1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:34+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
193 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
255 msgstr "Valitse kaikki"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
259 msgstr "Poista valinta kaikista"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
265 #: db_operations.php:274
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
270 #: db_operations.php:278
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Tuhoa tietokanta"
283 #: db_operations.php:444
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
288 #: db_operations.php:449
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Vain rakenne"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Rakenne ja tiedot"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lisää rajoitteet"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
332 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
340 msgstr "Aakkosjärjestys"
342 #: db_operations.php:555
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
361 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:880
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
383 #: libraries/export/sql.php:742
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:912
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
390 #: libraries/export/sql.php:747
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:920
394 msgstr "Viimeksi päivitetty"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
397 #: libraries/export/sql.php:752
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:928
401 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
406 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[1] "%s taulua"
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
416 #| msgid "visual builder"
417 msgid "Switch to %svisual builder%s"
418 msgstr "visuaalinen luonti"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
426 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
428 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
429 #: tbl_select.php:222
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
434 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:223
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
442 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:196
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgstr "Päivitä kysely"
486 msgstr "Käytä tauluja"
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
497 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Käyttö estetty"
504 #: db_search.php:43 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "vähintään yksi sanoista"
508 #: db_search.php:44 db_search.php:287
510 msgstr "kaikki sanat"
512 #: db_search.php:45 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
516 #: db_search.php:46 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
533 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
543 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
560 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Hae tietokannasta"
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
576 #: db_search.php:286 db_search.php:287
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
590 #: db_structure.php:67
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
594 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
599 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Taulu %s on poistettu"
609 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Seuranta on käytössä."
613 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
617 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
626 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
631 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
637 #: db_structure.php:524
641 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
646 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
649 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
650 #: tbl_structure.php:566
651 msgid "With selected:"
654 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
655 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
656 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
658 msgstr "Valitse kaikki"
660 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
662 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
664 msgstr "Poista valinta kaikista"
666 #: db_structure.php:572
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
670 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
671 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
674 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
675 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
683 msgstr "Tulostusversio"
685 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
686 #: libraries/common.lib.php:3311
690 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
691 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
692 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
693 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
697 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimoi taulu"
705 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
707 msgstr "Korjaa taulu"
709 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analysoi taulu"
713 #: db_structure.php:600
715 #| msgid "Go to table"
716 msgid "Add prefix to table"
717 msgstr "Siirry tauluun"
719 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 #| msgid "Replace table data with file"
722 msgid "Replace table prefix"
723 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
725 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
727 #| msgid "Replace table data with file"
728 msgid "Copy table with prefix"
729 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
731 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Tietosanasto"
735 #: db_tracking.php:79
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Seurattavat taulut"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
740 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
741 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
742 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
743 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
744 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
745 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
746 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
747 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
748 #: tbl_tracking.php:633
752 #: db_tracking.php:86
754 msgstr "Viimeinen versio"
756 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
764 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
765 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
766 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
771 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
772 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
773 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
774 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
778 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
790 #: db_tracking.php:134
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr "Seurantaraportti"
798 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
799 msgid "Structure snapshot"
800 msgstr "Rakenteen kuvaus"
802 #: db_tracking.php:181
803 msgid "Untracked tables"
804 msgstr "Seuraamattomat taulut"
806 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
808 msgstr "Seuraa taulua"
810 #: db_tracking.php:225
812 msgstr "Tietokantaloki"
814 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
815 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
816 msgid "ENUM/SET editor"
819 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
821 #| msgid "Values for the column \"%s\""
822 msgid "Values for a new column"
823 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
825 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
827 #| msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgid "Values for column %s"
829 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
831 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
833 #| msgid "Enter each value in a separate field."
834 msgid "Enter each value in a separate field"
835 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
837 #: enum_editor.php:121
839 #| msgid "Add a new server"
841 msgstr "Lisää uusi palvelin"
843 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
847 #: enum_editor.php:128
848 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
849 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
855 msgstr "Kyselyn tyyppi"
858 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
859 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
863 #| msgid "Apply index(s)"
864 msgid "Bad parameters!"
865 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
867 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
869 msgid "Insufficient space to save the file %s."
870 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
875 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
878 "korvausasetuksen tila."
880 #: export.php:311 export.php:315
882 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
883 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
887 msgid "Dump has been saved to file %s."
888 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
892 #| msgid "Export tables"
893 msgid "Invalid export type"
896 #: gis_data_editor.php:84
898 #| msgid "Values for the column \"%s\""
899 msgid "Value for the column \"%s\""
900 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
902 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
903 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
906 #: gis_data_editor.php:134
910 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
911 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
915 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
919 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
920 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
924 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
925 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
929 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
930 #: js/messages.php:296
935 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
936 #: js/messages.php:302
938 #| msgid "Apply index(s)"
940 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
942 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
944 #| msgid "Lines terminated by"
946 msgstr "Rivien erotinmerkki"
948 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
952 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
956 #: gis_data_editor.php:252
958 #| msgid "Add a new User"
959 msgid "Add a linestring"
960 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
962 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
964 #| msgid "Add a new User"
965 msgid "Add an inner ring"
966 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
968 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
972 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
974 #| msgid "Add column(s)"
975 msgid "Add a polygon"
976 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
978 #: gis_data_editor.php:310
980 #| msgid "Add a new server"
982 msgstr "Lisää uusi palvelin"
984 #: gis_data_editor.php:318
986 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
987 "string into the \"Value\" field"
993 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
994 "%s for ways to workaround this limit."
996 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
997 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
999 #: import.php:170 import.php:419
1000 msgid "Showing bookmark"
1001 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
1003 #: import.php:180 import.php:415
1004 msgid "The bookmark has been deleted."
1005 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
1007 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1008 #: libraries/File.class.php:540
1009 msgid "File could not be read"
1010 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
1012 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1013 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1014 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1017 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1018 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1020 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
1021 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
1026 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1027 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1028 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1030 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
1031 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
1035 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1038 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1039 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1040 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
1042 #: import.php:421 sql.php:928
1044 msgid "Bookmark %s created"
1045 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1047 #: import.php:427 import.php:433
1049 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1050 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1054 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1055 "file and import will resume."
1057 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1058 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1062 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1063 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1065 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1066 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1067 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1069 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1072 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1073 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1074 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
1076 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1077 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1082 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1083 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1085 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1086 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1087 msgid "Click to select"
1088 msgstr "Valitse painamalla"
1090 #: js/messages.php:28
1091 msgid "Click to unselect"
1092 msgstr "Poista valinta painamalla"
1094 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1095 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1096 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1098 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1099 msgid "Do you really want to "
1100 msgstr "Haluatko varmasti "
1102 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1103 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1106 #: js/messages.php:34
1107 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1108 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1110 #: js/messages.php:35
1112 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1113 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1114 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1116 #: js/messages.php:37
1117 msgid "Deleting tracking data"
1118 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1120 #: js/messages.php:38
1121 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1122 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1124 #: js/messages.php:39
1125 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1126 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1128 #: js/messages.php:42
1129 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1130 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1132 #: js/messages.php:43
1134 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1136 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1138 #: js/messages.php:46
1139 msgid "Missing value in the form!"
1140 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1142 #: js/messages.php:47
1143 msgid "This is not a number!"
1144 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1146 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1147 #: js/messages.php:51
1149 #| msgid "Log file count"
1151 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1153 #: js/messages.php:54
1154 msgid "The host name is empty!"
1155 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1157 #: js/messages.php:55
1158 msgid "The user name is empty!"
1159 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1161 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1162 msgid "The password is empty!"
1163 msgstr "Salasana puuttuu!"
1165 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1166 msgid "The passwords aren't the same!"
1167 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1169 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1170 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1172 msgstr "Lisää käyttäjä"
1174 #: js/messages.php:59
1175 msgid "Reloading Privileges"
1176 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1178 #: js/messages.php:60
1179 msgid "Removing Selected Users"
1180 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1182 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1183 #: tbl_tracking.php:400
1187 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1188 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1189 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1190 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1195 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1197 #| msgid "Server Choice"
1198 msgid "Live traffic chart"
1199 msgstr "Valitse palvelin"
1201 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1202 msgid "Live conn./process chart"
1205 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1207 #| msgid "Show query box"
1208 msgid "Live query chart"
1209 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1211 #: js/messages.php:69
1215 #. l10n: Total number of queries
1216 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1218 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1219 #: tbl_structure.php:802
1223 #. l10n: Other, small valued, queries
1224 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1228 #. l10n: Thousands separator
1229 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1233 #. l10n: Decimal separator
1234 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1238 #: js/messages.php:79
1239 msgid "KiB sent since last refresh"
1242 #: js/messages.php:80
1243 msgid "KiB received since last refresh"
1246 #: js/messages.php:81
1248 #| msgid "Server Choice"
1249 msgid "Server traffic (in KiB)"
1250 msgstr "Valitse palvelin"
1252 #: js/messages.php:82
1253 msgid "Connections since last refresh"
1256 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1260 #: js/messages.php:84
1262 #| msgid "Connections"
1263 msgid "Connections / Processes"
1266 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1267 #: js/messages.php:86
1268 msgid "Questions since last refresh"
1271 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1272 #: js/messages.php:88
1273 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1276 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1277 msgid "Query statistics"
1278 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1280 #: js/messages.php:93
1282 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1283 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1284 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1286 #: js/messages.php:94
1288 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1289 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1290 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1291 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1294 #: js/messages.php:96
1296 #| msgid "Query cache"
1297 msgid "Query cache efficiency"
1298 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1300 #: js/messages.php:97
1302 #| msgid "Query cache"
1303 msgid "Query cache usage"
1304 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1306 #: js/messages.php:98
1308 #| msgid "Query cache"
1309 msgid "Query cache used"
1310 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1312 #: js/messages.php:100
1313 msgid "System CPU Usage"
1316 #: js/messages.php:101
1317 msgid "System memory"
1320 #: js/messages.php:102
1324 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1325 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1329 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1330 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1334 #: js/messages.php:106
1335 msgid "Average load"
1338 #: js/messages.php:107
1340 #| msgid "Log file count"
1341 msgid "Total memory"
1342 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1344 #: js/messages.php:108
1345 msgid "Cached memory"
1348 #: js/messages.php:109
1350 #| msgid "Buffer Pool"
1351 msgid "Buffered memory"
1352 msgstr "Puskurivaranto"
1354 #: js/messages.php:110
1358 #: js/messages.php:111
1362 #: js/messages.php:113
1368 #: js/messages.php:114
1372 #: js/messages.php:115
1376 #: js/messages.php:116
1378 #| msgid "Free pages"
1380 msgstr "Vapaat sivut"
1382 #: js/messages.php:118
1386 #: js/messages.php:119
1389 msgid "Bytes received"
1390 msgstr "Vastaanotettu"
1392 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1396 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1397 #: js/messages.php:124
1403 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1407 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1408 #: server_status.php:1544
1412 #: js/messages.php:127
1414 #| msgid "Remove database"
1415 msgid "Remove chart"
1416 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1418 #: js/messages.php:128
1419 msgid "Edit title and labels"
1422 #: js/messages.php:129
1424 #| msgid "Snap to grid"
1425 msgid "Add chart to grid"
1426 msgstr "Sovita ruudukkoon"
1428 #: js/messages.php:131
1429 msgid "Please add at least one variable to the series"
1432 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1433 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1434 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1435 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1436 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1440 #: js/messages.php:133
1441 msgid "Resume monitor"
1444 #: js/messages.php:134
1445 msgid "Pause monitor"
1448 #: js/messages.php:136
1449 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1452 #: js/messages.php:137
1453 msgid "general_log is enabled."
1456 #: js/messages.php:138
1457 msgid "slow_query_log is enabled."
1460 #: js/messages.php:139
1461 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1464 #: js/messages.php:140
1465 msgid "log_output is not set to TABLE."
1468 #: js/messages.php:141
1469 msgid "log_output is set to TABLE."
1472 #: js/messages.php:142
1475 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1476 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1477 "depending on your system."
1480 #: js/messages.php:143
1482 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1485 #: js/messages.php:144
1487 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1491 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1492 #: js/messages.php:146
1493 #, fuzzy, php-format
1494 #| msgid "Save as file"
1495 msgid "Set log_output to %s"
1496 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1498 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1499 #: js/messages.php:148
1500 #, fuzzy, php-format
1505 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1506 #: js/messages.php:150
1507 #, fuzzy, php-format
1510 msgstr "Pois päältä"
1513 #: js/messages.php:152
1515 msgid "Set long_query_time to %ds"
1518 #: js/messages.php:153
1520 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1521 "database administrator."
1524 #: js/messages.php:154
1526 #| msgid "Other core settings"
1527 msgid "Change settings"
1528 msgstr "Muut ydinasetukset"
1530 #: js/messages.php:155
1533 msgid "Current settings"
1536 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1538 #| msgid "Report title"
1540 msgstr "Raportin otsikko"
1542 #. l10n: As in differential values
1543 #: js/messages.php:159
1545 #| msgid "Difference"
1546 msgid "Differential"
1549 #: js/messages.php:160
1551 msgid "Divided by %s:"
1554 #: js/messages.php:162
1555 msgid "From slow log"
1558 #: js/messages.php:163
1559 msgid "From general log"
1562 #: js/messages.php:164
1563 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1566 #: js/messages.php:165
1568 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1569 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1570 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1573 #: js/messages.php:166
1575 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1576 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1580 #: js/messages.php:167
1581 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1584 #: js/messages.php:169
1586 #| msgid "Jump to database"
1587 msgid "Jump to Log table"
1588 msgstr "Siirry tietokantaan"
1590 #: js/messages.php:170
1591 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1594 #. l10n: A collection of available filters
1595 #: js/messages.php:173
1597 #| msgid "Tables display options"
1598 msgid "Log table filter options"
1599 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
1601 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1602 #: js/messages.php:175
1606 #: js/messages.php:176
1607 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1610 #: js/messages.php:177
1611 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1614 #: js/messages.php:178
1616 #| msgid "Number of inserted rows"
1617 msgid "Sum of grouped rows:"
1618 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1620 #: js/messages.php:179
1626 #: js/messages.php:181
1629 msgid "Loading logs"
1632 #: js/messages.php:182
1633 msgid "Monitor refresh failed"
1636 #: js/messages.php:183
1638 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1639 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1640 "reentering your credentials should help."
1643 #: js/messages.php:184
1647 msgstr "Lataa uudelleen"
1649 #: js/messages.php:186
1650 msgid "Affected rows:"
1653 #: js/messages.php:188
1654 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1657 #: js/messages.php:189
1659 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1663 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1664 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1665 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1666 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1670 #: js/messages.php:192
1672 #| msgid "Update Query"
1673 msgid "Analyse Query"
1674 msgstr "Päivitä kysely"
1676 #: js/messages.php:196
1677 msgid "Advisor system"
1680 #: js/messages.php:197
1681 msgid "Possible performance issues"
1684 #: js/messages.php:198
1688 #: js/messages.php:199
1690 #| msgid "Documentation"
1691 msgid "Recommendation"
1694 #: js/messages.php:200
1696 #| msgid "Details..."
1697 msgid "Rule details"
1698 msgstr "Lisätiedot..."
1700 #: js/messages.php:201
1702 #| msgid "Authentication type"
1703 msgid "Justification"
1704 msgstr "Todennustyyppi"
1706 #: js/messages.php:202
1707 msgid "Used variable / formula"
1710 #: js/messages.php:203
1714 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1715 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1716 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1720 #: js/messages.php:211
1724 #: js/messages.php:212
1725 msgid "Processing Request"
1726 msgstr "Pyynnön käsittely"
1728 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:77
1729 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1730 msgid "Error in Processing Request"
1731 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1733 #: js/messages.php:214
1734 msgid "Dropping Column"
1735 msgstr "Sarakkeen poisto"
1737 #: js/messages.php:215
1738 msgid "Adding Primary Key"
1739 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1741 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1742 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1743 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1747 #: js/messages.php:217
1748 msgid "Click to dismiss this notification"
1751 #: js/messages.php:220
1752 msgid "Renaming Databases"
1753 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1755 #: js/messages.php:221
1756 msgid "Reload Database"
1757 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1759 #: js/messages.php:222
1760 msgid "Copying Database"
1761 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1763 #: js/messages.php:223
1764 msgid "Changing Charset"
1765 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1767 #: js/messages.php:224
1768 msgid "Table must have at least one column"
1769 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1771 #: js/messages.php:229
1773 #| msgid "Use Tables"
1774 msgid "Insert Table"
1775 msgstr "Käytä tauluja"
1777 #: js/messages.php:230
1779 #| msgid "Apply index(s)"
1780 msgid "Hide indexes"
1781 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1783 #: js/messages.php:231
1785 #| msgid "Show grid"
1786 msgid "Show indexes"
1787 msgstr "Näytä ruudukko"
1789 #: js/messages.php:234
1793 #: js/messages.php:235
1795 #| msgid "Hide query box"
1796 msgid "Hide search results"
1797 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1799 #: js/messages.php:236
1801 #| msgid "Show query box"
1802 msgid "Show search results"
1803 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1805 #: js/messages.php:237
1811 #: js/messages.php:238
1813 #| msgid "Deleting %s"
1815 msgstr "Poistetaan: %s"
1817 #: js/messages.php:241
1818 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1821 #: js/messages.php:248
1822 #, fuzzy, php-format
1823 #| msgid "Add a new server"
1824 msgid "Add %d value(s)"
1825 msgstr "Lisää uusi palvelin"
1827 #: js/messages.php:251
1829 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1832 #: js/messages.php:254
1833 msgid "Hide query box"
1834 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1836 #: js/messages.php:255
1837 msgid "Show query box"
1838 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1840 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1841 msgid "No rows selected"
1842 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1844 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1845 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1846 #: tbl_structure.php:572
1850 #: js/messages.php:259
1852 #| msgid "Maximum execution time"
1853 msgid "Query execution time"
1854 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1856 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1857 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1859 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1860 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1864 #: js/messages.php:265
1865 msgid "Hide search criteria"
1866 msgstr "Piilota hakusanat"
1868 #: js/messages.php:266
1869 msgid "Show search criteria"
1870 msgstr "Näytä hakusanat"
1872 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1878 #: js/messages.php:271
1879 msgid "Each point represents a data row."
1882 #: js/messages.php:273
1883 msgid "Hovering over a point will show its label."
1886 #: js/messages.php:275
1887 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1890 #: js/messages.php:277
1891 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1894 #: js/messages.php:279
1895 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1898 #: js/messages.php:281
1899 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1902 #: js/messages.php:283
1903 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1906 #: js/messages.php:285
1907 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1910 #: js/messages.php:287
1912 #| msgid "Add/Delete columns"
1913 msgid "Select two columns"
1914 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
1916 #: js/messages.php:288
1917 msgid "Select two different columns"
1920 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1921 #: tbl_indexes.php:238
1923 msgstr "Älä huomioi"
1925 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1929 #: js/messages.php:307
1931 #| msgid "Add column(s)"
1933 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1935 #: js/messages.php:310
1936 msgid "Select referenced key"
1937 msgstr "Valitse viitattava avain"
1939 #: js/messages.php:311
1940 msgid "Select Foreign Key"
1941 msgstr "Valitse liiteavain"
1943 #: js/messages.php:312
1944 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1945 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1947 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1948 msgid "Choose column to display"
1949 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1951 #: js/messages.php:314
1953 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1954 "save them.Do you want to continue?"
1957 #: js/messages.php:317
1958 msgid "Add an option for column "
1959 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1961 #: js/messages.php:320
1962 msgid "Press escape to cancel editing"
1965 #: js/messages.php:321
1967 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1968 "want to leave this page before saving the data?"
1971 #: js/messages.php:322
1972 msgid "Drag to reorder"
1975 #: js/messages.php:323
1977 #| msgid "Click to select"
1978 msgid "Click to sort"
1979 msgstr "Valitse painamalla"
1981 #: js/messages.php:324
1982 msgid "Click to mark/unmark"
1985 #: js/messages.php:325
1986 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1989 #: js/messages.php:327
1991 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1992 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1995 #: js/messages.php:328
1997 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2000 #: js/messages.php:329
2002 #| msgid "Go to view"
2004 msgstr "Siirry näkymään"
2006 #: js/messages.php:332
2007 msgid "Generate password"
2008 msgstr "Keksi salasana"
2010 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
2014 #: js/messages.php:334
2015 msgid "Change Password"
2016 msgstr "Vaihda salasana"
2018 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2022 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2025 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2026 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2028 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
2029 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
2031 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2032 #: js/messages.php:342
2033 msgid ", latest stable version:"
2034 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
2036 #: js/messages.php:343
2038 #| msgid "Jump to database"
2040 msgstr "Siirry tietokantaan"
2042 #. l10n: Display text for calendar close link
2043 #: js/messages.php:362
2047 #: js/messages.php:366
2050 msgctxt "Previous month"
2054 #: js/messages.php:371
2057 msgctxt "Next month"
2061 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2062 #: js/messages.php:374
2066 #: js/messages.php:377
2070 #: js/messages.php:378
2074 #: js/messages.php:379
2078 #: js/messages.php:380
2082 #: js/messages.php:381
2086 #: js/messages.php:382
2090 #: js/messages.php:383
2094 #: js/messages.php:384
2098 #: js/messages.php:385
2102 #: js/messages.php:386
2106 #: js/messages.php:387
2110 #: js/messages.php:388
2114 #. l10n: Short month name
2115 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2119 #. l10n: Short month name
2120 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2124 #. l10n: Short month name
2125 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2129 #. l10n: Short month name
2130 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2134 #. l10n: Short month name
2135 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2136 msgctxt "Short month name"
2140 #. l10n: Short month name
2141 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2145 #. l10n: Short month name
2146 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2150 #. l10n: Short month name
2151 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2160 #. l10n: Short month name
2161 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2165 #. l10n: Short month name
2166 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2170 #. l10n: Short month name
2171 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2175 #: js/messages.php:417
2179 #: js/messages.php:418
2183 #: js/messages.php:419
2187 #: js/messages.php:420
2191 #: js/messages.php:421
2195 #: js/messages.php:422
2199 #: js/messages.php:423
2203 #. l10n: Short week day name
2204 #: js/messages.php:427
2206 #| msgctxt "Short week day name"
2211 #. l10n: Short week day name
2212 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2216 #. l10n: Short week day name
2217 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2221 #. l10n: Short week day name
2222 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2226 #. l10n: Short week day name
2227 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2231 #. l10n: Short week day name
2232 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2236 #. l10n: Short week day name
2237 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2241 #. l10n: Minimal week day name
2242 #: js/messages.php:443
2246 #. l10n: Minimal week day name
2247 #: js/messages.php:445
2251 #. l10n: Minimal week day name
2252 #: js/messages.php:447
2256 #. l10n: Minimal week day name
2257 #: js/messages.php:449
2261 #. l10n: Minimal week day name
2262 #: js/messages.php:451
2266 #. l10n: Minimal week day name
2267 #: js/messages.php:453
2271 #. l10n: Minimal week day name
2272 #: js/messages.php:455
2276 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2277 #: js/messages.php:457
2281 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2282 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2286 #: js/messages.php:465
2290 #: js/messages.php:466
2294 #: js/messages.php:467
2298 #: libraries/Advisor.class.php:168
2300 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2303 #: libraries/Config.class.php:703
2304 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2307 #: libraries/Config.class.php:727
2309 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2312 #: libraries/Config.class.php:752
2313 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2316 #: libraries/Config.class.php:1297
2320 #: libraries/File.class.php:221
2321 msgid "File was not an uploaded file."
