Update translations from master
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / sk.po
blob64cab8b467637cc7b9a631c5959a616a463336fc
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.6-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:26+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "Language: sk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Vykonaj"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kľúčový názov"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Popis"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Použiť túto hodnotu"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovacie server!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr "Súbor %s nebol nájdený, viac informácií nájdete na www.phpmyadmin.net."
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Komentár k databáze: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Komentár k tabuľke"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Stĺpce"
143 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Typ"
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Nulový"
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Predvolené"
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkovať na"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Komentáre"
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
207 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
208 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
209 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Nie"
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
226 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
227 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
228 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "Áno"
234 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "Vytlačiť"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:303
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "Označiť všetko"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "Odznačiť všetko"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
269 #: db_operations.php:404
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Premenovať databázu na"
273 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
274 msgid "Command"
275 msgstr "Príkaz"
277 #: db_operations.php:440
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Premenovať databázu na"
283 #: db_operations.php:452
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
288 #: db_operations.php:457
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Go to database"
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Prejsť do databázy"
294 #: db_operations.php:487
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Skopírovať databázu na"
298 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Iba štruktúru"
302 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Štruktúru a dáta"
306 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Iba dáta"
310 #: db_operations.php:504
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
314 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Pridať %s"
321 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
326 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Pridať obmedzenia"
330 #: db_operations.php:528
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
334 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
340 #: tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Zotriedenie"
344 #: db_operations.php:565
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. Ak "
354 "chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
356 #: db_operations.php:600
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Relačná schéma"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
365 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
367 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
368 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Tabuľka"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
376 #: tbl_structure.php:871
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Riadkov"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Veľkosť"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:967
386 msgid "in use"
387 msgstr "práve sa používa"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:903
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Vytvorenie"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:911
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Posledná zmena"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:919
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Posledná kontrola"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s tabuľka(y)"
416 msgstr[1] "%s tabuľka(y)"
417 msgstr[2] "%s tabuľka(y)"
419 #: db_qbe.php:41
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
423 #: db_qbe.php:186
424 msgid "Switch to"
425 msgstr "Prepnúť na"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "visual builder"
429 msgstr "vizuálneho návrhára"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Triediť"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
438 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
439 #: tbl_select.php:277
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Vzostupne"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
445 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
446 #: tbl_select.php:278
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Zostupne"
450 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
451 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Ukázať"
455 #: db_qbe.php:322
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Kritéria"
459 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Vložiť"
463 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "And"
465 msgstr "a"
467 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
468 msgid "Del"
469 msgstr "Zmazať"
471 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
473 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
474 msgid "Or"
475 msgstr "alebo"
477 #: db_qbe.php:529
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Zmeniť"
481 #: db_qbe.php:606
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Pridať/Odobrať kritéria riadku"
487 #: db_qbe.php:618
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Pridať/Odobrať polia stĺpcov"
493 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Aktualizovať dopyt"
497 #: db_qbe.php:639
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Použiť tabuľky"
501 #: db_qbe.php:662
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr " SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Odošli dopyt"
510 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Prístup zamietnutý"
517 #: db_search.php:64 db_search.php:307
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "najmenej jedno zo slov"
521 #: db_search.php:65 db_search.php:308
522 msgid "all words"
523 msgstr "všetky slová"
525 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "presný výraz"
529 #: db_search.php:67 db_search.php:310
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "ako regulárny výraz"
533 #: db_search.php:229
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:247
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s výskyt(ov)v tabuľke <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s výskyt(ov)v tabuľke <i>%s</i>"
545 msgstr[2] "%s výskyt(ov)v tabuľke <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
548 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
549 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Prechádzať"
553 #: db_search.php:259
554 #, fuzzy, php-format
555 #| msgid "Dumping data for table"
556 msgid "Delete the matches for the %s table?"
557 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
559 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
560 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
566 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Zmazať"
570 #: db_search.php:272
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt(ov)"
576 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt(ov)"
577 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt(ov)"
579 #: db_search.php:295
580 msgid "Search in database"
581 msgstr "Hľadať v databáze"
583 #: db_search.php:298
584 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
585 msgstr ""
586 "Slovo(á) alebo hodnotu(y), ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
588 #: db_search.php:303
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Nájdi:"
592 #: db_search.php:307 db_search.php:308
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
596 #: db_search.php:321
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "V tabuľke(ách):"
600 #: db_search.php:351
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "V tabuľke(ách):"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
612 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
617 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
622 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
627 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr "Sledovanie je aktívne."
631 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
635 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
639 "%s."
640 msgstr ""
641 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
643 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
644 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
645 msgid "View"
646 msgstr "Pohľad"
648 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
649 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
650 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
651 msgid "Replication"
652 msgstr "Replikácia"
654 #: db_structure.php:448
655 msgid "Sum"
656 msgstr "Celkom"
658 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
659 #, php-format
660 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
661 msgstr "Na tomto MySQL servri je prednastaveným úložným systémom %s."
663 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
666 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
667 #: tbl_structure.php:557
668 msgid "With selected:"
669 msgstr "Výber:"
671 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
672 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
673 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
674 msgid "Check All"
675 msgstr "Označiť všetko"
677 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
678 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
679 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
680 msgid "Uncheck All"
681 msgstr "Odznačiť všetko"
683 #: db_structure.php:495
684 msgid "Check tables having overhead"
685 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
687 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
688 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
691 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
692 msgid "Export"
693 msgstr "Exportovať"
695 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
697 #: tbl_structure.php:588
698 msgid "Print view"
699 msgstr "Náhľad k tlači"
701 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
702 #: libraries/common.lib.php:3022
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Vyprázdniť"
706 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
707 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
708 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
709 #: tbl_structure.php:564
710 msgid "Drop"
711 msgstr "Odstrániť"
713 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
714 msgid "Check table"
715 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
717 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
718 #: tbl_structure.php:805
719 msgid "Optimize table"
720 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
722 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Opraviť tabuľku"
726 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Analyzovať tabuľku"
730 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
731 msgid "Data Dictionary"
732 msgstr "Dátový slovník"
734 #: db_tracking.php:79
735 msgid "Tracked tables"
736 msgstr "Sledované tabuľky"
738 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
739 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
740 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
741 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
742 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
743 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
744 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
745 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
746 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
747 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
748 msgid "Database"
749 msgstr "Databáza"
751 #: db_tracking.php:86
752 msgid "Last version"
753 msgstr "Posledná verzia"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
756 #, fuzzy
757 msgid "Created"
758 msgstr "Vytvoriť"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Aktualizované"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
765 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
766 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
767 msgid "Status"
768 msgstr "Stav"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
771 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
772 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
773 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
774 msgid "Action"
775 msgstr "Akcia"
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
781 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
782 msgid "active"
783 msgstr "zapnuté"
785 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
786 msgid "not active"
787 msgstr "nie je zapnuté"
789 #: db_tracking.php:134
790 msgid "Versions"
791 msgstr "Verzia"
793 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
794 msgid "Tracking report"
795 msgstr "Informácie o monitorovanie"
797 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
798 msgid "Structure snapshot"
799 msgstr "Snímok štruktúry"
801 #: db_tracking.php:181
802 msgid "Untracked tables"
803 msgstr "Nesledované tabuľky"
805 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
806 #: tbl_structure.php:624
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Sledovať tabuľku"
810 #: db_tracking.php:229
811 #, fuzzy
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Databáza"
815 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
816 #, php-format
817 msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
820 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
821 msgid "Enter each value in a separate field."
822 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
824 #: enum_editor.php:57
825 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
826 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
828 #: enum_editor.php:67
829 msgid "Output"
830 msgstr "Výstup"
832 #: enum_editor.php:68
833 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
834 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
836 #: export.php:73
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
840 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
841 #, php-format
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
845 #: export.php:307
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
849 msgstr ""
850 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
851 "súboru."
853 #: export.php:311 export.php:315
854 #, php-format
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
858 #: export.php:673
859 #, php-format
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Dump (schéma) bol uložený do súboru %s."
863 #: import.php:58
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
867 "%s for ways to workaround this limit."
868 msgstr ""
869 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
870 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
872 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
873 #: libraries/File.class.php:611
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
877 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
878 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
879 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
884 msgstr ""
885 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
886 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
888 #: import.php:336
889 msgid ""
890 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
891 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
892 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
893 msgstr ""
894 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol načítaný žiadny súbor alebo "
895 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP. Pozri FAQ 1.16."
897 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
898 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
899 msgstr ""
900 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
901 "inštaláciu!"
903 #: import.php:396
904 msgid "The bookmark has been deleted."
905 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
907 #: import.php:400
908 msgid "Showing bookmark"
909 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
911 #: import.php:402 sql.php:884
912 #, php-format
913 msgid "Bookmark %s created"
914 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
916 #: import.php:408 import.php:414
917 #, php-format
918 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
919 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
921 #: import.php:423
922 msgid ""
923 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
924 "file and import will resume."
925 msgstr ""
926 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
927 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
929 #: import.php:425
930 msgid ""
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 msgstr ""
934 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
935 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
936 "časový limit behu skriptu v php."
938 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
940 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
941 #: view_operations.php:60
942 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
943 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
947 msgid "Back"
948 msgstr "Späť"
950 #: index.php:185
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
954 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
955 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
956 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
957 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
958 msgid "Click to select"
959 msgstr "Kliknite pre vybranie"
961 #: js/messages.php:26
962 msgid "Click to unselect"
963 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
965 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
966 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
967 msgstr "Možnosť \"DROP DATABASE\" vypnutá."
969 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
970 msgid "Do you really want to "
971 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
973 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
974 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
975 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
977 #: js/messages.php:32
978 msgid "Dropping Event"
979 msgstr "Odstraňujem udalosť"
981 #: js/messages.php:33
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Odstraňujem procedúru"
985 #: js/messages.php:35
986 msgid "Deleting tracking data"
987 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
989 #: js/messages.php:36
990 msgid "Dropping Primary Key/Index"
991 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
993 #: js/messages.php:37
994 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
995 msgstr ""
996 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
998 #: js/messages.php:40
999 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1002 #: js/messages.php:41
1003 #, php-format
1004 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1007 #: js/messages.php:44
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári !"
1011 #: js/messages.php:45
1012 msgid "This is not a number!"
1013 msgstr "Toto nie je číslo!"
1015 #: js/messages.php:48
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1019 #: js/messages.php:49
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1023 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Heslo je prázdne!"
1027 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1031 #: js/messages.php:52
1032 msgid "Add a New User"
1033 msgstr "Pridať nového uživateľa"
1035 #: js/messages.php:53
1036 msgid "Create User"
1037 msgstr "Vytvoriť uživateľa"
1039 #: js/messages.php:54
1040 msgid "Reloading Privileges"
1041 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1043 #: js/messages.php:55
1044 msgid "Removing Selected Users"
1045 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1047 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1048 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1049 msgid "Close"
1050 msgstr "Zavrieť"
1052 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1053 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1054 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1055 msgid "Cancel"
1056 msgstr "Zrušiť"
1058 #: js/messages.php:63
1059 msgid "Loading"
1060 msgstr "Načítanie"
1062 #: js/messages.php:64
1063 msgid "Processing Request"
1064 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1066 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1067 msgid "Error in Processing Request"
1068 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1070 #: js/messages.php:66
1071 msgid "Dropping Column"
1072 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1074 #: js/messages.php:67
1075 msgid "Adding Primary Key"
1076 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1078 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1079 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1080 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1081 msgid "OK"
1082 msgstr "OK"
1084 #: js/messages.php:71
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Rename database to"
1087 msgid "Renaming Databases"
1088 msgstr "Premenovať databázu na"
1090 #: js/messages.php:72
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "Rename database to"
1093 msgid "Reload Database"
1094 msgstr "Premenovať databázu na"
1096 #: js/messages.php:73
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Copy database to"
1099 msgid "Copying Database"
1100 msgstr "Skopírovať databázu na"
1102 #: js/messages.php:74
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Charset"
1105 msgid "Changing Charset"
1106 msgstr "Znaková sada"
1108 #: js/messages.php:75
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Table must have at least one field."
1111 msgid "Table must have at least one column"
1112 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec."
1114 #: js/messages.php:76
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Create table"
1117 msgid "Create Table"
1118 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1120 #: js/messages.php:81
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Search"
1123 msgid "Searching"
1124 msgstr "Hľadať"
1126 #: js/messages.php:86
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Hide query box"
1129 msgstr "SQL dopyt"
1131 #: js/messages.php:87
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show query box"
1134 msgstr "SQL dopyt"
1136 #: js/messages.php:88
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Engines"
1139 msgid "Inline Edit"
1140 msgstr "Systémy"
1142 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1143 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1144 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1145 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1146 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1147 #: setup/frames/index.inc.php:125
1148 msgid "Edit"
1149 msgstr "Upraviť"
1151 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1154 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1155 #: tbl_relation.php:563
1156 msgid "Save"
1157 msgstr "Uložiť"
1159 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1160 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1161 msgid "Hide"
1162 msgstr "Skryť"
1164 #: js/messages.php:94
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Hide search criteria"
1167 msgstr "SQL dopyt"
1169 #: js/messages.php:95
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Show search criteria"
1172 msgstr "SQL dopyt"
1174 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1175 #: tbl_indexes.php:223
1176 msgid "Ignore"
1177 msgstr "Ignorovať"
1179 #: js/messages.php:101
1180 msgid "Select referenced key"
1181 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1183 #: js/messages.php:102
1184 msgid "Select Foreign Key"
1185 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1187 #: js/messages.php:103
1188 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1189 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1191 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Choose field to display"
1194 msgid "Choose column to display"
1195 msgstr "Zvolte, ktoré pole zobraziť"
1197 #: js/messages.php:107
1198 msgid "Add an option for column "
1199 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec"
1201 #: js/messages.php:110
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Generate Password"
1204 msgid "Generate password"
1205 msgstr "Vytvoriť Heslo"
1207 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1208 msgid "Generate"
1209 msgstr "Vytvoriť"
1211 #: js/messages.php:112
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Change password"
1214 msgid "Change Password"
1215 msgstr "Zmeniť heslo"
1217 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Mon"
1220 msgid "More"
1221 msgstr "Po"
1223 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1224 #, php-format
1225 msgid ""
1226 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1227 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1228 msgstr ""
1229 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1230 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1232 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1233 #: js/messages.php:120
1234 msgid ", latest stable version:"
1235 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1237 #. l10n: Display text for calendar close link
1238 #: js/messages.php:138
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "None"
1241 msgid "Done"
1242 msgstr "Žiadny"
1244 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1245 #: js/messages.php:140
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Previous"
1248 msgid "Prev"
1249 msgstr "Predchádzajúci"
1251 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1252 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1253 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1254 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1255 #: tbl_structure.php:895
1256 msgid "Next"
1257 msgstr "Ďalší"
1259 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1260 #: js/messages.php:144
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Total"
1263 msgid "Today"
1264 msgstr "Celkom"
1266 #: js/messages.php:147
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Binary"
1269 msgid "January"
1270 msgstr "Binárny"
1272 #: js/messages.php:148
1273 msgid "February"
1274 msgstr "Február"
1276 #: js/messages.php:149
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Mar"
1279 msgid "March"
1280 msgstr "Mar"
1282 #: js/messages.php:150
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Apr"
1285 msgid "April"
1286 msgstr "Apr"
1288 #: js/messages.php:151
1289 msgid "May"
1290 msgstr "Máj"
1292 #: js/messages.php:152
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Jun"
1295 msgid "June"
1296 msgstr "Jún"
1298 #: js/messages.php:153
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Jul"
1301 msgid "July"
1302 msgstr "Júl"
1304 #: js/messages.php:154
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Aug"
1307 msgid "August"
1308 msgstr "Aug"
1310 #: js/messages.php:155
1311 msgid "September"
1312 msgstr "September"
1314 #: js/messages.php:156
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Oct"
1317 msgid "October"
1318 msgstr "Okt"
1320 #: js/messages.php:157
1321 msgid "November"
1322 msgstr "November"
1324 #: js/messages.php:158
1325 msgid "December"
1326 msgstr "December"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr "Jan"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr "Feb"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr "Mar"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr "Apr"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "May"
1352 msgctxt "Short month name"
1353 msgid "May"
1354 msgstr "Máj"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1358 msgid "Jun"
1359 msgstr "Jún"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1363 msgid "Jul"
1364 msgstr "Júl"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1368 msgid "Aug"
1369 msgstr "Aug"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1373 msgid "Sep"
1374 msgstr "Sep"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1378 msgid "Oct"
1379 msgstr "Okt"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1383 msgid "Nov"
1384 msgstr "Nov"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1388 msgid "Dec"
1389 msgstr "Dec"
1391 #: js/messages.php:187
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Sun"
1394 msgid "Sunday"
1395 msgstr "Ne"
1397 #: js/messages.php:188
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Mon"
1400 msgid "Monday"
1401 msgstr "Po"
1403 #: js/messages.php:189
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Tue"
1406 msgid "Tuesday"
1407 msgstr "Út"
1409 #: js/messages.php:190
1410 msgid "Wednesday"
1411 msgstr "Streda"
1413 #: js/messages.php:191
1414 msgid "Thursday"
1415 msgstr "Štvrtok"
1417 #: js/messages.php:192
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Fri"
1420 msgid "Friday"
1421 msgstr "Pi"
1423 #: js/messages.php:193
1424 msgid "Saturday"
1425 msgstr "Sobota"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1429 msgid "Sun"
1430 msgstr "Ne"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1434 msgid "Mon"
1435 msgstr "Po"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1439 msgid "Tue"
1440 msgstr "Út"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1444 msgid "Wed"
1445 msgstr "St"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1449 msgid "Thu"
1450 msgstr "Št"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1454 msgid "Fri"
1455 msgstr "Pi"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1459 msgid "Sat"
1460 msgstr "So"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:213
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Sun"
1466 msgid "Su"
1467 msgstr "Ne"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:215
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Mon"
1473 msgid "Mo"
1474 msgstr "Po"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:217
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Tue"
1480 msgid "Tu"
1481 msgstr "Út"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:219
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Wed"
1487 msgid "We"
1488 msgstr "St"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:221
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Thu"
1494 msgid "Th"
1495 msgstr "Št"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:223
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Fri"
1501 msgid "Fr"
1502 msgstr "Pi"
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:225
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Sat"
1508 msgid "Sa"
1509 msgstr "So"
1511 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1512 #: js/messages.php:227
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Wiki"
1515 msgid "Wk"
1516 msgstr "Wiki"
1518 #: js/messages.php:229
1519 msgid "Hour"
1520 msgstr "Hodiny"
1522 #: js/messages.php:230
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "in use"
1525 msgid "Minute"
1526 msgstr "práve sa používa"
1528 #: js/messages.php:231
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "per second"
1531 msgid "Second"
1532 msgstr "za sekundu"
1534 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1535 msgid "Font size"
1536 msgstr "Veľkosť písma"
1538 #: libraries/File.class.php:310
1539 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1540 msgstr ""
1541 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
1542 "v php.ini."
