Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / ro.po
blob05d5f6aa414c42661bac59047587f80580fea99e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:316
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2285
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:922
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:938
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2921
43 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/common.lib.php:3113
44 #: libraries/common.lib.php:3114 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
51 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1187 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1285
55 #: libraries/common.lib.php:2261 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:345 tbl_change.php:1067
78 #: tbl_change.php:1104 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
81 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1364
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:121
145 #: tbl_change.php:323 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
156 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:122
163 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:302 tbl_change.php:329
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
165 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
170 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
171 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:338
175 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
181 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
182 #: libraries/export/texytext.php:233
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
186 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
191 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
192 #: libraries/export/texytext.php:235
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 tbl_printview.php:144
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
199 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
200 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
201 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
202 #: libraries/export/texytext.php:238
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
213 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
214 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
218 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
219 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
220 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
221 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
229 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
230 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
239 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
240 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
241 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
242 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
248 msgid "Print"
249 msgstr "Listare"
251 #: db_export.php:26
252 msgid "View dump (schema) of database"
253 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
255 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
256 #: export.php:356 navigation.php:296
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
260 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
261 msgid "Select All"
262 msgstr "Selectează tot"
264 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
265 msgid "Unselect All"
266 msgstr "Deselectează tot"
268 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
269 msgid "The database name is empty!"
270 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
272 #: db_operations.php:272
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been renamed to %s"
275 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
277 #: db_operations.php:276
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been copied to %s"
280 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
282 #: db_operations.php:403
283 msgid "Rename database to"
284 msgstr "Redenumire bază de date în"
286 #: db_operations.php:427
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Rename database to"
289 msgid "Remove database"
290 msgstr "Redenumire bază de date în"
292 #: db_operations.php:439
293 #, php-format
294 msgid "Database %s has been dropped."
295 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
297 #: db_operations.php:444
298 #, fuzzy
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Nu sînt baze de date"
302 #: db_operations.php:473
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Copiază baza de date"
306 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Numai structura"
310 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Structura și date"
314 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Numai date"
318 #: db_operations.php:490
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
322 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "Adăugare %s"
329 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
334 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Adaugă constrângeri"
338 #: db_operations.php:514
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
342 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:123
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Interclasare"
352 #: db_operations.php:550
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
362 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
364 #: db_operations.php:584
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Schema relațională"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
376 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
377 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Tabel"
381 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
385 #: tbl_structure.php:876
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Linie"
389 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Mărime"
393 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
394 msgid "in use"
395 msgstr "în folosință"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:711
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:908
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Creare"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:716
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:916
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Ultima actualizare"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:721
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:924
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Ultima verficare"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "%s tabele"
424 msgstr[1] "%s tabele"
425 msgstr[2] "%s tabele"
427 #: db_qbe.php:41
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
431 #: db_qbe.php:186
432 #, fuzzy, php-format
433 #| msgid "Switch to copied table"
434 msgid "Switch to %svisual builder%s"
435 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
437 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Sortare"
442 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
444 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
445 #: tbl_select.php:230
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Crescătoare"
449 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
451 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
452 #: tbl_select.php:231
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Descrescător"
456 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
457 #: tbl_change.php:292 tbl_tracking.php:639
458 msgid "Show"
459 msgstr "Afișează"
461 #: db_qbe.php:322
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Criteriu"
465 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Ins"
469 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
470 msgid "And"
471 msgstr "Și"
473 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
474 msgid "Del"
475 msgstr "Del"
477 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
478 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:909 tbl_indexes.php:264
479 #: tbl_select.php:204
480 msgid "Or"
481 msgstr "Sau"
483 #: db_qbe.php:529
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Modificare"
487 #: db_qbe.php:606
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
493 #: db_qbe.php:618
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
499 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Reînnoire comandă"
503 #: db_qbe.php:639
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Utilizare tabele"
507 #: db_qbe.php:662
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1140
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Trimite comanda"
516 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Acces interzis"
523 #: db_search.php:42 db_search.php:278
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
527 #: db_search.php:43 db_search.php:279
528 msgid "all words"
529 msgstr "toate cuvintele"
531 #: db_search.php:44 db_search.php:280
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "fraza exactă"
535 #: db_search.php:45 db_search.php:281
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "ca o expresie"
539 #: db_search.php:200
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:218
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
551 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2923
554 #: libraries/common.lib.php:3111 libraries/common.lib.php:3112
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Navigare"
559 #: db_search.php:230
560 #, fuzzy, php-format
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
564 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2352
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
571 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
572 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
573 msgid "Delete"
574 msgstr "Șterge"
576 #: db_search.php:243
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
582 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
585 #: db_search.php:266
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Caută în baza de date"
589 #: db_search.php:269
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
595 #: db_search.php:274
596 msgid "Find:"
597 msgstr "Găsește:"
599 #: db_search.php:278 db_search.php:279
600 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
601 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
603 #: db_search.php:292
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside table(s):"
606 msgid "Inside tables:"
607 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
609 #: db_search.php:322
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "In interiorul coloanei::"
613 #: db_structure.php:62
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
619 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
624 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
629 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
634 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr "Monitorizarea este activată"
638 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
642 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2236
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
648 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
650 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
652 msgid "View"
653 msgstr "Vizualizare"
655 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replicare"
661 #: db_structure.php:443
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Sumă"
665 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
670 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2377 libraries/display_tbl.lib.php:2382
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
673 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
674 #: tbl_structure.php:563
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Cele bifate:"
678 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2372
679 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
680 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Marchează toate"
684 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2373
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
686 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Demarchează toate"
690 #: db_structure.php:490
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Verificare depășit"
694 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3124
695 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/config/messages.inc.php:164
696 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2390
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2528 libraries/server_links.inc.php:65
698 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
699 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1485
700 #: setup/frames/menu.inc.php:21
701 msgid "Export"
702 msgstr "Exportă"
704 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2479 tbl_structure.php:609
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Vizualizare imprimare"
709 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3120
710 #: libraries/common.lib.php:3121
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Golește"
714 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
715 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3119
716 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
717 #: tbl_structure.php:570
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
722 msgid "Check table"
723 msgstr "Verificare tabel"
725 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Optimizare tabel"
729 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparare tabel"
733 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analizare tabel"
737 #: db_structure.php:516
738 #, fuzzy
739 msgid "Add prefix to table"
740 msgstr "Nu sînt baze de date"
742 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
743 #, fuzzy
744 #| msgid "Replace table data with file"
745 msgid "Replace table prefix"
746 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
748 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
749 #, fuzzy
750 #| msgid "Replace table data with file"
751 msgid "Copy table with prefix"
752 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
754 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
755 msgid "Data Dictionary"
756 msgstr "Dicționar de date"
758 #: db_tracking.php:79
759 #, fuzzy
760 msgid "Tracked tables"
761 msgstr "Tabelele urmărite"
763 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
764 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
765 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
766 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
767 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
768 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
769 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
770 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1118
771 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
772 #: tbl_tracking.php:633
773 msgid "Database"
774 msgstr "Baza de date"
776 #: db_tracking.php:86
777 msgid "Last version"
778 msgstr "Ultima versiune"
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
781 msgid "Created"
782 msgstr "Creat(ă)"
784 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
785 msgid "Updated"
786 msgstr "Actualizat(ă)"
788 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
790 #: server_status.php:1121 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
791 msgid "Status"
792 msgstr "Stare"
794 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
795 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
796 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
797 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
798 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
799 msgid "Action"
800 msgstr "Acțiune"
802 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
803 #, fuzzy
804 msgid "Delete tracking data for this table"
805 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
807 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
808 #, fuzzy
809 msgid "active"
810 msgstr "activ(ă)"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 #, fuzzy
814 msgid "not active"
815 msgstr "inactiv(ă)"
817 #: db_tracking.php:134
818 msgid "Versions"
819 msgstr "Versiuni"
821 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
822 #, fuzzy
823 msgid "Tracking report"
824 msgstr "Raport de monitorizare"
826 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
827 msgid "Structure snapshot"
828 msgstr "Instantaneu al structurii"
830 #: db_tracking.php:181
831 #, fuzzy
832 msgid "Untracked tables"
833 msgstr "Tabele fără monitorizare"
835 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
836 #, fuzzy
837 msgid "Track table"
838 msgstr "Tabele monitorizate"
840 #: db_tracking.php:229
841 #, fuzzy
842 msgid "Database Log"
843 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
845 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
846 #, php-format
847 msgid "Values for the column \"%s\""
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
851 msgid "Enter each value in a separate field."
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:57
855 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
859 msgid "Output"
860 msgstr ""
862 #: enum_editor.php:68
863 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
864 msgstr ""
866 #: export.php:77
867 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
868 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
870 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
871 #, php-format
872 msgid "Insufficient space to save the file %s."
873 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
875 #: export.php:310
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
879 msgstr ""
880 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
881 "opțiunea de suprascriere."
883 #: export.php:314 export.php:318
884 #, php-format
885 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
886 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
888 #: export.php:658
889 #, php-format
890 msgid "Dump has been saved to file %s."
891 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
893 #: gis_data_editor.php:84
894 #, php-format
895 msgid "Value for the column \"%s\""
896 msgstr ""
898 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
899 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
900 msgstr ""
902 #: gis_data_editor.php:134
903 msgid "SRID"
904 msgstr ""
906 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:289
907 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
908 msgid "Geometry"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
912 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:286
913 msgid "Point"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
917 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:284
918 msgid "X"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
922 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:285
923 msgid "Y"
924 msgstr ""
926 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
927 #: js/messages.php:292
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Add %s field(s)"
930 msgid "Add a point"
931 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
933 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:287
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Lines terminated by"
936 msgid "Linestring"
937 msgstr "Linii terminate de"
939 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
940 msgid "Outer Ring:"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:290
944 msgid "Inner Ring"
945 msgstr ""
947 #: gis_data_editor.php:248
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Add a new User"
950 msgid "Add a linestring"
951 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
953 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:293
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Add a new User"
956 msgid "Add an inner ring"
957 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
959 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:288
960 msgid "Polygon"
961 msgstr ""
963 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:294
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Add %s field(s)"
966 msgid "Add a polygon"
967 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
969 #: gis_data_editor.php:304
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Add a new server"
972 msgid "Add geometry"
973 msgstr "Adaugă un server nou"
975 #: gis_data_editor.php:312
976 msgid ""
977 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
978 "string into the \"Value\" field"
979 msgstr ""
981 #: import.php:57
982 #, php-format
983 msgid ""
984 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
985 "%s for ways to workaround this limit."
986 msgstr ""
987 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
988 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
990 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
991 #: libraries/File.class.php:540
992 msgid "File could not be read"
993 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
995 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
996 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
997 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1001 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1002 msgstr ""
1003 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1004 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1005 "configurația dumneavoastră."
1007 #: import.php:335
1008 msgid ""
1009 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1010 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1011 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1012 msgstr ""
1013 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1014 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1015 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1017 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
1018 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1019 msgstr ""
1020 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1021 "instalarea!"
1023 #: import.php:395
1024 msgid "The bookmark has been deleted."
1025 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1027 #: import.php:399
1028 msgid "Showing bookmark"
1029 msgstr "Afișînd semn de carte"
1031 #: import.php:401 sql.php:915
1032 #, php-format
1033 msgid "Bookmark %s created"
1034 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1036 #: import.php:407 import.php:413
1037 #, php-format
1038 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1039 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1041 #: import.php:422
1042 msgid ""
1043 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1044 "file and import will resume."
1045 msgstr ""
1046 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1047 "file and import will resume."
1049 #: import.php:424
1050 msgid ""
1051 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1052 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1053 msgstr ""
1054 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1055 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1057 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2273 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1060 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1061 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1062 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1064 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
1065 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1066 msgid "Back"
1067 msgstr "Înapoi"
1069 #: index.php:164
1070 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1071 msgstr ""
1072 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1073 "<b>cadre</b>."
1075 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1076 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1077 msgid "Click to select"
1078 msgstr "Click pentru a selecta"
1080 #: js/messages.php:28
1081 msgid "Click to unselect"
1082 msgstr "Click pentru a deselecta"
1084 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1085 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1086 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1088 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1089 msgid "Do you really want to "
1090 msgstr "Sigur doriți să "
1092 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1096 #: js/messages.php:34
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1100 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1102 #: js/messages.php:35
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1105 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1106 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1108 #: js/messages.php:37
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Deleting tracking data"
1111 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1113 #: js/messages.php:38
1114 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:39
1118 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1119 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1121 #: js/messages.php:42
1122 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1123 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1125 #: js/messages.php:43
1126 #, php-format
1127 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1128 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1130 #: js/messages.php:46
1131 msgid "Missing value in the form!"
1132 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1134 #: js/messages.php:47
1135 msgid "This is not a number!"
1136 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1138 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1139 #: js/messages.php:51
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Log file count"
1142 msgid "Total count"
1143 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1145 #: js/messages.php:54
1146 msgid "The host name is empty!"
1147 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1149 #: js/messages.php:55
1150 msgid "The user name is empty!"
1151 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1153 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1154 msgid "The password is empty!"
1155 msgstr "Parola este goală!"
1157 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1158 msgid "The passwords aren't the same!"
1159 msgstr "Parolele nu corespund!"
1161 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1162 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2387
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Any user"
1165 msgid "Add user"
1166 msgstr "Oricare utilizator"
1168 #: js/messages.php:59
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Reloading the privileges"
1171 msgid "Reloading Privileges"
1172 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1174 #: js/messages.php:60
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Remove selected users"
1177 msgid "Removing Selected Users"
1178 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1180 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1181 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1182 msgid "Close"
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1186 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1116
1187 #: libraries/common.lib.php:3122 libraries/common.lib.php:3123
1188 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1190 msgid "Edit"
1191 msgstr "Editare"
1193 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Server Choice"
1196 msgid "Live traffic chart"
1197 msgstr "Alegerea serverului"
1199 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1200 msgid "Live conn./process chart"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Live query chart"
1206 msgstr "Comanda SQL"
1208 #: js/messages.php:69
1209 msgid "Static data"
1210 msgstr ""
1212 #. l10n: Total number of queries
1213 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1215 #: server_status.php:1021 server_status.php:1082 tbl_printview.php:315
1216 #: tbl_structure.php:798
1217 msgid "Total"
1218 msgstr "Total"
1220 #. l10n: Other, small valued, queries
1221 #: js/messages.php:73 server_status.php:919
1222 msgid "Other"
1223 msgstr ""
1225 #. l10n: Thousands separator
1226 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1359
1227 msgid ","
1228 msgstr ","
1230 #. l10n: Decimal separator
1231 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1361
1232 msgid "."
1233 msgstr "."
1235 #: js/messages.php:79
1236 msgid "KiB sent since last refresh"
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:80
1240 msgid "KiB received since last refresh"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:81
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Server Choice"
1246 msgid "Server traffic (in KiB)"
1247 msgstr "Alegerea serverului"
1249 #: js/messages.php:82
1250 msgid "Connections since last refresh"
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1114
1254 msgid "Processes"
1255 msgstr "Procese"
1257 #: js/messages.php:84
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Connections"
1260 msgid "Connections / Processes"
1261 msgstr "Conexiuni"
1263 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1264 #: js/messages.php:86
1265 msgid "Questions since last refresh"
1266 msgstr ""
1268 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1269 #: js/messages.php:88
1270 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Query statistics"
1276 msgstr "Statisticile rîndului"
1278 #: js/messages.php:93
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1281 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1282 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1284 #: js/messages.php:94
1285 msgid ""
1286 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1287 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1288 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1289 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1290 msgstr ""
1292 #: js/messages.php:96
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Query cache"
1295 msgid "Query cache efficiency"
1296 msgstr "Cache interogări"
1298 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache usage"
1302 msgstr "Cache interogări"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Query cache"
1307 msgid "Query cache used"
1308 msgstr "Cache interogări"
1310 #: js/messages.php:100
1311 msgid "System CPU Usage"
1312 msgstr ""
1314 #: js/messages.php:101
1315 msgid "System memory"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:102
1319 msgid "System swap"
1320 msgstr ""
1322 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1323 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1309 server_status.php:1565
1324 msgid "MiB"
1325 msgstr "MiO"
1327 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1328 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1307 server_status.php:1565
1329 msgid "KiB"
1330 msgstr "KiO"
1332 #: js/messages.php:106
1333 msgid "Average load"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:107
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Log file count"
1339 msgid "Total memory"
1340 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1342 #: js/messages.php:108
1343 msgid "Cached memory"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:109
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Buffer Pool"
1349 msgid "Buffered memory"
1350 msgstr "Buffer Pool"
1352 #: js/messages.php:110
1353 msgid "Free memory"
1354 msgstr ""
1356 #: js/messages.php:111
1357 msgid "Used memory"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:113
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Total"
1363 msgid "Total Swap"
1364 msgstr "Total"
1366 #: js/messages.php:114
1367 msgid "Cached Swap"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:115
1371 msgid "Used Swap"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:116
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Free pages"
1377 msgid "Free Swap"
1378 msgstr "Pagini libere"
1380 #: js/messages.php:118
1381 msgid "Bytes sent"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:119
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Received"
1387 msgid "Bytes received"
1388 msgstr "Recepționat"
1390 #: js/messages.php:120 server_status.php:1040
1391 msgid "Connections"
1392 msgstr "Conexiuni"
1394 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1395 #: js/messages.php:124
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Versions"
1398 msgid "Questions"
1399 msgstr "Versiuni"
1401 #: js/messages.php:125 server_status.php:995
1402 msgid "Traffic"
1403 msgstr "Trafic"
1405 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1406 #: server_status.php:1442
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "General relation features"
1409 msgid "Settings"
1410 msgstr "Facilități generale"
1412 #: js/messages.php:127
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Rename database to"
1415 msgid "Remove chart"
1416 msgstr "Redenumire bază de date în"
1418 #: js/messages.php:128
1419 msgid "Edit title and labels"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:129
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Snap to grid"
1425 msgid "Add chart to grid"
1426 msgstr "Aliniere la grilă"
1428 #: js/messages.php:131
1429 msgid "Please add at least one variable to the series"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1433 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1434 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1435 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1155 server_status.php:1582
1436 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1437 msgid "None"
1438 msgstr "Nici unul(a)"
1440 #: js/messages.php:133
1441 msgid "Resume monitor"
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:134
1445 msgid "Pause monitor"
1446 msgstr ""
1448 #: js/messages.php:136
1449 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:137
1453 msgid "general_log is enabled."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:138
1457 msgid "slow_query_log is enabled."
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:139
1461 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:140
1465 msgid "log_output is not set to TABLE."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:141
1469 msgid "log_output is set to TABLE."
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:142
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1476 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1477 "depending on your system."
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:143
1481 #, php-format
1482 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:144
1486 msgid ""
1487 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1488 "restart:"
1489 msgstr ""
1491 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1492 #: js/messages.php:146
1493 #, fuzzy, php-format
1494 #| msgid "Save as file"
1495 msgid "Set log_output to %s"
1496 msgstr "Trimite"
1498 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1499 #: js/messages.php:148
1500 #, fuzzy, php-format
1501 #| msgid "Enabled"
1502 msgid "Enable %s"
1503 msgstr "Activat"
1505 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1506 #: js/messages.php:150
1507 #, fuzzy, php-format
1508 #| msgid "Disable"
1509 msgid "Disable %s"
1510 msgstr "Dezactivează"
1512 #. l10n: %d seconds
1513 #: js/messages.php:152
1514 #, php-format
1515 msgid "Set long_query_time to %ds"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:153
1519 msgid ""
1520 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1521 "database administrator."
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:154
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "General relation features"
1527 msgid "Change settings"
1528 msgstr "Facilități generale"
1530 #: js/messages.php:155
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "General relation features"
1533 msgid "Current settings"
1534 msgstr "Facilități generale"
1536 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Report title"
1539 msgid "Chart Title"
1540 msgstr "Titlu raport"
1542 #. l10n: As in differential values
1543 #: js/messages.php:159
1544 msgid "Differential"
1545 msgstr ""
1547 #: js/messages.php:160
1548 #, php-format
1549 msgid "Divided by %s:"
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:162
1553 msgid "From slow log"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:163
1557 msgid "From general log"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:164
1561 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:165
1565 msgid ""
1566 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1567 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1568 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:166
1572 msgid ""
1573 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1574 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1575 "data."
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:167
1579 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:169
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Jump to Log table"
1585 msgstr "Nu sînt baze de date"
1587 #: js/messages.php:170
1588 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1589 msgstr ""
1591 #. l10n: A collection of available filters
1592 #: js/messages.php:173
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Filters"
1595 msgstr "Fișiere"
1597 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1598 #: js/messages.php:175
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Filter"
1601 msgstr "Fișiere"
1603 #: js/messages.php:176
1604 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1605 msgstr ""
1607 #: js/messages.php:177
1608 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:178
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Sum of grouped rows:"
1614 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1616 #: js/messages.php:179
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Total"
1619 msgid "Total:"
1620 msgstr "Total"
1622 #: js/messages.php:181
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Loading logs"
1625 msgstr "Local"
1627 #: js/messages.php:182
1628 msgid "Monitor refresh failed"
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:183
1632 msgid ""
1633 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1634 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1635 "reentering your credentials should help."
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:184
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Reload"
1641 msgid "Reload page"
1642 msgstr "Reîncarcă"
1644 #: js/messages.php:186
1645 msgid "Affected rows:"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:188
1649 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:189
1653 msgid ""
1654 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1655 "config..."
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1659 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1660 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1485
1661 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1662 msgid "Import"
1663 msgstr "Importă"
1665 #: js/messages.php:192
1666 #, fuzzy
1667 #| msgid "Update Query"
1668 msgid "Analyse Query"
1669 msgstr "Reînnoire comandă"
1671 #: js/messages.php:196
1672 msgid "Advisor system"
1673 msgstr ""
1675 #: js/messages.php:197
1676 msgid "Possible performance issues"
1677 msgstr ""
1679 #: js/messages.php:198
1680 msgid "Issue"
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:199
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Documentation"
1686 msgid "Recommendation"
1687 msgstr "Documentație"
1689 #: js/messages.php:200
1690 #, fuzzy
1691 #| msgid "Details..."
1692 msgid "Rule details"
1693 msgstr "Detalii..."
1695 #: js/messages.php:201
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "Customization"
1698 msgid "Justification"
1699 msgstr "Personalizare"
1701 #: js/messages.php:202
1702 msgid "Used variable / formula"
1703 msgstr ""
1705 #: js/messages.php:203
1706 msgid "Test"
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1710 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1711 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1712 #: pmd_general.php:786
1713 msgid "Cancel"
1714 msgstr "Renunță"
1716 #: js/messages.php:211
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Loading"
1719 msgstr "Local"
1721 #: js/messages.php:212
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Processes"
1724 msgid "Processing Request"
1725 msgstr "Procese"
1727 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1728 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1729 msgid "Error in Processing Request"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:214
1733 msgid "Dropping Column"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:215
1737 msgid "Adding Primary Key"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1741 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1742 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1743 msgid "OK"
1744 msgstr "E bine"
1746 #: js/messages.php:219
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Rename database to"
1749 msgid "Renaming Databases"
1750 msgstr "Redenumire bază de date în"
1752 #: js/messages.php:220
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Rename database to"
1755 msgid "Reload Database"
1756 msgstr "Redenumire bază de date în"
1758 #: js/messages.php:221
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Copy database to"
1761 msgid "Copying Database"
1762 msgstr "Copiază baza de date"
1764 #: js/messages.php:222
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Charset"
1767 msgid "Changing Charset"
1768 msgstr "Set de caractere"
1770 #: js/messages.php:223
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Table must have at least one field."
1773 msgid "Table must have at least one column"
1774 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1776 #: js/messages.php:224
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Create table"
1779 msgid "Create Table"
1780 msgstr "Creare tabel"
1782 #: js/messages.php:229
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Use Tables"
1785 msgid "Insert Table"
1786 msgstr "Utilizare tabele"
1788 #: js/messages.php:230
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Indexes"
1791 msgid "Hide indexes"
1792 msgstr "Indexuri"
1794 #: js/messages.php:231
1795 #, fuzzy
1796 #| msgid "Show grid"
1797 msgid "Show indexes"
1798 msgstr "Arată grila"
1800 #: js/messages.php:234
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Search"
1803 msgid "Searching"
1804 msgstr "Caută"
1806 #: js/messages.php:235
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Hide search results"
1809 msgstr "Comanda SQL"
1811 #: js/messages.php:236
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Show search results"
1814 msgstr "Comanda SQL"
1816 #: js/messages.php:237
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Browse"
1819 msgid "Browsing"
1820 msgstr "Navigare"
1822 #: js/messages.php:238
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Deleting %s"
1825 msgid "Deleting"
1826 msgstr "Șterge %s"
1828 #: js/messages.php:241
1829 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:244
1833 msgid ""
1834 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1835 msgstr ""
1837 #: js/messages.php:247
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Hide query box"
1840 msgstr "Comanda SQL"
1842 #: js/messages.php:248
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Show query box"
1845 msgstr "Comanda SQL"
1847 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1848 msgid "No rows selected"
1849 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1851 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2558
1852 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1853 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1854 msgid "Change"
1855 msgstr "Schimbare"
1857 #: js/messages.php:252
1858 msgid "Query execution time"
1859 msgstr ""
1861 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1864 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1019
1865 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1866 msgid "Save"
1867 msgstr "Salveaza"
1869 #: js/messages.php:258
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Hide search criteria"
1872 msgstr "Comanda SQL"
1874 #: js/messages.php:259
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Show search criteria"
1877 msgstr "Comanda SQL"
1879 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:150
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Search"
1882 msgid "Zoom Search"
1883 msgstr "Caută"
1885 #: js/messages.php:264
1886 msgid "Each point represents a data row."
1887 msgstr ""
1889 #: js/messages.php:266
1890 msgid "Hovering over a point will show its label."
1891 msgstr ""
1893 #: js/messages.php:268
1894 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:270
1898 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1899 msgstr ""
1901 #: js/messages.php:272
1902 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1903 msgstr ""
1905 #: js/messages.php:274
1906 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:276
1910 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1911 msgstr ""
1913 #: js/messages.php:278
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1916 msgid "Select two columns"
1917 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
1919 #: js/messages.php:279
1920 msgid "Select two different columns"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:317 tbl_indexes.php:211
1924 #: tbl_indexes.php:238
1925 msgid "Ignore"
1926 msgstr "Ignoră"
1928 #: js/messages.php:283 libraries/display_tbl.lib.php:1327
1929 msgid "Copy"
1930 msgstr ""
1932 #: js/messages.php:291
1933 msgid "Outer Ring"
1934 msgstr ""
1936 #: js/messages.php:297
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Add %s field(s)"
1939 msgid "Add columns"
1940 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1942 #: js/messages.php:300
1943 msgid "Select referenced key"
1944 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1946 #: js/messages.php:301
1947 msgid "Select Foreign Key"
1948 msgstr "Alegeți cheia străină"
1950 #: js/messages.php:302
1951 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1952 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1954 #: js/messages.php:303 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Choose field to display"
1957 msgid "Choose column to display"
1958 msgstr "Selectează un cîmp"
1960 #: js/messages.php:304
1961 msgid ""
1962 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1963 "save them.Do you want to continue?"
