Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / fi.po
blob05144b7ccfeb209fc863808199fa214be6a73955
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:34+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Siirry"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Avaimen nimi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Kuvaus"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 msgid "Column"
148 msgstr "Sarake"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Tyyppi"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Tyhjä"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Oletusarvo"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Kommentit"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Ei"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Kyllä"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Valitse kaikki"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Poista valinta kaikista"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
265 #: db_operations.php:274
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
270 #: db_operations.php:278
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Tuhoa tietokanta"
283 #: db_operations.php:444
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
288 #: db_operations.php:449
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Vain rakenne"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Rakenne ja tiedot"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Vain tiedot"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Lisää %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lisää rajoitteet"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
332 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Aakkosjärjestys"
342 #: db_operations.php:555
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
349 "mistä tämä johtuu."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
361 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
363 msgid "Table"
364 msgstr "Taulu"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:880
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Kpl rivejä"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
375 msgid "Size"
376 msgstr "Koko"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
379 msgid "in use"
380 msgstr "käytössä"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
383 #: libraries/export/sql.php:742
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:912
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Luotu"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
390 #: libraries/export/sql.php:747
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:920
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Viimeksi päivitetty"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
397 #: libraries/export/sql.php:752
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:928
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s taulu"
408 msgstr[1] "%s taulua"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "visual builder"
417 msgid "Switch to %svisual builder%s"
418 msgstr "visuaalinen luonti"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
422 msgid "Sort"
423 msgstr "Järjestys"
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
426 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
428 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
429 #: tbl_select.php:222
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "Nouseva"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
434 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:223
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Laskeva"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
442 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
443 msgid "Show"
444 msgstr "Näytä"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Hakuehdot"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Lisää"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "Ja"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Poista"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:196
465 msgid "Or"
466 msgstr "Tai"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Muokkaa"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Päivitä kysely"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Käytä tauluja"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Suorita"
497 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Käyttö estetty"
504 #: db_search.php:43 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "vähintään yksi sanoista"
508 #: db_search.php:44 db_search.php:287
509 msgid "all words"
510 msgstr "kaikki sanat"
512 #: db_search.php:45 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "koko lause"
516 #: db_search.php:46 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "regexp-haku"
520 #: db_search.php:209
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:227
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
533 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Selaa"
538 #: db_search.php:239
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
543 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Poista"
555 #: db_search.php:252
556 #, php-format
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
560 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 #: db_search.php:274
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Hae tietokannasta"
566 #: db_search.php:277
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
572 #: db_search.php:282
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Hae:"
576 #: db_search.php:286 db_search.php:287
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
580 #: db_search.php:300
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "Tauluista:"
586 #: db_search.php:330
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
590 #: db_structure.php:67
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
594 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
599 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Taulu %s on poistettu"
609 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Seuranta on käytössä."
613 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
617 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr ""
623 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
624 "%sohjeista%s."
626 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
628 msgid "View"
629 msgstr "Näkymä"
631 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Kahdennus"
637 #: db_structure.php:524
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Summa"
641 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
646 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
649 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
650 #: tbl_structure.php:566
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Valitut:"
654 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
655 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
656 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Valitse kaikki"
660 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
662 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Poista valinta kaikista"
666 #: db_structure.php:572
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
670 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
671 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
674 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
675 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Vienti"
680 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Tulostusversio"
685 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
686 #: libraries/common.lib.php:3311
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Tyhjennä"
690 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
691 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
692 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
693 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Tuhoa"
697 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimoi taulu"
705 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Korjaa taulu"
709 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analysoi taulu"
713 #: db_structure.php:600
714 #, fuzzy
715 #| msgid "Go to table"
716 msgid "Add prefix to table"
717 msgstr "Siirry tauluun"
719 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Replace table data with file"
722 msgid "Replace table prefix"
723 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
725 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
726 #, fuzzy
727 #| msgid "Replace table data with file"
728 msgid "Copy table with prefix"
729 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
731 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Tietosanasto"
735 #: db_tracking.php:79
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Seurattavat taulut"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
740 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
741 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
742 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
743 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
744 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
745 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
746 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
747 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
748 #: tbl_tracking.php:633
749 msgid "Database"
750 msgstr "Tietokanta"
752 #: db_tracking.php:86
753 msgid "Last version"
754 msgstr "Viimeinen versio"
756 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
757 msgid "Created"
758 msgstr "Luotu"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Päivitetty"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
765 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
766 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
767 msgid "Status"
768 msgstr "Tila"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
771 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
772 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
773 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
774 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
775 msgid "Action"
776 msgstr "Toiminnot"
778 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
783 msgid "active"
784 msgstr "käytössä"
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
787 msgid "not active"
788 msgstr "ei käytössä"
790 #: db_tracking.php:134
791 msgid "Versions"
792 msgstr "Versiot"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr "Seurantaraportti"
798 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
799 msgid "Structure snapshot"
800 msgstr "Rakenteen kuvaus"
802 #: db_tracking.php:181
803 msgid "Untracked tables"
804 msgstr "Seuraamattomat taulut"
806 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Seuraa taulua"
810 #: db_tracking.php:225
811 msgid "Database Log"
812 msgstr "Tietokantaloki"
814 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
815 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
816 msgid "ENUM/SET editor"
817 msgstr ""
819 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
820 #, fuzzy
821 #| msgid "Values for the column \"%s\""
822 msgid "Values for a new column"
823 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
825 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
826 #, fuzzy, php-format
827 #| msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgid "Values for column %s"
829 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
831 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
832 #, fuzzy
833 #| msgid "Enter each value in a separate field."
834 msgid "Enter each value in a separate field"
835 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
837 #: enum_editor.php:121
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Add a new server"
840 msgid "Add a value"
841 msgstr "Lisää uusi palvelin"
843 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
844 msgid "Output"
845 msgstr "Tulos"
847 #: enum_editor.php:128
848 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
849 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
851 #: export.php:29
852 #, fuzzy
853 #| msgid "Bar type"
854 msgid "Bad type!"
855 msgstr "Kyselyn tyyppi"
857 #: export.php:77
858 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
859 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
861 #: export.php:106
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Apply index(s)"
864 msgid "Bad parameters!"
865 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
867 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
868 #, php-format
869 msgid "Insufficient space to save the file %s."
870 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
872 #: export.php:307
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
876 msgstr ""
877 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
878 "korvausasetuksen tila."
880 #: export.php:311 export.php:315
881 #, php-format
882 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
883 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
885 #: export.php:654
886 #, php-format
887 msgid "Dump has been saved to file %s."
888 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
890 #: file_echo.php:21
891 #, fuzzy
892 #| msgid "Export tables"
893 msgid "Invalid export type"
894 msgstr "Vie taulut"
896 #: gis_data_editor.php:84
897 #, fuzzy, php-format
898 #| msgid "Values for the column \"%s\""
899 msgid "Value for the column \"%s\""
900 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
902 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
903 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
904 msgstr ""
906 #: gis_data_editor.php:134
907 msgid "SRID"
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
911 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
912 msgid "Geometry"
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
916 msgid "Point"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
920 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
921 msgid "X"
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
925 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
926 msgid "Y"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
930 #: js/messages.php:296
931 #, php-format
932 msgid "Point %d"
933 msgstr ""
935 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
936 #: js/messages.php:302
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Apply index(s)"
939 msgid "Add a point"
940 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
942 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Lines terminated by"
945 msgid "Linestring"
946 msgstr "Rivien erotinmerkki"
948 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
949 msgid "Outer Ring"
950 msgstr ""
952 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
953 msgid "Inner Ring"
954 msgstr ""
956 #: gis_data_editor.php:252
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Add a new User"
959 msgid "Add a linestring"
960 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
962 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Add a new User"
965 msgid "Add an inner ring"
966 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
968 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
969 msgid "Polygon"
970 msgstr ""
972 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Add column(s)"
975 msgid "Add a polygon"
976 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
978 #: gis_data_editor.php:310
979 #, fuzzy
980 #| msgid "Add a new server"
981 msgid "Add geometry"
982 msgstr "Lisää uusi palvelin"
984 #: gis_data_editor.php:318
985 msgid ""
986 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
987 "string into the \"Value\" field"
988 msgstr ""
990 #: import.php:57
991 #, php-format
992 msgid ""
993 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
994 "%s for ways to workaround this limit."
995 msgstr ""
996 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
997 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
999 #: import.php:170 import.php:419
1000 msgid "Showing bookmark"
1001 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
1003 #: import.php:180 import.php:415
1004 msgid "The bookmark has been deleted."
1005 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
1007 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1008 #: libraries/File.class.php:540
1009 msgid "File could not be read"
1010 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
1012 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1013 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1014 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1015 #, php-format
1016 msgid ""
1017 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1018 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1019 msgstr ""
1020 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
1021 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
1022 "käytöstä."
1024 #: import.php:349
1025 msgid ""
1026 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1027 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1028 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1029 msgstr ""
1030 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
1031 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
1033 #: import.php:366
1034 msgid ""
1035 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1036 msgstr ""
1038 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1039 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1040 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
1042 #: import.php:421 sql.php:928
1043 #, php-format
1044 msgid "Bookmark %s created"
1045 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1047 #: import.php:427 import.php:433
1048 #, php-format
1049 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1050 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1052 #: import.php:442
1053 msgid ""
1054 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1055 "file and import will resume."
1056 msgstr ""
1057 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1058 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1060 #: import.php:444
1061 msgid ""
1062 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1063 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1064 msgstr ""
1065 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1066 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1067 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1069 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1072 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1073 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1074 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
1076 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1077 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1078 msgid "Back"
1079 msgstr "Takaisin"
1081 #: index.php:164
1082 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1083 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1085 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1086 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1087 msgid "Click to select"
1088 msgstr "Valitse painamalla"
1090 #: js/messages.php:28
1091 msgid "Click to unselect"
1092 msgstr "Poista valinta painamalla"
1094 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1095 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1096 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1098 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1099 msgid "Do you really want to "
1100 msgstr "Haluatko varmasti "
1102 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1103 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1106 #: js/messages.php:34
1107 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1108 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1110 #: js/messages.php:35
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1113 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1114 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1116 #: js/messages.php:37
1117 msgid "Deleting tracking data"
1118 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1120 #: js/messages.php:38
1121 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1122 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1124 #: js/messages.php:39
1125 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1126 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1128 #: js/messages.php:42
1129 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1130 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1132 #: js/messages.php:43
1133 #, php-format
1134 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1135 msgstr ""
1136 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1138 #: js/messages.php:46
1139 msgid "Missing value in the form!"
1140 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1142 #: js/messages.php:47
1143 msgid "This is not a number!"
1144 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1146 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1147 #: js/messages.php:51
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Log file count"
1150 msgid "Total count"
1151 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1153 #: js/messages.php:54
1154 msgid "The host name is empty!"
1155 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1157 #: js/messages.php:55
1158 msgid "The user name is empty!"
1159 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1161 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1162 msgid "The password is empty!"
1163 msgstr "Salasana puuttuu!"
1165 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1166 msgid "The passwords aren't the same!"
1167 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1169 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1170 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1171 msgid "Add user"
1172 msgstr "Lisää käyttäjä"
1174 #: js/messages.php:59
1175 msgid "Reloading Privileges"
1176 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1178 #: js/messages.php:60
1179 msgid "Removing Selected Users"
1180 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1182 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1183 #: tbl_tracking.php:400
1184 msgid "Close"
1185 msgstr "Sulje"
1187 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1188 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1189 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1190 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1192 msgid "Edit"
1193 msgstr "Muokkaa"
1195 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Server Choice"
1198 msgid "Live traffic chart"
1199 msgstr "Valitse palvelin"
1201 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1202 msgid "Live conn./process chart"
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Show query box"
1208 msgid "Live query chart"
1209 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1211 #: js/messages.php:69
1212 msgid "Static data"
1213 msgstr ""
1215 #. l10n: Total number of queries
1216 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1218 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1219 #: tbl_structure.php:802
1220 msgid "Total"
1221 msgstr "Yhteensä"
1223 #. l10n: Other, small valued, queries
1224 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1225 msgid "Other"
1226 msgstr ""
1228 #. l10n: Thousands separator
1229 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1230 msgid ","
1231 msgstr " "
1233 #. l10n: Decimal separator
1234 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1235 msgid "."
1236 msgstr ","
1238 #: js/messages.php:79
1239 msgid "KiB sent since last refresh"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:80
1243 msgid "KiB received since last refresh"
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:81
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Server Choice"
1249 msgid "Server traffic (in KiB)"
1250 msgstr "Valitse palvelin"
1252 #: js/messages.php:82
1253 msgid "Connections since last refresh"
1254 msgstr ""
1256 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1257 msgid "Processes"
1258 msgstr "Prosessit"
1260 #: js/messages.php:84
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Connections"
1263 msgid "Connections / Processes"
1264 msgstr "Yhteydet"
1266 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1267 #: js/messages.php:86
1268 msgid "Questions since last refresh"
1269 msgstr ""
1271 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1272 #: js/messages.php:88
1273 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1277 msgid "Query statistics"
1278 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1280 #: js/messages.php:93
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1283 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1284 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1286 #: js/messages.php:94
1287 msgid ""
1288 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1289 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1290 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1291 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:96
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Query cache"
1297 msgid "Query cache efficiency"
1298 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1300 #: js/messages.php:97
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Query cache"
1303 msgid "Query cache usage"
1304 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1306 #: js/messages.php:98
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Query cache"
1309 msgid "Query cache used"
1310 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1312 #: js/messages.php:100
1313 msgid "System CPU Usage"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:101
1317 msgid "System memory"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:102
1321 msgid "System swap"
1322 msgstr ""
1324 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1325 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1326 msgid "MiB"
1327 msgstr "Mt"
1329 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1330 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1331 msgid "KiB"
1332 msgstr "kt"
1334 #: js/messages.php:106
1335 msgid "Average load"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:107
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Log file count"
1341 msgid "Total memory"
1342 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1344 #: js/messages.php:108
1345 msgid "Cached memory"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:109
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Buffer Pool"
1351 msgid "Buffered memory"
1352 msgstr "Puskurivaranto"
1354 #: js/messages.php:110
1355 msgid "Free memory"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:111
1359 msgid "Used memory"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:113
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Total"
1365 msgid "Total Swap"
1366 msgstr "Yhteensä"
1368 #: js/messages.php:114
1369 msgid "Cached Swap"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:115
1373 msgid "Used Swap"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:116
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Free pages"
1379 msgid "Free Swap"
1380 msgstr "Vapaat sivut"
1382 #: js/messages.php:118
1383 msgid "Bytes sent"
1384 msgstr ""
1386 #: js/messages.php:119
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Received"
1389 msgid "Bytes received"
1390 msgstr "Vastaanotettu"
1392 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1393 msgid "Connections"
1394 msgstr "Yhteydet"
1396 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1397 #: js/messages.php:124
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Versions"
1400 msgid "Questions"
1401 msgstr "Versiot"
1403 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1404 msgid "Traffic"
1405 msgstr "Liikenne"
1407 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1408 #: server_status.php:1544
1409 msgid "Settings"
1410 msgstr "Asetukset"
1412 #: js/messages.php:127
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Remove database"
1415 msgid "Remove chart"
1416 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1418 #: js/messages.php:128
1419 msgid "Edit title and labels"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:129
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Snap to grid"
1425 msgid "Add chart to grid"
1426 msgstr "Sovita ruudukkoon"
1428 #: js/messages.php:131
1429 msgid "Please add at least one variable to the series"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1433 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1434 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1435 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1436 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1437 msgid "None"
1438 msgstr "Ei mitään"
1440 #: js/messages.php:133
1441 msgid "Resume monitor"
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:134
1445 msgid "Pause monitor"
1446 msgstr ""
1448 #: js/messages.php:136
1449 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:137
1453 msgid "general_log is enabled."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:138
1457 msgid "slow_query_log is enabled."
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:139
1461 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:140
1465 msgid "log_output is not set to TABLE."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:141
1469 msgid "log_output is set to TABLE."
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:142
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1476 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1477 "depending on your system."
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:143
1481 #, php-format
1482 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:144
1486 msgid ""
1487 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1488 "restart:"
1489 msgstr ""
1491 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1492 #: js/messages.php:146
1493 #, fuzzy, php-format
1494 #| msgid "Save as file"
1495 msgid "Set log_output to %s"
1496 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1498 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1499 #: js/messages.php:148
1500 #, fuzzy, php-format
1501 #| msgid "Enabled"
1502 msgid "Enable %s"
1503 msgstr "Päällä"
1505 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1506 #: js/messages.php:150
1507 #, fuzzy, php-format
1508 #| msgid "Disabled"
1509 msgid "Disable %s"
1510 msgstr "Pois päältä"
1512 #. l10n: %d seconds
1513 #: js/messages.php:152
1514 #, php-format
1515 msgid "Set long_query_time to %ds"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:153
1519 msgid ""
1520 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1521 "database administrator."
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:154
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "Other core settings"
1527 msgid "Change settings"
1528 msgstr "Muut ydinasetukset"
1530 #: js/messages.php:155
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "settings"
1533 msgid "Current settings"
1534 msgstr "asetukset"
1536 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Report title"
1539 msgid "Chart Title"
1540 msgstr "Raportin otsikko"
1542 #. l10n: As in differential values
1543 #: js/messages.php:159
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "Difference"
1546 msgid "Differential"
1547 msgstr "Ero"
1549 #: js/messages.php:160
1550 #, php-format
1551 msgid "Divided by %s:"
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:162
1555 msgid "From slow log"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:163
1559 msgid "From general log"
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:164
1563 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:165
1567 msgid ""
1568 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1569 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1570 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1571 msgstr ""
1573 #: js/messages.php:166
1574 msgid ""
1575 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1576 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1577 "data."
1578 msgstr ""
1580 #: js/messages.php:167
1581 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:169
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Jump to database"
1587 msgid "Jump to Log table"
1588 msgstr "Siirry tietokantaan"
1590 #: js/messages.php:170
1591 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1592 msgstr ""
1594 #. l10n: A collection of available filters
1595 #: js/messages.php:173
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "Tables display options"
1598 msgid "Log table filter options"
1599 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
1601 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1602 #: js/messages.php:175
1603 msgid "Filter"
1604 msgstr "Suodatin"
1606 #: js/messages.php:176
1607 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:177
1611 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:178
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Number of inserted rows"
1617 msgid "Sum of grouped rows:"
1618 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1620 #: js/messages.php:179
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Total"
1623 msgid "Total:"
1624 msgstr "Yhteensä"
1626 #: js/messages.php:181
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "Loading"
1629 msgid "Loading logs"
1630 msgstr "Lataa"
1632 #: js/messages.php:182
1633 msgid "Monitor refresh failed"
1634 msgstr ""
1636 #: js/messages.php:183
1637 msgid ""
1638 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1639 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1640 "reentering your credentials should help."
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:184
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Reload"
1646 msgid "Reload page"
1647 msgstr "Lataa uudelleen"
1649 #: js/messages.php:186
1650 msgid "Affected rows:"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:188
1654 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:189
1658 msgid ""
1659 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1660 "config..."
1661 msgstr ""
1663 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1664 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1665 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1666 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1667 msgid "Import"
1668 msgstr "Tuonti"
1670 #: js/messages.php:192
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "Update Query"
1673 msgid "Analyse Query"
1674 msgstr "Päivitä kysely"
1676 #: js/messages.php:196
1677 msgid "Advisor system"
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:197
1681 msgid "Possible performance issues"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:198
1685 msgid "Issue"
1686 msgstr ""
1688 #: js/messages.php:199
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Documentation"
1691 msgid "Recommendation"
1692 msgstr "Ohjeet"
1694 #: js/messages.php:200
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "Details..."
1697 msgid "Rule details"
1698 msgstr "Lisätiedot..."
1700 #: js/messages.php:201
1701 #, fuzzy
1702 #| msgid "Authentication type"
1703 msgid "Justification"
1704 msgstr "Todennustyyppi"
1706 #: js/messages.php:202
1707 msgid "Used variable / formula"
1708 msgstr ""
1710 #: js/messages.php:203
1711 msgid "Test"
1712 msgstr ""
1714 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1715 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1716 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1717 msgid "Cancel"
1718 msgstr "Peruuta"
1720 #: js/messages.php:211
1721 msgid "Loading"
1722 msgstr "Lataa"
1724 #: js/messages.php:212
1725 msgid "Processing Request"
1726 msgstr "Pyynnön käsittely"
1728 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:77
1729 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1730 msgid "Error in Processing Request"
1731 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1733 #: js/messages.php:214
1734 msgid "Dropping Column"
1735 msgstr "Sarakkeen poisto"
1737 #: js/messages.php:215
1738 msgid "Adding Primary Key"
1739 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1741 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1742 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1743 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1744 msgid "OK"
1745 msgstr "Kunnossa"
1747 #: js/messages.php:217
1748 msgid "Click to dismiss this notification"
1749 msgstr ""
1751 #: js/messages.php:220
1752 msgid "Renaming Databases"
1753 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1755 #: js/messages.php:221
1756 msgid "Reload Database"
1757 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1759 #: js/messages.php:222
1760 msgid "Copying Database"
1761 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1763 #: js/messages.php:223
1764 msgid "Changing Charset"
1765 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1767 #: js/messages.php:224
1768 msgid "Table must have at least one column"
1769 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1771 #: js/messages.php:229
1772 #, fuzzy
1773 #| msgid "Use Tables"
1774 msgid "Insert Table"
1775 msgstr "Käytä tauluja"
1777 #: js/messages.php:230
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Apply index(s)"
1780 msgid "Hide indexes"
1781 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1783 #: js/messages.php:231
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Show grid"
1786 msgid "Show indexes"
1787 msgstr "Näytä ruudukko"
1789 #: js/messages.php:234
1790 msgid "Searching"
1791 msgstr "Etsi"
1793 #: js/messages.php:235
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Hide query box"
1796 msgid "Hide search results"
1797 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1799 #: js/messages.php:236
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Show query box"
1802 msgid "Show search results"
1803 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1805 #: js/messages.php:237
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Browse"
1808 msgid "Browsing"
1809 msgstr "Selaa"
1811 #: js/messages.php:238
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Deleting %s"
1814 msgid "Deleting"
1815 msgstr "Poistetaan: %s"
1817 #: js/messages.php:241
1818 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:248
1822 #, fuzzy, php-format
1823 #| msgid "Add a new server"
1824 msgid "Add %d value(s)"
1825 msgstr "Lisää uusi palvelin"
1827 #: js/messages.php:251
1828 msgid ""
1829 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:254
1833 msgid "Hide query box"
1834 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1836 #: js/messages.php:255
1837 msgid "Show query box"
1838 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1840 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1841 msgid "No rows selected"
1842 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1844 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1845 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1846 #: tbl_structure.php:572
1847 msgid "Change"
1848 msgstr "Muokkaa"
1850 #: js/messages.php:259
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Maximum execution time"
1853 msgid "Query execution time"
1854 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1856 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1857 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1859 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1860 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1861 msgid "Save"
1862 msgstr "Tallenna"
1864 #: js/messages.php:265
1865 msgid "Hide search criteria"
1866 msgstr "Piilota hakusanat"
1868 #: js/messages.php:266
1869 msgid "Show search criteria"
1870 msgstr "Näytä hakusanat"
1872 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Search"
1875 msgid "Zoom Search"
1876 msgstr "Etsi"
1878 #: js/messages.php:271
1879 msgid "Each point represents a data row."
1880 msgstr ""
1882 #: js/messages.php:273
1883 msgid "Hovering over a point will show its label."
1884 msgstr ""
1886 #: js/messages.php:275
1887 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1888 msgstr ""
1890 #: js/messages.php:277
1891 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1892 msgstr ""
1894 #: js/messages.php:279
1895 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1896 msgstr ""
1898 #: js/messages.php:281
1899 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1900 msgstr ""
1902 #: js/messages.php:283
1903 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:285
1907 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:287
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Add/Delete columns"
1913 msgid "Select two columns"
1914 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
1916 #: js/messages.php:288
1917 msgid "Select two different columns"
1918 msgstr ""
1920 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1921 #: tbl_indexes.php:238
1922 msgid "Ignore"
1923 msgstr "Älä huomioi"
1925 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1926 msgid "Copy"
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:307
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Add column(s)"
1932 msgid "Add columns"
1933 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1935 #: js/messages.php:310
1936 msgid "Select referenced key"
1937 msgstr "Valitse viitattava avain"
1939 #: js/messages.php:311
1940 msgid "Select Foreign Key"
1941 msgstr "Valitse liiteavain"
1943 #: js/messages.php:312
1944 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1945 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1947 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1948 msgid "Choose column to display"
1949 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1951 #: js/messages.php:314
1952 msgid ""
1953 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1954 "save them.Do you want to continue?"
1955 msgstr ""
1957 #: js/messages.php:317
1958 msgid "Add an option for column "
1959 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1961 #: js/messages.php:320
1962 msgid "Press escape to cancel editing"
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:321
1966 msgid ""
1967 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1968 "want to leave this page before saving the data?"