2324 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2326 #| msgid "Unknown error in file upload."
2327 msgid "Unknown error while uploading."
2328 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2330 #: libraries/File.class.php:278
2331 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2333 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2336 #: libraries/File.class.php:281
2338 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2341 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2344 #: libraries/File.class.php:284
2345 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2346 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2348 #: libraries/File.class.php:287
2349 msgid "Missing a temporary folder."
2350 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2352 #: libraries/File.class.php:290
2353 msgid "Failed to write file to disk."
2354 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2356 #: libraries/File.class.php:293
2357 msgid "File upload stopped by extension."
2358 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2360 #: libraries/File.class.php:296
2361 msgid "Unknown error in file upload."
2362 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2364 #: libraries/File.class.php:496
2366 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2367 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2368 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2370 #: libraries/File.class.php:508
2371 msgid "Error while moving uploaded file."
2374 #: libraries/File.class.php:516
2375 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2378 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2379 msgid "No index defined!"
2380 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2382 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2383 #: tbl_tracking.php:300
2387 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2388 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2389 #: tbl_tracking.php:306
2393 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2397 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2399 msgstr "Kardinaliteetti"
2401 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2403 #: tbl_tracking.php:312
2407 #: libraries/Index.class.php:466
2408 msgid "The primary key has been dropped"
2409 msgstr "Perusavain on poistettu"
2411 #: libraries/Index.class.php:470
2413 msgid "Index %s has been dropped"
2414 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2416 #: libraries/Index.class.php:568
2419 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2422 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2425 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2426 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2427 #: server_privileges.php:1830
2429 msgstr "Tietokannat"
2431 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2432 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2433 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2434 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2438 #: libraries/Message.class.php:241
2440 msgid "%1$d row affected."
2441 msgid_plural "%1$d rows affected."
2442 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2443 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2445 #: libraries/Message.class.php:257
2447 msgid "%1$d row deleted."
2448 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2449 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2450 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2452 #: libraries/Message.class.php:273
2454 msgid "%1$d row inserted."
2455 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2456 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2457 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2459 #: libraries/PDF.class.php:81
2461 #| msgid "Allows reading data."
2462 msgid "Error while creating PDF:"
2463 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
2465 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2467 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2468 msgid "Could not save recent table"
2469 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2471 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2473 #| msgid "Count tables"
2474 msgid "Recent tables"
2475 msgstr "Laske taulujen määrä"
2477 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2479 #| msgid "There are no configured servers"
2480 msgid "There are no recent tables"
2481 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2483 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2485 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2487 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2489 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2491 msgid "%s is available on this MySQL server."
2492 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2494 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2496 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2497 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2499 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2501 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2502 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2504 #: libraries/Table.class.php:329
2506 #| msgid "Show slave status"
2507 msgid "unknown table status: "
2508 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
2510 #: libraries/Table.class.php:1116
2511 msgid "Invalid database"
2512 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2514 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2515 msgid "Invalid table name"
2516 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2518 #: libraries/Table.class.php:1143
2520 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2521 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2523 #: libraries/Table.class.php:1230
2525 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2526 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2528 #: libraries/Table.class.php:1362
2529 msgid "Could not save table UI preferences"
2532 #: libraries/Table.class.php:1385
2535 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2536 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2539 #: libraries/Table.class.php:1511
2542 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2543 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2547 #: libraries/Theme.class.php:145
2549 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2550 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2552 #: libraries/Theme.class.php:352
2553 msgid "No preview available."
2554 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2556 #: libraries/Theme.class.php:355
2560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2562 msgid "Default theme %s not found!"
2563 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2565 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2567 msgid "Theme %s not found!"
2568 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2572 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2573 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2579 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2580 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2581 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2583 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2586 msgid "Welcome to %s"
2587 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2589 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2592 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2593 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2595 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
2596 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
2598 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2600 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2601 "connection. You should check the host, username and password in your "
2602 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2603 "the administrator of the MySQL server."
2605 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2606 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2607 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2608 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2611 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2616 msgstr "Kirjaudu sisään"
2618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2620 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2621 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2622 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2623 msgid "phpMyAdmin documentation"
2624 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2628 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2630 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2638 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2645 msgid "Server Choice"
2646 msgstr "Valitse palvelin"
2648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2649 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2650 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2653 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2655 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2657 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2661 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2663 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2665 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2670 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2671 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2672 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2674 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2675 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2676 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2678 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2680 #| msgid "Host authentication order"
2681 msgid "Can not find signon authentication script:"
2682 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2684 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2686 msgid "File %s does not contain any key id"
2687 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2690 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2691 msgid "Hardware authentication failed"
2692 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2694 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2695 msgid "No valid authentication key plugged"
2696 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2698 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2699 msgid "Authenticating..."
2700 msgstr "Todennetaan..."
2702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2707 msgid "PBMS connection failed:"
2708 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2711 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2712 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2714 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2716 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2717 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2718 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2724 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2726 msgstr "Toista ääni"
2728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2730 msgstr "Näytä video"
2732 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2733 msgid "Download file"
2734 msgstr "Lataa tiedosto"
2736 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2738 msgid "Could not open file: %s"
2739 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2741 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2747 #: server_status.php:590
2751 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2752 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2753 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2755 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2756 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2757 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2758 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2759 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2760 #: tbl_structure.php:771
2764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2765 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2769 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2770 msgid "Jump to database"
2771 msgstr "Siirry tietokantaan"
2773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2774 msgid "Not replicated"
2775 msgstr "Ei kahdennettu"
2777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2779 msgstr "Kahdennettu"
2781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2783 msgid "Check privileges for database "%s"."
2784 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
2786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2787 msgid "Check Privileges"
2788 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2790 #: libraries/common.inc.php:147
2791 msgid "possible exploit"
2794 #: libraries/common.inc.php:156
2795 msgid "numeric key detected"
2798 #: libraries/common.inc.php:597
2800 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2801 msgid "Failed to read configuration file"
2802 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2804 #: libraries/common.inc.php:598
2806 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2810 #: libraries/common.inc.php:605
2812 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2813 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2815 #: libraries/common.inc.php:610
2817 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2818 "configuration file!"
2819 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2821 #: libraries/common.inc.php:640
2823 msgid "Invalid server index: %s"
2824 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2826 #: libraries/common.inc.php:647
2828 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2829 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2831 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2832 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2833 #: server_synchronize.php:1257
2837 #: libraries/common.inc.php:835
2838 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2839 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2841 #: libraries/common.inc.php:950
2843 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2844 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2846 #: libraries/common.lib.php:188
2849 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2851 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2852 #: libraries/common.lib.php:443
2853 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2857 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2858 #: libraries/common.lib.php:447
2859 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2863 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2864 #: libraries/common.lib.php:451
2865 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2869 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2870 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2871 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2872 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2873 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2875 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2876 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2877 #: main.php:218 server_variables.php:129
2878 msgid "Documentation"
2881 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2882 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2886 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2887 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2888 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2893 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2894 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2896 msgid "MySQL said: "
2897 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2899 #: libraries/common.lib.php:1123
2900 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2901 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2903 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2905 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2907 #: libraries/common.lib.php:1168
2908 msgid "Skip Explain SQL"
2909 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2911 #: libraries/common.lib.php:1203
2912 msgid "Without PHP Code"
2913 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2915 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2916 msgid "Create PHP Code"
2917 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2919 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2920 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2924 #: libraries/common.lib.php:1236
2925 msgid "Skip Validate SQL"
2926 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2928 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2929 msgid "Validate SQL"
2930 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2932 #: libraries/common.lib.php:1298
2933 msgid "Inline edit of this query"
2934 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2936 #: libraries/common.lib.php:1300
2937 msgctxt "Inline edit query"
2941 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2943 msgstr "Profilointi"
2945 #. l10n: shortcuts for Byte
2946 #: libraries/common.lib.php:1391
2950 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2951 #: libraries/common.lib.php:1397
2955 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2956 #: libraries/common.lib.php:1399
2960 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2961 #: libraries/common.lib.php:1401
2965 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2966 #: libraries/common.lib.php:1403
2970 #. l10n: Short week day name
2971 #: libraries/common.lib.php:1627
2972 msgctxt "Short week day name"
2976 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2977 #: libraries/common.lib.php:1643
2978 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2979 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2980 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2982 #: libraries/common.lib.php:1976
2984 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2985 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2987 #: libraries/common.lib.php:2067
2990 msgid "Missing parameter:"
2993 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2994 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2997 msgctxt "First page"
3001 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3002 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3003 #: server_binlog.php:137
3006 msgctxt "Previous page"
3010 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3011 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3012 #: server_binlog.php:172
3019 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3020 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3027 #: libraries/common.lib.php:2517
3029 msgid "Jump to database "%s"."
3030 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
3032 #: libraries/common.lib.php:2537
3034 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3035 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
3037 #: libraries/common.lib.php:2711
3039 #| msgid "Click to select"
3040 msgid "Click to toggle"
3041 msgstr "Valitse painamalla"
3043 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3044 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3045 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3046 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3047 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3048 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3049 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3050 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3052 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3056 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3058 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3059 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3060 #: querywindow.php:64
3064 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3065 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3070 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3071 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3072 #: view_operations.php:87
3076 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3077 #: prefs_manage.php:239
3078 msgid "Browse your computer:"
3079 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
3081 #: libraries/common.lib.php:3258
3083 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3084 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
3086 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3087 #: tbl_change.php:905
3088 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3089 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
3091 #: libraries/common.lib.php:3288
3092 msgid "There are no files to upload"
3093 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
3095 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3099 #: libraries/common.lib.php:3792
3103 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3104 #: libraries/config.values.php:51
3108 #: libraries/config.values.php:47
3112 #: libraries/config.values.php:47
3116 #: libraries/config.values.php:47
3120 #: libraries/config.values.php:76
3124 #: libraries/config.values.php:77
3128 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3129 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3130 #: pmd_relation_new.php:66
3132 msgstr "Pois päältä"
3134 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3135 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3136 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3140 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3141 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3142 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3146 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3147 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3148 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3149 msgid "structure and data"
3150 msgstr "rakenne ja tiedot"
3152 #: libraries/config.values.php:103
3153 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3154 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
3156 #: libraries/config.values.php:104
3157 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3158 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
3160 #: libraries/config.values.php:105
3161 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3162 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
3164 #: libraries/config.values.php:123
3165 msgid "complete inserts"
3166 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
3168 #: libraries/config.values.php:124
3169 msgid "extended inserts"
3170 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3172 #: libraries/config.values.php:125
3173 msgid "both of the above"
3174 msgstr "molemmat yltä"
3176 #: libraries/config.values.php:126
3177 msgid "neither of the above"
3178 msgstr "ei kumpikaan yltä"
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3181 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3182 msgid "Not a positive number"
3183 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3186 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3187 msgid "Not a non-negative number"
3188 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
3190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3191 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3192 msgid "Not a valid port number"
3193 msgstr "Virheellinen porttinumero"
3195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3197 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3198 msgid "Incorrect value"
3199 msgstr "Virheellinen arvo"
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3202 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3204 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3205 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3209 msgid "Missing data for %s"
3210 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
3212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3215 msgstr "Ei saatavilla"
3217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3220 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3221 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
3223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3225 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3226 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3230 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3231 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3234 msgid "SQL Validator is disabled"
3235 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
3237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3238 msgid "SOAP extension not found"
3239 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
3241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3244 msgstr "Enintään %s"
3246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3251 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3252 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
3254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3256 msgid "Set value: %s"
3257 msgstr "Aseta arvo: %s"
3259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3261 msgid "Restore default value"
3262 msgstr "Palauta oletusarvo"
3264 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3265 msgid "Allow users to customize this value"
3266 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
3268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3270 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3275 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3280 msgstr "Aktivoi Ajax"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3284 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3286 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
3287 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3290 msgid "Allow login to any MySQL server"
3291 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3295 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3296 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3297 "cross-frame scripting attacks"
3299 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
3300 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
3301 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3304 msgid "Allow third party framing"
3305 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3308 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3309 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3313 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3315 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3318 msgid "Blowfish secret"
3319 msgstr "Blowfish-salausavain"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3322 msgid "Highlight selected rows"
3323 msgstr "Korosta valitut rivit"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3327 msgstr "Rivin merkintä"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3330 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3331 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3334 msgid "Highlight pointer"
3335 msgstr "Korosta osoitin"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3339 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3340 "import and export operations"
3342 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3343 "bzip2[/a]-pakkausta"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3352 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3353 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3354 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3356 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3357 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3358 "kbd] - allows newlines in columns"
3360 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
3361 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
3362 "- sallii kentissä uudet rivit"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3366 #| msgid "CHAR fields editing"
3367 msgid "CHAR columns editing"
3368 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3372 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3378 #| msgid "Customize export options"
3379 msgid "Minimum size for input field"
3380 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3384 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3390 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3391 msgid "Maximum size for input field"
3392 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3395 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3396 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3399 msgid "CHAR textarea columns"
3400 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3403 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3404 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3407 msgid "CHAR textarea rows"
3408 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3411 msgid "Check config file permissions"
3412 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3416 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3417 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3419 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
3420 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
3421 "ominaisuus käytöstä"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3424 msgid "Compress on the fly"
3425 msgstr "Pakkaa lennossa"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3428 #: setup/frames/index.inc.php:166
3429 msgid "Configuration file"
3430 msgstr "Asetustiedosto"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3434 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3435 "when you're about to lose data"
3437 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3441 msgid "Confirm DROP queries"
3442 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3446 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3450 #| msgid "Databases display options"
3451 msgid "Default display direction"
3452 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3455 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3456 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3459 msgid "Default database tab"
3460 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3463 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3464 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3467 msgid "Default server tab"
3468 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3471 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3472 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3475 msgid "Default table tab"
3476 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3479 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3480 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3483 msgid "Show binary contents as HEX"
3484 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3487 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3488 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3491 msgid "Display databases as a list"
3492 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3495 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3496 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3499 msgid "Display servers as a list"
3500 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3504 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3505 "the selected tables of a database."
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3510 #| msgid "Table maintenance"
3511 msgid "Disable multi table maintenance"
3512 msgstr "Taulun ylläpito"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3515 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3516 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3520 #| msgid "Edit next row"
3521 msgid "Edit in window"
3522 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3526 #| msgid "Display Features"
3527 msgid "Display errors"
3528 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3532 #| msgid "Ignore errors"
3533 msgid "Gather errors"
3534 msgstr "Älä välitä virheistä"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3537 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3542 #| msgid "Ignore errors"
3543 msgid "Iconic errors"
3544 msgstr "Älä välitä virheistä"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3548 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3551 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3555 msgid "Maximum execution time"
3556 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3559 msgid "Save as file"
3560 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3563 msgid "Character set of the file"
3564 msgstr "Tiedoston merkistö"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3567 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3580 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3581 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3582 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3584 #| msgid "Put fields names in the first row"
3585 msgid "Put columns names in the first row"
3586 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3590 #: libraries/import/ldi.php:42
3592 #| msgid "Fields enclosed by"
3593 msgid "Columns enclosed by"
3594 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3598 #: libraries/import/ldi.php:43
3600 #| msgid "Fields escaped by"
3601 msgid "Columns escaped by"
3602 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3609 msgid "Replace NULL by"
3610 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3613 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3614 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3618 #: libraries/import/ldi.php:41
3620 #| msgid "Lines terminated by"
3621 msgid "Columns terminated by"
3622 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3625 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3626 msgid "Lines terminated by"
3627 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3631 #| msgid "Excel edition"
3632 msgid "Excel edition"
3633 msgstr "Excel-muokkaus"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3636 msgid "Database name template"
3637 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3640 msgid "Server name template"
3641 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3644 msgid "Table name template"
3645 msgstr "Taulunimen pohja"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3650 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3651 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3653 #| msgid "%s table(s)"
3655 msgstr "%s taulu(a)"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3658 msgid "Include table caption"
3659 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3662 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3663 msgid "Table caption"
3664 msgstr "Taulun otsikko"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3667 msgid "Continued table caption"
3668 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3671 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3679 msgstr "MIME-tyyppi"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3688 #| msgid "Export type"
3689 msgid "Export method"
3690 msgstr "Vientityyppi"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3693 msgid "Save on server"
3694 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3697 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3698 msgid "Overwrite existing file(s)"
3699 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3702 msgid "Remember file name template"
3703 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3706 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3707 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3710 #: libraries/display_export.lib.php:348
3711 msgid "SQL compatibility mode"
3712 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3715 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3719 msgid "Creation/Update/Check dates"
3720 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3723 msgid "Use delayed inserts"
3724 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3727 msgid "Disable foreign key checks"
3728 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3731 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3732 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3735 msgid "Use ignore inserts"
3736 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3739 msgid "Syntax to use when inserting data"
3740 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3743 msgid "Maximal length of created query"
3744 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3748 #| msgid "Export tables"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3753 msgid "Enclose export in a transaction"
3754 msgstr "Lisää transaktio"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3758 #| msgid "Export contents"
3759 msgid "Export time in UTC"
3760 msgstr "Vie sisällöt"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3763 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3764 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3767 msgid "Force SSL connection"
3768 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3772 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3773 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3775 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3776 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3779 msgid "Foreign key dropdown order"
3780 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3783 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3784 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3787 msgid "Foreign key limit"
3788 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3795 msgid "Customize browse mode"
3796 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3803 #| msgid "Customize default export options"
3804 msgid "Customize default options"
3805 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3808 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3811 #: libraries/import/csv.php:22
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3820 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3821 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3825 msgstr "Muokkaustila"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3828 msgid "Customize edit mode"
3829 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3832 msgid "Export defaults"
3833 msgstr "Vie oletusarvot"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3836 msgid "Customize default export options"
3837 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3840 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3842 msgstr "Ominaisuudet"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3851 msgid "Set some commonly used options"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3855 msgid "Import defaults"
3856 msgstr "Tuo oletusarvot"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3859 msgid "Customize default common import options"
3860 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3863 msgid "Import / export"
3864 msgstr "Tuonti ja vienti"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3867 msgid "Set import and export directories and compression options"
3868 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3875 msgid "Databases display options"
3876 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3879 msgid "Navigation frame"
3880 msgstr "Navigointikehys"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3883 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3884 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3887 #: setup/frames/index.inc.php:111
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3892 msgid "Servers display options"
3893 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3896 msgid "Tables display options"
3897 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3905 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3906 msgid "Microsoft Office"
3907 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3911 #| msgid "Open Document Text"
3912 msgid "Open Document"
3913 msgstr "Open Document Text"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3916 msgid "Other core settings"
3917 msgstr "Muut ydinasetukset"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3920 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3921 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3925 #| msgid "Page number:"
3927 msgstr "Sivunumero:"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3931 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3932 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3933 "get special values."
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3937 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3938 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3939 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3940 msgid "Query window"
3941 msgstr "Kyselyikkuna"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3944 msgid "Customize query window options"
3945 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3949 msgstr "Turvallisuus"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3953 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3956 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3957 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3960 msgid "Basic settings"
3961 msgstr "Perusasetukset"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3965 #| msgid "Authentication type"
3966 msgid "Authentication"
3967 msgstr "Todennustyyppi"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3971 #| msgid "Authentication type"
3972 msgid "Authentication settings"
3973 msgstr "Todennustyyppi"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3976 msgid "Server configuration"
3977 msgstr "Palvelimen määrittely"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3981 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3984 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3988 msgid "Enter server connection parameters"
3989 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3993 #| msgid "Configuration file"
3994 msgid "Configuration storage"
3995 msgstr "Asetustiedosto"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4000 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4001 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4002 #| "in documentation"
4004 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4005 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4006 "storage[/a] in documentation"
4008 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
4009 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
4010 "infrastruktuuri[/a]."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4013 msgid "Changes tracking"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4018 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4023 msgid "Customize export options"
4024 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4027 msgid "Customize import defaults"
4028 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4031 msgid "Customize navigation frame"
4032 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4035 msgid "Customize main frame"
4036 msgstr "Mukauta pääkehystä"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4039 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4041 msgstr "SQL-kyselyt"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4044 msgid "SQL Query box"
4045 msgstr "SQL-kyselykenttä"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4048 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4049 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4053 #| msgid "SQL queries"
4054 msgid "SQL queries settings"
4055 msgstr "SQL-kyselyt"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4059 #| msgid "SQL history"
4060 msgid "SQL Validator"
4061 msgstr "SQL-historia"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4065 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4066 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4067 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4068 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4076 msgid "Customize startup page"
4077 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4084 msgid "Choose how you want tabs to work"
4085 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4089 #| msgid "Use text field"
4091 msgstr "Käytä tekstikenttää"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4095 #| msgid "Customize export options"
4096 msgid "Customize text input fields"
4097 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4101 msgstr "Texy!-teksti"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4105 msgstr "Varoitukset"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4108 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4109 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4113 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4114 "and export operations"
4116 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4124 msgid "Extra parameters for iconv"
4125 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4129 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4130 "if one of the queries failed"
4132 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
4133 "kyselyistä epäonnistui"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4136 msgid "Ignore multiple statement errors"
4137 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4141 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4142 "This might be good way to import large files, however it can break "
4145 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
4146 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
4147 "katkaista transaktiot."
