4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 15:30-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-11-04 10:08+0200\n"
8 "Last-Translator: stoyan <stoyanster@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgstr "Показване на всичко"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Прозорецът на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Използване тази стойност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Няма зададен BLOB поточен сървър!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Неуспешно зареждане на заглавки"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отваряне на отдалечен адрес"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "Файлът %s не е наличен в системата, посетете www.phpmyadmin.net за повече "
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "БД %1$s беше създадена."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Коментар към БД: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Коментари към таблицата"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "По подразбиране"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
193 msgstr "Свързана към"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Преглед на схема (дъмп) на БД"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "В БД няма таблици."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
255 msgstr "Маркиране всички"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
259 msgstr "Размаркиране всички"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Името на БД е празно!"
265 #: db_operations.php:274
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "БД %s беше преименувана на %s"
270 #: db_operations.php:278
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "БД %s беше копирана като %s"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Преименуване БД на"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Изтриване БД"
283 #: db_operations.php:444
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "БД %s беше изтрита."
288 #: db_operations.php:449
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Изтриване на БД (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Копиране на БД в"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Само структурата"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Структурата и данните"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
306 msgstr "Само данните"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
317 msgstr "Добавяне на %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Добавяне на ограничение"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Показване на копираната БД"
332 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
342 #: db_operations.php:555
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "Хранилището за конфигурацията на phpMyAdmin е деактивирано. За да разберете "
349 "защо натиснете %sтук%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Редакция или експорт на релационна схема"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
361 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:880
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
383 #: libraries/export/sql.php:742
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:912
387 msgstr "Дата на създаване"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
390 #: libraries/export/sql.php:747
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:920
394 msgstr "Последно обновление"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
397 #: libraries/export/sql.php:752
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:928
401 msgstr "Последна проверка"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s таблица"
408 msgstr[1] "%s таблици"
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Изберете поне една колона за показване"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Към %sвизуален строител%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
463 #: tbl_select.php:196
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Добавяне/изтриване ред по критерий"
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Добавияне/изтриване колони"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgstr "Допълване заявка"
485 msgstr "Използване таблиците"
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL заявка към БД <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
494 msgstr "Изпълни заявката"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Отказан достъп"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "поне една от думите"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "точната фраза"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "като регулярен израз"
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s съвпадение в таблица <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s съвпадения в таблица <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
532 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Изтриване на съвпаденията от таблицата %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
550 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение"
559 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадения"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Търсене в БД"
566 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
573 #: db_search.php:286 db_search.php:287
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
578 msgid "Inside tables:"
582 msgid "Inside column:"
585 #: db_structure.php:67
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "В БД няма таблици"
589 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
594 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
599 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
604 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Проследяването е активно."
608 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Проследяването е неактивно."
612 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
617 msgstr "Този изглед има поне толкова реда. Погледнете %sдокументацията%s"
619 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
620 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
624 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
625 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
626 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
630 #: db_structure.php:524
634 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
636 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
637 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
639 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
640 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
641 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
642 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
643 #: tbl_structure.php:566
644 msgid "With selected:"
645 msgstr "Когато има отметка:"
647 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
648 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
649 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
651 msgstr "Маркиране всички"
653 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
654 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
655 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
657 msgstr "Отмаркиране всички"
659 #: db_structure.php:572
660 msgid "Check tables having overhead"
661 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
663 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
664 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
665 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
667 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
668 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
669 #: setup/frames/menu.inc.php:21
673 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
676 msgstr "Преглед за печат"
678 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
679 #: libraries/common.lib.php:3311
683 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
684 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
685 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
686 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
690 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
692 msgstr "Проверка на таблицата"
694 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
695 msgid "Optimize table"
696 msgstr "Оптимизация на таблицата"
698 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
700 msgstr "Поправяне на таблицата"
702 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
703 msgid "Analyze table"
704 msgstr "Анализиране на таблицата"
706 #: db_structure.php:600
707 msgid "Add prefix to table"
708 msgstr "Добавяне представка към таблица"
710 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
711 msgid "Replace table prefix"
712 msgstr "Замяна на представката на таблица"
714 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
715 msgid "Copy table with prefix"
716 msgstr "Копиране на таблицата с представка"
718 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
719 msgid "Data Dictionary"
720 msgstr "Речник на данните"
722 #: db_tracking.php:79
723 msgid "Tracked tables"
724 msgstr "Следени таблици"
726 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
727 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
728 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
729 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
730 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
731 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
732 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
733 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
734 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
735 #: tbl_tracking.php:633
739 #: db_tracking.php:86
741 msgstr "Последна версия"
743 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
747 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
751 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
752 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
753 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
757 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
758 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
760 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
761 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
765 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
766 msgid "Delete tracking data for this table"
767 msgstr "Изтриване на проследената информация за таблицата"
769 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
773 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
777 #: db_tracking.php:134
781 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
782 msgid "Tracking report"
783 msgstr "Доклад за следенето"
785 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
786 msgid "Structure snapshot"
787 msgstr "Моментна снимка на структурата"
789 #: db_tracking.php:181
790 msgid "Untracked tables"
791 msgstr "Непроследявани таблици"
793 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
795 msgstr "Следене на таблица"
797 #: db_tracking.php:225
801 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
803 msgid "ENUM/SET editor"
806 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
807 #| msgid "Values for the column \"%s\""
808 msgid "Values for a new column"
809 msgstr "Стойности за нова колона"
811 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
813 #| msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgid "Values for column %s"
815 msgstr "Стойности за колоната %s"
817 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
819 #| msgid "Enter each value in a separate field."
820 msgid "Enter each value in a separate field"
821 msgstr "Въведете всяка стойност в отделно поле."
823 #: enum_editor.php:121
825 #| msgid "+ Add a value"
827 msgstr "+ Нова стойност"
829 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
833 #: enum_editor.php:128
834 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
836 "Копиране и поставяне на слепените стойности в полето \"Дължина/Стойности\""
840 msgstr "Неправилен тип"
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Избраният тип експорт трябва да бъде запазен като файл!"
847 msgid "Bad parameters!"
848 msgstr "Грешни параметри!"
850 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за запазване на файла %s."
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
860 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
861 "опцията за препокриване."
863 #: export.php:311 export.php:315
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "Web сървърът няма права за писане върху файла %s."
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "Схемата беше запазена във файл %s."
874 msgid "Invalid export type"
875 msgstr "Невалиден тип експорт"
877 #: gis_data_editor.php:84
879 msgid "Value for the column \"%s\""
880 msgstr "Стойност за колона \"%s\""
882 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
883 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
884 msgstr "Използване на OpenStreetMaps като основен слой"
886 #: gis_data_editor.php:134
890 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
891 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
895 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
899 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
900 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
904 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
905 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
909 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
910 #: js/messages.php:296
915 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
916 #: js/messages.php:302
918 msgstr "Добавяне на точка"
920 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
922 #| msgid "Lines terminated by"
924 msgstr "Редовете завършват с"
926 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
928 msgstr "Външен пръстен"
930 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
932 msgstr "Вътрешен пръстен"
934 #: gis_data_editor.php:252
936 #| msgid "Add a new User"
937 msgid "Add a linestring"
938 msgstr "Добавяне потребител"
940 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
941 msgid "Add an inner ring"
942 msgstr "Добавяне вътрешен пръстен"
944 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
946 msgstr "Многоъгълник"
948 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
949 msgid "Add a polygon"
950 msgstr "Добавяне многоъгълник"
952 #: gis_data_editor.php:310
958 #: gis_data_editor.php:318
960 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
961 "string into the \"Value\" field"
967 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
968 "s for ways to workaround this limit."
970 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
971 "към %sдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
973 #: import.php:170 import.php:419
974 msgid "Showing bookmark"
975 msgstr "Показване на белязка"
977 #: import.php:180 import.php:415
978 msgid "The bookmark has been deleted."
979 msgstr "Белязката беше изтрита."
981 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
982 #: libraries/File.class.php:540
983 msgid "File could not be read"
984 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
986 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
987 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
988 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
991 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
992 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
994 "Опитвате да заредите файл с неподдържана компресия (%s). Или поддръжката ѝ "
995 "не е реализирана, или е забранена от конфигурацията."
999 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1000 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1001 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1003 "Не бяха получени данни за импорт. Или не е изпратен файл, или файлът е бил "
1004 "по-голям от разрешеното в конфигурацията на PHP. Вижте [a@./Documentation."
1005 "html#faq1_16@Documentation]ЧЗВ 1.16[/a]."
1009 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1011 "Не може да бъде преобразуван знаковият набор на файла без библиотека за "
1012 "преобразуване на знакови набори."
1014 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1015 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1017 "Не могат да бъдат заредени разширенията за импорт, моля проверете "
1020 #: import.php:421 sql.php:928
1022 msgid "Bookmark %s created"
1023 msgstr "Белязка %s беше създадена"
1025 #: import.php:427 import.php:433
1027 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1028 msgstr "Импортирането приключи успешно, бяха изпълнени %d заявки."
1032 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1033 "file and import will resume."
1035 "Времето за изчакване на скрипта изтече, ако искате да завършите импорта го "
1036 "пуснете отново и той ще си продължи."
1040 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1041 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1043 "Въпреки това при последното изпълнение никакви данни не постъпиха, това "
1044 "обикновено означава, че phpMyAdmin няма да бъде в състояние да завърши този "
1045 "импорт, освен ако не бъдат увеличени времевите ограничения в PHP."
1047 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1049 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1050 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1051 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1052 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
1054 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1055 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1060 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1062 "phpMyAdmin е по-дружелюбен ако използвате браузър с поддържка на <b>рамки</"
1065 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1066 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1067 msgid "Click to select"
1068 msgstr "Щракване за избор"
1070 #: js/messages.php:28
1071 msgid "Click to unselect"
1072 msgstr "Щракване за отмяна на избора"
1074 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1075 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1076 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
1078 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1079 msgid "Do you really want to "
1080 msgstr "Наистина ли искате да изпълните "
1082 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1083 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1084 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата БД!"
1086 #: js/messages.php:34
1087 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1088 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цяла таблица!"
1090 #: js/messages.php:35
1091 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1092 msgstr "Вие ще ИЗПРАЗНИТЕ цяла таблица!"
1094 #: js/messages.php:37
1095 msgid "Deleting tracking data"
1096 msgstr "Изтриване информацията за следене"
1098 #: js/messages.php:38
1099 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1100 msgstr "Изтриване на първичен ключ/индекс"
1102 #: js/messages.php:39
1103 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1104 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1106 #: js/messages.php:42
1107 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1108 msgstr "На път сте да ЗАБРАНИТЕ BLOB хранилище!"
1110 #: js/messages.php:43
1112 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1115 #: js/messages.php:46
1116 msgid "Missing value in the form!"
1117 msgstr "Липсва стойност в поле от формуляра!"
1119 #: js/messages.php:47
1120 msgid "This is not a number!"
1121 msgstr "Това не е число!"
1123 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1124 #: js/messages.php:51
1128 #: js/messages.php:54
1129 msgid "The host name is empty!"
1130 msgstr "Името на хоста е празно!"
1132 #: js/messages.php:55
1133 msgid "The user name is empty!"
1134 msgstr "Потребителското име е празно!"
1136 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1137 msgid "The password is empty!"
1138 msgstr "Паролата е празна!"
1140 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1141 msgid "The passwords aren't the same!"
1142 msgstr "Паролата не е същата!"
1144 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1145 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1147 msgstr "Нов потребител"
1149 #: js/messages.php:59
1150 msgid "Reloading Privileges"
1151 msgstr "Презареждане на правата"
1153 #: js/messages.php:60
1154 msgid "Removing Selected Users"
1155 msgstr "Изтриване на маркираните потребители"
1157 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1158 #: tbl_tracking.php:400
1162 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1163 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1164 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1165 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1170 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1171 msgid "Live traffic chart"
1172 msgstr "Диаграма на трафик в реално време"
1174 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1175 msgid "Live conn./process chart"
1176 msgstr "Диаграма на връзки/процеси в реално време"
1178 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1179 msgid "Live query chart"
1180 msgstr "Диаграма на заявки в реално време"
1182 #: js/messages.php:69
1184 msgstr "Статична информация"
1186 #. l10n: Total number of queries
1187 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1189 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1190 #: tbl_structure.php:802
1194 #. l10n: Other, small valued, queries
1195 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1199 #. l10n: Thousands separator
1200 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1204 #. l10n: Decimal separator
1205 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1209 #: js/messages.php:79
1210 msgid "KiB sent since last refresh"
1211 msgstr "KiB изпратени след последното опресняване"
1213 #: js/messages.php:80
1214 msgid "KiB received since last refresh"
1215 msgstr "KiB получени след последното опресняване"
1217 #: js/messages.php:81
1218 msgid "Server traffic (in KiB)"
1219 msgstr "Сървър трафик (в KiB)"
1221 #: js/messages.php:82
1222 msgid "Connections since last refresh"
1223 msgstr "Връзки след последното опресняване"
1225 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1229 #: js/messages.php:84
1230 msgid "Connections / Processes"
1231 msgstr "Конекции / Процеси"
1233 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1234 #: js/messages.php:86
1235 msgid "Questions since last refresh"
1236 msgstr "Запитвания след последното опресняване"
1238 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1239 #: js/messages.php:88
1240 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1241 msgstr "Запитвания (изпълнени от сървъра заявки)"
1243 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1244 msgid "Query statistics"
1245 msgstr "Статистика за заявките"
1247 #: js/messages.php:93
1249 #| msgid "Failed to read configuration file"
1250 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1251 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
1253 #: js/messages.php:94
1255 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1256 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1257 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1258 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1261 #: js/messages.php:96
1262 msgid "Query cache efficiency"
1263 msgstr "Ефикасност на буфера за заявки"
1265 #: js/messages.php:97
1266 msgid "Query cache usage"
1267 msgstr "Използване на буфера за заявки"
1269 #: js/messages.php:98
1270 msgid "Query cache used"
1271 msgstr "Използвано от буфера за заявки"
1273 #: js/messages.php:100
1274 msgid "System CPU Usage"
1275 msgstr "Натоварване на процесора"
1277 #: js/messages.php:101
1278 msgid "System memory"
1279 msgstr "Системна памет"
1281 #: js/messages.php:102
1285 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1286 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1290 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1291 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1295 #: js/messages.php:106
1296 msgid "Average load"
1297 msgstr "Средно натоварване"
1299 #: js/messages.php:107
1300 msgid "Total memory"
1303 #: js/messages.php:108
1304 msgid "Cached memory"
1305 msgstr "Памет в буфери"
1307 #: js/messages.php:109
1308 msgid "Buffered memory"
1309 msgstr "Буферирана памет"
1311 #: js/messages.php:110
1313 msgstr "Свободна памет"
1315 #: js/messages.php:111
1317 msgstr "Използвана памет"
1319 #: js/messages.php:113
1323 #: js/messages.php:114
1327 #: js/messages.php:115
1331 #: js/messages.php:116
1333 #| msgid "Free pages"
1335 msgstr "Свободни страници"
1337 #: js/messages.php:118
1339 msgstr "Байта изпратени"
1341 #: js/messages.php:119
1342 msgid "Bytes received"
1343 msgstr "Байта получени"
1345 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1349 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1350 #: js/messages.php:124
1354 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1358 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1359 #: server_status.php:1544
1363 #: js/messages.php:127
1364 msgid "Remove chart"
1365 msgstr "Изтриване диаграма"
1367 #: js/messages.php:128
1368 msgid "Edit title and labels"
1369 msgstr "Редакция заглавие и етикети"
1371 #: js/messages.php:129
1372 msgid "Add chart to grid"
1373 msgstr "Добавяне диаграма към мрежата"
1375 #: js/messages.php:131
1376 msgid "Please add at least one variable to the series"
1379 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1380 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1381 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1382 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1383 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1387 #: js/messages.php:133
1388 msgid "Resume monitor"
1391 #: js/messages.php:134
1392 msgid "Pause monitor"
1395 #: js/messages.php:136
1396 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1399 #: js/messages.php:137
1400 msgid "general_log is enabled."
1403 #: js/messages.php:138
1404 msgid "slow_query_log is enabled."
1407 #: js/messages.php:139
1408 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1411 #: js/messages.php:140
1412 msgid "log_output is not set to TABLE."
1415 #: js/messages.php:141
1416 msgid "log_output is set to TABLE."
1419 #: js/messages.php:142
1422 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1423 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1424 "depending on your system."
1427 #: js/messages.php:143
1429 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1432 #: js/messages.php:144
1434 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1438 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1439 #: js/messages.php:146
1441 msgid "Set log_output to %s"
1442 msgstr "Задаване на log_output на %s"
1444 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1445 #: js/messages.php:148
1448 msgstr "Включване %s"
1450 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1451 #: js/messages.php:150
1454 msgstr "Изключване %s"
1457 #: js/messages.php:152
1459 msgid "Set long_query_time to %ds"
1460 msgstr "Задаване на long_query_time на %dс"
1462 #: js/messages.php:153
1464 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1465 "database administrator."
1467 "Не може да променяте тези променливи. Моля, влезте като root или се обърнете "
1468 "към администратор."
1470 #: js/messages.php:154
1471 msgid "Change settings"
1472 msgstr "Промяна настройки"
1474 #: js/messages.php:155
1475 msgid "Current settings"
1476 msgstr "Текущи настройки"
1478 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1480 msgstr "Заглавие на диаграмата"
1482 #. l10n: As in differential values
1483 #: js/messages.php:159
1484 msgid "Differential"
1485 msgstr "Диференциални"
1487 #: js/messages.php:160
1489 msgid "Divided by %s:"
1490 msgstr "Разделени с %s:"
1492 #: js/messages.php:162
1493 msgid "From slow log"
1494 msgstr "От дневника за бавни заявки"
1496 #: js/messages.php:163
1497 msgid "From general log"
1498 msgstr "От общия дневник"
1500 #: js/messages.php:164
1501 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1502 msgstr "Анализиране и зареждане на дневници. Ще отнеме малко време."
1504 #: js/messages.php:165
1506 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1507 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1508 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1510 "Тази колона показва броят на еднаквите заявки групирани заедно. Обаче самата "
1511 "SQL заявка е използвана като критерий за групиране и другите атрибути на "
1512 "заявката, като начало на изпълнението, може да са различни."
1514 #: js/messages.php:166
1516 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1517 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1521 #: js/messages.php:167
1522 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1523 msgstr "Данните заредени. Заявки изпълнени в този времеви интервал:"
1525 #: js/messages.php:169
1527 #| msgid "Jump to database"
1528 msgid "Jump to Log table"
1529 msgstr "Прескачане до БД"
1531 #: js/messages.php:170
1532 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1534 "Дневникът е проверен, но няма заявки изпълнени в този времеви интервал."
1536 #. l10n: A collection of available filters
1537 #: js/messages.php:173
1539 #| msgid "Tables display options"
1540 msgid "Log table filter options"
1541 msgstr "Настройки показване таблици"
1543 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1544 #: js/messages.php:175
1548 #: js/messages.php:176
1549 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1552 #: js/messages.php:177
1553 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1556 #: js/messages.php:178
1557 msgid "Sum of grouped rows:"
1558 msgstr "Брой групирани редове"
1560 #: js/messages.php:179
1564 #: js/messages.php:181
1565 msgid "Loading logs"
1566 msgstr "Зареждане на дневници"
1568 #: js/messages.php:182
1569 msgid "Monitor refresh failed"
1572 #: js/messages.php:183
1574 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1575 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1576 "reentering your credentials should help."
1579 #: js/messages.php:184
1581 msgstr "Презареждане"
1583 #: js/messages.php:186
1584 msgid "Affected rows:"
1585 msgstr "Засегнати редове:"
1587 #: js/messages.php:188
1588 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1591 #: js/messages.php:189
1593 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1597 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1598 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1599 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1600 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1604 #: js/messages.php:192
1605 msgid "Analyse Query"
1606 msgstr "Анализиране заявка"
1608 #: js/messages.php:196
1609 msgid "Advisor system"
1612 #: js/messages.php:197
1613 msgid "Possible performance issues"
1616 #: js/messages.php:198
1620 #: js/messages.php:199
1621 msgid "Recommendation"
1624 #: js/messages.php:200
1627 msgid "Rule details"
1628 msgstr "Подробности"
1630 #: js/messages.php:201
1631 msgid "Justification"
1634 #: js/messages.php:202
1635 msgid "Used variable / formula"
1638 #: js/messages.php:203
1642 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1643 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1644 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1648 #: js/messages.php:211
1652 #: js/messages.php:212
1653 msgid "Processing Request"
1654 msgstr "Обработка на заявката"
1656 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:77
1657 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1658 msgid "Error in Processing Request"
1659 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
1661 #: js/messages.php:214
1662 msgid "Dropping Column"
1663 msgstr "Изтриване на колона"
1665 #: js/messages.php:215
1666 msgid "Adding Primary Key"
1667 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
1669 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1670 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1671 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1675 #: js/messages.php:217
1676 msgid "Click to dismiss this notification"
1677 msgstr "Щракнете, за да скриете това съобщение"
1679 #: js/messages.php:220
1680 msgid "Renaming Databases"
1681 msgstr "Преименуване БД"
1683 #: js/messages.php:221
1684 msgid "Reload Database"
1685 msgstr "Презареждане БД"
1687 #: js/messages.php:222
1688 msgid "Copying Database"
1689 msgstr "Копиране БД"
1691 #: js/messages.php:223
1692 msgid "Changing Charset"
1693 msgstr "Промяна знаков набор"
1695 #: js/messages.php:224
1696 msgid "Table must have at least one column"
1697 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона"
1699 #: js/messages.php:229
1700 msgid "Insert Table"
1701 msgstr "Вмъкване на таблица"
1703 #: js/messages.php:230
1704 msgid "Hide indexes"
1705 msgstr "Скриване на индексите"
1707 #: js/messages.php:231
1708 msgid "Show indexes"
1709 msgstr "Показване на индексите"
1711 #: js/messages.php:234
1715 #: js/messages.php:235
1716 msgid "Hide search results"
1717 msgstr "Скриване резултати от търсенето"
1719 #: js/messages.php:236
1720 msgid "Show search results"
1721 msgstr "Показване резултати от търсенето"
1723 #: js/messages.php:237
1725 msgstr "Прелистване"
1727 #: js/messages.php:238
1731 #: js/messages.php:241
1732 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1733 msgstr "Дефиницията на съхранена процедура трябва да съдържа израз RETURN!"
1735 #: js/messages.php:248
1737 #| msgid "+ Add a value"
1738 msgid "Add %d value(s)"
1739 msgstr "Добавяне %d стойност(и)"
1741 #: js/messages.php:251
1743 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1744 msgstr "Заб.: Ако файлът съдържа няколко таблици, те ще бъдат обединени"
1746 #: js/messages.php:254
1747 msgid "Hide query box"
1748 msgstr "Скриване формата за заявки"
1750 #: js/messages.php:255
1751 msgid "Show query box"
1752 msgstr "Показване формата за заявки"
1754 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1755 msgid "No rows selected"
1756 msgstr "Няма върнати редове"
1758 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1759 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1760 #: tbl_structure.php:572
1764 #: js/messages.php:259
1765 msgid "Query execution time"
1766 msgstr "Време за изпълнение на заявката"
1768 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1769 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1771 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1772 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1776 #: js/messages.php:265
1777 msgid "Hide search criteria"
1778 msgstr "Скриване критерий за търсене"
1780 #: js/messages.php:266
1781 msgid "Show search criteria"
1782 msgstr "Показване критерий за търсене"
1784 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1790 #: js/messages.php:271
1791 msgid "Each point represents a data row."
1792 msgstr "Всяка точка представлява ред."
1794 #: js/messages.php:273
1795 msgid "Hovering over a point will show its label."
1796 msgstr "Посочване на точка ще покаже етикета ѝ."