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:322
1972 msgid "Drag to reorder"
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:323
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Click to select"
1978 msgid "Click to sort"
1979 msgstr "Valitse painamalla"
1981 #: js/messages.php:324
1982 msgid "Click to mark/unmark"
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:325
1986 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1987 msgstr ""
1989 #: js/messages.php:327
1990 msgid ""
1991 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1992 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:328
1996 msgid ""
1997 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1998 msgstr ""
2000 #: js/messages.php:329
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Go to view"
2003 msgid "Go to link"
2004 msgstr "Siirry näkymään"
2006 #: js/messages.php:332
2007 msgid "Generate password"
2008 msgstr "Keksi salasana"
2010 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
2011 msgid "Generate"
2012 msgstr "Keksi"
2014 #: js/messages.php:334
2015 msgid "Change Password"
2016 msgstr "Vaihda salasana"
2018 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2019 msgid "More"
2020 msgstr "Lisää"
2022 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2023 #, php-format
2024 msgid ""
2025 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2026 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2027 msgstr ""
2028 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
2029 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
2031 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2032 #: js/messages.php:342
2033 msgid ", latest stable version:"
2034 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
2036 #: js/messages.php:343
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Jump to database"
2039 msgid "up to date"
2040 msgstr "Siirry tietokantaan"
2042 #. l10n: Display text for calendar close link
2043 #: js/messages.php:362
2044 msgid "Done"
2045 msgstr "Valmis"
2047 #: js/messages.php:366
2048 #, fuzzy
2049 #| msgid "Prev"
2050 msgctxt "Previous month"
2051 msgid "Prev"
2052 msgstr "Edellinen"
2054 #: js/messages.php:371
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Next"
2057 msgctxt "Next month"
2058 msgid "Next"
2059 msgstr "Seuraava"
2061 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2062 #: js/messages.php:374
2063 msgid "Today"
2064 msgstr "Tänään"
2066 #: js/messages.php:377
2067 msgid "January"
2068 msgstr "Tammi"
2070 #: js/messages.php:378
2071 msgid "February"
2072 msgstr "Helmi"
2074 #: js/messages.php:379
2075 msgid "March"
2076 msgstr "Maalis"
2078 #: js/messages.php:380
2079 msgid "April"
2080 msgstr "Huhti"
2082 #: js/messages.php:381
2083 msgid "May"
2084 msgstr "Touko"
2086 #: js/messages.php:382
2087 msgid "June"
2088 msgstr "Kesä"
2090 #: js/messages.php:383
2091 msgid "July"
2092 msgstr "Heinä"
2094 #: js/messages.php:384
2095 msgid "August"
2096 msgstr "Elo"
2098 #: js/messages.php:385
2099 msgid "September"
2100 msgstr "Syys"
2102 #: js/messages.php:386
2103 msgid "October"
2104 msgstr "Loka"
2106 #: js/messages.php:387
2107 msgid "November"
2108 msgstr "Marras"
2110 #: js/messages.php:388
2111 msgid "December"
2112 msgstr "Joulu"
2114 #. l10n: Short month name
2115 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2116 msgid "Jan"
2117 msgstr "Tammi"
2119 #. l10n: Short month name
2120 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2121 msgid "Feb"
2122 msgstr "Helmi"
2124 #. l10n: Short month name
2125 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2126 msgid "Mar"
2127 msgstr "Maalis"
2129 #. l10n: Short month name
2130 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2131 msgid "Apr"
2132 msgstr "Huhti"
2134 #. l10n: Short month name
2135 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2136 msgctxt "Short month name"
2137 msgid "May"
2138 msgstr "Touko"
2140 #. l10n: Short month name
2141 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2142 msgid "Jun"
2143 msgstr "Kesä"
2145 #. l10n: Short month name
2146 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2147 msgid "Jul"
2148 msgstr "Heinä"
2150 #. l10n: Short month name
2151 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2152 msgid "Aug"
2153 msgstr "Elo"
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2157 msgid "Sep"
2158 msgstr "Syys"
2160 #. l10n: Short month name
2161 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2162 msgid "Oct"
2163 msgstr "Loka"
2165 #. l10n: Short month name
2166 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2167 msgid "Nov"
2168 msgstr "Marras"
2170 #. l10n: Short month name
2171 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2172 msgid "Dec"
2173 msgstr "Joulu"
2175 #: js/messages.php:417
2176 msgid "Sunday"
2177 msgstr "Su"
2179 #: js/messages.php:418
2180 msgid "Monday"
2181 msgstr "Ma"
2183 #: js/messages.php:419
2184 msgid "Tuesday"
2185 msgstr "Ti"
2187 #: js/messages.php:420
2188 msgid "Wednesday"
2189 msgstr "Ke"
2191 #: js/messages.php:421
2192 msgid "Thursday"
2193 msgstr "To"
2195 #: js/messages.php:422
2196 msgid "Friday"
2197 msgstr "Pe"
2199 #: js/messages.php:423
2200 msgid "Saturday"
2201 msgstr "La"
2203 #. l10n: Short week day name
2204 #: js/messages.php:427
2205 #, fuzzy
2206 #| msgctxt "Short week day name"
2207 #| msgid "Sun"
2208 msgid "Sun"
2209 msgstr "Su"
2211 #. l10n: Short week day name
2212 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2213 msgid "Mon"
2214 msgstr "Ma"
2216 #. l10n: Short week day name
2217 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2218 msgid "Tue"
2219 msgstr "Ti"
2221 #. l10n: Short week day name
2222 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2223 msgid "Wed"
2224 msgstr "Ke"
2226 #. l10n: Short week day name
2227 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2228 msgid "Thu"
2229 msgstr "To"
2231 #. l10n: Short week day name
2232 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2233 msgid "Fri"
2234 msgstr "Pe"
2236 #. l10n: Short week day name
2237 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2238 msgid "Sat"
2239 msgstr "La"
2241 #. l10n: Minimal week day name
2242 #: js/messages.php:443
2243 msgid "Su"
2244 msgstr "Su"
2246 #. l10n: Minimal week day name
2247 #: js/messages.php:445
2248 msgid "Mo"
2249 msgstr "Ma"
2251 #. l10n: Minimal week day name
2252 #: js/messages.php:447
2253 msgid "Tu"
2254 msgstr "Ti"
2256 #. l10n: Minimal week day name
2257 #: js/messages.php:449
2258 msgid "We"
2259 msgstr "Ke"
2261 #. l10n: Minimal week day name
2262 #: js/messages.php:451
2263 msgid "Th"
2264 msgstr "To"
2266 #. l10n: Minimal week day name
2267 #: js/messages.php:453
2268 msgid "Fr"
2269 msgstr "Pe"
2271 #. l10n: Minimal week day name
2272 #: js/messages.php:455
2273 msgid "Sa"
2274 msgstr "La"
2276 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2277 #: js/messages.php:457
2278 msgid "Wk"
2279 msgstr "Vko"
2281 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2282 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2283 msgid "Time"
2284 msgstr "Aika"
2286 #: js/messages.php:465
2287 msgid "Hour"
2288 msgstr "Tunti"
2290 #: js/messages.php:466
2291 msgid "Minute"
2292 msgstr "Minuutti"
2294 #: js/messages.php:467
2295 msgid "Second"
2296 msgstr "Sekunti"
2298 #: libraries/Advisor.class.php:168
2299 #, php-format
2300 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/Config.class.php:703
2304 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/Config.class.php:727
2308 #, php-format
2309 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/Config.class.php:752
2313 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/Config.class.php:1297
2317 msgid "Font size"
2318 msgstr "Fonttikoko"
2320 #: libraries/File.class.php:221
2321 msgid "File was not an uploaded file."
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Unknown error in file upload."
2327 msgid "Unknown error while uploading."
2328 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2330 #: libraries/File.class.php:278
2331 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2332 msgstr ""
2333 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2334 "asetuksen arvon."
2336 #: libraries/File.class.php:281
2337 msgid ""
2338 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2339 "the HTML form."
2340 msgstr ""
2341 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2342 "asetuksen arvon."
2344 #: libraries/File.class.php:284
2345 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2346 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2348 #: libraries/File.class.php:287
2349 msgid "Missing a temporary folder."
2350 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2352 #: libraries/File.class.php:290
2353 msgid "Failed to write file to disk."
2354 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2356 #: libraries/File.class.php:293
2357 msgid "File upload stopped by extension."
2358 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2360 #: libraries/File.class.php:296
2361 msgid "Unknown error in file upload."
2362 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2364 #: libraries/File.class.php:496
2365 msgid ""
2366 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2367 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2368 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2370 #: libraries/File.class.php:508
2371 msgid "Error while moving uploaded file."
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/File.class.php:516
2375 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2379 msgid "No index defined!"
2380 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2382 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2383 #: tbl_tracking.php:300
2384 msgid "Indexes"
2385 msgstr "Indeksit"
2387 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2388 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2389 #: tbl_tracking.php:306
2390 msgid "Unique"
2391 msgstr "Uniikki"
2393 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2394 msgid "Packed"
2395 msgstr "Pakattu"
2397 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2398 msgid "Cardinality"
2399 msgstr "Kardinaliteetti"
2401 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2403 #: tbl_tracking.php:312
2404 msgid "Comment"
2405 msgstr "Kommentti"
2407 #: libraries/Index.class.php:466
2408 msgid "The primary key has been dropped"
2409 msgstr "Perusavain on poistettu"
2411 #: libraries/Index.class.php:470
2412 #, php-format
2413 msgid "Index %s has been dropped"
2414 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2416 #: libraries/Index.class.php:568
2417 #, php-format
2418 msgid ""
2419 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2420 "removed."
2421 msgstr ""
2422 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2423 "poistaa."
2425 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2426 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2427 #: server_privileges.php:1830
2428 msgid "Databases"
2429 msgstr "Tietokannat"
2431 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2432 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2433 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2434 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2435 msgid "Error"
2436 msgstr "Virhe"
2438 #: libraries/Message.class.php:241
2439 #, php-format
2440 msgid "%1$d row affected."
2441 msgid_plural "%1$d rows affected."
2442 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2443 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2445 #: libraries/Message.class.php:257
2446 #, php-format
2447 msgid "%1$d row deleted."
2448 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2449 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2450 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2452 #: libraries/Message.class.php:273
2453 #, php-format
2454 msgid "%1$d row inserted."
2455 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2456 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2457 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2459 #: libraries/PDF.class.php:81
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Allows reading data."
2462 msgid "Error while creating PDF:"
2463 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
2465 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2468 msgid "Could not save recent table"
2469 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2471 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "Count tables"
2474 msgid "Recent tables"
2475 msgstr "Laske taulujen määrä"
2477 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "There are no configured servers"
2480 msgid "There are no recent tables"
2481 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2483 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2484 msgid ""
2485 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2486 msgstr ""
2487 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2489 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2490 #, php-format
2491 msgid "%s is available on this MySQL server."
2492 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2494 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2495 #, php-format
2496 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2497 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2499 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2500 #, php-format
2501 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2502 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2504 #: libraries/Table.class.php:329
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "Show slave status"
2507 msgid "unknown table status: "
2508 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
2510 #: libraries/Table.class.php:1116
2511 msgid "Invalid database"
2512 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2514 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2515 msgid "Invalid table name"
2516 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2518 #: libraries/Table.class.php:1143
2519 #, php-format
2520 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2521 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2523 #: libraries/Table.class.php:1230
2524 #, php-format
2525 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2526 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2528 #: libraries/Table.class.php:1362
2529 msgid "Could not save table UI preferences"
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/Table.class.php:1385
2533 #, php-format
2534 msgid ""
2535 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2536 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/Table.class.php:1511
2540 #, php-format
2541 msgid ""
2542 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2543 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2544 "changed."
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/Theme.class.php:145
2548 #, php-format
2549 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2550 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2552 #: libraries/Theme.class.php:352
2553 msgid "No preview available."
2554 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2556 #: libraries/Theme.class.php:355
2557 msgid "take it"
2558 msgstr "käytä tätä"
2560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2561 #, php-format
2562 msgid "Default theme %s not found!"
2563 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2565 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2566 #, php-format
2567 msgid "Theme %s not found!"
2568 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2571 #, php-format
2572 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2573 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2576 msgid "Theme"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2580 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2581 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2583 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2585 #, php-format
2586 msgid "Welcome to %s"
2587 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2589 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2590 #, php-format
2591 msgid ""
2592 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2593 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2594 msgstr ""
2595 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
2596 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
2598 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2599 msgid ""
2600 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2601 "connection. You should check the host, username and password in your "
2602 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2603 "the administrator of the MySQL server."
2604 msgstr ""
2605 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2606 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2607 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2608 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2611 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2615 msgid "Log in"
2616 msgstr "Kirjaudu sisään"
2618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2620 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2621 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2622 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2623 msgid "phpMyAdmin documentation"
2624 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2628 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2629 msgstr ""
2630 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2633 msgid "Server:"
2634 msgstr "Palvelin"
2636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2637 msgid "Username:"
2638 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2641 msgid "Password:"
2642 msgstr "Salasana:"
2644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2645 msgid "Server Choice"
2646 msgstr "Valitse palvelin"
2648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2649 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2650 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2653 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2654 msgid ""
2655 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2656 msgstr ""
2657 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2658 "AllowNoPassword)"
2660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2661 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2662 #, php-format
2663 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2664 msgstr ""
2665 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2666 "uudestaan."
2668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2670 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2671 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2672 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2674 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2675 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2676 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2678 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Host authentication order"
2681 msgid "Can not find signon authentication script:"
2682 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2684 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2685 #, php-format
2686 msgid "File %s does not contain any key id"
2687 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2690 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2691 msgid "Hardware authentication failed"
2692 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2694 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2695 msgid "No valid authentication key plugged"
2696 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2698 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2699 msgid "Authenticating..."
2700 msgstr "Todennetaan..."
2702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2703 msgid "PBMS error"
2704 msgstr "PBMS-virhe"
2706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2707 msgid "PBMS connection failed:"
2708 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2711 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2712 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2714 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2717 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2718 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2721 msgid "View image"
2722 msgstr "Näytä kuva"
2724 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2725 msgid "Play audio"
2726 msgstr "Toista ääni"
2728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2729 msgid "View video"
2730 msgstr "Näytä video"
2732 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2733 msgid "Download file"
2734 msgstr "Lataa tiedosto"
2736 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2737 #, php-format
2738 msgid "Could not open file: %s"
2739 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2741 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2742 msgid "shared"
2743 msgstr "jaettu"
2745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2747 #: server_status.php:590
2748 msgid "Tables"
2749 msgstr "Taulut"
2751 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2752 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2753 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2755 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2756 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2757 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2758 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2759 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2760 #: tbl_structure.php:771
2761 msgid "Data"
2762 msgstr "Tietoa"
2764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2765 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2766 msgid "Overhead"
2767 msgstr "Ylijäämä"
2769 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2770 msgid "Jump to database"
2771 msgstr "Siirry tietokantaan"
2773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2774 msgid "Not replicated"
2775 msgstr "Ei kahdennettu"
2777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2778 msgid "Replicated"
2779 msgstr "Kahdennettu"
2781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2782 #, php-format
2783 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2784 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
2786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2787 msgid "Check Privileges"
2788 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2790 #: libraries/common.inc.php:147
2791 msgid "possible exploit"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/common.inc.php:156
2795 msgid "numeric key detected"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/common.inc.php:597
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2801 msgid "Failed to read configuration file"
2802 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2804 #: libraries/common.inc.php:598
2805 msgid ""
2806 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2807 "shown below."
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/common.inc.php:605
2811 #, php-format
2812 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2813 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2815 #: libraries/common.inc.php:610
2816 msgid ""
2817 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2818 "configuration file!"
2819 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2821 #: libraries/common.inc.php:640
2822 #, php-format
2823 msgid "Invalid server index: %s"
2824 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2826 #: libraries/common.inc.php:647
2827 #, php-format
2828 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2829 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2831 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2832 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2833 #: server_synchronize.php:1257
2834 msgid "Server"
2835 msgstr "Palvelin"
2837 #: libraries/common.inc.php:835
2838 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2839 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2841 #: libraries/common.inc.php:950
2842 #, php-format
2843 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2844 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2846 #: libraries/common.lib.php:188
2847 #, php-format
2848 msgid "Max: %s%s"
2849 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2851 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2852 #: libraries/common.lib.php:443
2853 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2854 msgid "en"
2855 msgstr "en"
2857 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2858 #: libraries/common.lib.php:447
2859 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2860 msgid "en"
2861 msgstr "en"
2863 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2864 #: libraries/common.lib.php:451
2865 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2866 msgid "en"
2867 msgstr "en"
2869 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2870 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2871 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2872 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2873 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2875 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2876 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2877 #: main.php:218 server_variables.php:129
2878 msgid "Documentation"
2879 msgstr "Ohjeet"
2881 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2882 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2883 msgid "SQL query"
2884 msgstr "SQL-kysely"
2886 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2887 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2888 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2893 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2894 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2896 msgid "MySQL said: "
2897 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2899 #: libraries/common.lib.php:1123
2900 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2901 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2903 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2904 msgid "Explain SQL"
2905 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2907 #: libraries/common.lib.php:1168
2908 msgid "Skip Explain SQL"
2909 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2911 #: libraries/common.lib.php:1203
2912 msgid "Without PHP Code"
2913 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2915 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2916 msgid "Create PHP Code"
2917 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2919 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2920 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2921 msgid "Refresh"
2922 msgstr "Päivitä"
2924 #: libraries/common.lib.php:1236
2925 msgid "Skip Validate SQL"
2926 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2928 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2929 msgid "Validate SQL"
2930 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2932 #: libraries/common.lib.php:1298
2933 msgid "Inline edit of this query"
2934 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2936 #: libraries/common.lib.php:1300
2937 msgctxt "Inline edit query"
2938 msgid "Inline"
2939 msgstr "Muokkaus"
2941 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2942 msgid "Profiling"
2943 msgstr "Profilointi"
2945 #. l10n: shortcuts for Byte
2946 #: libraries/common.lib.php:1391
2947 msgid "B"
2948 msgstr "tavua"
2950 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2951 #: libraries/common.lib.php:1397
2952 msgid "GiB"
2953 msgstr "Gt"
2955 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2956 #: libraries/common.lib.php:1399
2957 msgid "TiB"
2958 msgstr "Tt"
2960 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2961 #: libraries/common.lib.php:1401
2962 msgid "PiB"
2963 msgstr "Pt"
2965 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2966 #: libraries/common.lib.php:1403
2967 msgid "EiB"
2968 msgstr "Et"
2970 #. l10n: Short week day name
2971 #: libraries/common.lib.php:1627
2972 msgctxt "Short week day name"
2973 msgid "Sun"
2974 msgstr "Su"
2976 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2977 #: libraries/common.lib.php:1643
2978 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2979 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2980 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2982 #: libraries/common.lib.php:1976
2983 #, php-format
2984 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2985 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2987 #: libraries/common.lib.php:2067
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Routines"
2990 msgid "Missing parameter:"
2991 msgstr "Rutiinit"
2993 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2994 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2995 #, fuzzy
2996 #| msgid "Begin"
2997 msgctxt "First page"
2998 msgid "Begin"
2999 msgstr "Alkuun"
3001 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3002 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3003 #: server_binlog.php:137
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Previous"
3006 msgctxt "Previous page"
3007 msgid "Previous"
3008 msgstr "Edellinen"
3010 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3011 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3012 #: server_binlog.php:172
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Next"
3015 msgctxt "Next page"
3016 msgid "Next"
3017 msgstr "Seuraava"
3019 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3020 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "End"
3023 msgctxt "Last page"
3024 msgid "End"
3025 msgstr "Loppu"
3027 #: libraries/common.lib.php:2517
3028 #, php-format
3029 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3030 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
3032 #: libraries/common.lib.php:2537
3033 #, php-format
3034 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3035 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
3037 #: libraries/common.lib.php:2711
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Click to select"
3040 msgid "Click to toggle"
3041 msgstr "Valitse painamalla"
3043 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3044 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3045 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3046 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3047 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3048 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3049 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3050 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3052 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3053 msgid "Structure"
3054 msgstr "Rakenne"
3056 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3058 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3059 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3060 #: querywindow.php:64
3061 msgid "SQL"
3062 msgstr "SQL"
3064 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3065 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3067 msgid "Insert"
3068 msgstr "Lisää rivi"
3070 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3071 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3072 #: view_operations.php:87
3073 msgid "Operations"
3074 msgstr "Toiminnot"
3076 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3077 #: prefs_manage.php:239
3078 msgid "Browse your computer:"
3079 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
3081 #: libraries/common.lib.php:3258
3082 #, php-format
3083 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3084 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
3086 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3087 #: tbl_change.php:905
3088 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3089 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
3091 #: libraries/common.lib.php:3288
3092 msgid "There are no files to upload"
3093 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
3095 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3096 msgid "Execute"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/common.lib.php:3792
3100 msgid "Print"
3101 msgstr "Tulosta"
3103 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3104 #: libraries/config.values.php:51
3105 msgid "Both"
3106 msgstr "Molemmat"
3108 #: libraries/config.values.php:47
3109 msgid "Nowhere"
3110 msgstr "Ei missään"
3112 #: libraries/config.values.php:47
3113 msgid "Left"
3114 msgstr "Vasen"
3116 #: libraries/config.values.php:47
3117 msgid "Right"
3118 msgstr "Oikea"
3120 #: libraries/config.values.php:76
3121 msgid "Open"
3122 msgstr "Avaa"
3124 #: libraries/config.values.php:77
3125 msgid "Closed"
3126 msgstr "Suljettu"
3128 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3129 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3130 #: pmd_relation_new.php:66
3131 msgid "Disabled"
3132 msgstr "Pois päältä"
3134 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3135 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3136 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3137 msgid "structure"
3138 msgstr "rakenne"
3140 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3141 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3142 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3143 msgid "data"
3144 msgstr "tiedot"
3146 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3147 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3148 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3149 msgid "structure and data"
3150 msgstr "rakenne ja tiedot"
3152 #: libraries/config.values.php:103
3153 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3154 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
3156 #: libraries/config.values.php:104
3157 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3158 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
3160 #: libraries/config.values.php:105
3161 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3162 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
3164 #: libraries/config.values.php:123
3165 msgid "complete inserts"
3166 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
3168 #: libraries/config.values.php:124
3169 msgid "extended inserts"
3170 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3172 #: libraries/config.values.php:125
3173 msgid "both of the above"
3174 msgstr "molemmat yltä"
3176 #: libraries/config.values.php:126
3177 msgid "neither of the above"
3178 msgstr "ei kumpikaan yltä"
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3181 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3182 msgid "Not a positive number"
3183 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3186 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3187 msgid "Not a non-negative number"
3188 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
3190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3191 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3192 msgid "Not a valid port number"
3193 msgstr "Virheellinen porttinumero"
3195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3197 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3198 msgid "Incorrect value"
3199 msgstr "Virheellinen arvo"
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3202 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3203 #, php-format
3204 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3205 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3208 #, php-format
3209 msgid "Missing data for %s"
3210 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
3212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3214 msgid "unavailable"
3215 msgstr "Ei saatavilla"
3217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3219 #, php-format
3220 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3221 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
3223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3224 #, php-format
3225 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3226 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3229 #, php-format
3230 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3231 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3234 msgid "SQL Validator is disabled"
3235 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
3237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3238 msgid "SOAP extension not found"
3239 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
3241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3242 #, php-format
3243 msgid "maximum %s"
3244 msgstr "Enintään %s"
3246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3247 msgid "Wiki"
3248 msgstr "Wiki"
3250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3251 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3252 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
3254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3255 #, php-format
3256 msgid "Set value: %s"
3257 msgstr "Aseta arvo: %s"
3259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3261 msgid "Restore default value"
3262 msgstr "Palauta oletusarvo"
3264 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3265 msgid "Allow users to customize this value"
3266 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
3268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3270 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3271 msgid "Reset"
3272 msgstr "Nollaa"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3275 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3279 msgid "Enable Ajax"
3280 msgstr "Aktivoi Ajax"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3283 msgid ""
3284 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3285 msgstr ""
3286 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
3287 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3290 msgid "Allow login to any MySQL server"
3291 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3294 msgid ""
3295 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3296 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3297 "cross-frame scripting attacks"
3298 msgstr ""
3299 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
3300 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
3301 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3304 msgid "Allow third party framing"
3305 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3308 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3309 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3312 msgid ""
3313 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3314 "authentication"
3315 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3318 msgid "Blowfish secret"
3319 msgstr "Blowfish-salausavain"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3322 msgid "Highlight selected rows"
3323 msgstr "Korosta valitut rivit"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3326 msgid "Row marker"
3327 msgstr "Rivin merkintä"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3330 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3331 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3334 msgid "Highlight pointer"
3335 msgstr "Korosta osoitin"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3338 msgid ""
3339 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3340 "import and export operations"
3341 msgstr ""
3342 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3343 "bzip2[/a]-pakkausta"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3346 msgid "Bzip2"
3347 msgstr "Bzip2"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid ""
3352 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3353 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3354 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3355 msgid ""
3356 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3357 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3358 "kbd] - allows newlines in columns"
3359 msgstr ""
3360 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
3361 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
3362 "- sallii kentissä uudet rivit"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "CHAR fields editing"
3367 msgid "CHAR columns editing"
3368 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3371 msgid ""
3372 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3373 "columns"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "Customize export options"
3379 msgid "Minimum size for input field"
3380 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3383 msgid ""
3384 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3385 "columns"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3391 msgid "Maximum size for input field"
3392 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3395 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3396 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3399 msgid "CHAR textarea columns"
3400 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3403 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3404 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3407 msgid "CHAR textarea rows"
3408 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3411 msgid "Check config file permissions"
3412 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3415 msgid ""
3416 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3417 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3418 msgstr ""
3419 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
3420 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
3421 "ominaisuus käytöstä"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3424 msgid "Compress on the fly"
3425 msgstr "Pakkaa lennossa"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3428 #: setup/frames/index.inc.php:166
3429 msgid "Configuration file"
3430 msgstr "Asetustiedosto"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3433 msgid ""
3434 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3435 "when you're about to lose data"
3436 msgstr ""
3437 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3438 "kadottaa."
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3441 msgid "Confirm DROP queries"
3442 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3445 msgid "Debug SQL"
3446 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Databases display options"
3451 msgid "Default display direction"
3452 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3455 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3456 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3459 msgid "Default database tab"
3460 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3463 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3464 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3467 msgid "Default server tab"
3468 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3471 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3472 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3475 msgid "Default table tab"
3476 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3479 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3480 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3483 msgid "Show binary contents as HEX"
3484 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3487 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3488 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3491 msgid "Display databases as a list"
3492 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3495 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3496 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3499 msgid "Display servers as a list"
3500 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3503 msgid ""
3504 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3505 "the selected tables of a database."
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "Table maintenance"
3511 msgid "Disable multi table maintenance"
3512 msgstr "Taulun ylläpito"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3515 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3516 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Edit next row"
3521 msgid "Edit in window"
3522 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Display Features"
3527 msgid "Display errors"
3528 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Ignore errors"
3533 msgid "Gather errors"
3534 msgstr "Älä välitä virheistä"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3537 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Ignore errors"
3543 msgid "Iconic errors"
3544 msgstr "Älä välitä virheistä"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3547 msgid ""
3548 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3549 "limit)"
3550 msgstr ""
3551 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3552 "aikarajaa)"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3555 msgid "Maximum execution time"
3556 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3559 msgid "Save as file"
3560 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3563 msgid "Character set of the file"
3564 msgstr "Tiedoston merkistö"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3567 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3568 msgid "Format"
3569 msgstr "Muoto"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3572 msgid "Compression"
3573 msgstr "Pakkaus"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3580 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3581 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3582 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Put fields names in the first row"
3585 msgid "Put columns names in the first row"
3586 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3590 #: libraries/import/ldi.php:42
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Fields enclosed by"
3593 msgid "Columns enclosed by"
3594 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3598 #: libraries/import/ldi.php:43
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Fields escaped by"
3601 msgid "Columns escaped by"
3602 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3609 msgid "Replace NULL by"
3610 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3613 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3614 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3618 #: libraries/import/ldi.php:41
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Lines terminated by"
3621 msgid "Columns terminated by"
3622 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3625 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3626 msgid "Lines terminated by"
3627 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Excel edition"
3632 msgid "Excel edition"
3633 msgstr "Excel-muokkaus"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3636 msgid "Database name template"
3637 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3640 msgid "Server name template"
3641 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3644 msgid "Table name template"
3645 msgstr "Taulunimen pohja"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3650 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3651 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "%s table(s)"
3654 msgid "Dump table"
3655 msgstr "%s taulu(a)"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3658 msgid "Include table caption"
3659 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3662 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3663 msgid "Table caption"
3664 msgstr "Taulun otsikko"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3667 msgid "Continued table caption"
3668 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3671 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3672 msgid "Label key"
3673 msgstr "Tunniste"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3678 msgid "MIME type"
3679 msgstr "MIME-tyyppi"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3683 msgid "Relations"
3684 msgstr "Relaatiot"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Export type"
3689 msgid "Export method"
3690 msgstr "Vientityyppi"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3693 msgid "Save on server"
3694 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3697 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3698 msgid "Overwrite existing file(s)"
3699 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3702 msgid "Remember file name template"
3703 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3706 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3707 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3710 #: libraries/display_export.lib.php:348
3711 msgid "SQL compatibility mode"
3712 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3715 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3719 msgid "Creation/Update/Check dates"
3720 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3723 msgid "Use delayed inserts"
3724 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3727 msgid "Disable foreign key checks"
3728 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3731 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3732 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3735 msgid "Use ignore inserts"
3736 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3739 msgid "Syntax to use when inserting data"
3740 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3743 msgid "Maximal length of created query"
3744 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Export tables"
3749 msgid "Export type"
3750 msgstr "Vie taulut"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3753 msgid "Enclose export in a transaction"
3754 msgstr "Lisää transaktio"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Export contents"
3759 msgid "Export time in UTC"
3760 msgstr "Vie sisällöt"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3763 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3764 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3767 msgid "Force SSL connection"
3768 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3771 msgid ""
3772 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3773 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3774 msgstr ""
3775 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3776 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3779 msgid "Foreign key dropdown order"
3780 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3783 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3784 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3787 msgid "Foreign key limit"
3788 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3791 msgid "Browse mode"
3792 msgstr "Selaustila"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3795 msgid "Customize browse mode"
3796 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Customize default export options"
3804 msgid "Customize default options"
3805 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3808 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3811 #: libraries/import/csv.php:22
3812 msgid "CSV"
3813 msgstr "CSV"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3816 msgid "Developer"
3817 msgstr "Kehittäjä"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3820 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3821 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3824 msgid "Edit mode"
3825 msgstr "Muokkaustila"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3828 msgid "Customize edit mode"
3829 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3832 msgid "Export defaults"
3833 msgstr "Vie oletusarvot"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3836 msgid "Customize default export options"
3837 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3840 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3841 msgid "Features"
3842 msgstr "Ominaisuudet"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "Generate"
3847 msgid "General"
3848 msgstr "Keksi"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3851 msgid "Set some commonly used options"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3855 msgid "Import defaults"
3856 msgstr "Tuo oletusarvot"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3859 msgid "Customize default common import options"
3860 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3863 msgid "Import / export"
3864 msgstr "Tuonti ja vienti"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3867 msgid "Set import and export directories and compression options"
3868 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3871 msgid "LaTeX"
3872 msgstr "LaTeX"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3875 msgid "Databases display options"
3876 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3879 msgid "Navigation frame"
3880 msgstr "Navigointikehys"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3883 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3884 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3887 #: setup/frames/index.inc.php:111
3888 msgid "Servers"
3889 msgstr "Palvelimet"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3892 msgid "Servers display options"
3893 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3896 msgid "Tables display options"
3897 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3900 msgid "Main frame"
3901 msgstr "Pääkehys"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3904 #, fuzzy
3905 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3906 msgid "Microsoft Office"
3907 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Open Document Text"
3912 msgid "Open Document"
3913 msgstr "Open Document Text"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3916 msgid "Other core settings"
3917 msgstr "Muut ydinasetukset"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3920 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3921 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "Page number:"
3926 msgid "Page titles"
3927 msgstr "Sivunumero:"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3930 msgid ""
3931 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3932 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3933 "get special values."