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4150 msgid "Partial import: allow interrupt"
4151 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4154 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4155 msgid "Do not abort on INSERT error"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4159 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4160 msgid "Replace table data with file"
4161 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4165 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4166 "table) and only SQL is always available"
4168 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
4169 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4172 msgid "Format of imported file"
4173 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4176 msgid "Use LOCAL keyword"
4177 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4181 msgid "Column names in first row"
4182 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:27
4185 msgid "Do not import empty rows"
4186 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4190 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4191 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4192 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4196 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4197 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4198 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4202 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4203 msgid "Number of queries to skip from start"
4204 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4207 msgid "Partial import: skip queries"
4208 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4212 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4213 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4214 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4217 msgid "Initial state for sliders"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4221 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4222 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4225 msgid "Number of inserted rows"
4226 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4229 msgid "Target for quick access icon"
4230 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4233 msgid "Show logo in left frame"
4234 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4237 msgid "Display logo"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4241 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4242 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4245 msgid "Display servers selection"
4246 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4250 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4251 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4252 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4255 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4256 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4259 msgid "Database tree separator"
4260 msgstr "Tietokantapuun erotin"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4264 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4267 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
4268 "osoitetulla erottimella)"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4271 msgid "Display databases in a tree"
4272 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4276 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4279 msgid "Use light version"
4280 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4283 msgid "Maximum table tree depth"
4284 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4287 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4288 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4291 msgid "Table tree separator"
4292 msgstr "Taulupuun erotin"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4295 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4299 msgid "Logo link URL"
4300 msgstr "Logon linkin osoite"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4304 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4307 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4311 msgid "Logo link target"
4312 msgstr "Logon linkin kohde"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4315 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4316 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4319 msgid "Enable highlighting"
4320 msgstr "Käytä korostusta"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4324 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4325 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4326 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4330 #| msgid "Untracked tables"
4331 msgid "Recently used tables"
4332 msgstr "Seuraamattomat taulut"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4335 msgid "Use less graphically intense tabs"
4336 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4340 msgstr "Kevyet välilehdet"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4344 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4346 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4347 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4350 msgid "Limit column characters"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4355 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4356 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4357 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4359 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
4360 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
4361 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
4362 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4365 msgid "Delete all cookies on logout"
4366 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4370 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4371 "authentication mode"
4373 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4376 msgid "Recall user name"
4377 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4381 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4382 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4383 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4384 "recommended for non-trusted environments."
4386 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
4387 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
4388 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
4389 "epäluotetuille ympäristöille."
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4392 msgid "Login cookie store"
4393 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4396 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4397 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4400 msgid "Login cookie validity"
4401 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4404 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4408 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4412 msgid "Use icons on main page"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4416 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4417 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4420 msgid "Maximum displayed SQL length"
4421 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4425 msgid "Users cannot set a higher value"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4429 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4431 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4435 msgid "Maximum databases"
4436 msgstr "Tietokantoja enintään"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4440 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4441 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4444 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4445 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4449 msgid "Maximum number of rows to display"
4450 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4453 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4454 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4457 msgid "Maximum tables"
4458 msgstr "Tauluja enintään"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4462 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4463 "cookie authentication"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4467 msgid "mcrypt warning"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4472 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4473 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4475 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4479 msgid "Memory limit"
4480 msgstr "Muistirajoitus"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4483 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4487 msgid "Where to show the table row links"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4491 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4496 #| msgid "Alter table order by"
4497 msgid "Natural order"
4498 msgstr "Lajittele taulu"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4501 msgid "Use only icons, only text or both"
4502 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4505 msgid "Iconic navigation bar"
4506 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4509 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4510 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4513 msgid "GZip output buffering"
4514 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4519 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4520 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4522 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4523 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4525 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4526 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4529 msgid "Default sorting order"
4530 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4533 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4534 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4537 msgid "Persistent connections"
4538 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4542 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4543 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4544 "configuration storage could not be found"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4548 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4552 msgid "Iconic table operations"
4553 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4557 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4558 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4559 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4563 #| msgid "Protect binary fields"
4564 msgid "Protect binary columns"
4565 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4570 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4571 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4573 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4574 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4575 "(lost by window close)."
4577 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4578 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4579 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4582 msgid "Permanent query history"
4583 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4586 msgid "How many queries are kept in history"
4587 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4590 msgid "Query history length"
4591 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4594 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4595 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4598 msgid "Default query window tab"
4599 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4602 msgid "Query window height (in pixels)"
4603 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4606 msgid "Query window height"
4607 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4610 msgid "Query window width (in pixels)"
4611 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4614 msgid "Query window width"
4615 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4618 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4619 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4622 msgid "Recoding engine"
4623 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4626 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4631 #| msgid "Rename table to"
4632 msgid "Remember table's sorting"
4633 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4636 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4641 #| msgid "Repair threads"
4642 msgid "Repeat headers"
4643 msgstr "Korjaa säikeet"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4646 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4650 msgid "Show help button"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4654 msgid "Save all edited cells at once"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4658 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4659 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4662 msgid "Save directory"
4663 msgstr "Tallennushakemisto"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4666 msgid "Leave blank if not used"
4667 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4671 #| msgid "Host authentication order"
4672 msgid "Host authorization order"
4673 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4676 msgid "Leave blank for defaults"
4677 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4681 #| msgid "Host authentication rules"
4682 msgid "Host authorization rules"
4683 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4686 msgid "Allow logins without a password"
4687 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4690 msgid "Allow root login"
4691 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4694 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4703 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4704 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4707 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4708 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4711 msgid "SweKey config file"
4712 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4715 msgid "Authentication method to use"
4716 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4719 msgid "Authentication type"
4720 msgstr "Todennustyyppi"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4724 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4725 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4727 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4728 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4731 msgid "Bookmark table"
4732 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4736 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4737 "pma_column_info[/kbd]"
4739 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4740 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4743 msgid "Column information table"
4744 msgstr "Saraketietojen taulu"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4747 msgid "Compress connection to MySQL server"
4748 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4751 msgid "Compress connection"
4752 msgstr "Pakkaa yhteys"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4755 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4756 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4759 msgid "Connection type"
4760 msgstr "Yhteystyyppi"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4763 msgid "Control user password"
4764 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4768 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4769 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4771 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4772 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4776 msgid "Control user"
4777 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4781 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4782 "already defined host"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4787 #| msgid "Control user"
4788 msgid "Control host"
4789 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4792 msgid "Count tables when showing database list"
4793 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4796 msgid "Count tables"
4797 msgstr "Laske taulujen määrä"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4801 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4804 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4805 "pma_designer_coords[/kbd]"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4808 msgid "Designer table"
4809 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4813 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4814 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4816 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4817 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4818 "ohjelmavirheistä[/a]"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4821 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4822 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4825 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4827 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4830 msgid "PHP extension to use"
4831 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4834 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4835 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4838 msgid "Hide databases"
4839 msgstr "Piilota tietokannat"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4843 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4846 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4850 msgid "SQL query history table"
4851 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4854 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4855 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4858 msgid "Server hostname"
4859 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4863 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4867 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4868 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4873 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4874 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4875 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4878 msgid "Try to connect without password"
4879 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4882 msgid "Connect without password"
4883 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4888 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4889 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4891 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4892 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4893 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4894 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4895 "alphabetical order."
4897 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4898 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4899 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4902 msgid "Show only listed databases"
4903 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4906 msgid "Leave empty if not using config auth"
4907 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4910 msgid "Password for config auth"
4911 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4915 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4917 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4918 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4921 msgid "PDF schema: pages table"
4922 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4926 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4927 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4928 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4930 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4931 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4932 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4936 #| msgid "database name"
4937 msgid "Database name"
4938 msgstr "tietokannan nimi"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4941 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4943 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4947 msgstr "Palvelinportti"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4952 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4955 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4956 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4958 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4963 #| msgid "Recall user name"
4964 msgid "Recently used table"
4965 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4969 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4970 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4972 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4973 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4976 msgid "Relation table"
4977 msgstr "Relaatiotaulu"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4980 msgid "SQL command to fetch available databases"
4981 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4984 msgid "SHOW DATABASES command"
4985 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4989 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4990 "[/a] for an example"
4992 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4996 msgid "Signon session name"
4997 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5001 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5004 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5006 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5010 msgid "Server socket"
5011 msgstr "Palvelinpistoke"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5014 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5015 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5019 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5023 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5025 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
5026 "pma_table_coords[/kbd]"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5029 msgid "PDF schema: table coordinates"
5030 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5035 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5036 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5038 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5039 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5041 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
5042 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5046 #| msgid "Display fields table"
5047 msgid "Display columns table"
5048 msgstr "Näyttökenttien taulu"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5053 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5056 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5057 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5059 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5064 #| msgid "Defragment table"
5065 msgid "UI preferences table"
5066 msgstr "Eheytä taulu"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5070 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5071 "the log when creating a database."
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5075 msgid "Add DROP DATABASE"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5080 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5081 "log when creating a table."
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5085 msgid "Add DROP TABLE"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5090 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5091 "log when creating a view."
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5095 msgid "Add DROP VIEW"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5099 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5104 #| msgid "Statements"
5105 msgid "Statements to track"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5111 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5114 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5117 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5122 #| msgid "SQL query history table"
5123 msgid "SQL query tracking table"
5124 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5128 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5134 #| msgid "Automatic recovery mode"
5135 msgid "Automatically create versions"
5136 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5141 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5144 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5145 "pma_userconfig[/kbd]"
5147 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5151 msgid "User preferences storage table"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5155 msgid "User for config auth"
5156 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5160 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5161 "compatibility checks and thereby increases performance"
5163 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
5164 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5167 msgid "Verbose check"
5168 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5172 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5175 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
5176 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5179 msgid "Verbose name of this server"
5180 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5185 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
5186 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5187 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5190 msgid "Allow to display all the rows"
5191 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5195 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5196 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5197 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5199 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
5200 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
5201 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5204 msgid "Show password change form"
5205 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5208 msgid "Show create database form"
5209 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5213 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5219 #| msgid "Databases display options"
5220 msgid "Show display direction"
5221 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5225 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5231 #| msgid "Show open tables"
5232 msgid "Show field types"
5233 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5236 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5237 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5240 msgid "Show function fields"
5241 msgstr "Näytä funktiokentät"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5244 msgid "Whether to show hint or not"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5249 #| msgid "Show grid"
5251 msgstr "Näytä ruudukko"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5255 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5258 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
5259 "käskyn tulosteeseen"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5262 msgid "Show phpinfo() link"
5263 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5266 msgid "Show detailed MySQL server information"
5267 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5270 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5271 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5274 msgid "Show SQL queries"
5275 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5278 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5279 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5282 msgid "Show statistics"
5283 msgstr "Näytä tilastot"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5287 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5288 "comment and the real name"
5290 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
5291 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5294 msgid "Display database comment instead of its name"
5295 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5299 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5300 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5301 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5302 "alias, the table name itself stays unchanged"
5304 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
5305 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
5306 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
5307 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5310 msgid "Display table comment instead of its name"
5311 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5314 msgid "Display table comments in tooltips"
5315 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5319 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5321 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
5322 "tietokantojen näyttäminen"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5325 msgid "Skip locked tables"
5326 msgstr "Ohita lukitut taulut"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5329 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5333 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5334 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5335 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5336 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5337 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5338 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5344 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5349 msgid "Enable SQL Validator"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5354 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5359 #: tbl_tracking.php:502
5361 msgstr "Käyttäjänimi"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5365 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5366 "possible) or keep the text field empty"
5368 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
5369 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5372 msgid "Suggest new database name"
5373 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5376 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5380 msgid "Suhosin warning"
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5385 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5386 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5391 #| msgid "CHAR textarea columns"
5392 msgid "Textarea columns"
5393 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5397 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5398 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5403 #| msgid "CHAR textarea rows"
5404 msgid "Textarea rows"
5405 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5408 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5412 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5417 #| msgid "Default table tab"
5418 msgid "Default title"
5419 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5422 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5426 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5431 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5432 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5433 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5434 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5436 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
5437 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
5438 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
5439 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5442 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5444 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5448 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5449 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5452 msgid "Upload directory"
5453 msgstr "Lähetyshakemisto"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5456 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5457 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5460 msgid "Use database search"
5461 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5465 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5466 "checkbox on the right"
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5470 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5475 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5476 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5479 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5480 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5483 msgid "Verbose multiple statements"
5484 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5487 msgid "Check for latest version"
5488 msgstr "Tarkista uusin versio"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5491 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5494 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5495 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5496 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5497 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5498 #: setup/lib/index.lib.php:224
5499 msgid "Version check"
5500 msgstr "Version tarkistus"
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5504 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5505 "for import and export operations"
5507 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5508 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5514 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5516 #| msgid "Host authentication order"
5517 msgid "Config authentication"
5518 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5520 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5522 #| msgid "Host authentication order"
5523 msgid "Cookie authentication"
5524 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5526 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5528 #| msgid "Host authentication order"
5529 msgid "HTTP authentication"
5530 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5532 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5534 #| msgid "Host authentication order"
5535 msgid "Signon authentication"
5536 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5538 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5540 msgid "CSV using LOAD DATA"
5541 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5543 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5546 #: libraries/import/ods.php:22
5547 msgid "Open Document Spreadsheet"
5548 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5550 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5551 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5555 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5558 #| msgid "Custom color"
5562 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5563 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5564 msgid "Database export options"
5565 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5567 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5569 #: libraries/export/excel.php:18
5570 msgid "CSV for MS Excel"
5571 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5573 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5574 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5575 #: libraries/export/htmlword.php:18
5576 msgid "Microsoft Word 2000"
5577 msgstr "Microsoft Word 2000"
5579 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5580 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5581 msgid "Open Document Text"
5582 msgstr "Open Document Text"
5584 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5585 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5588 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5590 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5591 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5592 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5594 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5595 msgid "Could not connect to MySQL server"
5596 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5598 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5599 msgid "Empty username while using config authentication method"
5600 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5602 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5603 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5604 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5606 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5607 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5608 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5610 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5611 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5612 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5614 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5615 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5617 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5619 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5621 msgid "Incorrect IP address: %s"
5622 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5624 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5625 #: libraries/core.lib.php:247
5626 msgctxt "PHP documentation language"
5630 #: libraries/core.lib.php:266
5632 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5635 #: libraries/core.lib.php:414
5636 msgid "possible deep recursion attack"
5639 #: libraries/database_interface.lib.php:1764
5641 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5643 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5646 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5649 #: libraries/database_interface.lib.php:1766
5651 #| msgid "The server is not responding"
5652 msgid "The server is not responding."
5653 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5655 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5657 msgstr "Lisätiedot..."
5659 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5660 #: libraries/db_links.inc.php:44
5661 msgid "Database seems to be empty!"
5662 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5664 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5665 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5669 #: libraries/db_links.inc.php:70
5673 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5675 msgstr "Suunnittelija"
5677 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5678 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5680 msgstr "Käyttöoikeudet"
5682 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5686 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5687 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5691 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5692 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5693 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5697 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5699 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5701 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5703 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5704 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5705 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5707 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5709 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5710 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5711 msgid "Change password"
5712 msgstr "Vaihda salasana"
5714 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5715 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5717 msgstr "Ei salasanaa"
5719 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5720 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5721 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5723 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5725 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5726 msgid "Password Hashing"
5727 msgstr "Salasanan salaus"
5729 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5730 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5731 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5733 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5734 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5736 #| msgid "Create new database"
5737 msgid "Create database"
5738 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5740 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5744 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5745 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5746 msgid "No Privileges"
5747 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5749 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5750 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5751 msgid "Create table"
5754 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5755 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5758 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5762 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5764 #| msgid "Number of fields"
5765 msgid "Number of columns"
5766 msgstr "Kenttien määrä"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:37
5769 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5770 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5772 #: libraries/display_export.lib.php:82
5774 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5775 msgid "Exporting databases from the current server"
5776 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5778 #: libraries/display_export.lib.php:84
5779 #, fuzzy, php-format
5780 #| msgid "Create table on database %s"
5781 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5782 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5784 #: libraries/display_export.lib.php:86
5785 #, fuzzy, php-format
5786 #| msgid "Create table on database %s"
5787 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5788 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5790 #: libraries/display_export.lib.php:92
5792 #| msgid "Export type"
5793 msgid "Export Method:"
5794 msgstr "Vientityyppi"
5796 #: libraries/display_export.lib.php:108
5798 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5799 msgid "Quick - display only the minimal options"
5800 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:124
5804 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5805 msgid "Custom - display all possible options"
5806 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:132
5810 #| msgid "Databases"
5811 msgid "Database(s):"
5812 msgstr "Tietokannat"
5814 #: libraries/display_export.lib.php:134
5820 #: libraries/display_export.lib.php:144
5826 #: libraries/display_export.lib.php:152
5828 #| msgid "Dump all rows"
5829 msgid "Dump some row(s)"
5830 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:154
5834 #| msgid "Number of fields"
5835 msgid "Number of rows:"
5836 msgstr "Kenttien määrä"
5838 #: libraries/display_export.lib.php:157
5839 msgid "Row to begin at:"
5842 #: libraries/display_export.lib.php:168
5843 msgid "Dump all rows"
5844 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5846 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5850 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5851 #, fuzzy, php-format
5852 #| msgid "Save on server in %s directory"
5853 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5854 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:201
5858 #| msgid "Save as file"
5859 msgid "Save output to a file"
5860 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5862 #: libraries/display_export.lib.php:222
5864 #| msgid "File name template"
5865 msgid "File name template:"
5866 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:224
5869 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5872 #: libraries/display_export.lib.php:226
5873 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5876 #: libraries/display_export.lib.php:228
5877 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5880 #: libraries/display_export.lib.php:232
5881 #, fuzzy, php-format
5883 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5884 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5885 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5887 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5888 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5889 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5891 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5892 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5893 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5895 #: libraries/display_export.lib.php:270
5896 msgid "use this for future exports"
5899 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5900 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5901 msgid "Character set of the file:"
5902 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5904 #: libraries/display_export.lib.php:306
5906 #| msgid "Compression"
5907 msgid "Compression:"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:310
5912 msgstr "zip-pakattu"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:312
5916 msgstr "gzip-pakattu"
5918 #: libraries/display_export.lib.php:314
5920 msgstr "bzip-pakattu"
5922 #: libraries/display_export.lib.php:323
5924 #| msgid "Save as file"
5925 msgid "View output as text"
5926 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5928 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5929 #: libraries/export/codegen.php:38
5935 #: libraries/display_export.lib.php:333
5937 #| msgid "Transformation options"
5938 msgid "Format-specific options:"
5939 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5941 #: libraries/display_export.lib.php:334
5943 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5944 "options for other formats."
5947 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5949 #| msgid "Recoding engine"
5950 msgid "Encoding Conversion:"
5951 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5953 #: libraries/display_import.lib.php:66
5955 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5956 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5959 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5960 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5963 #: libraries/display_import.lib.php:76
5964 msgid "The file is being processed, please be patient."
5965 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5967 #: libraries/display_import.lib.php:98
5969 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5972 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5975 #: libraries/display_import.lib.php:129
5977 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5978 msgid "Importing into the current server"
5979 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5981 #: libraries/display_import.lib.php:131
5982 #, fuzzy, php-format
5983 #| msgid "Go to database"
5984 msgid "Importing into the database \"%s\""
5985 msgstr "Siirry tietokantaan"
5987 #: libraries/display_import.lib.php:133
5988 #, fuzzy, php-format
5989 #| msgid "Go to database"
5990 msgid "Importing into the table \"%s\""
5991 msgstr "Siirry tietokantaan"
5993 #: libraries/display_import.lib.php:139
5995 #| msgid "File to import"
5996 msgid "File to Import:"
5997 msgstr "Tuotava tiedosto"
5999 #: libraries/display_import.lib.php:156
6001 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6004 #: libraries/display_import.lib.php:158
6006 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6007 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6010 #: libraries/display_import.lib.php:178
6011 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6012 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
6014 #: libraries/display_import.lib.php:208
6016 #| msgid "Partial import"
6017 msgid "Partial Import:"
6018 msgstr "Osittainen tuonti"
6020 #: libraries/display_import.lib.php:214
6023 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6025 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
6026 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
6028 #: libraries/display_import.lib.php:221
6031 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6032 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6033 #| "files, however it can break transactions."
6035 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6036 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6037 "however it can break transactions.)</i>"
6039 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
6040 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
6041 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
6043 #: libraries/display_import.lib.php:228
6045 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6046 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6047 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
6049 #: libraries/display_import.lib.php:250
6050 msgid "Format-Specific Options:"
6053 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6054 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6060 #| msgid "Save directory"
6061 msgid "Save edited data"
6062 msgstr "Tallennushakemisto"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6066 #| msgid "CHAR textarea columns"
6067 msgid "Restore column order"
6068 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
6070 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6072 msgid "%d is not valid row number."