1798 #: js/messages.php:275
1799 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1802 #: js/messages.php:277
1803 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1806 #: js/messages.php:279
1807 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1810 #: js/messages.php:281
1811 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1814 #: js/messages.php:283
1815 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1818 #: js/messages.php:285
1819 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1822 #: js/messages.php:287
1823 msgid "Select two columns"
1824 msgstr "Изберете две колони"
1826 #: js/messages.php:288
1827 msgid "Select two different columns"
1830 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1831 #: tbl_indexes.php:238
1835 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1839 #: js/messages.php:307
1841 msgstr "Добавяне колони"
1843 #: js/messages.php:310
1844 msgid "Select referenced key"
1845 msgstr "Изберете посочвания ключ"
1847 #: js/messages.php:311
1848 msgid "Select Foreign Key"
1849 msgstr "Избор външен ключ"
1851 #: js/messages.php:312
1852 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1853 msgstr "Изберете първичен или уникален ключ"
1855 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1856 msgid "Choose column to display"
1857 msgstr "Изберете колона за показване"
1859 #: js/messages.php:314
1861 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1862 "save them.Do you want to continue?"
1864 "Не сте записали промените в оформлението. Те ще бъдат загубени, ако не ги "
1865 "запазите. Искате ли да продължите?"
1867 #: js/messages.php:317
1868 msgid "Add an option for column "
1869 msgstr "Добавяне опция към колона "
1871 #: js/messages.php:320
1872 msgid "Press escape to cancel editing"
1875 #: js/messages.php:321
1877 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1878 "want to leave this page before saving the data?"
1881 #: js/messages.php:322
1882 msgid "Drag to reorder"
1883 msgstr "Завличане за промяна на подредбата"
1885 #: js/messages.php:323
1886 msgid "Click to sort"
1887 msgstr "Щракване за сортиране"
1889 #: js/messages.php:324
1890 msgid "Click to mark/unmark"
1891 msgstr "Щракване за маркиране/отмаркиране"
1893 #: js/messages.php:325
1894 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1895 msgstr "Щракнете стрелката,<br />за да изберете колони"
1897 #: js/messages.php:327
1899 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1900 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1903 #: js/messages.php:328
1905 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1908 #: js/messages.php:329
1912 #: js/messages.php:332
1913 msgid "Generate password"
1914 msgstr "Генериране парола"
1916 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
1920 #: js/messages.php:334
1921 msgid "Change Password"
1922 msgstr "Смяна парола"
1924 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
1928 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
1931 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1932 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1934 "Налична е нова всесия на phpMyAdmin и трябва да обмислите обневление. Новата "
1935 "версия е %s, излязла на %s."
1937 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1938 #: js/messages.php:342
1939 msgid ", latest stable version:"
1940 msgstr ", актуална стабилна версия:"
1942 #: js/messages.php:343
1946 #. l10n: Display text for calendar close link
1947 #: js/messages.php:362
1951 #: js/messages.php:366
1952 msgctxt "Previous month"
1956 #: js/messages.php:371
1957 msgctxt "Next month"
1961 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1962 #: js/messages.php:374
1966 #: js/messages.php:377
1970 #: js/messages.php:378
1974 #: js/messages.php:379
1978 #: js/messages.php:380
1982 #: js/messages.php:381
1986 #: js/messages.php:382
1990 #: js/messages.php:383
1994 #: js/messages.php:384
1998 #: js/messages.php:385
2002 #: js/messages.php:386
2006 #: js/messages.php:387
2010 #: js/messages.php:388
2014 #. l10n: Short month name
2015 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2019 #. l10n: Short month name
2020 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2024 #. l10n: Short month name
2025 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2029 #. l10n: Short month name
2030 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2034 #. l10n: Short month name
2035 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2036 msgctxt "Short month name"
2040 #. l10n: Short month name
2041 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2045 #. l10n: Short month name
2046 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2050 #. l10n: Short month name
2051 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2055 #. l10n: Short month name
2056 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2060 #. l10n: Short month name
2061 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2065 #. l10n: Short month name
2066 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2070 #. l10n: Short month name
2071 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2075 #: js/messages.php:417
2079 #: js/messages.php:418
2083 #: js/messages.php:419
2087 #: js/messages.php:420
2091 #: js/messages.php:421
2095 #: js/messages.php:422
2099 #: js/messages.php:423
2103 #. l10n: Short week day name
2104 #: js/messages.php:427
2108 #. l10n: Short week day name
2109 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2113 #. l10n: Short week day name
2114 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2118 #. l10n: Short week day name
2119 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2123 #. l10n: Short week day name
2124 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2128 #. l10n: Short week day name
2129 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2133 #. l10n: Short week day name
2134 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2138 #. l10n: Minimal week day name
2139 #: js/messages.php:443
2143 #. l10n: Minimal week day name
2144 #: js/messages.php:445
2148 #. l10n: Minimal week day name
2149 #: js/messages.php:447
2153 #. l10n: Minimal week day name
2154 #: js/messages.php:449
2158 #. l10n: Minimal week day name
2159 #: js/messages.php:451
2163 #. l10n: Minimal week day name
2164 #: js/messages.php:453
2168 #. l10n: Minimal week day name
2169 #: js/messages.php:455
2173 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2174 #: js/messages.php:457
2178 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2179 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2183 #: js/messages.php:465
2187 #: js/messages.php:466
2191 #: js/messages.php:467
2195 #: libraries/Advisor.class.php:168
2197 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2200 #: libraries/Config.class.php:703
2201 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2204 #: libraries/Config.class.php:727
2206 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2209 #: libraries/Config.class.php:752
2210 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2213 #: libraries/Config.class.php:1297
2215 msgstr "Размер шрифт"
2217 #: libraries/File.class.php:221
2218 msgid "File was not an uploaded file."
2221 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2222 msgid "Unknown error while uploading."
2223 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2225 #: libraries/File.class.php:278
2226 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2227 msgstr "Качваният файл надвижава директивата upload_max_filesize от php.ini."
2229 #: libraries/File.class.php:281
2231 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2234 "Изпратеният файл надхвърля директивата MAX_FILE_SIZE заложена във формата."
2236 #: libraries/File.class.php:284
2237 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2238 msgstr "Подаденият файл беше само частично качен."
2240 #: libraries/File.class.php:287
2241 msgid "Missing a temporary folder."
2242 msgstr "Липсва временна папка."
2244 #: libraries/File.class.php:290
2245 msgid "Failed to write file to disk."
2246 msgstr "Неуспешно записване на файл на диска."
2248 #: libraries/File.class.php:293
2249 msgid "File upload stopped by extension."
2250 msgstr "Качването на файлът беше спряно от разширение."
2252 #: libraries/File.class.php:296
2253 msgid "Unknown error in file upload."
2254 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2256 #: libraries/File.class.php:496
2258 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2259 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2261 "Грешка при преместване на качения файл, виж [a@./Documentation."
2262 "html#faq1_11@Documentation]ЧЗВ 1.11[/a]"
2264 #: libraries/File.class.php:508
2265 msgid "Error while moving uploaded file."
2268 #: libraries/File.class.php:516
2269 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2272 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2273 msgid "No index defined!"
2274 msgstr "Не е избран индекс!"
2276 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2277 #: tbl_tracking.php:300
2281 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2282 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2283 #: tbl_tracking.php:306
2287 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2291 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2293 msgstr "Кардиналност"
2295 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2296 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2297 #: tbl_tracking.php:312
2301 #: libraries/Index.class.php:466
2302 msgid "The primary key has been dropped"
2303 msgstr "Главният ключ беше изтрит"
2305 #: libraries/Index.class.php:470
2307 msgid "Index %s has been dropped"
2308 msgstr "Индекс %s беше изтрит"
2310 #: libraries/Index.class.php:568
2313 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2316 "Индексите %1$s и %2$s изглеждат равнозначни и един от двата вероятно може да "
2319 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2320 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2321 #: server_privileges.php:1830
2325 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2326 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2327 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2328 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2332 #: libraries/Message.class.php:241
2334 msgid "%1$d row affected."
2335 msgid_plural "%1$d rows affected."
2336 msgstr[0] "%1$d повлиян ред."
2337 msgstr[1] "%1$d повлияни реда."
2339 #: libraries/Message.class.php:257
2341 msgid "%1$d row deleted."
2342 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2343 msgstr[0] "%1$d ред изтрит."
2344 msgstr[1] "%1$d реда изтрити."
2346 #: libraries/Message.class.php:273
2348 msgid "%1$d row inserted."
2349 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2350 msgstr[0] "%1$d ред добавен."
2351 msgstr[1] "%1$d реда добавени."
2353 #: libraries/PDF.class.php:81
2354 msgid "Error while creating PDF:"
2355 msgstr "Грешка при създаване на PDF:"
2357 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2358 msgid "Could not save recent table"
2359 msgstr "Наскоро отваряната таблице не можа да бъде записана"
2361 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2362 msgid "Recent tables"
2363 msgstr "Отваряни таблици"
2365 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2366 msgid "There are no recent tables"
2367 msgstr "Няма наскоро отваряни таблици"
2369 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2371 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2372 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
2374 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2376 msgid "%s is available on this MySQL server."
2377 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
2379 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2381 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2382 msgstr "%s е забранено за този MySQL сървър."
2384 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2386 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2387 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
2389 #: libraries/Table.class.php:329
2390 msgid "unknown table status: "
2393 #: libraries/Table.class.php:1116
2394 msgid "Invalid database"
2395 msgstr "Невалидна БД"
2397 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2398 msgid "Invalid table name"
2399 msgstr "Невалидно име на таблица"
2401 #: libraries/Table.class.php:1143
2403 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2404 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
2406 #: libraries/Table.class.php:1230
2408 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2409 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
2411 #: libraries/Table.class.php:1362
2412 msgid "Could not save table UI preferences"
2413 msgstr "Таблицата с визуалните настройки не може да бъде запазена"
2415 #: libraries/Table.class.php:1385
2418 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2419 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2422 #: libraries/Table.class.php:1511
2425 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2426 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2430 #: libraries/Theme.class.php:145
2432 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2433 msgstr "Не открито изображение към тема %s!"
2435 #: libraries/Theme.class.php:352
2436 msgid "No preview available."
2437 msgstr "Прегледът не е достъпен."
2439 #: libraries/Theme.class.php:355
2443 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2445 msgid "Default theme %s not found!"
2446 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
2448 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2450 msgid "Theme %s not found!"
2451 msgstr "Тема %s не е намерена!"
2453 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2455 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2456 msgstr "Не е открит път към тема %s!"
2458 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2462 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2463 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2464 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
2466 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2467 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2469 msgid "Welcome to %s"
2470 msgstr "Добре дошли в %s"
2472 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2475 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2476 "1$ssetup script%2$s to create one."
2478 "Изглежда не се създали конфигурационен файл. Вероятно ще искате да "
2479 "използвате %1$sскрипта за настройки%2$s, за да го създадете."
2481 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2483 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2484 "connection. You should check the host, username and password in your "
2485 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2486 "the administrator of the MySQL server."
2488 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
2489 "връзката. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в config."
2490 "inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията предоставена "
2491 "от администратора на MySQL сървъра."
2493 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2494 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2503 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2504 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2505 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2506 msgid "phpMyAdmin documentation"
2507 msgstr "phpMyAdmin документация"
2509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2511 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2512 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
2514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2526 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2527 msgid "Server Choice"
2528 msgstr "Избор на сървър"
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2531 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2532 msgstr "Оттук нататък са необходими бисквитки."
2534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2535 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2537 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2538 msgstr "Входът без парола е забранен от конфигурацията (виж AllowNoPassword)"
2540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2541 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2543 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2544 msgstr "Няма активност през последните %s секунди; моля влезте отново"
2546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2548 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2549 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2550 msgstr "Невъзможен вход в MySQL сървъра"
2552 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2553 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2554 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
2556 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2557 msgid "Can not find signon authentication script:"
2560 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2562 msgid "File %s does not contain any key id"
2563 msgstr "Файлът %s не съдържа идентификатор на ключ"
2565 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2566 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2567 msgid "Hardware authentication failed"
2568 msgstr "Неуспешно хардуерно удостоверяване"
2570 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2571 msgid "No valid authentication key plugged"
2574 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2575 msgid "Authenticating..."
2576 msgstr "Удостоверяване..."
2578 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2582 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2583 msgid "PBMS connection failed:"
2586 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2587 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2590 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2592 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2593 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2594 msgstr "неуспешно получаване на типа на BLOB"
2596 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2598 msgstr "Преглед изображение"
2600 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2602 msgstr "Просвирване аудио"
2604 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2606 msgstr "Преглеждане видео"
2608 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2609 msgid "Download file"
2610 msgstr "Изтегляне файл"
2612 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2614 msgid "Could not open file: %s"
2615 msgstr "Файлът %s не може да бъде отворен"
2617 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2621 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2623 #: server_status.php:590
2627 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2628 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2629 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2631 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2634 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2635 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2636 #: tbl_structure.php:771
2640 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2641 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2643 msgstr "Загубено място"
2645 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2646 msgid "Jump to database"
2647 msgstr "Прескачане до БД"
2649 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2650 msgid "Not replicated"
2651 msgstr "Нереплицирана"
2653 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2655 msgstr "Реплицирана"
2657 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2659 msgid "Check privileges for database "%s"."
2660 msgstr "Проверка на правата над БД "%s"."
2662 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2663 msgid "Check Privileges"
2664 msgstr "Проверка на правата"
2666 #: libraries/common.inc.php:147
2667 msgid "possible exploit"
2670 #: libraries/common.inc.php:156
2671 msgid "numeric key detected"
2674 #: libraries/common.inc.php:597
2675 msgid "Failed to read configuration file"
2676 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
2678 #: libraries/common.inc.php:598
2680 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2683 "Това обикновено означава, че има синтактична грешка в него, моля, проверете "
2684 "всички грешки, показани по-долу."
2686 #: libraries/common.inc.php:605
2688 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2689 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: %1$s"
2691 #: libraries/common.inc.php:610
2693 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2694 "configuration file!"
2696 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
2697 "конфигурационния файл!"
2699 #: libraries/common.inc.php:640
2701 msgid "Invalid server index: %s"
2702 msgstr "Невалиден индекс на сървър: %s"
2704 #: libraries/common.inc.php:647
2706 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2707 msgstr "Невалиден хост за сървър %1$s. Прегледайте конфигурацията."
2709 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2710 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2711 #: server_synchronize.php:1257
2715 #: libraries/common.inc.php:835
2716 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2717 msgstr "Невалиден метод за удостоверяване в конфогурацията:"
2719 #: libraries/common.inc.php:950
2721 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2722 msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова."
2724 #: libraries/common.lib.php:188
2727 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2729 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2730 #: libraries/common.lib.php:443
2731 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2735 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2736 #: libraries/common.lib.php:447
2737 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2741 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2742 #: libraries/common.lib.php:451
2743 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2747 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2748 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2749 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2750 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2751 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2752 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2753 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2754 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2755 #: main.php:218 server_variables.php:129
2756 msgid "Documentation"
2757 msgstr "Документация"
2759 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2760 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2764 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2765 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2766 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2771 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2772 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2773 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2774 msgid "MySQL said: "
2775 msgstr "MySQL отговори: "
2777 #: libraries/common.lib.php:1123
2778 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2779 msgstr "Неуспешно свързване към SQL валидатора!"
2781 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2783 msgstr "Обяснение на SQL"
2785 #: libraries/common.lib.php:1168
2786 msgid "Skip Explain SQL"
2787 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2789 #: libraries/common.lib.php:1203
2790 msgid "Without PHP Code"
2791 msgstr "Без PHP код"
2793 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2794 msgid "Create PHP Code"
2795 msgstr "Създаване на PHP код"
2797 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2798 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2800 msgstr "Опресняване"
2802 #: libraries/common.lib.php:1236
2803 msgid "Skip Validate SQL"
2804 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2806 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2807 msgid "Validate SQL"
2808 msgstr "Валидиране на SQL"
2810 #: libraries/common.lib.php:1298
2811 msgid "Inline edit of this query"
2812 msgstr "Редакция на заявката на място"
2814 #: libraries/common.lib.php:1300
2815 msgctxt "Inline edit query"
2819 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2821 msgstr "Профилиране"
2823 #. l10n: shortcuts for Byte
2824 #: libraries/common.lib.php:1391
2828 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2829 #: libraries/common.lib.php:1397
2833 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2834 #: libraries/common.lib.php:1399
2838 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2839 #: libraries/common.lib.php:1401
2843 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2844 #: libraries/common.lib.php:1403
2848 #. l10n: Short week day name
2849 #: libraries/common.lib.php:1627
2850 msgctxt "Short week day name"
2854 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2855 #: libraries/common.lib.php:1643
2856 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2857 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2858 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2860 #: libraries/common.lib.php:1976
2862 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2863 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2865 #: libraries/common.lib.php:2067
2866 msgid "Missing parameter:"
2867 msgstr "Липсващ параметър:"
2869 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2870 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2871 msgctxt "First page"
2875 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
2876 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2877 #: server_binlog.php:137
2878 msgctxt "Previous page"
2882 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
2883 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2884 #: server_binlog.php:172
2889 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
2890 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
2895 #: libraries/common.lib.php:2517
2897 msgid "Jump to database "%s"."
2898 msgstr "Показване БД "%s"."
2900 #: libraries/common.lib.php:2537
2902 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2903 msgstr "Функционалността %s се влияе от известен дефект, виж %s"
2905 #: libraries/common.lib.php:2711
2906 msgid "Click to toggle"
2907 msgstr "Щракване за превключване"
2909 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
2910 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
2911 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
2912 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2913 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2914 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
2915 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
2916 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
2917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
2918 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2922 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
2924 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2925 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2926 #: querywindow.php:64
2930 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
2931 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2936 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
2937 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2938 #: view_operations.php:87
2942 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
2943 #: prefs_manage.php:239
2944 msgid "Browse your computer:"
2945 msgstr "Разглеждане на компютъра:"
2947 #: libraries/common.lib.php:3258
2949 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2950 msgstr "Избор от директорията за качване <b>%s</b>:"
2952 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
2953 #: tbl_change.php:905
2954 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2955 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2957 #: libraries/common.lib.php:3288
2958 msgid "There are no files to upload"
2959 msgstr "Няма файлве за качване"
2961 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
2965 #: libraries/common.lib.php:3792
2969 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2970 #: libraries/config.values.php:51
2974 #: libraries/config.values.php:47
2978 #: libraries/config.values.php:47
2982 #: libraries/config.values.php:47
2986 #: libraries/config.values.php:76
2990 #: libraries/config.values.php:77
2994 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
2995 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
2996 #: pmd_relation_new.php:66
3000 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3001 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3002 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3006 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3007 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3008 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3012 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3013 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3014 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3015 msgid "structure and data"
3016 msgstr "структура и данни"
3018 #: libraries/config.values.php:103
3019 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3020 msgstr "Бързо - минимум настройки"
3022 #: libraries/config.values.php:104
3023 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3024 msgstr "Потребителско - всички настройки"
3026 #: libraries/config.values.php:105
3027 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3028 msgstr "Потребителско - като горното, но без избор бързо/потребителско"
3030 #: libraries/config.values.php:123
3031 msgid "complete inserts"
3032 msgstr "пълни INSERT-и"
3034 #: libraries/config.values.php:124
3035 msgid "extended inserts"
3036 msgstr "разширени INSERT-и"
3038 #: libraries/config.values.php:125
3039 msgid "both of the above"
3040 msgstr "и двете по-горе"
3042 #: libraries/config.values.php:126
3043 msgid "neither of the above"
3044 msgstr "никое от горните"
3046 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3047 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3048 msgid "Not a positive number"
3049 msgstr "Не е положително число"
3051 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3052 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3053 msgid "Not a non-negative number"
3054 msgstr "Не е неотрицателно число"
3056 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3057 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3058 msgid "Not a valid port number"
3059 msgstr "Невалиден номер на порт"
3061 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3062 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3063 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3064 msgid "Incorrect value"
3065 msgstr "Невалидна стойност"
3067 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3068 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3070 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3071 msgstr "Стойността трябва да е по-малка или равна на %s"
3073 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3075 msgid "Missing data for %s"
3076 msgstr "Липсващи данни за %s"
3078 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3079 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3084 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3086 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3087 msgstr "\"%s\" изисква разширението %s"
3089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3091 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3092 msgstr "импортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
3094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3096 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3097 msgstr "експортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
3099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3100 msgid "SQL Validator is disabled"
3101 msgstr "SQL валидаторът е изключен"
3103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3104 msgid "SOAP extension not found"
3105 msgstr "Разширението SOAP не е намерено"
3107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3110 msgstr "най-много %s"
3112 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3116 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3117 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3118 msgstr "Тази настройка е забранена, тя няма да влияе на конфигурацията"
3120 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3122 msgid "Set value: %s"
3123 msgstr "Стойност: %s"
3125 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3127 msgid "Restore default value"
3128 msgstr "Стойност по подразбиране"
3130 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3131 msgid "Allow users to customize this value"
3132 msgstr "Позволение на потребители да променят стойността"
3134 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3135 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3136 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3141 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3142 msgstr "Подобрява ефективността при оресняване на екрана"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3146 msgstr "Включване на Ajax"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3150 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3152 "Ако е включено потребителят може да въведе MySQL сървър във формата за "
3153 "удостоверяване с бисквитка"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3156 msgid "Allow login to any MySQL server"
3157 msgstr "Позволяване вход към всеки MySQL сървър"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3161 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3162 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3163 "cross-frame scripting attacks"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3167 msgid "Allow third party framing"
3168 msgstr "Позволяване на вграждане в трети сайтове"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3171 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3172 msgstr "Показване връзката "Изтриване БД" на обикновени потребители"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3176 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3179 "Тайна фраза, използвана за криптиране на бисквитките при [kbd]cookie[/kbd] "
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3183 msgid "Blowfish secret"
3184 msgstr "Тайна Blowfish фраза"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3187 msgid "Highlight selected rows"
3188 msgstr "Маркиране избраните редове"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3192 msgstr "Маркер на ред"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3195 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3196 msgstr "Маркиране редовете, посочени с мишка"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3199 msgid "Highlight pointer"
3200 msgstr "Маркиране на показалеца"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3204 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3205 "import and export operations"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3214 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3215 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3216 "kbd] - allows newlines in columns"
3218 "Определя какъв вид полета за редакция да бъдат използвани за колони тип CHAR "
3219 "и VARCHAR:[kbd]input[/kbd] - позволява ограничаване по дължина, [kbd]textarea"
3220 "[/kbd] - позволява вмъкването на нови редове"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3223 msgid "CHAR columns editing"
3224 msgstr "Редакция на CHAR колони"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3228 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3234 #| msgid "Customize text input fields"
3235 msgid "Minimum size for input field"
3236 msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3240 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3246 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3247 msgid "Maximum size for input field"
3248 msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3251 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3252 msgstr "Брой колони за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3255 msgid "CHAR textarea columns"
3256 msgstr "Колони за CHAR текство поле"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3259 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3260 msgstr "Брой редове за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3263 msgid "CHAR textarea rows"
3264 msgstr "Редове за CHAR текство поле"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3267 msgid "Check config file permissions"
3268 msgstr "Проверка на правата върху конфигурационния файл"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3272 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3273 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3277 msgid "Compress on the fly"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3281 #: setup/frames/index.inc.php:166
3282 msgid "Configuration file"
3283 msgstr "Конфигурационен файл"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3287 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3288 "when you're about to lose data"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3292 msgid "Confirm DROP queries"
3293 msgstr "Потвърждаване DROP заявки"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3297 msgstr "Трасиране SQL"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3300 msgid "Default display direction"
3301 msgstr "Ориентация по подразбиране"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3304 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3305 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на БД"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3308 msgid "Default database tab"
3309 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за БД"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3312 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3313 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на сървър"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3316 msgid "Default server tab"
3317 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за сървъри"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3320 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3321 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на таблица"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3324 msgid "Default table tab"
3325 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за таблици"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3328 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3329 msgstr "Показване на двоичните данни по подразбиране в шестнадесетичен вид"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3332 msgid "Show binary contents as HEX"
3333 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3336 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3340 msgid "Display databases as a list"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3344 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3348 msgid "Display servers as a list"
3349 msgstr "Показване на сървърите в списък"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3353 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3354 "the selected tables of a database."