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3937 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3938 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3939 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3940 msgid "Query window"
3941 msgstr "Kyselyikkuna"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3944 msgid "Customize query window options"
3945 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3948 msgid "Security"
3949 msgstr "Turvallisuus"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3952 msgid ""
3953 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3954 "limit MySQL"
3955 msgstr ""
3956 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3957 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3960 msgid "Basic settings"
3961 msgstr "Perusasetukset"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "Authentication type"
3966 msgid "Authentication"
3967 msgstr "Todennustyyppi"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Authentication type"
3972 msgid "Authentication settings"
3973 msgstr "Todennustyyppi"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3976 msgid "Server configuration"
3977 msgstr "Palvelimen määrittely"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3980 msgid ""
3981 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3982 "what they are for"
3983 msgstr ""
3984 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3985 "niitä käytetään."
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3988 msgid "Enter server connection parameters"
3989 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3992 #, fuzzy
3993 #| msgid "Configuration file"
3994 msgid "Configuration storage"
3995 msgstr "Asetustiedosto"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3998 #, fuzzy
3999 #| msgid ""
4000 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4001 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4002 #| "in documentation"
4003 msgid ""
4004 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4005 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4006 "storage[/a] in documentation"
4007 msgstr ""
4008 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
4009 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
4010 "infrastruktuuri[/a]."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4013 msgid "Changes tracking"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4017 msgid ""
4018 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4019 "storage."
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4023 msgid "Customize export options"
4024 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4027 msgid "Customize import defaults"
4028 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4031 msgid "Customize navigation frame"
4032 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4035 msgid "Customize main frame"
4036 msgstr "Mukauta pääkehystä"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4039 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4040 msgid "SQL queries"
4041 msgstr "SQL-kyselyt"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4044 msgid "SQL Query box"
4045 msgstr "SQL-kyselykenttä"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4048 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4049 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid "SQL queries"
4054 msgid "SQL queries settings"
4055 msgstr "SQL-kyselyt"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4058 #, fuzzy
4059 #| msgid "SQL history"
4060 msgid "SQL Validator"
4061 msgstr "SQL-historia"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4064 msgid ""
4065 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4066 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4067 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4068 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4072 msgid "Startup"
4073 msgstr "Käynnistys"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4076 msgid "Customize startup page"
4077 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4080 msgid "Tabs"
4081 msgstr "Välilehdet"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4084 msgid "Choose how you want tabs to work"
4085 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Use text field"
4090 msgid "Text fields"
4091 msgstr "Käytä tekstikenttää"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Customize export options"
4096 msgid "Customize text input fields"
4097 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4100 msgid "Texy! text"
4101 msgstr "Texy!-teksti"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4104 msgid "Warnings"
4105 msgstr "Varoitukset"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4108 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4109 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4112 msgid ""
4113 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4114 "and export operations"
4115 msgstr ""
4116 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
4117 "[/a]-pakkausta"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4120 msgid "GZip"
4121 msgstr "GZip"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4124 msgid "Extra parameters for iconv"
4125 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4128 msgid ""
4129 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4130 "if one of the queries failed"
4131 msgstr ""
4132 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
4133 "kyselyistä epäonnistui"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4136 msgid "Ignore multiple statement errors"
4137 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4140 msgid ""
4141 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4142 "This might be good way to import large files, however it can break "
4143 "transactions."
4144 msgstr ""
4145 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
4146 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
4147 "katkaista transaktiot."
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4150 msgid "Partial import: allow interrupt"
4151 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4154 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4155 msgid "Do not abort on INSERT error"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4159 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4160 msgid "Replace table data with file"
4161 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4164 msgid ""
4165 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4166 "table) and only SQL is always available"
4167 msgstr ""
4168 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
4169 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4172 msgid "Format of imported file"
4173 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4176 msgid "Use LOCAL keyword"
4177 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4181 msgid "Column names in first row"
4182 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:27
4185 msgid "Do not import empty rows"
4186 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4191 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4192 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4197 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4198 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4203 msgid "Number of queries to skip from start"
4204 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4207 msgid "Partial import: skip queries"
4208 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4211 #, fuzzy
4212 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4213 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4214 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4217 msgid "Initial state for sliders"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4221 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4222 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4225 msgid "Number of inserted rows"
4226 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4229 msgid "Target for quick access icon"
4230 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4233 msgid "Show logo in left frame"
4234 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4237 msgid "Display logo"
4238 msgstr "Näytä logo"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4241 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4242 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4245 msgid "Display servers selection"
4246 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4251 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4252 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4255 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4256 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4259 msgid "Database tree separator"
4260 msgstr "Tietokantapuun erotin"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4263 msgid ""
4264 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4265 "defined below)"
4266 msgstr ""
4267 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
4268 "osoitetulla erottimella)"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4271 msgid "Display databases in a tree"
4272 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4276 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4279 msgid "Use light version"
4280 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4283 msgid "Maximum table tree depth"
4284 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4287 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4288 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4291 msgid "Table tree separator"
4292 msgstr "Taulupuun erotin"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4295 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4299 msgid "Logo link URL"
4300 msgstr "Logon linkin osoite"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4303 msgid ""
4304 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4305 "([kbd]new[/kbd])"
4306 msgstr ""
4307 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
4308 "([kbd]new[/kbd])"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4311 msgid "Logo link target"
4312 msgstr "Logon linkin kohde"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4315 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4316 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4319 msgid "Enable highlighting"
4320 msgstr "Käytä korostusta"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4325 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4326 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "Untracked tables"
4331 msgid "Recently used tables"
4332 msgstr "Seuraamattomat taulut"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4335 msgid "Use less graphically intense tabs"
4336 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4339 msgid "Light tabs"
4340 msgstr "Kevyet välilehdet"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4343 #, fuzzy
4344 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4345 msgid ""
4346 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4347 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4350 msgid "Limit column characters"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4354 msgid ""
4355 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4356 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4357 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4358 msgstr ""
4359 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
4360 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
4361 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
4362 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4365 msgid "Delete all cookies on logout"
4366 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4369 msgid ""
4370 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4371 "authentication mode"
4372 msgstr ""
4373 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4376 msgid "Recall user name"
4377 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4380 msgid ""
4381 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4382 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4383 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4384 "recommended for non-trusted environments."
4385 msgstr ""
4386 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
4387 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
4388 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
4389 "epäluotetuille ympäristöille."
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4392 msgid "Login cookie store"
4393 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4396 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4397 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4400 msgid "Login cookie validity"
4401 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4404 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4408 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4412 msgid "Use icons on main page"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4416 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4417 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4420 msgid "Maximum displayed SQL length"
4421 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4425 msgid "Users cannot set a higher value"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4429 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4430 msgstr ""
4431 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4432 "enimmäismäärä"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4435 msgid "Maximum databases"
4436 msgstr "Tietokantoja enintään"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4439 msgid ""
4440 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4441 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4442 "shown."
4443 msgstr ""
4444 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4445 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
4446 "linkit."
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4449 msgid "Maximum number of rows to display"
4450 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4453 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4454 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4457 msgid "Maximum tables"
4458 msgstr "Tauluja enintään"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4461 msgid ""
4462 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4463 "cookie authentication"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4467 msgid "mcrypt warning"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4471 msgid ""
4472 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4473 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4474 msgstr ""
4475 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4476 "rajoitusta)"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4479 msgid "Memory limit"
4480 msgstr "Muistirajoitus"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4483 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4487 msgid "Where to show the table row links"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4491 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "Alter table order by"
4497 msgid "Natural order"
4498 msgstr "Lajittele taulu"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4501 msgid "Use only icons, only text or both"
4502 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4505 msgid "Iconic navigation bar"
4506 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4509 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4510 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4513 msgid "GZip output buffering"
4514 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid ""
4519 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4520 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4521 msgid ""
4522 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4523 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4524 msgstr ""
4525 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4526 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4529 msgid "Default sorting order"
4530 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4533 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4534 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4537 msgid "Persistent connections"
4538 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4541 msgid ""
4542 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4543 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4544 "configuration storage could not be found"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4548 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4552 msgid "Iconic table operations"
4553 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4558 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4559 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Protect binary fields"
4564 msgid "Protect binary columns"
4565 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid ""
4570 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4571 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4572 msgid ""
4573 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4574 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4575 "(lost by window close)."
4576 msgstr ""
4577 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4578 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4579 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4582 msgid "Permanent query history"
4583 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4586 msgid "How many queries are kept in history"
4587 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4590 msgid "Query history length"
4591 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4594 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4595 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4598 msgid "Default query window tab"
4599 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4602 msgid "Query window height (in pixels)"
4603 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4606 msgid "Query window height"
4607 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4610 msgid "Query window width (in pixels)"
4611 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4614 msgid "Query window width"
4615 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4618 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4619 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4622 msgid "Recoding engine"
4623 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4626 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Rename table to"
4632 msgid "Remember table's sorting"
4633 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4636 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Repair threads"
4642 msgid "Repeat headers"
4643 msgstr "Korjaa säikeet"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4646 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4650 msgid "Show help button"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4654 msgid "Save all edited cells at once"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4658 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4659 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4662 msgid "Save directory"
4663 msgstr "Tallennushakemisto"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4666 msgid "Leave blank if not used"
4667 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Host authentication order"
4672 msgid "Host authorization order"
4673 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4676 msgid "Leave blank for defaults"
4677 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Host authentication rules"
4682 msgid "Host authorization rules"
4683 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4686 msgid "Allow logins without a password"
4687 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4690 msgid "Allow root login"
4691 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4694 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4698 msgid "HTTP Realm"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4702 msgid ""
4703 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4704 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4705 "swekey.conf)"
4706 msgstr ""
4707 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4708 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4711 msgid "SweKey config file"
4712 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4715 msgid "Authentication method to use"
4716 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4719 msgid "Authentication type"
4720 msgstr "Todennustyyppi"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4723 msgid ""
4724 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4725 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4726 msgstr ""
4727 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4728 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4731 msgid "Bookmark table"
4732 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4735 msgid ""
4736 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4737 "pma_column_info[/kbd]"
4738 msgstr ""
4739 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4740 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4743 msgid "Column information table"
4744 msgstr "Saraketietojen taulu"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4747 msgid "Compress connection to MySQL server"
4748 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4751 msgid "Compress connection"
4752 msgstr "Pakkaa yhteys"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4755 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4756 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4759 msgid "Connection type"
4760 msgstr "Yhteystyyppi"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4763 msgid "Control user password"
4764 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4767 msgid ""
4768 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4769 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4770 msgstr ""
4771 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4772 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4773 "[/a]"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4776 msgid "Control user"
4777 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4780 msgid ""
4781 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4782 "already defined host"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Control user"
4788 msgid "Control host"
4789 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4792 msgid "Count tables when showing database list"
4793 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4796 msgid "Count tables"
4797 msgstr "Laske taulujen määrä"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4800 msgid ""
4801 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4802 "kbd]"
4803 msgstr ""
4804 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4805 "pma_designer_coords[/kbd]"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4808 msgid "Designer table"
4809 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4812 msgid ""
4813 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4814 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4815 msgstr ""
4816 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4817 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4818 "ohjelmavirheistä[/a]"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4821 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4822 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4825 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4826 msgstr ""
4827 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4830 msgid "PHP extension to use"
4831 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4834 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4835 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4838 msgid "Hide databases"
4839 msgstr "Piilota tietokannat"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4842 msgid ""
4843 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4844 "kbd]"
4845 msgstr ""
4846 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4847 "pma_history[/kbd]"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4850 msgid "SQL query history table"
4851 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4854 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4855 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4858 msgid "Server hostname"
4859 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4862 msgid "Logout URL"
4863 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4866 msgid ""
4867 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4868 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4874 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4875 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4878 msgid "Try to connect without password"
4879 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4882 msgid "Connect without password"
4883 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid ""
4888 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4889 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4890 msgid ""
4891 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4892 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4893 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4894 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4895 "alphabetical order."
4896 msgstr ""
4897 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4898 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4899 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4902 msgid "Show only listed databases"
4903 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4906 msgid "Leave empty if not using config auth"
4907 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4910 msgid "Password for config auth"
4911 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4914 msgid ""
4915 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4916 msgstr ""
4917 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4918 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4921 msgid "PDF schema: pages table"
4922 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4925 msgid ""
4926 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4927 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4928 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4929 msgstr ""
4930 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4931 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4932 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "database name"
4937 msgid "Database name"
4938 msgstr "tietokannan nimi"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4941 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4942 msgstr ""
4943 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4946 msgid "Server port"
4947 msgstr "Palvelinportti"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid ""
4952 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4953 #| "[/kbd]"
4954 msgid ""
4955 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4956 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4957 msgstr ""
4958 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4959 "pma_history[/kbd]"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "Recall user name"
4964 msgid "Recently used table"
4965 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4968 msgid ""
4969 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4970 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4971 msgstr ""
4972 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4973 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4976 msgid "Relation table"
4977 msgstr "Relaatiotaulu"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4980 msgid "SQL command to fetch available databases"
4981 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4984 msgid "SHOW DATABASES command"
4985 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4988 msgid ""
4989 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4990 "[/a] for an example"
4991 msgstr ""
4992 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4993 "a] esimerkit"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4996 msgid "Signon session name"
4997 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5000 msgid "Signon URL"
5001 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5004 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5005 msgstr ""
5006 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
5007 "tyhjäksi"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5010 msgid "Server socket"
5011 msgstr "Palvelinpistoke"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5014 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5015 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5018 msgid "Use SSL"
5019 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5022 msgid ""
5023 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5024 msgstr ""
5025 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
5026 "pma_table_coords[/kbd]"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5029 msgid "PDF schema: table coordinates"
5030 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid ""
5035 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5036 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5037 msgid ""
5038 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5039 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5040 msgstr ""
5041 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
5042 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "Display fields table"
5047 msgid "Display columns table"
5048 msgstr "Näyttökenttien taulu"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid ""
5053 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5054 #| "[/kbd]"
5055 msgid ""
5056 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5057 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5058 msgstr ""
5059 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5060 "pma_history[/kbd]"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "Defragment table"
5065 msgid "UI preferences table"
5066 msgstr "Eheytä taulu"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5069 msgid ""
5070 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5071 "the log when creating a database."
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5075 msgid "Add DROP DATABASE"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5079 msgid ""
5080 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5081 "log when creating a table."
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5085 msgid "Add DROP TABLE"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5089 msgid ""
5090 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5091 "log when creating a view."
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5095 msgid "Add DROP VIEW"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5099 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "Statements"
5105 msgid "Statements to track"
5106 msgstr "Tieto"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid ""
5111 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5112 #| "[/kbd]"
5113 msgid ""
5114 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5115 "kbd]"
5116 msgstr ""
5117 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5118 "pma_history[/kbd]"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5121 #, fuzzy
5122 #| msgid "SQL query history table"
5123 msgid "SQL query tracking table"
5124 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5127 msgid ""
5128 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5129 "automatically."
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "Automatic recovery mode"
5135 msgid "Automatically create versions"
5136 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid ""
5141 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5142 #| "[/kbd]"
5143 msgid ""
5144 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5145 "pma_userconfig[/kbd]"
5146 msgstr ""
5147 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5148 "pma_history[/kbd]"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5151 msgid "User preferences storage table"
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5155 msgid "User for config auth"
5156 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5159 msgid ""
5160 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5161 "compatibility checks and thereby increases performance"
5162 msgstr ""
5163 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
5164 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5167 msgid "Verbose check"
5168 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5171 msgid ""
5172 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5173 "hostname instead."
5174 msgstr ""
5175 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
5176 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5179 msgid "Verbose name of this server"
5180 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid ""
5185 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5186 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5187 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5190 msgid "Allow to display all the rows"
5191 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5194 msgid ""
5195 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5196 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5197 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5198 msgstr ""
5199 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
5200 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
5201 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5204 msgid "Show password change form"
5205 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5208 msgid "Show create database form"
5209 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5212 msgid ""
5213 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5214 "a table"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "Databases display options"
5220 msgid "Show display direction"
5221 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5224 msgid ""
5225 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5226 "insert mode"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "Show open tables"
5232 msgid "Show field types"
5233 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5236 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5237 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5240 msgid "Show function fields"
5241 msgstr "Näytä funktiokentät"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5244 msgid "Whether to show hint or not"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Show grid"
5250 msgid "Show hint"
5251 msgstr "Näytä ruudukko"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5254 msgid ""
5255 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5256 "output"
5257 msgstr ""
5258 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
5259 "käskyn tulosteeseen"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5262 msgid "Show phpinfo() link"
5263 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5266 msgid "Show detailed MySQL server information"
5267 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5270 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5271 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5274 msgid "Show SQL queries"
5275 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5278 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5279 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5282 msgid "Show statistics"
5283 msgstr "Näytä tilastot"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5286 msgid ""
5287 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5288 "comment and the real name"
5289 msgstr ""
5290 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
5291 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5294 msgid "Display database comment instead of its name"
5295 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5298 msgid ""
5299 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5300 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5301 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5302 "alias, the table name itself stays unchanged"
5303 msgstr ""
5304 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
5305 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
5306 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
5307 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5310 msgid "Display table comment instead of its name"
5311 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5314 msgid "Display table comments in tooltips"
5315 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5318 msgid ""
5319 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5320 msgstr ""
5321 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
5322 "tietokantojen näyttäminen"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5325 msgid "Skip locked tables"
5326 msgstr "Ohita lukitut taulut"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5329 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5333 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5334 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5335 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5336 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5337 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5338 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5339 msgid "Password"
5340 msgstr "Salasana"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5343 msgid ""
5344 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5345 "installed"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5349 msgid "Enable SQL Validator"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5353 msgid ""
5354 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5355 "kbd])"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5359 #: tbl_tracking.php:502
5360 msgid "Username"
5361 msgstr "Käyttäjänimi"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5364 msgid ""
5365 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5366 "possible) or keep the text field empty"
5367 msgstr ""
5368 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
5369 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5372 msgid "Suggest new database name"
5373 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5376 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5380 msgid "Suhosin warning"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5384 msgid ""
5385 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5386 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "CHAR textarea columns"
5392 msgid "Textarea columns"
5393 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5396 msgid ""
5397 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5398 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "CHAR textarea rows"
5404 msgid "Textarea rows"
5405 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5408 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5412 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid "Default table tab"
5418 msgid "Default title"
5419 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5422 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5426 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5430 msgid ""
5431 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5432 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5433 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5434 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5435 msgstr ""
5436 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
5437 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
5438 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
5439 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5442 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5443 msgstr ""
5444 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
5445 "varten"
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5448 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5449 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5452 msgid "Upload directory"
5453 msgstr "Lähetyshakemisto"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5456 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5457 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5460 msgid "Use database search"
5461 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5464 msgid ""
5465 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5466 "checkbox on the right"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5470 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5474 msgid ""
5475 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5476 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5477 "contain."
5478 msgstr ""
5479 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5480 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5483 msgid "Verbose multiple statements"
5484 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5487 msgid "Check for latest version"
5488 msgstr "Tarkista uusin versio"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5491 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5495 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5496 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5497 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5498 #: setup/lib/index.lib.php:224
5499 msgid "Version check"
5500 msgstr "Version tarkistus"
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5503 msgid ""
5504 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5505 "for import and export operations"
5506 msgstr ""
5507 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5508 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5511 msgid "ZIP"
5512 msgstr "ZIP"
5514 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Host authentication order"
5517 msgid "Config authentication"
5518 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5520 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Host authentication order"
5523 msgid "Cookie authentication"
5524 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5526 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Host authentication order"
5529 msgid "HTTP authentication"
5530 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5532 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Host authentication order"
5535 msgid "Signon authentication"
5536 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5538 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5540 msgid "CSV using LOAD DATA"
5541 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5543 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5546 #: libraries/import/ods.php:22
5547 msgid "Open Document Spreadsheet"
5548 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5550 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5551 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5552 msgid "Quick"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Custom color"
5559 msgid "Custom"
5560 msgstr "Muu väri"
5562 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5563 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5564 msgid "Database export options"
5565 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5567 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5569 #: libraries/export/excel.php:18
5570 msgid "CSV for MS Excel"
5571 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5573 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5574 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5575 #: libraries/export/htmlword.php:18
5576 msgid "Microsoft Word 2000"
5577 msgstr "Microsoft Word 2000"
5579 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5580 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5581 msgid "Open Document Text"
5582 msgstr "Open Document Text"
5584 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5585 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5591 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5592 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5594 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5595 msgid "Could not connect to MySQL server"
5596 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5598 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5599 msgid "Empty username while using config authentication method"
5600 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5602 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5603 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5604 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5606 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5607 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5608 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5610 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5611 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5612 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5614 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5615 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5616 msgstr ""
5617 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5619 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5620 #, php-format
5621 msgid "Incorrect IP address: %s"
5622 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5624 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5625 #: libraries/core.lib.php:247
5626 msgctxt "PHP documentation language"
5627 msgid "en"
5628 msgstr "en"
5630 #: libraries/core.lib.php:266
5631 #, php-format
5632 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/core.lib.php:414
5636 msgid "possible deep recursion attack"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/database_interface.lib.php:1764
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5642 msgid ""
5643 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5644 "configured)."
5645 msgstr ""
5646 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5647 "oikein)"
5649 #: libraries/database_interface.lib.php:1766
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "The server is not responding"
5652 msgid "The server is not responding."
5653 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5655 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5656 msgid "Details..."
5657 msgstr "Lisätiedot..."
5659 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5660 #: libraries/db_links.inc.php:44
5661 msgid "Database seems to be empty!"
5662 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5664 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5665 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5666 msgid "Tracking"
5667 msgstr "Seuranta"
5669 #: libraries/db_links.inc.php:70
5670 msgid "Query"
5671 msgstr "Haku"
5673 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5674 msgid "Designer"
5675 msgstr "Suunnittelija"
5677 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5678 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5679 msgid "Privileges"
5680 msgstr "Käyttöoikeudet"
5682 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5683 msgid "Routines"
5684 msgstr "Rutiinit"
5686 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5687 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5688 msgid "Events"
5689 msgstr "Tapahtumat"
5691 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5692 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5693 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5694 msgid "Triggers"
5695 msgstr "Herättimet"
5697 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5698 msgid ""
5699 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5700 "3.11[/a]"
5701 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5703 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5704 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5705 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5706 msgstr ""
5707 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5709 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5710 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5711 msgid "Change password"
5712 msgstr "Vaihda salasana"
5714 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5715 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5716 msgid "No Password"
5717 msgstr "Ei salasanaa"
5719 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5720 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5721 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5722 msgid "Re-type"
5723 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5725 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5726 msgid "Password Hashing"
5727 msgstr "Salasanan salaus"
5729 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5730 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5731 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5733 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5734 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Create new database"
5737 msgid "Create database"
5738 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5740 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5741 msgid "Create"
5742 msgstr "Luo"
5744 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5745 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5746 msgid "No Privileges"
5747 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5749 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5750 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5751 msgid "Create table"
5752 msgstr "Luo taulu"
5754 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5755 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5758 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5759 msgid "Name"
5760 msgstr "Nimi"
5762 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Number of fields"
5765 msgid "Number of columns"
5766 msgstr "Kenttien määrä"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:37
5769 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5770 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5772 #: libraries/display_export.lib.php:82
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5775 msgid "Exporting databases from the current server"
5776 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5778 #: libraries/display_export.lib.php:84
5779 #, fuzzy, php-format
5780 #| msgid "Create table on database %s"
5781 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5782 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5784 #: libraries/display_export.lib.php:86
5785 #, fuzzy, php-format
5786 #| msgid "Create table on database %s"
5787 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5788 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5790 #: libraries/display_export.lib.php:92
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Export type"
5793 msgid "Export Method:"
5794 msgstr "Vientityyppi"
5796 #: libraries/display_export.lib.php:108
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5799 msgid "Quick - display only the minimal options"
5800 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:124
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5805 msgid "Custom - display all possible options"
5806 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:132
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Databases"
5811 msgid "Database(s):"
5812 msgstr "Tietokannat"
5814 #: libraries/display_export.lib.php:134
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Tables"
5817 msgid "Table(s):"
5818 msgstr "Taulut"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:144
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "Rows"
5823 msgid "Rows:"
5824 msgstr "Kpl rivejä"
5826 #: libraries/display_export.lib.php:152
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Dump all rows"
5829 msgid "Dump some row(s)"
5830 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:154
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "Number of fields"
5835 msgid "Number of rows:"
5836 msgstr "Kenttien määrä"
5838 #: libraries/display_export.lib.php:157
5839 msgid "Row to begin at:"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/display_export.lib.php:168
5843 msgid "Dump all rows"
5844 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5846 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5847 msgid "Output:"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5851 #, fuzzy, php-format
5852 #| msgid "Save on server in %s directory"
5853 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5854 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:201
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "Save as file"
5859 msgid "Save output to a file"
5860 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5862 #: libraries/display_export.lib.php:222
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "File name template"
5865 msgid "File name template:"
5866 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:224
5869 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/display_export.lib.php:226
5873 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/display_export.lib.php:228
5877 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/display_export.lib.php:232
5881 #, fuzzy, php-format
5882 #| msgid ""
5883 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5884 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5885 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5886 msgid ""
5887 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5888 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5889 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5890 msgstr ""
5891 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5892 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5893 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5895 #: libraries/display_export.lib.php:270
5896 msgid "use this for future exports"
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5900 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5901 msgid "Character set of the file:"
5902 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5904 #: libraries/display_export.lib.php:306
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "Compression"
5907 msgid "Compression:"
5908 msgstr "Pakkaus"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:310
5911 msgid "zipped"
5912 msgstr "zip-pakattu"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:312
5915 msgid "gzipped"
5916 msgstr "gzip-pakattu"
5918 #: libraries/display_export.lib.php:314
5919 msgid "bzipped"
5920 msgstr "bzip-pakattu"
5922 #: libraries/display_export.lib.php:323
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Save as file"
5925 msgid "View output as text"
5926 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5928 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5929 #: libraries/export/codegen.php:38
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Format"
5932 msgid "Format:"
5933 msgstr "Muoto"
5935 #: libraries/display_export.lib.php:333
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Transformation options"
5938 msgid "Format-specific options:"
5939 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5941 #: libraries/display_export.lib.php:334
5942 msgid ""
5943 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5944 "options for other formats."
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "Recoding engine"
5950 msgid "Encoding Conversion:"
5951 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5953 #: libraries/display_import.lib.php:66
5954 msgid ""
5955 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5956 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5957 "browsers."
5958 msgstr ""
5959 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5960 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5961 "selaimissa."
5963 #: libraries/display_import.lib.php:76
5964 msgid "The file is being processed, please be patient."
5965 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5967 #: libraries/display_import.lib.php:98
5968 msgid ""
5969 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5970 "not available."
5971 msgstr ""
5972 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5973 "saatavilla."
5975 #: libraries/display_import.lib.php:129
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5978 msgid "Importing into the current server"
5979 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5981 #: libraries/display_import.lib.php:131
5982 #, fuzzy, php-format
5983 #| msgid "Go to database"
5984 msgid "Importing into the database \"%s\""
5985 msgstr "Siirry tietokantaan"
5987 #: libraries/display_import.lib.php:133
5988 #, fuzzy, php-format
5989 #| msgid "Go to database"
5990 msgid "Importing into the table \"%s\""
5991 msgstr "Siirry tietokantaan"
5993 #: libraries/display_import.lib.php:139
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "File to import"
5996 msgid "File to Import:"
5997 msgstr "Tuotava tiedosto"
5999 #: libraries/display_import.lib.php:156
6000 #, php-format
6001 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/display_import.lib.php:158
6005 msgid ""
6006 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6007 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/display_import.lib.php:178
6011 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6012 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
6014 #: libraries/display_import.lib.php:208
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Partial import"
6017 msgid "Partial Import:"
6018 msgstr "Osittainen tuonti"
6020 #: libraries/display_import.lib.php:214
6021 #, php-format
6022 msgid ""
6023 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6024 msgstr ""
6025 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
6026 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
6028 #: libraries/display_import.lib.php:221
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid ""
6031 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6032 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6033 #| "files, however it can break transactions."