6073 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6083 #| msgid "Number of fields"
6084 msgid "Number of rows"
6085 msgstr "Kenttien määrä"
6087 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6095 msgstr "vaakatasossa"
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6098 msgid "horizontal (rotated headers)"
6099 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
6101 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6103 msgstr "pystysuorassa"
6105 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6107 msgid "Headers every %s rows"
6110 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6112 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
6114 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6115 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6116 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6117 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6118 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6119 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6120 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6121 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6122 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6123 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6124 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6125 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6126 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6127 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6133 #| msgid "Partial Texts"
6134 msgid "Partial texts"
6135 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
6137 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6139 #| msgid "Full Texts"
6141 msgstr "Koko tekstit"
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6144 msgid "Relational key"
6145 msgstr "Relaatioavain"
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6149 #| msgid "Relational display field"
6150 msgid "Relational display column"
6151 msgstr "Relaationäyttökenttä"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6154 msgid "Show binary contents"
6155 msgstr "Näytä binäärisisältö"
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6158 msgid "Show BLOB contents"
6159 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6162 #: tbl_change.php:330
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6168 msgid "Browser transformation"
6169 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
6171 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6172 msgid "Well Known Text"
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6176 msgid "Well Known Binary"
6179 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6180 msgid "The row has been deleted"
6181 msgstr "Rivi on poistettu"
6183 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6184 #: server_status.php:1253
6188 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6192 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6193 msgid "Showing rows"
6194 msgstr "Näkyvillä rivit "
6196 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6200 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6202 msgid "Query took %01.4f sec"
6203 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
6205 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6206 msgid "Query results operations"
6207 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
6209 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6210 msgid "Print view (with full texts)"
6211 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
6213 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6214 msgid "Display chart"
6215 msgstr "Näytä kaavio"
6217 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6218 msgid "Visualize GIS data"
6221 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6225 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6226 msgid "Link not found"
6227 msgstr "Linkkiä ei löydy"
6229 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6230 msgid "Version information"
6231 msgstr "Versiotiedot"
6233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6234 msgid "Data home directory"
6235 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
6237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6238 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6239 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
6241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6246 msgid "Autoextend increment"
6247 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
6249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6251 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6252 "when it becomes full."
6254 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6257 msgid "Buffer pool size"
6258 msgstr "Puskurivarannon koko"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6262 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6265 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
6266 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6270 msgstr "Puskurivaranto"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6273 msgid "InnoDB Status"
6274 msgstr "InnoDB:n tila"
6276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6277 msgid "Buffer Pool Usage"
6278 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6286 msgstr "Vapaat sivut"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6290 msgstr "Epäsiistit sivut"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6293 msgid "Pages containing data"
6294 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6297 msgid "Pages to be flushed"
6298 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
6300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6302 msgstr "Käytössä olevat sivut"
6304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6305 msgid "Latched pages"
6306 msgstr "Lukitut sivut"
6308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6309 msgid "Buffer Pool Activity"
6310 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
6312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6313 msgid "Read requests"
6314 msgstr "Hakupyynnöt"
6316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6317 msgid "Write requests"
6318 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
6320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6322 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
6324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6326 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
6328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6329 msgid "Read misses in %"
6330 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
6332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6333 msgid "Write waits in %"
6334 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
6336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6337 msgid "Data pointer size"
6338 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
6340 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6342 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6343 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6345 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
6346 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
6348 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6349 msgid "Automatic recovery mode"
6350 msgstr "Automaattinen palautuminen"
6352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6354 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6355 "myisam-recover server startup option."
6357 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
6358 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
6359 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
6361 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6362 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6363 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
6365 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6367 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6368 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6371 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
6372 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
6374 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6375 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6376 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
6378 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6380 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6381 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6384 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
6385 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
6386 "käytettävän avainvälimuistia."
6388 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6389 msgid "Repair threads"
6390 msgstr "Korjaa säikeet"
6392 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6394 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6395 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6397 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
6398 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
6400 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6401 msgid "Sort buffer size"
6402 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
6404 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6406 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6407 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6409 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
6410 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
6412 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6414 #| msgid "Garbage threshold"
6415 msgid "Garbage Threshold"
6416 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6421 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6422 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6423 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6425 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6426 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6429 #: server_synchronize.php:1261
6433 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6435 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6436 "will disable HTTP communication with the daemon."
6439 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6440 msgid "Repository Threshold"
6443 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6445 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6446 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6450 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6451 msgid "Temp Blob Timeout"
6454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6456 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6457 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6460 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6462 #| msgid "Log file threshold"
6463 msgid "Temp Log Threshold"
6464 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6466 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6468 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6469 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6473 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6474 msgid "Max Keep Alive"
6477 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6479 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6480 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6483 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6484 msgid "Metadata Headers"
6487 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6489 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6490 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6493 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6496 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6497 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6502 #| msgid "Relations"
6503 msgid "Related Links"
6506 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6507 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6510 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6511 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6515 msgid "Index cache size"
6516 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6520 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6521 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6523 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6524 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6527 msgid "Record cache size"
6528 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6532 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6533 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6534 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6536 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6537 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6538 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6541 msgid "Log cache size"
6542 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6546 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6547 "transaction log data. The default is 16MB."
6549 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6550 "Oletusarvo on 16Mt."
6552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6553 msgid "Log file threshold"
6554 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6558 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6559 "default value is 16MB."
6561 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6565 msgid "Transaction buffer size"
6566 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6570 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6571 "buffers of this size). The default is 1MB."
6573 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6574 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6577 msgid "Checkpoint frequency"
6578 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6580 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6582 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6583 "performed. The default value is 24MB."
6585 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6586 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6589 msgid "Data log threshold"
6590 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6594 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6595 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6596 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6597 "that can be stored in the database."
6599 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6600 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6601 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6602 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6605 msgid "Garbage threshold"
6606 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6610 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6611 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6613 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6614 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6617 msgid "Log buffer size"
6618 msgstr "Lokipuskurin koko"
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6622 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6623 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6624 "required to write a data log."
6626 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6627 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6628 "tietolokin kirjoittamiseen."
6630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6631 msgid "Data file grow size"
6632 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6635 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6636 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6638 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6639 msgid "Row file grow size"
6640 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6642 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6643 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6644 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6647 msgid "Log file count"
6648 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6652 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6653 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6654 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6657 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6658 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6659 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6665 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6666 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6670 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6674 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6677 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6679 #| msgid "Lines terminated by"
6680 msgid "Columns separated with:"
6681 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6683 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6685 #| msgid "Fields enclosed by"
6686 msgid "Columns enclosed with:"
6687 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6689 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6691 #| msgid "Fields escaped by"
6692 msgid "Columns escaped with:"
6693 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6695 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6697 #| msgid "Lines terminated by"
6698 msgid "Lines terminated with:"
6699 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6701 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6702 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6703 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6705 #| msgid "Replace NULL by"
6706 msgid "Replace NULL with:"
6707 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6709 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6711 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6712 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6713 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6715 #: libraries/export/excel.php:33
6717 #| msgid "Excel edition"
6718 msgid "Excel edition:"
6719 msgstr "Excel-muokkaus"
6721 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6722 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6723 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6725 #| msgid "Databases display options"
6726 msgid "Data dump options"
6727 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6729 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6730 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6731 msgid "Dumping data for table"
6732 msgstr "Vedos taulusta"
6734 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6735 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6736 msgid "Table structure for table"
6737 msgstr "Rakenne taululle"
6739 #: libraries/export/latex.php:14
6741 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6742 msgid "Content of table @TABLE@"
6743 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6745 #: libraries/export/latex.php:15
6749 #: libraries/export/latex.php:16
6751 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6752 msgid "Structure of table @TABLE@"
6753 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6755 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6756 #: libraries/export/sql.php:142
6758 #| msgid "Transformation options"
6759 msgid "Object creation options"
6760 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6762 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6764 #| msgid "Table caption"
6765 msgid "Table caption (continued)"
6766 msgstr "Taulun otsikko"
6768 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6769 #: libraries/export/sql.php:56
6771 #| msgid "Disable foreign key checks"
6772 msgid "Display foreign key relationships"
6773 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6775 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6777 #| msgid "Displaying Column Comments"
6778 msgid "Display comments"
6779 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6781 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6782 #: libraries/export/sql.php:63
6783 msgid "Display MIME types"
6784 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6786 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6787 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6788 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6789 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6790 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6791 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6792 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6793 #: server_status.php:1227
6797 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6798 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6799 msgid "Generation Time"
6802 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6803 #: libraries/export/xml.php:137
6804 msgid "Server version"
6805 msgstr "Palvelimen versio"
6807 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6808 #: libraries/export/xml.php:138
6810 msgstr "PHP:n versio"
6812 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6813 msgid "MediaWiki Table"
6814 msgstr "MediaWiki-taulu"
6816 #: libraries/export/pdf.php:18
6820 #: libraries/export/pdf.php:24
6821 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6822 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6824 #: libraries/export/pdf.php:25
6825 msgid "Report title:"
6826 msgstr "Raportin otsikko:"
6828 #: libraries/export/php_array.php:18
6830 msgstr "PHP-taulukko"
6832 #: libraries/export/sql.php:40
6834 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6835 "and server version)</i>"
6838 #: libraries/export/sql.php:45
6840 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6841 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6842 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6844 #: libraries/export/sql.php:50
6846 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6850 #: libraries/export/sql.php:100
6852 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6855 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6856 #: libraries/export/sql.php:180
6857 #, fuzzy, php-format
6858 #| msgid "Statements"
6859 msgid "Add %s statement"
6862 #: libraries/export/sql.php:152
6864 #| msgid "Statements"
6865 msgid "Add statements:"
6868 #: libraries/export/sql.php:211
6870 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6871 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6874 #: libraries/export/sql.php:231
6875 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6878 #: libraries/export/sql.php:238
6879 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6882 #: libraries/export/sql.php:245
6883 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6886 #: libraries/export/sql.php:255
6887 msgid "Function to use when dumping data:"
6890 #: libraries/export/sql.php:268
6891 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6894 #: libraries/export/sql.php:274
6896 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6897 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6901 #: libraries/export/sql.php:275
6903 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6904 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6908 #: libraries/export/sql.php:276
6910 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6911 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6914 #: libraries/export/sql.php:277
6916 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6917 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6920 #: libraries/export/sql.php:292
6922 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6926 #: libraries/export/sql.php:301
6928 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6929 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6932 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6934 msgstr "Proseduurit"
6936 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6940 #: libraries/export/sql.php:854
6941 msgid "Constraints for dumped tables"
6942 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6944 #: libraries/export/sql.php:863
6945 msgid "Constraints for table"
6946 msgstr "Rajoitteet taululle"
6948 #: libraries/export/sql.php:962
6949 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6950 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6952 #: libraries/export/sql.php:974
6953 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6954 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6956 #: libraries/export/sql.php:1043
6957 msgid "Structure for view"
6958 msgstr "Näkymän rakenne"
6960 #: libraries/export/sql.php:1052
6961 msgid "Stand-in structure for view"
6962 msgstr "Näkymän vararakenne"
6964 #: libraries/export/sql.php:1111
6966 #| msgid "Allows reading data."
6967 msgid "Error reading data:"
6968 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
6970 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6974 #: libraries/export/xml.php:34
6975 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6978 #: libraries/export/xml.php:62
6984 #: libraries/export/xml.php:78
6985 msgid "Export contents"
6986 msgstr "Vie sisällöt"
6988 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6989 #: libraries/footer.inc.php:168
6990 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6991 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6993 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6995 #| msgid "No data found for the chart."
6996 msgid "No data found for GIS visualization."
6997 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6999 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7000 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7003 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7005 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
7007 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7008 msgid "Generated by"
7009 msgstr "Luontiympäristö"
7011 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7012 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7013 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7014 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
7016 #: libraries/import.lib.php:1100
7018 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7019 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
7021 #: libraries/import.lib.php:1101
7023 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7024 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7025 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
7027 #: libraries/import.lib.php:1102
7029 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7031 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
7033 #: libraries/import.lib.php:1103
7035 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7036 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7037 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
7039 #: libraries/import.lib.php:1106
7040 msgid "Go to database"
7041 msgstr "Siirry tietokantaan"
7043 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7044 #, fuzzy, php-format
7045 #| msgid "Missing data for %s"
7046 msgid "Edit settings for %s"
7047 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
7049 #: libraries/import.lib.php:1127
7051 msgstr "Siirry tauluun"
7053 #: libraries/import.lib.php:1130
7054 #, fuzzy, php-format
7055 #| msgid "Structure only"
7056 msgid "Structure of %s"
7057 msgstr "Vain rakenne"
7059 #: libraries/import.lib.php:1136
7061 msgstr "Siirry näkymään"
7063 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7065 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7066 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7069 #: libraries/import/csv.php:40
7071 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7072 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7073 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7076 #: libraries/import/csv.php:42
7078 #| msgid "Column names"
7079 msgid "Column names: "
7080 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7082 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7083 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7085 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7086 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
7088 #: libraries/import/csv.php:132
7091 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7092 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7095 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7097 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7098 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
7100 #: libraries/import/csv.php:325
7101 #, fuzzy, php-format
7102 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7103 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7104 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
7106 #: libraries/import/docsql.php:28
7110 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7111 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7113 msgstr "Taulun nimi"
7115 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7116 #: view_create.php:147
7117 msgid "Column names"
7118 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7120 #: libraries/import/ldi.php:57
7121 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7122 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
7124 #: libraries/import/ods.php:28
7126 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7127 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7128 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
7130 #: libraries/import/ods.php:29
7132 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7133 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7134 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
7136 #: libraries/import/shp.php:19
7137 msgid "ESRI Shape File"
7140 #: libraries/import/shp.php:280
7142 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7145 #: libraries/import/shp.php:336
7147 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7151 #: libraries/import/shp.php:338
7153 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7156 #: libraries/import/shp.php:376
7158 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7159 msgid "The imported file does not contain any data"
7160 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7162 #: libraries/import/sql.php:33
7164 #| msgid "SQL compatibility mode"
7165 msgid "SQL compatibility mode:"
7166 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
7168 #: libraries/import/sql.php:43
7170 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7171 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7172 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
7174 #: libraries/import/xml.php:71 libraries/import/xml.php:127
7176 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7177 "the issue and try again."
7179 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
7180 "ongelma ja yritä uudestaan."
7182 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7185 msgctxt "None encoding conversion"
7189 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7190 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7191 msgid "Convert to Kana"
7194 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7200 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7204 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7205 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7209 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7210 msgid "Add table prefix"
7213 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7215 #| msgid "Apply index(s)"
7217 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7219 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7221 msgstr "Ei muutoksia"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7225 msgstr "Merkistökoodaus"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7228 #: tbl_change.php:572
7230 msgstr "Binääritietoa"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7234 msgstr "Bulgarialainen"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7237 msgid "Simplified Chinese"
7238 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7241 msgid "Traditional Chinese"
7242 msgstr "Perinteinen kiina"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7245 msgid "case-insensitive"
7246 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7249 msgid "case-sensitive"
7250 msgstr "tarkka kirjainkoko"
7252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7258 msgstr "Tsekkiläinen"
7260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7262 msgstr "Tanskalainen"
7264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7266 msgstr "Englantilainen"
7268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7278 msgstr "Saksalainen"
7280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7286 msgstr "puhelinluettelo"
7288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7290 msgstr "Unkarilainen"
7292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7294 msgstr "Islantilainen"
7296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7298 msgstr "Japanilainen"
7300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7302 msgstr "Latvialainen"
7304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7306 msgstr "Liettualainen"
7308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7310 msgstr "Korealainen"
7312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7314 msgstr "Persialainen"
7316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7318 msgstr "Puolalainen"
7320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7321 msgid "West European"
7322 msgstr "Länsieurooppalainen"
7324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7326 msgstr "Romanialainen"
7328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7330 msgstr "Slovakialainen"
7332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7334 msgstr "Slovenialainen"
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7338 msgstr "Espanjalainen"
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7341 msgid "Traditional Spanish"
7342 msgstr "Perinteinen espanja"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7346 msgstr "Ruotsalainen"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7354 msgstr "Turkkilainen"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7358 msgstr "Ukrainalainen"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7367 msgid "multilingual"
7368 msgstr "monikielinen"
7370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7371 msgid "Central European"
7372 msgstr "Keskieurooppalainen"
7374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7380 msgstr "Baltilainen"
7382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7384 msgstr "Armenialainen"
7386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7392 msgstr "Arabialainen"
7394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7396 msgstr "Hebrealainen"
7398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7400 msgstr "Georgialainen"
7402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7404 msgstr "Kreikkalainen"
7406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7407 msgid "Czech-Slovak"
7408 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
7410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7414 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7415 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7416 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7420 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7421 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7422 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7426 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7427 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7428 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7430 msgid "Reload navigation frame"
7431 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7433 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7435 #| msgid "This format has no options"
7436 msgid "This format has no options"
7437 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
7439 #: libraries/relation.lib.php:76
7441 msgstr "Ei kunnossa"
7443 #: libraries/relation.lib.php:81
7447 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7448 #: pmd_relation_new.php:66
7449 msgid "General relation features"
7450 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7452 #: libraries/relation.lib.php:104
7453 msgid "Display Features"
7454 msgstr "Ulkoasun asetukset"
7456 #: libraries/relation.lib.php:110
7457 msgid "Creation of PDFs"
7458 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
7460 #: libraries/relation.lib.php:114
7461 msgid "Displaying Column Comments"
7462 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
7464 #: libraries/relation.lib.php:119
7466 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7467 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
7469 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7470 msgid "Bookmarked SQL query"
7471 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
7473 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7475 msgstr "SQL-historia"
7477 #: libraries/relation.lib.php:136
7479 #| msgid "Persistent connections"
7480 msgid "Persistent recently used tables"
7481 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7483 #: libraries/relation.lib.php:140
7484 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7487 #: libraries/relation.lib.php:148
7488 msgid "User preferences"
7491 #: libraries/relation.lib.php:152
7492 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7495 #: libraries/relation.lib.php:154
7497 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7500 #: libraries/relation.lib.php:155
7501 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7504 #: libraries/relation.lib.php:156
7506 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7507 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7510 #: libraries/relation.lib.php:157
7511 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7514 #: libraries/relation.lib.php:1130
7515 msgid "no description"
7516 msgstr "ei kuvausta"
7518 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7519 msgid "Slave configuration"
7520 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7522 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7523 msgid "Change or reconfigure master server"
7524 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7526 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7528 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7529 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7531 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7532 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7534 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7536 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7537 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7538 #: server_synchronize.php:1269
7540 msgstr "Käyttäjänimi"
7542 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7543 msgid "Master status"
7544 msgstr "Isännän tila"
7546 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7547 msgid "Slave status"
7548 msgstr "Alipalvelimen tila"
7550 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7551 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7555 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7556 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7557 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7558 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7559 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7563 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7565 msgstr "Palvelimen tunnus"
7567 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7569 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7572 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7575 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7576 msgid "Add slave replication user"
7577 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7579 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7581 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7583 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7584 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7585 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7586 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7587 msgid "Use text field"
7588 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7590 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7592 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7594 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7596 msgstr "Paikallinen"
7598 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7600 msgstr "Tämä isäntä"
7602 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7603 msgid "Use Host Table"
7604 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7606 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7608 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7609 "table are used instead."
7611 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7612 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7614 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7615 msgid "Generate Password"
7616 msgstr "Keksi salasana"
7618 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7623 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7624 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7625 #, fuzzy, php-format
7626 #| msgid "The following queries have been executed:"
7627 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7628 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7630 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7631 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7634 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7635 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7636 msgid "The backed up query was:"
7639 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7640 #, fuzzy, php-format
7641 #| msgid "Table %s has been dropped"
7642 msgid "Event %1$s has been modified."
7643 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7646 #, fuzzy, php-format
7647 #| msgid "Table %1$s has been created."
7648 msgid "Event %1$s has been created."
7649 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7651 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7652 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7653 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7656 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7658 #| msgid "Edit server"
7660 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7662 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7667 #| msgid "Error in Processing Request"
7668 msgid "Error in processing request"
7669 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7671 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7672 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7674 #| msgid "Details..."
7676 msgstr "Lisätiedot..."
7678 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7680 #| msgid "Event type"
7682 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7684 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7686 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7689 #, fuzzy, php-format
7691 msgid "Change to %s"
7694 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7698 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7700 #| msgid "Execute bookmarked query"
7701 msgid "Execute every"
7702 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7707 msgctxt "Start of recurring event"
7711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7714 msgctxt "End of recurring event"
7718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7719 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7721 #| msgid "Description"
7725 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7727 #| msgid "complete inserts"
7728 msgid "On completion preserve"
7729 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7731 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7732 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7736 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7737 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7738 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7741 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7742 msgid "You must provide an event name"
7745 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7746 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7749 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7750 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7753 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7754 msgid "You must provide a valid type for the event."
7757 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7758 msgid "You must provide an event definition."
7761 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7765 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7769 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7773 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7774 msgid "Event scheduler status"
7777 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7779 #| msgid "Return type"
7781 msgstr "Paluutyyppi"
7783 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7789 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7790 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7791 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7796 #, fuzzy, php-format
7797 #| msgid "Invalid server index: %s"
7798 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7799 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7802 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7806 #, fuzzy, php-format
7807 #| msgid "Table %s has been dropped"
7808 msgid "Routine %1$s has been modified."
7809 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7812 #, fuzzy, php-format
7813 #| msgid "Table %1$s has been created."
7814 msgid "Routine %1$s has been created."
7815 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7819 #| msgid "Edit mode"
7820 msgid "Edit routine"
7821 msgstr "Muokkaustila"
7823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7826 msgid "Routine name"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7835 #| msgid "Direct links"
7837 msgstr "Suorat linkit"
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7840 msgid "Length/Values"
7841 msgstr "Pituus/Arvot*"
7843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7845 #| msgid "Apply index(s)"
7846 msgid "Add parameter"
7847 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7851 #| msgid "Remove database"
7852 msgid "Remove last parameter"
7853 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7857 msgstr "Paluutyyppi"
7859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7861 #| msgid "Length/Values"
7862 msgid "Return length/values"
7863 msgstr "Pituus/Arvot*"
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7867 #| msgid "Table options"
7868 msgid "Return options"
7869 msgstr "Taulun valinnat"
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7872 msgid "Is deterministic"
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7878 msgid "Security type"
7879 msgstr "Turvallisuus"
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7882 msgid "SQL data access"
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7886 msgid "You must provide a routine name"
7889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7891 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7895 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7897 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7898 "VARCHAR and VARBINARY."
7901 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7902 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7906 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7910 msgid "You must provide a routine definition."
7913 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7915 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7916 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7920 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7921 #, fuzzy, php-format
7922 #| msgid "Allows executing stored routines."
7923 msgid "Execution results of routine %s"
7924 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7926 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7928 msgid "Execute routine"
7931 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7932 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7935 msgid "Routine parameters"
7938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7939 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7943 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7944 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7947 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7948 #, fuzzy, php-format
7949 #| msgid "Table %s has been dropped"
7950 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7951 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7953 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7954 #, fuzzy, php-format
7955 #| msgid "Table %1$s has been created."
7956 msgid "Trigger %1$s has been created."