3356 "Забранява възможността за избор на много таблици за едновременно извършване "
3357 "на профилактика като оптимизиране или поправка."
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3360 msgid "Disable multi table maintenance"
3361 msgstr "Забрана на избора на много таблици за профилактика"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3364 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3365 msgstr "Редактиране на SQL заявки в отделен прозорец"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3368 msgid "Edit in window"
3369 msgstr "Редакция в прозорец"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3372 msgid "Display errors"
3373 msgstr "Показване на грешки"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3376 msgid "Gather errors"
3377 msgstr "Събиране на грешки"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3380 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3382 "Показване на пиктограми при предупреждения, грешки и информативни съобщения"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3385 msgid "Iconic errors"
3386 msgstr "Пиктограми при грешките"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3390 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3395 msgid "Maximum execution time"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3399 msgid "Save as file"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3403 msgid "Character set of the file"
3404 msgstr "Знаков набор на файла"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3407 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3420 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3421 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3422 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3423 msgid "Put columns names in the first row"
3424 msgstr "Поставяне имената на полетата в първи ред"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3428 #: libraries/import/ldi.php:42
3429 msgid "Columns enclosed by"
3430 msgstr "Колоните са оградени с"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3434 #: libraries/import/ldi.php:43
3435 msgid "Columns escaped by"
3436 msgstr "Колоните са избегнати с"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3443 msgid "Replace NULL by"
3444 msgstr "Заменяй NULL с"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3447 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3452 #: libraries/import/ldi.php:41
3453 msgid "Columns terminated by"
3454 msgstr "Колоните завършват с"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3457 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3458 msgid "Lines terminated by"
3459 msgstr "Редовете завършват с"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3462 msgid "Excel edition"
3463 msgstr "Excel версия"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3466 msgid "Database name template"
3467 msgstr "Шаблон за име на БД"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3470 msgid "Server name template"
3471 msgstr "Шаблон за име на сървър"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3474 msgid "Table name template"
3475 msgstr "Шаблон за име на таблица"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3480 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3481 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3483 msgstr "Схема на таблица"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3486 msgid "Include table caption"
3487 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3490 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3491 msgid "Table caption"
3492 msgstr "Заглавие на таблицата"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3495 msgid "Continued table caption"
3496 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3499 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3501 msgstr "Етикет на ключа"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3505 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3515 msgid "Export method"
3516 msgstr "Метод за експортиране"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3519 msgid "Save on server"
3520 msgstr "Запазване на сървъра"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3523 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3524 msgid "Overwrite existing file(s)"
3525 msgstr "Презаписване на съществуващите файл(ове)"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3528 msgid "Remember file name template"
3529 msgstr "Запомняне на шаблона за име на файл"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3532 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3533 msgstr "Ограждане на имената на таблици и полета с обратни кавички"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3536 #: libraries/display_export.lib.php:348
3537 msgid "SQL compatibility mode"
3538 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3541 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3545 msgid "Creation/Update/Check dates"
3546 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3549 msgid "Use delayed inserts"
3550 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3553 msgid "Disable foreign key checks"
3554 msgstr "Забрана на проверките за външен ключ"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3557 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3558 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3561 msgid "Use ignore inserts"
3562 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3565 msgid "Syntax to use when inserting data"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3569 msgid "Maximal length of created query"
3570 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3574 msgstr "Тип експорт"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3577 msgid "Enclose export in a transaction"
3578 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3581 msgid "Export time in UTC"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3585 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3589 msgid "Force SSL connection"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3594 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3595 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3599 msgid "Foreign key dropdown order"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3603 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3607 msgid "Foreign key limit"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3612 msgstr "Преглеждане"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3615 msgid "Customize browse mode"
3616 msgstr "Персонализиране на преглеждането"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3622 msgid "Customize default options"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3626 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3628 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3629 #: libraries/import/csv.php:22
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3635 msgstr "Разработчик"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3638 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3639 msgstr "Настройки за разработчици на phpMyAdmin"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3643 msgstr "Редактиране"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3646 msgid "Customize edit mode"
3647 msgstr "Персонализиране на редактирането"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3650 msgid "Export defaults"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3654 msgid "Customize default export options"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3658 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3667 msgid "Set some commonly used options"
3668 msgstr "Настройки на някои често използвани опции"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3671 msgid "Import defaults"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3675 msgid "Customize default common import options"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3679 msgid "Import / export"
3680 msgstr "Импорт / експорт"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3683 msgid "Set import and export directories and compression options"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3691 msgid "Databases display options"
3692 msgstr "Опции за показване на БД"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3695 msgid "Navigation frame"
3696 msgstr "Управляваща рамка"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3699 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3703 #: setup/frames/index.inc.php:111
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3708 msgid "Servers display options"
3709 msgstr "Настройки показване сървъри"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3712 msgid "Tables display options"
3713 msgstr "Настройки показване таблици"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3717 msgstr "Главна рамка"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3720 msgid "Microsoft Office"
3721 msgstr "Microsoft Office"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3724 msgid "Open Document"
3725 msgstr "Open Document"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3728 msgid "Other core settings"
3729 msgstr "Други основни настройки"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3732 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3733 msgstr "Настройки, които не са за другаде"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3737 msgstr "Заглавие в браузъра"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3741 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3742 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3743 "get special values."
3745 "Настройте заглавието в браузъра. Прочетете [a@Documentation."
3746 "html#cfg_TitleTable]документацията[/a] за магическите низове и техните "
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3750 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3751 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3752 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3753 msgid "Query window"
3754 msgstr "Прозорец за заявки"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3757 msgid "Customize query window options"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3766 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3771 msgid "Basic settings"
3772 msgstr "Основни настройки"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3775 msgid "Authentication"
3776 msgstr "Удостоверяване"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3779 msgid "Authentication settings"
3780 msgstr "Настройки по удостоверяване"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3783 msgid "Server configuration"
3784 msgstr "Сървърна конфигурация"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3788 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3793 msgid "Enter server connection parameters"
3794 msgstr "Параметри за връзка със сървъра"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3797 msgid "Configuration storage"
3798 msgstr "Хранилище за конфигурацията"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3802 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3803 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3804 "storage[/a] in documentation"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3808 msgid "Changes tracking"
3809 msgstr "Следене за промени"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3813 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3818 msgid "Customize export options"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3822 msgid "Customize import defaults"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3826 msgid "Customize navigation frame"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3830 msgid "Customize main frame"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3834 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3839 msgid "SQL Query box"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3843 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3844 msgstr "Персонализиране на връзките показвани след изпълнение на SQL заявка"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3847 msgid "SQL queries settings"
3848 msgstr "Настройки на SQL заявките"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3851 msgid "SQL Validator"
3852 msgstr "SQL валидатор"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3856 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3857 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3858 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3859 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3867 msgid "Customize startup page"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3872 msgstr "Подпрозорци"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3875 msgid "Choose how you want tabs to work"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3880 msgstr "Текстови полета"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3883 msgid "Customize text input fields"
3884 msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
3888 msgstr "Texy! текст"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3892 msgstr "Предупреждения"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3895 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3896 msgstr "Скрива някои от предупрежденията, показвани от phpMyAdmin"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3900 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3901 "and export operations"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3909 msgid "Extra parameters for iconv"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3914 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3915 "if one of the queries failed"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3919 msgid "Ignore multiple statement errors"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:239
3924 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3925 "This might be good way to import large files, however it can break "
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:240
3930 msgid "Partial import: allow interrupt"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
3934 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3935 msgid "Do not abort on INSERT error"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
3939 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3940 msgid "Replace table data with file"
3941 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:248
3945 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3946 "table) and only SQL is always available"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:249
3950 msgid "Format of imported file"
3951 msgstr "Формат на импортирания файл"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
3954 msgid "Use LOCAL keyword"
3955 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3959 msgid "Column names in first row"
3960 msgstr "Имена на колони в първи ред"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:27
3963 msgid "Do not import empty rows"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3967 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3971 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3975 msgid "Number of queries to skip from start"
3976 msgstr "Брой заявки, които да бъдат пропуснати от началото"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3979 msgid "Partial import: skip queries"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3983 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3984 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3987 msgid "Initial state for sliders"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3991 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3995 msgid "Number of inserted rows"
3996 msgstr "Броят добавени редове"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3999 msgid "Target for quick access icon"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4003 msgid "Show logo in left frame"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4007 msgid "Display logo"
4008 msgstr "Показване лого"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4011 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4015 msgid "Display servers selection"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4019 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4023 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4027 msgid "Database tree separator"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4032 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4037 msgid "Display databases in a tree"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4041 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4042 msgstr "Изключете ако искате да виждате всички БД наведнъж"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4045 msgid "Use light version"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4049 msgid "Maximum table tree depth"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4053 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4057 msgid "Table tree separator"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4061 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4065 msgid "Logo link URL"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4070 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4075 msgid "Logo link target"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4079 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4083 msgid "Enable highlighting"
4084 msgstr "Включване на синтактично оцветяване"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4087 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4088 msgstr "Максимален брой скоро отваряни таблици; 0 за забрана"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4091 msgid "Recently used tables"
4092 msgstr "Последно отваряни таблици"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4095 msgid "Use less graphically intense tabs"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4104 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4108 msgid "Limit column characters"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4113 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4114 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4115 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4119 msgid "Delete all cookies on logout"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4124 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4125 "authentication mode"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4129 msgid "Recall user name"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4134 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4135 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4136 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4137 "recommended for non-trusted environments."
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4141 msgid "Login cookie store"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4145 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4149 msgid "Login cookie validity"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4153 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4154 msgstr "Двойни текстови полета за колони тип LONGTEXT"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4157 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4158 msgstr "По-голямо текстово поле за LONGTEXT"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4161 msgid "Use icons on main page"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4165 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4169 msgid "Maximum displayed SQL length"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4174 msgid "Users cannot set a higher value"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4178 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4182 msgid "Maximum databases"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4187 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4188 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4193 msgid "Maximum number of rows to display"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4197 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4201 msgid "Maximum tables"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4206 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4207 "cookie authentication"
4209 "Скрива предупреждението за липсващ mcrypt при удостоверяване с бисквитки"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4212 msgid "mcrypt warning"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4217 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4218 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4222 msgid "Memory limit"
4223 msgstr "Ограничения на паметта"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4226 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4230 msgid "Where to show the table row links"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4234 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4238 msgid "Natural order"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4242 msgid "Use only icons, only text or both"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4246 msgid "Iconic navigation bar"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4250 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4254 msgid "GZip output buffering"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4259 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4260 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4264 msgid "Default sorting order"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4268 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4272 msgid "Persistent connections"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4277 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4278 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4279 "configuration storage could not be found"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4283 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4287 msgid "Iconic table operations"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4291 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4295 msgid "Protect binary columns"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4300 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4301 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4302 "(lost by window close)."
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4306 msgid "Permanent query history"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4310 msgid "How many queries are kept in history"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4314 msgid "Query history length"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4318 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4322 msgid "Default query window tab"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4326 msgid "Query window height (in pixels)"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4330 msgid "Query window height"
4331 msgstr "Височина на прозореца за заявки"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4334 msgid "Query window width (in pixels)"
4335 msgstr "Ширина на прозореца за заявки (в пиксели)"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4338 msgid "Query window width"
4339 msgstr "Ширина на прозореца за заявки"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4342 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4346 msgid "Recoding engine"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4350 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4354 msgid "Remember table's sorting"
4355 msgstr "Запомняне сортирането на таблицата"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4358 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4362 msgid "Repeat headers"
4363 msgstr "Повтаряне на заглавката"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4366 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4370 msgid "Show help button"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4374 msgid "Save all edited cells at once"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4378 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4379 msgstr "Папка на сървъра, в която експортите да бъдат записвани"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4382 msgid "Save directory"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4386 msgid "Leave blank if not used"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4390 msgid "Host authorization order"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4394 msgid "Leave blank for defaults"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4398 msgid "Host authorization rules"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4402 msgid "Allow logins without a password"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4406 msgid "Allow root login"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4410 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4419 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4420 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4425 msgid "SweKey config file"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4429 msgid "Authentication method to use"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4433 msgid "Authentication type"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4438 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4439 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4443 msgid "Bookmark table"
4444 msgstr "Таблица за белязки"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4448 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4449 "pma_column_info[/kbd]"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4453 msgid "Column information table"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4457 msgid "Compress connection to MySQL server"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4461 msgid "Compress connection"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4465 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4469 msgid "Connection type"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4473 msgid "Control user password"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4478 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4479 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4483 msgid "Control user"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4488 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4489 "already defined host"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4494 #| msgid "Control slave:"
4495 msgid "Control host"
4496 msgstr "Контролиране на подчинения:"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4499 msgid "Count tables when showing database list"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4503 msgid "Count tables"
4504 msgstr "Брой таблици"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4508 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4513 msgid "Designer table"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4518 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4519 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4523 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4527 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4528 msgstr "Кое PHP разширение да бъде използвано; ползвайте mysqli ако е налично"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4531 msgid "PHP extension to use"
4532 msgstr "Използвано PHP разширение"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4535 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4539 msgid "Hide databases"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4544 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4549 msgid "SQL query history table"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4553 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4557 msgid "Server hostname"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4566 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4567 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4571 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4572 msgstr "Максимален брой записи в таблица \"table_uiprefs\""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4575 msgid "Try to connect without password"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4579 msgid "Connect without password"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4584 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4585 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4586 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4587 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4588 "alphabetical order."
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4592 msgid "Show only listed databases"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4596 msgid "Leave empty if not using config auth"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4600 msgid "Password for config auth"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4605 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4609 msgid "PDF schema: pages table"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4614 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4615 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4616 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4620 msgid "Database name"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4624 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4629 msgstr "Порт на сървъра"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4633 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4634 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4638 msgid "Recently used table"
4639 msgstr "Последно отваряна таблица"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4643 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4644 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4648 msgid "Relation table"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4652 msgid "SQL command to fetch available databases"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4656 msgid "SHOW DATABASES command"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4661 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4662 "[/a] for an example"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4666 msgid "Signon session name"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4674 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4678 msgid "Server socket"
4679 msgstr "Сокет на сървъра"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4682 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4691 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4695 msgid "PDF schema: table coordinates"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4700 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4701 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4705 msgid "Display columns table"
4706 msgstr "Показване таблица с колоните"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4710 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4711 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4715 msgid "UI preferences table"
4716 msgstr "Таблица с визуалните настройки"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4720 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4721 "the log when creating a database."
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4725 msgid "Add DROP DATABASE"
4726 msgstr "Добавяне DROP DATABASE"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4730 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4731 "log when creating a table."
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4735 msgid "Add DROP TABLE"
4736 msgstr "Добавяне DROP TABLE"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4740 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4741 "log when creating a view."
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4745 msgid "Add DROP VIEW"
4746 msgstr "Добавяне DROP VIEW"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4749 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4753 msgid "Statements to track"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4758 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4763 msgid "SQL query tracking table"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4768 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4773 msgid "Automatically create versions"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4778 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4779 "pma_userconfig[/kbd]"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4783 msgid "User preferences storage table"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4787 msgid "User for config auth"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4792 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4793 "compatibility checks and thereby increases performance"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4797 msgid "Verbose check"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4802 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4807 msgid "Verbose name of this server"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4811 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4815 msgid "Allow to display all the rows"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4820 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4821 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4822 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4826 msgid "Show password change form"
4827 msgstr "Показване на формуляр за смяна на парола"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4830 msgid "Show create database form"
4831 msgstr "Показване на формуляр за създаване на БД"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4835 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4840 msgid "Show display direction"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4845 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4850 msgid "Show field types"
4851 msgstr "Показване типовете полета"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4854 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4858 msgid "Show function fields"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4862 msgid "Whether to show hint or not"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4867 msgstr "Показване подсказка"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4871 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4876 msgid "Show phpinfo() link"
4877 msgstr "Показване на връзка към phpinfo()"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4880 msgid "Show detailed MySQL server information"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4884 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4888 msgid "Show SQL queries"
4889 msgstr "Показване на SQL заявките"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4892 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4896 msgid "Show statistics"
4897 msgstr "Показване статистика"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4901 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4902 "comment and the real name"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4906 msgid "Display database comment instead of its name"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4911 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4912 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4913 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4914 "alias, the table name itself stays unchanged"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4918 msgid "Display table comment instead of its name"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4922 msgid "Display table comments in tooltips"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4927 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4931 msgid "Skip locked tables"
4932 msgstr "Пропускане заключени таблици"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4935 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4939 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4940 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
4941 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
4942 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
4943 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
4944 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4950 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4955 msgid "Enable SQL Validator"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4960 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
4965 #: tbl_tracking.php:502
4967 msgstr "Потребителско име"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4971 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4972 "possible) or keep the text field empty"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4976 msgid "Suggest new database name"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4980 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4984 msgid "Suhosin warning"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4989 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4990 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4994 msgid "Textarea columns"
4995 msgstr "Колони в текство поле"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4999 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5000 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5004 msgid "Textarea rows"
5005 msgstr "Реда в текстово поле"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5008 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5012 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5016 msgid "Default title"
5017 msgstr "Заглавие по подразбиране"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5020 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5024 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5029 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5030 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5031 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5032 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5036 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5040 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5044 msgid "Upload directory"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5048 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5052 msgid "Use database search"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5057 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5058 "checkbox on the right"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5062 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5067 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5068 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5073 msgid "Verbose multiple statements"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5077 msgid "Check for latest version"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5081 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5082 msgstr "Позволява проверка за обновления на страницата на phpMyAdmin"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5085 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5086 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5087 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5088 #: setup/lib/index.lib.php:224
5089 msgid "Version check"
5090 msgstr "Проверка за обновления"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5094 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5095 "for import and export operations"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5102 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5103 msgid "Config authentication"
5106 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5107 msgid "Cookie authentication"
5110 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5111 msgid "HTTP authentication"
5114 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5115 msgid "Signon authentication"
5118 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5119 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5120 msgid "CSV using LOAD DATA"
5121 msgstr "CSV с LOAD DATA"
5123 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5126 #: libraries/import/ods.php:22
5127 msgid "Open Document Spreadsheet"
5128 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5130 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5135 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5136 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5140 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5142 msgid "Database export options"
5143 msgstr "Опции за експорт на БД"
5145 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5147 #: libraries/export/excel.php:18
5148 msgid "CSV for MS Excel"
5149 msgstr "CSV за MS Excel данни"
5151 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5152 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5153 #: libraries/export/htmlword.php:18
5154 msgid "Microsoft Word 2000"
5155 msgstr "Microsoft Word 2000"
5157 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5159 msgid "Open Document Text"
5160 msgstr "Open Document Text"
5162 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5163 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5166 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5167 #| msgid "Could not open file: %s"
5168 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5171 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5172 msgid "Could not connect to MySQL server"
5175 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5176 msgid "Empty username while using config authentication method"
5179 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5180 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5183 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5184 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5187 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5188 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5191 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5192 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5195 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5197 msgid "Incorrect IP address: %s"
5198 msgstr "Грешен IP адрес: %s"
5200 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5201 #: libraries/core.lib.php:247
5202 msgctxt "PHP documentation language"
5206 #: libraries/core.lib.php:266
5208 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5211 #: libraries/core.lib.php:414
5212 msgid "possible deep recursion attack"
5215 #: libraries/database_interface.lib.php:1764
5217 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5221 #: libraries/database_interface.lib.php:1766
5222 msgid "The server is not responding."
5223 msgstr "Сървърът не отговаря."
5225 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5227 msgstr "Подробности..."
5229 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5230 #: libraries/db_links.inc.php:44
5231 msgid "Database seems to be empty!"
5232 msgstr "БД изглежда празна!"
5234 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5235 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5237 msgstr "Проследяване"
5239 #: libraries/db_links.inc.php:70
5241 msgstr "Заявка по пример"
5243 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5247 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5248 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5252 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5256 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5257 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5261 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5262 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5263 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5267 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5269 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5272 "Може да има приблизителна стойност. Виж [a@./Documentation."
5273 "html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
5275 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5276 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5277 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5280 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5281 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5282 msgid "Change password"
5283 msgstr "Смяна на паролата"
5285 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5286 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5290 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5291 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5292 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5296 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5297 msgid "Password Hashing"
5298 msgstr "Хеширане на паролата"
5300 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5301 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5302 msgstr "MySQL 4.0 съвместимо"
5304 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5305 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5306 msgid "Create database"
5307 msgstr "Създаване БД"
5309 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5313 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5314 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5315 msgid "No Privileges"
5318 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5319 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5320 msgid "Create table"
5321 msgstr "Създаване таблица"
5323 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5324 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5325 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5326 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5327 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5331 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5332 msgid "Number of columns"
5333 msgstr "Брой колони"
5335 #: libraries/display_export.lib.php:37
5336 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5338 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
5341 #: libraries/display_export.lib.php:82
5342 msgid "Exporting databases from the current server"
5343 msgstr "Експорт на БД от текущия сървър"
5345 #: libraries/display_export.lib.php:84
5347 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5348 msgstr "Експорт на таблици от БД \"%s\""
5350 #: libraries/display_export.lib.php:86
5352 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5353 msgstr "Експортиране на редове от таблица \"%s\""
5355 #: libraries/display_export.lib.php:92
5356 msgid "Export Method:"
5357 msgstr "Тип на експортирането:"
5359 #: libraries/display_export.lib.php:108
5360 msgid "Quick - display only the minimal options"
5361 msgstr "Бързо - минимум настройки"
5363 #: libraries/display_export.lib.php:124
5364 msgid "Custom - display all possible options"
5365 msgstr "Потребителско - всички настройки"
5367 #: libraries/display_export.lib.php:132
5368 msgid "Database(s):"
5369 msgstr "База(и) данни:"
5371 #: libraries/display_export.lib.php:134
5373 msgstr "Таблица(и):"
5375 #: libraries/display_export.lib.php:144
5379 #: libraries/display_export.lib.php:152
5380 msgid "Dump some row(s)"
5381 msgstr "Схема на ред(ове)"
5383 #: libraries/display_export.lib.php:154
5384 msgid "Number of rows:"
5385 msgstr "Брой редове:"
5387 #: libraries/display_export.lib.php:157
5388 msgid "Row to begin at:"
5389 msgstr "Ред започва от:"
5391 #: libraries/display_export.lib.php:168
5392 msgid "Dump all rows"
5393 msgstr "Схема на всички редове"
5395 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5399 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5401 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5402 msgstr "Записване на сървъра в директория <b>%s</b>"
5404 #: libraries/display_export.lib.php:201
5405 msgid "Save output to a file"
5406 msgstr "Запазване на изхода във файл"
5408 #: libraries/display_export.lib.php:222
5409 msgid "File name template:"
5410 msgstr "Шаблон на файловото име:"
5412 #: libraries/display_export.lib.php:224
5413 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5414 msgstr "@SERVER@ ще стане името на сървъра"
5416 #: libraries/display_export.lib.php:226
5417 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5418 msgstr ", @DATABASE@ ще стане името на БД"
5420 #: libraries/display_export.lib.php:228
5421 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5422 msgstr ", @TABLE@ ще стане името на таблицата"
5424 #: libraries/display_export.lib.php:232
5427 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5428 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5429 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5432 #: libraries/display_export.lib.php:270
5433 msgid "use this for future exports"
5434 msgstr "прилагане и към бъдещи експорти"
5436 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5437 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5438 msgid "Character set of the file:"
5439 msgstr "Знаков набор на файла:"
5441 #: libraries/display_export.lib.php:306
5442 msgid "Compression:"
5445 #: libraries/display_export.lib.php:310
5449 #: libraries/display_export.lib.php:312
5453 #: libraries/display_export.lib.php:314
5457 #: libraries/display_export.lib.php:323
5458 msgid "View output as text"
5459 msgstr "Показване на изхода като текст"
5461 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5462 #: libraries/export/codegen.php:38
5466 #: libraries/display_export.lib.php:333
5467 msgid "Format-specific options:"
5468 msgstr "Формат-специфични настройки:"
5470 #: libraries/display_export.lib.php:334
5472 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5473 "options for other formats."