6034 msgid ""
6035 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6036 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6037 "however it can break transactions.)</i>"
6038 msgstr ""
6039 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
6040 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
6041 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
6043 #: libraries/display_import.lib.php:228
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6046 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6047 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
6049 #: libraries/display_import.lib.php:250
6050 msgid "Format-Specific Options:"
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6054 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6055 msgid "Language"
6056 msgstr "Kieli"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Save directory"
6061 msgid "Save edited data"
6062 msgstr "Tallennushakemisto"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "CHAR textarea columns"
6067 msgid "Restore column order"
6068 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
6070 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6071 #, php-format
6072 msgid "%d is not valid row number."
6073 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "Start"
6078 msgid "Start row"
6079 msgstr "Käynnistä"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Number of fields"
6084 msgid "Number of rows"
6085 msgstr "Kenttien määrä"
6087 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "More"
6090 msgid "Mode"
6091 msgstr "Lisää"
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6094 msgid "horizontal"
6095 msgstr "vaakatasossa"
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6098 msgid "horizontal (rotated headers)"
6099 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
6101 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6102 msgid "vertical"
6103 msgstr "pystysuorassa"
6105 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6106 #, php-format
6107 msgid "Headers every %s rows"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6111 msgid "Sort by key"
6112 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
6114 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6115 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6116 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6117 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6118 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6119 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6120 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6121 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6122 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6123 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6124 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6125 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6126 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6127 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6128 msgid "Options"
6129 msgstr "Valinnat"
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "Partial Texts"
6134 msgid "Partial texts"
6135 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
6137 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Full Texts"
6140 msgid "Full texts"
6141 msgstr "Koko tekstit"
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6144 msgid "Relational key"
6145 msgstr "Relaatioavain"
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "Relational display field"
6150 msgid "Relational display column"
6151 msgstr "Relaationäyttökenttä"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6154 msgid "Show binary contents"
6155 msgstr "Näytä binäärisisältö"
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6158 msgid "Show BLOB contents"
6159 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6162 #: tbl_change.php:330
6163 msgid "Hide"
6164 msgstr "Kätke"
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6168 msgid "Browser transformation"
6169 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
6171 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6172 msgid "Well Known Text"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6176 msgid "Well Known Binary"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6180 msgid "The row has been deleted"
6181 msgstr "Rivi on poistettu"
6183 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6184 #: server_status.php:1253
6185 msgid "Kill"
6186 msgstr "Lopeta"
6188 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6189 msgid "in query"
6190 msgstr "lauseessa"
6192 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6193 msgid "Showing rows"
6194 msgstr "Näkyvillä rivit "
6196 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6197 msgid "total"
6198 msgstr "yhteensä"
6200 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6201 #, php-format
6202 msgid "Query took %01.4f sec"
6203 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
6205 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6206 msgid "Query results operations"
6207 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
6209 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6210 msgid "Print view (with full texts)"
6211 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
6213 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6214 msgid "Display chart"
6215 msgstr "Näytä kaavio"
6217 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6218 msgid "Visualize GIS data"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6222 msgid "Create view"
6223 msgstr "Luo näkymä"
6225 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6226 msgid "Link not found"
6227 msgstr "Linkkiä ei löydy"
6229 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6230 msgid "Version information"
6231 msgstr "Versiotiedot"
6233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6234 msgid "Data home directory"
6235 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
6237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6238 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6239 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
6241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6242 msgid "Data files"
6243 msgstr "Tiedostot"
6245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6246 msgid "Autoextend increment"
6247 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
6249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6250 msgid ""
6251 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6252 "when it becomes full."
6253 msgstr ""
6254 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6257 msgid "Buffer pool size"
6258 msgstr "Puskurivarannon koko"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6261 msgid ""
6262 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6263 "tables."
6264 msgstr ""
6265 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
6266 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6269 msgid "Buffer Pool"
6270 msgstr "Puskurivaranto"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6273 msgid "InnoDB Status"
6274 msgstr "InnoDB:n tila"
6276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6277 msgid "Buffer Pool Usage"
6278 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6281 msgid "pages"
6282 msgstr "sivua"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6285 msgid "Free pages"
6286 msgstr "Vapaat sivut"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6289 msgid "Dirty pages"
6290 msgstr "Epäsiistit sivut"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6293 msgid "Pages containing data"
6294 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6297 msgid "Pages to be flushed"
6298 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
6300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6301 msgid "Busy pages"
6302 msgstr "Käytössä olevat sivut"
6304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6305 msgid "Latched pages"
6306 msgstr "Lukitut sivut"
6308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6309 msgid "Buffer Pool Activity"
6310 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
6312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6313 msgid "Read requests"
6314 msgstr "Hakupyynnöt"
6316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6317 msgid "Write requests"
6318 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
6320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6321 msgid "Read misses"
6322 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
6324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6325 msgid "Write waits"
6326 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
6328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6329 msgid "Read misses in %"
6330 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
6332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6333 msgid "Write waits in %"
6334 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
6336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6337 msgid "Data pointer size"
6338 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
6340 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6341 msgid ""
6342 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6343 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6344 msgstr ""
6345 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
6346 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
6348 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6349 msgid "Automatic recovery mode"
6350 msgstr "Automaattinen palautuminen"
6352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6353 msgid ""
6354 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6355 "myisam-recover server startup option."
6356 msgstr ""
6357 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
6358 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
6359 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
6361 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6362 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6363 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
6365 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6366 msgid ""
6367 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6368 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6369 "INFILE)."
6370 msgstr ""
6371 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
6372 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
6374 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6375 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6376 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
6378 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6379 msgid ""
6380 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6381 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6382 "method."
6383 msgstr ""
6384 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
6385 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
6386 "käytettävän avainvälimuistia."
6388 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6389 msgid "Repair threads"
6390 msgstr "Korjaa säikeet"
6392 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6393 msgid ""
6394 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6395 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6396 msgstr ""
6397 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
6398 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
6400 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6401 msgid "Sort buffer size"
6402 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
6404 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6405 msgid ""
6406 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6407 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6408 msgstr ""
6409 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
6410 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
6412 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Garbage threshold"
6415 msgid "Garbage Threshold"
6416 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid ""
6421 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6422 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6423 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6424 msgstr ""
6425 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6426 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6429 #: server_synchronize.php:1261
6430 msgid "Port"
6431 msgstr "Port"
6433 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6434 msgid ""
6435 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6436 "will disable HTTP communication with the daemon."
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6440 msgid "Repository Threshold"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6444 msgid ""
6445 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6446 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6447 "specified."
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6451 msgid "Temp Blob Timeout"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6455 msgid ""
6456 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6457 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Log file threshold"
6463 msgid "Temp Log Threshold"
6464 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6466 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6467 msgid ""
6468 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6469 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6470 "specified."
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6474 msgid "Max Keep Alive"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6478 msgid ""
6479 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6480 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6484 msgid "Metadata Headers"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6488 msgid ""
6489 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6490 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6494 #, php-format
6495 msgid ""
6496 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6497 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Relations"
6503 msgid "Related Links"
6504 msgstr "Relaatiot"
6506 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6507 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6511 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6515 msgid "Index cache size"
6516 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6519 msgid ""
6520 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6521 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6522 msgstr ""
6523 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6524 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6527 msgid "Record cache size"
6528 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6531 msgid ""
6532 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6533 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6534 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6535 msgstr ""
6536 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6537 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6538 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6541 msgid "Log cache size"
6542 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6545 msgid ""
6546 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6547 "transaction log data. The default is 16MB."
6548 msgstr ""
6549 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6550 "Oletusarvo on 16Mt."
6552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6553 msgid "Log file threshold"
6554 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6557 msgid ""
6558 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6559 "default value is 16MB."
6560 msgstr ""
6561 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6562 "16Mt."
6564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6565 msgid "Transaction buffer size"
6566 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6569 msgid ""
6570 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6571 "buffers of this size). The default is 1MB."
6572 msgstr ""
6573 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6574 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6577 msgid "Checkpoint frequency"
6578 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6580 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6581 msgid ""
6582 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6583 "performed. The default value is 24MB."
6584 msgstr ""
6585 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6586 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6589 msgid "Data log threshold"
6590 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6593 msgid ""
6594 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6595 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6596 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6597 "that can be stored in the database."
6598 msgstr ""
6599 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6600 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6601 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6602 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6605 msgid "Garbage threshold"
6606 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6609 msgid ""
6610 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6611 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6612 msgstr ""
6613 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6614 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6617 msgid "Log buffer size"
6618 msgstr "Lokipuskurin koko"
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6621 msgid ""
6622 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6623 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6624 "required to write a data log."
6625 msgstr ""
6626 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6627 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6628 "tietolokin kirjoittamiseen."
6630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6631 msgid "Data file grow size"
6632 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6635 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6636 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6638 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6639 msgid "Row file grow size"
6640 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6642 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6643 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6644 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6647 msgid "Log file count"
6648 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6651 msgid ""
6652 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6653 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6654 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6655 "number."
6656 msgstr ""
6657 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6658 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6659 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6660 "numero."
6662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6663 #, php-format
6664 msgid ""
6665 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6666 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6670 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6674 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Lines terminated by"
6680 msgid "Columns separated with:"
6681 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6683 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Fields enclosed by"
6686 msgid "Columns enclosed with:"
6687 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6689 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6690 #, fuzzy
6691 #| msgid "Fields escaped by"
6692 msgid "Columns escaped with:"
6693 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6695 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid "Lines terminated by"
6698 msgid "Lines terminated with:"
6699 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6701 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6702 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6703 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "Replace NULL by"
6706 msgid "Replace NULL with:"
6707 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6709 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6712 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6713 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6715 #: libraries/export/excel.php:33
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Excel edition"
6718 msgid "Excel edition:"
6719 msgstr "Excel-muokkaus"
6721 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6722 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6723 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Databases display options"
6726 msgid "Data dump options"
6727 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6729 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6730 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6731 msgid "Dumping data for table"
6732 msgstr "Vedos taulusta"
6734 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6735 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6736 msgid "Table structure for table"
6737 msgstr "Rakenne taululle"
6739 #: libraries/export/latex.php:14
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6742 msgid "Content of table @TABLE@"
6743 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6745 #: libraries/export/latex.php:15
6746 msgid "(continued)"
6747 msgstr "(jatkuu)"
6749 #: libraries/export/latex.php:16
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6752 msgid "Structure of table @TABLE@"
6753 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6755 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6756 #: libraries/export/sql.php:142
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Transformation options"
6759 msgid "Object creation options"
6760 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6762 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6763 #, fuzzy
6764 #| msgid "Table caption"
6765 msgid "Table caption (continued)"
6766 msgstr "Taulun otsikko"
6768 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6769 #: libraries/export/sql.php:56
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "Disable foreign key checks"
6772 msgid "Display foreign key relationships"
6773 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6775 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Displaying Column Comments"
6778 msgid "Display comments"
6779 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6781 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6782 #: libraries/export/sql.php:63
6783 msgid "Display MIME types"
6784 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6786 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6787 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6788 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6789 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6790 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6791 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6792 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6793 #: server_status.php:1227
6794 msgid "Host"
6795 msgstr "Palvelin"
6797 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6798 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6799 msgid "Generation Time"
6800 msgstr "Luontiaika"
6802 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6803 #: libraries/export/xml.php:137
6804 msgid "Server version"
6805 msgstr "Palvelimen versio"
6807 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6808 #: libraries/export/xml.php:138
6809 msgid "PHP Version"
6810 msgstr "PHP:n versio"
6812 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6813 msgid "MediaWiki Table"
6814 msgstr "MediaWiki-taulu"
6816 #: libraries/export/pdf.php:18
6817 msgid "PDF"
6818 msgstr "PDF"
6820 #: libraries/export/pdf.php:24
6821 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6822 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6824 #: libraries/export/pdf.php:25
6825 msgid "Report title:"
6826 msgstr "Raportin otsikko:"
6828 #: libraries/export/php_array.php:18
6829 msgid "PHP array"
6830 msgstr "PHP-taulukko"
6832 #: libraries/export/sql.php:40
6833 msgid ""
6834 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6835 "and server version)</i>"
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/export/sql.php:45
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6841 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6842 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6844 #: libraries/export/sql.php:50
6845 msgid ""
6846 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6847 "checked"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/export/sql.php:100
6851 msgid ""
6852 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6856 #: libraries/export/sql.php:180
6857 #, fuzzy, php-format
6858 #| msgid "Statements"
6859 msgid "Add %s statement"
6860 msgstr "Tieto"
6862 #: libraries/export/sql.php:152
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Statements"
6865 msgid "Add statements:"
6866 msgstr "Tieto"
6868 #: libraries/export/sql.php:211
6869 msgid ""
6870 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6871 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/export/sql.php:231
6875 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/export/sql.php:238
6879 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6880 msgstr ""
6882 #: libraries/export/sql.php:245
6883 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/export/sql.php:255
6887 msgid "Function to use when dumping data:"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/export/sql.php:268
6891 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/export/sql.php:274
6895 msgid ""
6896 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6897 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6898 "(1,2,3)</code>"
6899 msgstr ""
6901 #: libraries/export/sql.php:275
6902 msgid ""
6903 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6904 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6905 "(7,8,9)</code>"
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/export/sql.php:276
6909 msgid ""
6910 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6911 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/export/sql.php:277
6915 msgid ""
6916 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6917 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6918 msgstr ""
6920 #: libraries/export/sql.php:292
6921 msgid ""
6922 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6923 "0x616263)</i>"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/export/sql.php:301
6927 msgid ""
6928 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6929 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6933 msgid "Procedures"
6934 msgstr "Proseduurit"
6936 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6937 msgid "Functions"
6938 msgstr "Funktiot"
6940 #: libraries/export/sql.php:854
6941 msgid "Constraints for dumped tables"
6942 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6944 #: libraries/export/sql.php:863
6945 msgid "Constraints for table"
6946 msgstr "Rajoitteet taululle"
6948 #: libraries/export/sql.php:962
6949 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6950 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6952 #: libraries/export/sql.php:974
6953 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6954 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6956 #: libraries/export/sql.php:1043
6957 msgid "Structure for view"
6958 msgstr "Näkymän rakenne"
6960 #: libraries/export/sql.php:1052
6961 msgid "Stand-in structure for view"
6962 msgstr "Näkymän vararakenne"
6964 #: libraries/export/sql.php:1111
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Allows reading data."
6967 msgid "Error reading data:"
6968 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
6970 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6971 msgid "XML"
6972 msgstr "XML"
6974 #: libraries/export/xml.php:34
6975 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/export/xml.php:62
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "View"
6981 msgid "Views"
6982 msgstr "Näkymä"
6984 #: libraries/export/xml.php:78
6985 msgid "Export contents"
6986 msgstr "Vie sisällöt"
6988 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6989 #: libraries/footer.inc.php:168
6990 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6991 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6993 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "No data found for the chart."
6996 msgid "No data found for GIS visualization."
6997 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6999 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7000 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7004 msgid "SQL result"
7005 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
7007 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7008 msgid "Generated by"
7009 msgstr "Luontiympäristö"
7011 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7012 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7013 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7014 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
7016 #: libraries/import.lib.php:1100
7017 msgid ""
7018 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7019 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
7021 #: libraries/import.lib.php:1101
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7024 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7025 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
7027 #: libraries/import.lib.php:1102
7028 msgid ""
7029 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7030 msgstr ""
7031 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
7033 #: libraries/import.lib.php:1103
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7036 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7037 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
7039 #: libraries/import.lib.php:1106
7040 msgid "Go to database"
7041 msgstr "Siirry tietokantaan"
7043 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7044 #, fuzzy, php-format
7045 #| msgid "Missing data for %s"
7046 msgid "Edit settings for %s"
7047 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
7049 #: libraries/import.lib.php:1127
7050 msgid "Go to table"
7051 msgstr "Siirry tauluun"
7053 #: libraries/import.lib.php:1130
7054 #, fuzzy, php-format
7055 #| msgid "Structure only"
7056 msgid "Structure of %s"
7057 msgstr "Vain rakenne"
7059 #: libraries/import.lib.php:1136
7060 msgid "Go to view"
7061 msgstr "Siirry näkymään"
7063 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7064 msgid ""
7065 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7066 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/import/csv.php:40
7070 msgid ""
7071 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7072 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7073 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/import/csv.php:42
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Column names"
7079 msgid "Column names: "
7080 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7082 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7083 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7084 #, php-format
7085 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7086 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
7088 #: libraries/import/csv.php:132
7089 #, php-format
7090 msgid ""
7091 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7092 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7093 msgstr ""
7095 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7096 #, php-format
7097 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7098 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
7100 #: libraries/import/csv.php:325
7101 #, fuzzy, php-format
7102 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7103 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7104 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
7106 #: libraries/import/docsql.php:28
7107 msgid "DocSQL"
7108 msgstr "DocSQL"
7110 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7111 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7112 msgid "Table name"
7113 msgstr "Taulun nimi"
7115 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7116 #: view_create.php:147
7117 msgid "Column names"
7118 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7120 #: libraries/import/ldi.php:57
7121 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7122 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
7124 #: libraries/import/ods.php:28
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7127 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7128 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
7130 #: libraries/import/ods.php:29
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7133 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7134 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
7136 #: libraries/import/shp.php:19
7137 msgid "ESRI Shape File"
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/import/shp.php:280
7141 #, php-format
7142 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/import/shp.php:336
7146 msgid ""
7147 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7148 "data"
7149 msgstr ""
7151 #: libraries/import/shp.php:338
7152 #, php-format
7153 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/import/shp.php:376
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7159 msgid "The imported file does not contain any data"
7160 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7162 #: libraries/import/sql.php:33
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "SQL compatibility mode"
7165 msgid "SQL compatibility mode:"
7166 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
7168 #: libraries/import/sql.php:43
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7171 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7172 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
7174 #: libraries/import/xml.php:71 libraries/import/xml.php:127
7175 msgid ""
7176 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7177 "the issue and try again."
7178 msgstr ""
7179 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
7180 "ongelma ja yritä uudestaan."
7182 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "None"
7185 msgctxt "None encoding conversion"
7186 msgid "None"
7187 msgstr "Ei mitään"
7189 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7190 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7191 msgid "Convert to Kana"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Fr"
7197 msgid "From"
7198 msgstr "Pe"
7200 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7201 msgid "To"
7202 msgstr ""
7204 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7205 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7206 msgid "Submit"
7207 msgstr "Lähetä"
7209 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7210 msgid "Add table prefix"
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Apply index(s)"
7216 msgid "Add prefix"
7217 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7219 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7220 msgid "No change"
7221 msgstr "Ei muutoksia"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7224 msgid "Charset"
7225 msgstr "Merkistökoodaus"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7228 #: tbl_change.php:572
7229 msgid "Binary"
7230 msgstr "Binääritietoa"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7233 msgid "Bulgarian"
7234 msgstr "Bulgarialainen"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7237 msgid "Simplified Chinese"
7238 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7241 msgid "Traditional Chinese"
7242 msgstr "Perinteinen kiina"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7245 msgid "case-insensitive"
7246 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7249 msgid "case-sensitive"
7250 msgstr "tarkka kirjainkoko"
7252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7253 msgid "Croatian"
7254 msgstr "Kroaatti"
7256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7257 msgid "Czech"
7258 msgstr "Tsekkiläinen"
7260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7261 msgid "Danish"
7262 msgstr "Tanskalainen"
7264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7265 msgid "English"
7266 msgstr "Englantilainen"
7268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7269 msgid "Esperanto"
7270 msgstr "Esperanto"
7272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7273 msgid "Estonian"
7274 msgstr "Virolainen"
7276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7277 msgid "German"
7278 msgstr "Saksalainen"
7280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7281 msgid "dictionary"
7282 msgstr "sanasto"
7284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7285 msgid "phone book"
7286 msgstr "puhelinluettelo"
7288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7289 msgid "Hungarian"
7290 msgstr "Unkarilainen"
7292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7293 msgid "Icelandic"
7294 msgstr "Islantilainen"
7296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7297 msgid "Japanese"
7298 msgstr "Japanilainen"
7300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7301 msgid "Latvian"
7302 msgstr "Latvialainen"
7304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7305 msgid "Lithuanian"
7306 msgstr "Liettualainen"
7308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7309 msgid "Korean"
7310 msgstr "Korealainen"
7312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7313 msgid "Persian"
7314 msgstr "Persialainen"
7316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7317 msgid "Polish"
7318 msgstr "Puolalainen"
7320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7321 msgid "West European"
7322 msgstr "Länsieurooppalainen"
7324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7325 msgid "Romanian"
7326 msgstr "Romanialainen"
7328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7329 msgid "Slovak"
7330 msgstr "Slovakialainen"
7332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7333 msgid "Slovenian"
7334 msgstr "Slovenialainen"
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7337 msgid "Spanish"
7338 msgstr "Espanjalainen"
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7341 msgid "Traditional Spanish"
7342 msgstr "Perinteinen espanja"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7345 msgid "Swedish"
7346 msgstr "Ruotsalainen"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7349 msgid "Thai"
7350 msgstr "Thai"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7353 msgid "Turkish"
7354 msgstr "Turkkilainen"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7357 msgid "Ukrainian"
7358 msgstr "Ukrainalainen"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7361 msgid "Unicode"
7362 msgstr "Unicode"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7367 msgid "multilingual"
7368 msgstr "monikielinen"
7370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7371 msgid "Central European"
7372 msgstr "Keskieurooppalainen"
7374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7375 msgid "Russian"
7376 msgstr "Venäläinen"
7378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7379 msgid "Baltic"
7380 msgstr "Baltilainen"
7382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7383 msgid "Armenian"
7384 msgstr "Armenialainen"
7386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7387 msgid "Cyrillic"
7388 msgstr "Kyrillinen"
7390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7391 msgid "Arabic"
7392 msgstr "Arabialainen"
7394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7395 msgid "Hebrew"
7396 msgstr "Hebrealainen"
7398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7399 msgid "Georgian"
7400 msgstr "Georgialainen"
7402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7403 msgid "Greek"
7404 msgstr "Kreikkalainen"
7406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7407 msgid "Czech-Slovak"
7408 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
7410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7411 msgid "unknown"
7412 msgstr "tuntematon"
7414 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7415 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7416 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7417 msgid "Home"
7418 msgstr "Etusivu"
7420 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7421 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7422 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7423 msgid "Log out"
7424 msgstr "Poistu"
7426 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7427 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7428 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Reload navigation frame"
7431 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7433 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "This format has no options"
7436 msgid "This format has no options"
7437 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
7439 #: libraries/relation.lib.php:76
7440 msgid "not OK"
7441 msgstr "Ei kunnossa"
7443 #: libraries/relation.lib.php:81
7444 msgid "Enabled"
7445 msgstr "Päällä"
7447 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7448 #: pmd_relation_new.php:66
7449 msgid "General relation features"
7450 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7452 #: libraries/relation.lib.php:104
7453 msgid "Display Features"
7454 msgstr "Ulkoasun asetukset"
7456 #: libraries/relation.lib.php:110
7457 msgid "Creation of PDFs"
7458 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
7460 #: libraries/relation.lib.php:114
7461 msgid "Displaying Column Comments"
7462 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
7464 #: libraries/relation.lib.php:119
7465 msgid ""
7466 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7467 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
7469 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7470 msgid "Bookmarked SQL query"
7471 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
7473 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7474 msgid "SQL history"
7475 msgstr "SQL-historia"
7477 #: libraries/relation.lib.php:136
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Persistent connections"
7480 msgid "Persistent recently used tables"
7481 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7483 #: libraries/relation.lib.php:140
7484 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/relation.lib.php:148
7488 msgid "User preferences"
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/relation.lib.php:152
7492 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/relation.lib.php:154
7496 msgid ""
7497 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/relation.lib.php:155
7501 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/relation.lib.php:156
7505 msgid ""
7506 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7507 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/relation.lib.php:157
7511 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/relation.lib.php:1130
7515 msgid "no description"
7516 msgstr "ei kuvausta"
7518 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7519 msgid "Slave configuration"
7520 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7522 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7523 msgid "Change or reconfigure master server"
7524 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7526 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7527 msgid ""
7528 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7529 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7530 msgstr ""
7531 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7532 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7534 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7536 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7537 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7538 #: server_synchronize.php:1269
7539 msgid "User name"
7540 msgstr "Käyttäjänimi"
7542 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7543 msgid "Master status"
7544 msgstr "Isännän tila"
7546 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7547 msgid "Slave status"
7548 msgstr "Alipalvelimen tila"
7550 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7551 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7552 msgid "Variable"
7553 msgstr "Muuttuja"
7555 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7556 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7557 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7558 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7559 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7560 msgid "Value"
7561 msgstr "Arvo"
7563 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7564 msgid "Server ID"
7565 msgstr "Palvelimen tunnus"
7567 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7568 msgid ""
7569 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7570 "this list."
7571 msgstr ""
7572 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7573 "host=host_name."
7575 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7576 msgid "Add slave replication user"
7577 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7579 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7580 msgid "Any user"
7581 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7583 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7584 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7585 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7586 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7587 msgid "Use text field"
7588 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7590 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7591 msgid "Any host"
7592 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7594 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7595 msgid "Local"
7596 msgstr "Paikallinen"
7598 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7599 msgid "This Host"
7600 msgstr "Tämä isäntä"
7602 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7603 msgid "Use Host Table"
7604 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7606 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7607 msgid ""
7608 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7609 "table are used instead."
7610 msgstr ""
7611 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7612 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7614 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7615 msgid "Generate Password"
7616 msgstr "Keksi salasana"
7618 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7623 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7624 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7625 #, fuzzy, php-format
7626 #| msgid "The following queries have been executed:"
7627 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7628 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7630 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7631 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7635 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7636 msgid "The backed up query was:"
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7640 #, fuzzy, php-format
7641 #| msgid "Table %s has been dropped"
7642 msgid "Event %1$s has been modified."
7643 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7646 #, fuzzy, php-format
7647 #| msgid "Table %1$s has been created."
7648 msgid "Event %1$s has been created."
7649 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7651 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7652 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7653 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7654 msgstr ""
7656 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid "Edit server"
7659 msgid "Edit event"
7660 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7662 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Error in Processing Request"
7668 msgid "Error in processing request"
7669 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7671 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7672 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "Details..."
7675 msgid "Details"
7676 msgstr "Lisätiedot..."
7678 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Event type"
7681 msgid "Event name"
7682 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7684 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7685 msgid "Event type"
7686 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7689 #, fuzzy, php-format
7690 #| msgid "Change"
7691 msgid "Change to %s"
7692 msgstr "Muokkaa"
7694 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7695 msgid "Execute at"
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Execute bookmarked query"
7701 msgid "Execute every"
7702 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Startup"
7707 msgctxt "Start of recurring event"
7708 msgid "Start"
7709 msgstr "Käynnistys"
7711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "End"
7714 msgctxt "End of recurring event"
7715 msgid "End"
7716 msgstr "Loppu"
7718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7719 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Description"
7722 msgid "Definition"
7723 msgstr "Kuvaus"
7725 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "complete inserts"
7728 msgid "On completion preserve"
7729 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7731 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7732 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7733 msgid "Definer"
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7737 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7738 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7742 msgid "You must provide an event name"
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7746 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7750 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7754 msgid "You must provide a valid type for the event."
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7758 msgid "You must provide an event definition."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7762 msgid "New"
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7766 msgid "OFF"
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7770 msgid "ON"
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7774 msgid "Event scheduler status"
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Return type"
7780 msgid "Returns"
7781 msgstr "Paluutyyppi"
7783 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7784 msgid "Event"
7785 msgstr "Tapahtuma"
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7788 msgid ""
7789 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7790 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7791 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7792 msgstr ""
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7796 #, fuzzy, php-format
7797 #| msgid "Invalid server index: %s"
7798 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7799 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7802 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7806 #, fuzzy, php-format
7807 #| msgid "Table %s has been dropped"
7808 msgid "Routine %1$s has been modified."