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:307
1967 msgid "Add an option for column "
1968 msgstr ""
1970 #: js/messages.php:310
1971 msgid "Press escape to cancel editing"
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:311
1975 msgid ""
1976 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1977 "want to leave this page before saving the data?"
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:312
1981 msgid "Drag to reorder"
1982 msgstr ""
1984 #: js/messages.php:313
1985 #, fuzzy
1986 #| msgid "Click to select"
1987 msgid "Click to sort"
1988 msgstr "Click pentru a selecta"
1990 #: js/messages.php:314
1991 msgid "Click to mark/unmark"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:315
1995 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:317
1999 msgid ""
2000 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2001 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2002 msgstr ""
2004 #: js/messages.php:318
2005 msgid ""
2006 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2007 msgstr ""
2009 #: js/messages.php:319
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Go to link"
2012 msgstr "Nu sînt baze de date"
2014 #: js/messages.php:322
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Generate Password"
2017 msgid "Generate password"
2018 msgstr "Generează parolă"
2020 #: js/messages.php:323 libraries/replication_gui.lib.php:369
2021 msgid "Generate"
2022 msgstr "Generează"
2024 #: js/messages.php:324
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Change password"
2027 msgid "Change Password"
2028 msgstr "Schimbare parolă"
2030 #: js/messages.php:327 tbl_structure.php:464
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Mon"
2033 msgid "More"
2034 msgstr "Lun"
2036 #: js/messages.php:330 setup/lib/index.lib.php:173
2037 #, php-format
2038 msgid ""
2039 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2040 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2041 msgstr ""
2042 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2043 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2045 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2046 #: js/messages.php:332
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Last version"
2049 msgid ", latest stable version:"
2050 msgstr "Ultima versiune"
2052 #: js/messages.php:333
2053 #, fuzzy
2054 msgid "up to date"
2055 msgstr "Nu sînt baze de date"
2057 #. l10n: Display text for calendar close link
2058 #: js/messages.php:352
2059 msgid "Done"
2060 msgstr "Gata"
2062 #: js/messages.php:356
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Previous"
2065 msgctxt "Previous month"
2066 msgid "Prev"
2067 msgstr "Anterior"
2069 #: js/messages.php:361
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Next"
2072 msgctxt "Next month"
2073 msgid "Next"
2074 msgstr "Următorul"
2076 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2077 #: js/messages.php:364
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Total"
2080 msgid "Today"
2081 msgstr "Total"
2083 #: js/messages.php:367
2084 msgid "January"
2085 msgstr "Ianuarie"
2087 #: js/messages.php:368
2088 msgid "February"
2089 msgstr "Februarie"
2091 #: js/messages.php:369
2092 msgid "March"
2093 msgstr "Martie"
2095 #: js/messages.php:370
2096 msgid "April"
2097 msgstr "Aprilie"
2099 #: js/messages.php:371
2100 msgid "May"
2101 msgstr "Mai"
2103 #: js/messages.php:372
2104 msgid "June"
2105 msgstr "Iunie"
2107 #: js/messages.php:373
2108 msgid "July"
2109 msgstr "Iulie"
2111 #: js/messages.php:374
2112 #, fuzzy
2113 #| msgid "Aug"
2114 msgid "August"
2115 msgstr "Aug"
2117 #: js/messages.php:375
2118 msgid "September"
2119 msgstr "Septembrie"
2121 #: js/messages.php:376
2122 msgid "October"
2123 msgstr "Octombrie"
2125 #: js/messages.php:377
2126 msgid "November"
2127 msgstr "Noiembrie"
2129 #: js/messages.php:378
2130 msgid "December"
2131 msgstr "Decembrie"
2133 #. l10n: Short month name
2134 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1509
2135 msgid "Jan"
2136 msgstr "Ian"
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1511
2140 msgid "Feb"
2141 msgstr "Feb"
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1513
2145 msgid "Mar"
2146 msgstr "Mar"
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1515
2150 msgid "Apr"
2151 msgstr "Apr"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1517
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "May"
2157 msgctxt "Short month name"
2158 msgid "May"
2159 msgstr "Mai"
2161 #. l10n: Short month name
2162 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1519
2163 msgid "Jun"
2164 msgstr "Iun"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1521
2168 msgid "Jul"
2169 msgstr "Iul"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1523
2173 msgid "Aug"
2174 msgstr "Aug"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1525
2178 msgid "Sep"
2179 msgstr "Sep"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1527
2183 msgid "Oct"
2184 msgstr "Oct"
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1529
2188 msgid "Nov"
2189 msgstr "Noi"
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1531
2193 msgid "Dec"
2194 msgstr "Dec"
2196 #: js/messages.php:407
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Sun"
2199 msgid "Sunday"
2200 msgstr "Dum"
2202 #: js/messages.php:408
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Mon"
2205 msgid "Monday"
2206 msgstr "Lun"
2208 #: js/messages.php:409
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Tue"
2211 msgid "Tuesday"
2212 msgstr "Mar"
2214 #: js/messages.php:410
2215 msgid "Wednesday"
2216 msgstr ""
2218 #: js/messages.php:411
2219 msgid "Thursday"
2220 msgstr ""
2222 #: js/messages.php:412
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Fri"
2225 msgid "Friday"
2226 msgstr "Vin"
2228 #: js/messages.php:413
2229 msgid "Saturday"
2230 msgstr ""
2232 #. l10n: Short week day name
2233 #: js/messages.php:417
2234 #, fuzzy
2235 #| msgctxt "Short week day name"
2236 #| msgid "Sun"
2237 msgid "Sun"
2238 msgstr "Dum"
2240 #. l10n: Short week day name
2241 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1536
2242 msgid "Mon"
2243 msgstr "Lun"
2245 #. l10n: Short week day name
2246 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1538
2247 msgid "Tue"
2248 msgstr "Mar"
2250 #. l10n: Short week day name
2251 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1540
2252 msgid "Wed"
2253 msgstr "Mie"
2255 #. l10n: Short week day name
2256 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1542
2257 msgid "Thu"
2258 msgstr "Joi"
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1544
2262 msgid "Fri"
2263 msgstr "Vin"
2265 #. l10n: Short week day name
2266 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1546
2267 msgid "Sat"
2268 msgstr "Sâm"
2270 #. l10n: Minimal week day name
2271 #: js/messages.php:433
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Sun"
2274 msgid "Su"
2275 msgstr "Dum"
2277 #. l10n: Minimal week day name
2278 #: js/messages.php:435
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Mon"
2281 msgid "Mo"
2282 msgstr "Lun"
2284 #. l10n: Minimal week day name
2285 #: js/messages.php:437
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Tue"
2288 msgid "Tu"
2289 msgstr "Mar"
2291 #. l10n: Minimal week day name
2292 #: js/messages.php:439
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Wed"
2295 msgid "We"
2296 msgstr "Mie"
2298 #. l10n: Minimal week day name
2299 #: js/messages.php:441
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Thu"
2302 msgid "Th"
2303 msgstr "Joi"
2305 #. l10n: Minimal week day name
2306 #: js/messages.php:443
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Fri"
2309 msgid "Fr"
2310 msgstr "Vin"
2312 #. l10n: Minimal week day name
2313 #: js/messages.php:445
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Sat"
2316 msgid "Sa"
2317 msgstr "Sâm"
2319 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2320 #: js/messages.php:447
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Wiki"
2323 msgid "Wk"
2324 msgstr "Wiki"
2326 #: js/messages.php:449
2327 msgid "Hour"
2328 msgstr ""
2330 #: js/messages.php:450
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "in use"
2333 msgid "Minute"
2334 msgstr "în folosință"
2336 #: js/messages.php:451
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "per second"
2339 msgid "Second"
2340 msgstr "pe secundă"
2342 #: libraries/Advisor.class.php:145
2343 #, php-format
2344 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/Config.class.php:1159
2348 msgid "Font size"
2349 msgstr "Dimensiune font"
2351 #: libraries/File.class.php:221
2352 msgid "File was not an uploaded file."
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Unknown error in file upload."
2358 msgid "Unknown error while uploading."
2359 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2361 #: libraries/File.class.php:278
2362 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2363 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2365 #: libraries/File.class.php:281
2366 msgid ""
2367 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2368 "the HTML form."
2369 msgstr ""
2370 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2371 "formularul HTML."
2373 #: libraries/File.class.php:284
2374 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2375 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2377 #: libraries/File.class.php:287
2378 msgid "Missing a temporary folder."
2379 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2381 #: libraries/File.class.php:290
2382 msgid "Failed to write file to disk."
2383 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2385 #: libraries/File.class.php:293
2386 msgid "File upload stopped by extension."
2387 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2389 #: libraries/File.class.php:296
2390 msgid "Unknown error in file upload."
2391 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2393 #: libraries/File.class.php:496
2394 msgid ""
2395 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2396 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2397 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2399 #: libraries/File.class.php:508
2400 msgid "Error while moving uploaded file."
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/File.class.php:516
2404 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2408 msgid "No index defined!"
2409 msgstr "Index nu este definit!"
2411 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2412 #: tbl_tracking.php:300
2413 msgid "Indexes"
2414 msgstr "Indexuri"
2416 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2417 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2418 #: tbl_tracking.php:306
2419 msgid "Unique"
2420 msgstr "Unic"
2422 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2423 msgid "Packed"
2424 msgstr "Împachetat"
2426 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2427 msgid "Cardinality"
2428 msgstr "Cardinalitate"
2430 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2431 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2432 #: tbl_tracking.php:312
2433 msgid "Comment"
2434 msgstr "Comentariu"
2436 #: libraries/Index.class.php:466
2437 msgid "The primary key has been dropped"
2438 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2440 #: libraries/Index.class.php:470
2441 #, php-format
2442 msgid "Index %s has been dropped"
2443 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2445 #: libraries/Index.class.php:568
2446 #, php-format
2447 msgid ""
2448 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2449 "removed."
2450 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2452 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2453 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2454 #: server_privileges.php:1825
2455 msgid "Databases"
2456 msgstr "Baze de date"
2458 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2459 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:547
2460 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:905
2461 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2462 msgid "Error"
2463 msgstr "Eroare"
2465 #: libraries/Message.class.php:241
2466 #, fuzzy, php-format
2467 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2468 msgid "%1$d row affected."
2469 msgid_plural "%1$d rows affected."
2470 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2471 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2472 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2474 #: libraries/Message.class.php:257
2475 #, fuzzy, php-format
2476 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2477 msgid "%1$d row deleted."
2478 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2479 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2480 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2481 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2483 #: libraries/Message.class.php:273
2484 #, fuzzy, php-format
2485 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2486 msgid "%1$d row inserted."
2487 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2488 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2489 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2490 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2492 #: libraries/PDF.class.php:81
2493 #, fuzzy
2494 #| msgid "Allows reading data."
2495 msgid "Error while creating PDF:"
2496 msgstr "Permite citirea datelor."
2498 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2501 msgid "Could not save recent table"
2502 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2504 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Recent tables"
2507 msgstr "Nu există tabele"
2509 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2510 #, fuzzy
2511 msgid "There are no recent tables"
2512 msgstr "Tabelele urmărite"
2514 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2515 msgid ""
2516 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2517 msgstr ""
2518 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2519 "stocare."
2521 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2522 #, php-format
2523 msgid "%s is available on this MySQL server."
2524 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2526 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2527 #, php-format
2528 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2529 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2531 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2532 #, php-format
2533 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2534 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2536 #: libraries/Table.class.php:303
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Show slave status"
2539 msgid "unknown table status: "
2540 msgstr "Afișează stare sclav"
2542 #: libraries/Table.class.php:1034
2543 msgid "Invalid database"
2544 msgstr "Bază de date nevalidă"
2546 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2547 msgid "Invalid table name"
2548 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2550 #: libraries/Table.class.php:1063
2551 #, php-format
2552 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2553 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2555 #: libraries/Table.class.php:1146
2556 #, php-format
2557 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2558 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2560 #: libraries/Table.class.php:1274
2561 msgid "Could not save table UI preferences"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/Table.class.php:1294
2565 #, php-format
2566 msgid ""
2567 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2568 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/Theme.class.php:145
2572 #, php-format
2573 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2574 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2576 #: libraries/Theme.class.php:340
2577 msgid "No preview available."
2578 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2580 #: libraries/Theme.class.php:343
2581 msgid "take it"
2582 msgstr "alege"
2584 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2585 #, php-format
2586 msgid "Default theme %s not found!"
2587 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2589 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2590 #, php-format
2591 msgid "Theme %s not found!"
2592 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2594 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2595 #, php-format
2596 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2597 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2599 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2600 msgid "Theme"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2604 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2605 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2607 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2609 #, php-format
2610 msgid "Welcome to %s"
2611 msgstr "Bine ați venit la %s"
2613 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2614 #, php-format
2615 msgid ""
2616 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2617 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2618 msgstr ""
2619 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2620 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2621 "astfel de fișier."
2623 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2624 msgid ""
2625 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2626 "connection. You should check the host, username and password in your "
2627 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2628 "the administrator of the MySQL server."
2629 msgstr ""
2630 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2631 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2632 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2633 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2636 msgid "Log in"
2637 msgstr "Autentificare"
2639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2641 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2642 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2643 msgid "phpMyAdmin documentation"
2644 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2648 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2652 msgid "Server:"
2653 msgstr "Server"
2655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2656 msgid "Username:"
2657 msgstr "Nume utilizator:"
2659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2660 msgid "Password:"
2661 msgstr "Parolă:"
2663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2664 msgid "Server Choice"
2665 msgstr "Alegerea serverului"
2667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2668 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2669 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2672 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2673 msgid ""
2674 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2678 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2679 #, php-format
2680 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2681 msgstr ""
2682 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2683 "autentificați din nou"
2685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2687 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2688 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2689 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2691 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2692 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2693 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2695 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Can not find signon authentication script:"
2698 msgstr "Tipul autentificării"
2700 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2701 #, php-format
2702 msgid "File %s does not contain any key id"
2703 msgstr "File %s does not contain any key id"
2705 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2706 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2707 msgid "Hardware authentication failed"
2708 msgstr "Hardware authentication failed"
2710 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2711 msgid "No valid authentication key plugged"
2712 msgstr "No valid authentication key plugged"
2714 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2715 msgid "Authenticating..."
2716 msgstr "Authenticating..."
2718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2719 msgid "PBMS error"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "MySQL connection collation"
2725 msgid "PBMS connection failed:"
2726 msgstr "MySQL connection collation"
2728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2729 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2733 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2737 msgid "View image"
2738 msgstr "Vizualizează imaginea"
2740 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2741 msgid "Play audio"
2742 msgstr "Redă audio"
2744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2745 msgid "View video"
2746 msgstr "Vizualizează video"
2748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2749 msgid "Download file"
2750 msgstr "Descarcă fișierul"
2752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2753 #, php-format
2754 msgid "Could not open file: %s"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2758 msgid "shared"
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2763 #: server_status.php:545
2764 msgid "Tables"
2765 msgstr "Tabele"
2767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2768 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2769 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2770 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2771 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2774 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2775 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2776 #: tbl_structure.php:767
2777 msgid "Data"
2778 msgstr "Date"
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2781 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2782 msgid "Overhead"
2783 msgstr "Asupra"
2785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Jump to database"
2788 msgstr "Nu sînt baze de date"
2790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2791 msgid "Not replicated"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Replication"
2797 msgid "Replicated"
2798 msgstr "Replicare"
2800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2801 #, php-format
2802 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2803 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2806 msgid "Check Privileges"
2807 msgstr "Verifică privilegiile"
2809 #: libraries/common.inc.php:597
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2812 msgid "Failed to read configuration file"
2813 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2815 #: libraries/common.inc.php:598
2816 msgid ""
2817 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2818 "shown below."
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/common.inc.php:605
2822 #, fuzzy, php-format
2823 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2824 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2825 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2827 #: libraries/common.inc.php:610
2828 msgid ""
2829 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2830 "configuration file!"
2831 msgstr ""
2832 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2833 "fișierul de configurare!"
2835 #: libraries/common.inc.php:640
2836 #, fuzzy, php-format
2837 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2838 msgid "Invalid server index: %s"
2839 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2841 #: libraries/common.inc.php:647
2842 #, php-format
2843 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2844 msgstr ""
2845 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2846 "dumneavoastră."
2848 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2849 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2850 #: server_synchronize.php:1228
2851 msgid "Server"
2852 msgstr "Server"
2854 #: libraries/common.inc.php:835
2855 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2856 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2858 #: libraries/common.inc.php:943
2859 #, php-format
2860 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2861 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2863 #: libraries/common.lib.php:134
2864 #, php-format
2865 msgid "Max: %s%s"
2866 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2868 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2869 #: libraries/common.lib.php:388
2870 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2871 msgid "en"
2872 msgstr "en"
2874 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2875 #: libraries/common.lib.php:392
2876 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2877 msgid "en"
2878 msgstr "en"
2880 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2881 #: libraries/common.lib.php:396
2882 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2883 msgid "en"
2884 msgstr "en"
2886 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2887 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2888 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2889 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2890 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2891 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2893 #: main.php:212 server_variables.php:114
2894 msgid "Documentation"
2895 msgstr "Documentație"
2897 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2898 #: server_status.php:532 server_status.php:1123
2899 msgid "SQL query"
2900 msgstr "Comanda SQL"
2902 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2904 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2909 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2911 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2912 msgid "MySQL said: "
2913 msgstr "MySQL zice: "
2915 #: libraries/common.lib.php:1050
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2918 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2920 #: libraries/common.lib.php:1091 libraries/config/messages.inc.php:479
2921 msgid "Explain SQL"
2922 msgstr "Explică SQL"
2924 #: libraries/common.lib.php:1095
2925 msgid "Skip Explain SQL"
2926 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2928 #: libraries/common.lib.php:1129
2929 msgid "Without PHP Code"
2930 msgstr "fără cod PHP"
2932 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:481
2933 msgid "Create PHP Code"
2934 msgstr "Creează cod PHP"
2936 #: libraries/common.lib.php:1151 libraries/config/messages.inc.php:480
2937 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2938 msgid "Refresh"
2939 msgstr "Reîncarcă"
2941 #: libraries/common.lib.php:1161
2942 msgid "Skip Validate SQL"
2943 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2945 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2946 msgid "Validate SQL"
2947 msgstr "Validează SQL"
2949 #: libraries/common.lib.php:1219
2950 msgid "Inline edit of this query"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/common.lib.php:1221
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Engines"
2956 msgctxt "Inline edit query"
2957 msgid "Inline"
2958 msgstr "Motoare"
2960 #: libraries/common.lib.php:1284 sql.php:876
2961 msgid "Profiling"
2962 msgstr "Creare profil"
2964 #. l10n: shortcuts for Byte
2965 #: libraries/common.lib.php:1305
2966 msgid "B"
2967 msgstr "octeți"
2969 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2970 #: libraries/common.lib.php:1311
2971 msgid "GiB"
2972 msgstr "GiO"
2974 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2975 #: libraries/common.lib.php:1313
2976 msgid "TiB"
2977 msgstr "TiO"
2979 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2980 #: libraries/common.lib.php:1315
2981 msgid "PiB"
2982 msgstr "PiO"
2984 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2985 #: libraries/common.lib.php:1317
2986 msgid "EiB"
2987 msgstr "EiO"
2989 #. l10n: Short week day name
2990 #: libraries/common.lib.php:1534
2991 msgctxt "Short week day name"
2992 msgid "Sun"
2993 msgstr "Dum"
2995 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2996 #: libraries/common.lib.php:1550
2997 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2998 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2999 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3001 #: libraries/common.lib.php:1865
3002 #, php-format
3003 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3004 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3006 #: libraries/common.lib.php:1953
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Routines"
3009 msgid "Missing parameter:"
3010 msgstr "Rutine"
3012 #: libraries/common.lib.php:2294 libraries/common.lib.php:2297
3013 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Begin"
3016 msgctxt "First page"
3017 msgid "Begin"
3018 msgstr "Începe"
3020 #: libraries/common.lib.php:2295 libraries/common.lib.php:2298
3021 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3022 #: server_binlog.php:137
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Previous"
3025 msgctxt "Previous page"
3026 msgid "Previous"
3027 msgstr "Anterior"
3029 #: libraries/common.lib.php:2324 libraries/common.lib.php:2327
3030 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3031 #: server_binlog.php:172
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Next"
3034 msgctxt "Next page"
3035 msgid "Next"
3036 msgstr "Următorul"
3038 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/common.lib.php:2328
3039 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "End"
3042 msgctxt "Last page"
3043 msgid "End"
3044 msgstr "Sfîrșit"
3046 #: libraries/common.lib.php:2393
3047 #, php-format
3048 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3049 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3051 #: libraries/common.lib.php:2409
3052 #, php-format
3053 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3054 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3056 #: libraries/common.lib.php:2565
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Click to select"
3059 msgid "Click to toggle"
3060 msgstr "Click pentru a selecta"
3062 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2926
3063 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/config/setup.forms.php:293
3064 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3065 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3066 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3067 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3068 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3069 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
3071 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3072 msgid "Structure"
3073 msgstr "Structură"
3075 #: libraries/common.lib.php:2920 libraries/common.lib.php:2927
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3077 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3078 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3079 #: querywindow.php:64
3080 msgid "SQL"
3081 msgstr "SQL"
3083 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/common.lib.php:3115
3084 #: libraries/common.lib.php:3116 libraries/sql_query_form.lib.php:284
3085 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
3086 msgid "Insert"
3087 msgstr "Inserare"
3089 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/db_links.inc.php:86
3090 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3091 #: view_operations.php:87
3092 msgid "Operations"
3093 msgstr "Operații"
3095 #: libraries/common.lib.php:3061
3096 msgid "Browse your computer:"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/common.lib.php:3078
3100 #, fuzzy, php-format
3101 #| msgid "web server upload directory"
3102 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3103 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3105 #: libraries/common.lib.php:3090 libraries/sql_query_form.lib.php:447
3106 #: tbl_change.php:906
3107 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3108 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3110 #: libraries/common.lib.php:3098
3111 msgid "There are no files to upload"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3127
3115 msgid "Execute"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3119 #: libraries/config.values.php:51
3120 msgid "Both"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config.values.php:47
3124 msgid "Nowhere"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config.values.php:47
3128 msgid "Left"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config.values.php:47
3132 msgid "Right"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config.values.php:75
3136 msgid "Open"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config.values.php:75
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Unclosed quote"
3142 msgid "Closed"
3143 msgstr "Citare neînchisă"
3145 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3146 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3147 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3148 #, fuzzy
3149 msgid "structure"
3150 msgstr "Structură"
3152 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3153 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3154 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3155 msgid "data"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3159 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3160 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "Structure and data"
3163 msgid "structure and data"
3164 msgstr "Structura și date"
3166 #: libraries/config.values.php:100
3167 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config.values.php:101
3171 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config.values.php:102
3175 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config.values.php:120
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Complete inserts"
3181 msgid "complete inserts"
3182 msgstr "Inserări complete"
3184 #: libraries/config.values.php:121
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Extended inserts"
3187 msgid "extended inserts"
3188 msgstr "Inserări extinse"
3190 #: libraries/config.values.php:122
3191 msgid "both of the above"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config.values.php:123
3195 msgid "neither of the above"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3199 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3200 msgid "Not a positive number"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3204 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3205 msgid "Not a non-negative number"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3209 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3210 msgid "Not a valid port number"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3215 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3216 msgid "Incorrect value"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3220 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3221 #, php-format
3222 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3226 #, php-format
3227 msgid "Missing data for %s"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Variable"
3234 msgid "unavailable"
3235 msgstr "Variabil"
3237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3239 #, php-format
3240 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3244 #, php-format
3245 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3249 #, php-format
3250 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3254 msgid "SQL Validator is disabled"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "PHP extension to use"
3260 msgid "SOAP extension not found"
3261 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3264 #, fuzzy, php-format
3265 msgid "maximum %s"
3266 msgstr "Ascunde baze de date"
3268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3269 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3273 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3274 msgid "Disabled"
3275 msgstr "Dezactivat"
3277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3278 #, php-format
3279 msgid "Set value: %s"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3284 msgid "Restore default value"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3288 msgid "Allow users to customize this value"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3293 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1068
3294 msgid "Reset"
3295 msgstr "Resetare"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3298 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Enable"
3304 msgid "Enable Ajax"
3305 msgstr "Activează"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3308 msgid ""
3309 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Allow login to any MySQL server"
3315 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3318 msgid ""
3319 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3320 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3321 "cross-frame scripting attacks"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3325 msgid "Allow third party framing"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3329 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3333 msgid ""
3334 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3335 "authentication"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3339 msgid "Blowfish secret"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3343 msgid "Highlight selected rows"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3347 msgid "Row marker"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3351 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3355 msgid "Highlight pointer"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3359 msgid ""
3360 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3361 "import and export operations"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3365 msgid "Bzip2"
3366 msgstr "Bzip2"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3369 msgid ""
3370 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3371 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3372 "kbd] - allows newlines in columns"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3376 msgid "CHAR columns editing"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3380 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3384 msgid "CHAR textarea columns"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3388 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3392 msgid "CHAR textarea rows"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3396 msgid "Check config file permissions"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3400 msgid ""
3401 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3402 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3406 msgid "Compress on the fly"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3410 #: setup/frames/index.inc.php:166
3411 msgid "Configuration file"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3415 msgid ""
3416 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3417 "when you're about to lose data"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3421 msgid "Confirm DROP queries"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3425 msgid "Debug SQL"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "Databases display options"
3431 msgid "Default display direction"
3432 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3435 msgid ""
3436 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3437 "maximum number for which vertical model is used"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3441 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3445 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Default database tab"
3451 msgstr "Redenumire bază de date în"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3454 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Default server tab"
3460 msgstr "Redenumire bază de date în"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3463 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Default table tab"
3469 msgstr "Redenumire bază de date în"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3472 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3476 msgid "Show binary contents as HEX"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3480 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3484 msgid "Display databases as a list"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3488 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3492 msgid "Display servers as a list"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3496 msgid ""
3497 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3498 "the selected tables of a database."