5476 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5477 msgid "Encoding Conversion:"
5480 #: libraries/display_import.lib.php:66
5482 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5483 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5487 #: libraries/display_import.lib.php:76
5488 msgid "The file is being processed, please be patient."
5491 #: libraries/display_import.lib.php:98
5493 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5495 msgstr "Файлът се качва, бъдете търпеливи. Не са налични повече подробности."
5497 #: libraries/display_import.lib.php:129
5498 msgid "Importing into the current server"
5499 msgstr "Импорт в текущия сървър"
5501 #: libraries/display_import.lib.php:131
5503 msgid "Importing into the database \"%s\""
5504 msgstr "Импорт в БД \"%s\""
5506 #: libraries/display_import.lib.php:133
5508 msgid "Importing into the table \"%s\""
5509 msgstr "Импорт в таблица \"%s\""
5511 #: libraries/display_import.lib.php:139
5512 msgid "File to Import:"
5513 msgstr "Файл за импортиране:"
5515 #: libraries/display_import.lib.php:156
5517 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5518 msgstr "Файлът може да е компресиран (%s) или некомпресиран"
5520 #: libraries/display_import.lib.php:158
5522 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5523 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5525 "Компресираният файл трябва да завършва на <b>.[format].[compression]</b>. "
5526 "Например: <b>.sql.zip</b>"
5528 #: libraries/display_import.lib.php:178
5529 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5530 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
5532 #: libraries/display_import.lib.php:208
5533 msgid "Partial Import:"
5534 msgstr "Частично импортиране:"
5536 #: libraries/display_import.lib.php:214
5539 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5542 #: libraries/display_import.lib.php:221
5544 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5545 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5546 "however it can break transactions.)</i>"
5549 #: libraries/display_import.lib.php:228
5550 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5551 msgstr "Брой редове, които да бъдат пропуснати от началото:"
5553 #: libraries/display_import.lib.php:250
5554 msgid "Format-Specific Options:"
5557 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5558 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5562 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5563 msgid "Save edited data"
5566 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5567 msgid "Restore column order"
5570 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5572 msgid "%d is not valid row number."
5573 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
5575 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5577 msgstr "Начален ред"
5579 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5580 msgid "Number of rows"
5581 msgstr "Брой редове"
5583 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5587 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5589 msgstr "хоризонтален"
5591 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5592 msgid "horizontal (rotated headers)"
5593 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
5595 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5599 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5601 msgid "Headers every %s rows"
5602 msgstr "Заглавки всеки %s реда"
5604 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5606 msgstr "Сортиране по ключ"
5608 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5609 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5610 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5611 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5612 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5613 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5614 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5615 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5616 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5617 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5618 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5619 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5620 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5621 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5625 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5626 msgid "Partial texts"
5627 msgstr "Частични текстове"
5629 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5631 msgstr "Пълни текстове"
5633 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5634 msgid "Relational key"
5637 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5638 msgid "Relational display column"
5641 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5642 msgid "Show binary contents"
5643 msgstr "Показване на двоичните данни"
5645 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5646 msgid "Show BLOB contents"
5647 msgstr "Показване на BLOB-данните"
5649 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5650 #: tbl_change.php:330
5654 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5656 msgid "Browser transformation"
5657 msgstr "Браузърна трансформация"
5659 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5660 msgid "Well Known Text"
5663 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5664 msgid "Well Known Binary"
5667 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
5668 msgid "The row has been deleted"
5669 msgstr "Редът беше изтрит"
5671 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
5672 #: server_status.php:1253
5676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
5680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
5681 msgid "Showing rows"
5682 msgstr "Показване на записи"
5684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
5688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
5690 msgid "Query took %01.4f sec"
5691 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
5693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
5694 msgid "Query results operations"
5695 msgstr "Операции с резултата от заявката"
5697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
5698 msgid "Print view (with full texts)"
5699 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
5701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
5702 msgid "Display chart"
5705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
5706 msgid "Visualize GIS data"
5707 msgstr "Визуализиране на GIS данни"
5709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
5711 msgstr "Създаване на изглед"
5713 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
5714 msgid "Link not found"
5715 msgstr "Връзките не са намерени"
5717 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
5718 msgid "Version information"
5721 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5722 msgid "Data home directory"
5723 msgstr "Папка с данни"
5725 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5726 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5727 msgstr "Общата част от пътя до папката с всички InnoDB файлове."
5729 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5731 msgstr "Файлове с данни"
5733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5734 msgid "Autoextend increment"
5737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5739 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5740 "when it becomes full."
5743 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5744 msgid "Buffer pool size"
5747 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5749 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5753 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5757 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
5758 msgid "InnoDB Status"
5759 msgstr "InnoDB Състояние"
5761 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5762 msgid "Buffer Pool Usage"
5765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5769 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5771 msgstr "Свободни страници"
5773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5775 msgstr "Мръсни страници"
5777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5778 msgid "Pages containing data"
5779 msgstr "Страници съдържащи данни"
5781 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5782 msgid "Pages to be flushed"
5783 msgstr "Страници за изчистване"
5785 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5787 msgstr "Заети страници"
5789 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5790 msgid "Latched pages"
5791 msgstr "Заключени страници"
5793 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5794 msgid "Buffer Pool Activity"
5797 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5798 msgid "Read requests"
5799 msgstr "Заявки за четене"
5801 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5802 msgid "Write requests"
5803 msgstr "Заявки за запис"
5805 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5807 msgstr "Пропуснати прочитания"
5809 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5811 msgstr "Изчаквания за запис"
5813 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5814 msgid "Read misses in %"
5815 msgstr "Пропуснати прочитания в %"
5817 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5818 msgid "Write waits in %"
5819 msgstr "Изчаквания за запис в %"
5821 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5822 msgid "Data pointer size"
5825 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5827 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5828 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5831 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5832 msgid "Automatic recovery mode"
5833 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5835 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5837 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5838 "myisam-recover server startup option."
5841 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5842 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5843 msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
5845 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5847 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5848 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5852 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5853 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5854 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5856 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5858 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5859 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5863 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5864 msgid "Repair threads"
5865 msgstr "Поправка на нишките"
5867 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5869 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5870 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5873 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5874 msgid "Sort buffer size"
5875 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5877 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5879 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5880 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5883 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5884 msgid "Garbage Threshold"
5887 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5888 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5891 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
5892 #: server_synchronize.php:1261
5896 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5898 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5899 "will disable HTTP communication with the daemon."
5902 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5903 msgid "Repository Threshold"
5906 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5908 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5909 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5913 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5914 msgid "Temp Blob Timeout"
5917 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5919 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5920 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5923 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5924 msgid "Temp Log Threshold"
5927 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5929 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5930 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5934 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5935 msgid "Max Keep Alive"
5938 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5940 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5941 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5944 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5945 msgid "Metadata Headers"
5946 msgstr "Заглавки на метаданните"
5948 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5950 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5951 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5954 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5957 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5958 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5961 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5962 msgid "Related Links"
5965 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5966 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5969 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5970 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5973 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5974 msgid "Index cache size"
5975 msgstr "Размер на буфера за индекси"
5977 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5979 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5980 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5984 msgid "Record cache size"
5985 msgstr "Размер на буфера за записи"
5987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5989 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5990 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5991 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5994 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5995 msgid "Log cache size"
5996 msgstr "Размер на буфера на дневника"
5998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6000 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6001 "transaction log data. The default is 16MB."
6004 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6005 msgid "Log file threshold"
6008 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6010 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6011 "default value is 16MB."
6014 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6015 msgid "Transaction buffer size"
6018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6020 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6021 "buffers of this size). The default is 1MB."
6024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6025 msgid "Checkpoint frequency"
6028 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6030 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6031 "performed. The default value is 24MB."
6034 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6035 msgid "Data log threshold"
6038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6040 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6041 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6042 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6043 "that can be stored in the database."
6046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6047 msgid "Garbage threshold"
6050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6052 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6053 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6056 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6057 msgid "Log buffer size"
6058 msgstr "Размер на буфера на дневника"
6060 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6062 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6063 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6064 "required to write a data log."
6067 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6068 msgid "Data file grow size"
6071 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6072 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6075 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6076 msgid "Row file grow size"
6079 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6080 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6083 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6084 msgid "Log file count"
6087 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6089 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6090 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6091 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6098 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6099 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6103 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6107 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6110 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6111 msgid "Columns separated with:"
6112 msgstr "Колоните са разделени с:"
6114 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6115 msgid "Columns enclosed with:"
6116 msgstr "Колоните са оградени от:"
6118 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6119 msgid "Columns escaped with:"
6120 msgstr "Колоните са избегнати с:"
6122 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6123 msgid "Lines terminated with:"
6124 msgstr "Редовете завършват с:"
6126 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6127 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6128 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6129 msgid "Replace NULL with:"
6130 msgstr "Замяна NULL с:"
6132 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6133 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6136 #: libraries/export/excel.php:33
6137 msgid "Excel edition:"
6138 msgstr "Excel версия:"
6140 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6141 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6142 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6143 msgid "Data dump options"
6146 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6147 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6148 msgid "Dumping data for table"
6149 msgstr "Ссхема на данните от таблица"
6151 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6152 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6153 msgid "Table structure for table"
6154 msgstr "Структура на таблица"
6156 #: libraries/export/latex.php:14
6157 msgid "Content of table @TABLE@"
6158 msgstr "Съдържание на таблица @TABLE@"
6160 #: libraries/export/latex.php:15
6162 msgstr "(продължение)"
6164 #: libraries/export/latex.php:16
6165 msgid "Structure of table @TABLE@"
6166 msgstr "Структура на таблица @TABLE@"
6168 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6169 #: libraries/export/sql.php:142
6170 msgid "Object creation options"
6173 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6174 msgid "Table caption (continued)"
6175 msgstr "Заглавие на таблицата (продължение)"
6177 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6178 #: libraries/export/sql.php:56
6179 msgid "Display foreign key relationships"
6182 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6183 msgid "Display comments"
6184 msgstr "Показване коментари"
6186 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6187 #: libraries/export/sql.php:63
6188 msgid "Display MIME types"
6189 msgstr "Показване MIME типове"
6191 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6192 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6196 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6197 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6198 #: server_status.php:1227
6202 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6203 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6204 msgid "Generation Time"
6205 msgstr "Време на генериране"
6207 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6208 #: libraries/export/xml.php:137
6209 msgid "Server version"
6210 msgstr "Версия на сървъра"
6212 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6213 #: libraries/export/xml.php:138
6215 msgstr "Версия на PHP"
6217 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6218 msgid "MediaWiki Table"
6221 #: libraries/export/pdf.php:18
6225 #: libraries/export/pdf.php:24
6226 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6227 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
6229 #: libraries/export/pdf.php:25
6230 msgid "Report title:"
6231 msgstr "Заглавие на доклада:"
6233 #: libraries/export/php_array.php:18
6237 #: libraries/export/sql.php:40
6239 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6240 "and server version)</i>"
6243 # Оправя се само с редакция на файла и добавяне на избягващ знак '\' преди
6245 #: libraries/export/sql.php:45
6246 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6247 msgstr "Добавяне на коментар в заглавката (\\n нов ред):"
6249 #: libraries/export/sql.php:50
6251 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6255 #: libraries/export/sql.php:100
6257 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6260 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6261 #: libraries/export/sql.php:180
6263 msgid "Add %s statement"
6264 msgstr "Добавяне на заявление %s"
6266 #: libraries/export/sql.php:152
6267 msgid "Add statements:"
6268 msgstr "Добавяне на заявления:"
6270 #: libraries/export/sql.php:211
6272 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6273 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6276 #: libraries/export/sql.php:231
6277 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6280 #: libraries/export/sql.php:238
6281 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6284 #: libraries/export/sql.php:245
6285 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6288 #: libraries/export/sql.php:255
6289 msgid "Function to use when dumping data:"
6292 #: libraries/export/sql.php:268
6293 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6296 #: libraries/export/sql.php:274
6298 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6299 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6303 #: libraries/export/sql.php:275
6305 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6306 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6310 #: libraries/export/sql.php:276
6312 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6313 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6316 #: libraries/export/sql.php:277
6318 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6319 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6322 #: libraries/export/sql.php:292
6324 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6328 #: libraries/export/sql.php:301
6330 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6331 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6334 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6338 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6342 #: libraries/export/sql.php:854
6343 msgid "Constraints for dumped tables"
6344 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
6346 #: libraries/export/sql.php:863
6347 msgid "Constraints for table"
6348 msgstr "Ограничения за таблица"
6350 #: libraries/export/sql.php:962
6351 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6352 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
6354 #: libraries/export/sql.php:974
6355 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6356 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
6358 #: libraries/export/sql.php:1043
6359 msgid "Structure for view"
6362 #: libraries/export/sql.php:1052
6363 msgid "Stand-in structure for view"
6366 #: libraries/export/sql.php:1111
6367 msgid "Error reading data:"
6368 msgstr "Грешка при четене на данни:"
6370 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6374 #: libraries/export/xml.php:34
6375 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6378 #: libraries/export/xml.php:62
6382 #: libraries/export/xml.php:78
6383 msgid "Export contents"
6386 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6387 #: libraries/footer.inc.php:168
6388 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6389 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
6391 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6392 msgid "No data found for GIS visualization."
6395 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6396 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6399 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6401 msgstr "SQL резултат"
6403 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6404 msgid "Generated by"
6405 msgstr "Генерирано от"
6407 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6408 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6409 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6410 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
6412 #: libraries/import.lib.php:1100
6414 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6417 #: libraries/import.lib.php:1101
6418 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6421 #: libraries/import.lib.php:1102
6423 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6426 #: libraries/import.lib.php:1103
6427 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6430 #: libraries/import.lib.php:1106
6431 msgid "Go to database"
6434 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6436 msgid "Edit settings for %s"
6437 msgstr "Редактиране настройките на %s"
6439 #: libraries/import.lib.php:1127
6443 #: libraries/import.lib.php:1130
6445 msgid "Structure of %s"
6446 msgstr "Структурата на %s"
6448 #: libraries/import.lib.php:1136
6452 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6454 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6455 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6458 #: libraries/import/csv.php:40
6460 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6461 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6462 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6465 #: libraries/import/csv.php:42
6466 msgid "Column names: "
6467 msgstr "Имена на колони: "
6469 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6470 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6472 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6475 #: libraries/import/csv.php:132
6478 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6479 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6482 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6484 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6487 #: libraries/import/csv.php:325
6489 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6492 #: libraries/import/docsql.php:28
6496 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6497 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6499 msgstr "Име на таблица"
6501 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6502 #: view_create.php:147
6503 msgid "Column names"
6504 msgstr "Име на колона"
6506 #: libraries/import/ldi.php:57
6507 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6510 #: libraries/import/ods.php:28
6511 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6514 #: libraries/import/ods.php:29
6515 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6518 #: libraries/import/shp.php:19
6519 msgid "ESRI Shape File"
6522 #: libraries/import/shp.php:280
6524 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6527 #: libraries/import/shp.php:336
6529 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6533 #: libraries/import/shp.php:338
6535 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6538 #: libraries/import/shp.php:376
6539 msgid "The imported file does not contain any data"
6540 msgstr "Импортираният файл не съдържа никаква информация"
6542 #: libraries/import/sql.php:33
6543 msgid "SQL compatibility mode:"
6544 msgstr "Режим на съвместимост на SQL:"
6546 #: libraries/import/sql.php:43
6547 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6548 msgstr "Да не се използва <code>AUTO_INCREMENT</code> за нулеви стойности"
6550 #: libraries/import/xml.php:71 libraries/import/xml.php:127
6552 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6553 "the issue and try again."
6556 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6557 msgctxt "None encoding conversion"
6561 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6562 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6563 msgid "Convert to Kana"
6566 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6570 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6574 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
6579 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6580 msgid "Add table prefix"
6581 msgstr "Добавяне на представка на таблица"
6583 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6585 msgstr "Добавяне на представка"
6587 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6589 msgstr "Няма промяна"
6591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6593 msgstr "Знаков набор"
6595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6596 #: tbl_change.php:572
6600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6605 msgid "Simplified Chinese"
6606 msgstr "Опростен китайски"
6608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6609 msgid "Traditional Chinese"
6610 msgstr "Традиционен китайски"
6612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6613 msgid "case-insensitive"
6614 msgstr "нечувствителен към регистъра"
6616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6617 msgid "case-sensitive"
6618 msgstr "чувствително към регистъра"
6620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6654 msgstr "телефонен бележник"
6656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6689 msgid "West European"
6690 msgstr "Западно-европейски"
6692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6709 msgid "Traditional Spanish"
6710 msgstr "Традиционен Испански"
6712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6735 msgid "multilingual"
6736 msgstr "многоезичен"
6738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6739 msgid "Central European"
6740 msgstr "Централно европейски"
6742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6775 msgid "Czech-Slovak"
6776 msgstr "Чехословашки"
6778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6782 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6783 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6784 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6788 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6789 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6790 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6792 msgstr "Изход от системата"
6794 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
6795 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
6796 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
6797 msgid "Reload navigation frame"
6800 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
6801 msgid "This format has no options"
6802 msgstr "Този формат няма опции"
6804 #: libraries/relation.lib.php:76
6808 #: libraries/relation.lib.php:81
6812 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
6813 #: pmd_relation_new.php:66
6814 msgid "General relation features"
6815 msgstr "Общи свойства на релациите"
6817 #: libraries/relation.lib.php:104
6818 msgid "Display Features"
6819 msgstr "Показване свойства"
6821 #: libraries/relation.lib.php:110
6822 msgid "Creation of PDFs"
6823 msgstr "Създаване на PDF-и"
6825 #: libraries/relation.lib.php:114
6826 msgid "Displaying Column Comments"
6827 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6829 #: libraries/relation.lib.php:119
6831 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6833 "Моля консултирайте се с документацията относно обновяването на вашата "
6834 "column_comments таблица"
6836 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
6837 msgid "Bookmarked SQL query"
6838 msgstr "Отбелязана SQL заявка"
6840 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
6842 msgstr "SQL-хронология"
6844 #: libraries/relation.lib.php:136
6845 msgid "Persistent recently used tables"
6848 #: libraries/relation.lib.php:140
6849 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6852 #: libraries/relation.lib.php:148
6853 msgid "User preferences"
6856 #: libraries/relation.lib.php:152
6857 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6858 msgstr "Лесни стъпки за настройка на разширените свойства:"
6860 #: libraries/relation.lib.php:154
6862 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6865 #: libraries/relation.lib.php:155
6866 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6869 #: libraries/relation.lib.php:156
6871 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6872 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6875 #: libraries/relation.lib.php:157
6876 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6879 #: libraries/relation.lib.php:1130
6880 msgid "no description"
6881 msgstr "няма описание"
6883 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6884 msgid "Slave configuration"
6887 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
6888 msgid "Change or reconfigure master server"
6891 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
6893 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6894 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6897 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
6898 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
6899 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
6900 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
6901 #: server_synchronize.php:1269
6903 msgstr "Потребителско име"
6905 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6906 msgid "Master status"
6909 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
6910 msgid "Slave status"
6913 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
6914 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
6918 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
6919 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
6920 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6921 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
6922 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
6926 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
6928 msgstr "Сървър идентификатор"
6930 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
6932 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6936 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
6937 msgid "Add slave replication user"
6940 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
6942 msgstr "Всеки потребител"
6944 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
6945 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
6946 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
6947 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
6948 msgid "Use text field"
6949 msgstr "От текстовото поле"
6951 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
6955 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
6959 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
6963 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
6964 msgid "Use Host Table"
6965 msgstr "От таблица Host"
6967 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
6969 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6970 "table are used instead."
6973 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
6974 msgid "Generate Password"
6975 msgstr "Генериране на парола"
6977 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6978 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
6979 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
6980 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
6981 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
6982 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6983 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6985 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6986 msgstr "Следната заявка е неуспешна: \"%s\""
6988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6989 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6990 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритото събитие е неуспешно."
6992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
6993 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6994 msgid "The backed up query was:"
6995 msgstr "Архивираната заявка е:"
6997 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6999 msgid "Event %1$s has been modified."
7000 msgstr "Събитието %1$s беше променено."
7002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7004 msgid "Event %1$s has been created."
7005 msgstr "Събитието %1$s беше създадено."
7007 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7008 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7009 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7010 msgstr "<b>Една или повече грешки възникнаха при обработка на заявката:</b>"
7012 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7014 msgstr "Редакция събитие"
7016 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7017 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7019 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7020 msgid "Error in processing request"
7021 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
7023 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7024 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7026 msgstr "Подробности"
7028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7030 msgstr "Име на събитие"
7032 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7034 msgstr "Тип на събитието"
7036 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7038 msgid "Change to %s"
7039 msgstr "Промяна на %s"
7041 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7043 msgstr "Изпълнение в"
7045 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7046 msgid "Execute every"
7047 msgstr "Изпълнение на всеки"
7049 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7050 msgctxt "Start of recurring event"
7054 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7055 msgctxt "End of recurring event"
7059 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7060 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7064 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7065 msgid "On completion preserve"
7068 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7069 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7073 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7074 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7075 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7078 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7079 msgid "You must provide an event name"
7080 msgstr "Трябва да дадете име на събитието"
7082 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7083 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7084 msgstr "Трябва да дадете валидна вътрешна стойност на събитието."
7086 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7087 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7088 msgstr "Трябва да дадете валиден интервал за изпълнение на събитието."
7090 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7091 msgid "You must provide a valid type for the event."
7092 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на събитието."
7094 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7095 msgid "You must provide an event definition."
7096 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на събитието."
7098 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7102 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7106 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7110 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7111 msgid "Event scheduler status"
7112 msgstr "Състояние на Диспечера на събитията"
7114 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7118 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7122 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7124 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7125 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7126 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7128 "Използвате непрепоръчителна версия на разширението на PHP 'mysql', която е "
7129 "неспособна да извършва множествени заявки. <b>Изпълнението на някои "
7130 "съхранени процедури може да пропадне!</b> Моля, използвайте подобреното "
7131 "разширение 'mysqli', за да избегнете проблеми."
7133 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7134 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7136 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7137 msgstr "Невалиден тип процедура: \"%s\""
7139 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7140 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7141 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритата процедура е неуспешно."
7143 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7145 msgid "Routine %1$s has been modified."
7146 msgstr "Процедурата%1$s беше променена."
7148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7150 msgid "Routine %1$s has been created."
7151 msgstr "Процедура %1$s беше създадена."
7153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7154 msgid "Edit routine"
7155 msgstr "Редактиране"
7157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7158 msgid "Routine name"
7161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7165 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7170 msgid "Length/Values"
7171 msgstr "Дължина/Стойности"
7173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7174 msgid "Add parameter"
7175 msgstr "Нов параметър"
7177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7178 msgid "Remove last parameter"
7179 msgstr "Изтриване на последен параметър"
7181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7183 msgstr "Тип данни при изход"
7185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7186 msgid "Return length/values"
7187 msgstr "Дължина/стойност на данни при изход"
7189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7190 msgid "Return options"
7191 msgstr "Настройки на данни при изход"
7193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7194 msgid "Is deterministic"
7197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7198 msgid "Security type"
7201 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7202 msgid "SQL data access"
7203 msgstr "Достъп до SQL данните"
7205 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7206 msgid "You must provide a routine name"
7207 msgstr "Трябва да дадете име на процедурата"
7209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7211 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7212 msgstr "Невалидна посока \"%s\" подадена като параметър."
7214 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7215 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7217 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7218 "VARCHAR and VARBINARY."