7957 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7961 #| msgid "Add a new server"
7962 msgid "Edit trigger"
7963 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7965 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7968 msgid "Trigger name"
7971 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7972 msgid "You must provide a trigger name"
7975 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7976 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7980 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7983 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7985 #| msgid "Invalid table name"
7986 msgid "You must provide a valid table name"
7987 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7989 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7990 msgid "You must provide a trigger definition."
7993 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7995 #| msgid "Apply index(s)"
7997 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7999 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8000 #, fuzzy, php-format
8001 #| msgid "Export defaults"
8002 msgid "Export of routine %s"
8003 msgstr "Vie oletusarvot"
8005 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8011 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8013 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8014 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8015 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8017 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8018 #, fuzzy, php-format
8019 #| msgid "No tables found in database"
8020 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8021 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8023 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8025 #| msgid "There are no files to upload"
8026 msgid "There are no routines to display."
8027 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8029 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8031 #| msgid "Add a new server"
8033 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8035 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8036 #, fuzzy, php-format
8037 #| msgid "Export contents"
8038 msgid "Export of trigger %s"
8039 msgstr "Vie sisällöt"
8041 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8047 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8049 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8050 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8051 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8053 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8054 #, fuzzy, php-format
8055 #| msgid "No tables found in database"
8056 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8057 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8059 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8061 #| msgid "There are no files to upload"
8062 msgid "There are no triggers to display."
8063 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8065 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8067 #| msgid "Add a new server"
8069 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8071 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8072 #, fuzzy, php-format
8073 #| msgid "Export contents"
8074 msgid "Export of event %s"
8075 msgstr "Vie sisällöt"
8077 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8083 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8085 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8086 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8087 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8089 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8090 #, fuzzy, php-format
8091 #| msgid "No tables found in database"
8092 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8093 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8095 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8097 #| msgid "There are no files to upload"
8098 msgid "There are no events to display."
8099 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8101 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8102 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8103 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8104 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8105 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8106 #, fuzzy, php-format
8107 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8108 msgid "The %s table doesn't exist!"
8109 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8111 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8112 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8113 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8114 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8115 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8117 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8118 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
8120 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8121 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8122 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8123 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8124 #, fuzzy, php-format
8125 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8126 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8127 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
8129 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8131 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8132 msgid "This page does not contain any tables!"
8133 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
8135 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8136 msgid "SCHEMA ERROR: "
8139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8141 msgid "Relational schema"
8142 msgstr "Relaatioskeema"
8144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8145 msgid "Table of contents"
8146 msgstr "Sisällysluettelo"
8148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8152 msgstr "Attribuutit"
8154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8156 #: tbl_tracking.php:262
8160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8161 msgid "Create a page"
8162 msgstr "Luo uusi sivu"
8164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8170 #| msgid "Automatic layout"
8171 msgid "Automatic layout based on"
8172 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8175 msgid "Internal relations"
8176 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8183 msgid "Please choose a page to edit"
8184 msgstr "Valitse muokattava sivu"
8186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8188 #| msgid "Select Tables"
8190 msgstr "Valitse taulut"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8193 msgid "Select Tables"
8194 msgstr "Valitse taulut"
8196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8198 #| msgid "Relational schema"
8199 msgid "Display relational schema"
8200 msgstr "Relaatioskeema"
8202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8203 msgid "Select Export Relational Type"
8206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8208 msgstr "Näytä ruudukko"
8210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8212 msgstr "Näytä värit"
8214 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8215 msgid "Show dimension of tables"
8216 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
8218 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8219 msgid "Display all tables with the same width"
8220 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
8222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8223 msgid "Only show keys"
8224 msgstr "Näytä vain avaimet"
8226 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8228 msgstr "Vaakatasossa"
8230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8232 msgstr "Pystytasossa"
8234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8240 msgstr "Paperin koko"
8242 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8244 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8245 "like to delete those references?"
8247 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
8248 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
8250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8251 msgid "Toggle scratchboard"
8252 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
8254 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8255 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8259 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8260 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8262 msgid "Unknown language: %1$s."
8263 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
8265 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8267 #| msgid "Current server"
8268 msgid "Current Server"
8269 msgstr "Nykyinen palvelin"
8271 #: libraries/server_links.inc.php:60
8277 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8278 #: server_synchronize.php:1162
8282 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8283 #: server_status.php:583
8285 msgstr "Binääriloki"
8287 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8288 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8292 #: libraries/server_links.inc.php:99
8296 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8297 #: server_plugins.php:80
8301 #: libraries/server_links.inc.php:108
8305 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8306 msgid "Source database"
8307 msgstr "Lähdetietokanta"
8309 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8310 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8311 msgid "Current server"
8312 msgstr "Nykyinen palvelin"
8314 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8315 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8316 msgid "Remote server"
8317 msgstr "Etäpalvelin"
8319 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8323 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8324 msgid "Target database"
8325 msgstr "Kohdetietokanta"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8329 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8330 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
8332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8334 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8335 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
8337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8338 #: setup/frames/index.inc.php:232
8342 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8346 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8347 msgid "Bookmark this SQL query"
8348 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
8350 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8351 msgid "Let every user access this bookmark"
8352 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
8354 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8355 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8356 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
8358 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8359 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8360 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
8362 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8364 msgstr "Erotinmerkki"
8366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8367 msgid "Show this query here again"
8368 msgstr "Näytä kyselylause uudelleen "
8370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8375 msgid "web server upload directory"
8376 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
8378 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8380 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8381 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8383 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
8384 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
8386 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8388 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8389 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8390 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8391 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8392 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8393 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8394 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8395 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8396 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8398 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
8399 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
8400 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
8401 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
8402 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
8403 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8404 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8405 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8407 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8411 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8415 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8419 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8423 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8424 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8427 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8428 msgid "Unclosed quote"
8429 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
8431 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8432 msgid "Invalid Identifer"
8433 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
8435 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8436 msgid "Unknown Punctuation String"
8437 msgstr "Tuntematon välimerkki"
8439 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8442 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8443 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8445 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
8446 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
8448 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8449 msgid "Table seems to be empty!"
8450 msgstr "Taulu on tyhjä!"
8452 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8454 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8455 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8460 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8461 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8462 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8463 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8465 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8466 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8467 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8468 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8470 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
8471 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
8472 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8477 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8478 "escaping or quotes, using this format: a"
8480 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8481 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8484 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8485 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8492 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8493 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8495 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8496 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8499 msgid "Transformation options"
8500 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8504 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8505 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8506 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8507 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8509 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8510 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8511 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8514 msgid "ENUM or SET data too long?"
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8518 msgid "Get more editing space"
8521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8524 msgctxt "for default"
8528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8530 msgstr "Määritelty:"
8532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8533 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8538 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8540 msgstr "Koko teksti"
8542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8545 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8546 "author what %s does."
8548 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8551 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8552 #, fuzzy, php-format
8553 #| msgid "Add column(s)"
8554 msgid "Add %s column(s)"
8555 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8559 #| msgid "You have to add at least one field."
8560 msgid "You have to add at least one column."
8561 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8564 #: tbl_operations.php:374
8565 msgid "Storage Engine"
8566 msgstr "Tallennusmoottori"
8568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8569 msgid "PARTITION definition"
8570 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8572 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8573 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8574 #: pmd_general.php:753
8576 msgstr "Operaattori"
8578 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8581 msgid "Table Search"
8584 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8590 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8593 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8594 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8595 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8596 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8598 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8599 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8600 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8601 "need to set the first option to the empty string."
8603 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8604 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8605 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8606 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8608 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8610 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8611 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8613 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8614 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8616 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8617 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8619 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8620 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8622 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8623 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8625 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8626 msgid "Displays a link to download this image."
8627 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8629 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8632 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8633 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8634 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8635 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8636 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8637 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8638 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8639 #| "done using gmdate() function."
8641 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8642 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8643 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8644 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8645 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8646 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8647 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8648 "gmdate() function."
8650 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8651 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8652 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8653 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8654 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8655 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8656 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8657 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8659 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8662 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8663 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8664 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8665 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8666 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8667 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8668 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8669 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8670 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8671 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8673 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8674 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8675 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8676 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8677 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8678 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8679 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8680 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8681 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8684 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8685 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8686 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8687 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8688 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8689 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8690 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8691 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8692 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8693 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8694 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8696 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8699 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8700 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8702 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8703 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8705 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8706 "erikoismerkkien edellä."
8708 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8711 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8712 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8713 #| "third options are the width and the height in pixels."
8715 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8716 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8717 "third options are the width and the height in pixels."
8719 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8720 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8721 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8723 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8726 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8727 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8730 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8731 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8734 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8735 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8738 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8740 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8741 "standard dotted format."
8744 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8745 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8746 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8748 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8750 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8751 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8752 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8753 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8754 "(Default: \"...\")."
8756 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8757 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8758 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8759 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8760 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8761 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8763 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8765 #| msgid "Other core settings"
8766 msgid "Manage your settings"
8767 msgstr "Muut ydinasetukset"
8769 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8771 #| msgid "Modifications have been saved"
8772 msgid "Configuration has been saved"
8773 msgstr "Muutokset tallennettu"
8775 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8778 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8779 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8782 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8784 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8785 msgid "Could not save configuration"
8786 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8788 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8790 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8791 "import it for current session?"
8794 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8795 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8796 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8798 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8799 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8800 msgid "Error in ZIP archive:"
8801 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8805 #| msgid "General relation features"
8806 msgid "General Settings"
8807 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8811 #| msgid "MySQL connection collation"
8812 msgid "Server connection collation"
8813 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8817 #| msgid "Other core settings"
8818 msgid "Appearance Settings"
8819 msgstr "Muut ydinasetukset"
8821 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8824 msgid "More settings"
8829 #| msgid "Database for user"
8830 msgid "Database server"
8831 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8839 #| msgid "Show versions"
8840 msgid "Software version"
8841 msgstr "Näytä versiot"
8844 msgid "Protocol version"
8845 msgstr "Protokollan versio"
8847 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8848 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8849 #: server_status.php:1226
8855 #| msgid "Server socket"
8856 msgid "Server charset"
8857 msgstr "Palvelinpistoke"
8861 msgstr "Verkkopalvelin"
8865 #| msgid "Use light version"
8866 msgid "Database client version"
8867 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
8870 msgid "PHP extension"
8871 msgstr "PHP-laajennus"
8874 msgid "Show PHP information"
8875 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8878 msgid "Official Homepage"
8879 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8887 msgstr "Hanki tukea"
8890 msgid "List of changes"
8891 msgstr "Muutoslista"
8895 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8896 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8897 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8898 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8900 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8901 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8902 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8906 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8907 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8910 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8911 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8916 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8917 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8918 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8920 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8921 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8922 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8926 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8927 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8928 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8929 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8931 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8932 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8933 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8934 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8939 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8940 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8941 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8942 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8944 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8945 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8947 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8948 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8949 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8950 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8953 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8954 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8958 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8959 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8960 "has been configured."
8962 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8963 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8967 #, fuzzy, php-format
8969 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8970 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8972 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8973 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8975 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8976 "Katso %slisätietoja%s."
8980 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8981 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8988 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8989 "This may cause unpredictable behavior."
8991 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8992 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8997 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9000 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
9001 "mahdollisista ongelmista."
9003 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
9004 msgid "No databases"
9005 msgstr "Ei tietokantoja"
9007 #: navigation.php:271
9009 #| msgid "Alter table order by"
9010 msgid "Filter tables by name"
9011 msgstr "Lajittele taulu"
9013 #: navigation.php:304 navigation.php:305
9015 #| msgid "Create table"
9016 msgctxt "short form"
9017 msgid "Create table"
9020 #: navigation.php:310 navigation.php:474
9021 msgid "Please select a database"
9022 msgstr "Valitse tietokanta"
9024 #: pmd_general.php:64
9025 msgid "Show/Hide left menu"
9026 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
9028 #: pmd_general.php:68
9029 msgid "Save position"
9030 msgstr "Tallenna sijainti"
9032 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9033 msgid "Create relation"
9034 msgstr "Luo relaatio"
9036 #: pmd_general.php:80
9038 msgstr "Lataa uudelleen"
9040 #: pmd_general.php:83
9044 #: pmd_general.php:87
9045 msgid "Angular links"
9046 msgstr "Kulmikkaat linkit"
9048 #: pmd_general.php:87
9049 msgid "Direct links"
9050 msgstr "Suorat linkit"
9052 #: pmd_general.php:91
9053 msgid "Snap to grid"
9054 msgstr "Sovita ruudukkoon"
9056 #: pmd_general.php:95
9057 msgid "Small/Big All"
9058 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
9060 #: pmd_general.php:99
9061 msgid "Toggle small/big"
9062 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
9064 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9065 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9066 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
9068 #: pmd_general.php:110
9070 #| msgid "Submit Query"
9074 #: pmd_general.php:115
9076 msgstr "Siirrä valikko"
9078 #: pmd_general.php:126
9079 msgid "Hide/Show all"
9080 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
9082 #: pmd_general.php:130
9083 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9084 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
9086 #: pmd_general.php:170
9087 msgid "Number of tables"
9088 msgstr "Taulujen määrä"
9090 #: pmd_general.php:412
9091 msgid "Delete relation"
9092 msgstr "Poista relaatio"
9094 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9096 #| msgid "Relation deleted"
9097 msgid "Relation operator"
9098 msgstr "Relaatio poistettu"
9100 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9101 #: pmd_general.php:763
9107 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9108 #: pmd_general.php:769
9114 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9117 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9119 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9123 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9129 #: pmd_general.php:804
9131 #| msgid "Table options"
9132 msgid "Active options"
9133 msgstr "Taulun valinnat"
9137 msgid "Page has been created"
9138 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9141 msgid "Page creation failed"
9152 #| msgid "Import files"
9153 msgid "Import from selected page"
9154 msgstr "Tuo tiedostoja"
9158 #| msgid "Export/Import to scale"
9159 msgid "Export to selected page"
9160 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9164 #| msgid "Create a new index"
9165 msgid "Create a page and export to it"
9166 msgstr "Luo uusi indeksi"
9170 #| msgid "User name"
9171 msgid "New page name: "
9172 msgstr "Käyttäjänimi"
9175 msgid "Export/Import to scale"
9176 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9182 #: pmd_relation_new.php:27
9183 msgid "Error: relation already exists."
9184 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9186 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9187 msgid "Error: Relation not added."
9188 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
9190 #: pmd_relation_new.php:60
9191 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9192 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
9194 #: pmd_relation_new.php:82
9195 msgid "Internal relation added"
9196 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
9198 #: pmd_relation_upd.php:58
9199 msgid "Relation deleted"
9200 msgstr "Relaatio poistettu"
9202 #: pmd_save_pos.php:45
9203 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9204 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
9206 #: pmd_save_pos.php:53
9207 msgid "Modifications have been saved"
9208 msgstr "Muutokset tallennettu"
9210 #: prefs_forms.php:78
9211 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9213 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9215 #: prefs_manage.php:78
9217 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9218 msgid "Could not import configuration"
9219 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
9221 #: prefs_manage.php:110
9222 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9225 #: prefs_manage.php:126
9226 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9229 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9230 msgid "Saved on: @DATE@"
9233 #: prefs_manage.php:237
9235 #| msgid "Import files"
9236 msgid "Import from file"
9237 msgstr "Tuo tiedostoja"
9239 #: prefs_manage.php:243
9240 msgid "Import from browser's storage"
9243 #: prefs_manage.php:246
9244 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9247 #: prefs_manage.php:252
9249 #| msgid "Other core settings"
9250 msgid "You have no saved settings!"
9251 msgstr "Muut ydinasetukset"
9253 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9254 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9257 #: prefs_manage.php:261
9259 #| msgid "Server configuration"
9260 msgid "Merge with current configuration"
9261 msgstr "Palvelimen määrittely"
9263 #: prefs_manage.php:275
9266 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9270 #: prefs_manage.php:300
9271 msgid "Save to browser's storage"
9274 #: prefs_manage.php:304
9275 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9278 #: prefs_manage.php:306
9279 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9282 #: prefs_manage.php:321
9283 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9286 #: querywindow.php:69
9287 msgid "Import files"
9288 msgstr "Tuo tiedostoja"
9290 #: querywindow.php:80
9294 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9296 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9297 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
9299 #: schema_export.php:39
9301 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9302 msgid "File doesn't exist"
9303 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
9305 #: server_binlog.php:87
9306 msgid "Select binary log to view"
9307 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
9309 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9313 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9314 #: server_status.php:1239
9315 msgid "Truncate Shown Queries"
9316 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
9318 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9319 #: server_status.php:1239
9320 msgid "Show Full Queries"
9321 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
9323 #: server_binlog.php:180
9327 #: server_binlog.php:181
9331 #: server_binlog.php:184
9332 msgid "Original position"
9333 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
9335 #: server_binlog.php:185
9339 #: server_collations.php:39
9340 msgid "Character Sets and Collations"
9341 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
9343 #: server_databases.php:69
9344 msgid "No databases selected."
9345 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
9347 #: server_databases.php:80
9349 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9350 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
9352 #: server_databases.php:104
9353 msgid "Databases statistics"
9354 msgstr "Tietokantatilastot"
9356 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9357 #: server_replication.php:207
9358 msgid "Master replication"
9359 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
9361 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9362 msgid "Slave replication"
9363 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
9365 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9366 msgid "Enable Statistics"
9367 msgstr "Näytä tilastot"
9369 #: server_databases.php:279
9371 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9372 "between the web server and the MySQL server."
9374 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
9375 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
9377 #: server_engines.php:45
9378 msgid "Storage Engines"
9379 msgstr "Tallennusmoottorit"
9381 #: server_export.php:20
9382 msgid "View dump (schema) of databases"
9383 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
9385 #: server_plugins.php:81
9389 #: server_plugins.php:102
9393 #: server_plugins.php:111
9397 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9401 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9405 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9409 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9413 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9417 #: server_plugins.php:182
9421 msgstr "Pois päältä"
9423 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9424 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9425 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
9427 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9428 #: server_privileges.php:628
9429 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9430 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
9432 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9433 #: server_privileges.php:634
9434 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9435 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
9437 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9438 #: server_privileges.php:627
9439 msgid "Allows creating new databases and tables."
9440 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
9442 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9443 #: server_privileges.php:633
9444 msgid "Allows creating stored routines."
9445 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
9447 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9448 msgid "Allows creating new tables."
9449 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
9451 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9452 #: server_privileges.php:631
9453 msgid "Allows creating temporary tables."
9454 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
9456 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9457 #: server_privileges.php:667
9458 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9459 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
9461 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9462 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9463 #: server_privileges.php:643
9464 msgid "Allows creating new views."
9465 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
9467 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9468 #: server_privileges.php:619
9469 msgid "Allows deleting data."
9470 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
9472 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9473 #: server_privileges.php:630
9474 msgid "Allows dropping databases and tables."
9475 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
9477 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9478 msgid "Allows dropping tables."
9479 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
9481 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9482 #: server_privileges.php:647
9483 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9484 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
9486 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9487 #: server_privileges.php:635
9488 msgid "Allows executing stored routines."
9489 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9491 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9492 #: server_privileges.php:622
9493 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9494 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
9496 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9498 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9500 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
9501 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
9503 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9504 #: server_privileges.php:629
9505 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9506 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
9508 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9509 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9510 msgid "Allows inserting and replacing data."
9511 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
9513 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9514 #: server_privileges.php:662
9515 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9516 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9518 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9519 #: server_privileges.php:728
9520 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9521 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9523 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9524 #: server_privileges.php:716
9525 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9527 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9529 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9530 #: server_privileges.php:722
9532 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9535 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9536 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9538 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9539 #: server_privileges.php:734
9540 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9541 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9543 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9544 #: server_privileges.php:657
9545 msgid "Allows viewing processes of all users"
9546 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9548 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9549 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9550 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9551 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9553 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9554 #: server_privileges.php:658
9555 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9557 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9560 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9561 #: server_privileges.php:665
9562 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9563 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9565 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9566 #: server_privileges.php:666
9567 msgid "Needed for the replication slaves."
9568 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9570 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9571 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9572 msgid "Allows reading data."
9573 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9575 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9576 #: server_privileges.php:660
9577 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9578 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9580 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9581 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9582 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9583 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9585 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9586 #: server_privileges.php:659
9587 msgid "Allows shutting down the server."
9588 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9590 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9591 #: server_privileges.php:656
9593 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9594 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9595 "killing threads of other users."
9597 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9598 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9599 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9601 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9602 #: server_privileges.php:648
9603 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9604 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9606 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9607 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9608 msgid "Allows changing data."
9609 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9611 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9612 msgid "No privileges."
9613 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9615 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9618 msgctxt "None privileges"
9622 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9623 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9624 msgid "Table-specific privileges"
9625 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9627 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9628 #: server_privileges.php:1700
9629 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9630 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9632 #: server_privileges.php:612
9633 msgid "Administration"
9636 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9637 msgid "Global privileges"
9638 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9640 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9641 msgid "Database-specific privileges"
9642 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9644 #: server_privileges.php:710
9645 msgid "Resource limits"
9646 msgstr "Resurssirajoitukset"
9648 #: server_privileges.php:711
9649 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9650 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9652 #: server_privileges.php:789
9653 msgid "Login Information"
9654 msgstr "Kirjautumistiedot"
9656 #: server_privileges.php:883
9657 msgid "Do not change the password"
9658 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9660 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9662 #| msgid "No user(s) found."
9663 msgid "No user found."
9664 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9666 #: server_privileges.php:959
9668 msgid "The user %s already exists!"
9669 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9671 #: server_privileges.php:1043
9672 msgid "You have added a new user."
9673 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9675 #: server_privileges.php:1271
9677 msgid "You have updated the privileges for %s."
9678 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9680 #: server_privileges.php:1293
9682 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9683 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9685 #: server_privileges.php:1329
9687 msgid "The password for %s was changed successfully."
9688 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9690 #: server_privileges.php:1349
9693 msgstr "Poistetaan: %s"
9695 #: server_privileges.php:1363
9696 msgid "No users selected for deleting!"