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Table maintenance"
3504 msgid "Disable multi table maintenance"
3505 msgstr "Administrare tabel"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3508 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Edit next row"
3514 msgid "Edit in window"
3515 msgstr "Editează rîndul următor"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Display Features"
3520 msgid "Display errors"
3521 msgstr "Arată facilitățile"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3524 msgid "Gather errors"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3528 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3532 msgid "Iconic errors"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3536 msgid ""
3537 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3538 "limit)"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3542 msgid "Maximum execution time"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3546 msgid "Save as file"
3547 msgstr "Trimite"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3550 msgid "Character set of the file"
3551 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3554 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3555 msgid "Format"
3556 msgstr "Format"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3559 msgid "Compression"
3560 msgstr "Compresie"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3567 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3568 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3569 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Put fields names in the first row"
3572 msgid "Put columns names in the first row"
3573 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3577 #: libraries/import/ldi.php:42
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Fields enclosed by"
3580 msgid "Columns enclosed by"
3581 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3585 #: libraries/import/ldi.php:43
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Fields escaped by"
3588 msgid "Columns escaped by"
3589 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3596 msgid "Replace NULL by"
3597 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3600 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3605 #: libraries/import/ldi.php:41
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Lines terminated by"
3608 msgid "Columns terminated by"
3609 msgstr "Linii terminate de"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3612 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3613 msgid "Lines terminated by"
3614 msgstr "Linii terminate de"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Excel edition"
3619 msgid "Excel edition"
3620 msgstr "Ediția Excel"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Database name template"
3625 msgstr "Șablon nume fișier"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Server name template"
3630 msgstr "Șablon nume fișier"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Table name template"
3635 msgstr "Șablon nume fișier"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3640 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3641 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "%s table(s)"
3644 msgid "Dump table"
3645 msgstr "%s tabele"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3648 msgid "Include table caption"
3649 msgstr "Include captură tabel"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3652 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3653 msgid "Table caption"
3654 msgstr "Captură tabel"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3657 msgid "Continued table caption"
3658 msgstr "Continuare captură tabel"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3661 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3662 msgid "Label key"
3663 msgstr "Tasta label"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3668 msgid "MIME type"
3669 msgstr "Tip MIME"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3673 msgid "Relations"
3674 msgstr "Legături"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Export type"
3679 msgid "Export method"
3680 msgstr "Modul de export"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3683 msgid "Save on server"
3684 msgstr "Salvează pe server"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3687 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3688 msgid "Overwrite existing file(s)"
3689 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Remember file name template"
3694 msgstr "Șablon nume fișier"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3699 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3700 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3703 #: libraries/display_export.lib.php:348
3704 msgid "SQL compatibility mode"
3705 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3708 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3712 msgid "Creation/Update/Check dates"
3713 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3716 msgid "Use delayed inserts"
3717 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3720 msgid "Disable foreign key checks"
3721 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3724 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3725 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3728 msgid "Use ignore inserts"
3729 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3732 msgid "Syntax to use when inserting data"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3736 msgid "Maximal length of created query"
3737 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Export type"
3742 msgstr "Modul de export"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3745 msgid "Enclose export in a transaction"
3746 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Export time in UTC"
3751 msgstr "Modul de export"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3754 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Force SSL connection"
3760 msgstr "Comprimă conexiunea"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3763 msgid ""
3764 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3765 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3769 msgid "Foreign key dropdown order"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3773 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3777 msgid "Foreign key limit"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3781 msgid "Browse mode"
3782 msgstr "Regim de navigare"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3785 msgid "Customize browse mode"
3786 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Customize default options"
3794 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3797 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3800 #: libraries/import/csv.php:22
3801 msgid "CSV"
3802 msgstr "CSV"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3805 msgid "Developer"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3809 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3813 msgid "Edit mode"
3814 msgstr "Regim de redactare"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3817 msgid "Customize edit mode"
3818 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Export defaults"
3823 msgstr "Import fișiere"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Customize default export options"
3828 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3831 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3832 msgid "Features"
3833 msgstr "Funcționalități"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "Generate"
3838 msgid "General"
3839 msgstr "Generează"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3842 msgid "Set some commonly used options"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Import defaults"
3848 msgstr "Import fișiere"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3851 msgid "Customize default common import options"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3855 msgid "Import / export"
3856 msgstr "Import / export"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3859 msgid "Set import and export directories and compression options"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3863 msgid "LaTeX"
3864 msgstr "LaTeX"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3867 msgid "Databases display options"
3868 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3871 msgid "Navigation frame"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3875 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3876 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3879 #: setup/frames/index.inc.php:111
3880 msgid "Servers"
3881 msgstr "Servere"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Servers display options"
3886 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3889 msgid "Tables display options"
3890 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3893 msgid "Main frame"
3894 msgstr "Cadrul principal"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3897 msgid "Microsoft Office"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid "Open Document Text"
3903 msgid "Open Document"
3904 msgstr "Text Open Document"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3907 msgid "Other core settings"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3911 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid "Page number:"
3917 msgid "Page titles"
3918 msgstr "Numărul paginii:"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3921 msgid ""
3922 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3923 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3924 "get special values."
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3928 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3929 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3930 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3931 msgid "Query window"
3932 msgstr "Fereastra de comandă"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Customize query window options"
3937 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3940 msgid "Security"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3944 msgid ""
3945 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3946 "limit MySQL"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3950 msgid "Basic settings"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "Authentication type"
3956 msgid "Authentication"
3957 msgstr "Tipul autentificării"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "Authentication type"
3962 msgid "Authentication settings"
3963 msgstr "Tipul autentificării"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3966 msgid "Server configuration"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3970 msgid ""
3971 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3972 "what they are for"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3976 msgid "Enter server connection parameters"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3980 msgid "Configuration storage"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3984 msgid ""
3985 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3986 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3987 "storage[/a] in documentation"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3991 msgid "Changes tracking"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3995 msgid ""
3996 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3997 "storage."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Customize export options"
4003 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Customize import defaults"
4008 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Customize navigation frame"
4013 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4016 msgid "Customize main frame"
4017 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4020 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4021 #, fuzzy
4022 msgid "SQL queries"
4023 msgstr "Comanda SQL"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4026 #, fuzzy
4027 msgid "SQL Query box"
4028 msgstr "Comanda SQL"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4031 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4035 #, fuzzy
4036 msgid "SQL queries settings"
4037 msgstr "Comanda SQL"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "SQL history"
4042 msgid "SQL Validator"
4043 msgstr "Istoric SQL"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4046 msgid ""
4047 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4048 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4049 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4050 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Startup"
4056 msgstr "Stare"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4059 msgid "Customize startup page"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4063 msgid "Tabs"
4064 msgstr "File"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4067 msgid "Choose how you want tabs to work"
4068 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Use text field"
4073 msgid "Text fields"
4074 msgstr "Utilizare cîmp text"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Customize text input fields"
4079 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4082 msgid "Texy! text"
4083 msgstr "Texy! text"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4086 msgid "Warnings"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4090 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4094 msgid ""
4095 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4096 "and export operations"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4100 msgid "GZip"
4101 msgstr "GZip"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4104 msgid "Extra parameters for iconv"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4108 msgid ""
4109 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4110 "if one of the queries failed"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4114 msgid "Ignore multiple statement errors"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4118 #, fuzzy
4119 msgid ""
4120 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4121 "This might be good way to import large files, however it can break "
4122 "transactions."
4123 msgstr ""
4124 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4125 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4126 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4129 msgid "Partial import: allow interrupt"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4133 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4134 msgid "Do not abort on INSERT error"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4138 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4139 msgid "Replace table data with file"
4140 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4143 msgid ""
4144 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4145 "table) and only SQL is always available"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4149 msgid "Format of imported file"
4150 msgstr "Formatul fișierului importat"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4153 msgid "Use LOCAL keyword"
4154 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Put fields names in the first row"
4160 msgid "Column names in first row"
4161 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4164 msgid "Do not import empty rows"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4168 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4172 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4178 msgid "Number of queries to skip from start"
4179 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4182 msgid "Partial import: skip queries"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4188 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4189 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4192 msgid "Initial state for sliders"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4196 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Number of inserted rows"
4202 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4205 msgid "Target for quick access icon"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4209 msgid "Show logo in left frame"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4213 msgid "Display logo"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4217 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4221 msgid "Display servers selection"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "The number of tables that are open."
4227 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4228 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4231 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Database tree separator"
4237 msgstr "Șablon nume fișier"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4240 msgid ""
4241 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4242 "defined below)"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4246 msgid "Display databases in a tree"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4250 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Use light version"
4256 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4259 msgid "Maximum table tree depth"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4263 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4267 msgid "Table tree separator"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4271 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4275 msgid "Logo link URL"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4279 msgid ""
4280 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4281 "([kbd]new[/kbd])"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4285 msgid "Logo link target"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4289 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4293 msgid "Enable highlighting"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4297 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Recently used tables"
4303 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4306 msgid "Use less graphically intense tabs"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4310 msgid "Light tabs"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4314 msgid ""
4315 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4319 msgid "Limit column characters"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4323 msgid ""
4324 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4325 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4326 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4330 msgid "Delete all cookies on logout"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4334 msgid ""
4335 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4336 "authentication mode"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4340 msgid "Recall user name"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4344 msgid ""
4345 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4346 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4347 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4348 "recommended for non-trusted environments."
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4352 msgid "Login cookie store"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4356 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4360 msgid "Login cookie validity"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4364 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4368 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4372 msgid "Use icons on main page"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4376 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4380 msgid "Maximum displayed SQL length"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4385 msgid "Users cannot set a higher value"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4389 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Maximum databases"
4395 msgstr "Ascunde baze de date"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4398 msgid ""
4399 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4400 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4401 "shown."
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4405 msgid "Maximum number of rows to display"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4409 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Maximum tables"
4415 msgstr "Ascunde baze de date"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4418 msgid ""
4419 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4420 "cookie authentication"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4424 msgid "mcrypt warning"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4428 msgid ""
4429 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4430 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Memory limit"
4436 msgstr "Limitare de resurse"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4439 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4443 msgid "Where to show the table row links"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4447 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "Alter table order by"
4453 msgid "Natural order"
4454 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4457 msgid "Use only icons, only text or both"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4461 msgid "Iconic navigation bar"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4465 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4469 msgid "GZip output buffering"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4473 msgid ""
4474 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4475 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4479 msgid "Default sorting order"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4483 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4487 msgid "Persistent connections"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4491 msgid ""
4492 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4493 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4494 "configuration storage could not be found"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4498 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4502 msgid "Iconic table operations"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4506 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4510 msgid "Protect binary columns"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4514 msgid ""
4515 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4516 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4517 "(lost by window close)."
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4521 msgid "Permanent query history"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4525 msgid "How many queries are kept in history"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4529 msgid "Query history length"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4533 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4537 msgid "Default query window tab"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4541 msgid "Query window height (in pixels)"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4545 #, fuzzy
4546 #| msgid "Query window"
4547 msgid "Query window height"
4548 msgstr "Fereastra de comandă"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Query window"
4553 msgid "Query window width (in pixels)"
4554 msgstr "Fereastra de comandă"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Query window"
4559 msgid "Query window width"
4560 msgstr "Fereastra de comandă"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4563 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4567 msgid "Recoding engine"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4571 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "Rename table to"
4577 msgid "Remember table's sorting"
4578 msgstr "Redenumire tabel la"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4581 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Repair threads"
4587 msgid "Repeat headers"
4588 msgstr "Repară firele de execuție"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4591 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4595 msgid "Show help button"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4599 msgid "Save all edited cells at once"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4603 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Save directory"
4609 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4612 msgid "Leave blank if not used"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Host authorization order"
4618 msgstr "Tipul autentificării"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4621 msgid "Leave blank for defaults"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Host authorization rules"
4627 msgstr "Hardware authentication failed"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4630 msgid "Allow logins without a password"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4634 msgid "Allow root login"
4635 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4638 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4642 msgid "HTTP Realm"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4646 msgid ""
4647 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4648 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4649 "swekey.conf)"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4653 msgid "SweKey config file"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4657 msgid "Authentication method to use"
4658 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4661 msgid "Authentication type"
4662 msgstr "Tipul autentificării"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4665 msgid ""
4666 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4667 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4671 msgid "Bookmark table"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4675 msgid ""
4676 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4677 "pma_column_info[/kbd]"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4681 msgid "Column information table"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4685 msgid "Compress connection to MySQL server"
4686 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4689 msgid "Compress connection"
4690 msgstr "Comprimă conexiunea"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4693 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4697 msgid "Connection type"
4698 msgstr "Tipul conexiunii"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4701 msgid "Control user password"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4705 msgid ""
4706 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4707 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4711 msgid "Control user"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4715 msgid "Count tables when showing database list"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Count tables"
4721 msgstr "Nu există tabele"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4724 msgid ""
4725 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4726 "kbd]"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Designer table"
4732 msgstr "Defragmentare tabel"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4735 msgid ""
4736 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4737 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4741 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4745 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4749 msgid "PHP extension to use"
4750 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4753 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4757 msgid "Hide databases"
4758 msgstr "Ascunde baze de date"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4761 msgid ""
4762 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4763 "kbd]"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4767 msgid "SQL query history table"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4771 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4775 msgid "Server hostname"
4776 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4779 msgid "Logout URL"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4783 msgid ""
4784 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4785 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4789 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4793 msgid "Try to connect without password"
4794 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4797 msgid "Connect without password"
4798 msgstr "Conectează fără parolă"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4801 msgid ""
4802 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4803 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4804 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4805 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4806 "alphabetical order."
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4810 msgid "Show only listed databases"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4814 msgid "Leave empty if not using config auth"
4815 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4818 msgid "Password for config auth"
4819 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4822 msgid ""
4823 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4827 msgid "PDF schema: pages table"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4831 msgid ""
4832 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4833 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4834 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "database name"
4840 msgid "Database name"
4841 msgstr "nume bază de date"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4844 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4845 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4848 msgid "Server port"
4849 msgstr "Portul serverului"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4852 msgid ""
4853 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4854 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Analyze table"
4860 msgid "Recently used table"
4861 msgstr "Analizare tabel"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4864 msgid ""
4865 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4866 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Relation table"
4872 msgstr "Reparare tabel"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4875 msgid "SQL command to fetch available databases"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4879 msgid "SHOW DATABASES command"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4883 msgid ""
4884 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4885 "[/a] for an example"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4889 msgid "Signon session name"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4893 msgid "Signon URL"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4899 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4902 msgid "Server socket"
4903 msgstr "Soclul serverului"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4908 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4911 msgid "Use SSL"
4912 msgstr "Utilizează SSL"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4915 msgid ""
4916 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4920 msgid "PDF schema: table coordinates"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4924 msgid ""
4925 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4926 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Displaying Column Comments"
4932 msgid "Display columns table"
4933 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4936 msgid ""
4937 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4938 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Defragment table"
4944 msgid "UI preferences table"
4945 msgstr "Defragmentare tabel"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4948 msgid ""
4949 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4950 "the log when creating a database."
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4954 msgid "Add DROP DATABASE"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4958 msgid ""
4959 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4960 "log when creating a table."
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4964 msgid "Add DROP TABLE"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4968 msgid ""
4969 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4970 "log when creating a view."
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4974 msgid "Add DROP VIEW"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4978 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Statements"
4984 msgid "Statements to track"
4985 msgstr "Comenzi"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4988 msgid ""
4989 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4990 "kbd]"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4994 msgid "SQL query tracking table"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4998 msgid ""
4999 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5000 "automatically."
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Automatic recovery mode"
5006 msgid "Automatically create versions"
5007 msgstr "Regim de recuperare automată"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5010 msgid ""
5011 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5012 "pma_config[/kbd]"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5016 msgid "User preferences storage table"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5020 msgid "User for config auth"
5021 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5024 msgid ""
5025 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5026 "compatibility checks and thereby increases performance"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5030 msgid "Verbose check"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5034 msgid ""
5035 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5036 "hostname instead."
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5040 msgid "Verbose name of this server"
5041 msgstr ""
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5044 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5048 msgid "Allow to display all the rows"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5052 msgid ""
5053 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5054 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5055 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5059 msgid "Show password change form"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5063 msgid "Show create database form"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5067 msgid ""
5068 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5069 "a table"
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5073 #, fuzzy
5074 #| msgid "Databases display options"
5075 msgid "Show display direction"
5076 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5079 msgid ""
5080 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5081 "insert mode"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid "Show open tables"
5087 msgid "Show field types"
5088 msgstr "Afișează tabele deschise"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5091 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5095 msgid "Show function fields"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5099 msgid "Whether to show hint or not"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "Show grid"
5105 msgid "Show hint"
5106 msgstr "Arată grila"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5109 msgid ""
5110 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5111 "output"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5115 msgid "Show phpinfo() link"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5119 msgid "Show detailed MySQL server information"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5123 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Show SQL queries"
5129 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5132 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Show statistics"
5138 msgstr "Statisticile rîndului"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5141 msgid ""
5142 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5143 "comment and the real name"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5147 msgid "Display database comment instead of its name"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5151 msgid ""
5152 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5153 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5154 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5155 "alias, the table name itself stays unchanged"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5159 msgid "Display table comment instead of its name"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5163 msgid "Display table comments in tooltips"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5167 msgid ""
5168 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Skip locked tables"
5174 msgstr "Afișează tabele deschise"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5177 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5181 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5182 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5183 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5184 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5185 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5186 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5187 msgid "Password"
5188 msgstr "Parola"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5191 msgid ""
5192 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5193 "installed"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5197 msgid "Enable SQL Validator"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5201 msgid ""
5202 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5203 "kbd])"
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5207 #: tbl_tracking.php:502
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Username"
5210 msgstr "Nume utilizator:"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5213 msgid ""
5214 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5215 "possible) or keep the text field empty"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5219 msgid "Suggest new database name"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5223 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5227 msgid "Suhosin warning"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5231 msgid ""
5232 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5233 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5239 msgid "Textarea columns"
5240 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5243 msgid ""
5244 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5245 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5249 msgid "Textarea rows"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5253 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5257 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Default title"
5263 msgstr "Redenumire bază de date în"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5266 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5270 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5274 msgid ""
5275 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5276 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5277 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5278 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5282 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5286 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Upload directory"
5292 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5295 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5299 msgid "Use database search"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5303 msgid ""
5304 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5305 "checkbox on the right"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5309 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5313 msgid ""
5314 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5315 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5316 "contain."
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5320 msgid "Verbose multiple statements"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5324 msgid "Check for latest version"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5328 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5332 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5333 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5334 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5335 #: setup/lib/index.lib.php:224
5336 msgid "Version check"
5337 msgstr "Verificarea versiunii"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5340 msgid ""
5341 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5342 "for import and export operations"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5346 msgid "ZIP"
5347 msgstr "ZIP"
5349 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Config authentication"
5352 msgstr "Tipul autentificării"
5354 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Cookie authentication"
5357 msgstr "Tipul autentificării"
5359 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5360 #, fuzzy
5361 msgid "HTTP authentication"
5362 msgstr "Tipul autentificării"
5364 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Signon authentication"
5367 msgstr "Tipul autentificării"
5369 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5371 msgid "CSV using LOAD DATA"
5372 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5374 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5377 #: libraries/import/ods.php:22
5378 msgid "Open Document Spreadsheet"
5379 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5381 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5383 msgid "Quick"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Custom color"
5390 msgid "Custom"
5391 msgstr "Culoare personalizată"
5393 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5395 msgid "Database export options"
5396 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5398 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5400 #: libraries/export/excel.php:18
5401 msgid "CSV for MS Excel"
5402 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5404 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5406 #: libraries/export/htmlword.php:18
5407 msgid "Microsoft Word 2000"
5408 msgstr "Microsoft Word 2000"
5410 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5412 msgid "Open Document Text"
5413 msgstr "Text Open Document"
5415 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Could not connect to MySQL server"
5418 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5420 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5421 msgid "Empty username while using config authentication method"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5425 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5429 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5433 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5437 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5441 #, php-format
5442 msgid "Incorrect IP address: %s"
5443 msgstr ""
5445 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5446 #: libraries/core.lib.php:245
5447 msgctxt "PHP documentation language"
5448 msgid "en"
5449 msgstr "ro"
5451 #: libraries/core.lib.php:261
5452 #, php-format
5453 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5457 #: libraries/db_links.inc.php:44
5458 msgid "Database seems to be empty!"
5459 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5461 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5462 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5463 msgid "Tracking"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/db_links.inc.php:71
5467 msgid "Query"
5468 msgstr "Interogare prin exemplu"
5470 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5471 msgid "Designer"
5472 msgstr "Designer"
5474 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5475 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5476 #: server_privileges.php:2237
5477 msgid "Privileges"
5478 msgstr "Drepturi de acces"
5480 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5481 msgid "Routines"
5482 msgstr "Rutine"
5484 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5485 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5486 msgid "Events"
5487 msgstr "Evenimente"
5489 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5490 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5491 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5492 msgid "Triggers"
5493 msgstr "Declanșatori"
5495 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2122
5496 msgid ""
5497 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5498 "3.11[/a]"
5499 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5501 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5502 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5503 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5505 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5506 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5507 msgid "The server is not responding"
5508 msgstr "Serverul nu răspunde"
5510 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5511 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5512 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5515 msgid "Details..."
5516 msgstr "Detalii..."
5518 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5519 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5520 msgid "Change password"
5521 msgstr "Schimbare parolă"
5523 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5524 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5525 msgid "No Password"
5526 msgstr "Nu există parolă"
5528 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5529 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5530 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5531 msgid "Re-type"
5532 msgstr "Re-tastează"
5534 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5535 msgid "Password Hashing"
5536 msgstr "Password Hashing"
5538 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5541 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5542 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5544 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5545 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Create new database"
5548 msgid "Create database"
5549 msgstr "Creează bază de date nouă"
5551 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5552 msgid "Create"
5553 msgstr "Creează"
5555 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5556 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5557 msgid "No Privileges"
5558 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5560 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5561 #, php-format
5562 msgid "Create table on database %s"
5563 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5565 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5566 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5569 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5570 #: tbl_structure.php:202
5571 msgid "Name"
5572 msgstr "Nume"
5574 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Number of fields"
5577 msgid "Number of columns"
5578 msgstr "Număr de cîmpuri"
5580 #: libraries/display_export.lib.php:37
5581 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5582 msgstr ""
5583 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5584 "instalarea!"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:82
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5589 msgid "Exporting databases from the current server"
5590 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5592 #: libraries/display_export.lib.php:84
5593 #, fuzzy, php-format
5594 #| msgid "Create table on database %s"
5595 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5596 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:86
5599 #, fuzzy, php-format
5600 #| msgid "Create table on database %s"
5601 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5602 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5604 #: libraries/display_export.lib.php:92
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Export type"
5607 msgid "Export Method:"
5608 msgstr "Modul de export"
5610 #: libraries/display_export.lib.php:108
5611 msgid "Quick - display only the minimal options"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/display_export.lib.php:124
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Custom - display all possible options"
5617 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5619 #: libraries/display_export.lib.php:132
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Databases"
5622 msgid "Database(s):"
5623 msgstr "Baze de date"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:134
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Tables"
5628 msgid "Table(s):"
5629 msgstr "Tabele"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:144
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Rows"
5634 msgid "Rows:"
5635 msgstr "Linie"
5637 #: libraries/display_export.lib.php:152
5638 msgid "Dump some row(s)"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/display_export.lib.php:154
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Number of fields"
5644 msgid "Number of rows:"
5645 msgstr "Număr de cîmpuri"
5647 #: libraries/display_export.lib.php:157
5648 msgid "Row to begin at:"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/display_export.lib.php:168
5652 msgid "Dump all rows"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5656 msgid "Output:"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5660 #, fuzzy, php-format
5661 #| msgid "Save on server in %s directory"
5662 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5663 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5665 #: libraries/display_export.lib.php:201
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Save as file"
5668 msgid "Save output to a file"
5669 msgstr "Trimite"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:222
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "File name template"
5674 msgid "File name template:"
5675 msgstr "Șablon nume fișier"
5677 #: libraries/display_export.lib.php:224
5678 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/display_export.lib.php:226
5682 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/display_export.lib.php:228
5686 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/display_export.lib.php:232
5690 #, fuzzy, php-format
5691 #| msgid ""
5692 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5693 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5694 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5695 msgid ""
5696 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5697 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5698 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5699 msgstr ""
5700 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5701 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5702 "%3$s. Other text will be kept as is."
5704 #: libraries/display_export.lib.php:270
5705 msgid "use this for future exports"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5709 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5710 msgid "Character set of the file:"
5711 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5713 #: libraries/display_export.lib.php:306
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "Compression"
5716 msgid "Compression:"
5717 msgstr "Compresie"
5719 #: libraries/display_export.lib.php:310
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "\"zipped\""
5722 msgid "zipped"
5723 msgstr "„arhivat”"
5725 #: libraries/display_export.lib.php:312
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "\"gzipped\""
5728 msgid "gzipped"
5729 msgstr "cu „gzip”"
5731 #: libraries/display_export.lib.php:314
5732 #, fuzzy
5733 #| msgid "\"bzipped\""
5734 msgid "bzipped"
5735 msgstr "cu „bzip2”"
5737 #: libraries/display_export.lib.php:323
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Save as file"
5740 msgid "View output as text"
5741 msgstr "Trimite"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5744 #: libraries/export/codegen.php:38
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Format"
5747 msgid "Format:"
5748 msgstr "Format"
5750 #: libraries/display_export.lib.php:333
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Transformation options"
5753 msgid "Format-specific options:"
5754 msgstr "Opțiuni de transformare"
5756 #: libraries/display_export.lib.php:334
5757 msgid ""
5758 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5759 "options for other formats."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Encoding Conversion:"
5765 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5767 #: libraries/display_import.lib.php:66
5768 msgid ""
5769 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5770 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5771 "browsers."
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/display_import.lib.php:76
5775 msgid "The file is being processed, please be patient."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/display_import.lib.php:98
5779 msgid ""
5780 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5781 "not available."
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/display_import.lib.php:129
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5787 msgid "Importing into the current server"
5788 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5790 #: libraries/display_import.lib.php:131
5791 #, fuzzy, php-format
5792 msgid "Importing into the database \"%s\""
5793 msgstr "Nu sînt baze de date"
5795 #: libraries/display_import.lib.php:133
5796 #, fuzzy, php-format
5797 msgid "Importing into the table \"%s\""
5798 msgstr "Nu sînt baze de date"
5800 #: libraries/display_import.lib.php:139
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "File to import"
5803 msgid "File to Import:"
5804 msgstr "Fișier de importat"
5806 #: libraries/display_import.lib.php:156
5807 #, php-format
5808 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/display_import.lib.php:158
5812 msgid ""
5813 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5814 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/display_import.lib.php:178
5818 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5819 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5821 #: libraries/display_import.lib.php:208
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Partial import"
5824 msgid "Partial Import:"
5825 msgstr "Importare parțială"
5827 #: libraries/display_import.lib.php:214
5828 #, php-format
5829 msgid ""
5830 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5831 msgstr ""
5832 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5834 #: libraries/display_import.lib.php:221
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid ""
5837 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5838 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5839 #| "files, however it can break transactions."
5840 msgid ""
5841 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5842 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5843 "however it can break transactions.)</i>"
5844 msgstr ""
5845 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
5846 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
5847 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
5849 #: libraries/display_import.lib.php:228
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5852 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5853 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
5855 #: libraries/display_import.lib.php:250
5856 msgid "Format-Specific Options:"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5860 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5861 msgid "Language"
5862 msgstr "Limbă"
5864 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Save edited data"
5867 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5872 msgid "Restore column order"
5873 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5876 #, php-format
5877 msgid "%d is not valid row number."