7220 "Трябва да дадете дължина/стойност за параметрите на процедурата от тип ENUM, "
7221 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7224 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7225 msgstr "Трябва да дадете име и тип за всеки параметър на процедурата."
7227 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7228 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7229 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на данните при изход на процедурата."
7231 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7232 msgid "You must provide a routine definition."
7233 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на процедурата."
7235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7237 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7238 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7239 msgstr[0] "%d повлиян ред от съхранена процедура при последната заявка"
7240 msgstr[1] "%d повлияни реда от съхранена процедура при последната заявка"
7242 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7244 msgid "Execution results of routine %s"
7245 msgstr "Резултати от изпълнението на процедура %s"
7247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7248 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7249 msgid "Execute routine"
7250 msgstr "Изпълнение на процедура"
7252 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7253 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7254 msgid "Routine parameters"
7255 msgstr "Параметри на процедурата"
7257 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7258 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7262 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7263 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7264 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтрития тригер е неуспешно."
7266 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7268 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7269 msgstr "Тригерът %1$s беше променен."
7271 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7273 msgid "Trigger %1$s has been created."
7274 msgstr "Тригерът %1$s беше създаден."
7276 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7277 msgid "Edit trigger"
7278 msgstr "Редакция тригер"
7280 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7281 msgid "Trigger name"
7282 msgstr "Име на тригер"
7284 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7285 msgid "You must provide a trigger name"
7286 msgstr "Трябва да дадете име на тригера"
7288 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7289 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7290 msgstr "Трябва да дадете график на тригера"
7292 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7293 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7294 msgstr "Трябва да дадете събитие на тригера."
7296 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7297 msgid "You must provide a valid table name"
7298 msgstr "Трябва да дадете име на таблица на тригера"
7300 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7301 msgid "You must provide a trigger definition."
7302 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на тригера."
7304 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7306 msgstr "Нова процедура"
7308 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7310 msgid "Export of routine %s"
7311 msgstr "Експорт на процедура %s"
7313 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7317 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7318 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7319 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете процедура"
7321 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7323 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7324 msgstr "Няма процедура с име %1$s в БД %2$s"
7326 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7327 msgid "There are no routines to display."
7328 msgstr "Няма процедури."
7330 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7334 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7336 msgid "Export of trigger %s"
7337 msgstr "Експорт на тригер %s"
7339 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7343 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7344 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7345 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете тригер"
7347 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7349 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7350 msgstr "Няма тригер с име %1$s в БД %2$s"
7352 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7353 msgid "There are no triggers to display."
7354 msgstr "Няма тригери."
7356 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7358 msgstr "Ново събитие"
7360 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7362 msgid "Export of event %s"
7363 msgstr "Експорт на събитието %s"
7365 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7369 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7370 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7371 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете събитие"
7373 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7375 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7376 msgstr "Няма събитие с име %1$s в БД %2$s"
7378 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7379 msgid "There are no events to display."
7380 msgstr "Няма събития."
7382 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7383 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7385 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7386 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7388 msgid "The %s table doesn't exist!"
7389 msgstr "Таблицата %s не съществува!"
7391 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7392 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7394 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7395 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7397 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7398 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
7400 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7402 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7403 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7405 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7406 msgstr "Схема на БД %s - страница %s"
7408 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7409 msgid "This page does not contain any tables!"
7410 msgstr "Тази страница не съдържа таблици!"
7412 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7413 msgid "SCHEMA ERROR: "
7414 msgstr "ГРЕШКА В СХЕМАТА: "
7416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7418 msgid "Relational schema"
7419 msgstr "Релационна схема"
7421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7422 msgid "Table of contents"
7425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7433 #: tbl_tracking.php:262
7435 msgstr "Допълнително"
7437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7438 msgid "Create a page"
7439 msgstr "Създаване нова страница"
7441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7443 msgstr "Име на страница"
7445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7446 msgid "Automatic layout based on"
7447 msgstr "Автоматично оформление базирано на"
7449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7450 msgid "Internal relations"
7451 msgstr "Вътрешни релации"
7453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7455 msgstr "FOREIGN KEY"
7457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7458 msgid "Please choose a page to edit"
7459 msgstr "Моля изберете страница за редакция"
7461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7463 msgstr "Избор на страница"
7465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7466 msgid "Select Tables"
7467 msgstr "Избор на таблици"
7469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7470 msgid "Display relational schema"
7471 msgstr "Показване схема на релациите"
7473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7474 msgid "Select Export Relational Type"
7477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7479 msgstr "Мрежата видима"
7481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7483 msgstr "Показване свят"
7485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7486 msgid "Show dimension of tables"
7487 msgstr "Размери на таблиците видими"
7489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7490 msgid "Display all tables with the same width"
7491 msgstr "Всички таблици да бъдат показвани с еднаква ширина"
7493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7494 msgid "Only show keys"
7495 msgstr "Само ключовете видими"
7497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7511 msgstr "Размер на хартията"
7513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7515 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7516 "like to delete those references?"
7518 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
7519 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
7521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7522 msgid "Toggle scratchboard"
7525 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7526 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7530 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7531 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7533 msgid "Unknown language: %1$s."
7534 msgstr "Непознат език: %1$s."
7536 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7537 msgid "Current Server"
7538 msgstr "Текущ сървър"
7540 #: libraries/server_links.inc.php:60
7542 msgstr "Потребители"
7544 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7545 #: server_synchronize.php:1162
7547 msgstr "Синхронизиране"
7549 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7550 #: server_status.php:583
7552 msgstr "Двоичен дневник"
7554 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7555 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7559 #: libraries/server_links.inc.php:99
7561 msgstr "Знакови набори"
7563 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7564 #: server_plugins.php:80
7568 #: libraries/server_links.inc.php:108
7572 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
7573 msgid "Source database"
7576 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7577 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7578 msgid "Current server"
7579 msgstr "Текущ сървър"
7581 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7582 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7583 msgid "Remote server"
7584 msgstr "Отдалечен сървър"
7586 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
7591 msgid "Target database"
7594 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7596 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7597 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
7599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7601 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7602 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към БД %s"
7604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
7605 #: setup/frames/index.inc.php:232
7609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
7614 msgid "Bookmark this SQL query"
7615 msgstr "Отбелязване SQL заявката"
7617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
7618 msgid "Let every user access this bookmark"
7619 msgstr "Всеки потребител да има достъп до тази белязка"
7621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7622 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7623 msgstr "Замяна белязката със същото име"
7625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7626 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7627 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
7629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7634 msgid "Show this query here again"
7635 msgstr "Показване на заявката отново"
7637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
7639 msgstr "Само показване"
7641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
7642 msgid "web server upload directory"
7643 msgstr "директорията за upload на web сървъра"
7645 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7647 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7648 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7650 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
7651 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
7653 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7655 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7656 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7657 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7658 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7659 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7660 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7661 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7662 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7663 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7665 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
7666 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
7667 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
7668 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
7669 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
7670 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
7671 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
7672 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
7673 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
7674 "данните в CUT секцията по-долу:"
7676 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7680 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7684 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7688 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7692 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7693 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7694 msgstr "Автоматично добавяне на апостроф в края на заявката!"
7696 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7697 msgid "Unclosed quote"
7698 msgstr "Незатворена кавичка"
7700 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7701 msgid "Invalid Identifer"
7702 msgstr "Невалиден идентификатор"
7704 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7705 msgid "Unknown Punctuation String"
7706 msgstr "Непознат пунктуационен низ"
7708 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7711 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7712 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7714 "SQL валидаторът не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали са "
7715 "инсталирани необходимите PHP разширения, както е описано в %sдокументацията%"
7718 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7719 msgid "Table seems to be empty!"
7720 msgstr "Таблицата изглежда празна!"
7722 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7724 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7725 msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
7727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
7729 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7730 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7731 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7732 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7734 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
7735 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
7736 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
7737 "обратна черта пред тях (например: '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
7741 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7742 "escaping or quotes, using this format: a"
7744 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
7745 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
7747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
7748 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
7749 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
7753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
7756 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7757 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7759 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните трансформации по "
7760 "MIME тип натиснете на %sописания на трансформацията%s"
7762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
7763 msgid "Transformation options"
7764 msgstr "Опции на трансформацията"
7766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
7768 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7769 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7770 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7771 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7773 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
7774 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
7775 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
7776 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
7779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
7780 msgid "ENUM or SET data too long?"
7781 msgstr "Много ENUM или SET данни?"
7783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
7784 msgid "Get more editing space"
7785 msgstr "Още място за редакция"
7787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
7788 msgctxt "for default"
7792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7794 msgstr "Дефиниран като:"
7796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
7797 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
7801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
7802 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
7804 msgstr "Пълнотекстово"
7806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
7809 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7810 "author what %s does."
7812 "Няма описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора, "
7813 "относно това какво прави %s."
7815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
7817 msgid "Add %s column(s)"
7818 msgstr "Нови %s колона(и)"
7820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
7821 msgid "You have to add at least one column."
7822 msgstr "Трябва да добавите поне една колона."
7824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
7825 #: tbl_operations.php:374
7826 msgid "Storage Engine"
7829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
7830 msgid "PARTITION definition"
7833 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
7834 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
7835 #: pmd_general.php:753
7839 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
7840 msgid "Table Search"
7841 msgstr "Търсене в таблица"
7843 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
7845 msgstr "Редакция/Вмъкване"
7847 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
7849 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7850 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7851 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7852 "need to set the first option to the empty string."
7854 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
7855 "файловото име на двоичния файл, втората опция е вероятното име на полето на "
7856 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
7857 "първата ви опция да е установена на празен низ."
7859 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
7861 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7862 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7865 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
7866 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
7868 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7869 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7871 "Показва натискаема миниатюра. Опции: максимална ширина и височина в пиксели. "
7872 "Запазва оригиналната пропорция."
7874 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
7875 msgid "Displays a link to download this image."
7876 msgstr "Показва връзка за сваляне на това изображение."
7878 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
7880 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7881 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7882 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7883 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7884 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7885 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7886 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7887 "gmdate() function."
7890 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
7892 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7893 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7894 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7895 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7896 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7897 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7898 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7899 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7900 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7903 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
7904 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
7905 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
7906 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
7907 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
7908 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
7909 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
7910 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
7911 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
7912 "параметър е установен в 1 това ще предотврати слизане на нов ред и целия "
7913 "изход ще бъде показан на един ред (По подразбиране е 1)."
7915 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
7917 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7918 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7921 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
7923 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7924 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7925 "third options are the width and the height in pixels."
7927 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име. Първата опция "
7928 "е префикс като \"http://www.example.com/\". Втората опция е ширината в "
7929 "пиксели, третата е височината в пиксели."
7931 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
7933 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7934 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7937 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име. Първата опция е префикс "
7938 "като \"http://www.example.com/\". Втората опция е заглавието на връзката."
7940 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
7942 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7943 "standard dotted format."
7945 "Обръща (IPv4) Интернет мрежови адрес в низ в стандартен Интернет точков "
7948 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
7949 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7950 msgstr "Форматира текст като SQL заявка със синтактично оцветяване."
7952 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
7954 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7955 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7956 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7957 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7958 "(Default: \"...\")."
7960 "Показва част от низ. Първата опция е отместването, от което ще се извежда "
7961 "вашият текст (По подразбиране: 0). Втората указва колко текст ще се изведе "
7962 "(По подразбиране: до края на низа). Третата опция указва кои зкаци ще бъдат "
7963 "изведени залепени от края в слъчай на скъсяване (По подразбиране: \"...\")."
7965 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
7966 msgid "Manage your settings"
7967 msgstr "Управление мои настройки"
7969 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
7970 msgid "Configuration has been saved"
7971 msgstr "Конфигурацията е записана"
7973 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
7976 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7977 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7979 "Вашите настройки ще бъдат пазени само за текущата сесия. За да ги използвате "
7980 "постоянно е необходимо %sконфигурационно хранилище%s."
7982 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
7983 msgid "Could not save configuration"
7984 msgstr "Конфигурацията не може да бъде запазена"
7986 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
7988 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7989 "import it for current session?"
7991 "Браузърът ви има настройки на phpMyAdmin за този домейн. Искате ли да бъдат "
7992 "използвани за текущата сесия?"
7994 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
7995 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7996 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
7998 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
7999 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8000 msgid "Error in ZIP archive:"
8001 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
8004 msgid "General Settings"
8005 msgstr "Общи настройки"
8008 msgid "Server connection collation"
8009 msgstr "Колация на връзката към сървъра"
8012 msgid "Appearance Settings"
8013 msgstr "Визуални настройки"
8015 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8016 msgid "More settings"
8020 msgid "Database server"
8028 msgid "Software version"
8032 msgid "Protocol version"
8033 msgstr "Версия на протокола"
8035 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8036 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8037 #: server_status.php:1226
8042 msgid "Server charset"
8043 msgstr "Знаков набор на сървъра"
8050 msgid "Database client version"
8051 msgstr "Версия на БД клиент"
8054 msgid "PHP extension"
8055 msgstr "PHP разшрение"
8058 msgid "Show PHP information"
8059 msgstr "Информация за PHP"
8062 msgid "Official Homepage"
8063 msgstr "Официална страница"
8071 msgstr "Получаване на помощ"
8074 msgid "List of changes"
8075 msgstr "Списък с промени"
8079 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8080 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8081 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8082 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8084 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), "
8085 "съответстващи на привилегированата сметка на MySQL по подразбиране. Вашият "
8086 "MySQL сървър е стартиран така и може лесно да бъде хакнат, наистина трябва "
8087 "да оправите тази дупка в сигурността като зададете парола на потребителя "
8092 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8093 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8096 "Имате включено mbstring.func_overload в настройките на PHP. Тази опция е "
8097 "несъвместима с phpMyAdmin и може да причини повреда на данни!"
8101 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8102 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8103 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8108 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8109 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8110 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8111 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8116 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8117 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8121 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8122 msgstr "Конфигурационният файл има нужда от тайна фраза (blowfish_secret)."
8126 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8127 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8128 "has been configured."
8134 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8135 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8137 "Конфигурация на phpMyAdmin е непълна и някои разширени функции са "
8138 "деактивирани. За да разберете защо натиснете %sтук%s."
8142 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8143 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8150 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8151 "This may cause unpredictable behavior."
8157 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8160 "Сървърът е с кръпка Suhosin. Прочетете %sдокументацията%s за възможни "
8163 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8164 msgid "No databases"
8167 #: navigation.php:271
8168 msgid "Filter tables by name"
8169 msgstr "филтър по таблица"
8171 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8172 msgctxt "short form"
8173 msgid "Create table"
8174 msgstr "Създаване таблица"
8176 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8177 msgid "Please select a database"
8178 msgstr "Моля изберете БД"
8180 #: pmd_general.php:64
8181 msgid "Show/Hide left menu"
8182 msgstr "Скриване/Показване на лявото меню"
8184 #: pmd_general.php:68
8185 msgid "Save position"
8186 msgstr "Запазване на позицията"
8188 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8189 msgid "Create relation"
8190 msgstr "Създаване на отношение"
8192 #: pmd_general.php:80
8194 msgstr "Презареждане"
8196 #: pmd_general.php:83
8200 #: pmd_general.php:87
8201 msgid "Angular links"
8204 #: pmd_general.php:87
8205 msgid "Direct links"
8208 #: pmd_general.php:91
8209 msgid "Snap to grid"
8212 #: pmd_general.php:95
8213 msgid "Small/Big All"
8216 #: pmd_general.php:99
8217 msgid "Toggle small/big"
8220 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8221 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8224 #: pmd_general.php:110
8226 msgstr "Построяване на заявка"
8228 #: pmd_general.php:115
8232 #: pmd_general.php:126
8233 msgid "Hide/Show all"
8234 msgstr "Показване/скриване всички"
8236 #: pmd_general.php:130
8237 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8238 msgstr "Показване/скриване таблици без релации"
8240 #: pmd_general.php:170
8241 msgid "Number of tables"
8242 msgstr "Брой таблици"
8244 #: pmd_general.php:412
8245 msgid "Delete relation"
8246 msgstr "Изтриване на отношение"
8248 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8249 msgid "Relation operator"
8250 msgstr "Оператор на отношение"
8252 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8253 #: pmd_general.php:763
8257 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8258 #: pmd_general.php:769
8262 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8264 msgstr "Преименуване на"
8266 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8270 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8274 #: pmd_general.php:804
8275 msgid "Active options"
8276 msgstr "Активни опции"
8279 msgid "Page has been created"
8280 msgstr "Страница беше създадена"
8283 msgid "Page creation failed"
8284 msgstr "Неуспешно създаване на страница"
8291 msgid "Import from selected page"
8292 msgstr "Импорт от избрания файл"
8295 msgid "Export to selected page"
8296 msgstr "Експорт към избраната страница"
8299 msgid "Create a page and export to it"
8300 msgstr "създаване на страница и експорт към нея"
8303 msgid "New page name: "
8307 msgid "Export/Import to scale"
8312 msgstr "препоръчително"
8314 #: pmd_relation_new.php:27
8315 msgid "Error: relation already exists."
8316 msgstr "Грешка: Зависимостта вече съществува."
8318 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8319 msgid "Error: Relation not added."
8320 msgstr "Грешка: Зависимостта не е добавена."
8322 #: pmd_relation_new.php:60
8323 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8324 msgstr "FOREIGN KEY зависимост е добавена"
8326 #: pmd_relation_new.php:82
8327 msgid "Internal relation added"
8328 msgstr "Вътрешна зависимост е добавена"
8330 #: pmd_relation_upd.php:58
8331 msgid "Relation deleted"
8332 msgstr "Зависимостта изтрита"
8334 #: pmd_save_pos.php:45
8335 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8336 msgstr "Грешка при запазване на координатите в Строител."
8338 #: pmd_save_pos.php:53
8339 msgid "Modifications have been saved"
8340 msgstr "Промените бяха запазени"
8342 #: prefs_forms.php:78
8343 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8344 msgstr "Промените не бяха запазени, изпратения формуляр съдържа грешки."
8346 #: prefs_manage.php:78
8347 msgid "Could not import configuration"
8348 msgstr "Конфигурацията не може да бъде импортирана"
8350 #: prefs_manage.php:110
8351 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8352 msgstr "Конфигурацията съдържа грешни данни за някои ключове."
8354 #: prefs_manage.php:126
8355 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8356 msgstr "Искате ли да импортирате оставащите настройки?"
8358 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8359 msgid "Saved on: @DATE@"
8360 msgstr "Записан на: @DATE@"
8362 #: prefs_manage.php:237
8363 msgid "Import from file"
8364 msgstr "Импорт от файл"
8366 #: prefs_manage.php:243
8367 msgid "Import from browser's storage"
8368 msgstr "Импорт от хранилището на браузъра"
8370 #: prefs_manage.php:246
8371 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8372 msgstr "Настройки ще бъдат импортирани от локалното хранилище на браузъра."
8374 #: prefs_manage.php:252
8375 msgid "You have no saved settings!"
8376 msgstr "Нямате запазени настройки!"
8378 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8379 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8380 msgstr "Тази функционалност не се поддържа от вашия браузър"
8382 #: prefs_manage.php:261
8383 msgid "Merge with current configuration"
8384 msgstr "Сливане с текущите настройки"
8386 #: prefs_manage.php:275
8389 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8392 "Имате достъп до още настройки, модифицирайки config.inc.php, примерно чрез %"
8393 "sскрипта за настройки%s."
8395 #: prefs_manage.php:300
8396 msgid "Save to browser's storage"
8397 msgstr "Запис в хранилището на браузъра"
8399 #: prefs_manage.php:304
8400 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8401 msgstr "Настройките ще бъдат запазени в хранилището на вашия браузър"
8403 #: prefs_manage.php:306
8404 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8405 msgstr "Съществуващи настройки ще бъдат презаписани!"
8407 #: prefs_manage.php:321
8408 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8410 "Може да изчистите настройките си до техните стойностите по подразбиране."
8412 #: querywindow.php:69
8413 msgid "Import files"
8414 msgstr "Импорт на файл"
8416 #: querywindow.php:80
8420 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8422 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8423 msgstr "таблица <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
8425 #: schema_export.php:39
8426 msgid "File doesn't exist"
8427 msgstr "Файлът не съществува"
8429 #: server_binlog.php:87
8430 msgid "Select binary log to view"
8431 msgstr "Изберете двоичен дневник за преглед"
8433 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8437 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
8438 #: server_status.php:1239
8439 msgid "Truncate Shown Queries"
8440 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
8442 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
8443 #: server_status.php:1239
8444 msgid "Show Full Queries"
8445 msgstr "Показване на пълните заявки"
8447 #: server_binlog.php:180
8451 #: server_binlog.php:181
8455 #: server_binlog.php:184
8456 msgid "Original position"
8459 #: server_binlog.php:185
8463 #: server_collations.php:39
8464 msgid "Character Sets and Collations"
8465 msgstr "Знакови набори и колации"
8467 #: server_databases.php:69
8468 msgid "No databases selected."
8469 msgstr "Няма избрани БД."
8471 #: server_databases.php:80
8473 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8474 msgstr "%s БД бяха изтрити успешно."
8476 #: server_databases.php:104
8477 msgid "Databases statistics"
8478 msgstr "Статистика за базите данни"
8480 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
8481 #: server_replication.php:207
8482 msgid "Master replication"
8483 msgstr "Главен сървър"
8485 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
8486 msgid "Slave replication"
8487 msgstr "Подчинен сървър"
8489 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
8490 msgid "Enable Statistics"
8491 msgstr "Разрешаване на статистика"
8493 #: server_databases.php:279
8495 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8496 "between the web server and the MySQL server."
8498 "Забележка: Разрешаването на статистика на БД може да коства много голям "
8499 "трафик между web сървъра и MySQL сървъра."
8501 #: server_engines.php:45
8502 msgid "Storage Engines"
8503 msgstr "Хранилища на данни"
8505 #: server_export.php:20
8506 msgid "View dump (schema) of databases"
8507 msgstr "Преглед на схемата (дъмп) на БД"
8509 #: server_plugins.php:81
8513 #: server_plugins.php:102
8517 #: server_plugins.php:111
8521 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8525 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8529 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8533 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8537 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8541 #: server_plugins.php:182
8545 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8546 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8547 msgstr "Дава всички права освен GRANT."
8549 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8550 #: server_privileges.php:628
8551 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8552 msgstr "Позволява промяна на структурата на съществуващи таблици."
8554 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8555 #: server_privileges.php:634
8556 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8557 msgstr "Позволява промяна и изтриване на съхранени процедури."
8559 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8560 #: server_privileges.php:627
8561 msgid "Allows creating new databases and tables."
8562 msgstr "Позволява създаване на нови БД и таблици."
8564 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
8565 #: server_privileges.php:633
8566 msgid "Allows creating stored routines."
8567 msgstr "Позволява създаване на съхранени процедури."
8569 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
8570 msgid "Allows creating new tables."
8571 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
8573 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
8574 #: server_privileges.php:631
8575 msgid "Allows creating temporary tables."
8576 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
8578 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
8579 #: server_privileges.php:667
8580 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8581 msgstr "Позволява създаване, изтриване и преименуване на потребителски сметки."
8583 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
8584 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
8585 #: server_privileges.php:643
8586 msgid "Allows creating new views."
8587 msgstr "Позволява създаване на изгледи."
8589 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
8590 #: server_privileges.php:619
8591 msgid "Allows deleting data."
8592 msgstr "Позволява изтриване на данни."
8594 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
8595 #: server_privileges.php:630
8596 msgid "Allows dropping databases and tables."
8597 msgstr "Позволява изтриване на БД и таблици."
8599 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
8600 msgid "Allows dropping tables."
8601 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
8603 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
8604 #: server_privileges.php:647
8605 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8608 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
8609 #: server_privileges.php:635
8610 msgid "Allows executing stored routines."
8611 msgstr "Позволява изпълнение на съхранени процедури."