7809 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7812 #, fuzzy, php-format
7813 #| msgid "Table %1$s has been created."
7814 msgid "Routine %1$s has been created."
7815 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Edit mode"
7820 msgid "Edit routine"
7821 msgstr "Muokkaustila"
7823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Routines"
7826 msgid "Routine name"
7827 msgstr "Rutiinit"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7830 msgid "Parameters"
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Direct links"
7836 msgid "Direction"
7837 msgstr "Suorat linkit"
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7840 msgid "Length/Values"
7841 msgstr "Pituus/Arvot*"
7843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Apply index(s)"
7846 msgid "Add parameter"
7847 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Remove database"
7852 msgid "Remove last parameter"
7853 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7856 msgid "Return type"
7857 msgstr "Paluutyyppi"
7859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "Length/Values"
7862 msgid "Return length/values"
7863 msgstr "Pituus/Arvot*"
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Table options"
7868 msgid "Return options"
7869 msgstr "Taulun valinnat"
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7872 msgid "Is deterministic"
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Security"
7878 msgid "Security type"
7879 msgstr "Turvallisuus"
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7882 msgid "SQL data access"
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7886 msgid "You must provide a routine name"
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7890 #, php-format
7891 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7895 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7896 msgid ""
7897 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7898 "VARCHAR and VARBINARY."
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7902 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7903 msgstr ""
7905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7906 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7907 msgstr ""
7909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7910 msgid "You must provide a routine definition."
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7914 #, php-format
7915 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7916 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7917 msgstr[0] ""
7918 msgstr[1] ""
7920 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7921 #, fuzzy, php-format
7922 #| msgid "Allows executing stored routines."
7923 msgid "Execution results of routine %s"
7924 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7926 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7928 msgid "Execute routine"
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7932 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Routines"
7935 msgid "Routine parameters"
7936 msgstr "Rutiinit"
7938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7939 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7940 msgid "Function"
7941 msgstr "Funktio"
7943 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7944 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7948 #, fuzzy, php-format
7949 #| msgid "Table %s has been dropped"
7950 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7951 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7953 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7954 #, fuzzy, php-format
7955 #| msgid "Table %1$s has been created."
7956 msgid "Trigger %1$s has been created."
7957 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Add a new server"
7962 msgid "Edit trigger"
7963 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7965 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Triggers"
7968 msgid "Trigger name"
7969 msgstr "Herättimet"
7971 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7972 msgid "You must provide a trigger name"
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7976 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7980 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Invalid table name"
7986 msgid "You must provide a valid table name"
7987 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7989 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7990 msgid "You must provide a trigger definition."
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Apply index(s)"
7996 msgid "Add routine"
7997 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7999 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8000 #, fuzzy, php-format
8001 #| msgid "Export defaults"
8002 msgid "Export of routine %s"
8003 msgstr "Vie oletusarvot"
8005 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Routines"
8008 msgid "routine"
8009 msgstr "Rutiinit"
8011 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8014 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8015 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8017 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8018 #, fuzzy, php-format
8019 #| msgid "No tables found in database"
8020 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8021 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8023 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "There are no files to upload"
8026 msgid "There are no routines to display."
8027 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8029 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Add a new server"
8032 msgid "Add trigger"
8033 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8035 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8036 #, fuzzy, php-format
8037 #| msgid "Export contents"
8038 msgid "Export of trigger %s"
8039 msgstr "Vie sisällöt"
8041 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Triggers"
8044 msgid "trigger"
8045 msgstr "Herättimet"
8047 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8050 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8051 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8053 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8054 #, fuzzy, php-format
8055 #| msgid "No tables found in database"
8056 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8057 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8059 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "There are no files to upload"
8062 msgid "There are no triggers to display."
8063 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8065 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Add a new server"
8068 msgid "Add event"
8069 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8071 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8072 #, fuzzy, php-format
8073 #| msgid "Export contents"
8074 msgid "Export of event %s"
8075 msgstr "Vie sisällöt"
8077 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Event"
8080 msgid "event"
8081 msgstr "Tapahtuma"
8083 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8086 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8087 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8089 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8090 #, fuzzy, php-format
8091 #| msgid "No tables found in database"
8092 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8093 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8095 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "There are no files to upload"
8098 msgid "There are no events to display."
8099 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8101 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8102 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8103 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8104 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8105 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8106 #, fuzzy, php-format
8107 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8108 msgid "The %s table doesn't exist!"
8109 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8111 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8112 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8113 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8114 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8115 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8116 #, php-format
8117 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8118 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
8120 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8121 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8122 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8123 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8124 #, fuzzy, php-format
8125 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8126 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8127 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
8129 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8132 msgid "This page does not contain any tables!"
8133 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
8135 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8136 msgid "SCHEMA ERROR: "
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8141 msgid "Relational schema"
8142 msgstr "Relaatioskeema"
8144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8145 msgid "Table of contents"
8146 msgstr "Sisällysluettelo"
8148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8151 msgid "Attributes"
8152 msgstr "Attribuutit"
8154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8156 #: tbl_tracking.php:262
8157 msgid "Extra"
8158 msgstr "Lisätiedot"
8160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8161 msgid "Create a page"
8162 msgstr "Luo uusi sivu"
8164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8165 msgid "Page name"
8166 msgstr "Sivun nimi"
8168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Automatic layout"
8171 msgid "Automatic layout based on"
8172 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8175 msgid "Internal relations"
8176 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8179 msgid "FOREIGN KEY"
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8183 msgid "Please choose a page to edit"
8184 msgstr "Valitse muokattava sivu"
8186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "Select Tables"
8189 msgid "Select page"
8190 msgstr "Valitse taulut"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8193 msgid "Select Tables"
8194 msgstr "Valitse taulut"
8196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Relational schema"
8199 msgid "Display relational schema"
8200 msgstr "Relaatioskeema"
8202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8203 msgid "Select Export Relational Type"
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8207 msgid "Show grid"
8208 msgstr "Näytä ruudukko"
8210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8211 msgid "Show color"
8212 msgstr "Näytä värit"
8214 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8215 msgid "Show dimension of tables"
8216 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
8218 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8219 msgid "Display all tables with the same width"
8220 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
8222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8223 msgid "Only show keys"
8224 msgstr "Näytä vain avaimet"
8226 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8227 msgid "Landscape"
8228 msgstr "Vaakatasossa"
8230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8231 msgid "Portrait"
8232 msgstr "Pystytasossa"
8234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8235 msgid "Orientation"
8236 msgstr "Suunta"
8238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8239 msgid "Paper size"
8240 msgstr "Paperin koko"
8242 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8243 msgid ""
8244 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8245 "like to delete those references?"
8246 msgstr ""
8247 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
8248 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
8250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8251 msgid "Toggle scratchboard"
8252 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
8254 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8255 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8256 msgid "ltr"
8257 msgstr "ltr"
8259 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8260 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8261 #, php-format
8262 msgid "Unknown language: %1$s."
8263 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
8265 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "Current server"
8268 msgid "Current Server"
8269 msgstr "Nykyinen palvelin"
8271 #: libraries/server_links.inc.php:60
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "User"
8274 msgid "Users"
8275 msgstr "Käyttäjä"
8277 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8278 #: server_synchronize.php:1162
8279 msgid "Synchronize"
8280 msgstr "Yhtenäistä"
8282 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8283 #: server_status.php:583
8284 msgid "Binary log"
8285 msgstr "Binääriloki"
8287 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8288 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8289 msgid "Variables"
8290 msgstr "Muuttujat"
8292 #: libraries/server_links.inc.php:99
8293 msgid "Charsets"
8294 msgstr "Merkistöt"
8296 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8297 #: server_plugins.php:80
8298 msgid "Plugins"
8299 msgstr ""
8301 #: libraries/server_links.inc.php:108
8302 msgid "Engines"
8303 msgstr "Moottorit"
8305 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8306 msgid "Source database"
8307 msgstr "Lähdetietokanta"
8309 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8310 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8311 msgid "Current server"
8312 msgstr "Nykyinen palvelin"
8314 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8315 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8316 msgid "Remote server"
8317 msgstr "Etäpalvelin"
8319 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8320 msgid "Difference"
8321 msgstr "Ero"
8323 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8324 msgid "Target database"
8325 msgstr "Kohdetietokanta"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8328 #, php-format
8329 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8330 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
8332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8333 #, php-format
8334 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8335 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
8337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8338 #: setup/frames/index.inc.php:232
8339 msgid "Clear"
8340 msgstr "Tyhjennä"
8342 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8343 msgid "Columns"
8344 msgstr "Sarakkeet"
8346 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8347 msgid "Bookmark this SQL query"
8348 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
8350 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8351 msgid "Let every user access this bookmark"
8352 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
8354 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8355 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8356 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
8358 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8359 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8360 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
8362 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8363 msgid "Delimiter"
8364 msgstr "Erotinmerkki"
8366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8367 msgid "Show this query here again"
8368 msgstr "Näytä kyselylause uudelleen "
8370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8371 msgid "View only"
8372 msgstr "Näytä"
8374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8375 msgid "web server upload directory"
8376 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
8378 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8379 msgid ""
8380 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8381 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8382 msgstr ""
8383 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
8384 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
8386 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8387 msgid ""
8388 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8389 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8390 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8391 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8392 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8393 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8394 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8395 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8396 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8397 msgstr ""
8398 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
8399 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
8400 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
8401 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
8402 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
8403 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8404 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8405 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8407 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8408 msgid "BEGIN CUT"
8409 msgstr "ALOITA CUT"
8411 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8412 msgid "END CUT"
8413 msgstr "LOPETA CUT"
8415 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8416 msgid "BEGIN RAW"
8417 msgstr "ALOITA RAW"
8419 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8420 msgid "END RAW"
8421 msgstr "LOPETA RAW"
8423 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8424 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8425 msgstr ""
8427 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8428 msgid "Unclosed quote"
8429 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
8431 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8432 msgid "Invalid Identifer"
8433 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
8435 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8436 msgid "Unknown Punctuation String"
8437 msgstr "Tuntematon välimerkki"
8439 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8440 #, php-format
8441 msgid ""
8442 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8443 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8444 msgstr ""
8445 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
8446 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
8448 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8449 msgid "Table seems to be empty!"
8450 msgstr "Taulu on tyhjä!"
8452 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8453 #, php-format
8454 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8455 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid ""
8460 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8461 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8462 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8463 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8464 msgid ""
8465 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8466 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8467 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8468 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8469 msgstr ""
8470 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
8471 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
8472 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
8473 "tai 'a\\'b')."
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8476 msgid ""
8477 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8478 "escaping or quotes, using this format: a"
8479 msgstr ""
8480 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8481 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8484 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8485 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8486 msgid "Index"
8487 msgstr "Indeksi"
8489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8490 #, php-format
8491 msgid ""
8492 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8493 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8494 msgstr ""
8495 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8496 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8499 msgid "Transformation options"
8500 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8503 msgid ""
8504 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8505 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8506 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8507 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8508 msgstr ""
8509 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8510 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8511 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8514 msgid "ENUM or SET data too long?"
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8518 msgid "Get more editing space"
8519 msgstr ""
8521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "None"
8524 msgctxt "for default"
8525 msgid "None"
8526 msgstr "Ei mitään"
8528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8529 msgid "As defined:"
8530 msgstr "Määritelty:"
8532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8533 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8534 msgid "Primary"
8535 msgstr "Perusavain"
8537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8538 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8539 msgid "Fulltext"
8540 msgstr "Koko teksti"
8542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8543 #, php-format
8544 msgid ""
8545 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8546 "author what %s does."
8547 msgstr ""
8548 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8549 "tekee."
8551 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8552 #, fuzzy, php-format
8553 #| msgid "Add column(s)"
8554 msgid "Add %s column(s)"
8555 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "You have to add at least one field."
8560 msgid "You have to add at least one column."
8561 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8564 #: tbl_operations.php:374
8565 msgid "Storage Engine"
8566 msgstr "Tallennusmoottori"
8568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8569 msgid "PARTITION definition"
8570 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8572 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8573 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8574 #: pmd_general.php:753
8575 msgid "Operator"
8576 msgstr "Operaattori"
8578 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Search"
8581 msgid "Table Search"
8582 msgstr "Etsi"
8584 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Insert"
8587 msgid "Edit/Insert"
8588 msgstr "Lisää rivi"
8590 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid ""
8593 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8594 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8595 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8596 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8597 msgid ""
8598 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8599 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8600 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8601 "need to set the first option to the empty string."
8602 msgstr ""
8603 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8604 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8605 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8606 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8608 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8609 msgid ""
8610 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8611 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8612 msgstr ""
8613 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8614 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8616 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8617 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8618 msgid ""
8619 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8620 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8621 msgstr ""
8622 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8623 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8625 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8626 msgid "Displays a link to download this image."
8627 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8629 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid ""
8632 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8633 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8634 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8635 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8636 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8637 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8638 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8639 #| "done using gmdate() function."
8640 msgid ""
8641 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8642 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8643 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8644 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8645 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8646 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8647 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8648 "gmdate() function."
8649 msgstr ""
8650 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8651 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8652 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8653 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8654 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8655 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8656 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8657 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8659 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid ""
8662 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8663 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8664 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8665 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8666 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8667 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8668 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8669 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8670 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8671 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8672 msgid ""
8673 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8674 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8675 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8676 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8677 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8678 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8679 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8680 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8681 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8682 "(Default 1)."
8683 msgstr ""
8684 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8685 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8686 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8687 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8688 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8689 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8690 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8691 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8692 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8693 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8694 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8696 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid ""
8699 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8700 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8701 msgid ""
8702 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8703 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8704 msgstr ""
8705 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8706 "erikoismerkkien edellä."
8708 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid ""
8711 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8712 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8713 #| "third options are the width and the height in pixels."
8714 msgid ""
8715 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8716 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8717 "third options are the width and the height in pixels."
8718 msgstr ""
8719 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8720 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8721 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8723 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid ""
8726 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8727 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8728 #| "for the link."
8729 msgid ""
8730 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8731 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8732 "the link."
8733 msgstr ""
8734 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8735 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8736 "otsikko."
8738 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8739 msgid ""
8740 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8741 "standard dotted format."
8742 msgstr ""
8744 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8745 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8746 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8748 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8749 msgid ""
8750 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8751 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8752 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8753 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8754 "(Default: \"...\")."
8755 msgstr ""
8756 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8757 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8758 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8759 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8760 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8761 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8763 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Other core settings"
8766 msgid "Manage your settings"
8767 msgstr "Muut ydinasetukset"
8769 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Modifications have been saved"
8772 msgid "Configuration has been saved"
8773 msgstr "Muutokset tallennettu"
8775 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8776 #, php-format
8777 msgid ""
8778 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8779 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8780 msgstr ""
8782 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8785 msgid "Could not save configuration"
8786 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8788 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8789 msgid ""
8790 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8791 "import it for current session?"
8792 msgstr ""
8794 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8795 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8796 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8798 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8799 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8800 msgid "Error in ZIP archive:"
8801 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8803 #: main.php:65
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "General relation features"
8806 msgid "General Settings"
8807 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8809 #: main.php:101
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "MySQL connection collation"
8812 msgid "Server connection collation"
8813 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8815 #: main.php:116
8816 #, fuzzy
8817 #| msgid "Other core settings"
8818 msgid "Appearance Settings"
8819 msgstr "Muut ydinasetukset"
8821 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "settings"
8824 msgid "More settings"
8825 msgstr "asetukset"
8827 #: main.php:158
8828 #, fuzzy
8829 #| msgid "Database for user"
8830 msgid "Database server"
8831 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8833 #: main.php:161
8834 msgid "Software"
8835 msgstr ""
8837 #: main.php:162
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid "Show versions"
8840 msgid "Software version"
8841 msgstr "Näytä versiot"
8843 #: main.php:163
8844 msgid "Protocol version"
8845 msgstr "Protokollan versio"
8847 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8848 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8849 #: server_status.php:1226
8850 msgid "User"
8851 msgstr "Käyttäjä"
8853 #: main.php:169
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "Server socket"
8856 msgid "Server charset"
8857 msgstr "Palvelinpistoke"
8859 #: main.php:181
8860 msgid "Web server"
8861 msgstr "Verkkopalvelin"
8863 #: main.php:192
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Use light version"
8866 msgid "Database client version"
8867 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
8869 #: main.php:194
8870 msgid "PHP extension"
8871 msgstr "PHP-laajennus"
8873 #: main.php:201
8874 msgid "Show PHP information"
8875 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8877 #: main.php:222
8878 msgid "Official Homepage"
8879 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8881 #: main.php:223
8882 msgid "Contribute"
8883 msgstr "Osallistu"
8885 #: main.php:224
8886 msgid "Get support"
8887 msgstr "Hanki tukea"
8889 #: main.php:225
8890 msgid "List of changes"
8891 msgstr "Muutoslista"
8893 #: main.php:249
8894 msgid ""
8895 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8896 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8897 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8898 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8899 msgstr ""
8900 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8901 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8902 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8904 #: main.php:257
8905 msgid ""
8906 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8907 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8908 "corrupted!"
8909 msgstr ""
8910 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8911 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8912 "katoamiseen!"
8914 #: main.php:265
8915 msgid ""
8916 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8917 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8918 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8919 msgstr ""
8920 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8921 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8922 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8924 #: main.php:273
8925 msgid ""
8926 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8927 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8928 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8929 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8930 msgstr ""
8931 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8932 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8933 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8934 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8936 #: main.php:280
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid ""
8939 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8940 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8941 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8942 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8943 msgid ""
8944 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8945 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8946 msgstr ""
8947 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8948 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8949 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8950 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8952 #: main.php:288
8953 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8954 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8956 #: main.php:296
8957 msgid ""
8958 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8959 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8960 "has been configured."
8961 msgstr ""
8962 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8963 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8964 "määritetty."
8966 #: main.php:302
8967 #, fuzzy, php-format
8968 #| msgid ""
8969 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8970 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8971 msgid ""
8972 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8973 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8974 msgstr ""
8975 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8976 "Katso %slisätietoja%s."
8978 #: main.php:317
8979 msgid ""
8980 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8981 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8982 "automatically."
8983 msgstr ""
8985 #: main.php:333
8986 #, php-format
8987 msgid ""
8988 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8989 "This may cause unpredictable behavior."
8990 msgstr ""
8991 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8992 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8994 #: main.php:345
8995 #, php-format
8996 msgid ""
8997 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8998 "issues."
8999 msgstr ""
9000 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
9001 "mahdollisista ongelmista."
9003 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
9004 msgid "No databases"
9005 msgstr "Ei tietokantoja"
9007 #: navigation.php:271
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Alter table order by"
9010 msgid "Filter tables by name"
9011 msgstr "Lajittele taulu"
9013 #: navigation.php:304 navigation.php:305
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "Create table"
9016 msgctxt "short form"
9017 msgid "Create table"
9018 msgstr "Luo taulu"
9020 #: navigation.php:310 navigation.php:474
9021 msgid "Please select a database"
9022 msgstr "Valitse tietokanta"
9024 #: pmd_general.php:64
9025 msgid "Show/Hide left menu"
9026 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
9028 #: pmd_general.php:68
9029 msgid "Save position"
9030 msgstr "Tallenna sijainti"
9032 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9033 msgid "Create relation"
9034 msgstr "Luo relaatio"
9036 #: pmd_general.php:80
9037 msgid "Reload"
9038 msgstr "Lataa uudelleen"
9040 #: pmd_general.php:83
9041 msgid "Help"
9042 msgstr "Ohje"
9044 #: pmd_general.php:87
9045 msgid "Angular links"
9046 msgstr "Kulmikkaat linkit"
9048 #: pmd_general.php:87
9049 msgid "Direct links"
9050 msgstr "Suorat linkit"
9052 #: pmd_general.php:91
9053 msgid "Snap to grid"
9054 msgstr "Sovita ruudukkoon"
9056 #: pmd_general.php:95
9057 msgid "Small/Big All"
9058 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
9060 #: pmd_general.php:99
9061 msgid "Toggle small/big"
9062 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
9064 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9065 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9066 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
9068 #: pmd_general.php:110
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Submit Query"
9071 msgid "Build Query"
9072 msgstr "Suorita"
9074 #: pmd_general.php:115
9075 msgid "Move Menu"
9076 msgstr "Siirrä valikko"
9078 #: pmd_general.php:126
9079 msgid "Hide/Show all"
9080 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
9082 #: pmd_general.php:130
9083 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9084 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
9086 #: pmd_general.php:170
9087 msgid "Number of tables"
9088 msgstr "Taulujen määrä"
9090 #: pmd_general.php:412
9091 msgid "Delete relation"
9092 msgstr "Poista relaatio"
9094 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Relation deleted"
9097 msgid "Relation operator"
9098 msgstr "Relaatio poistettu"
9100 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9101 #: pmd_general.php:763
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Export"
9104 msgid "Except"
9105 msgstr "Vienti"
9107 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9108 #: pmd_general.php:769
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "in query"
9111 msgid "subquery"
9112 msgstr "lauseessa"
9114 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Rename to"
9117 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9119 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9120 msgid "New name"
9121 msgstr "Uusi nimi"
9123 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Create"
9126 msgid "Aggregate"
9127 msgstr "Luo"
9129 #: pmd_general.php:804
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Table options"
9132 msgid "Active options"
9133 msgstr "Taulun valinnat"
9135 #: pmd_pdf.php:30
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Page has been created"
9138 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9140 #: pmd_pdf.php:33
9141 msgid "Page creation failed"
9142 msgstr ""
9144 #: pmd_pdf.php:85
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "pages"
9147 msgid "Page"
9148 msgstr "sivua"
9150 #: pmd_pdf.php:95
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "Import files"
9153 msgid "Import from selected page"
9154 msgstr "Tuo tiedostoja"
9156 #: pmd_pdf.php:96
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "Export/Import to scale"
9159 msgid "Export to selected page"
9160 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9162 #: pmd_pdf.php:98
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "Create a new index"
9165 msgid "Create a page and export to it"
9166 msgstr "Luo uusi indeksi"
9168 #: pmd_pdf.php:107
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid "User name"
9171 msgid "New page name: "
9172 msgstr "Käyttäjänimi"
9174 #: pmd_pdf.php:110
9175 msgid "Export/Import to scale"
9176 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9178 #: pmd_pdf.php:115
9179 msgid "recommended"
9180 msgstr "suositus"
9182 #: pmd_relation_new.php:27
9183 msgid "Error: relation already exists."
9184 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9186 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9187 msgid "Error: Relation not added."
9188 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
9190 #: pmd_relation_new.php:60
9191 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9192 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
9194 #: pmd_relation_new.php:82
9195 msgid "Internal relation added"
9196 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
9198 #: pmd_relation_upd.php:58
9199 msgid "Relation deleted"
9200 msgstr "Relaatio poistettu"
9202 #: pmd_save_pos.php:45
9203 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9204 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
9206 #: pmd_save_pos.php:53
9207 msgid "Modifications have been saved"
9208 msgstr "Muutokset tallennettu"
9210 #: prefs_forms.php:78
9211 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9212 msgstr ""
9213 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9215 #: prefs_manage.php:78
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9218 msgid "Could not import configuration"
9219 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
9221 #: prefs_manage.php:110
9222 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9223 msgstr ""
9225 #: prefs_manage.php:126
9226 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9227 msgstr ""
9229 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9230 msgid "Saved on: @DATE@"
9231 msgstr ""
9233 #: prefs_manage.php:237
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Import files"
9236 msgid "Import from file"
9237 msgstr "Tuo tiedostoja"
9239 #: prefs_manage.php:243
9240 msgid "Import from browser's storage"
9241 msgstr ""
9243 #: prefs_manage.php:246
9244 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9245 msgstr ""
9247 #: prefs_manage.php:252
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Other core settings"
9250 msgid "You have no saved settings!"
9251 msgstr "Muut ydinasetukset"
9253 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9254 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9255 msgstr ""
9257 #: prefs_manage.php:261
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Server configuration"
9260 msgid "Merge with current configuration"
9261 msgstr "Palvelimen määrittely"
9263 #: prefs_manage.php:275
9264 #, php-format
9265 msgid ""
9266 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9267 "script%s."
9268 msgstr ""
9270 #: prefs_manage.php:300
9271 msgid "Save to browser's storage"
9272 msgstr ""
9274 #: prefs_manage.php:304
9275 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9276 msgstr ""
9278 #: prefs_manage.php:306
9279 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9280 msgstr ""
9282 #: prefs_manage.php:321
9283 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9284 msgstr ""
9286 #: querywindow.php:69
9287 msgid "Import files"
9288 msgstr "Tuo tiedostoja"
9290 #: querywindow.php:80
9291 msgid "All"
9292 msgstr "Kaikki"
9294 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9295 #, php-format
9296 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9297 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
9299 #: schema_export.php:39
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9302 msgid "File doesn't exist"
9303 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
9305 #: server_binlog.php:87
9306 msgid "Select binary log to view"
9307 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
9309 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9310 msgid "Files"
9311 msgstr "Tiedostot"
9313 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9314 #: server_status.php:1239
9315 msgid "Truncate Shown Queries"
9316 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
9318 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9319 #: server_status.php:1239
9320 msgid "Show Full Queries"
9321 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
9323 #: server_binlog.php:180
9324 msgid "Log name"
9325 msgstr "Lokin nimi"
9327 #: server_binlog.php:181
9328 msgid "Position"
9329 msgstr "Sijainti"
9331 #: server_binlog.php:184
9332 msgid "Original position"
9333 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
9335 #: server_binlog.php:185
9336 msgid "Information"
9337 msgstr "Tiedot"
9339 #: server_collations.php:39
9340 msgid "Character Sets and Collations"
9341 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
9343 #: server_databases.php:69
9344 msgid "No databases selected."
9345 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
9347 #: server_databases.php:80
9348 #, php-format
9349 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9350 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
9352 #: server_databases.php:104
9353 msgid "Databases statistics"
9354 msgstr "Tietokantatilastot"
9356 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9357 #: server_replication.php:207
9358 msgid "Master replication"
9359 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
9361 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9362 msgid "Slave replication"
9363 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
9365 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9366 msgid "Enable Statistics"
9367 msgstr "Näytä tilastot"
9369 #: server_databases.php:279
9370 msgid ""
9371 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9372 "between the web server and the MySQL server."
9373 msgstr ""
9374 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
9375 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
9377 #: server_engines.php:45
9378 msgid "Storage Engines"
9379 msgstr "Tallennusmoottorit"
9381 #: server_export.php:20
9382 msgid "View dump (schema) of databases"
9383 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
9385 #: server_plugins.php:81
9386 msgid "Modules"
9387 msgstr ""
9389 #: server_plugins.php:102
9390 msgid "Begin"
9391 msgstr "Alkuun"
9393 #: server_plugins.php:111
9394 msgid "Plugin"
9395 msgstr ""
9397 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9398 msgid "Module"
9399 msgstr ""
9401 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9402 msgid "Library"
9403 msgstr ""
9405 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9406 msgid "Version"
9407 msgstr "Versio"
9409 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9410 msgid "Author"
9411 msgstr ""
9413 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9414 msgid "License"
9415 msgstr ""
9417 #: server_plugins.php:182
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Disabled"
9420 msgid "disabled"
9421 msgstr "Pois päältä"
9423 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9424 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9425 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
9427 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9428 #: server_privileges.php:628
9429 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9430 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
9432 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9433 #: server_privileges.php:634
9434 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9435 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
9437 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9438 #: server_privileges.php:627
9439 msgid "Allows creating new databases and tables."
9440 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
9442 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9443 #: server_privileges.php:633
9444 msgid "Allows creating stored routines."
9445 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
9447 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9448 msgid "Allows creating new tables."
9449 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
9451 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9452 #: server_privileges.php:631
9453 msgid "Allows creating temporary tables."
9454 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
9456 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9457 #: server_privileges.php:667
9458 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9459 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
9461 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9462 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9463 #: server_privileges.php:643
9464 msgid "Allows creating new views."
9465 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
9467 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9468 #: server_privileges.php:619
9469 msgid "Allows deleting data."
9470 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
9472 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9473 #: server_privileges.php:630
9474 msgid "Allows dropping databases and tables."
9475 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
9477 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9478 msgid "Allows dropping tables."