5878 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
5880 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Start"
5883 msgid "Start row"
5884 msgstr "Dum"
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Number of fields"
5889 msgid "Number of rows"
5890 msgstr "Număr de cîmpuri"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Mon"
5895 msgid "Mode"
5896 msgstr "Lun"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5899 msgid "horizontal"
5900 msgstr "orizontal"
5902 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5903 msgid "horizontal (rotated headers)"
5904 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
5906 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5907 msgid "vertical"
5908 msgstr "vertical"
5910 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5911 #, php-format
5912 msgid "Headers every %s rows"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5916 msgid "Sort by key"
5917 msgstr "Sortare după cheie"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5920 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5921 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5922 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5923 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5924 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5925 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5926 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5927 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5928 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5929 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5930 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5931 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5932 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5933 msgid "Options"
5934 msgstr "Opțiuni"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Partial Texts"
5939 msgid "Partial texts"
5940 msgstr "Texte parțiale"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Full Texts"
5945 msgid "Full texts"
5946 msgstr "Texte întregi"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5949 msgid "Relational key"
5950 msgstr "Cheie relațională"
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Relational display field"
5955 msgid "Relational display column"
5956 msgstr "Relational display field"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5959 msgid "Show binary contents"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5963 msgid "Show BLOB contents"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:329
5967 #: tbl_change.php:335
5968 msgid "Hide"
5969 msgstr "Ascunde"
5971 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5972 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5973 msgid "Browser transformation"
5974 msgstr "Transformare navigator"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5977 msgid "Well Known Text"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5981 msgid "Well Known Binary"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5985 msgid "The row has been deleted"
5986 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5988 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2352
5989 #: server_status.php:1151
5990 msgid "Kill"
5991 msgstr "Oprește"
5993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226
5994 msgid "in query"
5995 msgstr "în interogarea"
5997 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5998 msgid "Showing rows"
5999 msgstr "Afișează înregistrări"
6001 #: libraries/display_tbl.lib.php:2254
6002 msgid "total"
6003 msgstr "total"
6005 #: libraries/display_tbl.lib.php:2262 sql.php:713
6006 #, php-format
6007 msgid "Query took %01.4f sec"
6008 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6010 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
6011 msgid "Query results operations"
6012 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2486
6015 msgid "Print view (with full texts)"
6016 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:2534 tbl_chart.php:86
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Display PDF schema"
6021 msgid "Display chart"
6022 msgstr "Arată schema PDF"
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2549
6025 msgid "Visualize GIS data"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2569
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Create view"
6031 msgstr "Creare relație"
6033 #: libraries/display_tbl.lib.php:2671
6034 msgid "Link not found"
6035 msgstr "Legatură nevalidă"
6037 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6038 msgid "Version information"
6039 msgstr "Informații despre versiune"
6041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6042 msgid "Data home directory"
6043 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6046 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6047 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6050 msgid "Data files"
6051 msgstr "Fișiere cu date"
6053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6054 msgid "Autoextend increment"
6055 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6058 msgid ""
6059 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6060 "when it becomes full."
6061 msgstr ""
6062 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6063 "when it becomes full."
6065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6066 msgid "Buffer pool size"
6067 msgstr "Buffer pool size"
6069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6070 msgid ""
6071 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6072 "tables."
6073 msgstr ""
6074 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6075 "tables."
6077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6078 msgid "Buffer Pool"
6079 msgstr "Buffer Pool"
6081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
6082 msgid "InnoDB Status"
6083 msgstr "Stare InnoDB"
6085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6086 msgid "Buffer Pool Usage"
6087 msgstr "Buffer Pool Usage"
6089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6090 msgid "pages"
6091 msgstr "pagini"
6093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6094 msgid "Free pages"
6095 msgstr "Pagini libere"
6097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6098 msgid "Dirty pages"
6099 msgstr "Pagini murdare"
6101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6102 msgid "Pages containing data"
6103 msgstr "Pagini ce conțin date"
6105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6106 msgid "Pages to be flushed"
6107 msgstr "Pagini de golit"
6109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6110 msgid "Busy pages"
6111 msgstr "Pagini ocupate"
6113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6114 msgid "Latched pages"
6115 msgstr "Latched pages"
6117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6118 msgid "Buffer Pool Activity"
6119 msgstr "Buffer Pool Activity"
6121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6122 msgid "Read requests"
6123 msgstr "Cereri de citire"
6125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6126 msgid "Write requests"
6127 msgstr "Cereri de scriere"
6129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6130 msgid "Read misses"
6131 msgstr "Read misses"
6133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6134 msgid "Write waits"
6135 msgstr "Scrierea așteaptă"
6137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6138 msgid "Read misses in %"
6139 msgstr "Read misses in %"
6141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6142 msgid "Write waits in %"
6143 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6146 msgid "Data pointer size"
6147 msgstr "Mărime pointer date"
6149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6150 msgid ""
6151 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6152 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6153 msgstr ""
6154 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6155 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6156 "MAX_ROWS."
6158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6159 msgid "Automatic recovery mode"
6160 msgstr "Regim de recuperare automată"
6162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6163 msgid ""
6164 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6165 "myisam-recover server startup option."
6166 msgstr ""
6167 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6168 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6171 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6172 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6175 msgid ""
6176 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6177 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6178 "INFILE)."
6179 msgstr ""
6180 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6181 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6182 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6185 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6186 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6189 msgid ""
6190 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6191 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6192 "method."
6193 msgstr ""
6194 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6195 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6196 "metodei „cache chei”."
6198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6199 msgid "Repair threads"
6200 msgstr "Repară firele de execuție"
6202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6203 msgid ""
6204 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6205 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6206 msgstr ""
6207 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6208 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6209 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6212 msgid "Sort buffer size"
6213 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6216 msgid ""
6217 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6218 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6219 msgstr ""
6220 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6221 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Garbage threshold"
6226 msgid "Garbage Threshold"
6227 msgstr "Prag gunoi"
6229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid ""
6232 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6233 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6234 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6235 msgstr ""
6236 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6237 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6240 #: server_synchronize.php:1232
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Port"
6243 msgstr "Sortare"
6245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6246 msgid ""
6247 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6248 "will disable HTTP communication with the daemon."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6252 msgid "Repository Threshold"
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6256 msgid ""
6257 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6258 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6259 "specified."
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6263 msgid "Temp Blob Timeout"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6267 msgid ""
6268 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6269 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Log file threshold"
6275 msgid "Temp Log Threshold"
6276 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6279 msgid ""
6280 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6281 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6282 "specified."
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6286 msgid "Max Keep Alive"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6290 msgid ""
6291 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6292 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6296 msgid "Metadata Headers"
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6300 msgid ""
6301 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6302 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6306 #, php-format
6307 msgid ""
6308 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6309 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "Relations"
6315 msgid "Related Links"
6316 msgstr "Legături"
6318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6319 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6323 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6327 msgid "Index cache size"
6328 msgstr "Dimensiune cache index"
6330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6331 msgid ""
6332 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6333 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6334 msgstr ""
6335 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6336 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6339 msgid "Record cache size"
6340 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6343 msgid ""
6344 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6345 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6346 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6347 msgstr ""
6348 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6349 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6350 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6353 msgid "Log cache size"
6354 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6357 msgid ""
6358 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6359 "transaction log data. The default is 16MB."
6360 msgstr ""
6361 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6362 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6365 msgid "Log file threshold"
6366 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6369 msgid ""
6370 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6371 "default value is 16MB."
6372 msgstr ""
6373 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6374 "default value is 16MB."
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6377 msgid "Transaction buffer size"
6378 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6381 msgid ""
6382 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6383 "buffers of this size). The default is 1MB."
6384 msgstr ""
6385 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6386 "buffers of this size). The default is 1MB."
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6389 msgid "Checkpoint frequency"
6390 msgstr "Checkpoint frequency"
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6393 msgid ""
6394 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6395 "performed. The default value is 24MB."
6396 msgstr ""
6397 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6398 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6401 msgid "Data log threshold"
6402 msgstr "Data log threshold"
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6405 msgid ""
6406 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6407 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6408 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6409 "that can be stored in the database."
6410 msgstr ""
6411 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6412 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6413 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6414 "that can be stored in the database."
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6417 msgid "Garbage threshold"
6418 msgstr "Prag gunoi"
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6421 msgid ""
6422 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6423 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6424 msgstr ""
6425 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6426 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6429 msgid "Log buffer size"
6430 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6433 msgid ""
6434 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6435 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6436 "required to write a data log."
6437 msgstr ""
6438 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6439 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6440 "required to write a data log."
6442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6443 msgid "Data file grow size"
6444 msgstr "Data file grow size"
6446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6447 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6448 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6451 msgid "Row file grow size"
6452 msgstr "Row file grow size"
6454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6455 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6456 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6459 msgid "Log file count"
6460 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6463 msgid ""
6464 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6465 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6466 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6467 "number."
6468 msgstr ""
6469 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6470 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6471 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6472 "number."
6474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6475 #, php-format
6476 msgid ""
6477 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6478 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6482 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6486 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid "Lines terminated by"
6492 msgid "Columns separated with:"
6493 msgstr "Linii terminate de"
6495 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Fields enclosed by"
6498 msgid "Columns enclosed with:"
6499 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6501 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid "Fields escaped by"
6504 msgid "Columns escaped with:"
6505 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6507 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Lines terminated by"
6510 msgid "Lines terminated with:"
6511 msgstr "Linii terminate de"
6513 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6514 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6515 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Replace NULL by"
6518 msgid "Replace NULL with:"
6519 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6521 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6522 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/export/excel.php:33
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Excel edition"
6528 msgid "Excel edition:"
6529 msgstr "Ediția Excel"
6531 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6532 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6533 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Databases display options"
6536 msgid "Data dump options"
6537 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6539 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6540 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6541 msgid "Dumping data for table"
6542 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6544 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6545 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6546 msgid "Table structure for table"
6547 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6549 #: libraries/export/latex.php:14
6550 msgid "Content of table @TABLE@"
6551 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6553 #: libraries/export/latex.php:15
6554 msgid "(continued)"
6555 msgstr "(continuare)"
6557 #: libraries/export/latex.php:16
6558 msgid "Structure of table @TABLE@"
6559 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6561 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6562 #: libraries/export/sql.php:142
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Transformation options"
6565 msgid "Object creation options"
6566 msgstr "Opțiuni de transformare"
6568 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Table caption"
6571 msgid "Table caption (continued)"
6572 msgstr "Captură tabel"
6574 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6575 #: libraries/export/sql.php:56
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Disable foreign key checks"
6578 msgid "Display foreign key relationships"
6579 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6581 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Displaying Column Comments"
6584 msgid "Display comments"
6585 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6587 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6588 #: libraries/export/sql.php:63
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "Available MIME types"
6591 msgid "Display MIME types"
6592 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6594 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6595 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6596 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6597 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6598 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6599 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6600 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6601 #: server_status.php:1117
6602 msgid "Host"
6603 msgstr "Gazda"
6605 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6606 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6607 msgid "Generation Time"
6608 msgstr "Timp de generare"
6610 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6611 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6612 msgid "Server version"
6613 msgstr "Versiune server"
6615 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6616 #: libraries/export/xml.php:134
6617 msgid "PHP Version"
6618 msgstr "Versiune PHP"
6620 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6621 msgid "MediaWiki Table"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/export/pdf.php:18
6625 msgid "PDF"
6626 msgstr "PDF"
6628 #: libraries/export/pdf.php:24
6629 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6630 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6632 #: libraries/export/pdf.php:25
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "Report title"
6635 msgid "Report title:"
6636 msgstr "Titlu raport"
6638 #: libraries/export/php_array.php:18
6639 msgid "PHP array"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/export/sql.php:40
6643 msgid ""
6644 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6645 "and server version)</i>"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/export/sql.php:45
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6651 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6652 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6654 #: libraries/export/sql.php:50
6655 msgid ""
6656 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6657 "checked"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/export/sql.php:100
6661 msgid ""
6662 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6666 #: libraries/export/sql.php:174
6667 #, fuzzy, php-format
6668 #| msgid "Statements"
6669 msgid "Add %s statement"
6670 msgstr "Comenzi"
6672 #: libraries/export/sql.php:152
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Statements"
6675 msgid "Add statements:"
6676 msgstr "Comenzi"
6678 #: libraries/export/sql.php:204
6679 msgid ""
6680 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6681 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/export/sql.php:224
6685 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/export/sql.php:229
6689 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/export/sql.php:235
6693 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/export/sql.php:245
6697 msgid "Function to use when dumping data:"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/export/sql.php:258
6701 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/export/sql.php:264
6705 msgid ""
6706 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6707 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6708 "(1,2,3)</code>"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/export/sql.php:265
6712 msgid ""
6713 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6714 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6715 "(7,8,9)</code>"
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/export/sql.php:266
6719 msgid ""
6720 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6721 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/export/sql.php:267
6725 msgid ""
6726 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6727 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/export/sql.php:282
6731 msgid ""
6732 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6733 "0x616263)</i>"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/export/sql.php:289
6737 msgid ""
6738 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6739 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6743 msgid "Procedures"
6744 msgstr "Proceduri"
6746 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6747 msgid "Functions"
6748 msgstr "Funcții"
6750 #: libraries/export/sql.php:815
6751 msgid "Constraints for dumped tables"
6752 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6754 #: libraries/export/sql.php:824
6755 msgid "Constraints for table"
6756 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6758 #: libraries/export/sql.php:922
6759 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6760 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6762 #: libraries/export/sql.php:934
6763 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6764 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6766 #: libraries/export/sql.php:1003
6767 msgid "Structure for view"
6768 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6770 #: libraries/export/sql.php:1012
6771 msgid "Stand-in structure for view"
6772 msgstr "Stand-in structure for view"
6774 #: libraries/export/sql.php:1071
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Allows reading data."
6777 msgid "Error reading data:"
6778 msgstr "Permite citirea datelor."
6780 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6781 msgid "XML"
6782 msgstr "XML"
6784 #: libraries/export/xml.php:34
6785 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/export/xml.php:59
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "View"
6791 msgid "Views"
6792 msgstr "Vizualizare"
6794 #: libraries/export/xml.php:74
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Export contents"
6797 msgstr "Modul de export"
6799 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6800 #: libraries/footer.inc.php:169
6801 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6802 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6804 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6805 msgid "No data found for GIS visualization."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6809 msgid "SQL result"
6810 msgstr "Rezultat SQL"
6812 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6813 msgid "Generated by"
6814 msgstr "Generat de"
6816 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6817 #: sql.php:709 tbl_change.php:193 tbl_get_field.php:34
6818 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6819 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6821 #: libraries/import.lib.php:1094
6822 msgid ""
6823 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/import.lib.php:1095
6827 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/import.lib.php:1096
6831 msgid ""
6832 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/import.lib.php:1097
6836 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/import.lib.php:1100
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Go to database"
6842 msgstr "Nu sînt baze de date"
6844 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6845 #, php-format
6846 msgid "Edit settings for %s"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/import.lib.php:1121
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Go to table"
6852 msgstr "Nu sînt baze de date"
6854 #: libraries/import.lib.php:1124
6855 #, fuzzy, php-format
6856 #| msgid "Structure only"
6857 msgid "Structure of %s"
6858 msgstr "Numai structura"
6860 #: libraries/import.lib.php:1130
6861 msgid "Go to view"
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6865 msgid ""
6866 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6867 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/import/csv.php:40
6871 msgid ""
6872 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6873 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6874 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/import/csv.php:42
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Column names"
6880 msgid "Column names: "
6881 msgstr "Denumirile coloanelor"
6883 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6884 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6885 #, php-format
6886 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6887 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
6889 #: libraries/import/csv.php:132
6890 #, php-format
6891 msgid ""
6892 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6893 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6897 #, php-format
6898 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6899 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
6901 #: libraries/import/csv.php:325
6902 #, fuzzy, php-format
6903 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6904 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6905 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
6907 #: libraries/import/docsql.php:28
6908 msgid "DocSQL"
6909 msgstr "DocSQL"
6911 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6912 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6913 msgid "Table name"
6914 msgstr "Denumire tabel"
6916 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6917 #: view_create.php:147
6918 msgid "Column names"
6919 msgstr "Denumirile coloanelor"
6921 #: libraries/import/ldi.php:57
6922 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6923 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
6925 #: libraries/import/ods.php:28
6926 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/import/ods.php:29
6930 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/import/shp.php:14
6934 msgid "ESRI Shape File"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/import/shp.php:254
6938 #, php-format
6939 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/import/shp.php:310
6943 msgid ""
6944 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6945 "data"
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/import/shp.php:312
6949 #, php-format
6950 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/import/shp.php:350
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6956 msgid "The imported file does not contain any data"
6957 msgstr "File %s does not contain any key id"
6959 #: libraries/import/sql.php:33
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "SQL compatibility mode"
6962 msgid "SQL compatibility mode:"
6963 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
6965 #: libraries/import/sql.php:43
6966 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6970 msgid ""
6971 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6972 "the issue and try again."
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "None"
6978 msgctxt "None encoding conversion"
6979 msgid "None"
6980 msgstr "Nici unul(a)"
6982 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6983 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6984 msgid "Convert to Kana"
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid "Fri"
6990 msgid "From"
6991 msgstr "Vin"
6993 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6994 msgid "To"
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6998 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6999 msgid "Submit"
7000 msgstr "Trimite"
7002 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7003 msgid "Add table prefix"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7007 msgid "Add prefix"
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7011 msgid "No change"
7012 msgstr "Nici o schimbare"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7015 msgid "Charset"
7016 msgstr "Set de caractere"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7019 #: tbl_change.php:573
7020 msgid "Binary"
7021 msgstr "Binar"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7024 msgid "Bulgarian"
7025 msgstr "Bulgar"
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7028 msgid "Simplified Chinese"
7029 msgstr "Chineză simplificată"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7032 msgid "Traditional Chinese"
7033 msgstr "Chineza Traditionala"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7036 msgid "case-insensitive"
7037 msgstr "insensibil la registru"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7040 msgid "case-sensitive"
7041 msgstr "sensibil la registru"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7044 msgid "Croatian"
7045 msgstr "Croat"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7048 msgid "Czech"
7049 msgstr "Ceh"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7052 msgid "Danish"
7053 msgstr "Danez"
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7056 msgid "English"
7057 msgstr "Englez"
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7060 msgid "Esperanto"
7061 msgstr "Esperanto"
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7064 msgid "Estonian"
7065 msgstr "Estoniană"
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7068 msgid "German"
7069 msgstr "Germană"
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7072 msgid "dictionary"
7073 msgstr "dicționar"
7075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7076 msgid "phone book"
7077 msgstr "carte de telefoane"
7079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7080 msgid "Hungarian"
7081 msgstr "Maghiar"
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7084 msgid "Icelandic"
7085 msgstr "Islandez"
7087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7088 msgid "Japanese"
7089 msgstr "Japonez"
7091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7092 msgid "Latvian"
7093 msgstr "Leton"
7095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7096 msgid "Lithuanian"
7097 msgstr "Lituanian"
7099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7100 msgid "Korean"
7101 msgstr "Coreean"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7104 msgid "Persian"
7105 msgstr "Persană"
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7108 msgid "Polish"
7109 msgstr "Polononez"
7111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7112 msgid "West European"
7113 msgstr "European de vest"
7115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7116 msgid "Romanian"
7117 msgstr "Român"
7119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7120 msgid "Slovak"
7121 msgstr "Slovacă"
7123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7124 msgid "Slovenian"
7125 msgstr "Slovenă"
7127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7128 msgid "Spanish"
7129 msgstr "Spaniolă"
7131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7132 msgid "Traditional Spanish"
7133 msgstr "Spaniola traditionala"
7135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7136 msgid "Swedish"
7137 msgstr "Suedez"
7139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7140 msgid "Thai"
7141 msgstr "Tailandez"
7143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7144 msgid "Turkish"
7145 msgstr "Turc"
7147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7148 msgid "Ukrainian"
7149 msgstr "Ucrainean"
7151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7152 msgid "Unicode"
7153 msgstr "Unicod"
7155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7158 msgid "multilingual"
7159 msgstr "Poliglot"
7161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7162 msgid "Central European"
7163 msgstr "European de est"
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7166 msgid "Russian"
7167 msgstr "Rus"
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7170 msgid "Baltic"
7171 msgstr "Baltic"
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7174 msgid "Armenian"
7175 msgstr "Armean"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7178 msgid "Cyrillic"
7179 msgstr "Chirilic"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7182 msgid "Arabic"
7183 msgstr "Arab"
7185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7186 msgid "Hebrew"
7187 msgstr "Ebraică"
7189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7190 msgid "Georgian"
7191 msgstr "Georgiană"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7194 msgid "Greek"
7195 msgstr "Grec"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7198 msgid "Czech-Slovak"
7199 msgstr "Cehoslovac"
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7202 msgid "unknown"
7203 msgstr "necunoscut"
7205 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7206 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7207 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7208 msgid "Home"
7209 msgstr "Pagina de pornire"
7211 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7212 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7213 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7214 msgid "Log out"
7215 msgstr "Deconectare"
7217 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7218 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7219 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Reload navigation frame"
7222 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7224 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "This format has no options"
7227 msgid "This format has no options"
7228 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7230 #: libraries/relation.lib.php:72
7231 msgid "not OK"
7232 msgstr "Nu este bine"
7234 #: libraries/relation.lib.php:77
7235 msgid "Enabled"
7236 msgstr "Activat"
7238 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7239 #: pmd_relation_new.php:68
7240 msgid "General relation features"
7241 msgstr "Facilități generale"
7243 #: libraries/relation.lib.php:100
7244 msgid "Display Features"
7245 msgstr "Arată facilitățile"
7247 #: libraries/relation.lib.php:106
7248 msgid "Creation of PDFs"
7249 msgstr "Creare PDF"
7251 #: libraries/relation.lib.php:110
7252 msgid "Displaying Column Comments"
7253 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7255 #: libraries/relation.lib.php:115
7256 msgid ""
7257 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7258 msgstr ""
7259 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7261 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7262 msgid "Bookmarked SQL query"
7263 msgstr "Comandă SQL salvată"
7265 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7266 msgid "SQL history"
7267 msgstr "Istoric SQL"
7269 #: libraries/relation.lib.php:132
7270 msgid "Persistent recently used tables"
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/relation.lib.php:136
7274 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/relation.lib.php:144
7278 msgid "User preferences"
7279 msgstr ""
7281 #: libraries/relation.lib.php:148
7282 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/relation.lib.php:150
7286 msgid ""
7287 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/relation.lib.php:151
7291 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/relation.lib.php:152
7295 msgid ""
7296 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7297 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/relation.lib.php:153
7301 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/relation.lib.php:1076
7305 msgid "no description"
7306 msgstr "Nu există descriere"
7308 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7309 msgid "Slave configuration"
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7313 msgid "Change or reconfigure master server"
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7317 msgid ""
7318 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7319 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7325 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7326 #: server_synchronize.php:1240
7327 msgid "User name"
7328 msgstr "Nume utilizator"
7330 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Master status"
7333 msgstr "Afișează stare sclav"
7335 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Slave status"
7338 msgstr "Afișează stare sclav"
7340 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7341 #: server_status.php:1362 server_variables.php:108
7342 msgid "Variable"
7343 msgstr "Variabil"
7345 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7346 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:125
7347 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7348 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1363 tbl_change.php:339
7349 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7350 msgid "Value"
7351 msgstr "Valoare"
7353 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7354 msgid "Server ID"
7355 msgstr "ID server"
7357 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7358 msgid ""
7359 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7360 "this list."
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7364 msgid "Add slave replication user"
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7368 msgid "Any user"
7369 msgstr "Oricare utilizator"
7371 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7372 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7373 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7374 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7375 msgid "Use text field"
7376 msgstr "Utilizare cîmp text"
7378 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7379 msgid "Any host"
7380 msgstr "Oricare gazdă"
7382 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7383 msgid "Local"
7384 msgstr "Local"
7386 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7387 msgid "This Host"
7388 msgstr "Această gazdă"
7390 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7391 msgid "Use Host Table"
7392 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7394 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7395 msgid ""
7396 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7397 "table are used instead."
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7401 msgid "Generate Password"
7402 msgstr "Generează parolă"
7404 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7405 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7407 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7408 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7409 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7410 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7411 #, php-format
7412 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7416 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7420 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7421 msgid "The backed up query was:"
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7425 #, fuzzy, php-format
7426 #| msgid "Table %s has been dropped"
7427 msgid "Event %1$s has been modified."
7428 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7431 #, fuzzy, php-format
7432 #| msgid "Table %1$s has been created."
7433 msgid "Event %1$s has been created."
7434 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7437 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7438 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Edit server"
7444 msgid "Edit event"
7445 msgstr "Redactează serverul"
7447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7448 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7450 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Processes"
7453 msgid "Error in processing request"
7454 msgstr "Procese"
7456 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7457 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Details..."
7460 msgid "Details"
7461 msgstr "Detalii..."
7463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Event type"
7466 msgid "Event name"
7467 msgstr "Tip eveniment"
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7470 msgid "Event type"
7471 msgstr "Tip eveniment"
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7474 #, fuzzy, php-format
7475 #| msgid "Change"
7476 msgid "Change to %s"
7477 msgstr "Schimbare"
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7480 msgid "Execute at"
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Execute bookmarked query"
7486 msgid "Execute every"
7487 msgstr "Executare comandă marcată"
7489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7490 #, fuzzy
7491 msgctxt "Start of recurring event"
7492 msgid "Start"
7493 msgstr "Stare"
7495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "End"
7498 msgctxt "End of recurring event"
7499 msgid "End"
7500 msgstr "Sfîrșit"
7502 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7503 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Description"
7506 msgid "Definition"
7507 msgstr "Descriere"
7509 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Complete inserts"
7512 msgid "On completion preserve"
7513 msgstr "Inserări complete"
7515 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7516 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7517 msgid "Definer"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7521 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7522 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7523 msgstr ""
7525 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7526 msgid "You must provide an event name"
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7530 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7534 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7538 msgid "You must provide a valid type for the event."
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7542 msgid "You must provide an event definition."
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7546 msgid "New"
7547 msgstr ""
7549 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7550 msgid "OFF"
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7554 msgid "ON"
7555 msgstr ""
7557 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7558 msgid "Event scheduler status"
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Return type"
7564 msgid "Returns"
7565 msgstr "Tipul întors"
7567 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7568 #: server_status.php:1120 sql.php:881
7569 msgid "Time"
7570 msgstr "Timp"
7572 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7573 msgid "Event"
7574 msgstr "Eveniment"
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7577 msgid ""
7578 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7579 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7580 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7585 #, fuzzy, php-format
7586 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7587 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7588 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7591 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7595 #, fuzzy, php-format
7596 #| msgid "Table %s has been dropped"
7597 msgid "Routine %1$s has been modified."
7598 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7601 #, fuzzy, php-format
7602 #| msgid "Table %1$s has been created."
7603 msgid "Routine %1$s has been created."
7604 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Edit mode"
7609 msgid "Edit routine"
7610 msgstr "Regim de redactare"
7612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Routines"
7615 msgid "Routine name"
7616 msgstr "Rutine"
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7619 msgid "Parameters"
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Direct links"
7625 msgid "Direction"
7626 msgstr "Legături directe"
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7629 msgid "Length/Values"
7630 msgstr "Lungime/Setare"
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7633 msgid "Add parameter"
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Rename database to"
7639 msgid "Remove last parameter"
7640 msgstr "Redenumire bază de date în"
7642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7643 msgid "Return type"
7644 msgstr "Tipul întors"
7646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Length/Values"
7649 msgid "Return length/values"
7650 msgstr "Lungime/Setare"
7652 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Table options"
7655 msgid "Return options"
7656 msgstr "Opțiuni tabel"
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7659 msgid "Is deterministic"
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Query type"
7665 msgid "Security type"
7666 msgstr "Tip interogare"
7668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7669 msgid "SQL data access"
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7673 msgid "You must provide a routine name"
7674 msgstr ""
7676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7677 #, php-format
7678 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7683 msgid ""
7684 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7685 "VARCHAR and VARBINARY."