8613 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
8614 #: server_privileges.php:622
8615 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8616 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
8618 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8620 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8622 "Позволява добавяне на потребители и права без презареждане на таблицата с "
8625 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
8626 #: server_privileges.php:629
8627 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8628 msgstr "Позволява създаване и изтриване на индекси."
8630 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
8631 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
8632 msgid "Allows inserting and replacing data."
8633 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
8635 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
8636 #: server_privileges.php:662
8637 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8638 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
8640 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
8641 #: server_privileges.php:728
8642 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8644 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
8646 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
8647 #: server_privileges.php:716
8648 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8650 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
8653 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
8654 #: server_privileges.php:722
8656 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8659 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или БД, които "
8660 "даден потребител може да инициира за час."
8662 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
8663 #: server_privileges.php:734
8664 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8666 "Ограничава броя на едновременните връзки, които потребителят може да държи "
8669 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
8670 #: server_privileges.php:657
8671 msgid "Allows viewing processes of all users"
8674 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
8675 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
8676 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8677 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
8679 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
8680 #: server_privileges.php:658
8681 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8683 "Позволява презареждане на настройките и изчистване на буфера на сървъра."
8685 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
8686 #: server_privileges.php:665
8687 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8688 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
8690 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
8691 #: server_privileges.php:666
8692 msgid "Needed for the replication slaves."
8693 msgstr "Нужно за replication slaves."
8695 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
8696 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
8697 msgid "Allows reading data."
8698 msgstr "Позволява четене на данни."
8700 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
8701 #: server_privileges.php:660
8702 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8703 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
8705 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
8706 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
8707 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8708 msgstr "Позволява изпълнение на SHOW CREATE VIEW заявки."
8710 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
8711 #: server_privileges.php:659
8712 msgid "Allows shutting down the server."
8713 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
8715 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
8716 #: server_privileges.php:656
8718 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8719 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8720 "killing threads of other users."
8722 "Позволява връзка, дори ако е достигнат максималния брой на връзка; Изисква "
8723 "се за повечето административни операции, като установяване на глобални "
8724 "променливи или спиране на нишка на други потребители."
8726 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
8727 #: server_privileges.php:648
8728 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8729 msgstr "Позволява създаване и изтриване на тригери"
8731 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
8732 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
8733 msgid "Allows changing data."
8734 msgstr "Позволява промяна на данни."
8736 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
8737 msgid "No privileges."
8738 msgstr "Няма права."
8740 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
8741 msgctxt "None privileges"
8745 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
8746 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
8747 msgid "Table-specific privileges"
8748 msgstr "Специфични за таблицата права"
8750 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
8751 #: server_privileges.php:1700
8752 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
8753 msgstr "Забележка: Имената на правата на MySQL са показани на английски"
8755 #: server_privileges.php:612
8756 msgid "Administration"
8757 msgstr "Администрация"
8759 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
8760 msgid "Global privileges"
8761 msgstr "Глобални права"
8763 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
8764 msgid "Database-specific privileges"
8765 msgstr "Специфични за БД права"
8767 #: server_privileges.php:710
8768 msgid "Resource limits"
8769 msgstr "Ресурсни ограничения"
8771 #: server_privileges.php:711
8772 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8774 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
8776 #: server_privileges.php:789
8777 msgid "Login Information"
8778 msgstr "Информация за логване"
8780 #: server_privileges.php:883
8781 msgid "Do not change the password"
8782 msgstr "Да не се сменя паролата"
8784 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
8785 msgid "No user found."
8786 msgstr "Няма потребител."
8788 #: server_privileges.php:959
8790 msgid "The user %s already exists!"
8791 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
8793 #: server_privileges.php:1043
8794 msgid "You have added a new user."
8795 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
8797 #: server_privileges.php:1271
8799 msgid "You have updated the privileges for %s."
8800 msgstr "Вие променихте правата на %s."
8802 #: server_privileges.php:1293
8804 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8805 msgstr "Вие отменихте правата на %s"
8807 #: server_privileges.php:1329
8809 msgid "The password for %s was changed successfully."
8810 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
8812 #: server_privileges.php:1349
8815 msgstr "Изтриване на %s"
8817 #: server_privileges.php:1363
8818 msgid "No users selected for deleting!"
8819 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
8821 #: server_privileges.php:1366
8822 msgid "Reloading the privileges"
8823 msgstr "Презареждане на правата"
8825 #: server_privileges.php:1384
8826 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8827 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
8829 #: server_privileges.php:1419
8830 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8831 msgstr "Правата бяха презаредени успешно."
8833 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
8834 msgid "Edit Privileges"
8837 #: server_privileges.php:1439
8841 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
8842 #: server_privileges.php:2342
8846 #: server_privileges.php:1561
8847 msgid "Users overview"
8848 msgstr "Преглед потребители"
8850 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
8851 #: server_privileges.php:2253
8855 #: server_privileges.php:1774
8856 msgid "Remove selected users"
8857 msgstr "Отстраняване избраните потребители"
8859 #: server_privileges.php:1777
8860 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8861 msgstr "Отмяна на всички права на потребителите и след това изтриване."
8863 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
8864 #: server_privileges.php:1780
8865 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8866 msgstr "Изтриване на БД, които имат имена като тези на потребителите."
8868 #: server_privileges.php:1801
8871 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8872 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8873 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8874 "sreload the privileges%s before you continue."
8876 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските права директно от таблицата с "
8877 "правата на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава от "
8878 "правата които използва сървъра ако към него са направени промени на ръка. В "
8879 "този случай, трябва да %sпрезаредите правата%s преди да продължите."
8881 #: server_privileges.php:1854
8882 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8883 msgstr "Избраният потребител не беше открит в таблицата с права."
8885 #: server_privileges.php:1896
8886 msgid "Column-specific privileges"
8887 msgstr "Специфични за колоната права"
8889 #: server_privileges.php:2102
8890 msgid "Add privileges on the following database"
8891 msgstr "Добавяне на права към следната БД"
8893 #: server_privileges.php:2120
8894 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8897 #: server_privileges.php:2123
8898 msgid "Add privileges on the following table"
8899 msgstr "Добавяне на права към следната таблица"
8901 #: server_privileges.php:2180
8902 msgid "Change Login Information / Copy User"
8903 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
8905 #: server_privileges.php:2183
8906 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8907 msgstr "Създаване нов потребител със същите права и ..."
8909 #: server_privileges.php:2185
8910 msgid "... keep the old one."
8911 msgstr "... запазване на стария."
8913 #: server_privileges.php:2186
8914 msgid "... delete the old one from the user tables."
8915 msgstr "... изтриване на стария от таблицата с потребители."
8917 #: server_privileges.php:2187
8919 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8920 msgstr "... отмяна на всички права от стария и след това изтриване."
8922 #: server_privileges.php:2188
8924 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8927 "... изтриване на стария от таблицата с потребители и след това презареждане "
8930 #: server_privileges.php:2211
8931 msgid "Database for user"
8932 msgstr "БД за потребителя"
8934 #: server_privileges.php:2215
8935 msgctxt "Create none database for user"
8939 #: server_privileges.php:2216
8940 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8941 msgstr "Създаване на БД със същото име и даване на пълни права"
8943 #: server_privileges.php:2217
8944 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8947 #: server_privileges.php:2221
8949 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8950 msgstr "Даване на пълни права над БД "%s""
8952 #: server_privileges.php:2246
8954 msgid "Users having access to "%s""
8955 msgstr "Потребители с достъп до "%s""
8957 #: server_privileges.php:2353
8961 #: server_privileges.php:2355
8962 msgid "database-specific"
8963 msgstr "специфични за БД"
8965 #: server_privileges.php:2357
8967 msgstr "знак за заместване"
8969 #: server_privileges.php:2397
8970 msgid "User has been added."
8971 msgstr "Потребител беше добавен."
8973 #: server_replication.php:49
8974 msgid "Unknown error"
8977 #: server_replication.php:56
8979 msgid "Unable to connect to master %s."
8982 #: server_replication.php:63
8984 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8987 #: server_replication.php:69
8988 msgid "Unable to change master"
8991 #: server_replication.php:72
8993 msgid "Master server changed successfully to %s"
8996 #: server_replication.php:180
8997 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9000 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9001 msgid "Show master status"
9004 #: server_replication.php:185
9005 msgid "Show connected slaves"
9008 #: server_replication.php:208
9011 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9012 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9014 "Този сървър не е настроен като главен в репликация. Желаете ли да го <a href="
9015 "\"%s\">настроите</a>?"
9017 #: server_replication.php:215
9018 msgid "Master configuration"
9021 #: server_replication.php:216
9023 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9024 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9025 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9026 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9027 "replicated. Please select the mode:"
9030 #: server_replication.php:219
9031 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9034 #: server_replication.php:220
9035 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9038 #: server_replication.php:223
9039 msgid "Please select databases:"
9040 msgstr "Изберете БД:"
9042 #: server_replication.php:226
9044 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9045 "and please restart the MySQL server afterwards."
9048 #: server_replication.php:228
9050 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9051 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9055 #: server_replication.php:291
9056 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9059 #: server_replication.php:294
9060 msgid "Slave IO Thread not running!"
9063 #: server_replication.php:303
9065 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9068 #: server_replication.php:306
9069 msgid "See slave status table"
9072 #: server_replication.php:309
9073 msgid "Synchronize databases with master"
9074 msgstr "Синхронизиране на БД с главен"
9076 #: server_replication.php:320
9077 msgid "Control slave:"
9078 msgstr "Контролиране на подчинения:"
9080 #: server_replication.php:323
9082 msgstr "Пълно пускане"
9084 #: server_replication.php:323
9086 msgstr "Пълно спиране"
9088 #: server_replication.php:324
9090 msgstr "Нулиране на подчинения"
9092 #: server_replication.php:326
9093 msgid "Start SQL Thread only"
9094 msgstr "Пускане само на SQL нишка"
9096 #: server_replication.php:328
9097 msgid "Stop SQL Thread only"
9098 msgstr "Спиране само на SQL нишка"
9100 #: server_replication.php:331
9101 msgid "Start IO Thread only"
9102 msgstr "Пускане само на В/И нишка"
9104 #: server_replication.php:333
9105 msgid "Stop IO Thread only"
9106 msgstr "Спиране само на В/И нишка"
9108 #: server_replication.php:338
9109 msgid "Error management:"
9110 msgstr "Обработка на грешки:"
9112 #: server_replication.php:340
9113 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9115 "Прескачане на грешки може да доведе до десинхронизация между главния и "
9116 "подчинените сървъри!"
9118 #: server_replication.php:342
9119 msgid "Skip current error"
9120 msgstr "Прескачане на текущата"
9122 #: server_replication.php:343
9124 msgstr "Прескачане на следващата"
9126 #: server_replication.php:346
9130 #: server_replication.php:361
9133 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9134 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9136 "Този сървър не е настроен като подчинен в репликация. Желаете ли да го <a "
9137 "href=\"%s\">настроите</a>?"
9139 #: server_status.php:450
9141 msgid "Thread %s was successfully killed."
9142 msgstr "Нишка %s беше успешно спряна."
9144 #: server_status.php:452
9147 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9148 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
9150 #: server_status.php:580
9154 #: server_status.php:581
9156 msgstr "Буфер за заявки"
9158 #: server_status.php:582
9162 #: server_status.php:584
9163 msgid "Temporary data"
9164 msgstr "Временни данни"
9166 #: server_status.php:585
9167 msgid "Delayed inserts"
9168 msgstr "Забавени вмъквания"
9170 #: server_status.php:586
9172 msgstr "Буфер за ключове"
9174 #: server_status.php:587
9178 #: server_status.php:589
9182 #: server_status.php:591
9183 msgid "Transaction coordinator"
9184 msgstr "Координатор на транзакциите"
9186 #: server_status.php:603
9187 msgid "Flush (close) all tables"
9190 #: server_status.php:605
9191 msgid "Show open tables"
9192 msgstr "Показване на отворените теблици"
9194 #: server_status.php:610
9195 msgid "Show slave hosts"
9198 #: server_status.php:616
9199 msgid "Show slave status"
9202 #: server_status.php:621
9203 msgid "Flush query cache"
9204 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
9206 #: server_status.php:770
9207 msgid "Runtime Information"
9208 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
9210 #: server_status.php:777
9211 msgid "All status variables"
9212 msgstr "Всички променливи на състоянието"
9214 #: server_status.php:778
9218 #: server_status.php:779
9222 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9223 msgid "Refresh rate: "
9224 msgstr "Скорост на опресняване: "
9226 #: server_status.php:832
9227 msgid "Containing the word:"
9228 msgstr "Съдържащ думата:"
9230 #: server_status.php:837
9231 msgid "Show only alert values"
9232 msgstr "Само тревожни стойности"
9234 #: server_status.php:841
9235 msgid "Filter by category..."
9236 msgstr "Филтър по категория..."
9238 #: server_status.php:855
9239 msgid "Show unformatted values"
9240 msgstr "Неформатирани стойности"
9242 #: server_status.php:859
9243 msgid "Related links:"
9246 #: server_status.php:892
9248 #| msgid "Query type"
9249 msgid "Run analyzer"
9250 msgstr "Тип на заявката"
9252 #: server_status.php:893
9253 msgid "Instructions"
9256 #: server_status.php:900
9258 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9259 "analyzing the server status variables."
9262 #: server_status.php:902
9264 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9265 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9269 #: server_status.php:904
9271 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9272 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9273 "tuning can have a very negative effect on performance."
9276 #: server_status.php:906
9278 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9279 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9280 "no clearly measurable improvement."
9283 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9284 #: server_status.php:928
9286 msgid "Questions since startup: %s"
9287 msgstr "Запитвания от включването: %s"
9289 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9290 #: server_status.php:1135
9294 #: server_status.php:938
9298 #: server_status.php:943
9302 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
9306 #. l10n: # = Amount of queries
9307 #: server_status.php:967
9311 #: server_status.php:1039
9313 msgid "Network traffic since startup: %s"
9314 msgstr "Мрежови трафик от включването: %s"
9316 #: server_status.php:1047
9318 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9319 msgstr "Този MySQL сървър работи от %1$s. Включен е на %2$s."
9321 #: server_status.php:1057
9323 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9327 #: server_status.php:1059
9328 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9331 #: server_status.php:1061
9332 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9335 #: server_status.php:1064
9337 "For further information about replication status on the server, please visit "
9338 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9341 #: server_status.php:1073
9342 msgid "Replication status"
9343 msgstr "Състояние на репликацията"
9345 #: server_status.php:1089
9347 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9348 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9351 #: server_status.php:1095
9355 #: server_status.php:1105
9359 #: server_status.php:1141
9360 msgid "max. concurrent connections"
9361 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
9363 #: server_status.php:1148
9364 msgid "Failed attempts"
9365 msgstr "Неуспешни опити"
9367 #: server_status.php:1162
9371 #: server_status.php:1225
9375 #: server_status.php:1229
9379 #: server_status.php:1291
9381 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9382 "closing the connection properly."
9385 #: server_status.php:1292
9386 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9387 msgstr "Броят неуспешни опити за връзка към MySQL сървъра."
9389 #: server_status.php:1293
9391 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9392 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9393 "statements from the transaction."
9396 #: server_status.php:1294
9397 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9400 #: server_status.php:1295
9402 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9405 #: server_status.php:1296
9407 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9408 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9409 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9410 "based instead of disk-based."
9413 #: server_status.php:1297
9414 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9415 msgstr "Броят създадени от mysqld временни файлове."
9417 #: server_status.php:1298
9419 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9420 "while executing statements."
9423 #: server_status.php:1299
9425 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9426 "(probably duplicate key)."
9429 #: server_status.php:1300
9431 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9432 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9435 #: server_status.php:1301
9436 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9437 msgstr "Броят вмъкнати посредством INSERT DELAYED редове."
9439 #: server_status.php:1302
9440 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9443 #: server_status.php:1303
9444 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9447 #: server_status.php:1304
9448 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9451 #: server_status.php:1305
9453 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9454 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9455 "indicates the number of time tables have been discovered."
9458 #: server_status.php:1306
9460 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9461 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9462 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9465 #: server_status.php:1307
9467 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9468 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9471 #: server_status.php:1308
9473 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9474 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9475 "if you are doing an index scan."
9478 #: server_status.php:1309
9480 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9481 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9484 #: server_status.php:1310
9486 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9487 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9488 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9489 "you have joins that don't use keys properly."
9492 #: server_status.php:1311
9494 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9495 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9496 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9497 "advantage of the indexes you have."
9500 #: server_status.php:1312
9501 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9504 #: server_status.php:1313
9505 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9506 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
9508 #: server_status.php:1314
9509 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9510 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
9512 #: server_status.php:1315
9513 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9516 #: server_status.php:1316
9517 msgid "The number of pages currently dirty."
9520 #: server_status.php:1317
9521 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9524 #: server_status.php:1318
9525 msgid "The number of free pages."
9528 #: server_status.php:1319
9530 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9531 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9535 #: server_status.php:1320
9537 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9538 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9539 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9540 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9543 #: server_status.php:1321
9544 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9547 #: server_status.php:1322
9549 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9550 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9553 #: server_status.php:1323
9555 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9556 "InnoDB does a sequential full table scan."
9559 #: server_status.php:1324
9560 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9563 #: server_status.php:1325
9565 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9566 "and had to do a single-page read."
9569 #: server_status.php:1326
9571 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9572 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9573 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9574 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9575 "properly, this value should be small."
9578 #: server_status.php:1327
9579 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9582 #: server_status.php:1328
9583 msgid "The number of fsync() operations so far."
9586 #: server_status.php:1329
9587 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9590 #: server_status.php:1330
9591 msgid "The current number of pending reads."
9594 #: server_status.php:1331
9595 msgid "The current number of pending writes."
9598 #: server_status.php:1332
9599 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9602 #: server_status.php:1333
9603 msgid "The total number of data reads."
9606 #: server_status.php:1334
9607 msgid "The total number of data writes."
9610 #: server_status.php:1335
9611 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9614 #: server_status.php:1336
9615 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9618 #: server_status.php:1337
9619 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9622 #: server_status.php:1338
9624 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9625 "wait for it to be flushed before continuing."
9628 #: server_status.php:1339
9629 msgid "The number of log write requests."
9630 msgstr "Броят на заявки за запис в дневника."
9632 #: server_status.php:1340
9633 msgid "The number of physical writes to the log file."
9636 #: server_status.php:1341
9637 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9640 #: server_status.php:1342
9641 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9644 #: server_status.php:1343
9645 msgid "Pending log file writes."
9648 #: server_status.php:1344
9649 msgid "The number of bytes written to the log file."
9652 #: server_status.php:1345
9653 msgid "The number of pages created."
9656 #: server_status.php:1346
9658 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9659 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9662 #: server_status.php:1347
9663 msgid "The number of pages read."
9666 #: server_status.php:1348
9667 msgid "The number of pages written."
9670 #: server_status.php:1349
9671 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9674 #: server_status.php:1350
9675 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9678 #: server_status.php:1351
9679 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9682 #: server_status.php:1352
9683 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9686 #: server_status.php:1353
9687 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9690 #: server_status.php:1354
9691 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9692 msgstr "Броят изтрити редове от InnoDB таблици."
9694 #: server_status.php:1355
9695 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9696 msgstr "Броят вмъкнати редове в InnoDB таблици."
9698 #: server_status.php:1356
9699 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9700 msgstr "Броят прочетени редове от InnoDB таблици."
9702 #: server_status.php:1357
9703 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9704 msgstr "Броят обновени редове в InnoDB таблици."
9706 #: server_status.php:1358
9708 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9709 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9712 #: server_status.php:1359
9714 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9715 "determine how much of the key cache is in use."
9718 #: server_status.php:1360
9720 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9721 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9725 #: server_status.php:1361
9726 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9729 #: server_status.php:1362
9731 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9732 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9733 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9736 #: server_status.php:1363
9737 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9740 #: server_status.php:1364
9741 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9744 #: server_status.php:1365
9746 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9747 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9748 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9751 #: server_status.php:1366
9753 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9754 "the server started."
9757 #: server_status.php:1367
9758 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9761 #: server_status.php:1368
9763 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9764 "table cache value is probably too small."
9767 #: server_status.php:1369
9768 msgid "The number of files that are open."
9769 msgstr "Броят отворени файлове."
9771 #: server_status.php:1370
9772 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9773 msgstr "Броят отворени потоци (използва се главно за дневници)."
9775 #: server_status.php:1371
9776 msgid "The number of tables that are open."
9777 msgstr "Броят отворени таблици."
9779 #: server_status.php:1372
9781 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9782 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9786 #: server_status.php:1373
9787 msgid "The amount of free memory for query cache."
9788 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
9790 #: server_status.php:1374
9791 msgid "The number of cache hits."
9792 msgstr "Броят попадения в кеш."
9794 #: server_status.php:1375
9795 msgid "The number of queries added to the cache."
9796 msgstr "Броят заявки добавени към буфера."
9798 #: server_status.php:1376
9800 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9801 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9802 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9803 "decide which queries to remove from the cache."
9806 #: server_status.php:1377
9808 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9809 "query_cache_type setting)."
9812 #: server_status.php:1378
9813 msgid "The number of queries registered in the cache."
9814 msgstr "Броят заявки регистрирани в буфера."
9816 #: server_status.php:1379
9817 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9818 msgstr "Общият брой блокове в буфера за заявки."
9820 #: server_status.php:1380
9821 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9824 #: server_status.php:1381
9826 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9827 "should carefully check the indexes of your tables."
9830 #: server_status.php:1382
9831 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9834 #: server_status.php:1383
9836 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9837 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9840 #: server_status.php:1384
9842 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9843 "critical even if this is big.)"
9846 #: server_status.php:1385
9847 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9850 #: server_status.php:1386
9851 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9852 msgstr "Брой временни таблици отворени от подчинена SQL нишка."
9854 #: server_status.php:1387
9856 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9857 "retried transactions."
9860 #: server_status.php:1388
9861 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9864 #: server_status.php:1389
9866 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9870 #: server_status.php:1390
9872 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9875 #: server_status.php:1391
9877 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9878 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9882 #: server_status.php:1392
9883 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9886 #: server_status.php:1393
9887 msgid "The number of sorted rows."
9888 msgstr "Броят сортирани редове."
9890 #: server_status.php:1394
9891 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9894 #: server_status.php:1395
9895 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9898 #: server_status.php:1396
9900 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9901 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9902 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9903 "tables or use replication."
9906 #: server_status.php:1397
9908 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9909 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9910 "raise your thread_cache_size."
9913 #: server_status.php:1398
9914 msgid "The number of currently open connections."
9915 msgstr "Брой текущо отворени връзки."
9917 #: server_status.php:1399
9919 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9920 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9921 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9925 #: server_status.php:1400
9926 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9927 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
9929 #: server_status.php:1540
9930 msgid "Start Monitor"
9931 msgstr "Включване на Наблюдателя"
9933 #: server_status.php:1549
9934 msgid "Instructions/Setup"
9937 #: server_status.php:1554
9938 msgid "Done rearranging/editing charts"
9941 #: server_status.php:1561
9943 msgstr "Добавяне диаграма"
9945 #: server_status.php:1563
9946 msgid "Rearrange/edit charts"
9949 #: server_status.php:1567
9950 msgid "Refresh rate"
9951 msgstr "Скорост на опресняване"
9953 #: server_status.php:1572
9954 msgid "Chart columns"
9957 #: server_status.php:1588
9959 #| msgid "Error management:"
9960 msgid "Chart arrangement"
9961 msgstr "Обработка на грешки:"
9963 #: server_status.php:1588
9965 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
9966 "may want to export it if you have a complicated set up."
9969 #: server_status.php:1589
9970 msgid "Reset to default"
9971 msgstr "Стойност по подразбиране"
9973 #: server_status.php:1593
9974 msgid "Monitor Instructions"
9977 #: server_status.php:1594
9979 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
9980 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
9981 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
9982 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
9983 "increases server load by up to 15%"
9986 #: server_status.php:1599
9988 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
9989 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
9990 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
9991 "charting features however."