1544 #: libraries/File.class.php:313
1545 msgid ""
1546 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1547 "the HTML form."
1548 msgstr ""
1549 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
1550 "bola nastavená v HTML formulári."
1552 #: libraries/File.class.php:316
1553 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1554 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
1556 #: libraries/File.class.php:319
1557 msgid "Missing a temporary folder."
1558 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
1560 #: libraries/File.class.php:322
1561 msgid "Failed to write file to disk."
1562 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
1564 #: libraries/File.class.php:325
1565 msgid "File upload stopped by extension."
1566 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
1568 #: libraries/File.class.php:328
1569 msgid "Unknown error in file upload."
1570 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
1572 #: libraries/File.class.php:559
1573 msgid ""
1574 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1575 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1576 msgstr "Chyba pri presune súboru, pozrite FAQ 1.11"
1578 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1579 msgid "No index defined!"
1580 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
1582 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1583 #: tbl_tracking.php:310
1584 msgid "Indexes"
1585 msgstr "Indexy"
1587 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1588 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1589 #: tbl_tracking.php:316
1590 msgid "Unique"
1591 msgstr "Unikátny"
1593 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1594 msgid "Packed"
1595 msgstr "Zabalené"
1597 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1598 msgid "Cardinality"
1599 msgstr "Mohutnosť"
1601 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1602 msgid "Comment"
1603 msgstr "Komentár"
1605 #: libraries/Index.class.php:471
1606 msgid "The primary key has been dropped"
1607 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
1609 #: libraries/Index.class.php:475
1610 #, php-format
1611 msgid "Index %s has been dropped"
1612 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
1614 #: libraries/Index.class.php:579
1615 #, php-format
1616 msgid ""
1617 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1618 "removed."
1619 msgstr ""
1620 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
1621 "odstránený."
1623 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1624 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1625 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1626 msgid "Databases"
1627 msgstr "Databázy"
1629 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1631 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1632 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1633 msgid "Error"
1634 msgstr "Chyba"
1636 #: libraries/Message.class.php:260
1637 #, fuzzy, php-format
1638 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1639 msgid "%1$d row affected."
1640 msgid_plural "%1$d rows affected."
1641 msgstr[0] "%1$d riadok/riadkov ovplyvnených."
1642 msgstr[1] "%1$d riadok/riadkov ovplyvnených."
1644 #: libraries/Message.class.php:279
1645 #, fuzzy, php-format
1646 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1647 msgid "%1$d row deleted."
1648 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1649 msgstr[0] "%1$d riadok/riadkov zmazaných."
1650 msgstr[1] "%1$d riadok/riadkov zmazaných."
1652 #: libraries/Message.class.php:298
1653 #, fuzzy, php-format
1654 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1655 msgid "%1$d row inserted."
1656 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1657 msgstr[0] "%1$d riadok/riadkov vložených."
1658 msgstr[1] "%1$d riadok/riadkov vložených."
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1661 msgid ""
1662 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1663 msgstr ""
1664 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
1666 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1667 #, php-format
1668 msgid "%s is available on this MySQL server."
1669 msgstr "Úložný systém %s je na tomto MySQL servri dostupný."
1671 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1672 #, php-format
1673 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1674 msgstr "Úložný systém %s bol na tomto MySQL servri deaktivovaný."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1677 #, php-format
1678 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1679 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
1681 #: libraries/Table.class.php:1017
1682 msgid "Invalid database"
1683 msgstr "Chybná databáza"
1685 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1686 msgid "Invalid table name"
1687 msgstr "Chybné meno tabuľky"
1689 #: libraries/Table.class.php:1046
1690 #, php-format
1691 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1692 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
1694 #: libraries/Table.class.php:1129
1695 #, php-format
1696 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1697 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
1699 #: libraries/Theme.class.php:160
1700 #, php-format
1701 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1702 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
1704 #: libraries/Theme.class.php:380
1705 msgid "No preview available."
1706 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
1708 #: libraries/Theme.class.php:383
1709 msgid "take it"
1710 msgstr "zvoliť"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1713 #, php-format
1714 msgid "Default theme %s not found!"
1715 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1718 #, php-format
1719 msgid "Theme %s not found!"
1720 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1723 #, php-format
1724 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1725 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1728 #: themes.php:40
1729 msgid "Theme / Style"
1730 msgstr "Vzhľad"
1732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1733 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1734 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1738 #: test/theme.php:151
1739 #, php-format
1740 msgid "Welcome to %s"
1741 msgstr "Vitajte v %s"
1743 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1744 #, php-format
1745 msgid ""
1746 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1747 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1748 msgstr ""
1749 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
1750 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
1752 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1753 msgid ""
1754 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1755 "connection. You should check the host, username and password in your "
1756 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1757 "the administrator of the MySQL server."
1758 msgstr ""
1759 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
1760 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
1761 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1764 msgid "Log in"
1765 msgstr "Login"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1769 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1770 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1771 msgid "phpMyAdmin documentation"
1772 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1776 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1777 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1780 msgid "Server:"
1781 msgstr "Server"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1784 msgid "Username:"
1785 msgstr "Používateľ:"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1788 msgid "Password:"
1789 msgstr "Heslo:"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1792 msgid "Server Choice"
1793 msgstr "Voľba serveru"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1796 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1797 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1801 msgid ""
1802 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1803 msgstr ""
1804 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1807 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1808 #, php-format
1809 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1810 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1815 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1816 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
1818 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1819 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1820 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1823 #, php-format
1824 msgid "File %s does not contain any key id"
1825 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1829 msgid "Hardware authentication failed"
1830 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1833 msgid "No valid authentication key plugged"
1834 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1837 msgid "Authenticating..."
1838 msgstr "Prihlasujem..."
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1841 msgid "PBMS error"
1842 msgstr "Chyba PBMS"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "MySQL connection collation"
1847 msgid "PBMS connection failed:"
1848 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1851 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1852 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1855 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1856 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1859 msgid "View image"
1860 msgstr "Zobraziť obrázok"
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1863 msgid "Play audio"
1864 msgstr "Prehrať zvuk"
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1867 msgid "View video"
1868 msgstr "Prehrať video"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1871 msgid "Download file"
1872 msgstr "Stiahnuť súbor"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1875 #, php-format
1876 msgid "Could not open file: %s"
1877 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
1879 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1880 msgid "shared"
1881 msgstr "zdieľaný"
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1884 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1885 #: server_status.php:385
1886 msgid "Tables"
1887 msgstr "Tabuľky"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1890 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1891 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1896 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1897 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1898 #: tbl_structure.php:759
1899 msgid "Data"
1900 msgstr "Dáta"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1903 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1904 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1905 msgid "Total"
1906 msgstr "Celkom"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1909 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1910 msgid "Overhead"
1911 msgstr "Naviac"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Go to database"
1916 msgid "Jump to database"
1917 msgstr "Prejsť do databázy"
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Master replication"
1922 msgid "Not replicated"
1923 msgstr "Master replikácia"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Replication"
1928 msgid "Replicated"
1929 msgstr "Replikácia"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1932 #, php-format
1933 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1934 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1937 msgid "Check Privileges"
1938 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
1940 #: libraries/chart.lib.php:40
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Query statistics"
1943 msgstr "Štatistika riadku"
1945 #: libraries/chart.lib.php:63
1946 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1947 msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
1949 #: libraries/chart.lib.php:83
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Query results operations"
1952 msgid "Query results"
1953 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
1955 #: libraries/chart.lib.php:109
1956 msgid "No data found for the chart."
1957 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
1959 #: libraries/chart.lib.php:249
1960 msgid "GD extension is needed for charts."
1961 msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
1963 #: libraries/chart.lib.php:252
1964 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1965 msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
1967 #: libraries/common.inc.php:574
1968 msgid ""
1969 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1970 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1971 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1972 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1973 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1974 "is fine."
1975 msgstr ""
1976 "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém sa "
1977 "zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť.<br /"
1978 ">Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho odkazu na "
1979 "získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa jedná o "
1980 "chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba prázdnu "
1981 "stránku, všetko je v poriadku."
1983 #: libraries/common.inc.php:585
1984 #, fuzzy, php-format
1985 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1986 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1987 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: \"%1$s\""
1989 #: libraries/common.inc.php:590
1990 msgid ""
1991 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1992 "configuration file!"
1993 msgstr ""
1994 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> v konfiguračnom súbore MUSÍ byť "
1995 "nastavená!"
1997 #: libraries/common.inc.php:620
1998 #, fuzzy, php-format
1999 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2000 msgid "Invalid server index: %s"
2001 msgstr "Chybný index serveru: \"%s\""
2003 #: libraries/common.inc.php:627
2004 #, php-format
2005 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2006 msgstr "Chybný názov hostu pre server %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2008 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
2009 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
2010 #: test/theme.php:56
2011 msgid "Server"
2012 msgstr "Server"
2014 #: libraries/common.inc.php:819
2015 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2016 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2018 #: libraries/common.inc.php:922
2019 #, php-format
2020 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2021 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2023 #: libraries/common.lib.php:142
2024 #, php-format
2025 msgid "Max: %s%s"
2026 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2028 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2029 #: libraries/common.lib.php:404
2030 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2031 msgid "en"
2032 msgstr "en"
2034 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2035 #: libraries/common.lib.php:408
2036 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2037 msgid "en"
2038 msgstr "en"
2040 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2041 #: libraries/common.lib.php:412
2042 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2043 msgid "en"
2044 msgstr "en"
2046 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2047 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2048 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2049 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2050 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2053 #: main.php:212 server_variables.php:63
2054 msgid "Documentation"
2055 msgstr "Dokumentácia"
2057 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2058 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2059 msgid "SQL query"
2060 msgstr "SQL dopyt"
2062 #: libraries/common.lib.php:641
2063 msgid "MySQL said: "
2064 msgstr "MySQL hlási: "
2066 #: libraries/common.lib.php:1098
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2069 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
2071 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2072 msgid "Explain SQL"
2073 msgstr "Vysvetliť SQL"
2075 #: libraries/common.lib.php:1143
2076 msgid "Skip Explain SQL"
2077 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2079 #: libraries/common.lib.php:1177
2080 msgid "Without PHP Code"
2081 msgstr "bez PHP kódu"
2083 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2084 msgid "Create PHP Code"
2085 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2087 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2088 #: server_status.php:467
2089 msgid "Refresh"
2090 msgstr "Obnoviť"
2092 #: libraries/common.lib.php:1207
2093 msgid "Skip Validate SQL"
2094 msgstr "Preskočiť potvrdenie platnosti SQL"
2096 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2097 msgid "Validate SQL"
2098 msgstr "Potvrdiť platnosť SQL"
2100 #: libraries/common.lib.php:1265
2101 msgid "Inline edit of this query"
2102 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2104 #: libraries/common.lib.php:1267
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "Engines"
2107 msgid "Inline"
2108 msgstr "Systémy"
2110 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2111 msgid "Profiling"
2112 msgstr "Profilovanie"
2114 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2115 #: server_processlist.php:70
2116 msgid "Time"
2117 msgstr "Čas"
2119 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2120 #: libraries/common.lib.php:1393
2121 msgid "B"
2122 msgstr "Bajtov"
2124 #: libraries/common.lib.php:1393
2125 msgid "KiB"
2126 msgstr "KB"
2128 #: libraries/common.lib.php:1393
2129 msgid "MiB"
2130 msgstr "MB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1393
2133 msgid "GiB"
2134 msgstr "GB"
2136 #: libraries/common.lib.php:1393
2137 msgid "TiB"
2138 msgstr "TB"
2140 #: libraries/common.lib.php:1393
2141 msgid "PiB"
2142 msgstr "PB"
2144 #: libraries/common.lib.php:1393
2145 msgid "EiB"
2146 msgstr "EB"
2148 #. l10n: Thousands separator
2149 #: libraries/common.lib.php:1431
2150 msgid ","
2151 msgstr " "
2153 #. l10n: Decimal separator
2154 #: libraries/common.lib.php:1433
2155 msgid "."
2156 msgstr ","
2158 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2159 #: libraries/common.lib.php:1610
2160 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2161 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2162 msgstr "%d.%B, %Y - %H:%M"
2164 #: libraries/common.lib.php:1924
2165 #, php-format
2166 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2167 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2169 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2170 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2171 msgid "Begin"
2172 msgstr "Začiatok"
2174 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2176 #: server_binlog.php:156
2177 msgid "Previous"
2178 msgstr "Predchádzajúci"
2180 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2182 msgid "End"
2183 msgstr "Koniec"
2185 #: libraries/common.lib.php:2447
2186 #, php-format
2187 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2188 msgstr "Na databázu &quot;%s&quot;."