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7689 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7693 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7697 msgid "You must provide a routine definition."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7701 #, php-format
7702 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7703 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7704 msgstr[0] ""
7705 msgstr[1] ""
7706 msgstr[2] ""
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7709 #, fuzzy, php-format
7710 #| msgid "Allows executing stored routines."
7711 msgid "Execution results of routine %s"
7712 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7716 msgid "Execute routine"
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Routines"
7723 msgid "Routine parameters"
7724 msgstr "Rutine"
7726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:117
7727 #: tbl_change.php:297 tbl_change.php:335
7728 msgid "Function"
7729 msgstr "Funcție"
7731 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7732 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7736 #, fuzzy, php-format
7737 #| msgid "Table %s has been dropped"
7738 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7739 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7741 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7742 #, fuzzy, php-format
7743 #| msgid "Table %1$s has been created."
7744 msgid "Trigger %1$s has been created."
7745 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7747 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Add a new server"
7750 msgid "Edit trigger"
7751 msgstr "Adaugă un server nou"
7753 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Triggers"
7756 msgid "Trigger name"
7757 msgstr "Declanșatori"
7759 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7760 msgid "You must provide a trigger name"
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7764 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7768 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Invalid table name"
7774 msgid "You must provide a valid table name"
7775 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7777 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7778 msgid "You must provide a trigger definition."
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Add %s field(s)"
7784 msgid "Add routine"
7785 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7787 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7788 #, fuzzy, php-format
7789 msgid "Export of routine %s"
7790 msgstr "Import fișiere"
7792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Routines"
7795 msgid "routine"
7796 msgstr "Rutine"
7798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7801 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7802 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7804 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7805 #, fuzzy, php-format
7806 #| msgid "No tables found in database."
7807 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7808 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7810 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7811 #, fuzzy
7812 msgid "There are no routines to display."
7813 msgstr "Tabelele urmărite"
7815 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Add a new server"
7818 msgid "Add trigger"
7819 msgstr "Adaugă un server nou"
7821 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7822 #, fuzzy, php-format
7823 #| msgid "Export triggers"
7824 msgid "Export of trigger %s"
7825 msgstr "Modul de export"
7827 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Triggers"
7830 msgid "trigger"
7831 msgstr "Declanșatori"
7833 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7836 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7837 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7839 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7840 #, fuzzy, php-format
7841 #| msgid "No tables found in database."
7842 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7843 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7845 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7846 #, fuzzy
7847 msgid "There are no triggers to display."
7848 msgstr "Tabelele urmărite"
7850 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Add a new server"
7853 msgid "Add event"
7854 msgstr "Adaugă un server nou"
7856 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7857 #, fuzzy, php-format
7858 msgid "Export of event %s"
7859 msgstr "Modul de export"
7861 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Event"
7864 msgid "event"
7865 msgstr "Eveniment"
7867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7870 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7871 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7873 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7874 #, fuzzy, php-format
7875 #| msgid "No tables found in database."
7876 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7877 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7879 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7880 #, fuzzy
7881 msgid "There are no events to display."
7882 msgstr "Tabelele urmărite"
7884 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7885 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7886 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:333
7887 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7888 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7889 #, fuzzy, php-format
7890 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7891 msgid "The %s table doesn't exist!"
7892 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7894 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7895 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7896 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:367
7897 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7898 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7899 #, php-format
7900 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7901 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
7903 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7904 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:691
7905 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7906 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7907 #, fuzzy, php-format
7908 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7909 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7910 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
7912 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7915 msgid "This page does not contain any tables!"
7916 msgstr "File %s does not contain any key id"
7918 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7919 msgid "SCHEMA ERROR: "
7920 msgstr ""
7922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:709
7923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:940
7924 msgid "Relational schema"
7925 msgstr "Schema relațională"
7927 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:915
7928 msgid "Table of contents"
7929 msgstr "Sumar"
7931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
7932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085
7933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7934 #: tbl_structure.php:205
7935 msgid "Attributes"
7936 msgstr "Proprietăți"
7938 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067
7939 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 tbl_printview.php:141
7940 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7941 msgid "Extra"
7942 msgstr "Extra"
7944 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7945 msgid "Create a page"
7946 msgstr "Creează o nouă pagină"
7948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Page number:"
7951 msgid "Page name"
7952 msgstr "Numărul paginii:"
7954 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Automatic layout"
7957 msgid "Automatic layout based on"
7958 msgstr "Așezare automată"
7960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7961 msgid "Internal relations"
7962 msgstr "Relații interne"
7964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7965 msgid "FOREIGN KEY"
7966 msgstr ""
7968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7969 msgid "Please choose a page to edit"
7970 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
7972 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "Select Tables"
7975 msgid "Select page"
7976 msgstr "Selectează tabele"
7978 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7979 msgid "Select Tables"
7980 msgstr "Selectează tabele"
7982 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Relational schema"
7985 msgid "Display relational schema"
7986 msgstr "Schema relațională"
7988 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7989 msgid "Select Export Relational Type"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7993 msgid "Show grid"
7994 msgstr "Arată grila"
7996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7997 msgid "Show color"
7998 msgstr "Arată culoarea"
8000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
8001 msgid "Show dimension of tables"
8002 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
8005 msgid "Display all tables with the same width"
8006 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8009 msgid "Only show keys"
8010 msgstr "Vezi numai cheile"
8012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8013 msgid "Landscape"
8014 msgstr "Portret"
8016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8017 msgid "Portrait"
8018 msgstr "Portret"
8020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "Creation"
8023 msgid "Orientation"
8024 msgstr "Creare"
8026 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8027 msgid "Paper size"
8028 msgstr "Mărime hîrtie"
8030 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8031 msgid ""
8032 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8033 "like to delete those references?"
8034 msgstr ""
8035 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8036 "acestor legături?"
8038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8039 msgid "Toggle scratchboard"
8040 msgstr "dezactivare scratchboard"
8042 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8043 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8044 msgid "ltr"
8045 msgstr "ltr"
8047 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8048 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8049 #, php-format
8050 msgid "Unknown language: %1$s."
8051 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8053 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Server"
8056 msgid "Current Server"
8057 msgstr "Server"
8059 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8060 #: server_synchronize.php:1152
8061 msgid "Synchronize"
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8065 #: server_status.php:538
8066 msgid "Binary log"
8067 msgstr "Jurnal binar"
8069 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8070 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
8071 msgid "Variables"
8072 msgstr "Variabile"
8074 #: libraries/server_links.inc.php:99
8075 msgid "Charsets"
8076 msgstr "Seturi de caractere"
8078 #: libraries/server_links.inc.php:103
8079 msgid "Engines"
8080 msgstr "Motoare"
8082 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Source database"
8085 msgstr "Caută în baza de date"
8087 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8088 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8089 msgid "Current server"
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8093 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Remote server"
8096 msgstr "Server Web"
8098 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8099 msgid "Difference"
8100 msgstr ""
8102 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Target database"
8105 msgstr "Caută în baza de date"
8107 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8108 #, php-format
8109 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8110 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8112 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
8113 #, php-format
8114 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8115 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8117 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
8118 #: setup/frames/index.inc.php:232
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Clear"
8121 msgstr "Calendar"
8123 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Column names"
8126 msgid "Columns"
8127 msgstr "Denumirile coloanelor"
8129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:954 sql.php:971
8130 msgid "Bookmark this SQL query"
8131 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8133 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:965
8134 msgid "Let every user access this bookmark"
8135 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8137 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
8138 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8139 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8141 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
8142 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8143 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8145 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
8146 msgid "Delimiter"
8147 msgstr "Delimitator"
8149 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
8150 msgid "Show this query here again"
8151 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
8154 msgid "View only"
8155 msgstr "Numai vizualizare"
8157 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
8158 msgid "Location of the text file"
8159 msgstr "Locația fișierului textual"
8161 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:909
8162 msgid "web server upload directory"
8163 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8165 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8166 msgid ""
8167 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8168 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8169 msgstr ""
8170 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8171 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8173 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8174 msgid ""
8175 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8176 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8177 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8178 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8179 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8180 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8181 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8182 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8183 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8184 msgstr ""
8185 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8186 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8187 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8188 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8189 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8190 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8191 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8192 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8194 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8195 msgid "BEGIN CUT"
8196 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8198 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8199 msgid "END CUT"
8200 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8202 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8203 msgid "BEGIN RAW"
8204 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8206 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8207 msgid "END RAW"
8208 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8210 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8211 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8215 msgid "Unclosed quote"
8216 msgstr "Citare neînchisă"
8218 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8219 msgid "Invalid Identifer"
8220 msgstr "Identificator nevalid"
8222 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8223 msgid "Unknown Punctuation String"
8224 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8226 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8227 #, php-format
8228 msgid ""
8229 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8230 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8231 msgstr ""
8232 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8233 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8235 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8236 msgid "Table seems to be empty!"
8237 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8239 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8240 #, php-format
8241 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid ""
8247 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8248 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8249 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8250 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8251 msgid ""
8252 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8253 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8254 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8255 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8256 msgstr ""
8257 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8258 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8259 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8260 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8263 msgid ""
8264 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8265 "escaping or quotes, using this format: a"
8266 msgstr ""
8267 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8268 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8271 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8272 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8273 msgid "Index"
8274 msgstr "Index"
8276 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8277 #, php-format
8278 msgid ""
8279 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8280 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8281 msgstr ""
8282 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8283 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8286 msgid "Transformation options"
8287 msgstr "Opțiuni de transformare"
8289 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8290 msgid ""
8291 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8292 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8293 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8294 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8295 msgstr ""
8296 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8297 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8298 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8299 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8302 msgid "ENUM or SET data too long?"
8303 msgstr ""
8305 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8306 msgid "Get more editing space"
8307 msgstr ""
8309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "None"
8312 msgctxt "for default"
8313 msgid "None"
8314 msgstr "Nici unul(a)"
8316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8317 msgid "As defined:"
8318 msgstr "Conform definiției:"
8320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8321 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8322 msgid "Primary"
8323 msgstr "Primar"
8325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8326 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8327 msgid "Fulltext"
8328 msgstr "Tot textul"
8330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8331 #, php-format
8332 msgid ""
8333 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8334 "author what %s does."
8335 msgstr ""
8336 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8337 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8340 #, fuzzy, php-format
8341 #| msgid "Add %s field(s)"
8342 msgid "Add %s column(s)"
8343 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid "You have to add at least one field."
8348 msgid "You have to add at least one column."
8349 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8352 #: tbl_operations.php:374
8353 msgid "Storage Engine"
8354 msgstr "Motor de stocare"
8356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8357 msgid "PARTITION definition"
8358 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "Add a new server"
8363 msgid "+ Add a value"
8364 msgstr "Adaugă un server nou"
8366 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8367 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:108
8368 #: tbl_change.php:267
8369 msgid "Browse foreign values"
8370 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
8372 #: libraries/tbl_select.lib.php:124 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8373 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8374 #: pmd_general.php:759
8375 msgid "Operator"
8376 msgstr "Operand"
8378 #: libraries/tbl_select.lib.php:143
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Search"
8381 msgid "Table Search"
8382 msgstr "Caută"
8384 #: libraries/tbl_select.lib.php:229 tbl_change.php:994
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "Insert"
8387 msgid "Edit/Insert"
8388 msgstr "Inserare"
8390 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid ""
8393 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8394 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8395 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8396 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8397 msgid ""
8398 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8399 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8400 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8401 "need to set the first option to the empty string."
8402 msgstr ""
8403 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8404 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8405 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8406 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8407 "empty string"
8409 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8410 msgid ""
8411 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8412 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8413 msgstr ""
8414 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8415 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8417 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8418 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8419 msgid ""
8420 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8421 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8422 msgstr ""
8423 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8424 "(metine dimensiunile originale)"
8426 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8427 msgid "Displays a link to download this image."
8428 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8430 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid ""
8433 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8434 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8435 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8436 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8437 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8438 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8439 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8440 #| "done using gmdate() function."
8441 msgid ""
8442 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8443 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8444 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8445 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8446 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8447 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8448 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8449 "gmdate() function."
8450 msgstr ""
8451 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8452 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8453 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8454 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8455 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8456 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8457 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8458 "gmdate() function."
8460 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid ""
8463 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8464 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8465 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8466 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8467 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8468 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8469 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8470 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8471 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8472 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8473 msgid ""
8474 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8475 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8476 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8477 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8478 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8479 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8480 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8481 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8482 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8483 "(Default 1)."
8484 msgstr ""
8485 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8486 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8487 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8488 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8489 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8490 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8491 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8492 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8493 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8494 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8496 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid ""
8499 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8500 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8501 msgid ""
8502 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8503 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8504 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8506 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid ""
8509 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8510 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8511 #| "third options are the width and the height in pixels."
8512 msgid ""
8513 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8514 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8515 "third options are the width and the height in pixels."
8516 msgstr ""
8517 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8518 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8519 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8521 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid ""
8524 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8525 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8526 #| "for the link."
8527 msgid ""
8528 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8529 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8530 "the link."
8531 msgstr ""
8532 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8533 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8534 "pentru link."
8536 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8537 msgid ""
8538 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8539 "standard dotted format."
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8543 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8544 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8546 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8547 msgid ""
8548 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8549 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8550 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8551 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8552 "(Default: \"...\")."
8553 msgstr ""
8554 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8555 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8556 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8557 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8558 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8560 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "General relation features"
8563 msgid "Manage your settings"
8564 msgstr "Facilități generale"
8566 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Modifications have been saved"
8569 msgid "Configuration has been saved"
8570 msgstr "Modificările au fost salvate"
8572 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8573 #, php-format
8574 msgid ""
8575 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8576 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8577 msgstr ""
8579 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8582 msgid "Could not save configuration"
8583 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8585 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8586 msgid ""
8587 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8588 "import it for current session?"
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8592 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8593 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8595 #: libraries/zip_extension.lib.php:52 libraries/zip_extension.lib.php:54
8596 #: libraries/zip_extension.lib.php:69
8597 msgid "Error in ZIP archive:"
8598 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8600 #: main.php:65
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "General relation features"
8603 msgid "General Settings"
8604 msgstr "Facilități generale"
8606 #: main.php:103
8607 msgid "MySQL connection collation"
8608 msgstr "MySQL connection collation"
8610 #: main.php:119
8611 msgid "Appearance Settings"
8612 msgstr ""
8614 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "General relation features"
8617 msgid "More settings"
8618 msgstr "Facilități generale"
8620 #: main.php:163
8621 msgid "Protocol version"
8622 msgstr "Versiune protocol"
8624 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8625 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8626 #: server_status.php:1116
8627 msgid "User"
8628 msgstr "Utilizator"
8630 #: main.php:169
8631 msgid "MySQL charset"
8632 msgstr "Setul de caractere MySQL"
8634 #: main.php:181
8635 msgid "Web server"
8636 msgstr "Server Web"
8638 #: main.php:187
8639 msgid "MySQL client version"
8640 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8642 #: main.php:189
8643 msgid "PHP extension"
8644 msgstr "Extensie PHP"
8646 #: main.php:195
8647 msgid "Show PHP information"
8648 msgstr "Arată informația PHP"
8650 #: main.php:213
8651 msgid "Wiki"
8652 msgstr "Wiki"
8654 #: main.php:216
8655 msgid "Official Homepage"
8656 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8658 #: main.php:217
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Attributes"
8661 msgid "Contribute"
8662 msgstr "Proprietăți"
8664 #: main.php:218
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Get support"
8667 msgstr "Exportă"
8669 #: main.php:219
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "No change"
8672 msgid "List of changes"
8673 msgstr "Nici o schimbare"
8675 #: main.php:243
8676 msgid ""
8677 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8678 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8679 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8680 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8681 msgstr ""
8682 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8683 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8684 "greșeală."
8686 #: main.php:251
8687 msgid ""
8688 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8689 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8690 "corrupted!"
8691 msgstr ""
8692 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8693 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8695 #: main.php:259
8696 msgid ""
8697 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8698 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8699 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8700 msgstr ""
8701 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8702 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8703 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8705 #: main.php:267
8706 msgid ""
8707 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8708 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8709 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8710 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8711 msgstr ""
8713 #: main.php:274
8714 msgid ""
8715 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8716 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8717 msgstr ""
8719 #: main.php:282
8720 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8721 msgstr ""
8722 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8723 "(blowfish_secret)."
8725 #: main.php:290
8726 msgid ""
8727 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8728 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8729 "has been configured."
8730 msgstr ""
8732 #: main.php:299
8733 #, fuzzy, php-format
8734 #| msgid ""
8735 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8736 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8737 msgid ""
8738 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8739 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8740 msgstr ""
8741 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8742 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8744 #: main.php:314
8745 msgid ""
8746 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8747 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8748 "automatically."
8749 msgstr ""
8751 #: main.php:329
8752 #, php-format
8753 msgid ""
8754 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8755 "This may cause unpredictable behavior."
8756 msgstr ""
8757 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8758 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8759 "comportamente imprevizibile."
8761 #: main.php:341
8762 #, php-format
8763 msgid ""
8764 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8765 "issues."
8766 msgstr ""
8767 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8768 "issues."
8770 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8771 msgid "No databases"
8772 msgstr "Nu sînt baze de date"
8774 #: navigation.php:270
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "table name"
8777 msgid "Filter tables by name"
8778 msgstr "nume tabel"
8780 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Create table"
8783 msgctxt "short form"
8784 msgid "Create table"
8785 msgstr "Creare tabel"
8787 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8788 msgid "Please select a database"
8789 msgstr "Selectați baza de date"
8791 #: pmd_general.php:74
8792 msgid "Show/Hide left menu"
8793 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8795 #: pmd_general.php:78
8796 msgid "Save position"
8797 msgstr "Salvează poziție"
8799 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8800 msgid "Create table"
8801 msgstr "Creare tabel"
8803 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8804 msgid "Create relation"
8805 msgstr "Creare relație"
8807 #: pmd_general.php:90
8808 msgid "Reload"
8809 msgstr "Reîncarcă"
8811 #: pmd_general.php:93
8812 msgid "Help"
8813 msgstr "Ajutor"
8815 #: pmd_general.php:97
8816 msgid "Angular links"
8817 msgstr "Legături unghiulare"
8819 #: pmd_general.php:97
8820 msgid "Direct links"
8821 msgstr "Legături directe"
8823 #: pmd_general.php:101
8824 msgid "Snap to grid"
8825 msgstr "Aliniere la grilă"
8827 #: pmd_general.php:105
8828 msgid "Small/Big All"
8829 msgstr "Small/Big All"
8831 #: pmd_general.php:109
8832 msgid "Toggle small/big"
8833 msgstr "Comutare mare/mică"
8835 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:76
8836 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8837 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
8839 #: pmd_general.php:120
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Submit Query"
8842 msgid "Build Query"
8843 msgstr "Trimite comanda"
8845 #: pmd_general.php:125
8846 msgid "Move Menu"
8847 msgstr "Mutare meniu"
8849 #: pmd_general.php:137
8850 msgid "Hide/Show all"
8851 msgstr "Arată/ascunde toate"
8853 #: pmd_general.php:141
8854 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8855 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
8857 #: pmd_general.php:181
8858 msgid "Number of tables"
8859 msgstr "Număr de tabele"
8861 #: pmd_general.php:418
8862 msgid "Delete relation"
8863 msgstr "Șterge relația"
8865 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "Relation deleted"
8868 msgid "Relation operator"
8869 msgstr "Relație ștearsă"
8871 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8872 #: pmd_general.php:769
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "Export"
8875 msgid "Except"
8876 msgstr "Exportă"
8878 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8879 #: pmd_general.php:775
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "in query"
8882 msgid "subquery"
8883 msgstr "în interogarea"
8885 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Rename to"
8888 msgstr "Redenumire tabel la"
8890 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "User name"
8893 msgid "New name"
8894 msgstr "Nume utilizator"
8896 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Create"
8899 msgid "Aggregate"
8900 msgstr "Creează"
8902 #: pmd_general.php:810
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Table options"
8905 msgid "Active options"
8906 msgstr "Opțiuni tabel"
8908 #: pmd_help.php:22
8909 msgid "To select relation, click :"
8910 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
8912 #: pmd_help.php:24
8913 #, fuzzy
8914 #| msgid ""
8915 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8916 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8917 #| "appropriate field name."
8918 msgid ""
8919 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8920 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8921 "appropriate column name."
8922 msgstr ""
8923 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8924 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8925 "appropriate field name."
8927 #: pmd_pdf.php:30
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Page has been created"
8930 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
8932 #: pmd_pdf.php:33
8933 msgid "Page creation failed"
8934 msgstr ""
8936 #: pmd_pdf.php:85
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "pages"
8939 msgid "Page"
8940 msgstr "pagini"
8942 #: pmd_pdf.php:95
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Import files"
8945 msgid "Import from selected page"
8946 msgstr "Import fișiere"
8948 #: pmd_pdf.php:96
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "Export/Import to scale"
8951 msgid "Export to selected page"
8952 msgstr "Exportă/Importă la scală"
8954 #: pmd_pdf.php:98
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Create a new index"
8957 msgid "Create a page and export to it"
8958 msgstr "Creează un nou index"
8960 #: pmd_pdf.php:107
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "User name"
8963 msgid "New page name: "
8964 msgstr "Nume utilizator"
8966 #: pmd_pdf.php:110
8967 msgid "Export/Import to scale"
8968 msgstr "Exportă/Importă la scală"
8970 #: pmd_pdf.php:115
8971 msgid "recommended"
8972 msgstr "recomandat"
8974 #: pmd_relation_new.php:29
8975 msgid "Error: relation already exists."
8976 msgstr "Eroare: relația deja există."
8978 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8979 msgid "Error: Relation not added."
8980 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
8982 #: pmd_relation_new.php:62
8983 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8984 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
8986 #: pmd_relation_new.php:84
8987 msgid "Internal relation added"
8988 msgstr "Relație internă adăugată"
8990 #: pmd_relation_upd.php:55
8991 msgid "Relation deleted"
8992 msgstr "Relație ștearsă"
8994 #: pmd_save_pos.php:45
8995 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8996 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
8998 #: pmd_save_pos.php:53
8999 msgid "Modifications have been saved"
9000 msgstr "Modificările au fost salvate"
9002 #: prefs_forms.php:78
9003 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9004 msgstr ""
9006 #: prefs_manage.php:78
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9009 msgid "Could not import configuration"
9010 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9012 #: prefs_manage.php:110
9013 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9014 msgstr ""
9016 #: prefs_manage.php:126
9017 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9018 msgstr ""
9020 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9021 msgid "Saved on: @DATE@"
9022 msgstr ""
9024 #: prefs_manage.php:237
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Import files"
9027 msgid "Import from file"
9028 msgstr "Import fișiere"
9030 #: prefs_manage.php:243
9031 msgid "Import from browser's storage"
9032 msgstr ""
9034 #: prefs_manage.php:246
9035 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9036 msgstr ""
9038 #: prefs_manage.php:252
9039 msgid "You have no saved settings!"
9040 msgstr ""
9042 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9043 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9044 msgstr ""
9046 #: prefs_manage.php:261
9047 msgid "Merge with current configuration"
9048 msgstr ""
9050 #: prefs_manage.php:275
9051 #, php-format
9052 msgid ""
9053 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9054 "script%s."
9055 msgstr ""
9057 #: prefs_manage.php:300
9058 msgid "Save to browser's storage"
9059 msgstr ""
9061 #: prefs_manage.php:304
9062 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9063 msgstr ""
9065 #: prefs_manage.php:306
9066 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9067 msgstr ""
9069 #: prefs_manage.php:321
9070 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9071 msgstr ""
9073 #: querywindow.php:69
9074 msgid "Import files"
9075 msgstr "Import fișiere"
9077 #: querywindow.php:80
9078 msgid "All"
9079 msgstr "Toate"
9081 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9082 #, php-format
9083 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9084 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9086 #: schema_export.php:39
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9089 msgid "File doesn't exist"
9090 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9092 #: server_binlog.php:87
9093 msgid "Select binary log to view"
9094 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9096 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
9097 msgid "Files"
9098 msgstr "Fișiere"
9100 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1126
9101 #: server_status.php:1128
9102 msgid "Truncate Shown Queries"
9103 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9105 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1126
9106 #: server_status.php:1128
9107 msgid "Show Full Queries"
9108 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9110 #: server_binlog.php:180
9111 msgid "Log name"
9112 msgstr "Denumire jurnal"
9114 #: server_binlog.php:181
9115 msgid "Position"
9116 msgstr "Poziție"
9118 #: server_binlog.php:184
9119 msgid "Original position"
9120 msgstr "Pozitie originală"
9122 #: server_binlog.php:185
9123 msgid "Information"
9124 msgstr "Informație"
9126 #: server_collations.php:39
9127 msgid "Character Sets and Collations"
9128 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9130 #: server_databases.php:64
9131 msgid "No databases selected."
9132 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9134 #: server_databases.php:75
9135 #, php-format
9136 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9137 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9139 #: server_databases.php:99
9140 msgid "Databases statistics"
9141 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9143 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9144 #: server_replication.php:207
9145 msgid "Master replication"
9146 msgstr ""
9148 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9149 msgid "Slave replication"
9150 msgstr ""
9152 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9153 msgid "Enable Statistics"
9154 msgstr "Activează statisticile"
9156 #: server_databases.php:274
9157 msgid ""
9158 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9159 "between the web server and the MySQL server."
9160 msgstr ""
9161 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9162 "traficului între MySQL și serverul Web."
9164 #: server_engines.php:46
9165 msgid "Storage Engines"
9166 msgstr "Motoare de stocare"
9168 #: server_export.php:20
9169 msgid "View dump (schema) of databases"
9170 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9172 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9173 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9174 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9176 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9177 #: server_privileges.php:617
9178 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9179 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9181 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9182 #: server_privileges.php:623
9183 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9184 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9186 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9187 #: server_privileges.php:616
9188 msgid "Allows creating new databases and tables."
9189 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9191 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9192 #: server_privileges.php:622
9193 msgid "Allows creating stored routines."
9194 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9196 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9197 msgid "Allows creating new tables."
9198 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9200 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9201 #: server_privileges.php:620
9202 msgid "Allows creating temporary tables."
9203 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9205 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9206 #: server_privileges.php:656
9207 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9208 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9210 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9211 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9212 #: server_privileges.php:632
9213 msgid "Allows creating new views."
9214 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9216 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9217 #: server_privileges.php:608
9218 msgid "Allows deleting data."
9219 msgstr "Permite stergere de date."
9221 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9222 #: server_privileges.php:619
9223 msgid "Allows dropping databases and tables."
9224 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9226 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9227 msgid "Allows dropping tables."
9228 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9230 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9231 #: server_privileges.php:636
9232 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9233 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9235 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9236 #: server_privileges.php:624
9237 msgid "Allows executing stored routines."
9238 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9240 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9241 #: server_privileges.php:611
9242 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9243 msgstr ""
9244 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9246 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9247 msgid ""
9248 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9249 msgstr ""
9250 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9251 "de drepturi."
9253 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9254 #: server_privileges.php:618
9255 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9256 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9258 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9259 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9260 msgid "Allows inserting and replacing data."