9479 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
9481 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9482 #: server_privileges.php:647
9483 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9484 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
9486 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9487 #: server_privileges.php:635
9488 msgid "Allows executing stored routines."
9489 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9491 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9492 #: server_privileges.php:622
9493 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9494 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
9496 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9497 msgid ""
9498 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9499 msgstr ""
9500 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
9501 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
9503 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9504 #: server_privileges.php:629
9505 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9506 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
9508 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9509 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9510 msgid "Allows inserting and replacing data."
9511 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
9513 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9514 #: server_privileges.php:662
9515 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9516 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9518 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9519 #: server_privileges.php:728
9520 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9521 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9523 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9524 #: server_privileges.php:716
9525 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9526 msgstr ""
9527 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9529 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9530 #: server_privileges.php:722
9531 msgid ""
9532 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9533 "execute per hour."
9534 msgstr ""
9535 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9536 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9538 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9539 #: server_privileges.php:734
9540 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9541 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9543 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9544 #: server_privileges.php:657
9545 msgid "Allows viewing processes of all users"
9546 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9548 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9549 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9550 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9551 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9553 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9554 #: server_privileges.php:658
9555 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9556 msgstr ""
9557 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9558 "tyhjentämisen."
9560 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9561 #: server_privileges.php:665
9562 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9563 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9565 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9566 #: server_privileges.php:666
9567 msgid "Needed for the replication slaves."
9568 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9570 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9571 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9572 msgid "Allows reading data."
9573 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9575 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9576 #: server_privileges.php:660
9577 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9578 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9580 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9581 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9582 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9583 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9585 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9586 #: server_privileges.php:659
9587 msgid "Allows shutting down the server."
9588 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9590 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9591 #: server_privileges.php:656
9592 msgid ""
9593 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9594 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9595 "killing threads of other users."
9596 msgstr ""
9597 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9598 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9599 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9601 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9602 #: server_privileges.php:648
9603 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9604 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9606 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9607 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9608 msgid "Allows changing data."
9609 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9611 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9612 msgid "No privileges."
9613 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9615 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "None"
9618 msgctxt "None privileges"
9619 msgid "None"
9620 msgstr "Ei mitään"
9622 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9623 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9624 msgid "Table-specific privileges"
9625 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9627 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9628 #: server_privileges.php:1700
9629 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9630 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9632 #: server_privileges.php:612
9633 msgid "Administration"
9634 msgstr "Hallinta"
9636 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9637 msgid "Global privileges"
9638 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9640 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9641 msgid "Database-specific privileges"
9642 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9644 #: server_privileges.php:710
9645 msgid "Resource limits"
9646 msgstr "Resurssirajoitukset"
9648 #: server_privileges.php:711
9649 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9650 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9652 #: server_privileges.php:789
9653 msgid "Login Information"
9654 msgstr "Kirjautumistiedot"
9656 #: server_privileges.php:883
9657 msgid "Do not change the password"
9658 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9660 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "No user(s) found."
9663 msgid "No user found."
9664 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9666 #: server_privileges.php:959
9667 #, php-format
9668 msgid "The user %s already exists!"
9669 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9671 #: server_privileges.php:1043
9672 msgid "You have added a new user."
9673 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9675 #: server_privileges.php:1271
9676 #, php-format
9677 msgid "You have updated the privileges for %s."
9678 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9680 #: server_privileges.php:1293
9681 #, php-format
9682 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9683 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9685 #: server_privileges.php:1329
9686 #, php-format
9687 msgid "The password for %s was changed successfully."
9688 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9690 #: server_privileges.php:1349
9691 #, php-format
9692 msgid "Deleting %s"
9693 msgstr "Poistetaan: %s"
9695 #: server_privileges.php:1363
9696 msgid "No users selected for deleting!"
9697 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9699 #: server_privileges.php:1366
9700 msgid "Reloading the privileges"
9701 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9703 #: server_privileges.php:1384
9704 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9705 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9707 #: server_privileges.php:1419
9708 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9709 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9711 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9712 msgid "Edit Privileges"
9713 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9715 #: server_privileges.php:1439
9716 msgid "Revoke"
9717 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9719 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9720 #: server_privileges.php:2342
9721 msgid "Any"
9722 msgstr "Mikä tahansa"
9724 #: server_privileges.php:1561
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "User overview"
9727 msgid "Users overview"
9728 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9730 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9731 #: server_privileges.php:2253
9732 msgid "Grant"
9733 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9735 #: server_privileges.php:1774
9736 msgid "Remove selected users"
9737 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9739 #: server_privileges.php:1777
9740 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9741 msgstr ""
9742 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9744 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9745 #: server_privileges.php:1780
9746 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9747 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9749 #: server_privileges.php:1801
9750 #, php-format
9751 msgid ""
9752 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9753 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9754 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9755 "%sreload the privileges%s before you continue."
9756 msgstr ""
9757 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9758 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9759 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9760 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9762 #: server_privileges.php:1854
9763 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9764 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9766 #: server_privileges.php:1896
9767 msgid "Column-specific privileges"
9768 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9770 #: server_privileges.php:2102
9771 msgid "Add privileges on the following database"
9772 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9774 #: server_privileges.php:2120
9775 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9776 msgstr ""
9777 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9778 "oikein"
9780 #: server_privileges.php:2123
9781 msgid "Add privileges on the following table"
9782 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9784 #: server_privileges.php:2180
9785 msgid "Change Login Information / Copy User"
9786 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9788 #: server_privileges.php:2183
9789 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9790 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9792 #: server_privileges.php:2185
9793 msgid "... keep the old one."
9794 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9796 #: server_privileges.php:2186
9797 msgid "... delete the old one from the user tables."
9798 msgstr "... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9800 #: server_privileges.php:2187
9801 msgid ""
9802 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9803 msgstr ""
9804 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9805 "käyttäjä sen jälkeen."
9807 #: server_privileges.php:2188
9808 msgid ""
9809 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9810 "afterwards."
9811 msgstr ""
9812 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9813 "jälkeen uudelleen."
9815 #: server_privileges.php:2211
9816 msgid "Database for user"
9817 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9819 #: server_privileges.php:2215
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "None"
9822 msgctxt "Create none database for user"
9823 msgid "None"
9824 msgstr "Ei mitään"
9826 #: server_privileges.php:2216
9827 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9828 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9830 #: server_privileges.php:2217
9831 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9832 msgstr ""
9833 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9835 #: server_privileges.php:2221
9836 #, php-format
9837 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9838 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
9840 #: server_privileges.php:2246
9841 #, php-format
9842 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9843 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
9845 #: server_privileges.php:2353
9846 msgid "global"
9847 msgstr "globaali"
9849 #: server_privileges.php:2355
9850 msgid "database-specific"
9851 msgstr "tietokantakohtainen"
9853 #: server_privileges.php:2357
9854 msgid "wildcard"
9855 msgstr "korvausmerkki"
9857 #: server_privileges.php:2397
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "View %s has been dropped"
9860 msgid "User has been added."
9861 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9863 #: server_replication.php:49
9864 msgid "Unknown error"
9865 msgstr "Tuntematon virhe"
9867 #: server_replication.php:56
9868 #, php-format
9869 msgid "Unable to connect to master %s."
9870 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9872 #: server_replication.php:63
9873 msgid ""
9874 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9875 msgstr ""
9876 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9877 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9879 #: server_replication.php:69
9880 msgid "Unable to change master"
9881 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9883 #: server_replication.php:72
9884 #, php-format
9885 msgid "Master server changed successfully to %s"
9886 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9888 #: server_replication.php:180
9889 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9890 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9892 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9893 msgid "Show master status"
9894 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9896 #: server_replication.php:185
9897 msgid "Show connected slaves"
9898 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9900 #: server_replication.php:208
9901 #, php-format
9902 msgid ""
9903 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9904 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9905 msgstr ""
9906 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9907 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9909 #: server_replication.php:215
9910 msgid "Master configuration"
9911 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9913 #: server_replication.php:216
9914 msgid ""
9915 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9916 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9917 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9918 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9919 "replicated. Please select the mode:"
9920 msgstr ""
9921 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9922 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9923 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9924 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9925 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9927 #: server_replication.php:219
9928 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9929 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9931 #: server_replication.php:220
9932 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9933 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9935 #: server_replication.php:223
9936 msgid "Please select databases:"
9937 msgstr "Valitse tietokannat:"
9939 #: server_replication.php:226
9940 msgid ""
9941 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9942 "and please restart the MySQL server afterwards."
9943 msgstr ""
9944 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9945 "palvelin alusta."
9947 #: server_replication.php:228
9948 msgid ""
9949 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9950 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9951 "master"
9952 msgstr ""
9953 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9954 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9955 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9957 #: server_replication.php:291
9958 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9959 msgstr ""
9961 #: server_replication.php:294
9962 msgid "Slave IO Thread not running!"
9963 msgstr ""
9965 #: server_replication.php:303
9966 msgid ""
9967 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9968 msgstr ""
9969 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9971 #: server_replication.php:306
9972 msgid "See slave status table"
9973 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9975 #: server_replication.php:309
9976 msgid "Synchronize databases with master"
9977 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9979 #: server_replication.php:320
9980 msgid "Control slave:"
9981 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9983 #: server_replication.php:323
9984 msgid "Full start"
9985 msgstr "Kokonäkymän alku"
9987 #: server_replication.php:323
9988 msgid "Full stop"
9989 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9991 #: server_replication.php:324
9992 msgid "Reset slave"
9993 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9995 #: server_replication.php:326
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "SQL Thread %s only"
9998 msgid "Start SQL Thread only"
9999 msgstr "SQL-säie %s vain"
10001 #: server_replication.php:328
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "SQL Thread %s only"
10004 msgid "Stop SQL Thread only"
10005 msgstr "SQL-säie %s vain"
10007 #: server_replication.php:331
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "IO Thread %s only"
10010 msgid "Start IO Thread only"
10011 msgstr "IO-säie %s vain"
10013 #: server_replication.php:333
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "IO Thread %s only"
10016 msgid "Stop IO Thread only"
10017 msgstr "IO-säie %s vain"
10019 #: server_replication.php:338
10020 msgid "Error management:"
10021 msgstr "Virheiden hallinta:"
10023 #: server_replication.php:340
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10026 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10027 msgstr ""
10028 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
10029 "ohitetaan!"
10031 #: server_replication.php:342
10032 msgid "Skip current error"
10033 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
10035 #: server_replication.php:343
10036 msgid "Skip next"
10037 msgstr "Ohita seuraava"
10039 #: server_replication.php:346
10040 msgid "errors."
10041 msgstr "virhettä."
10043 #: server_replication.php:361
10044 #, php-format
10045 msgid ""
10046 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10047 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10048 msgstr ""
10049 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
10050 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10052 #: server_status.php:450
10053 #, php-format
10054 msgid "Thread %s was successfully killed."
10055 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
10057 #: server_status.php:452
10058 #, php-format
10059 msgid ""
10060 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10061 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
10063 #: server_status.php:580
10064 msgid "Handler"
10065 msgstr "Käsittelijä"
10067 #: server_status.php:581
10068 msgid "Query cache"
10069 msgstr "Kyselyvälimuisti"
10071 #: server_status.php:582
10072 msgid "Threads"
10073 msgstr "Säikeet"
10075 #: server_status.php:584
10076 msgid "Temporary data"
10077 msgstr "Väliaikaista tietoa"
10079 #: server_status.php:585
10080 msgid "Delayed inserts"
10081 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
10083 #: server_status.php:586
10084 msgid "Key cache"
10085 msgstr "Avainvälimuisti"
10087 #: server_status.php:587
10088 msgid "Joins"
10089 msgstr "Liitokset"
10091 #: server_status.php:589
10092 msgid "Sorting"
10093 msgstr "Lajittelu"
10095 #: server_status.php:591
10096 msgid "Transaction coordinator"
10097 msgstr "Transaktion koordinaattori"
10099 #: server_status.php:603
10100 msgid "Flush (close) all tables"
10101 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
10103 #: server_status.php:605
10104 msgid "Show open tables"
10105 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10107 #: server_status.php:610
10108 msgid "Show slave hosts"
10109 msgstr "Näytä alipalvelimet"
10111 #: server_status.php:616
10112 msgid "Show slave status"
10113 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
10115 #: server_status.php:621
10116 msgid "Flush query cache"
10117 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
10119 #: server_status.php:770
10120 msgid "Runtime Information"
10121 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
10123 #: server_status.php:777
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "See slave status table"
10126 msgid "All status variables"
10127 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10129 #: server_status.php:778
10130 msgid "Monitor"
10131 msgstr ""
10133 #: server_status.php:779
10134 msgid "Advisor"
10135 msgstr ""
10137 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Refresh"
10140 msgid "Refresh rate: "
10141 msgstr "Päivitä"
10143 #: server_status.php:832
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "Do not change the password"
10146 msgid "Containing the word:"
10147 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
10149 #: server_status.php:837
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "Show open tables"
10152 msgid "Show only alert values"
10153 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10155 #: server_status.php:841
10156 msgid "Filter by category..."
10157 msgstr ""
10159 #: server_status.php:855
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "Show open tables"
10162 msgid "Show unformatted values"
10163 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10165 #: server_status.php:859
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "Relations"
10168 msgid "Related links:"
10169 msgstr "Relaatiot"
10171 #: server_status.php:892
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Query type"
10174 msgid "Run analyzer"
10175 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10177 #: server_status.php:893
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Instructions"
10180 msgstr "Tiedot"
10182 #: server_status.php:900
10183 msgid ""
10184 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10185 "analyzing the server status variables."
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:902
10189 msgid ""
10190 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10191 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10192 "system."
10193 msgstr ""
10195 #: server_status.php:904
10196 msgid ""
10197 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10198 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10199 "tuning can have a very negative effect on performance."
10200 msgstr ""
10202 #: server_status.php:906
10203 msgid ""
10204 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10205 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10206 "no clearly measurable improvement."
10207 msgstr ""
10209 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10210 #: server_status.php:928
10211 #, fuzzy, php-format
10212 #| msgid "Customize startup page"
10213 msgid "Questions since startup: %s"
10214 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
10216 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10217 #: server_status.php:1135
10218 msgid "per hour"
10219 msgstr "tunnissa"
10221 #: server_status.php:938
10222 msgid "per minute"
10223 msgstr "minuutissa"
10225 #: server_status.php:943
10226 msgid "per second"
10227 msgstr "sekunnissa"
10229 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
10230 msgid "Statements"
10231 msgstr "Tieto"
10233 #. l10n: # = Amount of queries
10234 #: server_status.php:967
10235 msgid "#"
10236 msgstr ""
10238 #: server_status.php:1039
10239 #, php-format
10240 msgid "Network traffic since startup: %s"
10241 msgstr ""
10243 #: server_status.php:1047
10244 #, fuzzy, php-format
10245 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10246 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10247 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
10249 #: server_status.php:1057
10250 msgid ""
10251 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10252 "b> process."
10253 msgstr ""
10254 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
10255 "<b>alipalvelimena</b>."
10257 #: server_status.php:1059
10258 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10259 msgstr ""
10260 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
10262 #: server_status.php:1061
10263 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10264 msgstr ""
10265 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
10266 "b>."
10268 #: server_status.php:1064
10269 msgid ""
10270 "For further information about replication status on the server, please visit "
10271 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10272 msgstr ""
10273 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
10274 "\">Replication</a>."
10276 #: server_status.php:1073
10277 msgid "Replication status"
10278 msgstr "Kahdennuksen tila"
10280 #: server_status.php:1089
10281 msgid ""
10282 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10283 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10284 msgstr ""
10285 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
10286 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
10288 #: server_status.php:1095
10289 msgid "Received"
10290 msgstr "Vastaanotettu"
10292 #: server_status.php:1105
10293 msgid "Sent"
10294 msgstr "Lähetetty"
10296 #: server_status.php:1141
10297 msgid "max. concurrent connections"
10298 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
10300 #: server_status.php:1148
10301 msgid "Failed attempts"
10302 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
10304 #: server_status.php:1162
10305 msgid "Aborted"
10306 msgstr "Keskeytetty"
10308 #: server_status.php:1225
10309 msgid "ID"
10310 msgstr "Tunnus"
10312 #: server_status.php:1229
10313 msgid "Command"
10314 msgstr "Komento"
10316 #: server_status.php:1291
10317 msgid ""
10318 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10319 "closing the connection properly."
10320 msgstr ""
10322 #: server_status.php:1292
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10325 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10326 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10328 #: server_status.php:1293
10329 msgid ""
10330 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10331 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10332 "statements from the transaction."
10333 msgstr ""
10334 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
10335 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
10336 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
10337 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
10339 #: server_status.php:1294
10340 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10341 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
10343 #: server_status.php:1295
10344 msgid ""
10345 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10346 msgstr ""
10348 #: server_status.php:1296
10349 msgid ""
10350 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10351 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10352 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10353 "based instead of disk-based."
10354 msgstr ""
10355 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
10356 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
10357 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
10358 "muistissa eikä levyllä."
10360 #: server_status.php:1297
10361 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10362 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
10364 #: server_status.php:1298
10365 msgid ""
10366 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10367 "while executing statements."
10368 msgstr ""
10369 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
10370 "kyselyjä suorittaessaan."
10372 #: server_status.php:1299
10373 msgid ""
10374 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10375 "(probably duplicate key)."
10376 msgstr ""
10377 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
10378 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
10380 #: server_status.php:1300
10381 msgid ""
10382 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10383 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10384 msgstr ""
10385 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
10386 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
10388 #: server_status.php:1301
10389 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10390 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
10392 #: server_status.php:1302
10393 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10394 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
10396 #: server_status.php:1303
10397 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10398 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
10400 #: server_status.php:1304
10401 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10402 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
10404 #: server_status.php:1305
10405 msgid ""
10406 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10407 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10408 "indicates the number of time tables have been discovered."
10409 msgstr ""
10410 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
10411 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
10412 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
10414 #: server_status.php:1306
10415 msgid ""
10416 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10417 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10418 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10419 msgstr ""
10420 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
10421 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
10422 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
10423 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
10425 #: server_status.php:1307
10426 msgid ""
10427 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10428 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10429 msgstr ""
10430 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
10431 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
10433 #: server_status.php:1308
10434 msgid ""
10435 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10436 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10437 "if you are doing an index scan."
10438 msgstr ""
10439 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
10440 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
10441 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
10443 #: server_status.php:1309
10444 msgid ""
10445 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10446 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10447 msgstr ""
10448 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
10449 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
10450 "-kyselyllä optimoimiseen."
10452 #: server_status.php:1310
10453 msgid ""
10454 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10455 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10456 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10457 "you have joins that don't use keys properly."
10458 msgstr ""
10459 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
10460 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
10461 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
10462 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
10463 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
10465 #: server_status.php:1311
10466 msgid ""
10467 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10468 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10469 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10470 "advantage of the indexes you have."
10471 msgstr ""
10472 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
10473 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
10474 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
10475 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
10477 #: server_status.php:1312
10478 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10479 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
10481 #: server_status.php:1313
10482 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10483 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
10485 #: server_status.php:1314
10486 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10487 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
10489 #: server_status.php:1315
10490 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10491 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
10493 #: server_status.php:1316
10494 msgid "The number of pages currently dirty."
10495 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
10497 #: server_status.php:1317
10498 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10499 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
10501 #: server_status.php:1318
10502 msgid "The number of free pages."
10503 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
10505 #: server_status.php:1319
10506 msgid ""
10507 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10508 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10509 "reason."
10510 msgstr ""
10511 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
10512 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
10513 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
10515 #: server_status.php:1320
10516 msgid ""
10517 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10518 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10519 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10520 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10521 msgstr ""
10522 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
10523 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
10524 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10525 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10527 #: server_status.php:1321
10528 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10529 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
10531 #: server_status.php:1322
10532 msgid ""
10533 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10534 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10535 msgstr ""
10536 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
10537 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
10539 #: server_status.php:1323
10540 msgid ""
10541 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10542 "InnoDB does a sequential full table scan."
10543 msgstr ""
10544 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10545 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10547 #: server_status.php:1324
10548 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10549 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10551 #: server_status.php:1325
10552 msgid ""
10553 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10554 "and had to do a single-page read."
10555 msgstr ""
10556 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10557 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10559 #: server_status.php:1326
10560 msgid ""
10561 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10562 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10563 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10564 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10565 "properly, this value should be small."
10566 msgstr ""
10567 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10568 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10569 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10570 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10571 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10573 #: server_status.php:1327
10574 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10575 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10577 #: server_status.php:1328
10578 msgid "The number of fsync() operations so far."
10579 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10581 #: server_status.php:1329
10582 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10583 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10585 #: server_status.php:1330
10586 msgid "The current number of pending reads."
10587 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10589 #: server_status.php:1331
10590 msgid "The current number of pending writes."
10591 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10593 #: server_status.php:1332
10594 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10595 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10597 #: server_status.php:1333
10598 msgid "The total number of data reads."
10599 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10601 #: server_status.php:1334
10602 msgid "The total number of data writes."
10603 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10605 #: server_status.php:1335
10606 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10607 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10609 #: server_status.php:1336
10610 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10611 msgstr ""
10612 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10613 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10615 #: server_status.php:1337
10616 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10617 msgstr ""
10618 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10619 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10621 #: server_status.php:1338
10622 msgid ""
10623 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10624 "wait for it to be flushed before continuing."
10625 msgstr ""
10626 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10627 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10629 #: server_status.php:1339
10630 msgid "The number of log write requests."
10631 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10633 #: server_status.php:1340
10634 msgid "The number of physical writes to the log file."
10635 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10637 #: server_status.php:1341
10638 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10639 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10641 #: server_status.php:1342
10642 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10643 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10645 #: server_status.php:1343
10646 msgid "Pending log file writes."
10647 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10649 #: server_status.php:1344
10650 msgid "The number of bytes written to the log file."
10651 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10653 #: server_status.php:1345
10654 msgid "The number of pages created."
10655 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10657 #: server_status.php:1346
10658 msgid ""
10659 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10660 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10661 msgstr ""
10662 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10663 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10664 "koko tavuina."
10666 #: server_status.php:1347
10667 msgid "The number of pages read."
10668 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10670 #: server_status.php:1348
10671 msgid "The number of pages written."
10672 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10674 #: server_status.php:1349
10675 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10676 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10678 #: server_status.php:1350
10679 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10680 msgstr ""
10681 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10683 #: server_status.php:1351
10684 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10685 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10687 #: server_status.php:1352
10688 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10689 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10691 #: server_status.php:1353
10692 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10693 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10695 #: server_status.php:1354
10696 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10697 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10699 #: server_status.php:1355
10700 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10701 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10703 #: server_status.php:1356
10704 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10705 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10707 #: server_status.php:1357
10708 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10709 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10711 #: server_status.php:1358
10712 msgid ""
10713 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10714 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10715 msgstr ""
10716 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10717 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10718 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10720 #: server_status.php:1359
10721 msgid ""
10722 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10723 "determine how much of the key cache is in use."
10724 msgstr ""
10725 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10726 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10727 "käytössä."
10729 #: server_status.php:1360
10730 msgid ""
10731 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10732 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10733 "one time."
10734 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10736 #: server_status.php:1361
10737 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10738 msgstr ""
10739 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10740 "välimuistista."
10742 #: server_status.php:1362
10743 msgid ""
10744 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10745 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10746 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10747 msgstr ""
10748 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10749 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10750 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10751 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10753 #: server_status.php:1363
10754 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10755 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10757 #: server_status.php:1364
10758 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10759 msgstr ""
10760 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10762 #: server_status.php:1365
10763 msgid ""
10764 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10765 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10766 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10767 msgstr ""
10768 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10769 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10770 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10771 "vielä koottu."
10773 #: server_status.php:1366
10774 msgid ""
10775 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10776 "the server started."
10777 msgstr ""
10779 #: server_status.php:1367
10780 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10781 msgstr ""
10782 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10784 #: server_status.php:1368
10785 msgid ""
10786 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10787 "table cache value is probably too small."
10788 msgstr ""
10789 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10790 "olla liian alhainen."
10792 #: server_status.php:1369
10793 msgid "The number of files that are open."
10794 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10796 #: server_status.php:1370
10797 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10798 msgstr ""
10799 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10801 #: server_status.php:1371
10802 msgid "The number of tables that are open."
10803 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10805 #: server_status.php:1372
10806 msgid ""
10807 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10808 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10809 "statement."
10810 msgstr ""
10812 #: server_status.php:1373
10813 msgid "The amount of free memory for query cache."
10814 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10816 #: server_status.php:1374
10817 msgid "The number of cache hits."
10818 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10820 #: server_status.php:1375
10821 msgid "The number of queries added to the cache."
10822 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10824 #: server_status.php:1376
10825 msgid ""
10826 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10827 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10828 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10829 "decide which queries to remove from the cache."
10830 msgstr ""
10831 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10832 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10833 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10834 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10835 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10837 #: server_status.php:1377
10838 msgid ""
10839 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10840 "query_cache_type setting)."
10841 msgstr ""
10842 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10843 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10844 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10846 #: server_status.php:1378
10847 msgid "The number of queries registered in the cache."
10848 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10850 #: server_status.php:1379
10851 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10852 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10854 #: server_status.php:1380
10855 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10856 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10858 #: server_status.php:1381
10859 msgid ""
10860 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10861 "should carefully check the indexes of your tables."
10862 msgstr ""
10863 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10864 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10866 #: server_status.php:1382
10867 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10868 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10870 #: server_status.php:1383
10871 msgid ""
10872 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10873 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10874 msgstr ""
10875 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10876 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10877 "huolella.)"
10879 #: server_status.php:1384
10880 msgid ""
10881 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10882 "critical even if this is big.)"
10883 msgstr ""
10884 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10885 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10887 #: server_status.php:1385
10888 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10889 msgstr ""
10890 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10891 "täydellisen tarkistuksen."
10893 #: server_status.php:1386
10894 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10895 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10897 #: server_status.php:1387
10898 msgid ""
10899 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10900 "retried transactions."
10901 msgstr ""
10902 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10903 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10905 #: server_status.php:1388
10906 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10907 msgstr ""
10908 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10909 "alipalvelin."
10911 #: server_status.php:1389
10912 msgid ""
10913 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10914 "create."
10915 msgstr ""
10916 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10917 "slow_launch_time sekuntia."
10919 #: server_status.php:1390
10920 msgid ""
10921 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10922 msgstr ""
10923 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10924 "long_query_time sekuntia."
10926 #: server_status.php:1391
10927 msgid ""
10928 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10929 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10930 "system variable."
10931 msgstr ""
10932 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10933 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10935 #: server_status.php:1392
10936 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10937 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10939 #: server_status.php:1393
10940 msgid "The number of sorted rows."
10941 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10943 #: server_status.php:1394
10944 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10945 msgstr ""
10946 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10947 "läpi."
10949 #: server_status.php:1395
10950 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10951 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10953 #: server_status.php:1396
10954 msgid ""
10955 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10956 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10957 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10958 "tables or use replication."
10959 msgstr ""
10960 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10961 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10962 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10963 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10965 #: server_status.php:1397
10966 msgid ""
10967 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10968 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10969 "raise your thread_cache_size."
10970 msgstr ""
10971 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10972 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10973 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10975 #: server_status.php:1398
10976 msgid "The number of currently open connections."
10977 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10979 #: server_status.php:1399
10980 msgid ""
10981 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10982 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10983 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10984 "implementation.)"
10985 msgstr ""
10986 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10987 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10988 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10989 "suorituskykyyn.)"
10991 #: server_status.php:1400
10992 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10993 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10995 #: server_status.php:1540
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Start"
10998 msgid "Start Monitor"
10999 msgstr "Käynnistä"
11001 #: server_status.php:1549
11002 msgid "Instructions/Setup"
11003 msgstr ""
11005 #: server_status.php:1554
11006 msgid "Done rearranging/editing charts"
11007 msgstr ""
11009 #: server_status.php:1561
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Apply index(s)"
11012 msgid "Add chart"
11013 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11015 #: server_status.php:1563
11016 msgid "Rearrange/edit charts"
11017 msgstr ""
11019 #: server_status.php:1567
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Refresh rate"
11022 msgstr "Päivitä"
11024 #: server_status.php:1572
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "CHAR textarea columns"
11027 msgid "Chart columns"
11028 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11030 #: server_status.php:1588
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Error management:"
11033 msgid "Chart arrangement"
11034 msgstr "Virheiden hallinta:"
11036 #: server_status.php:1588
11037 msgid ""
11038 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11039 "may want to export it if you have a complicated set up."