2190 #: libraries/common.lib.php:2466
2191 #, php-format
2192 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2193 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2195 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2196 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2197 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2201 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2202 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2204 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2205 msgid "Structure"
2206 msgstr "Štruktúra"
2208 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2210 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2211 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2212 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2213 msgid "SQL"
2214 msgstr "SQL"
2216 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2217 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2219 msgid "Insert"
2220 msgstr "Vložiť"
2222 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2223 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2224 #: view_operations.php:87
2225 msgid "Operations"
2226 msgstr "Operácie"
2228 #: libraries/common.lib.php:2966
2229 msgid "Browse your computer:"
2230 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
2232 #: libraries/common.lib.php:2979
2233 #, fuzzy, php-format
2234 #| msgid "web server upload directory"
2235 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2236 msgstr "upload adresár web serveru"
2238 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2239 #: tbl_change.php:962
2240 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2241 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
2243 #: libraries/common.lib.php:2999
2244 msgid "There are no files to upload"
2245 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
2247 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2248 msgid "Both"
2249 msgstr "Obidva"
2251 #: libraries/config.values.php:74
2252 msgid "Open"
2253 msgstr "Otvorené"
2255 #: libraries/config.values.php:74
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Unclosed quote"
2258 msgid "Closed"
2259 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
2261 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2262 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2263 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2264 #: libraries/import.lib.php:1172
2265 #, fuzzy
2266 msgid "structure"
2267 msgstr "Štruktúra"
2269 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2270 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2271 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2272 msgid "data"
2273 msgstr "dáta"
2275 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2276 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2277 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Structure and data"
2280 msgid "structure and data"
2281 msgstr "Štruktúru a dáta"
2283 #: libraries/config.values.php:99
2284 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2285 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
2287 #: libraries/config.values.php:100
2288 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2289 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
2291 #: libraries/config.values.php:101
2292 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2293 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
2295 #: libraries/config.values.php:119
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Complete inserts"
2298 msgid "complete inserts"
2299 msgstr "Úplné vloženie"
2301 #: libraries/config.values.php:120
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "Extended inserts"
2304 msgid "extended inserts"
2305 msgstr "Rozšírené vkladanie"
2307 #: libraries/config.values.php:121
2308 msgid "both of the above"
2309 msgstr "obidve vyššie uvedené"
2311 #: libraries/config.values.php:122
2312 msgid "neither of the above"
2313 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2317 msgid "Not a positive number"
2318 msgstr "Nie je kladné číslo"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2321 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2322 msgid "Not a non-negative number"
2323 msgstr "Nie nezáporné číslo"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2326 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2327 msgid "Not a valid port number"
2328 msgstr "Neplatné číslo portu"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2332 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2333 msgid "Incorrect value"
2334 msgstr "Nesprávna hodnota"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2337 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2338 #, php-format
2339 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2340 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2343 #, php-format
2344 msgid "Missing data for %s"
2345 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Variable"
2351 msgid "unavailable"
2352 msgstr "Premenná"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2356 #, php-format
2357 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2358 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2361 #, php-format
2362 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2363 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2366 #, php-format
2367 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2368 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2371 msgid "SQL Validator is disabled"
2372 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2375 #, fuzzy
2376 msgid "SOAP extension not found"
2377 msgstr "rozšírenie PHP"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2380 #, php-format
2381 msgid "maximum %s"
2382 msgstr "maximálne %s"
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2385 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2386 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
2388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2389 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2390 msgid "Disabled"
2391 msgstr "Vypnuté"
2393 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2394 #, php-format
2395 msgid "Set value: %s"
2396 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
2398 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2400 msgid "Restore default value"
2401 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
2403 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2404 msgid "Allow users to customize this value"
2405 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
2407 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2409 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2410 msgid "Reset"
2411 msgstr "Vynulovať"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2414 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2415 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Enable Ajax"
2420 msgstr "Zapnuté"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2423 msgid ""
2424 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2425 msgstr ""
2426 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pri prihlásené "
2427 "cez cookie autentifikáciu"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Allow login to any MySQL server"
2432 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2435 msgid ""
2436 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2437 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2438 "cross-frame scripting attacks"
2439 msgstr ""
2440 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
2441 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
2442 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2445 msgid "Allow third party framing"
2446 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2449 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2450 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2453 msgid ""
2454 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2455 "authentication"
2456 msgstr ""
2457 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
2458 "cookie[/kbd]"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2461 msgid "Blowfish secret"
2462 msgstr "Blowfish secret"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2465 msgid "Highlight selected rows"
2466 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2469 msgid "Row marker"
2470 msgstr "Značkovač riadkov"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2473 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2474 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2477 msgid "Highlight pointer"
2478 msgstr "Zvýrazňovač"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2481 msgid ""
2482 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2483 "import and export operations"
2484 msgstr ""
2485 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
2486 "importovanie a exportovanie"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2489 msgid "Bzip2"
2490 msgstr "Bzip2"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2493 msgid ""
2494 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2495 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2496 "kbd] - allows newlines in columns"
2497 msgstr ""
2498 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
2499 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
2500 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2503 msgid "CHAR columns editing"
2504 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2507 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2508 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2511 msgid "CHAR textarea columns"
2512 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2515 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2516 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2519 msgid "CHAR textarea rows"
2520 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2523 msgid "Check config file permissions"
2524 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2527 msgid ""
2528 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2529 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2530 msgstr ""
2531 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
2532 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
2533 "vypnite túto funkciu"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2536 msgid "Compress on the fly"
2537 msgstr "Komprimovať za behu"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2540 #: setup/frames/index.inc.php:153
2541 msgid "Configuration file"
2542 msgstr "Konfiguračný súbor"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2545 msgid ""
2546 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2547 "when you're about to lose data"
2548 msgstr ""
2549 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
2550 "hrozí strata dát"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2553 msgid "Confirm DROP queries"
2554 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2557 msgid "Debug SQL"
2558 msgstr "Ladiť SQL"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Default display direction"
2563 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2566 msgid ""
2567 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2568 "maximum number for which vertical model is used"
2569 msgstr ""
2570 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
2571 "pre vertikálne zobrazenie"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2574 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2575 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2578 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2579 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Default database tab"
2584 msgstr "Premenovať databázu na"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2587 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2588 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Default server tab"
2593 msgstr "Predvolený server"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2596 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2597 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2600 msgid "Default table tab"
2601 msgstr "Východzí panel tabuľky"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2604 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2605 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2608 msgid "Show binary contents as HEX"
2609 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2612 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2613 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2616 msgid "Display databases as a list"
2617 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2620 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2621 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2624 msgid "Display servers as a list"
2625 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2628 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2629 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Edit next row"
2634 msgid "Edit in window"
2635 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Display Features"
2640 msgid "Display errors"
2641 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2644 msgid "Gather errors"
2645 msgstr "Zbierať chyby"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2648 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2649 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2652 msgid "Iconic errors"
2653 msgstr "Chyby ikon"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2656 msgid ""
2657 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2658 "limit)"
2659 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách (([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2662 msgid "Maximum execution time"
2663 msgstr "Maximálny čas behu"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2666 msgid "Save as file"
2667 msgstr "Pošli"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Character set of the file"
2672 msgstr "Znaková sada súboru:"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2675 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2676 msgid "Format"
2677 msgstr "Formát"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2680 msgid "Compression"
2681 msgstr "Kompresia"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2688 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2689 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2690 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2691 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Put fields names in the first row"
2694 msgid "Put columns names in the first row"
2695 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2699 #: libraries/import/ldi.php:41
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Fields enclosed by"
2702 msgid "Columns enclosed by"
2703 msgstr "Polia uzatvorené"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2707 #: libraries/import/ldi.php:42
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Fields escaped by"
2710 msgid "Columns escaped by"
2711 msgstr "Polia uvedené pomocou"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2718 msgid "Replace NULL by"
2719 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2722 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2723 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2727 #: libraries/import/ldi.php:40
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Lines terminated by"
2730 msgid "Columns terminated by"
2731 msgstr "Riadky ukončené"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2734 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2735 msgid "Lines terminated by"
2736 msgstr "Riadky ukončené"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "Excel edition"
2741 msgid "Excel edition"
2742 msgstr "Verzia Excelu"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Database name template"
2747 msgstr "Vzor pre názov súboru"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Server name template"
2752 msgstr "Vzor pre názov súboru"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Table name template"
2757 msgstr "Vzor pre názov súboru"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2762 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2763 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "%s table(s)"
2766 msgid "Dump table"
2767 msgstr "%s tabuľka(y)"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2770 msgid "Include table caption"
2771 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2774 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2775 msgid "Table caption"
2776 msgstr "Nadpis tabuľky"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2779 msgid "Continued table caption"
2780 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2783 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2784 msgid "Label key"
2785 msgstr "Návestie"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2790 msgid "MIME type"
2791 msgstr "MIME typ"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2795 msgid "Relations"
2796 msgstr "Prepojenia"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Export type"
2801 msgid "Export method"
2802 msgstr "Typ vytvorených dopytov"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2805 msgid "Save on server"
2806 msgstr "Uložiť na server"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2809 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2810 msgid "Overwrite existing file(s)"
2811 msgstr "Prepísať existujúci súbor(y)"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Remember file name template"
2816 msgstr "Vzor pre názov súboru"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2821 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2822 msgstr " Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí "
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2825 #: libraries/display_export.lib.php:353
2826 msgid "SQL compatibility mode"
2827 msgstr "Režim kompatibility SQL"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2830 msgid "Syntax to use when inserting data"
2831 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2834 msgid "Creation/Update/Check dates"
2835 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2838 msgid "Use delayed inserts"
2839 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2842 msgid "Disable foreign key checks"
2843 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2846 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2847 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2850 msgid "Use ignore inserts"
2851 msgstr "Použiť IGNORE"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2854 msgid "Maximal length of created query"
2855 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Export type"
2860 msgstr "Typ vytvorených dopytov"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2863 msgid "Enclose export in a transaction"
2864 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Export time in UTC"
2869 msgstr "Typ vytvorených dopytov"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2872 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2873 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2876 msgid "Force SSL connection"
2877 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2880 msgid ""
2881 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2882 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2883 msgstr ""
2884 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
2885 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2888 msgid "Foreign key dropdown order"
2889 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2892 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2893 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2896 msgid "Foreign key limit"
2897 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2900 msgid "Browse mode"
2901 msgstr "Režim prezerania"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2904 msgid "Customize browse mode"
2905 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Customize default options"
2913 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2916 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2919 #: libraries/import/csv.php:21
2920 msgid "CSV"
2921 msgstr "CSV dáta"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2924 msgid "Developer"
2925 msgstr "Vývojár"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2928 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2929 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2932 msgid "Edit mode"
2933 msgstr "Režim úprav"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2936 msgid "Customize edit mode"
2937 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2940 msgid "Export defaults"
2941 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2944 msgid "Customize default export options"
2945 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2948 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2949 msgid "Features"
2950 msgstr "Funkcie"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Generate"
2955 msgid "General"
2956 msgstr "Vytvoriť"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2959 msgid "Set some commonly used options"
2960 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2963 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2964 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2965 msgid "Import"
2966 msgstr "Import"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Import defaults"
2971 msgstr "Importovať súbory"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2974 msgid "Customize default common import options"
2975 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2978 msgid "Import / export"
2979 msgstr "Import / export"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2982 msgid "Set import and export directories and compression options"
2983 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2986 msgid "LaTeX"
2987 msgstr "LaTeX"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Databases display options"
2992 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2995 msgid "Navigation frame"
2996 msgstr "Navigačný rám"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2999 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3000 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
3003 #: setup/frames/index.inc.php:98
3004 msgid "Servers"
3005 msgstr "Servery"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3008 msgid "Servers display options"
3009 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3012 msgid "Tables display options"
3013 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3016 msgid "Main frame"
3017 msgstr "Hlavný rám"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3020 msgid "Microsoft Office"
3021 msgstr "Microsoft Office"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3024 #, fuzzy
3025 #| msgid "Open Document Text"
3026 msgid "Open Document"
3027 msgstr "Open Document Text"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3030 msgid "Other core settings"
3031 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3034 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3035 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Page number:"
3040 msgid "Page titles"
3041 msgstr "Číslo stránky:"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3044 msgid ""
3045 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3046 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3047 "get special values."
3048 msgstr ""
3049 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3050 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3051 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3054 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3055 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3056 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3057 msgid "Query window"
3058 msgstr "SQL okno"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3061 msgid "Customize query window options"
3062 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3065 msgid "Security"
3066 msgstr "Zabezpečenie"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3069 msgid ""
3070 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3071 "limit MySQL"
3072 msgstr ""
3073 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3074 "neobmedzujú MySQL"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3077 msgid "Basic settings"
3078 msgstr "Základné nastavenia"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Documentation"
3083 msgid "Authentication"
3084 msgstr "Dokumentácia"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Replication status"
3089 msgid "Authentication settings"
3090 msgstr "Stav replikácie"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3093 msgid "Server configuration"
3094 msgstr "Konfigurácia servera"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3097 msgid ""
3098 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3099 "what they are for"
3100 msgstr ""
3101 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3102 "čoho sa týkajú"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3105 msgid "Enter server connection parameters"
3106 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Configuration file"
3111 msgid "Configuration storage"
3112 msgstr "Konfiguračný súbor"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3115 msgid ""
3116 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3117 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3118 "storage[/a] in documentation"
3119 msgstr ""
3120 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3121 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3122 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3125 msgid "Changes tracking"
3126 msgstr "Sledovanie zmien"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3129 msgid ""
3130 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3131 "storage."
3132 msgstr ""
3133 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3134 "zmien phpMyAdmina."
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Customize export options"
3139 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3142 msgid "Customize import defaults"
3143 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3146 msgid "Customize navigation frame"
3147 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3150 msgid "Customize main frame"
3151 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3154 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3155 #, fuzzy
3156 msgid "SQL queries"
3157 msgstr "SQL dopyt"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3160 #, fuzzy
3161 msgid "SQL Query box"
3162 msgstr "SQL dopyt"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3165 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3166 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3169 #, fuzzy
3170 msgid "SQL queries settings"
3171 msgstr "SQL dopyt"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "SQL history"
3176 msgid "SQL Validator"
3177 msgstr "SQL história"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3180 msgid ""
3181 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3182 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3183 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3184 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3185 msgstr ""
3186 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3187 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3188 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3189 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Startup"
3194 msgstr "Štart"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3197 msgid "Customize startup page"
3198 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Tabs"
3203 msgstr "Tabuľka"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3206 msgid "Choose how you want tabs to work"
3207 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Use text field"
3212 msgid "Text fields"
3213 msgstr "Požiť textové pole"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Customize text input fields"
3218 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3221 msgid "Texy! text"
3222 msgstr "Texy! text"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3225 msgid "Warnings"
3226 msgstr "Varovania"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3229 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3230 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3233 msgid ""
3234 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3235 "and export operations"
3236 msgstr ""
3237 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3238 "importovanie a exportovanie"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3241 msgid "GZip"
3242 msgstr "GZip"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3245 msgid "Extra parameters for iconv"
3246 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3249 msgid ""
3250 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3251 "if one of the queries failed"
3252 msgstr ""
3253 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3254 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3257 msgid "Ignore multiple statement errors"
3258 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3261 #, fuzzy
3262 msgid ""
3263 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3264 "This might be good way to import large files, however it can break "
3265 "transactions."
3266 msgstr ""
3267 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
3268 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
3269 "spôsobiť problémy s transakciami."
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3272 msgid "Partial import: allow interrupt"
3273 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3276 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3277 msgid "Do not abort on INSERT error"
3278 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3281 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3282 msgid "Replace table data with file"
3283 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3286 msgid ""
3287 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3288 "table) and only SQL is always available"
3289 msgstr ""
3290 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
3291 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3294 msgid "Format of imported file"
3295 msgstr "Formát importovaného súboru"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3298 msgid "Use LOCAL keyword"
3299 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3303 msgid "Column names in first row"
3304 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3307 msgid "Do not import empty rows"
3308 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3311 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3312 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3315 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3316 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0,12 namiesto 12,00%|"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3321 msgid "Number of queries to skip from start"
3322 msgstr "Počet záznamov (príkazov), ktoré sa majú zo začiatku preskočiť"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3325 msgid "Partial import: skip queries"
3326 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3331 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3332 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3335 msgid "Initial state for sliders"
3336 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3339 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3340 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Number of inserted rows"
3345 msgstr "Počet zoradených riadkov."
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3348 msgid "Target for quick access icon"
3349 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3352 msgid "Show logo in left frame"
3353 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3356 msgid "Display logo"
3357 msgstr "Zobraziť logo"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3360 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3361 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3364 msgid "Display servers selection"
3365 msgstr "Zobraziť výber serverov"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "The number of tables that are open."