9261 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9263 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9264 #: server_privileges.php:651
9265 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9266 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9268 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9269 #: server_privileges.php:717
9270 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9271 msgstr ""
9272 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9273 "oră."
9275 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9276 #: server_privileges.php:705
9277 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9278 msgstr ""
9279 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9280 "într-o oră."
9282 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9283 #: server_privileges.php:711
9284 msgid ""
9285 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9286 "execute per hour."
9287 msgstr ""
9288 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9289 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9291 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9292 #: server_privileges.php:723
9293 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9294 msgstr ""
9295 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9297 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9298 #: server_privileges.php:646
9299 msgid "Allows viewing processes of all users"
9300 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9302 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9303 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9304 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9305 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9307 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9308 #: server_privileges.php:647
9309 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9310 msgstr ""
9311 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9312 "serverului."
9314 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9315 #: server_privileges.php:654
9316 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9317 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9319 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9320 #: server_privileges.php:655
9321 msgid "Needed for the replication slaves."
9322 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9324 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9325 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9326 msgid "Allows reading data."
9327 msgstr "Permite citirea datelor."
9329 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9330 #: server_privileges.php:649
9331 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9332 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9334 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9335 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9336 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9337 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9339 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9340 #: server_privileges.php:648
9341 msgid "Allows shutting down the server."
9342 msgstr "Permite oprirea serverului."
9344 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9345 #: server_privileges.php:645
9346 msgid ""
9347 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9348 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9349 "killing threads of other users."
9350 msgstr ""
9351 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9352 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9353 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9355 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9356 #: server_privileges.php:637
9357 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9358 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9360 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9361 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9362 msgid "Allows changing data."
9363 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9365 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9366 msgid "No privileges."
9367 msgstr "Fără drepturi."
9369 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "None"
9372 msgctxt "None privileges"
9373 msgid "None"
9374 msgstr "Nici unul(a)"
9376 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9377 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9378 msgid "Table-specific privileges"
9379 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9381 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9382 #: server_privileges.php:1695
9383 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9384 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9386 #: server_privileges.php:601
9387 msgid "Administration"
9388 msgstr "Administrare"
9390 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9391 msgid "Global privileges"
9392 msgstr "Privilegii globale"
9394 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9395 msgid "Database-specific privileges"
9396 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9398 #: server_privileges.php:699
9399 msgid "Resource limits"
9400 msgstr "Limitare de resurse"
9402 #: server_privileges.php:700
9403 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9404 msgstr ""
9405 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9406 "restricția."
9408 #: server_privileges.php:777
9409 msgid "Login Information"
9410 msgstr "Informații de autentificare"
9412 #: server_privileges.php:871
9413 msgid "Do not change the password"
9414 msgstr "Nu schimbați parola"
9416 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2371
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "No user(s) found."
9419 msgid "No user found."
9420 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9422 #: server_privileges.php:948
9423 #, php-format
9424 msgid "The user %s already exists!"
9425 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9427 #: server_privileges.php:1032
9428 msgid "You have added a new user."
9429 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9431 #: server_privileges.php:1263
9432 #, php-format
9433 msgid "You have updated the privileges for %s."
9434 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9436 #: server_privileges.php:1287
9437 #, php-format
9438 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9439 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9441 #: server_privileges.php:1323
9442 #, php-format
9443 msgid "The password for %s was changed successfully."
9444 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9446 #: server_privileges.php:1343
9447 #, php-format
9448 msgid "Deleting %s"
9449 msgstr "Șterge %s"
9451 #: server_privileges.php:1357
9452 msgid "No users selected for deleting!"
9453 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9455 #: server_privileges.php:1360
9456 msgid "Reloading the privileges"
9457 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9459 #: server_privileges.php:1378
9460 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9461 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9463 #: server_privileges.php:1413
9464 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9465 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9467 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9468 msgid "Edit Privileges"
9469 msgstr "Editează drepturile de acces"
9471 #: server_privileges.php:1433
9472 msgid "Revoke"
9473 msgstr "Revocare"
9475 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9476 #: server_privileges.php:2328
9477 msgid "Any"
9478 msgstr "Oricare"
9480 #: server_privileges.php:1555
9481 msgid "User overview"
9482 msgstr "Descriere utilizator"
9484 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9485 #: server_privileges.php:2238
9486 msgid "Grant"
9487 msgstr "Permite"
9489 #: server_privileges.php:1769
9490 msgid "Remove selected users"
9491 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9493 #: server_privileges.php:1772
9494 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9495 msgstr ""
9496 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9497 "acestora."
9499 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9500 #: server_privileges.php:1775
9501 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9502 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9504 #: server_privileges.php:1796
9505 #, php-format
9506 msgid ""
9507 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9508 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9509 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9510 "%sreload the privileges%s before you continue."
9511 msgstr ""
9512 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9513 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9514 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9515 "drepturilor%s."
9517 #: server_privileges.php:1849
9518 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9519 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9521 #: server_privileges.php:1889
9522 msgid "Column-specific privileges"
9523 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9525 #: server_privileges.php:2090
9526 msgid "Add privileges on the following database"
9527 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9529 #: server_privileges.php:2108
9530 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9531 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9533 #: server_privileges.php:2111
9534 msgid "Add privileges on the following table"
9535 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9537 #: server_privileges.php:2168
9538 msgid "Change Login Information / Copy User"
9539 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9541 #: server_privileges.php:2171
9542 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9543 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9545 #: server_privileges.php:2173
9546 msgid "... keep the old one."
9547 msgstr "... menține cel vechi."
9549 #: server_privileges.php:2174
9550 msgid "... delete the old one from the user tables."
9551 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9553 #: server_privileges.php:2175
9554 msgid ""
9555 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9556 msgstr ""
9557 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9558 "după aceea."
9560 #: server_privileges.php:2176
9561 msgid ""
9562 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9563 "afterwards."
9564 msgstr ""
9565 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9567 #: server_privileges.php:2199
9568 msgid "Database for user"
9569 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9571 #: server_privileges.php:2203
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "None"
9574 msgctxt "Create none database for user"
9575 msgid "None"
9576 msgstr "Nici unul(a)"
9578 #: server_privileges.php:2204
9579 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9580 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9582 #: server_privileges.php:2205
9583 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9584 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9586 #: server_privileges.php:2208
9587 #, fuzzy, php-format
9588 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9589 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9591 #: server_privileges.php:2231
9592 #, php-format
9593 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9594 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9596 #: server_privileges.php:2339
9597 msgid "global"
9598 msgstr "global"
9600 #: server_privileges.php:2341
9601 msgid "database-specific"
9602 msgstr "specific bazei de date"
9604 #: server_privileges.php:2343
9605 msgid "wildcard"
9606 msgstr "Metacaracter"
9608 #: server_privileges.php:2380
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "View %s has been dropped"
9611 msgid "User has been added."
9612 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9614 #: server_replication.php:49
9615 msgid "Unknown error"
9616 msgstr ""
9618 #: server_replication.php:56
9619 #, php-format
9620 msgid "Unable to connect to master %s."
9621 msgstr ""
9623 #: server_replication.php:63
9624 msgid ""
9625 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9626 msgstr ""
9628 #: server_replication.php:69
9629 msgid "Unable to change master"
9630 msgstr ""
9632 #: server_replication.php:72
9633 #, fuzzy, php-format
9634 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9635 msgid "Master server changed successfully to %s"
9636 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9638 #: server_replication.php:180
9639 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9640 msgstr ""
9642 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Show master status"
9645 msgstr "Afișează stare sclav"
9647 #: server_replication.php:185
9648 msgid "Show connected slaves"
9649 msgstr ""
9651 #: server_replication.php:208
9652 #, php-format
9653 msgid ""
9654 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9655 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9656 msgstr ""
9658 #: server_replication.php:215
9659 msgid "Master configuration"
9660 msgstr ""
9662 #: server_replication.php:216
9663 msgid ""
9664 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9665 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9666 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9667 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9668 "replicated. Please select the mode:"
9669 msgstr ""
9671 #: server_replication.php:219
9672 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9673 msgstr ""
9675 #: server_replication.php:220
9676 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9677 msgstr ""
9679 #: server_replication.php:223
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Please select databases:"
9682 msgstr "Selectați baza de date"
9684 #: server_replication.php:226
9685 msgid ""
9686 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9687 "and please restart the MySQL server afterwards."
9688 msgstr ""
9690 #: server_replication.php:228
9691 msgid ""
9692 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9693 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9694 "master"
9695 msgstr ""
9697 #: server_replication.php:291
9698 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9699 msgstr ""
9701 #: server_replication.php:294
9702 msgid "Slave IO Thread not running!"
9703 msgstr ""
9705 #: server_replication.php:303
9706 msgid ""
9707 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9708 msgstr ""
9710 #: server_replication.php:306
9711 msgid "See slave status table"
9712 msgstr ""
9714 #: server_replication.php:309
9715 msgid "Synchronize databases with master"
9716 msgstr ""
9718 #: server_replication.php:320
9719 msgid "Control slave:"
9720 msgstr ""
9722 #: server_replication.php:323
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Full start"
9725 msgstr "Tot textul"
9727 #: server_replication.php:323
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Full stop"
9730 msgstr "Tot textul"
9732 #: server_replication.php:324
9733 msgid "Reset slave"
9734 msgstr ""
9736 #: server_replication.php:326
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Structure only"
9739 msgid "Start SQL Thread only"
9740 msgstr "Numai structura"
9742 #: server_replication.php:328
9743 msgid "Stop SQL Thread only"
9744 msgstr ""
9746 #: server_replication.php:331
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Structure only"
9749 msgid "Start IO Thread only"
9750 msgstr "Numai structura"
9752 #: server_replication.php:333
9753 msgid "Stop IO Thread only"
9754 msgstr ""
9756 #: server_replication.php:338
9757 msgid "Error management:"
9758 msgstr ""
9760 #: server_replication.php:340
9761 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9762 msgstr ""
9764 #: server_replication.php:342
9765 msgid "Skip current error"
9766 msgstr ""
9768 #: server_replication.php:343
9769 msgid "Skip next"
9770 msgstr ""
9772 #: server_replication.php:346
9773 msgid "errors."
9774 msgstr ""
9776 #: server_replication.php:361
9777 #, php-format
9778 msgid ""
9779 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9780 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9781 msgstr ""
9783 #: server_status.php:412
9784 #, php-format
9785 msgid "Thread %s was successfully killed."
9786 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9788 #: server_status.php:414
9789 #, php-format
9790 msgid ""
9791 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9792 msgstr ""
9793 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9794 "deja oprit."
9796 #: server_status.php:535
9797 msgid "Handler"
9798 msgstr "Gestionar"
9800 #: server_status.php:536
9801 msgid "Query cache"
9802 msgstr "Cache interogări"
9804 #: server_status.php:537
9805 msgid "Threads"
9806 msgstr "Fire"
9808 #: server_status.php:539
9809 msgid "Temporary data"
9810 msgstr "Date temporare"
9812 #: server_status.php:540
9813 msgid "Delayed inserts"
9814 msgstr "Inserări întîrziate"
9816 #: server_status.php:541
9817 msgid "Key cache"
9818 msgstr "Key cache"
9820 #: server_status.php:542
9821 msgid "Joins"
9822 msgstr "Joncțiuni"
9824 #: server_status.php:544
9825 msgid "Sorting"
9826 msgstr "Sortare"
9828 #: server_status.php:546
9829 msgid "Transaction coordinator"
9830 msgstr "Coordonator tranzacție"
9832 #: server_status.php:557
9833 msgid "Flush (close) all tables"
9834 msgstr "Flush (close) all tables"
9836 #: server_status.php:559
9837 msgid "Show open tables"
9838 msgstr "Afișează tabele deschise"
9840 #: server_status.php:564
9841 msgid "Show slave hosts"
9842 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9844 #: server_status.php:570
9845 msgid "Show slave status"
9846 msgstr "Afișează stare sclav"
9848 #: server_status.php:575
9849 msgid "Flush query cache"
9850 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9852 #: server_status.php:681
9853 msgid "Runtime Information"
9854 msgstr "Informații rulare"
9856 #: server_status.php:688
9857 msgid "All status variables"
9858 msgstr ""
9860 #: server_status.php:689
9861 msgid "Monitor"
9862 msgstr ""
9864 #: server_status.php:690
9865 msgid "Advisor"
9866 msgstr ""
9868 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Refresh"
9871 msgid "Refresh rate: "
9872 msgstr "Reîncarcă"
9874 #: server_status.php:743
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Do not change the password"
9877 msgid "Containing the word:"
9878 msgstr "Nu schimbați parola"
9880 #: server_status.php:748
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "Show open tables"
9883 msgid "Show only alert values"
9884 msgstr "Afișează tabele deschise"
9886 #: server_status.php:752
9887 msgid "Filter by category..."
9888 msgstr ""
9890 #: server_status.php:765
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Show open tables"
9893 msgid "Show unformatted values"
9894 msgstr "Afișează tabele deschise"
9896 #: server_status.php:769
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Relations"
9899 msgid "Related links:"
9900 msgstr "Legături"
9902 #: server_status.php:800
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "Query type"
9905 msgid "Run analyzer"
9906 msgstr "Tip interogare"
9908 #: server_status.php:801
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Introduction"
9911 msgid "Instructions"
9912 msgstr "Introducere"
9914 #: server_status.php:808
9915 msgid ""
9916 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9917 "analyzing the server status variables."
9918 msgstr ""
9920 #: server_status.php:810
9921 msgid ""
9922 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9923 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9924 "system."
9925 msgstr ""
9927 #: server_status.php:812
9928 msgid ""
9929 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9930 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9931 "tuning can have a very negative effect on performance."
9932 msgstr ""
9934 #: server_status.php:814
9935 msgid ""
9936 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9937 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9938 "no clearly measurable improvement."
9939 msgstr ""
9941 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9942 #: server_status.php:836
9943 #, php-format
9944 msgid "Questions since startup: %s"
9945 msgstr ""
9947 #: server_status.php:842 server_status.php:878 server_status.php:996
9948 #: server_status.php:1041
9949 msgid "per hour"
9950 msgstr "pe oră"
9952 #: server_status.php:846
9953 msgid "per minute"
9954 msgstr "pe minut"
9956 #: server_status.php:851
9957 msgid "per second"
9958 msgstr "pe secundă"
9960 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9961 msgid "Statements"
9962 msgstr "Comenzi"
9964 #. l10n: # = Amount of queries
9965 #: server_status.php:875
9966 msgid "#"
9967 msgstr ""
9969 #: server_status.php:944
9970 #, php-format
9971 msgid "Network traffic since startup: %s"
9972 msgstr ""
9974 #: server_status.php:952
9975 #, fuzzy, php-format
9976 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9977 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9978 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9980 #: server_status.php:962
9981 msgid ""
9982 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9983 "b> process."
9984 msgstr ""
9986 #: server_status.php:964
9987 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:966
9991 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9992 msgstr ""
9994 #: server_status.php:969
9995 msgid ""
9996 "For further information about replication status on the server, please visit "
9997 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9998 msgstr ""
10000 #: server_status.php:979
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Replication status"
10003 msgstr "Replicare"
10005 #: server_status.php:995
10006 msgid ""
10007 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10008 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10009 msgstr ""
10010 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10011 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10013 #: server_status.php:1001
10014 msgid "Received"
10015 msgstr "Recepționat"
10017 #: server_status.php:1011
10018 msgid "Sent"
10019 msgstr "Trimis"
10021 #: server_status.php:1047
10022 msgid "max. concurrent connections"
10023 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10025 #: server_status.php:1054
10026 msgid "Failed attempts"
10027 msgstr "Încercări nereușite"
10029 #: server_status.php:1068
10030 msgid "Aborted"
10031 msgstr "Întrerupt"
10033 #: server_status.php:1115
10034 msgid "ID"
10035 msgstr "ID"
10037 #: server_status.php:1119
10038 msgid "Command"
10039 msgstr "Comanda"
10041 #: server_status.php:1189
10042 msgid ""
10043 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10044 "closing the connection properly."
10045 msgstr ""
10047 #: server_status.php:1190
10048 #, fuzzy
10049 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10050 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10052 #: server_status.php:1191
10053 msgid ""
10054 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10055 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10056 "statements from the transaction."
10057 msgstr ""
10058 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10059 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10060 "statements from the transaction."
10062 #: server_status.php:1192
10063 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10064 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10066 #: server_status.php:1193
10067 msgid ""
10068 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10069 msgstr ""
10071 #: server_status.php:1194
10072 msgid ""
10073 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10074 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10075 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10076 "based instead of disk-based."
10077 msgstr ""
10078 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10079 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10080 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10081 "based instead of disk-based."
10083 #: server_status.php:1195
10084 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10085 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10087 #: server_status.php:1196
10088 msgid ""
10089 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10090 "while executing statements."
10091 msgstr ""
10092 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10093 "while executing statements."
10095 #: server_status.php:1197
10096 msgid ""
10097 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10098 "(probably duplicate key)."
10099 msgstr ""
10100 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10101 "(probably duplicate key)."
10103 #: server_status.php:1198
10104 msgid ""
10105 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10106 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10107 msgstr ""
10108 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10109 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10111 #: server_status.php:1199
10112 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10113 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10115 #: server_status.php:1200
10116 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10117 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10119 #: server_status.php:1201
10120 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10121 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10123 #: server_status.php:1202
10124 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10125 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10127 #: server_status.php:1203
10128 msgid ""
10129 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10130 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10131 "indicates the number of time tables have been discovered."
10132 msgstr ""
10133 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10134 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10135 "indicates the number of time tables have been discovered."
10137 #: server_status.php:1204
10138 msgid ""
10139 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10140 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10141 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10142 msgstr ""
10143 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10144 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10145 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10147 #: server_status.php:1205
10148 msgid ""
10149 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10150 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10151 msgstr ""
10152 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10153 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10155 #: server_status.php:1206
10156 msgid ""
10157 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10158 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10159 "if you are doing an index scan."
10160 msgstr ""
10161 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10162 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10163 "if you are doing an index scan."
10165 #: server_status.php:1207
10166 msgid ""
10167 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10168 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10169 msgstr ""
10170 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10171 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10173 #: server_status.php:1208
10174 msgid ""
10175 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10176 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10177 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10178 "you have joins that don't use keys properly."
10179 msgstr ""
10180 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10181 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10182 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10183 "you have joins that don't use keys properly."
10185 #: server_status.php:1209
10186 msgid ""
10187 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10188 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10189 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10190 "advantage of the indexes you have."
10191 msgstr ""
10192 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10193 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10194 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10195 "advantage of the indexes you have."
10197 #: server_status.php:1210
10198 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10199 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10201 #: server_status.php:1211
10202 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10203 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10205 #: server_status.php:1212
10206 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10207 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10209 #: server_status.php:1213
10210 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10211 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10213 #: server_status.php:1214
10214 msgid "The number of pages currently dirty."
10215 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10217 #: server_status.php:1215
10218 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10219 msgstr ""
10220 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10222 #: server_status.php:1216
10223 msgid "The number of free pages."
10224 msgstr "Numărul de pagini libere."
10226 #: server_status.php:1217
10227 msgid ""
10228 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10229 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10230 "reason."
10231 msgstr ""
10232 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10233 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10234 "reason."
10236 #: server_status.php:1218
10237 msgid ""
10238 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10239 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10240 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10241 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10242 msgstr ""
10243 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10244 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10245 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10246 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10248 #: server_status.php:1219
10249 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10250 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10252 #: server_status.php:1220
10253 msgid ""
10254 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10255 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10256 msgstr ""
10257 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10258 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10260 #: server_status.php:1221
10261 msgid ""
10262 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10263 "InnoDB does a sequential full table scan."
10264 msgstr ""
10265 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10266 "InnoDB does a sequential full table scan."
10268 #: server_status.php:1222
10269 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10270 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10272 #: server_status.php:1223
10273 msgid ""
10274 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10275 "and had to do a single-page read."
10276 msgstr ""
10277 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10278 "and had to do a single-page read."
10280 #: server_status.php:1224
10281 msgid ""
10282 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10283 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10284 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10285 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10286 "properly, this value should be small."
10287 msgstr ""
10288 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10289 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10290 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10291 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10292 "properly, this value should be small."
10294 #: server_status.php:1225
10295 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10296 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10298 #: server_status.php:1226
10299 msgid "The number of fsync() operations so far."
10300 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10302 #: server_status.php:1227
10303 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10304 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10306 #: server_status.php:1228
10307 msgid "The current number of pending reads."
10308 msgstr "The current number of pending reads."
10310 #: server_status.php:1229
10311 msgid "The current number of pending writes."
10312 msgstr "The current number of pending writes."
10314 #: server_status.php:1230
10315 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10316 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10318 #: server_status.php:1231
10319 msgid "The total number of data reads."
10320 msgstr "The total number of data reads."
10322 #: server_status.php:1232
10323 msgid "The total number of data writes."
10324 msgstr "The total number of data writes."
10326 #: server_status.php:1233
10327 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10328 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10330 #: server_status.php:1234
10331 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10332 msgstr ""
10333 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10334 "pages that have been written for this purpose."
10336 #: server_status.php:1235
10337 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10338 msgstr ""
10339 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10340 "pages that have been written for this purpose."
10342 #: server_status.php:1236
10343 msgid ""
10344 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10345 "wait for it to be flushed before continuing."
10346 msgstr ""
10347 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10348 "wait for it to be flushed before continuing."
10350 #: server_status.php:1237
10351 msgid "The number of log write requests."
10352 msgstr "The number of log write requests."
10354 #: server_status.php:1238
10355 msgid "The number of physical writes to the log file."
10356 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10358 #: server_status.php:1239
10359 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10360 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10362 #: server_status.php:1240
10363 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10364 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10366 #: server_status.php:1241
10367 msgid "Pending log file writes."
10368 msgstr "Pending log file writes."
10370 #: server_status.php:1242
10371 msgid "The number of bytes written to the log file."
10372 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10374 #: server_status.php:1243
10375 msgid "The number of pages created."
10376 msgstr "Numărul de pagini create."
10378 #: server_status.php:1244
10379 msgid ""
10380 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10381 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10382 msgstr ""
10383 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10384 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10386 #: server_status.php:1245
10387 msgid "The number of pages read."
10388 msgstr "Numărul de pagini citite."
10390 #: server_status.php:1246
10391 msgid "The number of pages written."
10392 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10394 #: server_status.php:1247
10395 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10396 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10398 #: server_status.php:1248
10399 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10400 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10402 #: server_status.php:1249
10403 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10404 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10406 #: server_status.php:1250
10407 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10408 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10410 #: server_status.php:1251
10411 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10412 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10414 #: server_status.php:1252
10415 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10416 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10418 #: server_status.php:1253
10419 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10420 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10422 #: server_status.php:1254
10423 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10424 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10426 #: server_status.php:1255
10427 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10428 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10430 #: server_status.php:1256
10431 msgid ""
10432 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10433 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10434 msgstr ""
10435 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10436 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10438 #: server_status.php:1257
10439 msgid ""
10440 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10441 "determine how much of the key cache is in use."
10442 msgstr ""
10443 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10444 "determine how much of the key cache is in use."
10446 #: server_status.php:1258
10447 msgid ""
10448 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10449 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10450 "one time."
10451 msgstr ""
10452 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10453 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10454 "one time."
10456 #: server_status.php:1259
10457 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10458 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10460 #: server_status.php:1260
10461 msgid ""
10462 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10463 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10464 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10465 msgstr ""
10466 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10467 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10468 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10470 #: server_status.php:1261
10471 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10472 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10474 #: server_status.php:1262
10475 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10476 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10478 #: server_status.php:1263
10479 msgid ""
10480 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10481 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10482 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10483 msgstr ""
10484 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10485 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10486 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10488 #: server_status.php:1264
10489 msgid ""
10490 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10491 "the server started."
10492 msgstr ""
10494 #: server_status.php:1265
10495 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10496 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10498 #: server_status.php:1266
10499 msgid ""
10500 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10501 "table cache value is probably too small."
10502 msgstr ""
10503 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10504 "table cache value is probably too small."
10506 #: server_status.php:1267
10507 msgid "The number of files that are open."
10508 msgstr "The number of files that are open."
10510 #: server_status.php:1268
10511 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10512 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10514 #: server_status.php:1269
10515 msgid "The number of tables that are open."
10516 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10518 #: server_status.php:1270
10519 msgid ""
10520 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10521 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10522 "statement."
10523 msgstr ""
10525 #: server_status.php:1271
10526 msgid "The amount of free memory for query cache."
10527 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10529 #: server_status.php:1272
10530 msgid "The number of cache hits."
10531 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10533 #: server_status.php:1273
10534 msgid "The number of queries added to the cache."
10535 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10537 #: server_status.php:1274
10538 msgid ""
10539 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10540 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10541 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10542 "decide which queries to remove from the cache."
10543 msgstr ""
10544 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10545 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10546 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10547 "decide which queries to remove from the cache."
10549 #: server_status.php:1275
10550 msgid ""
10551 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10552 "query_cache_type setting)."
10553 msgstr ""
10554 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10555 "query_cache_type setting)."
10557 #: server_status.php:1276
10558 msgid "The number of queries registered in the cache."
10559 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10561 #: server_status.php:1277
10562 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10563 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10565 #: server_status.php:1278
10566 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10567 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10569 #: server_status.php:1279
10570 msgid ""
10571 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10572 "should carefully check the indexes of your tables."
10573 msgstr ""
10574 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10575 "should carefully check the indexes of your tables."
10577 #: server_status.php:1280
10578 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10579 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10581 #: server_status.php:1281
10582 msgid ""
10583 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10584 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10585 msgstr ""
10586 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10587 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10589 #: server_status.php:1282
10590 msgid ""
10591 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10592 "critical even if this is big.)"
10593 msgstr ""
10594 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10595 "critical even if this is big.)"
10597 #: server_status.php:1283
10598 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10599 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10601 #: server_status.php:1284
10602 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10603 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10605 #: server_status.php:1285
10606 msgid ""
10607 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10608 "retried transactions."
10609 msgstr ""
10610 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10611 "retried transactions."
10613 #: server_status.php:1286
10614 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10615 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10617 #: server_status.php:1287
10618 msgid ""
10619 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10620 "create."
10621 msgstr ""
10622 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10623 "create."
10625 #: server_status.php:1288
10626 msgid ""
10627 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10628 msgstr ""
10629 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10631 #: server_status.php:1289
10632 msgid ""
10633 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10634 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10635 "system variable."
10636 msgstr ""
10637 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10638 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10639 "system variable."
10641 #: server_status.php:1290
10642 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10643 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10645 #: server_status.php:1291
10646 msgid "The number of sorted rows."
10647 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10649 #: server_status.php:1292
10650 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10651 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10653 #: server_status.php:1293
10654 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10655 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10657 #: server_status.php:1294
10658 msgid ""
10659 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10660 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10661 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10662 "tables or use replication."
10663 msgstr ""
10664 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10665 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10666 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10667 "tables or use replication."
10669 #: server_status.php:1295
10670 msgid ""
10671 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10672 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10673 "raise your thread_cache_size."
10674 msgstr ""
10675 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10676 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10677 "raise your thread_cache_size."
10679 #: server_status.php:1296
10680 msgid "The number of currently open connections."
10681 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10683 #: server_status.php:1297
10684 msgid ""
10685 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10686 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10687 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10688 "implementation.)"