11040 msgstr ""
11042 #: server_status.php:1589
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Restore default value"
11045 msgid "Reset to default"
11046 msgstr "Palauta oletusarvo"
11048 #: server_status.php:1593
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Monitor Instructions"
11051 msgstr "Tiedot"
11053 #: server_status.php:1594
11054 msgid ""
11055 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11056 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11057 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11058 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11059 "increases server load by up to 15%"
11060 msgstr ""
11062 #: server_status.php:1599
11063 msgid ""
11064 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11065 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11066 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11067 "charting features however."
11068 msgstr ""
11070 #: server_status.php:1612
11071 msgid "Using the monitor:"
11072 msgstr ""
11074 #: server_status.php:1614
11075 msgid ""
11076 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11077 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11078 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11079 "icon on each respective chart."
11080 msgstr ""
11082 #: server_status.php:1616
11083 msgid ""
11084 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11085 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11086 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11087 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11088 msgstr ""
11090 #: server_status.php:1623
11091 msgid "Please note:"
11092 msgstr ""
11094 #: server_status.php:1625
11095 msgid ""
11096 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11097 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11098 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11099 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11100 msgstr ""
11102 #: server_status.php:1637
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Remove database"
11105 msgid "Preset chart"
11106 msgstr "Tuhoa tietokanta"
11108 #: server_status.php:1641
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "See slave status table"
11111 msgid "Status variable(s)"
11112 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
11114 #: server_status.php:1643
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Select Tables"
11117 msgid "Select series:"
11118 msgstr "Valitse taulut"
11120 #: server_status.php:1645
11121 msgid "Commonly monitored"
11122 msgstr ""
11124 #: server_status.php:1660
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Invalid table name"
11127 msgid "or type variable name:"
11128 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
11130 #: server_status.php:1664
11131 msgid "Display as differential value"
11132 msgstr ""
11134 #: server_status.php:1666
11135 msgid "Apply a divisor"
11136 msgstr ""
11138 #: server_status.php:1673
11139 msgid "Append unit to data values"
11140 msgstr ""
11142 #: server_status.php:1679
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Add a new server"
11145 msgid "Add this series"
11146 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11148 #: server_status.php:1681
11149 msgid "Clear series"
11150 msgstr ""
11152 #: server_status.php:1684
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "SQL queries"
11155 msgid "Series in Chart:"
11156 msgstr "SQL-kyselyt"
11158 #: server_status.php:1697
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Show statistics"
11161 msgid "Log statistics"
11162 msgstr "Näytä tilastot"
11164 #: server_status.php:1698
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Select Tables"
11167 msgid "Selected time range:"
11168 msgstr "Valitse taulut"
11170 #: server_status.php:1703
11171 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11172 msgstr ""
11174 #: server_status.php:1708
11175 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11176 msgstr ""
11178 #: server_status.php:1713
11179 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11180 msgstr ""
11182 #: server_status.php:1715
11183 msgid "Results are grouped by query text."
11184 msgstr ""
11186 #: server_status.php:1720
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Query type"
11189 msgid "Query analyzer"
11190 msgstr "Kyselyn tyyppi"
11192 #: server_status.php:1760
11193 #, fuzzy, php-format
11194 #| msgid "Second"
11195 msgid "%d second"
11196 msgid_plural "%d seconds"
11197 msgstr[0] "Sekunti"
11198 msgstr[1] "Sekunti"
11200 #: server_status.php:1762
11201 #, fuzzy, php-format
11202 #| msgid "Minute"
11203 msgid "%d minute"
11204 msgid_plural "%d minutes"
11205 msgstr[0] "Minuutti"
11206 msgstr[1] "Minuutti"
11208 #: server_synchronize.php:99
11209 msgid "Could not connect to the source"
11210 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11212 #: server_synchronize.php:102
11213 msgid "Could not connect to the target"
11214 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11216 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11217 #: tbl_get_field.php:19
11218 #, php-format
11219 msgid "'%s' database does not exist."
11220 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
11222 #: server_synchronize.php:282
11223 msgid "Structure Synchronization"
11224 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
11226 #: server_synchronize.php:286
11227 msgid "Data Synchronization"
11228 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
11230 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11231 msgid "not present"
11232 msgstr "ei käytössä"
11234 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11235 msgid "Structure Difference"
11236 msgstr "Rakenne-erot"
11238 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11239 msgid "Data Difference"
11240 msgstr "Tietojen erot"
11242 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11243 msgid "Add column(s)"
11244 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11246 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11247 msgid "Remove column(s)"
11248 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
11250 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11251 msgid "Alter column(s)"
11252 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
11254 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11255 msgid "Remove index(s)"
11256 msgstr "Poista indeksi(t)"
11258 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11259 msgid "Apply index(s)"
11260 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11262 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11263 msgid "Update row(s)"
11264 msgstr "Päivitä rivi(t)"
11266 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11267 msgid "Insert row(s)"
11268 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
11270 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11271 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11272 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
11274 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11275 msgid "Apply Selected Changes"
11276 msgstr "Tee valitut muutokset"
11278 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11279 msgid "Synchronize Databases"
11280 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
11282 #: server_synchronize.php:483
11283 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11284 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
11286 #: server_synchronize.php:988
11287 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11288 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
11290 #: server_synchronize.php:1046
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Executed queries"
11293 msgstr "SQL-kyselyt"
11295 #: server_synchronize.php:1202
11296 msgid "Enter manually"
11297 msgstr "Syötä käsin"
11299 #: server_synchronize.php:1210
11300 msgid "Current connection"
11301 msgstr "Nykyinen yhteys"
11303 #: server_synchronize.php:1250
11304 #, fuzzy, php-format
11305 #| msgid "Configuration file"
11306 msgid "Configuration: %s"
11307 msgstr "Asetustiedosto"
11309 #: server_synchronize.php:1265
11310 msgid "Socket"
11311 msgstr "Pistoke"
11313 #: server_synchronize.php:1313
11314 msgid ""
11315 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11316 "database will remain unchanged."
11317 msgstr ""
11318 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
11319 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
11321 #: server_variables.php:80
11322 msgid "Setting variable failed"
11323 msgstr ""
11325 #: server_variables.php:99
11326 msgid "Server variables and settings"
11327 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
11329 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11330 msgid "Session value"
11331 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11333 #: server_variables.php:126
11334 msgid "Global value"
11335 msgstr "Globaali arvo"
11337 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11338 msgid "Download"
11339 msgstr "Lataa koneelle"
11341 #: setup/frames/form.inc.php:25
11342 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11343 msgstr ""
11345 #: setup/frames/index.inc.php:49
11346 msgid "Cannot load or save configuration"
11347 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
11349 #: setup/frames/index.inc.php:50
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid ""
11352 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11353 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11354 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11355 #| "it."
11356 msgid ""
11357 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11358 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11359 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11360 msgstr ""
11361 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
11362 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
11363 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
11365 #: setup/frames/index.inc.php:57
11366 msgid ""
11367 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11368 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11369 msgstr ""
11370 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
11371 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
11373 #: setup/frames/index.inc.php:61
11374 #, php-format
11375 msgid ""
11376 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11377 "link[/a] to use a secure connection."
11378 msgstr ""
11379 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
11380 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
11382 #: setup/frames/index.inc.php:65
11383 msgid "Insecure connection"
11384 msgstr "Salaamaton yhteys"
11386 #: setup/frames/index.inc.php:93
11387 msgid "Configuration saved."
11388 msgstr "Asetukset tallennettiin"
11390 #: setup/frames/index.inc.php:94
11391 msgid ""
11392 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11393 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11394 msgstr ""
11396 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11397 msgid "Overview"
11398 msgstr "Yleiskatsaus"
11400 #: setup/frames/index.inc.php:109
11401 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11402 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
11404 #: setup/frames/index.inc.php:149
11405 msgid "There are no configured servers"
11406 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
11408 #: setup/frames/index.inc.php:157
11409 msgid "New server"
11410 msgstr "Uusi palvelin"
11412 #: setup/frames/index.inc.php:186
11413 msgid "Default language"
11414 msgstr "Oletuskieli"
11416 #: setup/frames/index.inc.php:196
11417 msgid "let the user choose"
11418 msgstr "anna käyttäjän valita"
11420 #: setup/frames/index.inc.php:207
11421 msgid "- none -"
11422 msgstr "- ei mitään -"
11424 #: setup/frames/index.inc.php:210
11425 msgid "Default server"
11426 msgstr "Oletuspalvelin"
11428 #: setup/frames/index.inc.php:220
11429 msgid "End of line"
11430 msgstr "Rivin loppu"
11432 #: setup/frames/index.inc.php:225
11433 msgid "Display"
11434 msgstr "Näytä"
11436 #: setup/frames/index.inc.php:229
11437 msgid "Load"
11438 msgstr "Lataa asetukset"
11440 #: setup/frames/index.inc.php:240
11441 msgid "phpMyAdmin homepage"
11442 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
11444 #: setup/frames/index.inc.php:241
11445 msgid "Donate"
11446 msgstr "Lahjoita"
11448 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11449 msgid "Edit server"
11450 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11452 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11453 msgid "Add a new server"
11454 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11456 #: setup/index.php:22
11457 msgid "Wrong GET file attribute value"
11458 msgstr ""
11460 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11461 msgid "Warning"
11462 msgstr "Varoitus"
11464 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11465 msgid "Submitted form contains errors"
11466 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
11468 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11469 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11470 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
11472 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11473 msgid "Ignore errors"
11474 msgstr "Älä välitä virheistä"
11476 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11477 msgid "Show form"
11478 msgstr "Näytä lomake"
11480 #: setup/lib/index.lib.php:122
11481 msgid ""
11482 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11483 msgstr ""
11484 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
11486 #: setup/lib/index.lib.php:132
11487 msgid ""
11488 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11489 "not respond."
11490 msgstr ""
11491 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
11492 "päivityspalvelin ei vastaa."
11494 #: setup/lib/index.lib.php:152
11495 msgid "Got invalid version string from server"
11496 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
11498 #: setup/lib/index.lib.php:162
11499 msgid "Unparsable version string"
11500 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
11502 #: setup/lib/index.lib.php:180
11503 #, fuzzy, php-format
11504 #| msgid ""
11505 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11506 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11507 msgid ""
11508 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11509 "version is %s, released on %s."
11510 msgstr ""
11511 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
11512 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
11514 #: setup/lib/index.lib.php:186
11515 msgid "No newer stable version is available"
11516 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
11518 #: setup/lib/index.lib.php:274
11519 #, fuzzy, php-format
11520 #| msgid ""
11521 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11522 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11523 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11524 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11525 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11526 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11527 msgid ""
11528 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11529 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11530 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11531 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11532 msgstr ""
11533 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
11534 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
11535 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
11536 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
11537 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
11538 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11539 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11540 "yhteydessä."
11542 #: setup/lib/index.lib.php:276
11543 msgid ""
11544 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11545 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11546 "you don't need to remember it."
11547 msgstr ""
11548 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
11549 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
11551 #: setup/lib/index.lib.php:277
11552 #, fuzzy, php-format
11553 #| msgid ""
11554 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11555 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11556 #| "this system."
11557 msgid ""
11558 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11559 "unavailable on this system."
11560 msgstr ""
11561 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11562 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11563 "järjestelmässä."
11565 #: setup/lib/index.lib.php:279
11566 msgid ""
11567 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11568 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11569 msgstr ""
11570 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11571 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11572 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11574 #: setup/lib/index.lib.php:280
11575 #, fuzzy, php-format
11576 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11577 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11578 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11580 #: setup/lib/index.lib.php:282
11581 #, fuzzy, php-format
11582 #| msgid ""
11583 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11584 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11585 #| "system."
11586 msgid ""
11587 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11588 "unavailable on this system."
11589 msgstr ""
11590 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11591 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11592 "järjestelmässä."
11594 #: setup/lib/index.lib.php:284
11595 #, php-format
11596 msgid ""
11597 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11598 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11599 "(currently %d)."
11600 msgstr ""
11602 #: setup/lib/index.lib.php:286
11603 #, fuzzy, php-format
11604 #| msgid ""
11605 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11606 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11607 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11608 msgid ""
11609 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11610 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11611 msgstr ""
11612 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11613 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11614 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11615 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11617 #: setup/lib/index.lib.php:288
11618 #, php-format
11619 msgid ""
11620 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11621 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11622 msgstr ""
11624 #: setup/lib/index.lib.php:290
11625 #, fuzzy, php-format
11626 #| msgid ""
11627 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11628 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11629 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11630 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11631 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11632 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11633 msgid ""
11634 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11635 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11636 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11637 "of users, including you, are connected to."
11638 msgstr ""
11639 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11640 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11641 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
11642 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11643 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11644 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11645 "yhteydessä."
11647 #: setup/lib/index.lib.php:292
11648 #, fuzzy, php-format
11649 #| msgid ""
11650 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11651 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11652 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11653 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11654 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11655 #| "[/kbd]."
11656 msgid ""
11657 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11658 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11659 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11660 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11661 "http[/kbd]."
11662 msgstr ""
11663 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11664 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11665 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11666 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
11667 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11668 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11670 #: setup/lib/index.lib.php:294
11671 #, fuzzy, php-format
11672 #| msgid ""
11673 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11674 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11675 msgid ""
11676 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11677 "system."
11678 msgstr ""
11679 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11680 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11681 "järjestelmässä."
11683 #: setup/lib/index.lib.php:296
11684 #, fuzzy, php-format
11685 #| msgid ""
11686 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11687 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11688 msgid ""
11689 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11690 "system."
11691 msgstr ""
11692 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11693 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11694 "järjestelmässä."
11696 #: setup/lib/index.lib.php:323
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11699 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11700 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11702 #: setup/lib/index.lib.php:336
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11705 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11706 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11708 #: setup/lib/index.lib.php:367
11709 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11710 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11712 #: setup/lib/index.lib.php:389
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11715 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11716 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11718 #: setup/lib/index.lib.php:396
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11721 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11722 msgstr ""
11723 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11725 #: setup/validate.php:22
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "No databases"
11728 msgid "Wrong data"
11729 msgstr "Ei tietokantoja"
11731 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11732 msgid "Browse foreign values"
11733 msgstr "Selaa viitearvoja"
11735 #: sql.php:212
11736 #, php-format
11737 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11738 msgstr ""
11740 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11741 #, php-format
11742 msgid "Inserted row id: %1$d"
11743 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11745 #: sql.php:715
11746 msgid "Showing as PHP code"
11747 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11749 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11750 msgid "Showing SQL query"
11751 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11753 #: sql.php:720
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Validate SQL"
11756 msgid "Validated SQL"
11757 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11759 #: sql.php:941
11760 #, php-format
11761 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11762 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11764 #: sql.php:973
11765 msgid "Label"
11766 msgstr "Tunniste"
11768 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11769 #, php-format
11770 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11771 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11773 #: tbl_change.php:699
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11776 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11777 msgstr "Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11779 #: tbl_change.php:818
11780 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11781 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11783 #: tbl_change.php:822
11784 msgid "Binary - do not edit"
11785 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11787 #: tbl_change.php:872
11788 msgid "Upload to BLOB repository"
11789 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11791 #: tbl_change.php:1031
11792 msgid "Insert as new row"
11793 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11795 #: tbl_change.php:1032
11796 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11797 msgstr ""
11799 #: tbl_change.php:1033
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Show insert query"
11802 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11804 #: tbl_change.php:1044
11805 msgid "and then"
11806 msgstr "ja sen jälkeen"
11808 #: tbl_change.php:1048
11809 msgid "Go back to previous page"
11810 msgstr "Takaisin"
11812 #: tbl_change.php:1049
11813 msgid "Insert another new row"
11814 msgstr "Lisää uusi rivi"
11816 #: tbl_change.php:1053
11817 msgid "Go back to this page"
11818 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11820 #: tbl_change.php:1061
11821 msgid "Edit next row"
11822 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11824 #: tbl_change.php:1072
11825 msgid ""
11826 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11827 msgstr ""
11828 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11829 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11831 #: tbl_change.php:1110
11832 #, fuzzy, php-format
11833 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11834 msgid "Continue insertion with %s rows"
11835 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11837 #: tbl_chart.php:88
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid "Mar"
11840 msgid "Bar"
11841 msgstr "Maalis"
11843 #: tbl_chart.php:90
11844 msgid "Line"
11845 msgstr ""
11847 #: tbl_chart.php:91
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Inline"
11850 msgid "Spline"
11851 msgstr "Muokkaus"
11853 #: tbl_chart.php:92
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "PiB"
11856 msgid "Pie"
11857 msgstr "Pt"
11859 #: tbl_chart.php:94
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Packed"
11862 msgid "Stacked"
11863 msgstr "Pakattu"
11865 #: tbl_chart.php:97
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Report title"
11868 msgid "Chart title"
11869 msgstr "Raportin otsikko"
11871 #: tbl_chart.php:103
11872 msgid "X-Axis:"
11873 msgstr ""
11875 #: tbl_chart.php:117
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "SQL queries"
11878 msgid "Series:"
11879 msgstr "SQL-kyselyt"
11881 #: tbl_chart.php:119
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "CHAR textarea columns"
11884 msgid "The remaining columns"
11885 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11887 #: tbl_chart.php:132
11888 msgid "X-Axis label:"
11889 msgstr ""
11891 #: tbl_chart.php:133
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Value"
11894 msgid "X Values"
11895 msgstr "Arvo"
11897 #: tbl_chart.php:134
11898 msgid "Y-Axis label:"
11899 msgstr ""
11901 #: tbl_chart.php:134
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Value"
11904 msgid "Y Values"
11905 msgstr "Arvo"
11907 #: tbl_create.php:30
11908 #, php-format
11909 msgid "Table %s already exists!"
11910 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11912 #: tbl_create.php:216
11913 #, php-format
11914 msgid "Table %1$s has been created."
11915 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11917 #: tbl_export.php:24
11918 msgid "View dump (schema) of table"
11919 msgstr "Tee vedos taulusta"
11921 #: tbl_gis_visualization.php:112
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Display servers selection"
11924 msgid "Display GIS Visualization"
11925 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11927 #: tbl_gis_visualization.php:128
11928 msgid "Width"
11929 msgstr ""
11931 #: tbl_gis_visualization.php:132
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Right"
11934 msgid "Height"
11935 msgstr "Oikea"
11937 #: tbl_gis_visualization.php:136
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "CHAR textarea columns"
11940 msgid "Label column"
11941 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11943 #: tbl_gis_visualization.php:138
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "- none -"
11946 msgid "-- None --"
11947 msgstr "- ei mitään -"
11949 #: tbl_gis_visualization.php:151
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Log file count"
11952 msgid "Spatial column"
11953 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11955 #: tbl_gis_visualization.php:175
11956 msgid "Redraw"
11957 msgstr ""
11959 #: tbl_gis_visualization.php:177
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Save as file"
11962 msgid "Save to file"
11963 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11965 #: tbl_gis_visualization.php:178
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Table name"
11968 msgid "File name"
11969 msgstr "Taulun nimi"
11971 #: tbl_indexes.php:66
11972 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11973 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11975 #: tbl_indexes.php:75
11976 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11977 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11979 #: tbl_indexes.php:91
11980 msgid "No index parts defined!"
11981 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11983 #: tbl_indexes.php:169
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Create a new index"
11986 msgid "Create an index"
11987 msgstr "Luo uusi indeksi"
11989 #: tbl_indexes.php:171
11990 msgid "Modify an index"
11991 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11993 #: tbl_indexes.php:176
11994 msgid ""
11995 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11996 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11998 #: tbl_indexes.php:179
11999 msgid "Index name:"
12000 msgstr "Indeksin nimi:"
12002 #: tbl_indexes.php:185
12003 msgid "Index type:"
12004 msgstr "Indeksin tyyppi:"
12006 #: tbl_indexes.php:265
12007 #, php-format
12008 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12009 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
12011 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
12012 msgid "Column count has to be larger than zero."
12013 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
12015 #: tbl_move_copy.php:44
12016 msgid "Can't move table to same one!"
12017 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
12019 #: tbl_move_copy.php:46
12020 msgid "Can't copy table to same one!"
12021 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
12023 #: tbl_move_copy.php:54
12024 #, php-format
12025 msgid "Table %s has been moved to %s."
12026 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
12028 #: tbl_move_copy.php:56
12029 #, php-format
12030 msgid "Table %s has been copied to %s."
12031 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
12033 #: tbl_move_copy.php:81
12034 msgid "The table name is empty!"
12035 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
12037 #: tbl_operations.php:268
12038 msgid "Alter table order by"
12039 msgstr "Lajittele taulu"
12041 #: tbl_operations.php:277
12042 msgid "(singly)"
12043 msgstr "(yksitellen)"
12045 #: tbl_operations.php:297
12046 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12047 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12049 #: tbl_operations.php:355
12050 msgid "Table options"
12051 msgstr "Taulun valinnat"
12053 #: tbl_operations.php:359
12054 msgid "Rename table to"
12055 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12057 #: tbl_operations.php:535
12058 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12059 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12061 #: tbl_operations.php:582
12062 msgid "Switch to copied table"
12063 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
12065 #: tbl_operations.php:594
12066 msgid "Table maintenance"
12067 msgstr "Taulun ylläpito"
12069 #: tbl_operations.php:618
12070 msgid "Defragment table"
12071 msgstr "Eheytä taulu"
12073 #: tbl_operations.php:666
12074 #, php-format
12075 msgid "Table %s has been flushed"
12076 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
12078 #: tbl_operations.php:672
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12081 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12082 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
12084 #: tbl_operations.php:681
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12087 msgid "Delete data or table"
12088 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12090 #: tbl_operations.php:696
12091 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12092 msgstr ""
12094 #: tbl_operations.php:716
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Go to database"
12097 msgid "Delete the table (DROP)"
12098 msgstr "Siirry tietokantaan"
12100 #: tbl_operations.php:738
12101 msgid "Partition maintenance"
12102 msgstr "Osituksen ylläpito"
12104 #: tbl_operations.php:746
12105 #, php-format
12106 msgid "Partition %s"
12107 msgstr "Ositus %s"
12109 #: tbl_operations.php:749
12110 msgid "Analyze"
12111 msgstr "Analysoi"
12113 #: tbl_operations.php:750
12114 msgid "Check"
12115 msgstr "Tarkasta"
12117 #: tbl_operations.php:751
12118 msgid "Optimize"
12119 msgstr "Optimoi"
12121 #: tbl_operations.php:752
12122 msgid "Rebuild"
12123 msgstr "Rakenna uudestaan"
12125 #: tbl_operations.php:753
12126 msgid "Repair"
12127 msgstr "Korjaa"
12129 #: tbl_operations.php:765
12130 msgid "Remove partitioning"
12131 msgstr "Poista ositus"
12133 #: tbl_operations.php:791
12134 msgid "Check referential integrity:"
12135 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
12137 #: tbl_printview.php:72
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Show tables"
12140 msgid "Showing tables"
12141 msgstr "Näytä taulut"
12143 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
12144 msgid "Space usage"
12145 msgstr "Levytilan käyttö"
12147 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
12148 msgid "Usage"
12149 msgstr "Käyttö"
12151 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
12152 msgid "Effective"
12153 msgstr "Pätevä"
12155 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
12156 msgid "Row Statistics"
12157 msgstr "Rivitilastot"
12159 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
12160 msgid "static"
12161 msgstr "staattinen"
12163 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
12164 msgid "dynamic"
12165 msgstr "dynaaminen"
12167 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
12168 msgid "Row length"
12169 msgstr "Rivin pituus"
12171 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
12172 msgid "Row size"
12173 msgstr "Rivin koko "
12175 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
12176 msgid "Next autoindex"
12177 msgstr ""
12179 #: tbl_relation.php:271
12180 #, php-format
12181 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12182 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
12184 #: tbl_relation.php:398
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Internal relations"
12187 msgid "Internal relation"
12188 msgstr "Sisäiset relaatiot"
12190 #: tbl_relation.php:400
12191 msgid ""
12192 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12193 "relation exists."
12194 msgstr ""
12195 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
12196 "olemassa."
12198 #: tbl_relation.php:406
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Foreign key limit"
12201 msgid "Foreign key constraint"
12202 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
12204 #: tbl_select.php:84
12205 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12206 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12208 #: tbl_select.php:178
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Select fields (at least one):"
12211 msgid "Select columns (at least one):"
12212 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
12214 #: tbl_select.php:196
12215 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12216 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
12218 #: tbl_select.php:203
12219 msgid "Number of rows per page"
12220 msgstr "Rivejä sivulla"
12222 #: tbl_select.php:209
12223 msgid "Display order:"
12224 msgstr "Lajittelujärjestys:"
12226 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12227 msgid "Spatial"
12228 msgstr ""
12230 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12231 msgid "Browse distinct values"
12232 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
12234 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Adding Primary Key"
12237 msgid "Add primary key"
12238 msgstr "Pääavaimen lisäys"
12240 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Apply index(s)"
12243 msgid "Add index"
12244 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12246 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12247 msgid "Add unique index"
12248 msgstr ""
12250 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "Apply index(s)"
12253 msgid "Add SPATIAL index"
12254 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12256 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12257 msgid "Add FULLTEXT index"
12258 msgstr ""
12260 #: tbl_structure.php:359
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "None"
12263 msgctxt "None for default"
12264 msgid "None"
12265 msgstr "Ei mitään"
12267 #: tbl_structure.php:372
12268 #, fuzzy, php-format
12269 #| msgid "Table %s has been dropped"
12270 msgid "Column %s has been dropped"
12271 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12273 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12274 #, php-format
12275 msgid "A primary key has been added on %s"
12276 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
12278 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12279 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12280 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12281 #, php-format
12282 msgid "An index has been added on %s"
12283 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
12285 #: tbl_structure.php:465
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Show versions"
12288 msgid "Show more actions"
12289 msgstr "Näytä versiot"
12291 #: tbl_structure.php:606
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Print view"
12294 msgid "Edit view"
12295 msgstr "Tulostusversio"
12297 #: tbl_structure.php:623
12298 msgid "Relation view"
12299 msgstr "Relaationäkymä"
12301 #: tbl_structure.php:631
12302 msgid "Propose table structure"
12303 msgstr "Esitä taulun rakenne"
12305 #: tbl_structure.php:649
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Add column(s)"
12308 msgid "Add column"
12309 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
12311 #: tbl_structure.php:663
12312 msgid "At End of Table"
12313 msgstr "Taulun loppuun"
12315 #: tbl_structure.php:664
12316 msgid "At Beginning of Table"
12317 msgstr "Taulun alkuun"
12319 #: tbl_structure.php:665
12320 #, php-format
12321 msgid "After %s"
12322 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
12324 #: tbl_structure.php:705
12325 #, fuzzy, php-format
12326 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12327 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12328 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
12330 #: tbl_structure.php:859
12331 msgid "partitioned"
12332 msgstr "ositettu"
12334 #: tbl_tracking.php:109
12335 #, php-format
12336 msgid "Tracking report for table `%s`"
12337 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
12339 #: tbl_tracking.php:173
12340 #, php-format
12341 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12342 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
12344 #: tbl_tracking.php:181
12345 #, php-format
12346 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12347 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
12349 #: tbl_tracking.php:189
12350 #, php-format
12351 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12352 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
12354 #: tbl_tracking.php:199
12355 msgid "SQL statements executed."
12356 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
12358 #: tbl_tracking.php:205
12359 msgid ""
12360 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12361 "ensure that you have the privileges to do so."