9697 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9699 #: server_privileges.php:1366
9700 msgid "Reloading the privileges"
9701 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9703 #: server_privileges.php:1384
9704 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9705 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9707 #: server_privileges.php:1419
9708 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9709 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9711 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9712 msgid "Edit Privileges"
9713 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9715 #: server_privileges.php:1439
9717 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9719 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9720 #: server_privileges.php:2342
9722 msgstr "Mikä tahansa"
9724 #: server_privileges.php:1561
9726 #| msgid "User overview"
9727 msgid "Users overview"
9728 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9730 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9731 #: server_privileges.php:2253
9733 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9735 #: server_privileges.php:1774
9736 msgid "Remove selected users"
9737 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9739 #: server_privileges.php:1777
9740 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9742 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9744 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9745 #: server_privileges.php:1780
9746 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9747 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9749 #: server_privileges.php:1801
9752 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9753 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9754 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9755 "%sreload the privileges%s before you continue."
9757 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9758 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9759 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9760 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9762 #: server_privileges.php:1854
9763 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9764 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9766 #: server_privileges.php:1896
9767 msgid "Column-specific privileges"
9768 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9770 #: server_privileges.php:2102
9771 msgid "Add privileges on the following database"
9772 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9774 #: server_privileges.php:2120
9775 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9777 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9780 #: server_privileges.php:2123
9781 msgid "Add privileges on the following table"
9782 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9784 #: server_privileges.php:2180
9785 msgid "Change Login Information / Copy User"
9786 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9788 #: server_privileges.php:2183
9789 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9790 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9792 #: server_privileges.php:2185
9793 msgid "... keep the old one."
9794 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9796 #: server_privileges.php:2186
9797 msgid "... delete the old one from the user tables."
9798 msgstr "... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9800 #: server_privileges.php:2187
9802 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9804 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9805 "käyttäjä sen jälkeen."
9807 #: server_privileges.php:2188
9809 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9812 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9813 "jälkeen uudelleen."
9815 #: server_privileges.php:2211
9816 msgid "Database for user"
9817 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9819 #: server_privileges.php:2215
9822 msgctxt "Create none database for user"
9826 #: server_privileges.php:2216
9827 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9828 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9830 #: server_privileges.php:2217
9831 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9833 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9835 #: server_privileges.php:2221
9837 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9838 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
9840 #: server_privileges.php:2246
9842 msgid "Users having access to "%s""
9843 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
9845 #: server_privileges.php:2353
9849 #: server_privileges.php:2355
9850 msgid "database-specific"
9851 msgstr "tietokantakohtainen"
9853 #: server_privileges.php:2357
9855 msgstr "korvausmerkki"
9857 #: server_privileges.php:2397
9859 #| msgid "View %s has been dropped"
9860 msgid "User has been added."
9861 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9863 #: server_replication.php:49
9864 msgid "Unknown error"
9865 msgstr "Tuntematon virhe"
9867 #: server_replication.php:56
9869 msgid "Unable to connect to master %s."
9870 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9872 #: server_replication.php:63
9874 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9876 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9877 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9879 #: server_replication.php:69
9880 msgid "Unable to change master"
9881 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9883 #: server_replication.php:72
9885 msgid "Master server changed successfully to %s"
9886 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9888 #: server_replication.php:180
9889 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9890 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9892 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9893 msgid "Show master status"
9894 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9896 #: server_replication.php:185
9897 msgid "Show connected slaves"
9898 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9900 #: server_replication.php:208
9903 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9904 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9906 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9907 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9909 #: server_replication.php:215
9910 msgid "Master configuration"
9911 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9913 #: server_replication.php:216
9915 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9916 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9917 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9918 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9919 "replicated. Please select the mode:"
9921 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9922 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9923 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9924 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9925 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9927 #: server_replication.php:219
9928 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9929 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9931 #: server_replication.php:220
9932 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9933 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9935 #: server_replication.php:223
9936 msgid "Please select databases:"
9937 msgstr "Valitse tietokannat:"
9939 #: server_replication.php:226
9941 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9942 "and please restart the MySQL server afterwards."
9944 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9947 #: server_replication.php:228
9949 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9950 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9953 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9954 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9955 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9957 #: server_replication.php:291
9958 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9961 #: server_replication.php:294
9962 msgid "Slave IO Thread not running!"
9965 #: server_replication.php:303
9967 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9969 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9971 #: server_replication.php:306
9972 msgid "See slave status table"
9973 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9975 #: server_replication.php:309
9976 msgid "Synchronize databases with master"
9977 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9979 #: server_replication.php:320
9980 msgid "Control slave:"
9981 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9983 #: server_replication.php:323
9985 msgstr "Kokonäkymän alku"
9987 #: server_replication.php:323
9989 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9991 #: server_replication.php:324
9993 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9995 #: server_replication.php:326
9997 #| msgid "SQL Thread %s only"
9998 msgid "Start SQL Thread only"
9999 msgstr "SQL-säie %s vain"
10001 #: server_replication.php:328
10003 #| msgid "SQL Thread %s only"
10004 msgid "Stop SQL Thread only"
10005 msgstr "SQL-säie %s vain"
10007 #: server_replication.php:331
10009 #| msgid "IO Thread %s only"
10010 msgid "Start IO Thread only"
10011 msgstr "IO-säie %s vain"
10013 #: server_replication.php:333
10015 #| msgid "IO Thread %s only"
10016 msgid "Stop IO Thread only"
10017 msgstr "IO-säie %s vain"
10019 #: server_replication.php:338
10020 msgid "Error management:"
10021 msgstr "Virheiden hallinta:"
10023 #: server_replication.php:340
10025 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10026 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10028 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
10031 #: server_replication.php:342
10032 msgid "Skip current error"
10033 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
10035 #: server_replication.php:343
10037 msgstr "Ohita seuraava"
10039 #: server_replication.php:346
10043 #: server_replication.php:361
10046 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10047 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10049 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
10050 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10052 #: server_status.php:450
10054 msgid "Thread %s was successfully killed."
10055 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
10057 #: server_status.php:452
10060 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10061 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
10063 #: server_status.php:580
10065 msgstr "Käsittelijä"
10067 #: server_status.php:581
10068 msgid "Query cache"
10069 msgstr "Kyselyvälimuisti"
10071 #: server_status.php:582
10075 #: server_status.php:584
10076 msgid "Temporary data"
10077 msgstr "Väliaikaista tietoa"
10079 #: server_status.php:585
10080 msgid "Delayed inserts"
10081 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
10083 #: server_status.php:586
10085 msgstr "Avainvälimuisti"
10087 #: server_status.php:587
10091 #: server_status.php:589
10095 #: server_status.php:591
10096 msgid "Transaction coordinator"
10097 msgstr "Transaktion koordinaattori"
10099 #: server_status.php:603
10100 msgid "Flush (close) all tables"
10101 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
10103 #: server_status.php:605
10104 msgid "Show open tables"
10105 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10107 #: server_status.php:610
10108 msgid "Show slave hosts"
10109 msgstr "Näytä alipalvelimet"
10111 #: server_status.php:616
10112 msgid "Show slave status"
10113 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
10115 #: server_status.php:621
10116 msgid "Flush query cache"
10117 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
10119 #: server_status.php:770
10120 msgid "Runtime Information"
10121 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
10123 #: server_status.php:777
10125 #| msgid "See slave status table"
10126 msgid "All status variables"
10127 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10129 #: server_status.php:778
10133 #: server_status.php:779
10137 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10140 msgid "Refresh rate: "
10143 #: server_status.php:832
10145 #| msgid "Do not change the password"
10146 msgid "Containing the word:"
10147 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
10149 #: server_status.php:837
10151 #| msgid "Show open tables"
10152 msgid "Show only alert values"
10153 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10155 #: server_status.php:841
10156 msgid "Filter by category..."
10159 #: server_status.php:855
10161 #| msgid "Show open tables"
10162 msgid "Show unformatted values"
10163 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10165 #: server_status.php:859
10167 #| msgid "Relations"
10168 msgid "Related links:"
10171 #: server_status.php:892
10173 #| msgid "Query type"
10174 msgid "Run analyzer"
10175 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10177 #: server_status.php:893
10179 msgid "Instructions"
10182 #: server_status.php:900
10184 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10185 "analyzing the server status variables."
10188 #: server_status.php:902
10190 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10191 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10195 #: server_status.php:904
10197 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10198 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10199 "tuning can have a very negative effect on performance."
10202 #: server_status.php:906
10204 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10205 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10206 "no clearly measurable improvement."
10209 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10210 #: server_status.php:928
10211 #, fuzzy, php-format
10212 #| msgid "Customize startup page"
10213 msgid "Questions since startup: %s"
10214 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
10216 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10217 #: server_status.php:1135
10221 #: server_status.php:938
10223 msgstr "minuutissa"
10225 #: server_status.php:943
10227 msgstr "sekunnissa"
10229 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
10233 #. l10n: # = Amount of queries
10234 #: server_status.php:967
10238 #: server_status.php:1039
10240 msgid "Network traffic since startup: %s"
10243 #: server_status.php:1047
10244 #, fuzzy, php-format
10245 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10246 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10247 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
10249 #: server_status.php:1057
10251 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10254 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
10255 "<b>alipalvelimena</b>."
10257 #: server_status.php:1059
10258 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10260 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
10262 #: server_status.php:1061
10263 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10265 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
10268 #: server_status.php:1064
10270 "For further information about replication status on the server, please visit "
10271 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10273 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
10274 "\">Replication</a>."
10276 #: server_status.php:1073
10277 msgid "Replication status"
10278 msgstr "Kahdennuksen tila"
10280 #: server_status.php:1089
10282 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10283 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10285 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
10286 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
10288 #: server_status.php:1095
10290 msgstr "Vastaanotettu"
10292 #: server_status.php:1105
10296 #: server_status.php:1141
10297 msgid "max. concurrent connections"
10298 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
10300 #: server_status.php:1148
10301 msgid "Failed attempts"
10302 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
10304 #: server_status.php:1162
10306 msgstr "Keskeytetty"
10308 #: server_status.php:1225
10312 #: server_status.php:1229
10316 #: server_status.php:1291
10318 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10319 "closing the connection properly."
10322 #: server_status.php:1292
10324 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10325 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10326 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10328 #: server_status.php:1293
10330 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10331 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10332 "statements from the transaction."
10334 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
10335 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
10336 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
10337 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
10339 #: server_status.php:1294
10340 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10341 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
10343 #: server_status.php:1295
10345 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10348 #: server_status.php:1296
10350 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10351 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10352 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10353 "based instead of disk-based."
10355 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
10356 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
10357 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
10358 "muistissa eikä levyllä."
10360 #: server_status.php:1297
10361 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10362 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
10364 #: server_status.php:1298
10366 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10367 "while executing statements."
10369 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
10370 "kyselyjä suorittaessaan."
10372 #: server_status.php:1299
10374 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10375 "(probably duplicate key)."
10377 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
10378 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
10380 #: server_status.php:1300
10382 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10383 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10385 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
10386 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
10388 #: server_status.php:1301
10389 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10390 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
10392 #: server_status.php:1302
10393 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10394 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
10396 #: server_status.php:1303
10397 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10398 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
10400 #: server_status.php:1304
10401 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10402 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
10404 #: server_status.php:1305
10406 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10407 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10408 "indicates the number of time tables have been discovered."
10410 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
10411 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
10412 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
10414 #: server_status.php:1306
10416 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10417 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10418 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10420 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
10421 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
10422 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
10423 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
10425 #: server_status.php:1307
10427 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10428 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10430 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
10431 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
10433 #: server_status.php:1308
10435 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10436 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10437 "if you are doing an index scan."
10439 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
10440 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
10441 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
10443 #: server_status.php:1309
10445 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10446 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10448 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
10449 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
10450 "-kyselyllä optimoimiseen."
10452 #: server_status.php:1310
10454 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10455 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10456 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10457 "you have joins that don't use keys properly."
10459 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
10460 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
10461 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
10462 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
10463 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
10465 #: server_status.php:1311
10467 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10468 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10469 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10470 "advantage of the indexes you have."
10472 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
10473 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
10474 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
10475 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
10477 #: server_status.php:1312
10478 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10479 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
10481 #: server_status.php:1313
10482 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10483 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
10485 #: server_status.php:1314
10486 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10487 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
10489 #: server_status.php:1315
10490 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10491 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
10493 #: server_status.php:1316
10494 msgid "The number of pages currently dirty."
10495 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
10497 #: server_status.php:1317
10498 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10499 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
10501 #: server_status.php:1318
10502 msgid "The number of free pages."
10503 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
10505 #: server_status.php:1319
10507 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10508 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10511 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
10512 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
10513 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
10515 #: server_status.php:1320
10517 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10518 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10519 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10520 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10522 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
10523 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
10524 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10525 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10527 #: server_status.php:1321
10528 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10529 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
10531 #: server_status.php:1322
10533 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10534 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10536 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
10537 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
10539 #: server_status.php:1323
10541 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10542 "InnoDB does a sequential full table scan."
10544 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10545 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10547 #: server_status.php:1324
10548 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10549 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10551 #: server_status.php:1325
10553 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10554 "and had to do a single-page read."
10556 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10557 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10559 #: server_status.php:1326
10561 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10562 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10563 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10564 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10565 "properly, this value should be small."
10567 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10568 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10569 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10570 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10571 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10573 #: server_status.php:1327
10574 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10575 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10577 #: server_status.php:1328
10578 msgid "The number of fsync() operations so far."
10579 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10581 #: server_status.php:1329
10582 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10583 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10585 #: server_status.php:1330
10586 msgid "The current number of pending reads."
10587 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10589 #: server_status.php:1331
10590 msgid "The current number of pending writes."
10591 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10593 #: server_status.php:1332
10594 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10595 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10597 #: server_status.php:1333
10598 msgid "The total number of data reads."
10599 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10601 #: server_status.php:1334
10602 msgid "The total number of data writes."
10603 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10605 #: server_status.php:1335
10606 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10607 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10609 #: server_status.php:1336
10610 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10612 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10613 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10615 #: server_status.php:1337
10616 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10618 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10619 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10621 #: server_status.php:1338
10623 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10624 "wait for it to be flushed before continuing."
10626 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10627 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10629 #: server_status.php:1339
10630 msgid "The number of log write requests."
10631 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10633 #: server_status.php:1340
10634 msgid "The number of physical writes to the log file."
10635 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10637 #: server_status.php:1341
10638 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10639 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10641 #: server_status.php:1342
10642 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10643 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10645 #: server_status.php:1343
10646 msgid "Pending log file writes."
10647 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10649 #: server_status.php:1344
10650 msgid "The number of bytes written to the log file."
10651 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10653 #: server_status.php:1345
10654 msgid "The number of pages created."
10655 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10657 #: server_status.php:1346
10659 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10660 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10662 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10663 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10666 #: server_status.php:1347
10667 msgid "The number of pages read."
10668 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10670 #: server_status.php:1348
10671 msgid "The number of pages written."
10672 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10674 #: server_status.php:1349
10675 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10676 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10678 #: server_status.php:1350
10679 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10681 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10683 #: server_status.php:1351
10684 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10685 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10687 #: server_status.php:1352
10688 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10689 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10691 #: server_status.php:1353
10692 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10693 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10695 #: server_status.php:1354
10696 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10697 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10699 #: server_status.php:1355
10700 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10701 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10703 #: server_status.php:1356
10704 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10705 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10707 #: server_status.php:1357
10708 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10709 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10711 #: server_status.php:1358
10713 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10714 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10716 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10717 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10718 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10720 #: server_status.php:1359
10722 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10723 "determine how much of the key cache is in use."
10725 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10726 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10729 #: server_status.php:1360
10731 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10732 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10734 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10736 #: server_status.php:1361
10737 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10739 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10742 #: server_status.php:1362
10744 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10745 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10746 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10748 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10749 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10750 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10751 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10753 #: server_status.php:1363
10754 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10755 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10757 #: server_status.php:1364
10758 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10760 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10762 #: server_status.php:1365
10764 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10765 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10766 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10768 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10769 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10770 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10773 #: server_status.php:1366
10775 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10776 "the server started."
10779 #: server_status.php:1367
10780 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10782 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10784 #: server_status.php:1368
10786 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10787 "table cache value is probably too small."
10789 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10790 "olla liian alhainen."
10792 #: server_status.php:1369
10793 msgid "The number of files that are open."
10794 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10796 #: server_status.php:1370
10797 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10799 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10801 #: server_status.php:1371
10802 msgid "The number of tables that are open."
10803 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10805 #: server_status.php:1372
10807 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10808 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10812 #: server_status.php:1373
10813 msgid "The amount of free memory for query cache."
10814 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10816 #: server_status.php:1374
10817 msgid "The number of cache hits."
10818 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10820 #: server_status.php:1375
10821 msgid "The number of queries added to the cache."
10822 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10824 #: server_status.php:1376
10826 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10827 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10828 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10829 "decide which queries to remove from the cache."
10831 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10832 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10833 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10834 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10835 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10837 #: server_status.php:1377
10839 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10840 "query_cache_type setting)."
10842 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10843 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10844 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10846 #: server_status.php:1378
10847 msgid "The number of queries registered in the cache."
10848 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10850 #: server_status.php:1379
10851 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10852 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10854 #: server_status.php:1380
10855 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10856 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10858 #: server_status.php:1381
10860 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10861 "should carefully check the indexes of your tables."
10863 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10864 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10866 #: server_status.php:1382
10867 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10868 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10870 #: server_status.php:1383
10872 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10873 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10875 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10876 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10879 #: server_status.php:1384
10881 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10882 "critical even if this is big.)"
10884 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10885 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10887 #: server_status.php:1385
10888 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10890 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10891 "täydellisen tarkistuksen."
10893 #: server_status.php:1386
10894 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10895 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10897 #: server_status.php:1387
10899 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10900 "retried transactions."
10902 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10903 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10905 #: server_status.php:1388
10906 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10908 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10911 #: server_status.php:1389
10913 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10916 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10917 "slow_launch_time sekuntia."
10919 #: server_status.php:1390
10921 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10923 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10924 "long_query_time sekuntia."
10926 #: server_status.php:1391
10928 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10929 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10932 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10933 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10935 #: server_status.php:1392
10936 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10937 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10939 #: server_status.php:1393
10940 msgid "The number of sorted rows."
10941 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10943 #: server_status.php:1394
10944 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10946 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10949 #: server_status.php:1395
10950 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10951 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10953 #: server_status.php:1396
10955 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10956 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10957 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10958 "tables or use replication."
10960 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10961 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10962 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10963 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10965 #: server_status.php:1397
10967 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10968 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10969 "raise your thread_cache_size."
10971 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10972 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10973 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10975 #: server_status.php:1398
10976 msgid "The number of currently open connections."
10977 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10979 #: server_status.php:1399
10981 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10982 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10983 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10986 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10987 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10988 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10991 #: server_status.php:1400
10992 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10993 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10995 #: server_status.php:1540
10998 msgid "Start Monitor"
11001 #: server_status.php:1549
11002 msgid "Instructions/Setup"
11005 #: server_status.php:1554
11006 msgid "Done rearranging/editing charts"
11009 #: server_status.php:1561
11011 #| msgid "Apply index(s)"
11013 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11015 #: server_status.php:1563
11016 msgid "Rearrange/edit charts"
11019 #: server_status.php:1567
11021 msgid "Refresh rate"
11024 #: server_status.php:1572
11026 #| msgid "CHAR textarea columns"
11027 msgid "Chart columns"
11028 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11030 #: server_status.php:1588
11032 #| msgid "Error management:"
11033 msgid "Chart arrangement"
11034 msgstr "Virheiden hallinta:"
11036 #: server_status.php:1588
11038 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11039 "may want to export it if you have a complicated set up."
11042 #: server_status.php:1589
11044 #| msgid "Restore default value"
11045 msgid "Reset to default"
11046 msgstr "Palauta oletusarvo"
11048 #: server_status.php:1593
11050 msgid "Monitor Instructions"
11053 #: server_status.php:1594
11055 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11056 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11057 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11058 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11059 "increases server load by up to 15%"
11062 #: server_status.php:1599
11064 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11065 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11066 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11067 "charting features however."
11070 #: server_status.php:1612
11071 msgid "Using the monitor:"
11074 #: server_status.php:1614
11076 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11077 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11078 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11079 "icon on each respective chart."
11082 #: server_status.php:1616
11084 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11085 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11086 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11087 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11090 #: server_status.php:1623
11091 msgid "Please note:"
11094 #: server_status.php:1625
11096 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11097 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11098 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11099 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11102 #: server_status.php:1637
11104 #| msgid "Remove database"
11105 msgid "Preset chart"
11106 msgstr "Tuhoa tietokanta"
11108 #: server_status.php:1641
11110 #| msgid "See slave status table"
11111 msgid "Status variable(s)"
11112 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
11114 #: server_status.php:1643
11116 #| msgid "Select Tables"
11117 msgid "Select series:"
11118 msgstr "Valitse taulut"
11120 #: server_status.php:1645
11121 msgid "Commonly monitored"
11124 #: server_status.php:1660
11126 #| msgid "Invalid table name"
11127 msgid "or type variable name:"
11128 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
11130 #: server_status.php:1664
11131 msgid "Display as differential value"
11134 #: server_status.php:1666
11135 msgid "Apply a divisor"
11138 #: server_status.php:1673
11139 msgid "Append unit to data values"
11142 #: server_status.php:1679
11144 #| msgid "Add a new server"
11145 msgid "Add this series"
11146 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11148 #: server_status.php:1681
11149 msgid "Clear series"
11152 #: server_status.php:1684
11154 #| msgid "SQL queries"
11155 msgid "Series in Chart:"
11156 msgstr "SQL-kyselyt"
11158 #: server_status.php:1697
11160 #| msgid "Show statistics"
11161 msgid "Log statistics"
11162 msgstr "Näytä tilastot"
11164 #: server_status.php:1698
11166 #| msgid "Select Tables"
11167 msgid "Selected time range:"
11168 msgstr "Valitse taulut"
11170 #: server_status.php:1703
11171 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11174 #: server_status.php:1708
11175 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11178 #: server_status.php:1713
11179 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11182 #: server_status.php:1715
11183 msgid "Results are grouped by query text."