10689 msgstr ""
10690 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10691 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10692 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10693 "implementation.)"
10695 #: server_status.php:1298
10696 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10697 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10699 #: server_status.php:1438
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Start"
10702 msgid "Start Monitor"
10703 msgstr "Dum"
10705 #: server_status.php:1446
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Introduction"
10708 msgid "Instructions/Setup"
10709 msgstr "Introducere"
10711 #: server_status.php:1450
10712 msgid "Done rearranging/editing charts"
10713 msgstr ""
10715 #: server_status.php:1457
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Add %s field(s)"
10718 msgid "Add chart"
10719 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10721 #: server_status.php:1459
10722 msgid "Rearrange/edit charts"
10723 msgstr ""
10725 #: server_status.php:1463
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Refresh rate"
10728 msgstr "Reîncarcă"
10730 #: server_status.php:1468
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10733 msgid "Chart columns"
10734 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10736 #: server_status.php:1484
10737 msgid "Chart arrangement"
10738 msgstr ""
10740 #: server_status.php:1484
10741 msgid ""
10742 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10743 "may want to export it if you have a complicated set up."
10744 msgstr ""
10746 #: server_status.php:1485
10747 msgid "Reset to default"
10748 msgstr ""
10750 #: server_status.php:1489
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Introduction"
10753 msgid "Monitor Instructions"
10754 msgstr "Introducere"
10756 #: server_status.php:1490
10757 msgid ""
10758 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10759 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10760 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10761 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10762 "increases server load by up to 15%"
10763 msgstr ""
10765 #: server_status.php:1495
10766 msgid ""
10767 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10768 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10769 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10770 "charting features however."
10771 msgstr ""
10773 #: server_status.php:1508
10774 msgid "Using the monitor:"
10775 msgstr ""
10777 #: server_status.php:1510
10778 msgid ""
10779 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10780 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10781 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10782 "icon on each respective chart."
10783 msgstr ""
10785 #: server_status.php:1512
10786 msgid ""
10787 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10788 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10789 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10790 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10791 msgstr ""
10793 #: server_status.php:1519
10794 msgid "Please note:"
10795 msgstr ""
10797 #: server_status.php:1521
10798 msgid ""
10799 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10800 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10801 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10802 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10803 msgstr ""
10805 #: server_status.php:1533
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Rename database to"
10808 msgid "Preset chart"
10809 msgstr "Redenumire bază de date în"
10811 #: server_status.php:1537
10812 msgid "Status variable(s)"
10813 msgstr ""
10815 #: server_status.php:1539
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Select Tables"
10818 msgid "Select series:"
10819 msgstr "Selectează tabele"
10821 #: server_status.php:1541
10822 msgid "Commonly monitored"
10823 msgstr ""
10825 #: server_status.php:1556
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Invalid table name"
10828 msgid "or type variable name:"
10829 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
10831 #: server_status.php:1560
10832 msgid "Display as differential value"
10833 msgstr ""
10835 #: server_status.php:1562
10836 msgid "Apply a divisor"
10837 msgstr ""
10839 #: server_status.php:1569
10840 msgid "Append unit to data values"
10841 msgstr ""
10843 #: server_status.php:1575
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Add a new server"
10846 msgid "Add this series"
10847 msgstr "Adaugă un server nou"
10849 #: server_status.php:1577
10850 msgid "Clear series"
10851 msgstr ""
10853 #: server_status.php:1580
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Series in Chart:"
10856 msgstr "Comanda SQL"
10858 #: server_status.php:1592
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Log statistics"
10861 msgstr "Statisticile rîndului"
10863 #: server_status.php:1593
10864 #, fuzzy
10865 #| msgid "Select Tables"
10866 msgid "Selected time range:"
10867 msgstr "Selectează tabele"
10869 #: server_status.php:1598
10870 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10871 msgstr ""
10873 #: server_status.php:1603
10874 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10875 msgstr ""
10877 #: server_status.php:1608
10878 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10879 msgstr ""
10881 #: server_status.php:1610
10882 msgid "Results are grouped by query text."
10883 msgstr ""
10885 #: server_status.php:1615
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "Query type"
10888 msgid "Query analyzer"
10889 msgstr "Tip interogare"
10891 #: server_status.php:1652
10892 #, fuzzy, php-format
10893 #| msgid "per second"
10894 msgid "%d second"
10895 msgid_plural "%d seconds"
10896 msgstr[0] "pe secundă"
10897 msgstr[1] "pe secundă"
10898 msgstr[2] "pe secundă"
10900 #: server_status.php:1654
10901 #, fuzzy, php-format
10902 #| msgid "in use"
10903 msgid "%d minute"
10904 msgid_plural "%d minutes"
10905 msgstr[0] "în folosință"
10906 msgstr[1] "în folosință"
10907 msgstr[2] "în folosință"
10909 #: server_synchronize.php:99
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Could not connect to the source"
10912 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10914 #: server_synchronize.php:102
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Could not connect to the target"
10917 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10919 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10920 #: tbl_get_field.php:19
10921 #, php-format
10922 msgid "'%s' database does not exist."
10923 msgstr ""
10925 #: server_synchronize.php:280
10926 msgid "Structure Synchronization"
10927 msgstr ""
10929 #: server_synchronize.php:284
10930 msgid "Data Synchronization"
10931 msgstr ""
10933 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10934 msgid "not present"
10935 msgstr ""
10937 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Structure Difference"
10940 msgstr "Structură pentru vizualizare"
10942 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Data Difference"
10945 msgstr "Structură pentru vizualizare"
10947 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10948 msgid "Add column(s)"
10949 msgstr ""
10951 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10952 msgid "Remove column(s)"
10953 msgstr ""
10955 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10956 msgid "Alter column(s)"
10957 msgstr ""
10959 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10960 msgid "Remove index(s)"
10961 msgstr ""
10963 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10964 msgid "Apply index(s)"
10965 msgstr ""
10967 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10968 msgid "Update row(s)"
10969 msgstr ""
10971 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10972 msgid "Insert row(s)"
10973 msgstr ""
10975 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10976 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10977 msgstr ""
10979 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10980 msgid "Apply Selected Changes"
10981 msgstr "Faceți modificările selectate"
10983 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10984 msgid "Synchronize Databases"
10985 msgstr ""
10987 #: server_synchronize.php:481
10988 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10989 msgstr ""
10991 #: server_synchronize.php:986
10992 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10993 msgstr ""
10995 #: server_synchronize.php:1038
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Executed queries"
10998 msgstr "Comanda SQL"
11000 #: server_synchronize.php:1184
11001 msgid "Enter manually"
11002 msgstr ""
11004 #: server_synchronize.php:1192
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Current connection"
11007 msgstr "Comprimă conexiunea"
11009 #: server_synchronize.php:1221
11010 #, php-format
11011 msgid "Configuration: %s"
11012 msgstr ""
11014 #: server_synchronize.php:1236
11015 msgid "Socket"
11016 msgstr ""
11018 #: server_synchronize.php:1282
11019 msgid ""
11020 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11021 "database will remain unchanged."
11022 msgstr ""
11024 #: server_variables.php:65
11025 msgid "Setting variable failed"
11026 msgstr ""
11028 #: server_variables.php:84
11029 msgid "Server variables and settings"
11030 msgstr "Variabile și configurări de server"
11032 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
11033 msgid "Session value"
11034 msgstr "Valoare sesiune"
11036 #: server_variables.php:111
11037 msgid "Global value"
11038 msgstr "Valoare globală"
11040 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11041 msgid "Download"
11042 msgstr "Descarcă"
11044 #: setup/frames/index.inc.php:49
11045 msgid "Cannot load or save configuration"
11046 msgstr ""
11048 #: setup/frames/index.inc.php:50
11049 msgid ""
11050 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11051 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11052 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11053 msgstr ""
11055 #: setup/frames/index.inc.php:57
11056 msgid ""
11057 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11058 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11059 msgstr ""
11061 #: setup/frames/index.inc.php:61
11062 #, php-format
11063 msgid ""
11064 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11065 "link[/a] to use a secure connection."
11066 msgstr ""
11068 #: setup/frames/index.inc.php:65
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Insecure connection"
11071 msgstr "Comprimă conexiunea"
11073 #: setup/frames/index.inc.php:93
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Modifications have been saved"
11076 msgid "Configuration saved."
11077 msgstr "Modificările au fost salvate"
11079 #: setup/frames/index.inc.php:94
11080 msgid ""
11081 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11082 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11083 msgstr ""
11085 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11086 msgid "Overview"
11087 msgstr ""
11089 #: setup/frames/index.inc.php:109
11090 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11091 msgstr ""
11093 #: setup/frames/index.inc.php:149
11094 msgid "There are no configured servers"
11095 msgstr ""
11097 #: setup/frames/index.inc.php:157
11098 #, fuzzy
11099 msgid "New server"
11100 msgstr "Server Web"
11102 #: setup/frames/index.inc.php:186
11103 msgid "Default language"
11104 msgstr ""
11106 #: setup/frames/index.inc.php:196
11107 msgid "let the user choose"
11108 msgstr ""
11110 #: setup/frames/index.inc.php:207
11111 msgid "- none -"
11112 msgstr ""
11114 #: setup/frames/index.inc.php:210
11115 msgid "Default server"
11116 msgstr ""
11118 #: setup/frames/index.inc.php:220
11119 msgid "End of line"
11120 msgstr ""
11122 #: setup/frames/index.inc.php:225
11123 msgid "Display"
11124 msgstr "Afișează"
11126 #: setup/frames/index.inc.php:229
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Load"
11129 msgstr "Local"
11131 #: setup/frames/index.inc.php:240
11132 #, fuzzy
11133 msgid "phpMyAdmin homepage"
11134 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11136 #: setup/frames/index.inc.php:241
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Donate"
11139 msgstr "Date"
11141 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11142 msgid "Edit server"
11143 msgstr "Redactează serverul"
11145 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11146 msgid "Add a new server"
11147 msgstr "Adaugă un server nou"
11149 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11150 msgid "Warning"
11151 msgstr ""
11153 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11154 msgid "Submitted form contains errors"
11155 msgstr ""
11157 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11158 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11159 msgstr ""
11161 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11162 msgid "Ignore errors"
11163 msgstr ""
11165 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Show form"
11168 msgstr "Arată culoarea"
11170 #: setup/lib/index.lib.php:122
11171 msgid ""
11172 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11173 msgstr ""
11175 #: setup/lib/index.lib.php:132
11176 msgid ""
11177 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11178 "not respond."
11179 msgstr ""
11181 #: setup/lib/index.lib.php:152
11182 msgid "Got invalid version string from server"
11183 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11185 #: setup/lib/index.lib.php:162
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Unparsable version string"
11188 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11190 #: setup/lib/index.lib.php:180
11191 #, php-format
11192 msgid ""
11193 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11194 "version is %s, released on %s."
11195 msgstr ""
11197 #: setup/lib/index.lib.php:186
11198 msgid "No newer stable version is available"
11199 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11201 #: setup/lib/index.lib.php:274
11202 #, php-format
11203 msgid ""
11204 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11205 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11206 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11207 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11208 msgstr ""
11210 #: setup/lib/index.lib.php:276
11211 msgid ""
11212 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11213 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11214 "you don't need to remember it."
11215 msgstr ""
11217 #: setup/lib/index.lib.php:277
11218 #, php-format
11219 msgid ""
11220 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11221 "unavailable on this system."
11222 msgstr ""
11224 #: setup/lib/index.lib.php:279
11225 msgid ""
11226 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11227 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11228 msgstr ""
11230 #: setup/lib/index.lib.php:280
11231 #, php-format
11232 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11233 msgstr ""
11235 #: setup/lib/index.lib.php:282
11236 #, php-format
11237 msgid ""
11238 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11239 "unavailable on this system."
11240 msgstr ""
11242 #: setup/lib/index.lib.php:284
11243 #, php-format
11244 msgid ""
11245 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11246 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11247 "(currently %d)."
11248 msgstr ""
11250 #: setup/lib/index.lib.php:286
11251 #, php-format
11252 msgid ""
11253 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11254 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11255 msgstr ""
11257 #: setup/lib/index.lib.php:288
11258 #, php-format
11259 msgid ""
11260 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11261 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11262 msgstr ""
11264 #: setup/lib/index.lib.php:290
11265 #, php-format
11266 msgid ""
11267 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11268 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11269 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11270 "of users, including you, are connected to."
11271 msgstr ""
11273 #: setup/lib/index.lib.php:292
11274 #, php-format
11275 msgid ""
11276 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11277 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11278 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11279 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11280 "http[/kbd]."
11281 msgstr ""
11283 #: setup/lib/index.lib.php:294
11284 #, php-format
11285 msgid ""
11286 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11287 "system."
11288 msgstr ""
11290 #: setup/lib/index.lib.php:296
11291 #, php-format
11292 msgid ""
11293 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11294 "system."
11295 msgstr ""
11297 #: setup/lib/index.lib.php:323
11298 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11299 msgstr ""
11301 #: setup/lib/index.lib.php:336
11302 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11303 msgstr ""
11305 #: setup/lib/index.lib.php:367
11306 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11307 msgstr ""
11309 #: setup/lib/index.lib.php:389
11310 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11311 msgstr ""
11313 #: setup/lib/index.lib.php:396
11314 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11315 msgstr ""
11317 #: sql.php:213
11318 #, php-format
11319 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11320 msgstr ""
11322 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11323 #, php-format
11324 msgid "Inserted row id: %1$d"
11325 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11327 #: sql.php:702
11328 msgid "Showing as PHP code"
11329 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11331 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11332 msgid "Showing SQL query"
11333 msgstr "Afișare interogare SQL"
11335 #: sql.php:707
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Validate SQL"
11338 msgid "Validated SQL"
11339 msgstr "Validează SQL"
11341 #: sql.php:928
11342 #, php-format
11343 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11344 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11346 #: sql.php:959
11347 msgid "Label"
11348 msgstr "Etichetă"
11350 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11351 #, php-format
11352 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11353 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11355 #: tbl_change.php:700
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11358 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11359 msgstr ""
11360 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11362 #: tbl_change.php:819
11363 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11364 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11366 #: tbl_change.php:823
11367 msgid "Binary - do not edit"
11368 msgstr "Binar - a nu se edita"
11370 #: tbl_change.php:873
11371 msgid "Upload to BLOB repository"
11372 msgstr "Upload to BLOB repository"
11374 #: tbl_change.php:1023
11375 msgid "Insert as new row"
11376 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11378 #: tbl_change.php:1024
11379 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11380 msgstr ""
11382 #: tbl_change.php:1025
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Show insert query"
11385 msgstr "Afișare interogare SQL"
11387 #: tbl_change.php:1036
11388 msgid "and then"
11389 msgstr "și apoi"
11391 #: tbl_change.php:1040
11392 msgid "Go back to previous page"
11393 msgstr "Revenire"
11395 #: tbl_change.php:1041
11396 msgid "Insert another new row"
11397 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11399 #: tbl_change.php:1045
11400 msgid "Go back to this page"
11401 msgstr "Înapoi la această pagină"
11403 #: tbl_change.php:1053
11404 msgid "Edit next row"
11405 msgstr "Editează rîndul următor"
11407 #: tbl_change.php:1064
11408 msgid ""
11409 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11410 msgstr ""
11411 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11412 "pentru a merge în oricare direcție"
11414 #: tbl_change.php:1102
11415 #, fuzzy, php-format
11416 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11417 msgid "Continue insertion with %s rows"
11418 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11420 #: tbl_chart.php:88
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Mar"
11423 msgid "Bar"
11424 msgstr "Mar"
11426 #: tbl_chart.php:90
11427 msgid "Line"
11428 msgstr ""
11430 #: tbl_chart.php:91
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Engines"
11433 msgid "Spline"
11434 msgstr "Motoare"
11436 #: tbl_chart.php:92
11437 #, fuzzy
11438 #| msgid "PiB"
11439 msgid "Pie"
11440 msgstr "PiO"
11442 #: tbl_chart.php:94
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Packed"
11445 msgid "Stacked"
11446 msgstr "Împachetat"
11448 #: tbl_chart.php:97
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Report title"
11451 msgid "Chart title"
11452 msgstr "Titlu raport"
11454 #: tbl_chart.php:103
11455 msgid "X-Axis:"
11456 msgstr ""
11458 #: tbl_chart.php:117
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Series:"
11461 msgstr "Comanda SQL"
11463 #: tbl_chart.php:119
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11466 msgid "The remaining columns"
11467 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11469 #: tbl_chart.php:132
11470 msgid "X-Axis label:"
11471 msgstr ""
11473 #: tbl_chart.php:133
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Value"
11476 msgid "X Values"
11477 msgstr "Valoare"
11479 #: tbl_chart.php:134
11480 msgid "Y-Axis label:"
11481 msgstr ""
11483 #: tbl_chart.php:134
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Value"
11486 msgid "Y Values"
11487 msgstr "Valoare"
11489 #: tbl_create.php:30
11490 #, php-format
11491 msgid "Table %s already exists!"
11492 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11494 #: tbl_create.php:216
11495 #, php-format
11496 msgid "Table %1$s has been created."
11497 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11499 #: tbl_export.php:24
11500 msgid "View dump (schema) of table"
11501 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11503 #: tbl_gis_visualization.php:112
11504 msgid "Display GIS Visualization"
11505 msgstr ""
11507 #: tbl_gis_visualization.php:128
11508 msgid "Width"
11509 msgstr ""
11511 #: tbl_gis_visualization.php:132
11512 msgid "Height"
11513 msgstr ""
11515 #: tbl_gis_visualization.php:136
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11518 msgid "Label column"
11519 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11521 #: tbl_gis_visualization.php:138
11522 msgid "-- None --"
11523 msgstr ""
11525 #: tbl_gis_visualization.php:151
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Log file count"
11528 msgid "Spatial column"
11529 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11531 #: tbl_gis_visualization.php:175
11532 msgid "Redraw"
11533 msgstr ""
11535 #: tbl_gis_visualization.php:177
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Save as file"
11538 msgid "Save to file"
11539 msgstr "Trimite"
11541 #: tbl_gis_visualization.php:178
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Table name"
11544 msgid "File name"
11545 msgstr "Denumire tabel"
11547 #: tbl_indexes.php:66
11548 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11549 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11551 #: tbl_indexes.php:75
11552 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11553 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11555 #: tbl_indexes.php:91
11556 msgid "No index parts defined!"
11557 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11559 #: tbl_indexes.php:169
11560 msgid "Create a new index"
11561 msgstr "Creează un nou index"
11563 #: tbl_indexes.php:171
11564 msgid "Modify an index"
11565 msgstr "Modifică un index"
11567 #: tbl_indexes.php:176
11568 msgid ""
11569 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11570 msgstr ""
11571 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11573 #: tbl_indexes.php:179
11574 msgid "Index name:"
11575 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11577 #: tbl_indexes.php:185
11578 msgid "Index type:"
11579 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11581 #: tbl_indexes.php:265
11582 #, php-format
11583 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11584 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11586 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11587 msgid "Column count has to be larger than zero."
11588 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
11590 #: tbl_move_copy.php:44
11591 msgid "Can't move table to same one!"
11592 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11594 #: tbl_move_copy.php:46
11595 msgid "Can't copy table to same one!"
11596 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11598 #: tbl_move_copy.php:54
11599 #, php-format
11600 msgid "Table %s has been moved to %s."
11601 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11603 #: tbl_move_copy.php:56
11604 #, php-format
11605 msgid "Table %s has been copied to %s."
11606 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11608 #: tbl_move_copy.php:81
11609 msgid "The table name is empty!"
11610 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11612 #: tbl_operations.php:268
11613 msgid "Alter table order by"
11614 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11616 #: tbl_operations.php:277
11617 msgid "(singly)"
11618 msgstr "(singly)"
11620 #: tbl_operations.php:297
11621 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11622 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11624 #: tbl_operations.php:355
11625 msgid "Table options"
11626 msgstr "Opțiuni tabel"
11628 #: tbl_operations.php:359
11629 msgid "Rename table to"
11630 msgstr "Redenumire tabel la"
11632 #: tbl_operations.php:535
11633 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11634 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11636 #: tbl_operations.php:582
11637 msgid "Switch to copied table"
11638 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11640 #: tbl_operations.php:594
11641 msgid "Table maintenance"
11642 msgstr "Administrare tabel"
11644 #: tbl_operations.php:618
11645 msgid "Defragment table"
11646 msgstr "Defragmentare tabel"
11648 #: tbl_operations.php:666
11649 #, php-format
11650 msgid "Table %s has been flushed"
11651 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11653 #: tbl_operations.php:672
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11656 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11657 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11659 #: tbl_operations.php:681
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Delete data or table"
11662 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11664 #: tbl_operations.php:696
11665 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11666 msgstr ""
11668 #: tbl_operations.php:716
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Delete the table (DROP)"
11671 msgstr "Nu sînt baze de date"
11673 #: tbl_operations.php:737
11674 msgid "Partition maintenance"
11675 msgstr "Întreținerea partiției"
11677 #: tbl_operations.php:745
11678 #, php-format
11679 msgid "Partition %s"
11680 msgstr "Partiția %s"
11682 #: tbl_operations.php:748
11683 msgid "Analyze"
11684 msgstr "Analizează"
11686 #: tbl_operations.php:749
11687 msgid "Check"
11688 msgstr "Verifică"
11690 #: tbl_operations.php:750
11691 msgid "Optimize"
11692 msgstr "Optimizează"
11694 #: tbl_operations.php:751
11695 msgid "Rebuild"
11696 msgstr "Reconstruiește"
11698 #: tbl_operations.php:752
11699 msgid "Repair"
11700 msgstr "Repară"
11702 #: tbl_operations.php:764
11703 msgid "Remove partitioning"
11704 msgstr "Elimină partiționarea"
11706 #: tbl_operations.php:790
11707 msgid "Check referential integrity:"
11708 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11710 #: tbl_printview.php:72
11711 msgid "Show tables"
11712 msgstr "Arată tabelele"
11714 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11715 msgid "Space usage"
11716 msgstr "Utilizare spațiu"
11718 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11719 msgid "Usage"
11720 msgstr "Utilizare"
11722 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11723 msgid "Effective"
11724 msgstr "Efectiv"
11726 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11727 msgid "Row Statistics"
11728 msgstr "Statisticile rîndului"
11730 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11731 msgid "static"
11732 msgstr ""
11734 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11735 msgid "dynamic"
11736 msgstr "dinamic"
11738 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11739 msgid "Row length"
11740 msgstr "Lungime linie"
11742 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11743 msgid "Row size"
11744 msgstr "Mărime linie "
11746 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11747 msgid "Next autoindex"
11748 msgstr ""
11750 #: tbl_relation.php:276
11751 #, php-format
11752 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11753 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11755 #: tbl_relation.php:402
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Internal relations"
11758 msgid "Internal relation"
11759 msgstr "Relații interne"
11761 #: tbl_relation.php:404
11762 msgid ""
11763 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11764 "relation exists."
11765 msgstr ""
11766 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
11767 "corespondentă."
11769 #: tbl_relation.php:410
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Foreign key constraint"
11772 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
11774 #: tbl_select.php:92
11775 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11776 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
11778 #: tbl_select.php:186
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Select fields (at least one):"
11781 msgid "Select columns (at least one):"
11782 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
11784 #: tbl_select.php:204
11785 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11786 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
11788 #: tbl_select.php:211
11789 msgid "Number of rows per page"
11790 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
11792 #: tbl_select.php:217
11793 msgid "Display order:"
11794 msgstr "Ordine de afișare:"
11796 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11797 msgid "Spatial"
11798 msgstr ""
11800 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11801 msgid "Browse distinct values"
11802 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
11804 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11805 msgid "Add primary key"
11806 msgstr ""
11808 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11809 msgid "Add index"
11810 msgstr ""
11812 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11813 msgid "Add unique index"
11814 msgstr ""
11816 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11817 msgid "Add SPATIAL index"
11818 msgstr ""
11820 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11821 msgid "Add FULLTEXT index"
11822 msgstr ""
11824 #: tbl_structure.php:358
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "None"
11827 msgctxt "None for default"
11828 msgid "None"
11829 msgstr "Nici unul/una"
11831 #: tbl_structure.php:371
11832 #, fuzzy, php-format
11833 #| msgid "Table %s has been dropped"
11834 msgid "Column %s has been dropped"
11835 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
11837 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11838 #, php-format
11839 msgid "A primary key has been added on %s"
11840 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
11842 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11843 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11844 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11845 #, php-format
11846 msgid "An index has been added on %s"
11847 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
11849 #: tbl_structure.php:464
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Show PHP information"
11852 msgid "Show more actions"
11853 msgstr "Arată informația PHP"
11855 #: tbl_structure.php:603
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Print view"
11858 msgid "Edit view"
11859 msgstr "Vizualizare imprimare"
11861 #: tbl_structure.php:620
11862 msgid "Relation view"
11863 msgstr "Vizualizare relațională"
11865 #: tbl_structure.php:626
11866 msgid "Propose table structure"
11867 msgstr "Propune structura de tabele"
11869 #: tbl_structure.php:645
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Add %s field(s)"
11872 msgid "Add column"
11873 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
11875 #: tbl_structure.php:659
11876 msgid "At End of Table"
11877 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
11879 #: tbl_structure.php:660
11880 msgid "At Beginning of Table"
11881 msgstr "La începutul tabelului"
11883 #: tbl_structure.php:661
11884 #, php-format
11885 msgid "After %s"
11886 msgstr "După %s"
11888 #: tbl_structure.php:701
11889 #, fuzzy, php-format
11890 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11891 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11892 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
11894 #: tbl_structure.php:855
11895 msgid "partitioned"
11896 msgstr "partiționat"
11898 #: tbl_tracking.php:109
11899 #, php-format
11900 msgid "Tracking report for table `%s`"
11901 msgstr ""
11903 #: tbl_tracking.php:173
11904 #, php-format
11905 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11906 msgstr ""
11908 #: tbl_tracking.php:181
11909 #, php-format
11910 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11911 msgstr ""
11913 #: tbl_tracking.php:189
11914 #, php-format
11915 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11916 msgstr ""
11918 #: tbl_tracking.php:199
11919 msgid "SQL statements executed."
11920 msgstr ""
11922 #: tbl_tracking.php:205
11923 msgid ""
11924 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11925 "ensure that you have the privileges to do so."
11926 msgstr ""
11928 #: tbl_tracking.php:206
11929 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11930 msgstr ""
11932 #: tbl_tracking.php:215
11933 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11934 msgstr ""
11936 #: tbl_tracking.php:246
11937 #, php-format
11938 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11939 msgstr ""
11941 #: tbl_tracking.php:373
11942 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11943 msgstr ""
11945 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Query type"
11948 msgid "Query error"
11949 msgstr "Tip interogare"
11951 #: tbl_tracking.php:390
11952 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11953 msgstr ""
11955 #: tbl_tracking.php:402
11956 msgid "Tracking statements"
11957 msgstr ""
11959 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11960 #, php-format
11961 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11962 msgstr ""
11964 #: tbl_tracking.php:423
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Delete tracking data row from report"
11967 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11969 #: tbl_tracking.php:434
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "No databases"
11972 msgid "No data"
11973 msgstr "Nu sînt baze de date"
11975 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Date"
11978 msgstr "Date"
11980 #: tbl_tracking.php:446
11981 msgid "Data definition statement"
11982 msgstr ""
11984 #: tbl_tracking.php:503
11985 msgid "Data manipulation statement"
11986 msgstr ""
11988 #: tbl_tracking.php:549
11989 msgid "SQL dump (file download)"
11990 msgstr ""
11992 #: tbl_tracking.php:550
11993 msgid "SQL dump"
11994 msgstr ""
11996 #: tbl_tracking.php:551
11997 msgid "This option will replace your table and contained data."