12362 msgstr ""
12363 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
12364 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
12366 #: tbl_tracking.php:206
12367 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12368 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
12370 #: tbl_tracking.php:215
12371 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12372 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
12374 #: tbl_tracking.php:246
12375 #, php-format
12376 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12377 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
12379 #: tbl_tracking.php:373
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Track these data definition statements:"
12382 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12383 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12385 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Ignore errors"
12388 msgid "Query error"
12389 msgstr "Älä välitä virheistä"
12391 #: tbl_tracking.php:390
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12394 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12395 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12397 #: tbl_tracking.php:402
12398 msgid "Tracking statements"
12399 msgstr "Seurantalauseet"
12401 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12402 #, php-format
12403 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12404 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
12406 #: tbl_tracking.php:423
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12409 msgid "Delete tracking data row from report"
12410 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12412 #: tbl_tracking.php:434
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "No databases"
12415 msgid "No data"
12416 msgstr "Ei tietokantoja"
12418 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12419 msgid "Date"
12420 msgstr "Päiväys"
12422 #: tbl_tracking.php:446
12423 msgid "Data definition statement"
12424 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
12426 #: tbl_tracking.php:503
12427 msgid "Data manipulation statement"
12428 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
12430 #: tbl_tracking.php:549
12431 msgid "SQL dump (file download)"
12432 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
12434 #: tbl_tracking.php:550
12435 msgid "SQL dump"
12436 msgstr "SQL-vedos"
12438 #: tbl_tracking.php:551
12439 msgid "This option will replace your table and contained data."
12440 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
12442 #: tbl_tracking.php:551
12443 msgid "SQL execution"
12444 msgstr "SQL-suoritus"
12446 #: tbl_tracking.php:563
12447 #, php-format
12448 msgid "Export as %s"
12449 msgstr "Vie kohteena %s"
12451 #: tbl_tracking.php:603
12452 msgid "Show versions"
12453 msgstr "Näytä versiot"
12455 #: tbl_tracking.php:687
12456 #, php-format
12457 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12458 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
12460 #: tbl_tracking.php:689
12461 msgid "Deactivate now"
12462 msgstr "Poista käytöstä nyt"
12464 #: tbl_tracking.php:700
12465 #, php-format
12466 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12467 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
12469 #: tbl_tracking.php:702
12470 msgid "Activate now"
12471 msgstr "Ota käyttöön nyt"
12473 #: tbl_tracking.php:715
12474 #, php-format
12475 msgid "Create version %s of %s.%s"
12476 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
12478 #: tbl_tracking.php:719
12479 msgid "Track these data definition statements:"
12480 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12482 #: tbl_tracking.php:727
12483 msgid "Track these data manipulation statements:"
12484 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12486 #: tbl_tracking.php:735
12487 msgid "Create version"
12488 msgstr "Luo versio"
12490 #: tbl_zoom_select.php:135
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12493 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12494 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12496 #: tbl_zoom_select.php:145
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Hide search criteria"
12499 msgid "Additional search criteria"
12500 msgstr "Piilota hakusanat"
12502 #: tbl_zoom_select.php:276
12503 msgid "Use this column to label each point"
12504 msgstr ""
12506 #: tbl_zoom_select.php:296
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12509 msgid "Maximum rows to plot"
12510 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
12512 #: tbl_zoom_select.php:410
12513 msgid "Browse/Edit the points"
12514 msgstr ""
12516 #: tbl_zoom_select.php:417
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Control user"
12519 msgid "How to use"
12520 msgstr "Hallintakäyttäjä"
12522 #: themes.php:28
12523 msgid "Get more themes!"
12524 msgstr "Hae teemoja lisää!"
12526 #: transformation_overview.php:24
12527 msgid "Available MIME types"
12528 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
12530 #: transformation_overview.php:37
12531 msgid ""
12532 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12533 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
12535 #: transformation_overview.php:42
12536 msgid "Available transformations"
12537 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
12539 #: transformation_overview.php:47
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Description"
12542 msgctxt "for MIME transformation"
12543 msgid "Description"
12544 msgstr "Kuvaus"
12546 #: user_password.php:34
12547 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12548 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12550 #: user_password.php:96
12551 msgid "The profile has been updated."
12552 msgstr "Profiili on päivitetty."
12554 #: view_create.php:141
12555 msgid "VIEW name"
12556 msgstr "VIEW-arvon nimi"
12558 #: view_operations.php:91
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Rename view to"
12561 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12563 #: po/advisory_rules.php:5
12564 msgid "Uptime below one day"
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:6
12568 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:7
12572 msgid ""
12573 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12574 "longer than a day before running this analyzer"
12575 msgstr ""
12577 #: po/advisory_rules.php:8
12578 #, php-format
12579 msgid "The uptime is only %s"
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:10
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Versions"
12585 msgid "Questions below 1,000"
12586 msgstr "Versiot"
12588 #: po/advisory_rules.php:11
12589 msgid ""
12590 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12591 "recommendations may not be accurate."
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:12
12595 msgid ""
12596 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12597 "of queries."
12598 msgstr ""
12600 #: po/advisory_rules.php:13
12601 #, fuzzy, php-format
12602 #| msgid "Current connection"
12603 msgid "Current amount of Questions: %s"
12604 msgstr "Nykyinen yhteys"
12606 #: po/advisory_rules.php:15
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Show SQL queries"
12609 msgid "Percentage of slow queries"
12610 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
12612 #: po/advisory_rules.php:16
12613 msgid ""
12614 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12618 msgid ""
12619 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12620 "in the slow query log"
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:18
12624 #, php-format
12625 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:20
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Flush query cache"
12631 msgid "Slow query rate"
12632 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
12634 #: po/advisory_rules.php:21
12635 msgid ""
12636 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12637 msgstr ""
12639 #: po/advisory_rules.php:23
12640 #, php-format
12641 msgid ""
12642 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12643 "hour."
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:25
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "SQL queries"
12649 msgid "Long query time"
12650 msgstr "SQL-kyselyt"
12652 #: po/advisory_rules.php:26
12653 msgid ""
12654 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12655 "take above 10 seconds are logged."
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:27
12659 msgid ""
12660 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12661 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:28
12665 #, php-format
12666 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:30
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Show query box"
12672 msgid "Slow query logging"
12673 msgstr "Näytä kyselykenttä"
12675 #: po/advisory_rules.php:31
12676 msgid "The slow query log is disabled."
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:32
12680 msgid ""
12681 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12682 "help troubleshooting badly performing queries."
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:33
12686 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:35
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Select Tables"
12692 msgid "Release Series"
12693 msgstr "Valitse taulut"
12695 #: po/advisory_rules.php:36
12696 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12697 msgstr ""
12699 #: po/advisory_rules.php:37
12700 msgid ""
12701 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12702 "even more so."
12703 msgstr ""
12705 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12706 #, fuzzy, php-format
12707 #| msgid "Create version"
12708 msgid "Current version: %s"
12709 msgstr "Luo versio"
12711 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Version"
12714 msgid "Minor Version"
12715 msgstr "Versio"
12717 #: po/advisory_rules.php:41
12718 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:42
12722 msgid ""
12723 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12724 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:46
12728 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:47
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12734 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12735 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
12737 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Description"
12740 msgid "Distribution"
12741 msgstr "Kuvaus"
12743 #: po/advisory_rules.php:51
12744 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:52
12748 msgid ""
12749 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12750 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12751 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12752 msgstr ""
12754 #: po/advisory_rules.php:53
12755 msgid "'source' found in version_comment"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12759 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:57
12763 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:58
12767 msgid "'percona' found in version_comment"
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:62
12771 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:63
12775 #, php-format
12776 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:65
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "MySQL charset"
12782 msgid "MySQL Architecture"
12783 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
12785 #: po/advisory_rules.php:66
12786 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12787 msgstr ""
12789 #: po/advisory_rules.php:67
12790 msgid ""
12791 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12792 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12793 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:68
12797 #, php-format
12798 msgid "Available memory on this host: %s"
12799 msgstr ""
12801 #: po/advisory_rules.php:70
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Query cache"
12804 msgid "Query cache disabled"
12805 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12807 #: po/advisory_rules.php:71
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "The server is not responding"
12810 msgid "The query cache is not enabled."
12811 msgstr "Palvelin ei vastaa"
12813 #: po/advisory_rules.php:72
12814 msgid ""
12815 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12816 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12817 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12818 "memcached, ignore this recommendation."
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:73
12822 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:75
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Query cache"
12828 msgid "Query caching method"
12829 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12831 #: po/advisory_rules.php:76
12832 msgid "Suboptimal caching method."
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:77
12836 msgid ""
12837 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12838 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12839 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12840 "cache, especially if you have multiple slaves."
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:78
12844 #, php-format
12845 msgid ""
12846 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12847 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:80
12851 msgid "Query cache efficiency (%)"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:81
12855 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12856 msgstr ""
12858 #: po/advisory_rules.php:82
12859 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:83
12863 #, php-format
12864 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12865 msgstr ""
12867 #: po/advisory_rules.php:85
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Query Cache usage"
12870 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12872 #: po/advisory_rules.php:86
12873 #, php-format
12874 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:87
12878 msgid ""
12879 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12880 "query cache might help as well."
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:88
12884 #, php-format
12885 msgid ""
12886 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12887 "%%. It should be above 80%%"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:90
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Query cache"
12893 msgid "Query cache fragmentation"
12894 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12896 #: po/advisory_rules.php:91
12897 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:92
12901 msgid ""
12902 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12903 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12904 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12905 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12906 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12907 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12908 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12909 "qcache_queries_in_cache"
12910 msgstr ""
12912 #: po/advisory_rules.php:93
12913 #, php-format
12914 msgid ""
12915 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12916 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12917 "value should be below 20%%."
12918 msgstr ""
12920 #: po/advisory_rules.php:95
12921 msgid "Query cache low memory prunes"
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:96
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12927 msgid ""
12928 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12929 "cache."
12930 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
12932 #: po/advisory_rules.php:97
12933 msgid ""
12934 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12935 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12936 "this in small increments and monitor the results."
12937 msgstr ""
12939 #: po/advisory_rules.php:98
12940 msgid ""
12941 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12942 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:100
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Query cache"
12948 msgid "Query cache max size"
12949 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12951 #: po/advisory_rules.php:101
12952 msgid ""
12953 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12954 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:102
12958 msgid ""
12959 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12960 "this value."
12961 msgstr ""
12963 #: po/advisory_rules.php:103
12964 #, php-format
12965 msgid "Current query cache size: %s"
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:105
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Query results"
12971 msgid "Query cache min result size"
12972 msgstr "Kyselyn tulokset"
12974 #: po/advisory_rules.php:106
12975 msgid ""
12976 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12977 msgstr ""
12979 #: po/advisory_rules.php:107
12980 msgid ""
12981 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12982 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12983 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12984 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12985 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12986 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12987 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12988 "might reduce efficiency."
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:108
12992 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:110
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12998 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12999 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13001 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13004 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13005 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13007 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13008 msgid ""
13009 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13010 "on your system memory limits"
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:113
13014 #, php-format
13015 msgid ""
13016 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13017 "10%%."
13018 msgstr ""
13020 #: po/advisory_rules.php:115
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13023 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13024 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13026 #: po/advisory_rules.php:118
13027 #, php-format
13028 msgid ""
13029 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:120
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Start"
13035 msgid "Sort rows"
13036 msgstr "Käynnistä"
13038 #: po/advisory_rules.php:121
13039 msgid "There are lots of rows being sorted."
13040 msgstr ""
13042 #: po/advisory_rules.php:122
13043 msgid ""
13044 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13045 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13046 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13047 "sorting"
13048 msgstr ""
13050 #: po/advisory_rules.php:123
13051 #, php-format
13052 msgid "Sorted rows average: %s"
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:125
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "There are no files to upload"
13058 msgid "Rate of joins without indexes"
13059 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13061 #: po/advisory_rules.php:126
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "There are no files to upload"
13064 msgid "There are too many joins without indexes."
13065 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13067 #: po/advisory_rules.php:127
13068 msgid ""
13069 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13070 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:128
13074 #, php-format
13075 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:130
13079 msgid "Rate of reading first index entry"
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:131
13083 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13084 msgstr ""
13086 #: po/advisory_rules.php:132
13087 msgid ""
13088 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13089 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13090 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13091 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13092 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13093 "queries."
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:133
13097 #, php-format
13098 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13099 msgstr ""
13101 #: po/advisory_rules.php:135
13102 msgid "Rate of reading fixed position"
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:136
13106 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13107 msgstr ""
13109 #: po/advisory_rules.php:137
13110 msgid ""
13111 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13112 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13113 "applicable."
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:138
13117 #, php-format
13118 msgid ""
13119 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13120 "per hour"
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:140
13124 msgid "Rate of reading next table row"
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:141
13128 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:142
13132 msgid ""
13133 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13134 "where applicable."
13135 msgstr ""
13137 #: po/advisory_rules.php:143
13138 #, php-format
13139 msgid ""
13140 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:145
13144 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:146
13148 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:147
13152 msgid ""
13153 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13154 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13155 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13156 "other value as well."
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:148
13160 #, php-format
13161 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13162 msgstr ""
13164 #: po/advisory_rules.php:150
13165 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13166 msgstr ""
13168 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13169 msgid ""
13170 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13171 "memory."
13172 msgstr ""
13174 #: po/advisory_rules.php:152
13175 msgid ""
13176 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13177 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13178 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13179 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13180 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13181 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13182 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13183 msgstr ""
13185 #: po/advisory_rules.php:153
13186 #, php-format
13187 msgid ""
13188 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13189 "below 25%%"
13190 msgstr ""
13192 #: po/advisory_rules.php:155
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "%s table"
13195 #| msgid_plural "%s tables"
13196 msgid "Temp disk rate"
13197 msgstr "%s taulu"
13199 #: po/advisory_rules.php:157
13200 msgid ""
13201 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13202 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13203 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13204 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13205 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13206 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13207 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13208 msgstr ""
13210 #: po/advisory_rules.php:158
13211 #, php-format
13212 msgid ""
13213 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13214 "less than 1 per hour"
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:160
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Sort buffer size"
13220 msgid "MyISAM key buffer size"
13221 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13223 #: po/advisory_rules.php:161
13224 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13225 msgstr ""
13227 #: po/advisory_rules.php:162
13228 msgid ""
13229 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13230 "good start."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:163
13234 msgid "key_buffer_size is 0"
13235 msgstr ""
13237 #: po/advisory_rules.php:165
13238 #, fuzzy, php-format
13239 #| msgid "Sort buffer size"
13240 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13241 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13243 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13244 #, fuzzy, php-format
13245 #| msgid "Sort buffer size"
13246 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13247 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13249 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13250 msgid ""
13251 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13252 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13253 "expectations about what indexes are being used."
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:168
13257 #, php-format
13258 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13259 msgstr ""
13261 #: po/advisory_rules.php:170
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "Sort buffer size"
13264 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13265 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13267 #: po/advisory_rules.php:173
13268 #, php-format
13269 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:175
13273 msgid "Percentage of index reads from memory"
13274 msgstr ""
13276 #: po/advisory_rules.php:176
13277 #, php-format
13278 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13279 msgstr ""
13281 #: po/advisory_rules.php:177
13282 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13283 msgstr ""
13285 #: po/advisory_rules.php:178
13286 #, php-format
13287 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13288 msgstr ""
13290 #: po/advisory_rules.php:180
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Create table"
13293 msgid "Rate of table open"
13294 msgstr "Luo taulu"
13296 #: po/advisory_rules.php:181
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "The current number of pending writes."
13299 msgid "The rate of opening tables is high."
13300 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13302 #: po/advisory_rules.php:182
13303 msgid ""
13304 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13305 "{table_open_cache} might avoid this."
13306 msgstr ""
13308 #: po/advisory_rules.php:183
13309 #, php-format
13310 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13311 msgstr ""
13313 #: po/advisory_rules.php:185
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Format of imported file"
13316 msgid "Percentage of used open files limit"
13317 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13319 #: po/advisory_rules.php:186
13320 msgid ""
13321 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13322 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13323 msgstr ""
13325 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13326 msgid ""
13327 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13328 "restarting after changing open_files_limit."
13329 msgstr ""
13331 #: po/advisory_rules.php:188
13332 #, php-format
13333 msgid ""
13334 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13335 msgstr ""
13337 #: po/advisory_rules.php:190
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Format of imported file"
13340 msgid "Rate of open files"
13341 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13343 #: po/advisory_rules.php:191
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13346 msgid "The rate of opening files is high."
13347 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13349 #: po/advisory_rules.php:193
13350 #, php-format
13351 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13352 msgstr ""
13354 #: po/advisory_rules.php:195
13355 #, fuzzy, php-format
13356 #| msgid "Create table on database %s"
13357 msgid "Immediate table locks %%"
13358 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13360 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13363 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13364 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
13366 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13367 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13368 msgstr ""
13370 #: po/advisory_rules.php:198
13371 #, php-format
13372 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13373 msgstr ""
13375 #: po/advisory_rules.php:200
13376 msgid "Table lock wait rate"
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:203
13380 #, php-format
13381 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13382 msgstr ""
13384 #: po/advisory_rules.php:205
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Key cache"
13387 msgid "Thread cache"
13388 msgstr "Avainvälimuisti"
13390 #: po/advisory_rules.php:206
13391 msgid ""
13392 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13393 "MySQL."
13394 msgstr ""
13396 #: po/advisory_rules.php:207
13397 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13398 msgstr ""
13400 #: po/advisory_rules.php:208
13401 msgid "The thread cache is set to 0"
13402 msgstr ""
13404 #: po/advisory_rules.php:210
13405 #, fuzzy, php-format
13406 #| msgid "Tracking is not active."
13407 msgid "Thread cache hit rate %%"
13408 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13410 #: po/advisory_rules.php:211
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Tracking is not active."
13413 msgid "Thread cache is not efficient."
13414 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13416 #: po/advisory_rules.php:212
13417 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13418 msgstr ""
13420 #: po/advisory_rules.php:213
13421 #, php-format
13422 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13423 msgstr ""
13425 #: po/advisory_rules.php:215
13426 msgid "Threads that are slow to launch"
13427 msgstr ""
13429 #: po/advisory_rules.php:216
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13432 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13433 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
13435 #: po/advisory_rules.php:217
13436 msgid ""
13437 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13438 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13439 msgstr ""
13441 #: po/advisory_rules.php:218
13442 #, php-format
13443 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13444 msgstr ""
13446 #: po/advisory_rules.php:220
13447 msgid "Slow launch time"
13448 msgstr ""
13450 #: po/advisory_rules.php:221
13451 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13452 msgstr ""
13454 #: po/advisory_rules.php:222
13455 msgid ""
13456 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13457 "launch"
13458 msgstr ""
13460 #: po/advisory_rules.php:223
13461 #, php-format
13462 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13463 msgstr ""
13465 #: po/advisory_rules.php:225
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Persistent connections"
13468 msgid "Percentage of used connections"
13469 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13471 #: po/advisory_rules.php:226
13472 msgid ""
13473 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13474 "max_connections."
13475 msgstr ""
13477 #: po/advisory_rules.php:227
13478 msgid ""
13479 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13480 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13481 "code closes database handlers properly."
13482 msgstr ""
13484 #: po/advisory_rules.php:228
13485 #, php-format
13486 msgid ""
13487 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13488 msgstr ""
13490 #: po/advisory_rules.php:230
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "Persistent connections"
13493 msgid "Percentage of aborted connections"
13494 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13496 #: po/advisory_rules.php:231
13497 msgid "Too many connections are aborted."
13498 msgstr ""
13500 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13501 msgid ""
13502 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13503 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13504 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13505 "the source."
13506 msgstr ""
13508 #: po/advisory_rules.php:233
13509 #, php-format
13510 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13511 msgstr ""
13513 #: po/advisory_rules.php:235
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Persistent connections"
13516 msgid "Rate of aborted connections"
13517 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13519 #: po/advisory_rules.php:236
13520 msgid "Too many connections are aborted"
13521 msgstr ""
13523 #: po/advisory_rules.php:238
13524 #, php-format
13525 msgid ""
13526 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13527 msgstr ""
13529 #: po/advisory_rules.php:240
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Format of imported file"
13532 msgid "Percentage of aborted clients"
13533 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13535 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13536 msgid "Too many clients are aborted."
13537 msgstr ""
13539 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13540 msgid ""
13541 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13542 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13543 "database handler properly. Check your network and code."
13544 msgstr ""
13546 #: po/advisory_rules.php:243
13547 #, php-format
13548 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13549 msgstr ""
13551 #: po/advisory_rules.php:245
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Format of imported file"
13554 msgid "Rate of aborted clients"
13555 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13557 #: po/advisory_rules.php:248
13558 #, php-format
13559 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13560 msgstr ""
13562 #: po/advisory_rules.php:250
13563 msgid "Is InnoDB disabled?"
13564 msgstr ""
13566 #: po/advisory_rules.php:251
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13569 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13570 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13572 #: po/advisory_rules.php:252
13573 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13574 msgstr ""
13576 #: po/advisory_rules.php:253
13577 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13578 msgstr ""
13580 #: po/advisory_rules.php:255
13581 #, fuzzy
13582 #| msgid "Buffer pool size"
13583 msgid "InnoDB log size"
13584 msgstr "Puskurivarannon koko"
13586 #: po/advisory_rules.php:256
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13589 msgid ""
13590 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13591 "InnoDB buffer pool."
13592 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13594 #: po/advisory_rules.php:257
13595 #, php-format
13596 msgid ""
13597 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13598 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13599 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13600 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13601 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13602 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13603 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13604 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13605 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13606 "a>"
13607 msgstr ""
13609 #: po/advisory_rules.php:258
13610 #, php-format
13611 msgid ""
13612 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13613 "it should not be below 20%%"
13614 msgstr ""
13616 #: po/advisory_rules.php:260
13617 msgid "Max InnoDB log size"
13618 msgstr ""
13620 #: po/advisory_rules.php:261
13621 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13622 msgstr ""
13624 #: po/advisory_rules.php:262
13625 #, php-format
13626 msgid ""
13627 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13628 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13629 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13630 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13631 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13632 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13633 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13634 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13635 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13636 msgstr ""
13638 #: po/advisory_rules.php:263
13639 #, php-format
13640 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13641 msgstr ""
13643 #: po/advisory_rules.php:265
13644 #, fuzzy
13645 #| msgid "Buffer pool size"
13646 msgid "InnoDB buffer pool size"
13647 msgstr "Puskurivarannon koko"
13649 #: po/advisory_rules.php:266
13650 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13651 msgstr ""
13653 #: po/advisory_rules.php:267
13654 #, php-format
13655 msgid ""
13656 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13657 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13658 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13659 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13660 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13661 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13662 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13663 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13664 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13665 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13666 msgstr ""
13668 #: po/advisory_rules.php:268
13669 #, php-format
13670 msgid ""
13671 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13672 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13673 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13674 "other services running on the same machine."
13675 msgstr ""
13677 #: po/advisory_rules.php:270
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "max. concurrent connections"
13680 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13681 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13683 #: po/advisory_rules.php:271
13684 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13685 msgstr ""
13687 #: po/advisory_rules.php:272
13688 msgid ""
13689 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13690 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13691 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13692 msgstr ""
13694 #: po/advisory_rules.php:273
13695 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13696 msgstr ""
13698 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13699 #~ msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
13701 #~ msgid "Create Table"
13702 #~ msgstr "Luo taulu"
13704 #, fuzzy
13705 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13706 #~ msgstr ""
13707 #~ "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
13708 #~ "oikein)"
13710 #~ msgid "Create table on database %s"
13711 #~ msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13713 #, fuzzy
13714 #~ msgid "Data Label"
13715 #~ msgstr "Tunniste"
13717 #~ msgid "Location of the text file"
13718 #~ msgstr "Tiedoston sijainti"
13720 #~ msgid "MySQL charset"
13721 #~ msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
13723 #~ msgid "MySQL client version"
13724 #~ msgstr "MySQL-asiakasversio"
13726 #, fuzzy
13727 #~ msgid "Filters"
13728 #~ msgstr "Suodatin"
13730 #~ msgid "To select relation, click :"
13731 #~ msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
13733 #, fuzzy
13734 #~ msgid ""
13735 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13736 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13737 #~ "appropriate column name."
13738 #~ msgstr ""
13739 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
13740 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
13741 #~ "kenttänimeä."
13743 #, fuzzy
13744 #~ msgid "memcached usage"
13745 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
13747 #, fuzzy
13748 #~ msgid "% open files"
13749 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
13751 #, fuzzy
13752 #~ msgid "% connections used"
13753 #~ msgstr "Yhteydet"
13755 #, fuzzy
13756 #~ msgid "% aborted connections"
13757 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
13759 #, fuzzy
13760 #~ msgid "CPU Usage"
13761 #~ msgstr "Käyttö"
13763 #, fuzzy
13764 #~ msgid "Swap Usage"
13765 #~ msgstr "Käyttö"
13767 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13768 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
13770 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13771 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
13773 #, fuzzy
13774 #~ msgctxt "PDF"
13775 #~ msgid "page"
13776 #~ msgstr "sivua"
13778 #~ msgid "Inline Edit"
13779 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
13781 #~ msgid "Previous"
13782 #~ msgstr "Edellinen"
13784 #~ msgid "Next"
13785 #~ msgstr "Seuraava"
13787 #, fuzzy
13788 #~ msgid "Create event"
13789 #~ msgstr "Luo näkymä"
13791 #, fuzzy
13792 #~ msgid "Create routine"
13793 #~ msgstr "Luo relaatio"
13795 #, fuzzy
13796 #~ msgid "Create trigger"
13797 #~ msgstr "Luo näkymä"
13799 #~ msgid ""
13800 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13801 #~ "directory %s."
13802 #~ msgstr ""
13803 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
13804 #~ "teemat."
13806 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13807 #~ msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
13809 #~ msgid "Switch to"
13810 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
13812 #~ msgid "settings"
13813 #~ msgstr "asetukset"
13815 #, fuzzy
13816 #~ msgid "Refresh rate:"
13817 #~ msgstr "Päivitä"
13819 #, fuzzy
13820 #~ msgid "Clear monitor config"
13821 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
13823 #, fuzzy
13824 #~ msgid "Server traffic"
13825 #~ msgstr "Valitse palvelin"
13827 #, fuzzy
13828 #~ msgid "Value too long in the form!"
13829 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
13831 #, fuzzy
13832 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13833 #~ msgstr "Vie sisällöt"
13835 #, fuzzy
13836 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13837 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
13839 #, fuzzy
13840 #~ msgid "rows"
13841 #~ msgstr "Selaa"
13843 #, fuzzy
13844 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13845 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
13847 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13848 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
13850 #~ msgid ""
13851 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13852 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13853 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13854 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13855 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13856 #~ "everything is fine."
13857 #~ msgstr ""
13858 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
13859 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
13860 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
13861 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
13862 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
13863 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
13865 #~ msgid "Dropping Event"
13866 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
13868 #~ msgid "Dropping Procedure"
13869 #~ msgstr "Poistotoiminto"
13871 #~ msgid "Theme / Style"
13872 #~ msgstr "Teema/tyyli"
13874 #~ msgid "seconds"
13875 #~ msgstr "Sekunti"
13877 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13878 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
13880 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13881 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
13883 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13884 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
13886 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13887 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
13889 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13890 #~ msgid "Reset"
13891 #~ msgstr "Nollaa"
13893 #~ msgid "Show processes"
13894 #~ msgstr "Näytä prosessit"
13896 #~ msgctxt "for Show status"
13897 #~ msgid "Reset"
13898 #~ msgstr "Nollaa"
13900 #~ msgid ""
13901 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13902 #~ "of this MySQL server since its startup."
13903 #~ msgstr ""
13904 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
13905 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
13907 #~ msgid ""
13908 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13909 #~ "the server."
13910 #~ msgstr ""
13911 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
13912 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
13914 #~ msgid "Chart generated successfully."
13915 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13917 #~ msgid ""
13918 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13919 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13920 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
13922 #~ msgid "Add a New User"
13923 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
13925 #~ msgid "Create User"
13926 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
13928 #~ msgid "Show table row links on left side"
13929 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
13931 #~ msgid "Delete the matches for the "
13932 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
13934 #~ msgid "Show left delete link"
13935 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
13937 #~ msgid "yes"
13938 #~ msgstr "Kyllä"
13940 #~ msgid "closed"
13941 #~ msgstr "Sulje"
13943 #~ msgid "to/from page"
13944 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
13946 #~ msgid "Disable Statistics"
13947 #~ msgstr "Kätke tilastot"
13949 #~ msgid "Stop"
13950 #~ msgstr "Lopeta"
13952 #~ msgid "Display table filter"
13953 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
13955 #~ msgid ""
13956 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13957 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13958 #~ msgstr ""
13959 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
13960 #~ "Katso %slisätietoja%s."
13962 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13963 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
13965 #~ msgid "No tables"
13966 #~ msgstr "Ei tauluja"