9994 #: server_status.php:1612
9995 msgid "Using the monitor:"
9998 #: server_status.php:1614
10000 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10001 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10002 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10003 "icon on each respective chart."
10006 #: server_status.php:1616
10008 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10009 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10010 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10011 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10014 #: server_status.php:1623
10015 msgid "Please note:"
10018 #: server_status.php:1625
10020 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10021 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10022 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10023 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10026 #: server_status.php:1637
10028 #| msgid "Remove database"
10029 msgid "Preset chart"
10030 msgstr "Изтриване БД"
10032 #: server_status.php:1641
10033 msgid "Status variable(s)"
10034 msgstr "Променливи(а) на състоянието"
10036 #: server_status.php:1643
10037 msgid "Select series:"
10038 msgstr "Избор на серии:"
10040 #: server_status.php:1645
10041 msgid "Commonly monitored"
10044 #: server_status.php:1660
10045 msgid "or type variable name:"
10046 msgstr "или въведете променлива:"
10048 #: server_status.php:1664
10049 msgid "Display as differential value"
10052 #: server_status.php:1666
10053 msgid "Apply a divisor"
10054 msgstr "Прилагане на разделител"
10056 #: server_status.php:1673
10057 msgid "Append unit to data values"
10060 #: server_status.php:1679
10062 #| msgid "Add trigger"
10063 msgid "Add this series"
10064 msgstr "Нов тригер"
10066 #: server_status.php:1681
10067 msgid "Clear series"
10070 #: server_status.php:1684
10071 msgid "Series in Chart:"
10074 #: server_status.php:1697
10075 msgid "Log statistics"
10076 msgstr "Статистика на дневника"
10078 #: server_status.php:1698
10079 msgid "Selected time range:"
10082 #: server_status.php:1703
10083 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10086 #: server_status.php:1708
10087 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10090 #: server_status.php:1713
10091 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10094 #: server_status.php:1715
10095 msgid "Results are grouped by query text."
10098 #: server_status.php:1720
10099 msgid "Query analyzer"
10100 msgstr "Анализатор заявки"
10102 #: server_status.php:1760
10105 msgid_plural "%d seconds"
10106 msgstr[0] "%d секунда"
10107 msgstr[1] "%d секунди"
10109 #: server_status.php:1762
10112 msgid_plural "%d minutes"
10113 msgstr[0] "%d минута"
10114 msgstr[1] "%d минути"
10116 #: server_synchronize.php:99
10117 msgid "Could not connect to the source"
10120 #: server_synchronize.php:102
10121 msgid "Could not connect to the target"
10124 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10125 #: tbl_get_field.php:19
10127 msgid "'%s' database does not exist."
10130 #: server_synchronize.php:282
10131 msgid "Structure Synchronization"
10132 msgstr "Синхронизиране на структурата"
10134 #: server_synchronize.php:286
10135 msgid "Data Synchronization"
10136 msgstr "Синхронизиране на данните"
10138 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10139 msgid "not present"
10140 msgstr "не съществува"
10142 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10143 msgid "Structure Difference"
10144 msgstr "Структурни различия"
10146 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10147 msgid "Data Difference"
10148 msgstr "Различия в данните"
10150 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10151 msgid "Add column(s)"
10152 msgstr "Добавяне на колона(и)"
10154 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10155 msgid "Remove column(s)"
10156 msgstr "Изтриване на колона(и)"
10158 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10159 msgid "Alter column(s)"
10160 msgstr "Промяна на колона(и)"
10162 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10163 msgid "Remove index(s)"
10164 msgstr "Изтриване на индекс(и)"
10166 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10167 msgid "Apply index(s)"
10168 msgstr "Добавяне на индекс(и)"
10170 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10171 msgid "Update row(s)"
10172 msgstr "Обновяване на ред(ове)"
10174 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10175 msgid "Insert row(s)"
10176 msgstr "Вмъкване на ред(ове)"
10178 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10179 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10180 msgstr "Да бъде ли изтрито предишното съдържание на таблиците?"
10182 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10183 msgid "Apply Selected Changes"
10184 msgstr "Прилагане на избраните промените"
10186 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10187 msgid "Synchronize Databases"
10188 msgstr "Синхронизиране на БД"
10190 #: server_synchronize.php:483
10191 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10192 msgstr "Избраните целеви таблици бяха синхронизирани с изходните."
10194 #: server_synchronize.php:988
10195 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10196 msgstr "Целевата БД беше синхронизирана с изходната"
10198 #: server_synchronize.php:1046
10199 msgid "Executed queries"
10200 msgstr "Изпълнени заявки"
10202 #: server_synchronize.php:1202
10203 msgid "Enter manually"
10204 msgstr "Ръчно въвеждане"
10206 #: server_synchronize.php:1210
10207 msgid "Current connection"
10208 msgstr "Текуща връзка"
10210 #: server_synchronize.php:1250
10212 msgid "Configuration: %s"
10213 msgstr "Настройка: %s"
10215 #: server_synchronize.php:1265
10219 #: server_synchronize.php:1313
10221 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10222 "database will remain unchanged."
10224 "Целевата БД ще бъде напълно синхронизирана с изходната. Изходната - ще "
10225 "остане непроменена."
10227 #: server_variables.php:80
10228 msgid "Setting variable failed"
10229 msgstr "Неуспешно създаване на променлива"
10231 #: server_variables.php:99
10232 msgid "Server variables and settings"
10233 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
10235 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10236 msgid "Session value"
10237 msgstr "Сесийна стойност"
10239 #: server_variables.php:126
10240 msgid "Global value"
10241 msgstr "Глобална стойност"
10243 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10247 #: setup/frames/form.inc.php:25
10248 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10251 #: setup/frames/index.inc.php:49
10252 msgid "Cannot load or save configuration"
10255 #: setup/frames/index.inc.php:50
10257 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10258 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10259 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10262 #: setup/frames/index.inc.php:57
10264 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10265 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10268 #: setup/frames/index.inc.php:61
10271 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10272 "link[/a] to use a secure connection."
10275 #: setup/frames/index.inc.php:65
10276 msgid "Insecure connection"
10279 #: setup/frames/index.inc.php:93
10280 msgid "Configuration saved."
10281 msgstr "Конфигурацията запазена."
10283 #: setup/frames/index.inc.php:94
10285 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10286 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10289 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10293 #: setup/frames/index.inc.php:109
10294 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10297 #: setup/frames/index.inc.php:149
10298 msgid "There are no configured servers"
10301 #: setup/frames/index.inc.php:157
10303 msgstr "Нов сървър"
10305 #: setup/frames/index.inc.php:186
10306 msgid "Default language"
10307 msgstr "Език по подразбиране"
10309 #: setup/frames/index.inc.php:196
10310 msgid "let the user choose"
10311 msgstr "нека потребитлят избере"
10313 #: setup/frames/index.inc.php:207
10317 #: setup/frames/index.inc.php:210
10318 msgid "Default server"
10319 msgstr "Сървър по подразбиране"
10321 #: setup/frames/index.inc.php:220
10322 msgid "End of line"
10323 msgstr "Край на ред"
10325 #: setup/frames/index.inc.php:225
10329 #: setup/frames/index.inc.php:229
10333 #: setup/frames/index.inc.php:240
10334 msgid "phpMyAdmin homepage"
10335 msgstr "phpMyAdmin страница"
10337 #: setup/frames/index.inc.php:241
10341 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10342 msgid "Edit server"
10343 msgstr "Редакция сървър"
10345 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10346 msgid "Add a new server"
10347 msgstr "Добавяне на нов сървър"
10349 #: setup/index.php:22
10350 msgid "Wrong GET file attribute value"
10353 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10355 msgstr "Предупреждение"
10357 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10358 msgid "Submitted form contains errors"
10361 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10362 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10365 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10366 msgid "Ignore errors"
10367 msgstr "Пренебрегване на грешките"
10369 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10371 msgstr "Показване формуляр"
10373 #: setup/lib/index.lib.php:122
10375 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10378 #: setup/lib/index.lib.php:132
10380 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10383 "Неуспешно получаване на версията. Вероятно сте offline или сървърът за "
10384 "обновления не отговаря."
10386 #: setup/lib/index.lib.php:152
10387 msgid "Got invalid version string from server"
10390 #: setup/lib/index.lib.php:162
10391 msgid "Unparsable version string"
10394 #: setup/lib/index.lib.php:180
10397 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10398 "version is %s, released on %s."
10401 #: setup/lib/index.lib.php:186
10402 msgid "No newer stable version is available"
10403 msgstr "Няма по-нова стабилна версия"
10405 #: setup/lib/index.lib.php:274
10408 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10409 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10410 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10411 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10414 #: setup/lib/index.lib.php:276
10416 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10417 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10418 "you don't need to remember it."
10421 #: setup/lib/index.lib.php:277
10424 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10425 "unavailable on this system."
10428 #: setup/lib/index.lib.php:279
10430 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10431 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10434 #: setup/lib/index.lib.php:280
10436 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10439 #: setup/lib/index.lib.php:282
10442 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10443 "unavailable on this system."
10446 #: setup/lib/index.lib.php:284
10449 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10450 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10454 #: setup/lib/index.lib.php:286
10457 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10458 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10461 #: setup/lib/index.lib.php:288
10464 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10465 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10468 #: setup/lib/index.lib.php:290
10471 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10472 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10473 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10474 "of users, including you, are connected to."
10477 #: setup/lib/index.lib.php:292
10480 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10481 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10482 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10483 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10487 #: setup/lib/index.lib.php:294
10490 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10492 msgstr "%sZip архивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10494 #: setup/lib/index.lib.php:296
10497 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10499 msgstr "%sZip разархивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10501 #: setup/lib/index.lib.php:323
10502 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10503 msgstr "Използвайте SSL ако браузърът ви го поддържа."
10505 #: setup/lib/index.lib.php:336
10506 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10507 msgstr "По причини свързани с производителността използвайте mysqli."
10509 #: setup/lib/index.lib.php:367
10510 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10511 msgstr "Позволено е свързването към сървъра без парола."
10513 #: setup/lib/index.lib.php:389
10514 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10515 msgstr "Ключът е твърде къс, трябва да бъде поне 8 знака."
10517 #: setup/lib/index.lib.php:396
10518 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10519 msgstr "Ключът трябва да съдържа букви, цифри [em]и[/em] специални знаци."
10521 #: setup/validate.php:22
10523 msgstr "Грешни данни"
10525 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
10526 msgid "Browse foreign values"
10527 msgstr "Разглеждане на външни стойности"
10531 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10534 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
10536 msgid "Inserted row id: %1$d"
10540 msgid "Showing as PHP code"
10541 msgstr "Показване като PHP-код"
10543 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
10544 msgid "Showing SQL query"
10548 msgid "Validated SQL"
10549 msgstr "Валидиран SQL"
10553 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10554 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
10560 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10562 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10563 msgstr "Таблицата %1$s беше променена"
10565 #: tbl_change.php:699
10566 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10567 msgstr "Поради дължината си,<br />това поле може да е нередактируемо"
10569 #: tbl_change.php:818
10570 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10573 #: tbl_change.php:822
10574 msgid "Binary - do not edit"
10575 msgstr "Двоично - не се редактира"
10577 #: tbl_change.php:872
10578 msgid "Upload to BLOB repository"
10581 #: tbl_change.php:1031
10582 msgid "Insert as new row"
10583 msgstr "Вмъкване като нов ред"
10585 #: tbl_change.php:1032
10586 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10589 #: tbl_change.php:1033
10590 msgid "Show insert query"
10591 msgstr "Показване заявка за вмъкване"
10593 #: tbl_change.php:1044
10595 msgstr "и след това"
10597 #: tbl_change.php:1048
10598 msgid "Go back to previous page"
10599 msgstr "Обратно към предната страница"
10601 #: tbl_change.php:1049
10602 msgid "Insert another new row"
10603 msgstr "Вмъкване нов ред"
10605 #: tbl_change.php:1053
10606 msgid "Go back to this page"
10607 msgstr "Връщане към тази страница"
10609 #: tbl_change.php:1061
10610 msgid "Edit next row"
10611 msgstr "Редакция на следващия ред"
10613 #: tbl_change.php:1072
10615 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10617 "Използвайте клавиша TAB, за да премествате крурсора от стойност на стойност "
10618 "или CTRL+стрелка, за да премествате курсора в съответната посока"
10620 #: tbl_change.php:1110
10622 msgid "Continue insertion with %s rows"
10625 #: tbl_chart.php:88
10629 #: tbl_chart.php:90
10633 #: tbl_chart.php:91
10637 #: tbl_chart.php:92
10641 #: tbl_chart.php:94
10645 #: tbl_chart.php:97
10646 msgid "Chart title"
10647 msgstr "Заглавие на диаграмата"
10649 #: tbl_chart.php:103
10653 #: tbl_chart.php:117
10657 #: tbl_chart.php:119
10658 msgid "The remaining columns"
10659 msgstr "Оставащите колони"
10661 #: tbl_chart.php:132
10662 msgid "X-Axis label:"
10663 msgstr "Етикет на оста X:"
10665 #: tbl_chart.php:133
10667 msgstr "Стойности на X"
10669 #: tbl_chart.php:134
10670 msgid "Y-Axis label:"
10671 msgstr "Етикет на оста Y:"
10673 #: tbl_chart.php:134
10675 msgstr "Стойности на Y"
10677 #: tbl_create.php:30
10679 msgid "Table %s already exists!"
10680 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
10682 #: tbl_create.php:216
10684 msgid "Table %1$s has been created."
10685 msgstr "Таблицата %1$s беше създадена."
10687 #: tbl_export.php:24
10688 msgid "View dump (schema) of table"
10689 msgstr "Схема (дъмп) на таблицата"
10691 #: tbl_gis_visualization.php:112
10692 msgid "Display GIS Visualization"
10695 #: tbl_gis_visualization.php:128
10699 #: tbl_gis_visualization.php:132
10703 #: tbl_gis_visualization.php:136
10704 msgid "Label column"
10705 msgstr "Етикет на колона"
10707 #: tbl_gis_visualization.php:138
10711 #: tbl_gis_visualization.php:151
10712 msgid "Spatial column"
10715 #: tbl_gis_visualization.php:175
10719 #: tbl_gis_visualization.php:177
10720 msgid "Save to file"
10721 msgstr "Запис във файл"
10723 #: tbl_gis_visualization.php:178
10725 msgstr "Име на файл"
10727 #: tbl_indexes.php:66
10728 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10729 msgstr "Името на първичния ключ трябва да е \"PRIMARY\"!"
10731 #: tbl_indexes.php:75
10732 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10733 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
10735 #: tbl_indexes.php:91
10736 msgid "No index parts defined!"
10737 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
10739 #: tbl_indexes.php:169
10740 msgid "Create an index"
10741 msgstr "Добавяне индекс"
10743 #: tbl_indexes.php:171
10744 msgid "Modify an index"
10745 msgstr "Промяна на индекс"
10747 #: tbl_indexes.php:176
10749 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10751 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
10754 #: tbl_indexes.php:179
10755 msgid "Index name:"
10756 msgstr "Име на индекса :"
10758 #: tbl_indexes.php:185
10759 msgid "Index type:"
10760 msgstr "Тип на индекса :"
10762 #: tbl_indexes.php:265
10764 msgid "Add to index %s column(s)"
10765 msgstr "Добавяне към индекса на %s колона(и)"
10767 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
10768 msgid "Column count has to be larger than zero."
10769 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
10771 #: tbl_move_copy.php:44
10772 msgid "Can't move table to same one!"
10773 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
10775 #: tbl_move_copy.php:46
10776 msgid "Can't copy table to same one!"
10777 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
10779 #: tbl_move_copy.php:54
10781 msgid "Table %s has been moved to %s."
10782 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
10784 #: tbl_move_copy.php:56
10786 msgid "Table %s has been copied to %s."
10787 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
10789 #: tbl_move_copy.php:81
10790 msgid "The table name is empty!"
10791 msgstr "Името на таблицата е празно!"
10793 #: tbl_operations.php:268
10794 msgid "Alter table order by"
10795 msgstr "Подреждане на таблицата по"
10797 #: tbl_operations.php:277
10799 msgstr "(еднократно)"
10801 #: tbl_operations.php:297
10802 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10803 msgstr "Преместване на таблица към (БД<b>.</b>таблица):"
10805 #: tbl_operations.php:355
10806 msgid "Table options"
10807 msgstr "Опции на таблицата"
10809 #: tbl_operations.php:359
10810 msgid "Rename table to"
10811 msgstr "Преименуване на таблицата на"
10813 #: tbl_operations.php:535
10814 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10815 msgstr "Копиране на таблица (БД<b>.</b>таблица):"
10817 #: tbl_operations.php:582
10818 msgid "Switch to copied table"
10819 msgstr "Превключване към копираната таблица"
10821 #: tbl_operations.php:594
10822 msgid "Table maintenance"
10823 msgstr "Поддръжка на таблицата"
10825 #: tbl_operations.php:618
10826 msgid "Defragment table"
10827 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
10829 #: tbl_operations.php:666
10831 msgid "Table %s has been flushed"
10832 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
10834 #: tbl_operations.php:672
10835 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10836 msgstr "Изпразване кеша на таблицата (FLUSH)"
10838 #: tbl_operations.php:681
10839 msgid "Delete data or table"
10842 #: tbl_operations.php:696
10843 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10844 msgstr "Изпразване на таблицата (TRUNCATE)"
10846 #: tbl_operations.php:716
10847 msgid "Delete the table (DROP)"
10848 msgstr "Изтриване на таблицата (DROP)"
10850 #: tbl_operations.php:738
10851 msgid "Partition maintenance"
10854 #: tbl_operations.php:746
10856 msgid "Partition %s"
10859 #: tbl_operations.php:749
10861 msgstr "Анализиране"
10863 #: tbl_operations.php:750
10867 #: tbl_operations.php:751
10869 msgstr "Оптимизиране"
10871 #: tbl_operations.php:752
10875 #: tbl_operations.php:753
10879 #: tbl_operations.php:765
10880 msgid "Remove partitioning"
10883 #: tbl_operations.php:791
10884 msgid "Check referential integrity:"
10885 msgstr "Проверка на интегритета на връзките:"
10887 #: tbl_printview.php:72
10888 msgid "Showing tables"
10889 msgstr "Показване таблици"
10891 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
10892 msgid "Space usage"
10893 msgstr "Използвано място"
10895 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
10897 msgstr "Използвани"
10899 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
10903 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
10904 msgid "Row Statistics"
10905 msgstr "Статистика за редовете"
10907 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
10911 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
10915 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
10917 msgstr "Дължина ред"
10919 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
10921 msgstr "Размер ред"
10923 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
10924 msgid "Next autoindex"
10927 #: tbl_relation.php:271
10929 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10932 #: tbl_relation.php:398
10933 msgid "Internal relation"
10934 msgstr "Вътрешна релация"
10936 #: tbl_relation.php:400
10938 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10942 #: tbl_relation.php:406
10943 msgid "Foreign key constraint"
10946 #: tbl_select.php:84
10947 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10948 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\")"
10950 #: tbl_select.php:178
10951 msgid "Select columns (at least one):"
10952 msgstr "Избор на колона (поне една):"
10954 #: tbl_select.php:196
10955 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10956 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
10958 #: tbl_select.php:203
10959 msgid "Number of rows per page"
10960 msgstr "Брой редове на страница"
10962 #: tbl_select.php:209
10963 msgid "Display order:"
10964 msgstr "Подреждане по:"
10966 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
10970 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
10971 msgid "Browse distinct values"
10972 msgstr "Преглеждане на уникалните стойности"
10974 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10975 msgid "Add primary key"
10976 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
10978 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10980 msgstr "Добавяне на индекс"
10982 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10983 msgid "Add unique index"
10984 msgstr "Добавяне на уникален ключ"
10986 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
10987 msgid "Add SPATIAL index"
10988 msgstr "Добавяне на SPATIAL индекс"
10990 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
10991 msgid "Add FULLTEXT index"
10992 msgstr "Добавяне на FULLTEXT индекс"
10994 #: tbl_structure.php:359
10995 msgctxt "None for default"
10999 #: tbl_structure.php:372
11001 msgid "Column %s has been dropped"
11002 msgstr "Колоната %s беше изтрита"
11004 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11006 msgid "A primary key has been added on %s"
11007 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
11009 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11010 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11011 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11013 msgid "An index has been added on %s"
11014 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
11016 #: tbl_structure.php:465
11017 msgid "Show more actions"
11018 msgstr "Показване повече действия"
11020 #: tbl_structure.php:606
11022 msgstr "Изглед за редакция"
11024 #: tbl_structure.php:623
11025 msgid "Relation view"
11026 msgstr "Преглед на релациите"
11028 #: tbl_structure.php:631
11029 msgid "Propose table structure"
11030 msgstr "Анализ на таблицата"
11032 #: tbl_structure.php:649
11034 msgstr "Добавяне колона"
11036 #: tbl_structure.php:663
11037 msgid "At End of Table"
11038 msgstr "В края на таблицата"
11040 #: tbl_structure.php:664
11041 msgid "At Beginning of Table"
11042 msgstr "В началото на таблицата"
11044 #: tbl_structure.php:665
11049 #: tbl_structure.php:705
11051 msgid "Create an index on %s columns"
11052 msgstr "Създаване на индекс върху %s колони"
11054 #: tbl_structure.php:859
11055 msgid "partitioned"
11058 #: tbl_tracking.php:109
11060 msgid "Tracking report for table `%s`"
11063 #: tbl_tracking.php:173
11065 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11068 #: tbl_tracking.php:181
11070 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11073 #: tbl_tracking.php:189
11075 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11078 #: tbl_tracking.php:199
11079 msgid "SQL statements executed."
11082 #: tbl_tracking.php:205
11084 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11085 "ensure that you have the privileges to do so."
11088 #: tbl_tracking.php:206
11089 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11092 #: tbl_tracking.php:215
11093 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11096 #: tbl_tracking.php:246
11098 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11101 #: tbl_tracking.php:373
11102 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11105 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11106 msgid "Query error"
11107 msgstr "Грешка в заявката"
11109 #: tbl_tracking.php:390
11110 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11113 #: tbl_tracking.php:402
11114 msgid "Tracking statements"
11117 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11119 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11122 #: tbl_tracking.php:423
11123 msgid "Delete tracking data row from report"
11126 #: tbl_tracking.php:434
11128 msgstr "Няма данни"
11130 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11134 #: tbl_tracking.php:446
11135 msgid "Data definition statement"
11138 #: tbl_tracking.php:503
11139 msgid "Data manipulation statement"
11142 #: tbl_tracking.php:549
11143 msgid "SQL dump (file download)"
11146 #: tbl_tracking.php:550
11150 #: tbl_tracking.php:551
11151 msgid "This option will replace your table and contained data."
11154 #: tbl_tracking.php:551
11155 msgid "SQL execution"
11156 msgstr "Изпълняване на SQL"
11158 #: tbl_tracking.php:563
11160 msgid "Export as %s"
11161 msgstr "Експорт като %s"
11163 #: tbl_tracking.php:603
11164 msgid "Show versions"
11165 msgstr "Показване на версиите"
11167 #: tbl_tracking.php:687
11169 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11170 msgstr "Изключване проследяването за %s.%s"
11172 #: tbl_tracking.php:689
11173 msgid "Deactivate now"
11174 msgstr "Изключване сега"
11176 #: tbl_tracking.php:700
11178 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11179 msgstr "Включване проследяването за %s.%s"
11181 #: tbl_tracking.php:702
11182 msgid "Activate now"
11183 msgstr "Включване сега"
11185 #: tbl_tracking.php:715
11187 msgid "Create version %s of %s.%s"
11188 msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
11190 #: tbl_tracking.php:719
11191 msgid "Track these data definition statements:"
11192 msgstr "Проследяване следните изрази за дефиниране на данни"
11194 #: tbl_tracking.php:727
11195 msgid "Track these data manipulation statements:"
11196 msgstr "Проследяване следните изрази за манипулиране на данни"
11198 #: tbl_tracking.php:735
11199 msgid "Create version"
11200 msgstr "Създаване на версия"
11202 #: tbl_zoom_select.php:135
11203 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11205 "Изпълняване \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\") за две различни "
11208 #: tbl_zoom_select.php:145
11209 msgid "Additional search criteria"
11210 msgstr "Допълнителен критерий за търсене"
11212 #: tbl_zoom_select.php:276
11213 msgid "Use this column to label each point"
11214 msgstr "Използване колоната като етикет за всяка точка"
11216 #: tbl_zoom_select.php:296
11217 msgid "Maximum rows to plot"
11218 msgstr "Максимален брой редове за изчертаване"
11220 #: tbl_zoom_select.php:410
11221 msgid "Browse/Edit the points"
11222 msgstr "Прелистване/Редакция точки"
11224 #: tbl_zoom_select.php:417
11226 msgstr "Как да бъде използвано"
11229 msgid "Get more themes!"