3370 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3371 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3374 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3375 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3378 msgid "Database tree separator"
3379 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3382 msgid ""
3383 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3384 "defined below)"
3385 msgstr ""
3386 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
3387 "nastaveným nižšie)"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3390 msgid "Display databases in a tree"
3391 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3394 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3395 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Use light version"
3400 msgstr "Verzia MySQL klienta"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3403 msgid "Maximum table tree depth"
3404 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3407 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3408 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3411 msgid "Table tree separator"
3412 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3415 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3416 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3419 msgid "Logo link URL"
3420 msgstr "URL odkazu loga"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3423 msgid ""
3424 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3425 "([kbd]new[/kbd])"
3426 msgstr ""
3427 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
3428 "[/kbd])"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3431 msgid "Logo link target"
3432 msgstr "Cieľ odkazu loga"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3435 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3436 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3439 msgid "Enable highlighting"
3440 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3443 msgid "Use less graphically intense tabs"
3444 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3447 msgid "Light tabs"
3448 msgstr "Odľahčené panely"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3451 msgid ""
3452 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3453 msgstr ""
3454 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3457 msgid "Limit column characters"
3458 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3461 msgid ""
3462 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3463 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3464 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3465 msgstr ""
3466 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
3467 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
3468 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
3469 "ich používate viac."
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3472 msgid "Delete all cookies on logout"
3473 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3476 msgid ""
3477 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3478 "authentication mode"
3479 msgstr ""
3480 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
3481 "overovacom móde"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3484 msgid "Recall user name"
3485 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3488 msgid ""
3489 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3490 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3491 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3492 "recommended for non-trusted environments."
3493 msgstr ""
3494 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
3495 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
3496 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
3497 "nedôveryhodných prostrediach."
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3500 msgid "Login cookie store"
3501 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3504 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3505 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3508 msgid "Login cookie validity"
3509 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3512 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3513 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3516 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3517 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3520 msgid "Use icons on main page"
3521 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3524 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3525 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3528 msgid "Maximum displayed SQL length"
3529 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3533 msgid "Users cannot set a higher value"
3534 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3537 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3538 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3541 msgid "Maximum databases"
3542 msgstr "Najvyšší počet databáz"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3545 msgid ""
3546 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3547 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3548 "shown."
3549 msgstr ""
3550 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
3551 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
3552 "Ďalší&quot;"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3555 msgid "Maximum number of rows to display"
3556 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3559 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3560 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3563 msgid "Maximum tables"
3564 msgstr "Maximum tabuliek"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3567 msgid ""
3568 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3569 "cookie authentication"
3570 msgstr ""
3571 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
3572 "overovaní"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3575 msgid "mcrypt warning"
3576 msgstr "Varovanie o mcrypte"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3579 msgid ""
3580 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3581 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3582 msgstr ""
3583 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
3584 "ruší obmedzenia)"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Memory limit"
3589 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3592 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3593 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3596 msgid "Show table row links on left side"
3597 msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3600 msgid "Show table row links on right side"
3601 msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3604 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3605 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Alter table order by"
3610 msgid "Natural order"
3611 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3614 msgid "Use only icons, only text or both"
3615 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3618 msgid "Iconic navigation bar"
3619 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3622 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3623 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3626 msgid "GZip output buffering"
3627 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3630 msgid ""
3631 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3632 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3633 msgstr ""
3634 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
3635 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3638 msgid "Default sorting order"
3639 msgstr "Východzie radenie"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3642 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3643 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3646 msgid "Persistent connections"
3647 msgstr "Trvalé spojenia"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3650 msgid ""
3651 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3652 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3653 "configuration storage could not be found"
3654 msgstr ""
3655 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
3656 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
3657 "nebola nájdená"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3660 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3661 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3664 msgid "Iconic table operations"
3665 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3668 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3669 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3672 msgid "Protect binary columns"
3673 msgstr "Chrániť binárne polia"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3676 msgid ""
3677 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3678 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3679 "(lost by window close)."
3680 msgstr ""
3681 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
3682 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
3683 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
3684 "zavretí okna)."
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3687 msgid "Permanent query history"
3688 msgstr "Trvalá história dopytov"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3691 msgid "How many queries are kept in history"
3692 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3695 msgid "Query history length"
3696 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3699 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3700 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3703 msgid "Default query window tab"
3704 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3707 msgid "Query window height (in pixels)"
3708 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Query window"
3713 msgid "Query window height"
3714 msgstr "SQL okno"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid "Query window"
3719 msgid "Query window width (in pixels)"
3720 msgstr "SQL okno"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Query window"
3725 msgid "Query window width"
3726 msgstr "SQL okno"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3729 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3730 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3733 msgid "Recoding engine"
3734 msgstr "Prekódovací nástroj"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3737 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3738 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Repair threads"
3743 msgid "Repeat headers"
3744 msgstr "Opravné vlákna"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3747 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3748 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3751 msgid "Show help button"
3752 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3755 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3756 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Save directory"
3761 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3764 msgid "Leave blank if not used"
3765 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3768 msgid "Host authorization order"
3769 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3772 msgid "Leave blank for defaults"
3773 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3776 msgid "Host authorization rules"
3777 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3780 msgid "Allow logins without a password"
3781 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3784 msgid "Allow root login"
3785 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3788 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3789 msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3792 msgid "HTTP Realm"
3793 msgstr "HTTP Realm"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3796 msgid ""
3797 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3798 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3799 "swekey.conf)"
3800 msgstr ""
3801 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
3802 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
3803 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3806 msgid "SweKey config file"
3807 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3810 msgid "Authentication method to use"
3811 msgstr "Výber overovacej metódy"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3814 msgid "Authentication type"
3815 msgstr "Typ overovania"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3820 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3821 msgstr ""
3822 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3823 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3826 msgid "Bookmark table"
3827 msgstr "Tabuľka záložiek"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3830 msgid ""
3831 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3832 "pma_column_info[/kbd]"
3833 msgstr ""
3834 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
3835 "pma_column_info[/kbd]"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3838 msgid "Column information table"
3839 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3842 msgid "Compress connection to MySQL server"
3843 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3846 msgid "Compress connection"
3847 msgstr "Komprimovať pripojenie"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3850 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3851 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Connection type"
3856 msgstr "Spojenia"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3859 msgid "Control user password"
3860 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3863 msgid ""
3864 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3865 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3866 msgstr ""
3867 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
3868 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Control user"
3873 msgstr "Ovládať slave:"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3876 msgid "Count tables when showing database list"
3877 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Count tables"
3882 msgstr "Žiadne tabuľky"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3885 msgid ""
3886 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3887 "kbd]"
3888 msgstr ""
3889 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
3890 "pma_designer_coords[/kbd]"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Designer table"
3895 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3898 msgid ""
3899 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3900 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3901 msgstr ""
3902 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3903 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3906 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3907 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3910 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3911 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3914 #, fuzzy
3915 msgid "PHP extension to use"
3916 msgstr "rozšírenie PHP"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3919 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3920 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Hide databases"
3925 msgstr "Žiadne databázy"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3928 msgid ""
3929 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3930 "kbd]"
3931 msgstr ""
3932 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
3933 "pma_history[/kbd]"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3936 msgid "SQL query history table"
3937 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3940 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3941 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Server hostname"
3946 msgstr "meno servera"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3949 msgid "Logout URL"
3950 msgstr "URL pri odhlásení"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3953 msgid "Try to connect without password"
3954 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3957 msgid "Connect without password"
3958 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3961 msgid ""
3962 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3963 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3964 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3965 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3966 "alphabetical order."
3967 msgstr ""
3968 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
3969 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko \\ pred, napríklad  [kbd]'moja"
3970 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
3971 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
3972 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3975 msgid "Show only listed databases"
3976 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3979 msgid "Leave empty if not using config auth"
3980 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3983 msgid "Password for config auth"
3984 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3989 msgstr ""
3990 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
3991 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3994 msgid "PDF schema: pages table"
3995 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3998 msgid ""
3999 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4000 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4001 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4002 msgstr ""
4003 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4004 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4005 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid "database name"
4010 msgid "Database name"
4011 msgstr "meno databázy"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4014 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4015 msgstr ""
4016 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Server port"
4021 msgstr "ID servra"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4024 msgid ""
4025 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4026 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4027 msgstr ""
4028 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4029 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Relation table"
4034 msgstr "Opraviť tabuľku"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4037 msgid "SQL command to fetch available databases"
4038 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4041 msgid "SHOW DATABASES command"
4042 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4045 msgid ""
4046 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4047 "[/a] for an example"
4048 msgstr ""
4049 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4050 "overovania/a]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4053 msgid "Signon session name"
4054 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4057 msgid "Signon URL"
4058 msgstr "URL pri prihlásení"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4061 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4062 msgstr ""
4063 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Server socket"
4068 msgstr "Voľba serveru"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4071 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4072 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4075 msgid "Use SSL"
4076 msgstr "Použiť SSL"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4079 msgid ""
4080 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4081 msgstr ""
4082 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4083 "pma_table_coords[/kbd]"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4086 msgid "PDF schema: table coordinates"
4087 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4090 msgid ""
4091 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4092 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4093 msgstr ""
4094 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4095 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "Displaying Column Comments"
4100 msgid "Display columns table"
4101 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4104 msgid ""
4105 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4106 "the log when creating a database."
4107 msgstr ""
4108 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4109 "vytváraní databázy."
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4112 msgid "Add DROP DATABASE"
4113 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4116 msgid ""
4117 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4118 "log when creating a table."
4119 msgstr ""
4120 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4121 "vytváraní tabuľky."
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4124 msgid "Add DROP TABLE"
4125 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4128 msgid ""
4129 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4130 "log when creating a view."
4131 msgstr ""
4132 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4133 "vytváraní pohľadu."
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4136 msgid "Add DROP VIEW"
4137 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4140 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4141 msgstr ""
4142 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4143 "verzií."
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Statements"
4148 msgid "Statements to track"
4149 msgstr "Údaj"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4152 msgid ""
4153 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4154 "kbd]"
4155 msgstr ""
4156 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4157 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4160 msgid "SQL query tracking table"
4161 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4164 msgid ""
4165 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4166 "automatically."
4167 msgstr ""
4168 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov.."
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Automatic recovery mode"
4173 msgid "Automatically create versions"
4174 msgstr "Režim automatickej obnovy"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4177 msgid ""
4178 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4179 "pma_config[/kbd]"
4180 msgstr ""
4181 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4182 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4185 msgid "User preferences storage table"
4186 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4189 msgid "User for config auth"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4193 msgid ""
4194 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4195 "compatibility checks and thereby increases performance"
4196 msgstr ""
4197 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4198 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok."
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4201 msgid "Verbose check"
4202 msgstr "Podrobná kontrola"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4205 msgid ""
4206 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4207 "hostname instead."
4208 msgstr ""
4209 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4210 "namiesto popisu meno servera."
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4213 msgid "Verbose name of this server"
4214 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4217 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4218 msgstr ""
4219 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4220 "&quot;"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4223 msgid "Allow to display all the rows"
4224 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4227 msgid ""
4228 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4229 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4230 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4231 msgstr ""
4232 "Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
4233 "prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
4234 "konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
4235 "priamo"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4238 msgid "Show password change form"
4239 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4242 msgid "Show create database form"
4243 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4246 msgid ""
4247 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4248 "insert mode"
4249 msgstr ""
4250 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
4251 "vkladania"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "Show open tables"
4256 msgid "Show field types"
4257 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4260 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4261 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4264 msgid "Show function fields"
4265 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4268 msgid ""
4269 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4270 "output"
4271 msgstr ""
4272 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4273 "phpinfo()[/a] funkcie"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4276 msgid "Show phpinfo() link"
4277 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4280 msgid "Show detailed MySQL server information"
4281 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4284 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4285 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Show SQL queries"
4290 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4293 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4294 msgstr ""
4295 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Show statistics"
4300 msgstr "Štatistika riadku"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4303 msgid ""
4304 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4305 "comment and the real name"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4309 msgid "Display database comment instead of its name"
4310 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4313 msgid ""
4314 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4315 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4316 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4317 "alias, the table name itself stays unchanged"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4321 msgid "Display table comment instead of its name"
4322 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4325 msgid "Display table comments in tooltips"
4326 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4329 msgid ""
4330 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4331 msgstr ""
4332 "Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
4333 "tabuľkami"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Skip locked tables"
4338 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4341 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4342 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4345 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4346 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4347 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4348 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4349 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4350 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4351 msgid "Password"
4352 msgstr "Heslo"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4355 msgid ""
4356 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4357 "installed"
4358 msgstr ""
4359 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
4360 "PEAR SOAP"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4363 msgid "Enable SQL Validator"
4364 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4367 msgid ""
4368 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4369 "kbd])"
4370 msgstr ""
4371 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
4372 "[/kbd])"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4375 #: tbl_tracking.php:456
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Username"
4378 msgstr "Používateľ:"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4381 msgid ""
4382 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4383 "possible) or keep the text field empty"
4384 msgstr ""
4385 "Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
4386 "to možné) alebo nechať prázdne pole"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4389 msgid "Suggest new database name"
4390 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4393 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4394 msgstr ""
4395 "Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
4396 "Suhosin"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4399 msgid "Suhosin warning"
4400 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4403 msgid ""
4404 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4405 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4406 msgstr ""
4407 "Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
4408 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4413 msgid "Textarea columns"
4414 msgstr "Pridať/Odobrať polia stĺpcov"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4417 msgid ""
4418 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4419 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4420 msgstr ""
4421 "Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
4422 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4425 msgid "Textarea rows"
4426 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4429 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4430 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4433 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4434 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Default"
4439 msgid "Default title"
4440 msgstr "Predvolené"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4443 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4444 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4447 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4448 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4451 msgid ""
4452 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4453 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4454 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4455 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4459 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4460 msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4463 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4464 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4467 msgid "Upload directory"
4468 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4471 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4472 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4475 msgid "Use database search"
4476 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4479 msgid ""
4480 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4481 "checkbox on the right"
4482 msgstr ""
4483 "Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
4484 "nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4487 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4488 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4491 msgid ""
4492 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4493 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4494 "contain."
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4498 msgid "Verbose multiple statements"
4499 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4502 msgid "Check for latest version"
4503 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4506 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4507 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4510 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4511 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4512 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4513 #: setup/lib/index.lib.php:200
4514 msgid "Version check"
4515 msgstr "Kontrola verzie"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4518 msgid ""
4519 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4520 "for import and export operations"
4521 msgstr ""
4522 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
4523 "kompresiu pre import a export operácie"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4526 msgid "ZIP"
4527 msgstr "ZIP"
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Configuration file"
4532 msgid "Config authentication"
4533 msgstr "Konfiguračný súbor"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4536 msgid "Cookie authentication"
4537 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
4539 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4540 msgid "HTTP authentication"
4541 msgstr "HTTP overovanie"
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Signon authentication"
4546 msgstr "Signon authentication"
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4550 msgid "CSV using LOAD DATA"
4551 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4556 #: libraries/import/xls.php:20
4557 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4558 msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4563 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4564 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4565 msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
4567 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4569 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4570 #: libraries/import/ods.php:22
4571 msgid "Open Document Spreadsheet"
4572 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
4574 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4575 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4576 msgid "Quick"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4580 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Custom color"
4583 msgid "Custom"
4584 msgstr "Vlastná farba"
4586 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4587 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4588 msgid "Database export options"
4589 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
4591 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4593 #: libraries/export/excel.php:17
4594 msgid "CSV for MS Excel"
4595 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
4597 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4599 #: libraries/export/htmlword.php:17
4600 msgid "Microsoft Word 2000"
4601 msgstr "Microsoft Word 2000"
4603 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4605 msgid "Open Document Text"
4606 msgstr "Open Document Text"
4608 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Could not connect to MySQL server"
4611 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
4613 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4614 msgid "Empty username while using config authentication method"
4615 msgstr ""
4616 "Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
4618 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4619 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4623 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4627 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4631 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4635 #, php-format
4636 msgid "Incorrect IP address: %s"
4637 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
4639 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4640 #: libraries/core.lib.php:264
4641 msgctxt "PHP documentation language"
4642 msgid "en"
4643 msgstr "en"
4645 #: libraries/core.lib.php:278
4646 #, php-format
4647 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4648 msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
4650 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4651 #: libraries/export/sql.php:493
4652 msgid "Events"
4653 msgstr "Udalosti"
4655 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4656 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4657 #: setup/frames/index.inc.php:113
4658 msgid "Name"
4659 msgstr "Názov"
4661 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4662 #: libraries/db_links.inc.php:44
4663 msgid "Database seems to be empty!"