11186 #: server_status.php:1720
11188 #| msgid "Query type"
11189 msgid "Query analyzer"
11190 msgstr "Kyselyn tyyppi"
11192 #: server_status.php:1760
11193 #, fuzzy, php-format
11196 msgid_plural "%d seconds"
11197 msgstr[0] "Sekunti"
11198 msgstr[1] "Sekunti"
11200 #: server_status.php:1762
11201 #, fuzzy, php-format
11204 msgid_plural "%d minutes"
11205 msgstr[0] "Minuutti"
11206 msgstr[1] "Minuutti"
11208 #: server_synchronize.php:99
11209 msgid "Could not connect to the source"
11210 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11212 #: server_synchronize.php:102
11213 msgid "Could not connect to the target"
11214 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11216 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11217 #: tbl_get_field.php:19
11219 msgid "'%s' database does not exist."
11220 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
11222 #: server_synchronize.php:282
11223 msgid "Structure Synchronization"
11224 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
11226 #: server_synchronize.php:286
11227 msgid "Data Synchronization"
11228 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
11230 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11231 msgid "not present"
11232 msgstr "ei käytössä"
11234 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11235 msgid "Structure Difference"
11236 msgstr "Rakenne-erot"
11238 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11239 msgid "Data Difference"
11240 msgstr "Tietojen erot"
11242 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11243 msgid "Add column(s)"
11244 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11246 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11247 msgid "Remove column(s)"
11248 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
11250 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11251 msgid "Alter column(s)"
11252 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
11254 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11255 msgid "Remove index(s)"
11256 msgstr "Poista indeksi(t)"
11258 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11259 msgid "Apply index(s)"
11260 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11262 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11263 msgid "Update row(s)"
11264 msgstr "Päivitä rivi(t)"
11266 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11267 msgid "Insert row(s)"
11268 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
11270 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11271 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11272 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
11274 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11275 msgid "Apply Selected Changes"
11276 msgstr "Tee valitut muutokset"
11278 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11279 msgid "Synchronize Databases"
11280 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
11282 #: server_synchronize.php:483
11283 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11284 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
11286 #: server_synchronize.php:988
11287 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11288 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
11290 #: server_synchronize.php:1046
11292 msgid "Executed queries"
11293 msgstr "SQL-kyselyt"
11295 #: server_synchronize.php:1202
11296 msgid "Enter manually"
11297 msgstr "Syötä käsin"
11299 #: server_synchronize.php:1210
11300 msgid "Current connection"
11301 msgstr "Nykyinen yhteys"
11303 #: server_synchronize.php:1250
11304 #, fuzzy, php-format
11305 #| msgid "Configuration file"
11306 msgid "Configuration: %s"
11307 msgstr "Asetustiedosto"
11309 #: server_synchronize.php:1265
11313 #: server_synchronize.php:1313
11315 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11316 "database will remain unchanged."
11318 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
11319 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
11321 #: server_variables.php:80
11322 msgid "Setting variable failed"
11325 #: server_variables.php:99
11326 msgid "Server variables and settings"
11327 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
11329 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11330 msgid "Session value"
11331 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11333 #: server_variables.php:126
11334 msgid "Global value"
11335 msgstr "Globaali arvo"
11337 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11339 msgstr "Lataa koneelle"
11341 #: setup/frames/form.inc.php:25
11342 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11345 #: setup/frames/index.inc.php:49
11346 msgid "Cannot load or save configuration"
11347 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
11349 #: setup/frames/index.inc.php:50
11352 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11353 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11354 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11357 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11358 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11359 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11361 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
11362 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
11363 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
11365 #: setup/frames/index.inc.php:57
11367 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11368 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11370 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
11371 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
11373 #: setup/frames/index.inc.php:61
11376 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11377 "link[/a] to use a secure connection."
11379 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
11380 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
11382 #: setup/frames/index.inc.php:65
11383 msgid "Insecure connection"
11384 msgstr "Salaamaton yhteys"
11386 #: setup/frames/index.inc.php:93
11387 msgid "Configuration saved."
11388 msgstr "Asetukset tallennettiin"
11390 #: setup/frames/index.inc.php:94
11392 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11393 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11396 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11398 msgstr "Yleiskatsaus"
11400 #: setup/frames/index.inc.php:109
11401 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11402 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
11404 #: setup/frames/index.inc.php:149
11405 msgid "There are no configured servers"
11406 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
11408 #: setup/frames/index.inc.php:157
11410 msgstr "Uusi palvelin"
11412 #: setup/frames/index.inc.php:186
11413 msgid "Default language"
11414 msgstr "Oletuskieli"
11416 #: setup/frames/index.inc.php:196
11417 msgid "let the user choose"
11418 msgstr "anna käyttäjän valita"
11420 #: setup/frames/index.inc.php:207
11422 msgstr "- ei mitään -"
11424 #: setup/frames/index.inc.php:210
11425 msgid "Default server"
11426 msgstr "Oletuspalvelin"
11428 #: setup/frames/index.inc.php:220
11429 msgid "End of line"
11430 msgstr "Rivin loppu"
11432 #: setup/frames/index.inc.php:225
11436 #: setup/frames/index.inc.php:229
11438 msgstr "Lataa asetukset"
11440 #: setup/frames/index.inc.php:240
11441 msgid "phpMyAdmin homepage"
11442 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
11444 #: setup/frames/index.inc.php:241
11448 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11449 msgid "Edit server"
11450 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11452 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11453 msgid "Add a new server"
11454 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11456 #: setup/index.php:22
11457 msgid "Wrong GET file attribute value"
11460 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11464 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11465 msgid "Submitted form contains errors"
11466 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
11468 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11469 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11470 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
11472 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11473 msgid "Ignore errors"
11474 msgstr "Älä välitä virheistä"
11476 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11478 msgstr "Näytä lomake"
11480 #: setup/lib/index.lib.php:122
11482 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11484 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
11486 #: setup/lib/index.lib.php:132
11488 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11491 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
11492 "päivityspalvelin ei vastaa."
11494 #: setup/lib/index.lib.php:152
11495 msgid "Got invalid version string from server"
11496 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
11498 #: setup/lib/index.lib.php:162
11499 msgid "Unparsable version string"
11500 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
11502 #: setup/lib/index.lib.php:180
11503 #, fuzzy, php-format
11505 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11506 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11508 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11509 "version is %s, released on %s."
11511 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
11512 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
11514 #: setup/lib/index.lib.php:186
11515 msgid "No newer stable version is available"
11516 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
11518 #: setup/lib/index.lib.php:274
11519 #, fuzzy, php-format
11521 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11522 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11523 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
11524 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11525 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11526 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11528 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11529 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11530 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11531 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11533 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
11534 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
11535 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
11536 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
11537 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
11538 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11539 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11542 #: setup/lib/index.lib.php:276
11544 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11545 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11546 "you don't need to remember it."
11548 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
11549 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
11551 #: setup/lib/index.lib.php:277
11552 #, fuzzy, php-format
11554 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11555 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11558 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11559 "unavailable on this system."
11561 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11562 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11565 #: setup/lib/index.lib.php:279
11567 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11568 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11570 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11571 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11572 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11574 #: setup/lib/index.lib.php:280
11575 #, fuzzy, php-format
11576 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11577 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11578 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11580 #: setup/lib/index.lib.php:282
11581 #, fuzzy, php-format
11583 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11584 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11587 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11588 "unavailable on this system."
11590 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11591 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11594 #: setup/lib/index.lib.php:284
11597 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11598 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11602 #: setup/lib/index.lib.php:286
11603 #, fuzzy, php-format
11605 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11606 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11607 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11609 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11610 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11612 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11613 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11614 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11615 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11617 #: setup/lib/index.lib.php:288
11620 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11621 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11624 #: setup/lib/index.lib.php:290
11625 #, fuzzy, php-format
11627 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11628 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
11629 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
11630 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11631 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11632 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11634 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11635 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11636 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11637 "of users, including you, are connected to."
11639 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11640 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11641 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
11642 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11643 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11644 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11647 #: setup/lib/index.lib.php:292
11648 #, fuzzy, php-format
11650 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11651 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11652 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11653 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
11654 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11657 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11658 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11659 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11660 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11663 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11664 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11665 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11666 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
11667 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11668 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11670 #: setup/lib/index.lib.php:294
11671 #, fuzzy, php-format
11673 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11674 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11676 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11679 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11680 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11683 #: setup/lib/index.lib.php:296
11684 #, fuzzy, php-format
11686 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11687 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11689 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11692 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11693 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11696 #: setup/lib/index.lib.php:323
11698 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11699 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11700 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11702 #: setup/lib/index.lib.php:336
11704 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11705 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11706 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11708 #: setup/lib/index.lib.php:367
11709 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11710 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11712 #: setup/lib/index.lib.php:389
11714 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11715 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11716 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11718 #: setup/lib/index.lib.php:396
11720 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11721 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11723 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11725 #: setup/validate.php:22
11727 #| msgid "No databases"
11729 msgstr "Ei tietokantoja"
11731 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11732 msgid "Browse foreign values"
11733 msgstr "Selaa viitearvoja"
11737 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11740 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11742 msgid "Inserted row id: %1$d"
11743 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11746 msgid "Showing as PHP code"
11747 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11749 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11750 msgid "Showing SQL query"
11751 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11755 #| msgid "Validate SQL"
11756 msgid "Validated SQL"
11757 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11761 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11762 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11768 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11770 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11771 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11773 #: tbl_change.php:699
11775 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11776 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11777 msgstr "Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11779 #: tbl_change.php:818
11780 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11781 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11783 #: tbl_change.php:822
11784 msgid "Binary - do not edit"
11785 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11787 #: tbl_change.php:872
11788 msgid "Upload to BLOB repository"
11789 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11791 #: tbl_change.php:1031
11792 msgid "Insert as new row"
11793 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11795 #: tbl_change.php:1032
11796 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11799 #: tbl_change.php:1033
11801 msgid "Show insert query"
11802 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11804 #: tbl_change.php:1044
11806 msgstr "ja sen jälkeen"
11808 #: tbl_change.php:1048
11809 msgid "Go back to previous page"
11812 #: tbl_change.php:1049
11813 msgid "Insert another new row"
11814 msgstr "Lisää uusi rivi"
11816 #: tbl_change.php:1053
11817 msgid "Go back to this page"
11818 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11820 #: tbl_change.php:1061
11821 msgid "Edit next row"
11822 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11824 #: tbl_change.php:1072
11826 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11828 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11829 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11831 #: tbl_change.php:1110
11832 #, fuzzy, php-format
11833 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11834 msgid "Continue insertion with %s rows"
11835 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11837 #: tbl_chart.php:88
11843 #: tbl_chart.php:90
11847 #: tbl_chart.php:91
11853 #: tbl_chart.php:92
11859 #: tbl_chart.php:94
11865 #: tbl_chart.php:97
11867 #| msgid "Report title"
11868 msgid "Chart title"
11869 msgstr "Raportin otsikko"
11871 #: tbl_chart.php:103
11875 #: tbl_chart.php:117
11877 #| msgid "SQL queries"
11879 msgstr "SQL-kyselyt"
11881 #: tbl_chart.php:119
11883 #| msgid "CHAR textarea columns"
11884 msgid "The remaining columns"
11885 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11887 #: tbl_chart.php:132
11888 msgid "X-Axis label:"
11891 #: tbl_chart.php:133
11897 #: tbl_chart.php:134
11898 msgid "Y-Axis label:"
11901 #: tbl_chart.php:134
11907 #: tbl_create.php:30
11909 msgid "Table %s already exists!"
11910 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11912 #: tbl_create.php:216
11914 msgid "Table %1$s has been created."
11915 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11917 #: tbl_export.php:24
11918 msgid "View dump (schema) of table"
11919 msgstr "Tee vedos taulusta"
11921 #: tbl_gis_visualization.php:112
11923 #| msgid "Display servers selection"
11924 msgid "Display GIS Visualization"
11925 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11927 #: tbl_gis_visualization.php:128
11931 #: tbl_gis_visualization.php:132
11937 #: tbl_gis_visualization.php:136
11939 #| msgid "CHAR textarea columns"
11940 msgid "Label column"
11941 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11943 #: tbl_gis_visualization.php:138
11945 #| msgid "- none -"
11947 msgstr "- ei mitään -"
11949 #: tbl_gis_visualization.php:151
11951 #| msgid "Log file count"
11952 msgid "Spatial column"
11953 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11955 #: tbl_gis_visualization.php:175
11959 #: tbl_gis_visualization.php:177
11961 #| msgid "Save as file"
11962 msgid "Save to file"
11963 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11965 #: tbl_gis_visualization.php:178
11967 #| msgid "Table name"
11969 msgstr "Taulun nimi"
11971 #: tbl_indexes.php:66
11972 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11973 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11975 #: tbl_indexes.php:75
11976 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11977 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11979 #: tbl_indexes.php:91
11980 msgid "No index parts defined!"
11981 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11983 #: tbl_indexes.php:169
11985 #| msgid "Create a new index"
11986 msgid "Create an index"
11987 msgstr "Luo uusi indeksi"
11989 #: tbl_indexes.php:171
11990 msgid "Modify an index"
11991 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11993 #: tbl_indexes.php:176
11995 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11996 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11998 #: tbl_indexes.php:179
11999 msgid "Index name:"
12000 msgstr "Indeksin nimi:"
12002 #: tbl_indexes.php:185
12003 msgid "Index type:"
12004 msgstr "Indeksin tyyppi:"
12006 #: tbl_indexes.php:265
12008 msgid "Add to index %s column(s)"
12009 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
12011 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
12012 msgid "Column count has to be larger than zero."
12013 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
12015 #: tbl_move_copy.php:44
12016 msgid "Can't move table to same one!"
12017 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
12019 #: tbl_move_copy.php:46
12020 msgid "Can't copy table to same one!"
12021 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
12023 #: tbl_move_copy.php:54
12025 msgid "Table %s has been moved to %s."
12026 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
12028 #: tbl_move_copy.php:56
12030 msgid "Table %s has been copied to %s."
12031 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
12033 #: tbl_move_copy.php:81
12034 msgid "The table name is empty!"
12035 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
12037 #: tbl_operations.php:268
12038 msgid "Alter table order by"
12039 msgstr "Lajittele taulu"
12041 #: tbl_operations.php:277
12043 msgstr "(yksitellen)"
12045 #: tbl_operations.php:297
12046 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12047 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12049 #: tbl_operations.php:355
12050 msgid "Table options"
12051 msgstr "Taulun valinnat"
12053 #: tbl_operations.php:359
12054 msgid "Rename table to"
12055 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12057 #: tbl_operations.php:535
12058 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12059 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12061 #: tbl_operations.php:582
12062 msgid "Switch to copied table"
12063 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
12065 #: tbl_operations.php:594
12066 msgid "Table maintenance"
12067 msgstr "Taulun ylläpito"
12069 #: tbl_operations.php:618
12070 msgid "Defragment table"
12071 msgstr "Eheytä taulu"
12073 #: tbl_operations.php:666
12075 msgid "Table %s has been flushed"
12076 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
12078 #: tbl_operations.php:672
12080 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12081 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12082 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
12084 #: tbl_operations.php:681
12086 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12087 msgid "Delete data or table"
12088 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12090 #: tbl_operations.php:696
12091 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12094 #: tbl_operations.php:716
12096 #| msgid "Go to database"
12097 msgid "Delete the table (DROP)"
12098 msgstr "Siirry tietokantaan"
12100 #: tbl_operations.php:738
12101 msgid "Partition maintenance"
12102 msgstr "Osituksen ylläpito"
12104 #: tbl_operations.php:746
12106 msgid "Partition %s"
12109 #: tbl_operations.php:749
12113 #: tbl_operations.php:750
12117 #: tbl_operations.php:751
12121 #: tbl_operations.php:752
12123 msgstr "Rakenna uudestaan"
12125 #: tbl_operations.php:753
12129 #: tbl_operations.php:765
12130 msgid "Remove partitioning"
12131 msgstr "Poista ositus"
12133 #: tbl_operations.php:791
12134 msgid "Check referential integrity:"
12135 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
12137 #: tbl_printview.php:72
12139 #| msgid "Show tables"
12140 msgid "Showing tables"
12141 msgstr "Näytä taulut"
12143 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
12144 msgid "Space usage"
12145 msgstr "Levytilan käyttö"
12147 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
12151 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
12155 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
12156 msgid "Row Statistics"
12157 msgstr "Rivitilastot"
12159 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
12161 msgstr "staattinen"
12163 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
12165 msgstr "dynaaminen"
12167 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
12169 msgstr "Rivin pituus"
12171 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
12173 msgstr "Rivin koko "
12175 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
12176 msgid "Next autoindex"
12179 #: tbl_relation.php:271
12181 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12182 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
12184 #: tbl_relation.php:398
12186 #| msgid "Internal relations"
12187 msgid "Internal relation"
12188 msgstr "Sisäiset relaatiot"
12190 #: tbl_relation.php:400
12192 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12195 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
12198 #: tbl_relation.php:406
12200 #| msgid "Foreign key limit"
12201 msgid "Foreign key constraint"
12202 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
12204 #: tbl_select.php:84
12205 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12206 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12208 #: tbl_select.php:178
12210 #| msgid "Select fields (at least one):"
12211 msgid "Select columns (at least one):"
12212 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
12214 #: tbl_select.php:196
12215 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12216 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
12218 #: tbl_select.php:203
12219 msgid "Number of rows per page"
12220 msgstr "Rivejä sivulla"
12222 #: tbl_select.php:209
12223 msgid "Display order:"
12224 msgstr "Lajittelujärjestys:"
12226 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12230 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12231 msgid "Browse distinct values"
12232 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
12234 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12236 #| msgid "Adding Primary Key"
12237 msgid "Add primary key"
12238 msgstr "Pääavaimen lisäys"
12240 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12242 #| msgid "Apply index(s)"
12244 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12246 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12247 msgid "Add unique index"
12250 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12252 #| msgid "Apply index(s)"
12253 msgid "Add SPATIAL index"
12254 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12256 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12257 msgid "Add FULLTEXT index"
12260 #: tbl_structure.php:359
12263 msgctxt "None for default"
12267 #: tbl_structure.php:372
12268 #, fuzzy, php-format
12269 #| msgid "Table %s has been dropped"
12270 msgid "Column %s has been dropped"
12271 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12273 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12275 msgid "A primary key has been added on %s"
12276 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
12278 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12279 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12280 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12282 msgid "An index has been added on %s"
12283 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
12285 #: tbl_structure.php:465
12287 #| msgid "Show versions"
12288 msgid "Show more actions"
12289 msgstr "Näytä versiot"
12291 #: tbl_structure.php:606
12293 #| msgid "Print view"
12295 msgstr "Tulostusversio"
12297 #: tbl_structure.php:623
12298 msgid "Relation view"
12299 msgstr "Relaationäkymä"
12301 #: tbl_structure.php:631
12302 msgid "Propose table structure"
12303 msgstr "Esitä taulun rakenne"
12305 #: tbl_structure.php:649
12307 #| msgid "Add column(s)"
12309 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
12311 #: tbl_structure.php:663
12312 msgid "At End of Table"
12313 msgstr "Taulun loppuun"
12315 #: tbl_structure.php:664
12316 msgid "At Beginning of Table"
12317 msgstr "Taulun alkuun"
12319 #: tbl_structure.php:665
12322 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
12324 #: tbl_structure.php:705
12325 #, fuzzy, php-format
12326 #| msgid "Create an index on %s columns"
12327 msgid "Create an index on %s columns"
12328 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
12330 #: tbl_structure.php:859
12331 msgid "partitioned"
12334 #: tbl_tracking.php:109
12336 msgid "Tracking report for table `%s`"
12337 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
12339 #: tbl_tracking.php:173
12341 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12342 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
12344 #: tbl_tracking.php:181
12346 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12347 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
12349 #: tbl_tracking.php:189
12351 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12352 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
12354 #: tbl_tracking.php:199
12355 msgid "SQL statements executed."
12356 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
12358 #: tbl_tracking.php:205
12360 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12361 "ensure that you have the privileges to do so."
12363 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
12364 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
12366 #: tbl_tracking.php:206
12367 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12368 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
12370 #: tbl_tracking.php:215
12371 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12372 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
12374 #: tbl_tracking.php:246
12376 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12377 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
12379 #: tbl_tracking.php:373
12381 #| msgid "Track these data definition statements:"
12382 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12383 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12385 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12387 #| msgid "Ignore errors"
12388 msgid "Query error"
12389 msgstr "Älä välitä virheistä"
12391 #: tbl_tracking.php:390
12393 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12394 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12395 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12397 #: tbl_tracking.php:402
12398 msgid "Tracking statements"
12399 msgstr "Seurantalauseet"
12401 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12403 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12404 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
12406 #: tbl_tracking.php:423
12408 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12409 msgid "Delete tracking data row from report"
12410 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12412 #: tbl_tracking.php:434
12414 #| msgid "No databases"
12416 msgstr "Ei tietokantoja"
12418 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12422 #: tbl_tracking.php:446
12423 msgid "Data definition statement"
12424 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
12426 #: tbl_tracking.php:503
12427 msgid "Data manipulation statement"
12428 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
12430 #: tbl_tracking.php:549
12431 msgid "SQL dump (file download)"
12432 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
12434 #: tbl_tracking.php:550
12438 #: tbl_tracking.php:551
12439 msgid "This option will replace your table and contained data."