11998 msgstr ""
12000 #: tbl_tracking.php:551
12001 msgid "SQL execution"
12002 msgstr ""
12004 #: tbl_tracking.php:563
12005 #, fuzzy, php-format
12006 msgid "Export as %s"
12007 msgstr "Modul de export"
12009 #: tbl_tracking.php:603
12010 msgid "Show versions"
12011 msgstr ""
12013 #: tbl_tracking.php:635
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Version"
12016 msgstr "Persană"
12018 #: tbl_tracking.php:683
12019 #, php-format
12020 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12021 msgstr ""
12023 #: tbl_tracking.php:685
12024 msgid "Deactivate now"
12025 msgstr ""
12027 #: tbl_tracking.php:696
12028 #, php-format
12029 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12030 msgstr ""
12032 #: tbl_tracking.php:698
12033 msgid "Activate now"
12034 msgstr ""
12036 #: tbl_tracking.php:711
12037 #, php-format
12038 msgid "Create version %s of %s.%s"
12039 msgstr ""
12041 #: tbl_tracking.php:715
12042 msgid "Track these data definition statements:"
12043 msgstr ""
12045 #: tbl_tracking.php:723
12046 msgid "Track these data manipulation statements:"
12047 msgstr ""
12049 #: tbl_tracking.php:731
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Create version"
12052 msgstr "Creare relație"
12054 #: tbl_zoom_select.php:140
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12057 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12058 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12060 #: tbl_zoom_select.php:151
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Additional search criteria"
12063 msgstr "Comanda SQL"
12065 #: tbl_zoom_select.php:281
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "Label"
12068 msgid "Data Label"
12069 msgstr "Etichetă"
12071 #: tbl_zoom_select.php:297
12072 msgid "Maximum rows to plot"
12073 msgstr ""
12075 #: tbl_zoom_select.php:388
12076 msgid "Browse/Edit the points"
12077 msgstr ""
12079 #: tbl_zoom_select.php:394
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "PHP extension to use"
12082 msgid "How to use"
12083 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12085 #: themes.php:28
12086 msgid "Get more themes!"
12087 msgstr ""
12089 #: transformation_overview.php:24
12090 msgid "Available MIME types"
12091 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12093 #: transformation_overview.php:37
12094 msgid ""
12095 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12096 msgstr ""
12097 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12099 #: transformation_overview.php:42
12100 msgid "Available transformations"
12101 msgstr "Informații disponibile"
12103 #: transformation_overview.php:47
12104 msgctxt "for MIME transformation"
12105 msgid "Description"
12106 msgstr "Descriere"
12108 #: user_password.php:34
12109 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12110 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12112 #: user_password.php:96
12113 msgid "The profile has been updated."
12114 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12116 #: view_create.php:141
12117 msgid "VIEW name"
12118 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12120 #: view_operations.php:91
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Rename view to"
12123 msgstr "Redenumire tabel la"
12125 #: po/advisory_rules.php:5
12126 msgid "Uptime below one day"
12127 msgstr ""
12129 #: po/advisory_rules.php:6
12130 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12131 msgstr ""
12133 #: po/advisory_rules.php:7
12134 msgid ""
12135 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12136 "longer than a day before running this analyzer"
12137 msgstr ""
12139 #: po/advisory_rules.php:8
12140 #, php-format
12141 msgid "The uptime is only %s"
12142 msgstr ""
12144 #: po/advisory_rules.php:10
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Versions"
12147 msgid "Questions below 1,000"
12148 msgstr "Versiuni"
12150 #: po/advisory_rules.php:11
12151 msgid ""
12152 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12153 "recommendations may not be accurate."
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:12
12157 msgid ""
12158 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12159 "of queries."
12160 msgstr ""
12162 #: po/advisory_rules.php:13
12163 #, fuzzy, php-format
12164 msgid "Current amount of Questions: %s"
12165 msgstr "Comprimă conexiunea"
12167 #: po/advisory_rules.php:15
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Percentage of slow queries"
12170 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12172 #: po/advisory_rules.php:16
12173 msgid ""
12174 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12175 msgstr ""
12177 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12178 msgid ""
12179 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12180 "in the slow query log"
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:18
12184 #, php-format
12185 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12186 msgstr ""
12188 #: po/advisory_rules.php:20
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Flush query cache"
12191 msgid "Slow query rate"
12192 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12194 #: po/advisory_rules.php:21
12195 msgid ""
12196 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:23
12200 #, php-format
12201 msgid ""
12202 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12203 "hour."
12204 msgstr ""
12206 #: po/advisory_rules.php:25
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Long query time"
12209 msgstr "Comanda SQL"
12211 #: po/advisory_rules.php:26
12212 msgid ""
12213 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12214 "take above 10 seconds are logged."
12215 msgstr ""
12217 #: po/advisory_rules.php:27
12218 msgid ""
12219 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12220 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:28
12224 #, php-format
12225 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12226 msgstr ""
12228 #: po/advisory_rules.php:30
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Slow query logging"
12231 msgstr "Comanda SQL"
12233 #: po/advisory_rules.php:31
12234 msgid "The slow query log is disabled."
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:32
12238 msgid ""
12239 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12240 "help troubleshooting badly performing queries."
12241 msgstr ""
12243 #: po/advisory_rules.php:33
12244 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12245 msgstr ""
12247 #: po/advisory_rules.php:35
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Select Tables"
12250 msgid "Release Series"
12251 msgstr "Selectează tabele"
12253 #: po/advisory_rules.php:36
12254 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12255 msgstr ""
12257 #: po/advisory_rules.php:37
12258 msgid ""
12259 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12260 "even more so."
12261 msgstr ""
12263 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12264 #, fuzzy, php-format
12265 msgid "Current version: %s"
12266 msgstr "Creare relație"
12268 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Minor Version"
12271 msgstr "Persană"
12273 #: po/advisory_rules.php:41
12274 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12275 msgstr ""
12277 #: po/advisory_rules.php:42
12278 msgid ""
12279 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12280 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:46
12284 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12285 msgstr ""
12287 #: po/advisory_rules.php:47
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12290 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12291 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12293 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Description"
12296 msgid "Distribution"
12297 msgstr "Descriere"
12299 #: po/advisory_rules.php:51
12300 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:52
12304 msgid ""
12305 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12306 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12307 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12308 msgstr ""
12310 #: po/advisory_rules.php:53
12311 msgid "'source' found in version_comment"
12312 msgstr ""
12314 #: po/advisory_rules.php:56
12315 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:57
12319 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12320 msgstr ""
12322 #: po/advisory_rules.php:58
12323 msgid "'percona' found in version_comment"
12324 msgstr ""
12326 #: po/advisory_rules.php:60
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "MySQL charset"
12329 msgid "MySQL Architecture"
12330 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12332 #: po/advisory_rules.php:61
12333 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:62
12337 msgid ""
12338 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12339 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12340 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12341 msgstr ""
12343 #: po/advisory_rules.php:63
12344 #, php-format
12345 msgid "Available memory on this host: %s"
12346 msgstr ""
12348 #: po/advisory_rules.php:65
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Query cache"
12351 msgid "Query cache disabled"
12352 msgstr "Cache interogări"
12354 #: po/advisory_rules.php:66
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "The server is not responding"
12357 msgid "The query cache is not enabled."
12358 msgstr "Serverul nu răspunde"
12360 #: po/advisory_rules.php:67
12361 msgid ""
12362 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12363 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12364 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12365 "memcached, ignore this recommendation."
12366 msgstr ""
12368 #: po/advisory_rules.php:68
12369 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:71
12373 msgid "Suboptimal caching method."
12374 msgstr ""
12376 #: po/advisory_rules.php:72
12377 msgid ""
12378 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12379 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12380 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12381 "cache, especially if you have multiple slaves."
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:73
12385 #, php-format
12386 msgid ""
12387 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12388 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:75
12392 msgid "Query cache efficiency (%)"
12393 msgstr ""
12395 #: po/advisory_rules.php:76
12396 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:77
12400 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:78
12404 #, php-format
12405 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12406 msgstr ""
12408 #: po/advisory_rules.php:80
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Query cache"
12411 msgid "Query Cache usage"
12412 msgstr "Cache interogări"
12414 #: po/advisory_rules.php:81
12415 #, php-format
12416 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:82
12420 msgid ""
12421 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12422 "query cache might help as well."
12423 msgstr ""
12425 #: po/advisory_rules.php:83
12426 #, php-format
12427 msgid ""
12428 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12429 "%%. It should be above 80%%"
12430 msgstr ""
12432 #: po/advisory_rules.php:85
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Query cache"
12435 msgid "Query cache fragmentation"
12436 msgstr "Cache interogări"
12438 #: po/advisory_rules.php:86
12439 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:87
12443 msgid ""
12444 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12445 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12446 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12447 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12448 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12449 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12450 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12451 "qcache_queries_in_cache"
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:88
12455 #, php-format
12456 msgid ""
12457 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12458 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12459 "value should be below 20%%."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:90
12463 msgid "Query cache low memory prunes"
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:91
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12469 msgid ""
12470 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12471 "cache."
12472 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12474 #: po/advisory_rules.php:92
12475 msgid ""
12476 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12477 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12478 "this in small increments and monitor the results."
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:93
12482 msgid ""
12483 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12484 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:95
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Query cache"
12490 msgid "Query cache max size"
12491 msgstr "Cache interogări"
12493 #: po/advisory_rules.php:96
12494 msgid ""
12495 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12496 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:97
12500 msgid ""
12501 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12502 "this value."
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:98
12506 #, php-format
12507 msgid "Current query cache size: %s"
12508 msgstr ""
12510 #: po/advisory_rules.php:100
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Query results"
12513 msgid "Query cache min result size"
12514 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12516 #: po/advisory_rules.php:101
12517 msgid ""
12518 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:102
12522 msgid ""
12523 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12524 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12525 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12526 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12527 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12528 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12529 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12530 "might reduce efficiency."
12531 msgstr ""
12533 #: po/advisory_rules.php:103
12534 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:105
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12540 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12541 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12543 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12546 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12547 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12549 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12550 msgid ""
12551 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12552 "on your system memory limits"
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:108
12556 #, php-format
12557 msgid ""
12558 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12559 "10%%."
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:110
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12565 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12566 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12568 #: po/advisory_rules.php:113
12569 #, php-format
12570 msgid ""
12571 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:115
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Start"
12577 msgid "Sort rows"
12578 msgstr "Dum"
12580 #: po/advisory_rules.php:116
12581 msgid "There are lots of rows being sorted."
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:117
12585 msgid ""
12586 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12587 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12588 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12589 "sorting"
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:118
12593 #, php-format
12594 msgid "Sorted rows average: %s"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:120
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Rate of joins without indexes"
12600 msgstr "Tabelele urmărite"
12602 #: po/advisory_rules.php:121
12603 #, fuzzy
12604 msgid "There are too many joins without indexes."
12605 msgstr "Tabelele urmărite"
12607 #: po/advisory_rules.php:122
12608 msgid ""
12609 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12610 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:123
12614 #, php-format
12615 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:125
12619 msgid "Rate of reading first index entry"
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:126
12623 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:127
12627 msgid ""
12628 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12629 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12630 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12631 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12632 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12633 "queries."
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:128
12637 #, php-format
12638 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12639 msgstr ""
12641 #: po/advisory_rules.php:130
12642 msgid "Rate of reading fixed position"
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:131
12646 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:132
12650 msgid ""
12651 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12652 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12653 "applicable."
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:133
12657 #, php-format
12658 msgid ""
12659 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12660 "per hour"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:135
12664 msgid "Rate of reading next table row"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:136
12668 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:137
12672 msgid ""
12673 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12674 "where applicable."
12675 msgstr ""
12677 #: po/advisory_rules.php:138
12678 #, php-format
12679 msgid ""
12680 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:140
12684 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:141
12688 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12689 msgstr ""
12691 #: po/advisory_rules.php:142
12692 msgid ""
12693 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12694 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12695 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12696 "other value as well."
12697 msgstr ""
12699 #: po/advisory_rules.php:143
12700 #, php-format
12701 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:145
12705 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12709 msgid ""
12710 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12711 "memory."
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:147
12715 msgid ""
12716 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12717 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12718 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12719 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12720 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12721 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12722 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:148
12726 #, php-format
12727 msgid ""
12728 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12729 "below 25%%"
12730 msgstr ""
12732 #: po/advisory_rules.php:150
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "%s table(s)"
12735 msgid "Temp disk rate"
12736 msgstr "%s tabele"
12738 #: po/advisory_rules.php:152
12739 msgid ""
12740 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12741 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12742 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12743 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12744 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12745 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
12746 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12747 msgstr ""
12749 #: po/advisory_rules.php:153
12750 #, php-format
12751 msgid ""
12752 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12753 "than 1 per hour"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:155
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Sort buffer size"
12759 msgid "MyISAM key buffer size"
12760 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12762 #: po/advisory_rules.php:156
12763 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:157
12767 msgid ""
12768 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12769 "good start."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:158
12773 msgid "key_buffer_size is 0"
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:160
12777 #, fuzzy, php-format
12778 #| msgid "Sort buffer size"
12779 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12780 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12782 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12783 #, fuzzy, php-format
12784 #| msgid "Sort buffer size"
12785 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12786 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12788 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12789 msgid ""
12790 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12791 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12792 "expectations about what indexes are being used."
12793 msgstr ""
12795 #: po/advisory_rules.php:163
12796 #, php-format
12797 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12798 msgstr ""
12800 #: po/advisory_rules.php:165
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Sort buffer size"
12803 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12804 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12806 #: po/advisory_rules.php:168
12807 #, php-format
12808 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:170
12812 msgid "Percentage of index reads from memory"
12813 msgstr ""
12815 #: po/advisory_rules.php:171
12816 #, php-format
12817 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:172
12821 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:173
12825 #, php-format
12826 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:175
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Create table"
12832 msgid "Rate of table open"
12833 msgstr "Creare tabel"
12835 #: po/advisory_rules.php:176
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "The current number of pending writes."
12838 msgid "The rate of opening tables is high."
12839 msgstr "The current number of pending writes."
12841 #: po/advisory_rules.php:177
12842 msgid ""
12843 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12844 "{table_open_cache} might avoid this."
12845 msgstr ""
12847 #: po/advisory_rules.php:178
12848 #, php-format
12849 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:180
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Format of imported file"
12855 msgid "Percentage of used open files limit"
12856 msgstr "Formatul fișierului importat"
12858 #: po/advisory_rules.php:181
12859 msgid ""
12860 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12861 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12865 msgid ""
12866 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12867 "restarting after changing open_files_limit."
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:183
12871 #, php-format
12872 msgid ""
12873 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:185
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Format of imported file"
12879 msgid "Rate of open files"
12880 msgstr "Formatul fișierului importat"
12882 #: po/advisory_rules.php:186
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12885 msgid "The rate of opening files is high."
12886 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
12888 #: po/advisory_rules.php:188
12889 #, php-format
12890 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:190
12894 #, fuzzy, php-format
12895 #| msgid "Create table on database %s"
12896 msgid "Immediate table locks %%"
12897 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
12899 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12902 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12903 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12905 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12906 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:193
12910 #, php-format
12911 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:195
12915 msgid "Table lock wait rate"
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:198
12919 #, php-format
12920 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:200
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Key cache"
12926 msgid "Thread cache"
12927 msgstr "Key cache"
12929 #: po/advisory_rules.php:201
12930 msgid ""
12931 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12932 "MySQL."
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:202
12936 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12937 msgstr ""
12939 #: po/advisory_rules.php:203
12940 msgid "The thread cache is set to 0"
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:205
12944 #, fuzzy, php-format
12945 #| msgid "Tracking is not active."
12946 msgid "Thread cache hit rate %%"
12947 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
12949 #: po/advisory_rules.php:206
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Tracking is not active."
12952 msgid "Thread cache is not efficient."
12953 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
12955 #: po/advisory_rules.php:207
12956 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:208
12960 #, php-format
12961 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:210
12965 msgid "Threads that are slow to launch"
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:211
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12971 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12972 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
12974 #: po/advisory_rules.php:212
12975 msgid ""
12976 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12977 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:213
12981 #, php-format
12982 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12983 msgstr ""
12985 #: po/advisory_rules.php:215
12986 msgid "Slow launch time"
12987 msgstr ""
12989 #: po/advisory_rules.php:216
12990 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:217
12994 msgid ""
12995 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12996 "launch"
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:218
13000 #, php-format
13001 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:220
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "max. concurrent connections"
13007 msgid "Percentage of used connections"
13008 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13010 #: po/advisory_rules.php:221
13011 msgid ""
13012 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13013 "max_connections."
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:222
13017 msgid ""
13018 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13019 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13020 "code closes database handlers properly."
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:223
13024 #, php-format
13025 msgid ""
13026 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:225
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "max. concurrent connections"
13032 msgid "Percentage of aborted connections"
13033 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13035 #: po/advisory_rules.php:226
13036 msgid "Too many connections are aborted."
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13040 msgid ""
13041 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13042 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13043 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13044 "the source."
13045 msgstr ""
13047 #: po/advisory_rules.php:228
13048 #, php-format
13049 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:230
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "max. concurrent connections"
13055 msgid "Rate of aborted connections"
13056 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13058 #: po/advisory_rules.php:231
13059 msgid "Too many connections are aborted"
13060 msgstr ""
13062 #: po/advisory_rules.php:233
13063 #, php-format
13064 msgid ""
13065 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13066 msgstr ""
13068 #: po/advisory_rules.php:235
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Format of imported file"
13071 msgid "Percentage of aborted clients"
13072 msgstr "Formatul fișierului importat"
13074 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13075 msgid "Too many clients are aborted."
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13079 msgid ""
13080 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13081 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13082 "database handler properly. Check your network and code."
13083 msgstr ""
13085 #: po/advisory_rules.php:238
13086 #, php-format
13087 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13088 msgstr ""
13090 #: po/advisory_rules.php:240
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Format of imported file"
13093 msgid "Rate of aborted clients"
13094 msgstr "Formatul fișierului importat"
13096 #: po/advisory_rules.php:243
13097 #, php-format
13098 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13099 msgstr ""
13101 #: po/advisory_rules.php:245
13102 msgid "Is InnoDB disabled?"
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:246
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13108 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13109 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13111 #: po/advisory_rules.php:247
13112 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13113 msgstr ""
13115 #: po/advisory_rules.php:248
13116 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:250
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Buffer pool size"
13122 msgid "InnoDB log size"
13123 msgstr "Buffer pool size"
13125 #: po/advisory_rules.php:251
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13128 msgid ""
13129 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13130 "InnoDB buffer pool."
13131 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13133 #: po/advisory_rules.php:252
13134 #, php-format
13135 msgid ""
13136 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13137 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13138 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13139 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13140 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13141 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13142 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13143 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13144 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13145 "a>"
13146 msgstr ""
13148 #: po/advisory_rules.php:253
13149 #, php-format
13150 msgid ""
13151 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13152 "it should not be below 20%%"
13153 msgstr ""
13155 #: po/advisory_rules.php:255
13156 msgid "Max InnoDB log size"
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:256
13160 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:257
13164 #, php-format
13165 msgid ""
13166 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13167 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13168 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13169 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13170 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13171 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13172 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13173 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13174 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13175 msgstr ""
13177 #: po/advisory_rules.php:258
13178 #, php-format
13179 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13180 msgstr ""
13182 #: po/advisory_rules.php:260
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Buffer pool size"
13185 msgid "InnoDB buffer pool size"
13186 msgstr "Buffer pool size"
13188 #: po/advisory_rules.php:261
13189 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13190 msgstr ""
13192 #: po/advisory_rules.php:262
13193 #, php-format
13194 msgid ""
13195 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13196 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13197 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13198 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13199 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13200 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13201 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13202 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13203 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13204 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13205 msgstr ""
13207 #: po/advisory_rules.php:263
13208 #, php-format
13209 msgid ""
13210 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13211 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13212 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13213 "other services running on the same machine."
13214 msgstr ""
13216 #: po/advisory_rules.php:265
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "max. concurrent connections"
13219 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13220 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13222 #: po/advisory_rules.php:266
13223 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:267
13227 msgid ""
13228 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13229 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13230 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:268
13234 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13235 msgstr ""
13237 #, fuzzy
13238 #~ msgid "memcached usage"
13239 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13241 #, fuzzy
13242 #~ msgid "% open files"
13243 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13245 #, fuzzy
13246 #~ msgid "% connections used"
13247 #~ msgstr "Conexiuni"
13249 #, fuzzy
13250 #~ msgid "% aborted connections"
13251 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13253 #, fuzzy
13254 #~ msgid "CPU Usage"
13255 #~ msgstr "Utilizare"
13257 #, fuzzy
13258 #~ msgid "Swap Usage"
13259 #~ msgstr "Utilizare"
13261 #, fuzzy
13262 #~ msgctxt "PDF"
13263 #~ msgid "page"
13264 #~ msgstr "pagini"
13266 #, fuzzy
13267 #~ msgid "Inline Edit"
13268 #~ msgstr "Motoare"
13270 #~ msgid "Begin"
13271 #~ msgstr "Începe"
13273 #~ msgid "Previous"
13274 #~ msgstr "Anterior"
13276 #~ msgid "Next"
13277 #~ msgstr "Următorul"
13279 #, fuzzy
13280 #~ msgid "Create event"
13281 #~ msgstr "Creare relație"
13283 #, fuzzy
13284 #~ msgid "Create routine"
13285 #~ msgstr "Creare relație"
13287 #, fuzzy
13288 #~ msgid "Create trigger"
13289 #~ msgstr "Creare relație"
13291 #~ msgid ""
13292 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13293 #~ "directory %s."
13294 #~ msgstr ""
13295 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13296 #~ "sau designurile în directorul %s."
13298 #, fuzzy
13299 #~ msgid "Refresh rate:"
13300 #~ msgstr "Reîncarcă"
13302 #, fuzzy
13303 #~ msgid "Clear monitor config"
13304 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13306 #, fuzzy
13307 #~ msgid "Server traffic"
13308 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13310 #, fuzzy
13311 #~ msgid "Value too long in the form!"
13312 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13314 #, fuzzy
13315 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13316 #~ msgstr "Modul de export"
13318 #, fuzzy
13319 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13320 #~ msgstr "Modul de export"
13322 #, fuzzy
13323 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13324 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13326 #, fuzzy
13327 #~ msgid "rows"
13328 #~ msgstr "Navigare"
13330 #, fuzzy
13331 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13332 #~ msgstr "linii începînd cu"
13334 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13335 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13337 #~ msgid ""
13338 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13339 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13340 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13341 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13342 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13343 #~ "everything is fine."
13344 #~ msgstr ""
13345 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13346 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13347 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13348 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13349 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13350 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13352 #, fuzzy
13353 #~ msgid "Dropping Procedure"
13354 #~ msgstr "Proceduri"
13356 #~ msgid "Theme / Style"
13357 #~ msgstr "Șablon/stil"
13359 #~ msgid "seconds"
13360 #~ msgstr "pe secundă"
13362 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13363 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13365 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13366 #~ msgid "Reset"
13367 #~ msgstr "Reinițializare"
13369 #~ msgid "Show processes"
13370 #~ msgstr "Afișează procesele"
13372 #~ msgctxt "for Show status"
13373 #~ msgid "Reset"
13374 #~ msgstr "Resetare"
13376 #~ msgid ""
13377 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13378 #~ "of this MySQL server since its startup."
13379 #~ msgstr ""
13380 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13381 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13383 #~ msgid ""
13384 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13385 #~ "the server."
13386 #~ msgstr ""
13387 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13388 #~ "server."
13390 #~ msgid "Chart generated successfully."
13391 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13393 #~ msgid ""
13394 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13395 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13396 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13398 #~ msgid "Bar type"
13399 #~ msgstr "Tip interogare"
13401 #~ msgid "Add a New User"
13402 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13404 #~ msgid "Create User"
13405 #~ msgstr "Creare relație"
13407 #~ msgid "Delete the matches for the "
13408 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13410 #~ msgid "Show left delete link"
13411 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13413 #~ msgid "yes"
13414 #~ msgstr "da"
13416 #~ msgid "no"
13417 #~ msgstr "nu"
13419 #~ msgid "to/from page"
13420 #~ msgstr "în/din pagină"
13422 #~ msgid "Disable Statistics"
13423 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13425 #~ msgid "Display table filter"
13426 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13428 #~ msgid ""
13429 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13430 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13431 #~ msgstr ""
13432 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13433 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13435 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13436 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13438 #~ msgid "No tables"
13439 #~ msgstr "Nu există tabele"
13441 #~ msgid "SVG"
13442 #~ msgstr "CSV"
13444 #~ msgid ""
13445 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13446 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13447 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13448 #~ "\\'b')."
13449 #~ msgstr ""
13450 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13451 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13452 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13453 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13455 #~ msgid ""
13456 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13457 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13458 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13459 #~ msgstr ""
13460 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13461 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13462 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13463 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13465 #~ msgid "New table"
13466 #~ msgstr "Nu există tabele"
13468 #~ msgid "server name"
13469 #~ msgstr "nume server"
13471 #~ msgid "database name"
13472 #~ msgstr "nume bază de date"
13474 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13475 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13477 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13478 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13480 #~ msgid "PMA database"
13481 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13483 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13484 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13486 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13487 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13489 #~ msgid "remember template"
13490 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13492 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13493 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13495 #~ msgid "Add into comments"
13496 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13498 #~ msgid "Export views"
13499 #~ msgstr "Modul de export"
13501 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13502 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13504 #~ msgid "Actions"
13505 #~ msgstr "Acțiuni"
13507 #~ msgid "Interface"
13508 #~ msgstr "Interfață"
13510 #~ msgid "Table removal"
13511 #~ msgstr "Denumire tabel"
13513 #~ msgid "BLOB Repository"
13514 #~ msgstr "BLOB Repository"
13516 #~ msgctxt "BLOB repository"
13517 #~ msgid "Enabled"
13518 #~ msgstr "Activat"
13520 #~ msgid "Damaged"
13521 #~ msgstr "Deteriorat"
13523 #~ msgctxt "BLOB repository"
13524 #~ msgid "Repair"
13525 #~ msgstr "Repară"
13527 #~ msgctxt "BLOB repository"
13528 #~ msgid "Disabled"
13529 #~ msgstr "Dezactivat"
13531 #~ msgid ""
13532 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13533 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13534 #~ msgstr ""
13535 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13536 #~ "PHP."
13538 #~ msgid ""
13539 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13540 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13541 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13542 #~ msgstr ""
13543 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13544 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13545 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13547 #~ msgid ""
13548 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13549 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13550 #~ "configuration."
13551 #~ msgstr ""
13552 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13553 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."