4664 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
4666 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4667 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4668 msgid "Tracking"
4669 msgstr "Sledovanie"
4671 #: libraries/db_links.inc.php:71
4672 msgid "Query"
4673 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
4675 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4676 msgid "Designer"
4677 msgstr "Dizajnér"
4679 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4680 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4681 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4682 msgid "Privileges"
4683 msgstr "Oprávnenia"
4685 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4686 msgid "Routines"
4687 msgstr "Rutiny"
4689 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4690 msgid "Return type"
4691 msgstr "Návratový typ"
4693 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4694 msgid ""
4695 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4696 "3.11[/a]"
4697 msgstr "Môže byť nepresné. Pozri FAQ 3.11"
4699 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4700 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4701 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
4703 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4704 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4705 msgid "The server is not responding"
4706 msgstr "Server neodpovedá"
4708 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4709 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4710 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
4712 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4713 msgid "Details..."
4714 msgstr "Podrobnosti..."
4716 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4717 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4718 msgid "Change password"
4719 msgstr "Zmeniť heslo"
4721 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4722 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4723 msgid "No Password"
4724 msgstr "Žiadne heslo"
4726 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4727 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4728 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4729 msgid "Re-type"
4730 msgstr "Potvrdiť"
4732 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4733 msgid "Password Hashing"
4734 msgstr "Hashovanie hesla"
4736 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4739 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4740 msgstr "Kompatibilné s&nbsp;MySQL&nbsp;4.0"
4742 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4743 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4744 msgid "Create new database"
4745 msgstr "Vytvoriť novú databázu"
4747 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4748 msgid "Create"
4749 msgstr "Vytvoriť"
4751 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4752 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4753 msgid "No Privileges"
4754 msgstr "Žiadne oprávnenia"
4756 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4757 #, php-format
4758 msgid "Create table on database %s"
4759 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
4761 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Number of fields"
4764 msgid "Number of columns"
4765 msgstr "Počet polí"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:35
4768 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4769 msgstr ""
4770 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:87
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4775 msgid "Exporting databases from the current server"
4776 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
4778 #: libraries/display_export.lib.php:89
4779 #, fuzzy, php-format
4780 #| msgid "Create table on database %s"
4781 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4782 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:91
4785 #, fuzzy, php-format
4786 #| msgid "Create table on database %s"
4787 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4788 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:97
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Export type"
4793 msgid "Export Method:"
4794 msgstr "Typ vytvorených dopytov"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:113
4797 msgid "Quick - display only the minimal options"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/display_export.lib.php:129
4801 msgid "Custom - display all possible options"
4802 msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:137
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Databases"
4807 msgid "Database(s):"
4808 msgstr "Databázy"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:139
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Tables"
4813 msgid "Table(s):"
4814 msgstr "Tabuľky"
4816 #: libraries/display_export.lib.php:149
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "Rows"
4819 msgid "Rows:"
4820 msgstr "Riadkov"
4822 #: libraries/display_export.lib.php:157
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Update row(s)"
4825 msgid "Dump some row(s)"
4826 msgstr "Upraviť riadok/riadky"
4828 #: libraries/display_export.lib.php:159
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Number of fields"
4831 msgid "Number of rows:"
4832 msgstr "Počet polí"
4834 #: libraries/display_export.lib.php:162
4835 msgid "Row to begin at:"
4836 msgstr "Začať od riadku:"
4838 #: libraries/display_export.lib.php:173
4839 msgid "Dump all rows"
4840 msgstr "Vypísať všetky riadky"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4843 msgid "Output:"
4844 msgstr "Výstup:"
4846 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4847 #, fuzzy, php-format
4848 #| msgid "Save on server in %s directory"
4849 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4850 msgstr "Uložiť na server do adresára %s"
4852 #: libraries/display_export.lib.php:206
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Save as file"
4855 msgid "Save output to a file"
4856 msgstr "Pošli"
4858 #: libraries/display_export.lib.php:227
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "File name template"
4861 msgid "File name template:"
4862 msgstr "Vzor pre názov súboru"
4864 #: libraries/display_export.lib.php:229
4865 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4866 msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
4868 #: libraries/display_export.lib.php:231
4869 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4870 msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:233
4873 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4874 msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
4876 #: libraries/display_export.lib.php:237
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid ""
4879 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4880 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4881 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4882 msgid ""
4883 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4884 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4885 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4886 msgstr ""
4887 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
4888 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
4889 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný."
4891 #: libraries/display_export.lib.php:275
4892 msgid "use this for future exports"
4893 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
4895 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4896 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4897 msgid "Character set of the file:"
4898 msgstr "Znaková sada súboru:"
4900 #: libraries/display_export.lib.php:311
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Compression"
4903 msgid "Compression:"
4904 msgstr "Kompresia"
4906 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4907 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4908 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4909 msgid "None"
4910 msgstr "Žiadny"
4912 #: libraries/display_export.lib.php:315
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "\"zipped\""
4915 msgid "zipped"
4916 msgstr "\"zozipované\""
4918 #: libraries/display_export.lib.php:317
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "\"gzipped\""
4921 msgid "gzipped"
4922 msgstr "\"gzip-ované\""
4924 #: libraries/display_export.lib.php:319
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "\"bzipped\""
4927 msgid "bzipped"
4928 msgstr "\"bzipped\""
4930 #: libraries/display_export.lib.php:328
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Save as file"
4933 msgid "View output as text"
4934 msgstr "Pošli"
4936 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4937 #: libraries/export/codegen.php:37
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Format"
4940 msgid "Format:"
4941 msgstr "Formát"
4943 #: libraries/display_export.lib.php:338
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "Transformation options"
4946 msgid "Format-specific options:"
4947 msgstr "Parametre transformácie"
4949 #: libraries/display_export.lib.php:339
4950 msgid ""
4951 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4952 "options for other formats."
4953 msgstr ""
4954 "Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
4955 "ostatných."
4957 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Encoding Conversion:"
4960 msgstr "Verzia MySQL klienta"
4962 #: libraries/display_import.lib.php:66
4963 msgid ""
4964 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4965 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4966 "browsers."
4967 msgstr ""
4968 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
4969 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
4970 "Google Chrome, Arora etc.)."
4972 #: libraries/display_import.lib.php:76
4973 msgid "The file is being processed, please be patient."
4974 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
4976 #: libraries/display_import.lib.php:98
4977 msgid ""
4978 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4979 "not available."
4980 msgstr ""
4981 "Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
4982 "dostupné."
4984 #: libraries/display_import.lib.php:129
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4987 msgid "Importing into the current server"
4988 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
4990 #: libraries/display_import.lib.php:131
4991 #, fuzzy, php-format
4992 #| msgid "Go to database"
4993 msgid "Importing into the database \"%s\""
4994 msgstr "Prejsť do databázy"
4996 #: libraries/display_import.lib.php:133
4997 #, fuzzy, php-format
4998 #| msgid "Go to database"
4999 msgid "Importing into the table \"%s\""
5000 msgstr "Prejsť do databázy"
5002 #: libraries/display_import.lib.php:139
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "File to import"
5005 msgid "File to Import:"
5006 msgstr "Súbor na importovanie"
5008 #: libraries/display_import.lib.php:156
5009 #, php-format
5010 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5011 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5013 #: libraries/display_import.lib.php:158
5014 msgid ""
5015 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5016 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5017 msgstr ""
5018 "Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
5019 "Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
5021 #: libraries/display_import.lib.php:178
5022 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5023 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5025 #: libraries/display_import.lib.php:208
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Partial import"
5028 msgid "Partial Import:"
5029 msgstr "Čiastočný import"
5031 #: libraries/display_import.lib.php:214
5032 #, php-format
5033 msgid ""
5034 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5035 msgstr ""
5036 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5037 "bude pokračovať od pozície %d."
5039 #: libraries/display_import.lib.php:221
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid ""
5042 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5043 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5044 #| "files, however it can break transactions."
5045 msgid ""
5046 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5047 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5048 "however it can break transactions.)</i>"
5049 msgstr ""
5050 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
5051 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
5052 "spôsobiť problémy s transakciami."
5054 #: libraries/display_import.lib.php:228
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5057 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5058 msgstr "Počet záznamov (príkazov), ktoré sa majú zo začiatku preskočiť"
5060 #: libraries/display_import.lib.php:250
5061 msgid "Format-Specific Options:"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5065 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5066 msgid "Language"
5067 msgstr "Jazyk"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5070 #, php-format
5071 msgid "%d is not valid row number."
5072 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "row(s) starting from record #"
5077 msgid "row(s) starting from row #"
5078 msgstr "riadky začínajú od"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5081 msgid "horizontal"
5082 msgstr "horizontálnom"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5085 msgid "horizontal (rotated headers)"
5086 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5089 msgid "vertical"
5090 msgstr "vertikálnom"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5093 #, php-format
5094 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5095 msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
5098 msgid "Sort by key"
5099 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
5102 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5103 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5104 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5105 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5106 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5107 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5108 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5109 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5110 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5111 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5112 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5113 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5114 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5115 #: tbl_structure.php:847
5116 msgid "Options"
5117 msgstr "Nastavenia"
5119 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "Partial Texts"
5122 msgid "Partial texts"
5123 msgstr "Čiastočné texty"
5125 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "Full Texts"
5128 msgid "Full texts"
5129 msgstr "Plné texty"
5131 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Relational key"
5134 msgstr "Relačná schéma"
5136 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Relational schema"
5139 msgid "Relational display column"
5140 msgstr "Relačná schéma"
5142 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5143 msgid "Show binary contents"
5144 msgstr "Zobraziť binárny obsah"
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5147 msgid "Show BLOB contents"
5148 msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
5150 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5152 msgid "Browser transformation"
5153 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5155 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
5156 msgid "Copy"
5157 msgstr "Kopírovať"
5159 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
5160 msgid "The row has been deleted"
5161 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5163 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
5164 #: server_processlist.php:92
5165 msgid "Kill"
5166 msgstr "Zabiť"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5169 msgid "in query"
5170 msgstr "v dopyte"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
5173 msgid "Showing rows"
5174 msgstr "Ukázať záznamy "
5176 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
5177 msgid "total"
5178 msgstr "celkovo"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
5181 #, php-format
5182 msgid "Query took %01.4f sec"
5183 msgstr "Dopyt zabral %01.4f sek."
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5186 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5187 msgid "Change"
5188 msgstr "Zmeniť"
5190 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5191 msgid "Query results operations"
5192 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
5195 msgid "Print view (with full texts)"
5196 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
5199 #, fuzzy
5200 #| msgid "Display PDF schema"
5201 msgid "Display chart"
5202 msgstr "Zobraziť schému PDF"
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Create view"
5207 msgstr "Vytvoriť relaciu"
5209 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
5210 msgid "Link not found"
5211 msgstr "Linka nebola nájdená"
5213 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5214 msgid "Version information"
5215 msgstr "Informácie o verzii"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5218 msgid "Data home directory"
5219 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5222 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5223 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5226 msgid "Data files"
5227 msgstr "Súbory s dátami"
5229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5230 msgid "Autoextend increment"
5231 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5234 msgid ""
5235 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5236 "when it becomes full."
5237 msgstr ""
5238 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5239 "zaplnení."
5241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5242 msgid "Buffer pool size"
5243 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5246 msgid ""
5247 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5248 "tables."
5249 msgstr ""
5250 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5253 msgid "Buffer Pool"
5254 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5257 msgid "InnoDB Status"
5258 msgstr "Stav InnoDB"
5260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5261 msgid "Buffer Pool Usage"
5262 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5265 msgid "pages"
5266 msgstr "stránok"
5268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5269 msgid "Free pages"
5270 msgstr "Prázdnych stránok"
5272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5273 msgid "Dirty pages"
5274 msgstr "Zmenených stránok"
5276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5277 msgid "Pages containing data"
5278 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
5280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5281 msgid "Pages to be flushed"
5282 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
5284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5285 msgid "Busy pages"
5286 msgstr "Spracovávaných stránok"
5288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5289 msgid "Latched pages"
5290 msgstr "Uzavretých stránok"
5292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5293 msgid "Buffer Pool Activity"
5294 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
5296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5297 msgid "Read requests"
5298 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
5300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5301 msgid "Write requests"
5302 msgstr "Požiadavkov na zápis"
5304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5305 msgid "Read misses"
5306 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
5308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5309 msgid "Write waits"
5310 msgstr "Čakaní na zápis"
5312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5313 msgid "Read misses in %"
5314 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
5316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5317 msgid "Write waits in %"
5318 msgstr "Čakaní na zápis v %"
5320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5321 msgid "Data pointer size"
5322 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
5324 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5325 msgid ""
5326 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5327 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5328 msgstr ""
5329 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
5330 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
5331 "MAX_ROWS."
5333 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5334 msgid "Automatic recovery mode"
5335 msgstr "Režim automatickej obnovy"
5337 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5338 msgid ""
5339 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5340 "myisam-recover server startup option."
5341 msgstr ""
5342 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
5343 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
5345 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5346 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5347 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
5349 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5350 msgid ""
5351 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5352 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5353 "INFILE)."
5354 msgstr ""
5355 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
5356 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
5357 "LOAD DATA INFILE)."
5359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5360 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5361 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
5363 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5364 msgid ""
5365 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5366 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5367 "method."
5368 msgstr ""
5369 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
5370 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
5372 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5373 msgid "Repair threads"
5374 msgstr "Opravné vlákna"
5376 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5377 msgid ""
5378 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5379 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5380 msgstr ""
5381 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
5382 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
5384 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5385 msgid "Sort buffer size"
5386 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5388 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5389 msgid ""
5390 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5391 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5392 msgstr ""
5393 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
5394 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
5395 "alebo ALTER TABLE."
5397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5398 msgid "Garbage Threshold"
5399 msgstr "Hranica odpadu"
5401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5402 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5403 msgstr ""
5404 "Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
5406 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5407 #: server_synchronize.php:1178
5408 msgid "Port"
5409 msgstr "Port"
5411 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5412 msgid ""
5413 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5414 "will disable HTTP communication with the daemon."
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5418 msgid "Repository Threshold"
5419 msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
5421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5422 msgid ""
5423 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5424 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5425 "specified."
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5429 msgid "Temp Blob Timeout"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5433 msgid ""
5434 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5435 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5439 msgid "Temp Log Threshold"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5443 msgid ""
5444 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5445 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5446 "specified."
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5450 msgid "Max Keep Alive"
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5454 msgid ""
5455 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5456 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5460 msgid "Metadata Headers"
5461 msgstr "Hlavičky metadát"
5463 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5464 msgid ""
5465 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5466 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5470 #, php-format
5471 msgid ""
5472 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5473 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Relations"
5479 msgid "Related Links"
5480 msgstr "Prepojenia"
5482 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5483 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5487 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5491 msgid "Index cache size"
5492 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte indexu"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5495 msgid ""
5496 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5497 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5498 msgstr ""
5499 "Množstvo pamäte vyhradenej pre vyrovnávaciu pamät indexu. Štandardná hodnota "
5500 "je 32MB. Pamät tu priradená je použitá výhradne pre vyrovnávaciu pamäť "
5501 "indexových stránok."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5504 msgid "Record cache size"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5508 msgid ""
5509 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5510 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5511 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5515 msgid "Log cache size"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5519 msgid ""
5520 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5521 "transaction log data. The default is 16MB."
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5525 msgid "Log file threshold"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5529 msgid ""
5530 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5531 "default value is 16MB."
5532 msgstr ""
5533 "Maximálna veľkosť transakčného logu pred jeho pretočením a vytvorením "
5534 "nového. Štandardná hodnota je 16MB."
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5537 msgid "Transaction buffer size"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5541 msgid ""
5542 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5543 "buffers of this size). The default is 1MB."
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5547 msgid "Checkpoint frequency"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5551 msgid ""
5552 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5553 "performed. The default value is 24MB."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5557 msgid "Data log threshold"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5561 msgid ""
5562 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5563 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5564 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5565 "that can be stored in the database."
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5569 msgid "Garbage threshold"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5573 msgid ""
5574 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5575 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Log buffer size"
5581 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5584 msgid ""
5585 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5586 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5587 "required to write a data log."
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5591 msgid "Data file grow size"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5595 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5599 msgid "Row file grow size"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5603 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5607 msgid "Log file count"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5611 msgid ""
5612 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5613 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5614 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5615 "number."