11232 #: transformation_overview.php:24
11233 msgid "Available MIME types"
11234 msgstr "Достъпни MIME типове"
11236 #: transformation_overview.php:37
11238 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11240 "MIME типове показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
11243 #: transformation_overview.php:42
11244 msgid "Available transformations"
11245 msgstr "Достъпни трансформации"
11247 #: transformation_overview.php:47
11248 msgctxt "for MIME transformation"
11249 msgid "Description"
11252 #: user_password.php:34
11253 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11254 msgstr "Не разполагате с права, за да се намирате тук!"
11256 #: user_password.php:96
11257 msgid "The profile has been updated."
11258 msgstr "Профилът беше обновен."
11260 #: view_create.php:141
11262 msgstr "Име на ИЗГЛЕД"
11264 #: view_operations.php:91
11265 msgid "Rename view to"
11266 msgstr "Преименуване на изгледа на"
11268 #: po/advisory_rules.php:5
11269 msgid "Uptime below one day"
11272 #: po/advisory_rules.php:6
11273 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11276 #: po/advisory_rules.php:7
11278 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11279 "longer than a day before running this analyzer"
11282 #: po/advisory_rules.php:8
11284 msgid "The uptime is only %s"
11287 #: po/advisory_rules.php:10
11288 msgid "Questions below 1,000"
11289 msgstr "Запитвания под 1000"
11291 #: po/advisory_rules.php:11
11293 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11294 "recommendations may not be accurate."
11297 #: po/advisory_rules.php:12
11299 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11303 #: po/advisory_rules.php:13
11305 msgid "Current amount of Questions: %s"
11306 msgstr "Текущ брой запитвания: %s"
11308 #: po/advisory_rules.php:15
11309 msgid "Percentage of slow queries"
11310 msgstr "Процент на бавните заявки"
11312 #: po/advisory_rules.php:16
11314 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11317 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11319 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11320 "in the slow query log"
11323 #: po/advisory_rules.php:18
11325 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11328 #: po/advisory_rules.php:20
11330 #| msgid "Flush query cache"
11331 msgid "Slow query rate"
11332 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
11334 #: po/advisory_rules.php:21
11336 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11339 #: po/advisory_rules.php:23
11342 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11346 #: po/advisory_rules.php:25
11348 #| msgid "SQL queries"
11349 msgid "Long query time"
11350 msgstr "SQL заявки"
11352 #: po/advisory_rules.php:26
11354 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11355 "take above 10 seconds are logged."
11358 #: po/advisory_rules.php:27
11360 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11361 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11364 #: po/advisory_rules.php:28
11366 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11369 #: po/advisory_rules.php:30
11371 #| msgid "Show query box"
11372 msgid "Slow query logging"
11373 msgstr "Показване формата за заявки"
11375 #: po/advisory_rules.php:31
11377 #| msgid "The event scheduler is disabled"
11378 msgid "The slow query log is disabled."
11379 msgstr "Диспечер на събитията изключен"
11381 #: po/advisory_rules.php:32
11383 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11384 "help troubleshooting badly performing queries."
11387 #: po/advisory_rules.php:33
11388 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11391 #: po/advisory_rules.php:35
11393 #| msgid "Select Tables"
11394 msgid "Release Series"
11395 msgstr "Избор на таблици"
11397 #: po/advisory_rules.php:36
11398 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11401 #: po/advisory_rules.php:37
11403 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11407 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11409 msgid "Current version: %s"
11410 msgstr "Текуща версия: %s"
11412 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11413 msgid "Minor Version"
11414 msgstr "Малка версия"
11416 #: po/advisory_rules.php:41
11417 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11420 #: po/advisory_rules.php:42
11422 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11423 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11426 #: po/advisory_rules.php:46
11427 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11430 #: po/advisory_rules.php:47
11431 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11432 msgstr "Трябва на осъвремените до стабилна версия на MySQL 5.5"
11434 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
11435 msgid "Distribution"
11436 msgstr "Разпространение"
11438 #: po/advisory_rules.php:51
11439 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11442 #: po/advisory_rules.php:52
11444 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11445 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11446 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11449 #: po/advisory_rules.php:53
11450 msgid "'source' found in version_comment"
11453 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
11454 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11457 #: po/advisory_rules.php:57
11458 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11461 #: po/advisory_rules.php:58
11462 msgid "'percona' found in version_comment"
11465 #: po/advisory_rules.php:62
11466 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
11469 #: po/advisory_rules.php:63
11471 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
11474 #: po/advisory_rules.php:65
11475 msgid "MySQL Architecture"
11476 msgstr "Архитектура на MySQL"
11478 #: po/advisory_rules.php:66
11479 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11482 #: po/advisory_rules.php:67
11484 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11485 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11486 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11489 #: po/advisory_rules.php:68
11491 msgid "Available memory on this host: %s"
11492 msgstr "Достъпна памет на този хост: %s"
11494 #: po/advisory_rules.php:70
11495 msgid "Query cache disabled"
11496 msgstr "Изключен буфер за заявки"
11498 #: po/advisory_rules.php:71
11499 msgid "The query cache is not enabled."
11500 msgstr "Буферът за заявки не е включен."
11502 #: po/advisory_rules.php:72
11504 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11505 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11506 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11507 "memcached, ignore this recommendation."
11510 #: po/advisory_rules.php:73
11511 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11514 #: po/advisory_rules.php:75
11515 msgid "Query caching method"
11516 msgstr "Метод за буфериране на заявки"
11518 #: po/advisory_rules.php:76
11519 msgid "Suboptimal caching method."
11522 #: po/advisory_rules.php:77
11524 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11525 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
11526 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11527 "cache, especially if you have multiple slaves."
11530 #: po/advisory_rules.php:78
11533 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11534 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11537 #: po/advisory_rules.php:80
11538 msgid "Query cache efficiency (%)"
11541 #: po/advisory_rules.php:81
11542 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11545 #: po/advisory_rules.php:82
11546 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11549 #: po/advisory_rules.php:83
11551 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11554 #: po/advisory_rules.php:85
11555 msgid "Query Cache usage"
11556 msgstr "Използвано от буфера за заявки"
11558 #: po/advisory_rules.php:86
11560 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11563 #: po/advisory_rules.php:87
11565 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11566 "query cache might help as well."
11569 #: po/advisory_rules.php:88
11572 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
11573 "%. It should be above 80%%"
11576 #: po/advisory_rules.php:90
11577 msgid "Query cache fragmentation"
11578 msgstr "Фрагментиране на буфера за заявки"
11580 #: po/advisory_rules.php:91
11581 msgid "The query cache is considerably fragmented."
11584 #: po/advisory_rules.php:92
11586 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
11587 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
11588 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
11589 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
11590 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
11591 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
11592 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
11593 "qcache_queries_in_cache"
11596 #: po/advisory_rules.php:93
11599 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
11600 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
11601 "value should be below 20%%."
11604 #: po/advisory_rules.php:95
11605 msgid "Query cache low memory prunes"
11608 #: po/advisory_rules.php:96
11610 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
11612 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
11614 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
11616 #: po/advisory_rules.php:97
11618 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
11619 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
11620 "this in small increments and monitor the results."
11623 #: po/advisory_rules.php:98
11625 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
11626 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
11629 #: po/advisory_rules.php:100
11630 msgid "Query cache max size"
11631 msgstr "Максимален размер на буфера за заявки"
11633 #: po/advisory_rules.php:101
11635 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
11636 "significant overhead that is required to maintain the cache."
11639 #: po/advisory_rules.php:102
11641 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
11645 #: po/advisory_rules.php:103
11647 msgid "Current query cache size: %s"
11650 #: po/advisory_rules.php:105
11651 msgid "Query cache min result size"
11654 #: po/advisory_rules.php:106
11656 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
11659 #: po/advisory_rules.php:107
11661 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
11662 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
11663 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
11664 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
11665 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
11666 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
11667 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
11668 "might reduce efficiency."
11671 #: po/advisory_rules.php:108
11672 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
11675 #: po/advisory_rules.php:110
11677 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11678 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
11679 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11681 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
11683 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11684 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
11685 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11687 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
11689 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
11690 "on your system memory limits"
11693 #: po/advisory_rules.php:113
11696 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
11700 #: po/advisory_rules.php:115
11702 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11703 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
11704 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11706 #: po/advisory_rules.php:118
11709 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
11712 #: po/advisory_rules.php:120
11714 msgstr "Сортиране на редове"
11716 #: po/advisory_rules.php:121
11717 msgid "There are lots of rows being sorted."
11720 #: po/advisory_rules.php:122
11722 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
11723 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
11724 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
11728 #: po/advisory_rules.php:123
11730 msgid "Sorted rows average: %s"
11733 #: po/advisory_rules.php:125
11735 #| msgid "There are no routines to display."
11736 msgid "Rate of joins without indexes"
11737 msgstr "Няма процедури."
11739 #: po/advisory_rules.php:126
11740 msgid "There are too many joins without indexes."
11741 msgstr "Има твърде много JOIN без индекси."
11743 #: po/advisory_rules.php:127
11745 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
11746 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
11749 #: po/advisory_rules.php:128
11751 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11754 #: po/advisory_rules.php:130
11755 msgid "Rate of reading first index entry"
11758 #: po/advisory_rules.php:131
11759 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
11762 #: po/advisory_rules.php:132
11764 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
11765 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
11766 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
11767 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
11768 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
11772 #: po/advisory_rules.php:133
11774 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11777 #: po/advisory_rules.php:135
11778 msgid "Rate of reading fixed position"
11781 #: po/advisory_rules.php:136
11782 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
11785 #: po/advisory_rules.php:137
11787 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
11788 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
11792 #: po/advisory_rules.php:138
11795 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
11799 #: po/advisory_rules.php:140
11800 msgid "Rate of reading next table row"
11803 #: po/advisory_rules.php:141
11804 msgid "The rate of reading the next table row is high."
11807 #: po/advisory_rules.php:142
11809 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
11810 "where applicable."
11813 #: po/advisory_rules.php:143
11816 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
11819 #: po/advisory_rules.php:145
11820 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
11823 #: po/advisory_rules.php:146
11824 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
11827 #: po/advisory_rules.php:147
11829 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
11830 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
11831 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
11832 "other value as well."
11835 #: po/advisory_rules.php:148
11837 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
11840 #: po/advisory_rules.php:150
11841 msgid "Percentage of temp tables on disk"
11844 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
11846 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
11850 #: po/advisory_rules.php:152
11852 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
11853 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
11854 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
11855 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
11856 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
11857 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
11858 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
11861 #: po/advisory_rules.php:153
11864 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
11868 #: po/advisory_rules.php:155
11869 #| msgid "%s table"
11870 #| msgid_plural "%s tables"
11871 msgid "Temp disk rate"
11874 #: po/advisory_rules.php:157
11876 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
11877 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
11878 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
11879 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
11880 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
11881 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
11882 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
11885 #: po/advisory_rules.php:158
11888 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
11889 "less than 1 per hour"
11892 #: po/advisory_rules.php:160
11893 msgid "MyISAM key buffer size"
11894 msgstr "Размер на буфера за ключове на MyISAM"
11896 #: po/advisory_rules.php:161
11897 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
11900 #: po/advisory_rules.php:162
11902 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
11906 #: po/advisory_rules.php:163
11907 msgid "key_buffer_size is 0"
11908 msgstr "key_buffer_size e 0"
11910 #: po/advisory_rules.php:165
11912 #| msgid "Sort buffer size"
11913 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
11914 msgstr "Максимално използван %% от буфера за ключове на MyISAM"
11916 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
11918 #| msgid "Sort buffer size"
11919 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
11920 msgstr "MyISAM буфер на ключове (индекси) с нисък %% на използване."
11922 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
11924 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
11925 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
11926 "expectations about what indexes are being used."
11929 #: po/advisory_rules.php:168
11931 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
11934 #: po/advisory_rules.php:170
11936 #| msgid "Sort buffer size"
11937 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
11938 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11940 #: po/advisory_rules.php:173
11942 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
11945 #: po/advisory_rules.php:175
11946 msgid "Percentage of index reads from memory"
11949 #: po/advisory_rules.php:176
11951 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
11954 #: po/advisory_rules.php:177
11955 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
11958 #: po/advisory_rules.php:178
11960 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
11963 #: po/advisory_rules.php:180
11965 #| msgid "Create table"
11966 msgid "Rate of table open"
11967 msgstr "Създаване таблица"
11969 #: po/advisory_rules.php:181
11970 msgid "The rate of opening tables is high."
11973 #: po/advisory_rules.php:182
11975 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
11976 "{table_open_cache} might avoid this."
11979 #: po/advisory_rules.php:183
11981 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
11984 #: po/advisory_rules.php:185
11986 #| msgid "Format of imported file"
11987 msgid "Percentage of used open files limit"
11988 msgstr "Формат на импортирания файл"
11990 #: po/advisory_rules.php:186
11992 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
11993 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
11996 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
11998 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
11999 "restarting after changing open_files_limit."
12002 #: po/advisory_rules.php:188
12005 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12008 #: po/advisory_rules.php:190
12010 #| msgid "Format of imported file"
12011 msgid "Rate of open files"
12012 msgstr "Формат на импортирания файл"
12014 #: po/advisory_rules.php:191
12015 msgid "The rate of opening files is high."
12018 #: po/advisory_rules.php:193
12020 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12023 #: po/advisory_rules.php:195
12024 #, fuzzy, php-format
12025 #| msgid "Create table on database %s"
12026 msgid "Immediate table locks %%"
12027 msgstr "Създаване нова таблица в БД %s"
12029 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12030 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12033 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12034 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12037 #: po/advisory_rules.php:198
12039 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12042 #: po/advisory_rules.php:200
12043 msgid "Table lock wait rate"
12046 #: po/advisory_rules.php:203
12048 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12051 #: po/advisory_rules.php:205
12053 #| msgid "Key cache"
12054 msgid "Thread cache"
12055 msgstr "Буфер за ключове"
12057 #: po/advisory_rules.php:206
12059 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12063 #: po/advisory_rules.php:207
12064 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12067 #: po/advisory_rules.php:208
12068 msgid "The thread cache is set to 0"
12071 #: po/advisory_rules.php:210
12072 #, fuzzy, php-format
12073 #| msgid "Tracking is not active."
12074 msgid "Thread cache hit rate %%"
12075 msgstr "Проследяването е неактивно."
12077 #: po/advisory_rules.php:211
12079 #| msgid "Tracking is not active."
12080 msgid "Thread cache is not efficient."
12081 msgstr "Проследяването е неактивно."
12083 #: po/advisory_rules.php:212
12084 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12087 #: po/advisory_rules.php:213
12089 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12092 #: po/advisory_rules.php:215
12093 msgid "Threads that are slow to launch"
12096 #: po/advisory_rules.php:216
12098 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12099 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12100 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
12102 #: po/advisory_rules.php:217
12104 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12105 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12108 #: po/advisory_rules.php:218
12110 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12113 #: po/advisory_rules.php:220
12114 msgid "Slow launch time"
12117 #: po/advisory_rules.php:221
12118 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12121 #: po/advisory_rules.php:222
12123 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12127 #: po/advisory_rules.php:223
12129 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12132 #: po/advisory_rules.php:225
12134 #| msgid "max. concurrent connections"
12135 msgid "Percentage of used connections"
12136 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12138 #: po/advisory_rules.php:226
12140 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12144 #: po/advisory_rules.php:227
12146 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12147 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12148 "code closes database handlers properly."
12151 #: po/advisory_rules.php:228
12154 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12157 #: po/advisory_rules.php:230
12159 #| msgid "max. concurrent connections"
12160 msgid "Percentage of aborted connections"
12161 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12163 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12164 msgid "Too many connections are aborted."
12167 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12169 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12170 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12171 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12175 #: po/advisory_rules.php:233
12177 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12180 #: po/advisory_rules.php:235
12182 #| msgid "max. concurrent connections"
12183 msgid "Rate of aborted connections"
12184 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12186 #: po/advisory_rules.php:238
12189 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12192 #: po/advisory_rules.php:240
12194 #| msgid "Format of imported file"
12195 msgid "Percentage of aborted clients"
12196 msgstr "Формат на импортирания файл"
12198 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12199 msgid "Too many clients are aborted."
12202 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12204 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12205 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12206 "database handler properly. Check your network and code."
12209 #: po/advisory_rules.php:243
12211 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12214 #: po/advisory_rules.php:245
12216 #| msgid "Format of imported file"
12217 msgid "Rate of aborted clients"
12218 msgstr "Формат на импортирания файл"
12220 #: po/advisory_rules.php:248
12222 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12225 #: po/advisory_rules.php:250
12226 msgid "Is InnoDB disabled?"
12229 #: po/advisory_rules.php:251
12231 #| msgid "Could not save recent table"
12232 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12233 msgstr "Наскоро отваряната таблице не можа да бъде записана"
12235 #: po/advisory_rules.php:252
12236 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12239 #: po/advisory_rules.php:253
12240 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12243 #: po/advisory_rules.php:255
12245 #| msgid "Log buffer size"
12246 msgid "InnoDB log size"
12247 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12249 #: po/advisory_rules.php:256
12251 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12252 "InnoDB buffer pool."
12255 #: po/advisory_rules.php:257
12258 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12259 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12260 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12261 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12262 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12263 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12264 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12265 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12266 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12270 #: po/advisory_rules.php:258
12273 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12274 "it should not be below 20%%"
12277 #: po/advisory_rules.php:260
12278 msgid "Max InnoDB log size"
12281 #: po/advisory_rules.php:261
12282 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12285 #: po/advisory_rules.php:262
12288 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12289 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12290 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12291 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12292 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12293 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12294 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12295 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12296 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12299 #: po/advisory_rules.php:263
12301 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12304 #: po/advisory_rules.php:265
12306 #| msgid "Log buffer size"
12307 msgid "InnoDB buffer pool size"
12308 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12310 #: po/advisory_rules.php:266
12311 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12314 #: po/advisory_rules.php:267
12317 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12318 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12319 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12320 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12321 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12322 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12323 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12324 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12325 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12326 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12329 #: po/advisory_rules.php:268
12332 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12333 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12334 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12335 "other services running on the same machine."
12338 #: po/advisory_rules.php:270
12340 #| msgid "max. concurrent connections"
12341 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12342 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12344 #: po/advisory_rules.php:271
12345 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12348 #: po/advisory_rules.php:272
12350 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12351 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12352 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12355 #: po/advisory_rules.php:273
12356 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12359 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
12360 #~ msgstr "+ Рестартиране на вмъкването и добавяне нова стойност"
12362 #~ msgid "Create Table"
12363 #~ msgstr "Създаване на таблица"
12365 #~ msgid "Create table on database %s"
12366 #~ msgstr "Създаване нова таблица в БД %s"
12369 #~ msgid "Data Label"
12372 #~ msgid "Location of the text file"
12373 #~ msgstr "Местоположение на текстовия файл"
12375 #~ msgid "MySQL charset"
12376 #~ msgstr "Знаков набор на MySQL"
12382 #~ msgid "To select relation, click :"
12383 #~ msgstr "За избор на отношение, щракнете:"
12386 #~ msgid "memcached usage"
12387 #~ msgstr "Използвано място"
12390 #~ msgid "% open files"
12391 #~ msgstr "Показване на отворените теблици"
12394 #~ msgid "% connections used"
12395 #~ msgstr "Конекции"
12398 #~ msgid "% aborted connections"
12399 #~ msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12402 #~ msgid "CPU Usage"
12403 #~ msgstr "Използвани"
12406 #~ msgid "Swap Usage"
12407 #~ msgstr "Използвани"
12412 #~ msgstr "страници"
12414 #~ msgid "Inline Edit"
12415 #~ msgstr "Бърза редакция"
12417 #~ msgid "Previous"
12418 #~ msgstr "Предишен"
12421 #~ msgstr "Следващ"
12423 #~ msgid "Create event"
12424 #~ msgstr "Ново събитие"
12426 #~ msgid "Create routine"
12427 #~ msgstr "Създаване на процедура"
12429 #~ msgid "Create trigger"
12430 #~ msgstr "Нов тригер"
12433 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12436 #~ "Няма поддръжка на теми, моля, проверете конфигурацията и/или темите в "
12439 #~ msgid "The following queries have been executed:"
12440 #~ msgstr "Следните заявки бяха изпълнени:"
12442 #~ msgid "Switch to"
12443 #~ msgstr "Превключване към"
12445 #~ msgid "Refresh rate:"
12446 #~ msgstr "Скорост на опресняване:"
12448 #~ msgid "Server traffic"
12451 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
12452 #~ msgstr "Изпратени заявки след последното опресняване"
12454 #~ msgid "Value too long in the form!"
12455 #~ msgstr "Твърде дълга стойност!"
12457 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12458 #~ msgstr "Експорт на събитието \"%s\""
12460 #~ msgid "Turn it on"
12461 #~ msgstr "Включване"
12463 #~ msgid "Turn it off"
12464 #~ msgstr "Изключване"
12466 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
12467 #~ msgstr "Експорт на тригер \"%s\""
12469 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12470 #~ msgstr "Не открит тригер %s"
12475 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12476 #~ msgstr "ред(а) започвайки от №"
12478 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12479 #~ msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s клетки"
12482 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12483 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12484 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12485 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12486 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12487 #~ "everything is fine."
12489 #~ "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационния Ви файл!<br />Това се "
12490 #~ "случва ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
12491 #~ "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
12492 #~ "връзката по-долу и прочетете съобщение(я) за грешка което PHP връща. В "
12493 #~ "повечето случаи, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако "
12494 #~ "бъде изведена празна страница, всичко е наред."
12496 #~ msgid "Dropping Event"
12497 #~ msgstr "Събитие на изтриване"
12499 #~ msgid "Dropping Procedure"
12500 #~ msgstr "Изтриване на процедура"
12502 #~ msgid "Theme / Style"
12503 #~ msgstr "Тема / Стил"
12506 #~ msgstr "секунда"
12508 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12509 #~ msgstr "Разширението GD е необходимо за диаграмите."
12511 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12513 #~ msgstr "Изчистване"
12515 #~ msgid "Show processes"
12516 #~ msgstr "MySQL процеси"
12518 #~ msgctxt "for Show status"
12520 #~ msgstr "Изчистване"
12523 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12524 #~ "of this MySQL server since its startup."
12526 #~ "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
12527 #~ "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
12530 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12533 #~ "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран към сървъра са "
12534 #~ "изпратени %s заявки."
12536 #~ msgid "Chart generated successfully."
12537 #~ msgstr "Диаграмата е създадена."
12540 #~ msgstr "Заглавие"
12542 #~ msgid "Area margins"
12543 #~ msgstr "Граници на диаграмата"
12545 #~ msgid "Legend margins"
12546 #~ msgstr "Граници на легендата"
12551 #~ msgid "Add a New User"
12552 #~ msgstr "Добавяне нов потребител"
12554 #~ msgid "Create User"
12555 #~ msgstr "Създаване на потребител"