12440 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
12442 #: tbl_tracking.php:551
12443 msgid "SQL execution"
12444 msgstr "SQL-suoritus"
12446 #: tbl_tracking.php:563
12448 msgid "Export as %s"
12449 msgstr "Vie kohteena %s"
12451 #: tbl_tracking.php:603
12452 msgid "Show versions"
12453 msgstr "Näytä versiot"
12455 #: tbl_tracking.php:687
12457 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12458 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
12460 #: tbl_tracking.php:689
12461 msgid "Deactivate now"
12462 msgstr "Poista käytöstä nyt"
12464 #: tbl_tracking.php:700
12466 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12467 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
12469 #: tbl_tracking.php:702
12470 msgid "Activate now"
12471 msgstr "Ota käyttöön nyt"
12473 #: tbl_tracking.php:715
12475 msgid "Create version %s of %s.%s"
12476 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
12478 #: tbl_tracking.php:719
12479 msgid "Track these data definition statements:"
12480 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12482 #: tbl_tracking.php:727
12483 msgid "Track these data manipulation statements:"
12484 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12486 #: tbl_tracking.php:735
12487 msgid "Create version"
12488 msgstr "Luo versio"
12490 #: tbl_zoom_select.php:135
12492 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12493 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12494 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12496 #: tbl_zoom_select.php:145
12498 #| msgid "Hide search criteria"
12499 msgid "Additional search criteria"
12500 msgstr "Piilota hakusanat"
12502 #: tbl_zoom_select.php:276
12503 msgid "Use this column to label each point"
12506 #: tbl_zoom_select.php:296
12508 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12509 msgid "Maximum rows to plot"
12510 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
12512 #: tbl_zoom_select.php:410
12513 msgid "Browse/Edit the points"
12516 #: tbl_zoom_select.php:417
12518 #| msgid "Control user"
12520 msgstr "Hallintakäyttäjä"
12523 msgid "Get more themes!"
12524 msgstr "Hae teemoja lisää!"
12526 #: transformation_overview.php:24
12527 msgid "Available MIME types"
12528 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
12530 #: transformation_overview.php:37
12532 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12533 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
12535 #: transformation_overview.php:42
12536 msgid "Available transformations"
12537 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
12539 #: transformation_overview.php:47
12541 #| msgid "Description"
12542 msgctxt "for MIME transformation"
12543 msgid "Description"
12546 #: user_password.php:34
12547 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12548 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12550 #: user_password.php:96
12551 msgid "The profile has been updated."
12552 msgstr "Profiili on päivitetty."
12554 #: view_create.php:141
12556 msgstr "VIEW-arvon nimi"
12558 #: view_operations.php:91
12560 msgid "Rename view to"
12561 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12563 #: po/advisory_rules.php:5
12564 msgid "Uptime below one day"
12567 #: po/advisory_rules.php:6
12568 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12571 #: po/advisory_rules.php:7
12573 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12574 "longer than a day before running this analyzer"
12577 #: po/advisory_rules.php:8
12579 msgid "The uptime is only %s"
12582 #: po/advisory_rules.php:10
12584 #| msgid "Versions"
12585 msgid "Questions below 1,000"
12588 #: po/advisory_rules.php:11
12590 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12591 "recommendations may not be accurate."
12594 #: po/advisory_rules.php:12
12596 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12600 #: po/advisory_rules.php:13
12601 #, fuzzy, php-format
12602 #| msgid "Current connection"
12603 msgid "Current amount of Questions: %s"
12604 msgstr "Nykyinen yhteys"
12606 #: po/advisory_rules.php:15
12608 #| msgid "Show SQL queries"
12609 msgid "Percentage of slow queries"
12610 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
12612 #: po/advisory_rules.php:16
12614 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12617 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12619 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12620 "in the slow query log"
12623 #: po/advisory_rules.php:18
12625 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12628 #: po/advisory_rules.php:20
12630 #| msgid "Flush query cache"
12631 msgid "Slow query rate"
12632 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
12634 #: po/advisory_rules.php:21
12636 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12639 #: po/advisory_rules.php:23
12642 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12646 #: po/advisory_rules.php:25
12648 #| msgid "SQL queries"
12649 msgid "Long query time"
12650 msgstr "SQL-kyselyt"
12652 #: po/advisory_rules.php:26
12654 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12655 "take above 10 seconds are logged."
12658 #: po/advisory_rules.php:27
12660 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12661 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12664 #: po/advisory_rules.php:28
12666 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12669 #: po/advisory_rules.php:30
12671 #| msgid "Show query box"
12672 msgid "Slow query logging"
12673 msgstr "Näytä kyselykenttä"
12675 #: po/advisory_rules.php:31
12676 msgid "The slow query log is disabled."
12679 #: po/advisory_rules.php:32
12681 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12682 "help troubleshooting badly performing queries."
12685 #: po/advisory_rules.php:33
12686 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12689 #: po/advisory_rules.php:35
12691 #| msgid "Select Tables"
12692 msgid "Release Series"
12693 msgstr "Valitse taulut"
12695 #: po/advisory_rules.php:36
12696 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12699 #: po/advisory_rules.php:37
12701 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12705 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12706 #, fuzzy, php-format
12707 #| msgid "Create version"
12708 msgid "Current version: %s"
12709 msgstr "Luo versio"
12711 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12714 msgid "Minor Version"
12717 #: po/advisory_rules.php:41
12718 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12721 #: po/advisory_rules.php:42
12723 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12724 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12727 #: po/advisory_rules.php:46
12728 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12731 #: po/advisory_rules.php:47
12733 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12734 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12735 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
12737 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12739 #| msgid "Description"
12740 msgid "Distribution"
12743 #: po/advisory_rules.php:51
12744 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12747 #: po/advisory_rules.php:52
12749 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12750 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12751 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12754 #: po/advisory_rules.php:53
12755 msgid "'source' found in version_comment"
12758 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12759 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12762 #: po/advisory_rules.php:57
12763 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12766 #: po/advisory_rules.php:58
12767 msgid "'percona' found in version_comment"
12770 #: po/advisory_rules.php:62
12771 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12774 #: po/advisory_rules.php:63
12776 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12779 #: po/advisory_rules.php:65
12781 #| msgid "MySQL charset"
12782 msgid "MySQL Architecture"
12783 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
12785 #: po/advisory_rules.php:66
12786 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12789 #: po/advisory_rules.php:67
12791 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12792 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12793 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12796 #: po/advisory_rules.php:68
12798 msgid "Available memory on this host: %s"
12801 #: po/advisory_rules.php:70
12803 #| msgid "Query cache"
12804 msgid "Query cache disabled"
12805 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12807 #: po/advisory_rules.php:71
12809 #| msgid "The server is not responding"
12810 msgid "The query cache is not enabled."
12811 msgstr "Palvelin ei vastaa"
12813 #: po/advisory_rules.php:72
12815 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12816 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12817 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12818 "memcached, ignore this recommendation."
12821 #: po/advisory_rules.php:73
12822 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12825 #: po/advisory_rules.php:75
12827 #| msgid "Query cache"
12828 msgid "Query caching method"
12829 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12831 #: po/advisory_rules.php:76
12832 msgid "Suboptimal caching method."
12835 #: po/advisory_rules.php:77
12837 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12838 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12839 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12840 "cache, especially if you have multiple slaves."
12843 #: po/advisory_rules.php:78
12846 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12847 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12850 #: po/advisory_rules.php:80
12851 msgid "Query cache efficiency (%)"
12854 #: po/advisory_rules.php:81
12855 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12858 #: po/advisory_rules.php:82
12859 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12862 #: po/advisory_rules.php:83
12864 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12867 #: po/advisory_rules.php:85
12869 msgid "Query Cache usage"
12870 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12872 #: po/advisory_rules.php:86
12874 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12877 #: po/advisory_rules.php:87
12879 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12880 "query cache might help as well."
12883 #: po/advisory_rules.php:88
12886 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12887 "%%. It should be above 80%%"
12890 #: po/advisory_rules.php:90
12892 #| msgid "Query cache"
12893 msgid "Query cache fragmentation"
12894 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12896 #: po/advisory_rules.php:91
12897 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12900 #: po/advisory_rules.php:92
12902 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12903 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12904 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12905 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12906 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12907 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12908 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12909 "qcache_queries_in_cache"
12912 #: po/advisory_rules.php:93
12915 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12916 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12917 "value should be below 20%%."
12920 #: po/advisory_rules.php:95
12921 msgid "Query cache low memory prunes"
12924 #: po/advisory_rules.php:96
12926 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12928 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12930 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
12932 #: po/advisory_rules.php:97
12934 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12935 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12936 "this in small increments and monitor the results."
12939 #: po/advisory_rules.php:98
12941 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12942 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12945 #: po/advisory_rules.php:100
12947 #| msgid "Query cache"
12948 msgid "Query cache max size"
12949 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12951 #: po/advisory_rules.php:101
12953 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12954 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12957 #: po/advisory_rules.php:102
12959 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12963 #: po/advisory_rules.php:103
12965 msgid "Current query cache size: %s"
12968 #: po/advisory_rules.php:105
12970 #| msgid "Query results"
12971 msgid "Query cache min result size"
12972 msgstr "Kyselyn tulokset"
12974 #: po/advisory_rules.php:106
12976 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12979 #: po/advisory_rules.php:107
12981 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12982 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12983 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12984 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12985 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12986 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12987 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12988 "might reduce efficiency."
12991 #: po/advisory_rules.php:108
12992 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12995 #: po/advisory_rules.php:110
12997 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12998 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12999 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13001 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13003 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13004 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13005 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13007 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13009 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13010 "on your system memory limits"
13013 #: po/advisory_rules.php:113
13016 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13020 #: po/advisory_rules.php:115
13022 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13023 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13024 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13026 #: po/advisory_rules.php:118
13029 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13032 #: po/advisory_rules.php:120
13038 #: po/advisory_rules.php:121
13039 msgid "There are lots of rows being sorted."
13042 #: po/advisory_rules.php:122
13044 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13045 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13046 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13050 #: po/advisory_rules.php:123
13052 msgid "Sorted rows average: %s"
13055 #: po/advisory_rules.php:125
13057 #| msgid "There are no files to upload"
13058 msgid "Rate of joins without indexes"
13059 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13061 #: po/advisory_rules.php:126
13063 #| msgid "There are no files to upload"
13064 msgid "There are too many joins without indexes."
13065 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13067 #: po/advisory_rules.php:127
13069 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13070 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13073 #: po/advisory_rules.php:128
13075 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13078 #: po/advisory_rules.php:130
13079 msgid "Rate of reading first index entry"
13082 #: po/advisory_rules.php:131
13083 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13086 #: po/advisory_rules.php:132
13088 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13089 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13090 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13091 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13092 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13096 #: po/advisory_rules.php:133
13098 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13101 #: po/advisory_rules.php:135
13102 msgid "Rate of reading fixed position"
13105 #: po/advisory_rules.php:136
13106 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13109 #: po/advisory_rules.php:137
13111 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13112 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13116 #: po/advisory_rules.php:138
13119 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13123 #: po/advisory_rules.php:140
13124 msgid "Rate of reading next table row"
13127 #: po/advisory_rules.php:141
13128 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13131 #: po/advisory_rules.php:142
13133 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13134 "where applicable."
13137 #: po/advisory_rules.php:143
13140 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13143 #: po/advisory_rules.php:145
13144 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13147 #: po/advisory_rules.php:146
13148 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13151 #: po/advisory_rules.php:147
13153 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13154 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13155 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13156 "other value as well."
13159 #: po/advisory_rules.php:148
13161 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13164 #: po/advisory_rules.php:150
13165 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13168 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13170 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13174 #: po/advisory_rules.php:152
13176 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13177 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13178 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13179 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13180 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13181 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13182 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13185 #: po/advisory_rules.php:153
13188 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13192 #: po/advisory_rules.php:155
13194 #| msgid "%s table"
13195 #| msgid_plural "%s tables"
13196 msgid "Temp disk rate"
13199 #: po/advisory_rules.php:157
13201 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13202 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13203 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13204 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13205 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13206 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13207 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13210 #: po/advisory_rules.php:158
13213 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13214 "less than 1 per hour"
13217 #: po/advisory_rules.php:160
13219 #| msgid "Sort buffer size"
13220 msgid "MyISAM key buffer size"
13221 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13223 #: po/advisory_rules.php:161
13224 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13227 #: po/advisory_rules.php:162
13229 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13233 #: po/advisory_rules.php:163
13234 msgid "key_buffer_size is 0"
13237 #: po/advisory_rules.php:165
13238 #, fuzzy, php-format
13239 #| msgid "Sort buffer size"
13240 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13241 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13243 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13244 #, fuzzy, php-format
13245 #| msgid "Sort buffer size"
13246 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13247 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13249 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13251 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13252 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13253 "expectations about what indexes are being used."
13256 #: po/advisory_rules.php:168
13258 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13261 #: po/advisory_rules.php:170
13263 #| msgid "Sort buffer size"
13264 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13265 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13267 #: po/advisory_rules.php:173
13269 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13272 #: po/advisory_rules.php:175
13273 msgid "Percentage of index reads from memory"
13276 #: po/advisory_rules.php:176
13278 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13281 #: po/advisory_rules.php:177
13282 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13285 #: po/advisory_rules.php:178
13287 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13290 #: po/advisory_rules.php:180
13292 #| msgid "Create table"
13293 msgid "Rate of table open"
13296 #: po/advisory_rules.php:181
13298 #| msgid "The current number of pending writes."
13299 msgid "The rate of opening tables is high."
13300 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13302 #: po/advisory_rules.php:182
13304 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13305 "{table_open_cache} might avoid this."
13308 #: po/advisory_rules.php:183
13310 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13313 #: po/advisory_rules.php:185
13315 #| msgid "Format of imported file"
13316 msgid "Percentage of used open files limit"
13317 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13319 #: po/advisory_rules.php:186
13321 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
13322 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13325 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13327 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13328 "restarting after changing open_files_limit."
13331 #: po/advisory_rules.php:188
13334 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13337 #: po/advisory_rules.php:190
13339 #| msgid "Format of imported file"
13340 msgid "Rate of open files"
13341 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13343 #: po/advisory_rules.php:191
13345 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13346 msgid "The rate of opening files is high."
13347 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13349 #: po/advisory_rules.php:193
13351 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13354 #: po/advisory_rules.php:195
13355 #, fuzzy, php-format
13356 #| msgid "Create table on database %s"
13357 msgid "Immediate table locks %%"
13358 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13360 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13362 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13363 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13364 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
13366 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13367 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13370 #: po/advisory_rules.php:198
13372 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13375 #: po/advisory_rules.php:200
13376 msgid "Table lock wait rate"
13379 #: po/advisory_rules.php:203
13381 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13384 #: po/advisory_rules.php:205
13386 #| msgid "Key cache"
13387 msgid "Thread cache"
13388 msgstr "Avainvälimuisti"
13390 #: po/advisory_rules.php:206
13392 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13396 #: po/advisory_rules.php:207
13397 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13400 #: po/advisory_rules.php:208
13401 msgid "The thread cache is set to 0"
13404 #: po/advisory_rules.php:210
13405 #, fuzzy, php-format
13406 #| msgid "Tracking is not active."
13407 msgid "Thread cache hit rate %%"
13408 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13410 #: po/advisory_rules.php:211
13412 #| msgid "Tracking is not active."
13413 msgid "Thread cache is not efficient."
13414 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13416 #: po/advisory_rules.php:212
13417 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13420 #: po/advisory_rules.php:213
13422 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13425 #: po/advisory_rules.php:215
13426 msgid "Threads that are slow to launch"
13429 #: po/advisory_rules.php:216
13431 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13432 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13433 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
13435 #: po/advisory_rules.php:217
13437 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13438 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13441 #: po/advisory_rules.php:218
13443 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13446 #: po/advisory_rules.php:220
13447 msgid "Slow launch time"
13450 #: po/advisory_rules.php:221
13451 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13454 #: po/advisory_rules.php:222
13456 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13460 #: po/advisory_rules.php:223
13462 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13465 #: po/advisory_rules.php:225
13467 #| msgid "Persistent connections"
13468 msgid "Percentage of used connections"
13469 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13471 #: po/advisory_rules.php:226
13473 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13477 #: po/advisory_rules.php:227
13479 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13480 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13481 "code closes database handlers properly."
13484 #: po/advisory_rules.php:228
13487 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13490 #: po/advisory_rules.php:230
13492 #| msgid "Persistent connections"
13493 msgid "Percentage of aborted connections"
13494 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13496 #: po/advisory_rules.php:231
13497 msgid "Too many connections are aborted."
13500 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13502 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13503 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13504 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13508 #: po/advisory_rules.php:233
13510 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13513 #: po/advisory_rules.php:235
13515 #| msgid "Persistent connections"
13516 msgid "Rate of aborted connections"
13517 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13519 #: po/advisory_rules.php:236
13520 msgid "Too many connections are aborted"
13523 #: po/advisory_rules.php:238
13526 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13529 #: po/advisory_rules.php:240
13531 #| msgid "Format of imported file"
13532 msgid "Percentage of aborted clients"
13533 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13535 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13536 msgid "Too many clients are aborted."
13539 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13541 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13542 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13543 "database handler properly. Check your network and code."
13546 #: po/advisory_rules.php:243
13548 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13551 #: po/advisory_rules.php:245
13553 #| msgid "Format of imported file"
13554 msgid "Rate of aborted clients"
13555 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13557 #: po/advisory_rules.php:248
13559 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13562 #: po/advisory_rules.php:250
13563 msgid "Is InnoDB disabled?"
13566 #: po/advisory_rules.php:251
13568 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13569 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13570 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13572 #: po/advisory_rules.php:252
13573 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13576 #: po/advisory_rules.php:253
13577 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13580 #: po/advisory_rules.php:255
13582 #| msgid "Buffer pool size"
13583 msgid "InnoDB log size"
13584 msgstr "Puskurivarannon koko"
13586 #: po/advisory_rules.php:256
13588 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13590 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13591 "InnoDB buffer pool."
13592 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13594 #: po/advisory_rules.php:257
13597 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13598 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13599 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13600 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13601 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13602 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13603 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13604 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13605 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13609 #: po/advisory_rules.php:258
13612 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13613 "it should not be below 20%%"
13616 #: po/advisory_rules.php:260
13617 msgid "Max InnoDB log size"
13620 #: po/advisory_rules.php:261
13621 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13624 #: po/advisory_rules.php:262
13627 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13628 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13629 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13630 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13631 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13632 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13633 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13634 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13635 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13638 #: po/advisory_rules.php:263
13640 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13643 #: po/advisory_rules.php:265
13645 #| msgid "Buffer pool size"
13646 msgid "InnoDB buffer pool size"
13647 msgstr "Puskurivarannon koko"
13649 #: po/advisory_rules.php:266
13650 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13653 #: po/advisory_rules.php:267
13656 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13657 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13658 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13659 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13660 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13661 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13662 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13663 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13664 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13665 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13668 #: po/advisory_rules.php:268
13671 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13672 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13673 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13674 "other services running on the same machine."
13677 #: po/advisory_rules.php:270
13679 #| msgid "max. concurrent connections"
13680 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13681 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13683 #: po/advisory_rules.php:271
13684 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13687 #: po/advisory_rules.php:272
13689 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13690 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13691 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13694 #: po/advisory_rules.php:273
13695 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13698 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13699 #~ msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
13701 #~ msgid "Create Table"
13702 #~ msgstr "Luo taulu"
13705 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13707 #~ "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
13710 #~ msgid "Create table on database %s"
13711 #~ msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13714 #~ msgid "Data Label"
13715 #~ msgstr "Tunniste"
13717 #~ msgid "Location of the text file"
13718 #~ msgstr "Tiedoston sijainti"
13720 #~ msgid "MySQL charset"
13721 #~ msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
13723 #~ msgid "MySQL client version"
13724 #~ msgstr "MySQL-asiakasversio"
13728 #~ msgstr "Suodatin"
13730 #~ msgid "To select relation, click :"
13731 #~ msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
13735 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13736 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13737 #~ "appropriate column name."
13739 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
13740 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
13744 #~ msgid "memcached usage"
13745 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
13748 #~ msgid "% open files"
13749 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
13752 #~ msgid "% connections used"
13753 #~ msgstr "Yhteydet"
13756 #~ msgid "% aborted connections"
13757 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
13760 #~ msgid "CPU Usage"
13764 #~ msgid "Swap Usage"
13767 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13768 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
13770 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13771 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
13778 #~ msgid "Inline Edit"
13779 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
13781 #~ msgid "Previous"
13782 #~ msgstr "Edellinen"
13785 #~ msgstr "Seuraava"
13788 #~ msgid "Create event"
13789 #~ msgstr "Luo näkymä"
13792 #~ msgid "Create routine"
13793 #~ msgstr "Luo relaatio"
13796 #~ msgid "Create trigger"
13797 #~ msgstr "Luo näkymä"
13800 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13803 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
13806 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13807 #~ msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
13809 #~ msgid "Switch to"
13810 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
13812 #~ msgid "settings"
13813 #~ msgstr "asetukset"
13816 #~ msgid "Refresh rate:"
13817 #~ msgstr "Päivitä"
13820 #~ msgid "Clear monitor config"
13821 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
13824 #~ msgid "Server traffic"
13825 #~ msgstr "Valitse palvelin"
13828 #~ msgid "Value too long in the form!"
13829 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
13832 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13833 #~ msgstr "Vie sisällöt"
13836 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13837 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
13844 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13845 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
13847 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13848 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
13851 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13852 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13853 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13854 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13855 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13856 #~ "everything is fine."
13858 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
13859 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
13860 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
13861 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
13862 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
13863 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
13865 #~ msgid "Dropping Event"
13866 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
13868 #~ msgid "Dropping Procedure"
13869 #~ msgstr "Poistotoiminto"
13871 #~ msgid "Theme / Style"
13872 #~ msgstr "Teema/tyyli"
13875 #~ msgstr "Sekunti"
13877 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13878 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
13880 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13881 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
13883 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13884 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
13886 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13887 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
13889 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13893 #~ msgid "Show processes"
13894 #~ msgstr "Näytä prosessit"
13896 #~ msgctxt "for Show status"
13901 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13902 #~ "of this MySQL server since its startup."
13904 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
13905 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
13908 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13911 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
13912 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
13914 #~ msgid "Chart generated successfully."
13915 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13918 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13919 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13920 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
13922 #~ msgid "Add a New User"
13923 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
13925 #~ msgid "Create User"
13926 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
13928 #~ msgid "Show table row links on left side"
13929 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
13931 #~ msgid "Delete the matches for the "
13932 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
13934 #~ msgid "Show left delete link"
13935 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
13943 #~ msgid "to/from page"
13944 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
13946 #~ msgid "Disable Statistics"
13947 #~ msgstr "Kätke tilastot"
13952 #~ msgid "Display table filter"
13953 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
13956 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13957 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13959 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
13960 #~ "Katso %slisätietoja%s."
13962 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13963 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
13965 #~ msgid "No tables"
13966 #~ msgstr "Ei tauluja"