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5619 #, php-format
5620 msgid ""
5621 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5622 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5626 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5630 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Lines terminated by"
5636 msgid "Columns separated with:"
5637 msgstr "Riadky ukončené"
5639 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "Fields enclosed by"
5642 msgid "Columns enclosed with:"
5643 msgstr "Polia uzatvorené"
5645 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Fields escaped by"
5648 msgid "Columns escaped with:"
5649 msgstr "Polia uvedené pomocou"
5651 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Lines terminated by"
5654 msgid "Lines terminated with:"
5655 msgstr "Riadky ukončené"
5657 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5658 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5659 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5660 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Replace NULL by"
5663 msgid "Replace NULL with:"
5664 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty"
5666 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5667 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/excel.php:32
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Excel edition"
5673 msgid "Excel edition:"
5674 msgstr "Verzia Excelu"
5676 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5677 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5678 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Data dump options"
5681 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5683 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5684 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5685 msgid "Dumping data for table"
5686 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
5688 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5689 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5690 msgid "Table structure for table"
5691 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
5693 #: libraries/export/latex.php:13
5694 msgid "Content of table @TABLE@"
5695 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
5697 #: libraries/export/latex.php:14
5698 msgid "(continued)"
5699 msgstr "(pokračovanie)"
5701 #: libraries/export/latex.php:15
5702 msgid "Structure of table @TABLE@"
5703 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
5705 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5706 #: libraries/export/sql.php:87
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Transformation options"
5709 msgid "Object creation options"
5710 msgstr "Parametre transformácie"
5712 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "Table caption"
5715 msgid "Table caption (continued)"
5716 msgstr "Nadpis tabuľky"
5718 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5719 #: libraries/export/sql.php:40
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Disable foreign key checks"
5722 msgid "Display foreign key relationships"
5723 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
5725 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "Displaying Column Comments"
5728 msgid "Display comments"
5729 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
5731 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5732 #: libraries/export/sql.php:44
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "Available MIME types"
5735 msgid "Display MIME types"
5736 msgstr "Dostupné MIME typy"
5738 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5739 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5740 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5741 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5742 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5743 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5744 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5745 #: server_processlist.php:67
5746 msgid "Host"
5747 msgstr "Hostiteľ"
5749 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5750 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5751 msgid "Generation Time"
5752 msgstr "Vygenerované:"
5754 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5755 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5756 msgid "Server version"
5757 msgstr "Verzia serveru"
5759 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5760 #: libraries/export/xml.php:112
5761 msgid "PHP Version"
5762 msgstr "Verzia PHP"
5764 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5765 msgid "MediaWiki Table"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/export/pdf.php:17
5769 msgid "PDF"
5770 msgstr "PDF"
5772 #: libraries/export/pdf.php:23
5773 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5774 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
5776 #: libraries/export/pdf.php:24
5777 #, fuzzy
5778 #| msgid "Report title"
5779 msgid "Report title:"
5780 msgstr "Titulok výpisu"
5782 #: libraries/export/php_array.php:16
5783 msgid "PHP array"
5784 msgstr "PHP pole"
5786 #: libraries/export/sql.php:33
5787 msgid ""
5788 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5789 "and server version)</i>"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:35
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5795 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5796 msgstr "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\\n oddeľuje riadky)"
5798 #: libraries/export/sql.php:37
5799 msgid ""
5800 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5801 "checked"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/export/sql.php:65
5805 msgid ""
5806 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5810 #: libraries/export/sql.php:107
5811 #, fuzzy, php-format
5812 #| msgid "Statements"
5813 msgid "Add %s statement"
5814 msgstr "Údaj"
5816 #: libraries/export/sql.php:91
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "Statements"
5819 msgid "Add statements:"
5820 msgstr "Údaj"
5822 #: libraries/export/sql.php:111
5823 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5824 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
5826 #: libraries/export/sql.php:123
5827 msgid ""
5828 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5829 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/export/sql.php:136
5833 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/export/sql.php:138
5837 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/export/sql.php:140
5841 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/export/sql.php:147
5845 msgid "Function to use when dumping data:"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/export/sql.php:151
5849 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/export/sql.php:154
5853 msgid ""
5854 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5855 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5856 "(1,2,3)</code>"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/export/sql.php:155
5860 msgid ""
5861 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5862 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5863 "(7,8,9)</code>"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/export/sql.php:156
5867 msgid ""
5868 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5869 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/export/sql.php:157
5873 msgid ""
5874 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5875 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/export/sql.php:167
5879 msgid ""
5880 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5881 "0x616263)</i>"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/export/sql.php:171
5885 msgid ""
5886 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5887 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5891 msgid "Procedures"
5892 msgstr "Procedúry"
5894 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5895 msgid "Functions"
5896 msgstr "Funkcie"
5898 #: libraries/export/sql.php:695
5899 msgid "Constraints for dumped tables"
5900 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
5902 #: libraries/export/sql.php:704
5903 msgid "Constraints for table"
5904 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
5906 #: libraries/export/sql.php:804
5907 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5908 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
5910 #: libraries/export/sql.php:816
5911 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5912 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
5914 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5915 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5916 msgid "Triggers"
5917 msgstr "Spúšťače"
5919 #: libraries/export/sql.php:885
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Structure for view"
5922 msgstr "Iba štruktúru"
5924 #: libraries/export/sql.php:894
5925 msgid "Stand-in structure for view"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5929 msgid "XML"
5930 msgstr "XML"
5932 #: libraries/export/xml.php:30
5933 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/export/xml.php:40
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "View"
5939 msgid "Views"
5940 msgstr "Pohľad"
5942 #: libraries/export/xml.php:47
5943 msgid "Export contents"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5947 #: libraries/footer.inc.php:194
5948 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5949 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
5951 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5952 msgid "SQL result"
5953 msgstr "výsledok SQL"
5955 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5956 msgid "Generated by"
5957 msgstr "Vygenerované"
5959 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5960 #: tbl_get_field.php:34
5961 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5962 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
5964 #: libraries/import.lib.php:1141
5965 msgid ""
5966 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5967 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
5969 #: libraries/import.lib.php:1142
5970 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5971 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
5973 #: libraries/import.lib.php:1143
5974 msgid ""
5975 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5976 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
5978 #: libraries/import.lib.php:1144
5979 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5980 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
5982 #: libraries/import.lib.php:1147
5983 msgid "Go to database"
5984 msgstr "Prejsť do databázy"
5986 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5987 msgid "settings"
5988 msgstr "nastavenia"
5990 #: libraries/import.lib.php:1169
5991 msgid "Go to table"
5992 msgstr "Prejsť do tabuľky"
5994 #: libraries/import.lib.php:1178
5995 msgid "Go to view"
5996 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
5998 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5999 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6000 msgid ""
6001 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6002 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/import/csv.php:39
6006 msgid ""
6007 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6008 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6009 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/import/csv.php:41
6013 #, fuzzy
6014 #| msgid "Column names"
6015 msgid "Column names: "
6016 msgstr "Názvy stĺpcov"
6018 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6019 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6020 #, php-format
6021 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6022 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6024 #: libraries/import/csv.php:131
6025 #, php-format
6026 msgid ""
6027 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6028 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6032 #, php-format
6033 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6034 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6036 #: libraries/import/csv.php:324
6037 #, fuzzy, php-format
6038 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6039 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6040 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6042 #: libraries/import/docsql.php:27
6043 msgid "DocSQL"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6047 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6048 msgid "Table name"
6049 msgstr "Názov tabuľky"
6051 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6052 #: view_create.php:147
6053 msgid "Column names"
6054 msgstr "Názvy stĺpcov"
6056 #: libraries/import/ldi.php:56
6057 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6058 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6060 #: libraries/import/ods.php:28
6061 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/import/ods.php:29
6065 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/import/sql.php:32
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "SQL compatibility mode"
6071 msgid "SQL compatibility mode:"
6072 msgstr "Režim kompatibility SQL"
6074 #: libraries/import/sql.php:42
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6077 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6078 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
6080 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6081 msgid ""
6082 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6083 "the issue and try again."
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "None"
6089 msgctxt "None encoding conversion"
6090 msgid "None"
6091 msgstr "Žiadny"
6093 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6094 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6095 msgid "Convert to Kana"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6099 msgid "No change"
6100 msgstr "Žiadna zmena"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6103 msgid "Charset"
6104 msgstr "Znaková sada"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6107 #: tbl_change.php:552
6108 msgid "Binary"
6109 msgstr "Binárny"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6112 msgid "Bulgarian"
6113 msgstr "Bulharsky"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6116 msgid "Simplified Chinese"
6117 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6120 msgid "Traditional Chinese"
6121 msgstr "Tradičná Čínština"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6124 msgid "case-insensitive"
6125 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6128 msgid "case-sensitive"
6129 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6132 msgid "Croatian"
6133 msgstr "Chorvátsky"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6136 msgid "Czech"
6137 msgstr "Česky"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6140 msgid "Danish"
6141 msgstr "Dánsky"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6144 msgid "English"
6145 msgstr "Anglicky"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6148 msgid "Esperanto"
6149 msgstr "Esperanto"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6152 msgid "Estonian"
6153 msgstr "Estónsky"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6156 msgid "German"
6157 msgstr "Nemecky"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6160 msgid "dictionary"
6161 msgstr "slovník"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6164 msgid "phone book"
6165 msgstr "adresár"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6168 msgid "Hungarian"
6169 msgstr "Maďarsky"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6172 msgid "Icelandic"
6173 msgstr "Islandčina"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6176 msgid "Japanese"
6177 msgstr "Japončina"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6180 msgid "Latvian"
6181 msgstr "Lotyšstina"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6184 msgid "Lithuanian"
6185 msgstr "Litovsky"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6188 msgid "Korean"
6189 msgstr "Kórejčina"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6192 msgid "Persian"
6193 msgstr "Perština"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6196 msgid "Polish"
6197 msgstr "Poľština"
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6200 msgid "West European"
6201 msgstr "Západná Európa"
6203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6204 msgid "Romanian"
6205 msgstr "Rumunština"
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6208 msgid "Slovak"
6209 msgstr "Slovenčina"
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6212 msgid "Slovenian"
6213 msgstr "Slovinčina"
6215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6216 msgid "Spanish"
6217 msgstr "Španielsky"
6219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6220 msgid "Traditional Spanish"
6221 msgstr "Tradičná Španielčina"
6223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6224 msgid "Swedish"
6225 msgstr "Švédsky"
6227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6228 msgid "Thai"
6229 msgstr "Thajčina"
6231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6232 msgid "Turkish"
6233 msgstr "Turecky"
6235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6236 msgid "Ukrainian"
6237 msgstr "Ukrajinsky"
6239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6240 msgid "Unicode"
6241 msgstr "Unicode"
6243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6246 msgid "multilingual"
6247 msgstr "mnohojazyčný"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6250 msgid "Central European"
6251 msgstr "Stredná Európa"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6254 msgid "Russian"
6255 msgstr "Ruština"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6258 msgid "Baltic"
6259 msgstr "Baltické"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6262 msgid "Armenian"
6263 msgstr "Arménština"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6266 msgid "Cyrillic"
6267 msgstr "Cyrilika"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6270 msgid "Arabic"
6271 msgstr "Arabština"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6274 msgid "Hebrew"
6275 msgstr "Hebrejsky"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6278 msgid "Georgian"
6279 msgstr "Gruzínčina"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6282 msgid "Greek"
6283 msgstr "Gréčtina"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6286 msgid "Czech-Slovak"
6287 msgstr "Čeština/Slovenčina"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6290 msgid "unknown"
6291 msgstr "neznámy"
6293 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6294 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6295 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6296 msgid "Home"
6297 msgstr "Domov"
6299 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6300 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6301 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6302 msgid "Log out"
6303 msgstr "Odhlásiť sa"
6305 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6306 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6307 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6308 msgid "Reload navigation frame"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "This format has no options"
6314 msgid "This format has no options"
6315 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
6317 #: libraries/relation.lib.php:83
6318 msgid "not OK"
6319 msgstr "chyba"
6321 #: libraries/relation.lib.php:88
6322 msgid "Enabled"
6323 msgstr "Zapnuté"
6325 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6326 #: pmd_relation_new.php:68
6327 msgid "General relation features"
6328 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
6330 #: libraries/relation.lib.php:111
6331 msgid "Display Features"
6332 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
6334 #: libraries/relation.lib.php:117
6335 msgid "Creation of PDFs"
6336 msgstr "Vytváranie PDF"
6338 #: libraries/relation.lib.php:121
6339 msgid "Displaying Column Comments"
6340 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
6342 #: libraries/relation.lib.php:126
6343 msgid ""
6344 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6345 msgstr ""
6346 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
6347 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
6349 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6350 msgid "Bookmarked SQL query"
6351 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
6353 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6354 msgid "SQL history"
6355 msgstr "SQL história"
6357 #: libraries/relation.lib.php:147
6358 msgid "User preferences"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/relation.lib.php:151
6362 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/relation.lib.php:153
6366 msgid ""
6367 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/relation.lib.php:154
6371 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/relation.lib.php:155
6375 msgid ""
6376 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6377 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/relation.lib.php:156
6381 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/relation.lib.php:1175
6385 msgid "no description"
6386 msgstr "bez Popisu"
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Slave configuration"
6391 msgstr "Slave replikácia"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6394 msgid "Change or reconfigure master server"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6398 msgid ""
6399 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6400 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6406 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6407 #: server_synchronize.php:1186
6408 msgid "User name"
6409 msgstr "Meno používateľa"
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Master status"
6414 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Slave status"
6419 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
6421 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6422 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6423 msgid "Variable"
6424 msgstr "Premenná"
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6427 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6428 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6429 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6430 msgid "Value"
6431 msgstr "Hodnota"
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6434 msgid "Server ID"
6435 msgstr "ID servra"
6437 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6438 msgid ""
6439 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6440 "this list."
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6444 msgid "Add slave replication user"
6445 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
6447 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6448 msgid "Any user"
6449 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
6451 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6452 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6453 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6454 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6455 msgid "Use text field"
6456 msgstr "Požiť textové pole"
6458 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6459 msgid "Any host"
6460 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
6462 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6463 msgid "Local"
6464 msgstr "Lokálny"
6466 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6467 msgid "This Host"
6468 msgstr "Tento počítač"
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6471 msgid "Use Host Table"
6472 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6475 msgid ""
6476 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6477 "table are used instead."
6478 msgstr ""
6479 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
6480 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6483 msgid "Generate Password"
6484 msgstr "Vytvoriť Heslo"
6486 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6487 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6490 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6491 #, fuzzy, php-format
6492 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6493 msgid "The %s table doesn't exist!"
6494 msgstr "Tabuľka \"%s\" neexistuje!"
6496 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6497 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6498 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6499 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6500 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6501 #, php-format
6502 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6503 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
6505 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6506 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6507 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6508 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6509 #, fuzzy, php-format
6510 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6511 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6512 msgstr "Schéma databázy \"%s\"  - Strana %s"
6514 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6515 msgid "This page does not contain any tables!"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6519 msgid "SCHEMA ERROR: "
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6523 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6524 msgid "Relational schema"
6525 msgstr "Relačná schéma"
6527 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6528 msgid "Table of contents"
6529 msgstr "Obsah"
6531 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6532 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6533 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6534 #: tbl_structure.php:201
6535 msgid "Attributes"
6536 msgstr "Atribúty"
6538 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6539 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6540 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6541 msgid "Extra"
6542 msgstr "Extra"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6545 msgid "Create a page"
6546 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "Page number:"
6551 msgid "Page name"
6552 msgstr "Číslo stránky:"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Automatic layout"
6557 msgid "Automatic layout based on"
6558 msgstr "Automatické rozvrhnutie"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6561 msgid "Internal relations"
6562 msgstr "Interné vzťahy"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6565 msgid "FOREIGN KEY"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6569 msgid "Please choose a page to edit"
6570 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Select Tables"
6575 msgid "Select page"
6576 msgstr "Vybrať Tabuľky"
6578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6579 msgid "Select Tables"
6580 msgstr "Vybrať Tabuľky"
6582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Relational schema"
6585 msgid "Display relational schema"
6586 msgstr "Relačná schéma"
6588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6589 msgid "Select Export Relational Type"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6593 msgid "Show grid"
6594 msgstr "Zobraziť mriežku"
6596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6597 msgid "Show color"
6598 msgstr "Zobraziť farbu"
6600 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6601 msgid "Show dimension of tables"
6602 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
6604 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6605 msgid "Display all tables with the same width"
6606 msgstr "zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou?"
6608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6609 msgid "Only show keys"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6613 msgid "Landscape"
6614 msgstr "Na šírku"
6616 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6617 msgid "Portrait"
6618 msgstr "Na výšku"
6620 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Creation"
6623 msgid "Orientation"
6624 msgstr "Vytvorenie"
6626 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6627 msgid "Paper size"
6628 msgstr "Veľkosť stránky"
6630 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6631 msgid ""
6632 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6633 "like to delete those references?"
6634 msgstr ""
6635 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
6636 "odstrániť tieto odkazy?"
6638 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6639 msgid "Toggle scratchboard"
6640 msgstr "zobraziť grafický návrh"
6642 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6643 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6644 msgid "ltr"
6645 msgstr "ltr"
6647 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6648 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6649 #, php-format
6650 msgid "Unknown language: %1$s."
6651 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
6653 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Current server"
6656 msgid "Current Server"
6657 msgstr "Aktuálny server"
6659 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6660 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6661 msgid "Binary log"
6662 msgstr "Binárny log"
6664 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6665 msgid "Processes"
6666 msgstr "Procesy"
6668 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6669 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6670 msgid "Variables"
6671 msgstr "Premenné"
6673 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6674 msgid "Charsets"
6675 msgstr "Znakové sady"
6677 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6678 msgid "Engines"
6679 msgstr "Systémy"
6681 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6682 #: server_synchronize.php:1099
6683 msgid "Synchronize"
6684 msgstr "Synchronizovať"
6686 #: libraries/server_links.inc.php:99
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "settings"
6689 msgid "Settings"
6690 msgstr "nastavenia"
6692 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6693 msgid "Source database"
6694 msgstr "Zdrojová databáza"
6696 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6697 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6698 msgid "Current server"
6699 msgstr "Aktuálny server"
6701 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6702 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6703 msgid "Remote server"
6704 msgstr "Vzdialený server"
6706 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6707 msgid "Difference"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6711 msgid "Target database"
6712 msgstr "Cieľová databáza"
6714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6715 #, php-format
6716 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6717 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na servri %s"
6719 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6720 #, php-format
6721 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6722 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
6724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6725 #: setup/frames/index.inc.php:219
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Clear"
6728 msgstr "Kalendár"
6730 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Column names"
6733 msgid "Columns"
6734 msgstr "Názvy stĺpcov"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6737 msgid "Bookmark this SQL query"
6738 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
6740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6741 msgid "Let every user access this bookmark"
6742 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
6744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6745 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6746 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
6748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6749 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6750 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
6752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6753 msgid "Delimiter"
6754 msgstr "Oddeľovač"
6756 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6757 msgid " Show this query here again "
6758 msgstr " Zobraziť tento dopyt znovu "
6760 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6761 msgid "Submit"
6762 msgstr "Odošli"
6764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6765 msgid "View only"
6766 msgstr "Iba prezrieť"
6768 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6769 msgid "Location of the text file"
6770 msgstr "Lokácia textového súboru"
6772 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6773 msgid "web server upload directory"
6774 msgstr "upload adresár web serveru"
6776 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6777 msgid ""
6778 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6779 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6780 msgstr ""
6781 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
6782 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
6784 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6785 msgid ""
6786 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6787 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6788 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6789 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6790 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6791 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6792 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6793 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6794 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6795 msgstr ""
6796 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
6797 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
6798 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
6799 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
6800 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
6801 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
6802 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
6803 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
6804 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
6806 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6807 msgid "BEGIN CUT"
6808 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
6810 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6811 msgid "END CUT"
6812 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
6814 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6815 msgid "BEGIN RAW"
6816 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
6818 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6819 msgid "END RAW"
6820 msgstr "KONIEC TOKU"
6822 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6823 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6827 msgid "Unclosed quote"
6828 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
6830 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6831 msgid "Invalid Identifer"
6832 msgstr "Neplatný identifikátor"
6834 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6835 msgid "Unknown Punctuation String"
6836 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
6838 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6842 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6843 msgstr ""
6844 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
6845 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
6846 "%sdocumentation%s."
6848 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6849 msgid "Table seems to be empty!"
6850 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
6852 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6853 #, php-format
6854 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6858 msgid "Length/Values"
6859 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid ""
6864 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6865 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6866 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6867 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6868 msgid ""
6869 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6870 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6871 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6872 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6873 msgstr ""
6874 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
6875 "'a','b','c'...<br />Ak dokonca potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") "
6876 "alebo apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich napríklad takto '\\"
6877 "\\xyz' alebo 'a\\'b'."
6879 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6880 msgid ""
6881 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6882 "escaping or quotes, using this format: a"
6883 msgstr ""
6884 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
6885 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
6887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6888 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6889 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6890 msgid "Index"
6891 msgstr "Index"
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6894 #, php-format
6895 msgid ""
6896 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6897 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6898 msgstr ""
6899 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
6900 "transformácií%s"
6902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6903 msgid "Transformation options"
6904 msgstr "Parametre transformácie"
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6907 msgid ""
6908 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6909 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6910 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6911 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6912 msgstr ""
6913 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
6914 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
6915 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
6916 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
6918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6919 msgid "ENUM or SET data too long?"
6920 msgstr ""
6922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6923 msgid "Get more editing space"
6924 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
6926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "None"
6929 msgctxt "for default"
6930 msgid "None"
6931 msgstr "Žiadny"
6933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6934 msgid "As defined:"
6935 msgstr "Podľa zadania:"
6937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6938 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6939 msgid "Primary"
6940 msgstr "Primárny"
6942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6943 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6944 msgid "Fulltext"
6945 msgstr "Celý text"
6947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6948 #, php-format
6949 msgid ""
6950 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6951 "author what %s does."
6952 msgstr ""
6953 "Nie je dostupný žiadny popis pre túto transformáciu.<br />Kontaktujte "
6954 "autora, ktorý %s vytára."
6956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6957 #: tbl_operations.php:366
6958 msgid "Storage Engine"
6959 msgstr "Úložný Systém"
6961 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6962 msgid "PARTITION definition"
6963 msgstr ""
6965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6966 #, fuzzy, php-format
6967 #| msgid "Add column(s)"
6968 msgid "Add %s column(s)"
6969 msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce"
6971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "You have to add at least one field."
6974 msgid "You have to add at least one column."
6975 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
6977 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6978 #, fuzzy
6979 msgid "+ Add a new value"
6980 msgstr "Pridať nového používateľa"
6982 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6983 msgid "Event"
6984 msgstr "Udalosť"
6986 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid ""
6989 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6990 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6991 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6992 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6993 msgid ""
6994 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6995 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6996 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6997 "need to set the first option to the empty string."
6998 msgstr ""
6999 "Zobrazí odkaz na stiahnutie dát. Prvý parameter je meno súboru, druhý je "
7000 "meno stĺpca v tabuľke obsahujúci meno súboru. Ak zadáte druhý parameter, "
7001 "prvý musí byť prázdny."
7003 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7004 msgid ""
7005 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7006 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7007 msgstr ""
7008 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný parameter určuje po koľko "
7009 "znakoch je vkladaná medzera (štandardne po dvoch)."
7011 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7012 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7013 msgid ""
7014 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7015 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7016 msgstr ""
7017 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
7018 "bodoch (pomer strán obrázku zostane zachovaný)"
7020 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7021 msgid "Displays a link to download this image."
7022 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázok (napr. stiahnutie poľa blob)."
7024 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7025 msgid ""
7026 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7027 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7028 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7029 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7030 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7031 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7032 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7033 "gmdate() function."
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid ""
7039 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7040 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7041 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7042 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7043 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7044 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7045 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7046 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7047 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7048 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7049 msgid ""
7050 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7051 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7052 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7053 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7054 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7055 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7056 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7057 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7058 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7059 "(Default 1)."
7060 msgstr ""
7061 "PLATÍ IBA PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu, na jej štandardný vstup pošle "
7062 "pole a zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne "
7063 "sformátuje HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru "
7064 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho "
7065 "povolené aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a "
7066 "druhý parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter "
7067 "nastavený na 1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() "
7068 "(predvolený je 1). Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k "
7069 "výstupnému textu parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania "
7070 "(predvolený je 1)"
7072 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid ""
7075 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7076 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7077 msgid ""
7078 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7079 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7080 msgstr "Zachová pôvodné formátovanie poľa tak ako je uložené v databáze."
7082 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid ""
7085 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7086 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7087 #| "third options are the width and the height in pixels."
7088 msgid ""
7089 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7090 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7091 "third options are the width and the height in pixels."
7092 msgstr ""
7093 "Zobrazí obrázok a odkaz z poľa obsahujúceho odkaz na obrázok. Prvý parameter "
7094 "je prefix URL (napr. \"http://domena.sk/\"), druhý a tretí parameter určujú "
7095 "šírku a výšku obrázku."
7097 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid ""
7100 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7101 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7102 #| "for the link."
7103 msgid ""
7104 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7105 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7106 "the link."
7107 msgstr ""
7108 "Zobrazí odkaz z poľa obsahujúceho odkaz. Prvý parameter je prefix URL (napr. "
7109 "\"http://domena.sk/\"), druhý parameter je text odkazu."
7111 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7112 msgid ""
7113 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7114 "standard dotted format."
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7118 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7119 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
7121 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7122 msgid ""
7123 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7124 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7125 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7126 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7127 "(Default: \"...\")."
7128 msgstr ""
7129 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
7130 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
7131 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
7132 "koniec skráteného textu (predvolené je ...)."
7134 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "General relation features"
7137 msgid "Manage your settings"
7138 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7140 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Modifications have been saved"
7143 msgid "Configuration has been saved"
7144 msgstr "Zmeny boli uložené"
7146 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7147 #, php-format
7148 msgid ""
7149 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7150 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7151 msgstr ""
7152 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
7153 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
7155 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Could not save configuration"
7158 msgstr "Slave replikácia"
7160 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7161 msgid ""
7162 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7163 "import it for current session?"
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7167 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7168 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
7170 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7171 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7172 msgid "Error in ZIP archive:"
7173 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
7175 #: main.php:65
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "General relation features"
7178 msgid "General Settings"
7179 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7181 #: main.php:103
7182 msgid "MySQL connection collation"
7183 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
7185 #: main.php:119
7186 msgid "Appearance Settings"
7187 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
7189 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "settings"
7192 msgid "More settings"
7193 msgstr "nastavenia"
7195 #: main.php:163
7196 msgid "Protocol version"
7197 msgstr "Verzia protokolu"
7199 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7200 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7201 #: server_processlist.php:66
7202 msgid "User"
7203 msgstr "Používateľ"
7205 #: main.php:169
7206 msgid "MySQL charset"
7207 msgstr "Znaková sada v MySQL"
7209 #: main.php:181
7210 msgid "Web server"
7211 msgstr "Webový server"
7213 #: main.php:187
7214 msgid "MySQL client version"
7215 msgstr "Verzia MySQL klienta"
7217 #: main.php:189
7218 msgid "PHP extension"
7219 msgstr "rozšírenie PHP"
7221 #: main.php:195
7222 msgid "Show PHP information"
7223 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
7225 #: main.php:213
7226 msgid "Wiki"
7227 msgstr "Wiki"
7229 #: main.php:216
7230 msgid "Official Homepage"
7231 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
7233 #: main.php:217
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Attributes"
7236 msgid "Contribute"
7237 msgstr "Atribúty"
7239 #: main.php:218
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Get support"
7242 msgstr "Exportovať"
7244 #: main.php:219
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "No change"
7247 msgid "List of changes"
7248 msgstr "Žiadna zmena"
7250 #: main.php:243
7251 msgid ""
7252 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7253 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7254 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7255 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7256 msgstr ""
7257 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
7258 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
7259 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
7260 "mala byť urýchlene odstránená."
7262 #: main.php:251
7263 msgid ""
7264 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7265 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7266 "corrupted!"
7267 msgstr ""
7268 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
7269 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
7271 #: main.php:259
7272 msgid ""
7273 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7274 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7275 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7276 msgstr ""
7277 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
7278 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
7279 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
7280 "nečakaným výsledkom."
7282 #: main.php:267
7283 msgid ""
7284 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7285 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7286 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7287 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7288 msgstr ""
7290 #: main.php:274
7291 msgid ""
7292 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7293 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7294 msgstr ""
7296 #: main.php:282
7297 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7298 msgstr ""
7299 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
7300 "(blowfish_secret)."
7302 #: main.php:290
7303 msgid ""
7304 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7305 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7306 "has been configured."
7307 msgstr ""
7308 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
7309 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
7310 "nakonfigurovaný."
7312 #: main.php:299
7313 #, fuzzy, php-format
7314 #| msgid ""
7315 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7316 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7317 msgid ""
7318 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7319 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7320 msgstr ""
7321 "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. Ak "
7322 "chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
7324 #: main.php:314
7325 msgid ""
7326 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7327 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7328 "automatically."
7329 msgstr ""
7331 #: main.php:329
7332 #, php-format
7333 msgid ""
7334 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7335 "This may cause unpredictable behavior."
7336 msgstr ""
7337 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
7338 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
7340 #: main.php:341
7341 #, php-format
7342 msgid ""
7343 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7344 "issues."
7345 msgstr ""
7347 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7348 msgid "No databases"
7349 msgstr "Žiadne databázy"
7351 #: navigation.php:277
7352 msgid "Filter"
7353 msgstr "Filter"
7355 #: navigation.php:277
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "table name"
7358 msgid "filter tables by name"
7359 msgstr "meno tabuľky"
7361 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Create table"
7364 msgctxt "short form"
7365 msgid "Create table"
7366 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7368 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7369 msgid "Please select a database"
7370 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
7372 #: pmd_general.php:74
7373 msgid "Show/Hide left menu"
7374 msgstr ""
7376 #: pmd_general.php:78
7377 msgid "Save position"
7378 msgstr ""
7380 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7381 msgid "Create table"
7382 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7384 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7385 msgid "Create relation"
7386 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7388 #: pmd_general.php:90
7389 msgid "Reload"
7390 msgstr "Znovu načítať"
7392 #: pmd_general.php:93
7393 msgid "Help"
7394 msgstr "Pomoc"
7396 #: pmd_general.php:97
7397 msgid "Angular links"
7398 msgstr "Pravouhlé spoje"
7400 #: pmd_general.php:97
7401 msgid "Direct links"
7402 msgstr "Priame odkazy"
7404 #: pmd_general.php:101
7405 msgid "Snap to grid"
7406 msgstr ""
7408 #: pmd_general.php:105
7409 msgid "Small/Big All"
7410 msgstr ""
7412 #: pmd_general.php:109
7413 msgid "Toggle small/big"
7414 msgstr ""
7416 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7417 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7418 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
7420 #: pmd_general.php:120
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Submit Query"
7423 msgid "Build Query"
7424 msgstr "Odošli dopyt"
7426 #: pmd_general.php:125
7427 msgid "Move Menu"
7428 msgstr "Presunúť Menu"
7430 #: pmd_general.php:137
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Hide/Show all"
7433 msgstr "Zobraziť všetko"
7435 #: pmd_general.php:141
7436 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7437 msgstr ""
7439 #: pmd_general.php:181
7440 msgid "Number of tables"
7441 msgstr "Počet tabuliek"
7443 #: pmd_general.php:418
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Delete relation"
7446 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7448 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Relation operator"
7451 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7453 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7454 #: pmd_general.php:769
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Export"
7457 msgid "Except"
7458 msgstr "Exportovať"
7460 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7461 #: pmd_general.php:775
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "in query"
7464 msgid "subquery"
7465 msgstr "v dopyte"
7467 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Rename to"
7470 msgstr "Premenovať tabuľku na"
7472 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "User name"
7475 msgid "New name"
7476 msgstr "Meno používateľa"
7478 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Create"
7481 msgid "Aggregate"
7482 msgstr "Vytvoriť"
7484 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7485 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7486 #: tbl_select.php:115
7487 msgid "Operator"
7488 msgstr "Operátor"
7490 #: pmd_general.php:810
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Table options"
7493 msgid "Active options"
7494 msgstr "Parametre tabuľky"
7496 #: pmd_help.php:26
7497 msgid "To select relation, click :"
7498 msgstr ""
7500 #: pmd_help.php:28
7501 msgid ""
7502 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7503 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7504 "appropriate column name."
7505 msgstr ""
7507 #: pmd_pdf.php:34
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Page has been created"
7510 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7512 #: pmd_pdf.php:37
7513 msgid "Page creation failed"
7514 msgstr ""
7516 #: pmd_pdf.php:89
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "pages"
7519 msgid "Page"
7520 msgstr "stránok"
7522 #: pmd_pdf.php:99
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "Import files"
7525 msgid "Import from selected page"
7526 msgstr "Importovať súbory"
7528 #: pmd_pdf.php:100
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "No rows selected"
7531 msgid "Export to selected page"
7532 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
7534 #: pmd_pdf.php:102
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Create a new index"
7537 msgid "Create a page and export to it"
7538 msgstr "Vytvoriť nový index"
7540 #: pmd_pdf.php:111
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "User name"
7543 msgid "New page name: "
7544 msgstr "Meno používateľa"
7546 #: pmd_pdf.php:114
7547 msgid "Export/Import to scale"
7548 msgstr ""
7550 #: pmd_pdf.php:119
7551 msgid "recommended"
7552 msgstr ""
7554 #: pmd_relation_new.php:29
7555 msgid "Error: relation already exists."
7556 msgstr ""
7558 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7559 msgid "Error: Relation not added."
7560 msgstr ""
7562 #: pmd_relation_new.php:62
7563 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7564 msgstr ""
7566 #: pmd_relation_new.php:84
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Internal relation added"
7569 msgstr "Interné vzťahy"
7571 #: pmd_relation_upd.php:55
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Relation deleted"
7574 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7576 #: pmd_save_pos.php:44
7577 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7578 msgstr ""
7580 #: pmd_save_pos.php:52
7581 msgid "Modifications have been saved"
7582 msgstr "Zmeny boli uložené"
7584 #: prefs_forms.php:78
7585 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7586 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
7588 #: prefs_manage.php:80
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7591 msgid "Could not import configuration"
7592 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: \"%1$s\""
7594 #: prefs_manage.php:112
7595 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7596 msgstr ""
7598 #: prefs_manage.php:128
7599 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7600 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
7602 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7603 msgid "Saved on: @DATE@"
7604 msgstr ""
7606 #: prefs_manage.php:239
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Import files"
7609 msgid "Import from file"
7610 msgstr "Importovať súbory"
7612 #: prefs_manage.php:245
7613 msgid "Import from browser's storage"
7614 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
7616 #: prefs_manage.php:248
7617 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7618 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
7620 #: prefs_manage.php:254
7621 msgid "You have no saved settings!"
7622 msgstr "Nemáte žiadne uložené nastavenia!"
7624 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7625 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7626 msgstr ""
7628 #: prefs_manage.php:263
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Merge with current configuration"
7631 msgstr "Master replikácia"
7633 #: prefs_manage.php:277
7634 #, php-format
7635 msgid ""
7636 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7637 "script%s."
7638 msgstr ""
7639 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím "
7640 "%sNastavovacieho skriptu%s."
7642 #: prefs_manage.php:302
7643 msgid "Save to browser's storage"
7644 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
7646 #: prefs_manage.php:306
7647 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7648 msgstr ""
7650 #: prefs_manage.php:308
7651 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7652 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
7654 #: prefs_manage.php:323
7655 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7656 msgstr ""
7657 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
7659 #: querywindow.php:93
7660 msgid "Import files"
7661 msgstr "Importovať súbory"
7663 #: querywindow.php:104
7664 msgid "All"
7665 msgstr "Všetko"
7667 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7668 #, php-format
7669 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7670 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
7672 #: schema_export.php:45
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7675 msgid "File doesn't exist"
7676 msgstr "Tabuľka \"%s\" neexistuje!"
7678 #: server_binlog.php:106
7679 msgid "Select binary log to view"
7680 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
7682 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7683 msgid "Files"
7684 msgstr "Súbory"
7686 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7687 #: server_processlist.php:60
7688 msgid "Truncate Shown Queries"
7689 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
7691 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7692 #: server_processlist.php:60
7693 msgid "Show Full Queries"
7694 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
7696 #: server_binlog.php:199
7697 msgid "Log name"
7698 msgstr "Názov logu"
7700 #: server_binlog.php:200
7701 msgid "Position"
7702 msgstr "Pozícia"
7704 #: server_binlog.php:201
7705 msgid "Event type"
7706 msgstr "Typ udalosti"
7708 #: server_binlog.php:203
7709 msgid "Original position"
7710 msgstr "Pôvodná pozícia"
7712 #: server_binlog.php:204
7713 msgid "Information"
7714 msgstr "Informácia"
7716 #: server_collations.php:39
7717 msgid "Character Sets and Collations"
7718 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
7720 #: server_databases.php:64
7721 msgid "No databases selected."
7722 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
7724 #: server_databases.php:75
7725 #, php-format
7726 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7727 msgstr "Úspešne zrušených databáz: %s."
7729 #: server_databases.php:100
7730 msgid "Databases statistics"
7731 msgstr "Štatistiky databázy"
7733 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7734 #: server_replication.php:207
7735 msgid "Master replication"
7736 msgstr "Master replikácia"
7738 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7739 msgid "Slave replication"
7740 msgstr "Slave replikácia"
7742 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7743 msgid "Enable Statistics"
7744 msgstr "Zobraziť štatistiky"
7746 #: server_databases.php:271
7747 msgid ""
7748 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7749 "between the web server and the MySQL server."
7750 msgstr ""
7751 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
7752 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
7754 #: server_engines.php:47
7755 msgid "Storage Engines"
7756 msgstr "Úložné Systémy"
7758 #: server_export.php:20
7759 msgid "View dump (schema) of databases"
7760 msgstr "Export databáz"
7762 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7763 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7764 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
7766 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7767 #: server_privileges.php:529
7768 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7769 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
7771 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7772 #: server_privileges.php:535
7773 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7774 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
7776 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7777 #: server_privileges.php:528
7778 msgid "Allows creating new databases and tables."
7779 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
7781 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7782 #: server_privileges.php:534
7783 msgid "Allows creating stored routines."
7784 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
7786 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7787 msgid "Allows creating new tables."
7788 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
7790 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7791 #: server_privileges.php:532
7792 msgid "Allows creating temporary tables."
7793 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
7795 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7796 #: server_privileges.php:568
7797 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7798 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
7800 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7801 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7802 #: server_privileges.php:544
7803 msgid "Allows creating new views."
7804 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
7806 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7807 #: server_privileges.php:520
7808 msgid "Allows deleting data."
7809 msgstr "Povolí mazanie dát."
7811 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7812 #: server_privileges.php:531
7813 msgid "Allows dropping databases and tables."
7814 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
7816 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7817 msgid "Allows dropping tables."
7818 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
7820 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7821 #: server_privileges.php:548
7822 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7823 msgstr ""
7825 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7826 #: server_privileges.php:536
7827 msgid "Allows executing stored routines."
7828 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
7830 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7831 #: server_privileges.php:523
7832 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7833 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
7835 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7836 msgid ""
7837 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7838 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
7840 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7841 #: server_privileges.php:530
7842 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7843 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
7845 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7846 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7847 msgid "Allows inserting and replacing data."
7848 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
7850 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7851 #: server_privileges.php:563
7852 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7853 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
7855 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7856 #: server_privileges.php:630
7857 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7858 msgstr ""
7859 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
7861 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7862 #: server_privileges.php:618
7863 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7864 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
7866 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7867 #: server_privileges.php:624
7868 msgid ""
7869 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7870 "execute per hour."
7871 msgstr ""
7872 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
7873 "používateľ odoslať za hodinu."
7875 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7876 #: server_privileges.php:636
7877 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7878 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
7880 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7881 #: server_privileges.php:558
7882 msgid "Allows viewing processes of all users"
7883 msgstr ""
7885 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7886 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7887 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7888 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
7890 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7891 #: server_privileges.php:559
7892 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7893 msgstr ""
7894 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
7895 "serveru."
7897 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7898 #: server_privileges.php:566
7899 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7900 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
7902 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7903 #: server_privileges.php:567
7904 msgid "Needed for the replication slaves."
7905 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
7907 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7908 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7909 msgid "Allows reading data."
7910 msgstr "Povolí čítanie dát."
7912 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7913 #: server_privileges.php:561
7914 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7915 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
7917 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7918 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7919 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7920 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
7922 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7923 #: server_privileges.php:560
7924 msgid "Allows shutting down the server."
7925 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
7927 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7928 #: server_privileges.php:557
7929 msgid ""
7930 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7931 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7932 "killing threads of other users."
7933 msgstr ""
7934 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
7935 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
7936 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
7938 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7939 #: server_privileges.php:549
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7942 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
7944 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7945 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7946 msgid "Allows changing data."
7947 msgstr "Povolí menenie dát."
7949 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7950 msgid "No privileges."
7951 msgstr "Žiadne práva."
7953 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "None"
7956 msgctxt "None privileges"
7957 msgid "None"
7958 msgstr "Žiadny"
7960 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7961 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7962 msgid "Table-specific privileges"
7963 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
7965 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7966 #: server_privileges.php:1610
7967 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7968 msgstr " Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané v angličtine. "
7970 #: server_privileges.php:513
7971 msgid "Administration"
7972 msgstr "Administrácia"
7974 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7975 msgid "Global privileges"
7976 msgstr "Globálne práva"
7978 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7979 msgid "Database-specific privileges"
7980 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
7982 #: server_privileges.php:612
7983 msgid "Resource limits"
7984 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
7986 #: server_privileges.php:613
7987 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7988 msgstr ""
7989 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
7991 #: server_privileges.php:690
7992 msgid "Login Information"
7993 msgstr "Prihlásenie"
7995 #: server_privileges.php:784
7996 msgid "Do not change the password"
7997 msgstr "Nezmeniť heslo"
7999 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "No user(s) found."
8002 msgid "No user found."
8003 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
8005 #: server_privileges.php:861
8006 #, php-format
8007 msgid "The user %s already exists!"
8008 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
8010 #: server_privileges.php:945
8011 msgid "You have added a new user."
8012 msgstr "Používateľ bol pridaný."
8014 #: server_privileges.php:1176
8015 #, php-format
8016 msgid "You have updated the privileges for %s."
8017 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
8019 #: server_privileges.php:1200
8020 #, php-format
8021 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8022 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
8024 #: server_privileges.php:1236
8025 #, php-format
8026 msgid "The password for %s was changed successfully."
8027 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
8029 #: server_privileges.php:1256
8030 #, php-format
8031 msgid "Deleting %s"
8032 msgstr "Odstraňuje sa %s"
8034 #: server_privileges.php:1270
8035 msgid "No users selected for deleting!"
8036 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
8038 #: server_privileges.php:1273
8039 msgid "Reloading the privileges"
8040 msgstr "Znovunačítanie práv"
8042 #: server_privileges.php:1291
8043 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8044 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
8046 #: server_privileges.php:1326
8047 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8048 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
8050 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8051 msgid "Edit Privileges"
8052 msgstr "Upraviť oprávnenia"
8054 #: server_privileges.php:1346
8055 msgid "Revoke"
8056 msgstr "Zrušiť"
8058 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8059 #: server_privileges.php:2243
8060 msgid "Any"
8061 msgstr "Akýkoľvek"
8063 #: server_privileges.php:1470
8064 msgid "User overview"
8065 msgstr "Prehľad používatelov"
8067 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8068 #: server_privileges.php:2153
8069 msgid "Grant"
8070 msgstr "Prideliť"
8072 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8073 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8074 msgid "Add a new User"
8075 msgstr "Pridať nového používateľa"
8077 #: server_privileges.php:1684
8078 msgid "Remove selected users"
8079 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
8081 #: server_privileges.php:1687
8082 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8083 msgstr ""
8084 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
8086 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8087 #: server_privileges.php:1690
8088 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8089 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
8091 #: server_privileges.php:1711
8092 #, php-format
8093 msgid ""
8094 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8095 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8096 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8097 "%sreload the privileges%s before you continue."
8098 msgstr ""
8099 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
8100 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
8101 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
8102 "%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
8104 #: server_privileges.php:1764
8105 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8106 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
8108 #: server_privileges.php:1804
8109 msgid "Column-specific privileges"
8110 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
8112 #: server_privileges.php:2005
8113 msgid "Add privileges on the following database"
8114 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
8116 #: server_privileges.php:2023
8117 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8118 msgstr ""
8119 "Náhradzujúcim znakom _ a % by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
8120 "použiť doslovne"
8122 #: server_privileges.php:2026
8123 msgid "Add privileges on the following table"
8124 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
8126 #: server_privileges.php:2083
8127 msgid "Change Login Information / Copy User"
8128 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
8130 #: server_privileges.php:2086
8131 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8132 msgstr "Vytvoriť používateľa s rovnakými právami a..."
8134 #: server_privileges.php:2088
8135 msgid "... keep the old one."
8136 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
8138 #: server_privileges.php:2089
8139 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8140 msgstr " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
8142 #: server_privileges.php:2090
8143 msgid ""
8144 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8145 msgstr ""
8146 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
8148 #: server_privileges.php:2091
8149 msgid ""
8150 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8151 "afterwards."
8152 msgstr ""
8153 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
8154 "znovunačítať oprávnenia."
8156 #: server_privileges.php:2114
8157 msgid "Database for user"
8158 msgstr "Databáza pre používateľa"
8160 #: server_privileges.php:2118
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "None"
8163 msgctxt "Create none database for user"
8164 msgid "None"
8165 msgstr "Žiadny"
8167 #: server_privileges.php:2119
8168 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8169 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
8171 #: server_privileges.php:2120
8172 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8173 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ_%)"
8175 #: server_privileges.php:2123
8176 #, php-format
8177 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8178 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
8180 #: server_privileges.php:2146
8181 #, php-format
8182 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8183 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
8185 #: server_privileges.php:2254
8186 msgid "global"
8187 msgstr "globálny"
8189 #: server_privileges.php:2256
8190 msgid "database-specific"
8191 msgstr "závislé na databáze"
8193 #: server_privileges.php:2258
8194 msgid "wildcard"
8195 msgstr "nahradzujúci znak"
8197 #: server_processlist.php:29
8198 #, php-format
8199 msgid "Thread %s was successfully killed."
8200 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
8202 #: server_processlist.php:31
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8206 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
8208 #: server_processlist.php:65
8209 msgid "ID"
8210 msgstr "ID"
8212 #: server_replication.php:49
8213 msgid "Unknown error"
8214 msgstr ""
8216 #: server_replication.php:56
8217 #, php-format
8218 msgid "Unable to connect to master %s."
8219 msgstr ""
8221 #: server_replication.php:63
8222 msgid ""
8223 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8224 msgstr ""
8226 #: server_replication.php:69
8227 msgid "Unable to change master"
8228 msgstr ""
8230 #: server_replication.php:72
8231 #, php-format
8232 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8233 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
8235 #: server_replication.php:180
8236 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8237 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
8239 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8240 msgid "Show master status"
8241 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
8243 #: server_replication.php:185
8244 msgid "Show connected slaves"
8245 msgstr ""
8247 #: server_replication.php:208
8248 #, fuzzy, php-format
8249 msgid ""
8250 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8251 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8252 msgstr ""
8253 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8254 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8256 #: server_replication.php:215
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Master configuration"
8259 msgstr "Master replikácia"
8261 #: server_replication.php:216
8262 msgid ""
8263 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8264 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8265 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8266 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8267 "replicated. Please select the mode:"
8268 msgstr ""
8270 #: server_replication.php:219
8271 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8272 msgstr ""
8274 #: server_replication.php:220
8275 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8276 msgstr ""
8278 #: server_replication.php:223
8279 msgid "Please select databases:"
8280 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
8282 #: server_replication.php:226
8283 msgid ""
8284 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8285 "and please restart the MySQL server afterwards."
8286 msgstr ""
8288 #: server_replication.php:228
8289 msgid ""
8290 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8291 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8292 "master"
8293 msgstr ""
8295 #: server_replication.php:291
8296 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8297 msgstr ""
8299 #: server_replication.php:294
8300 msgid "Slave IO Thread not running!"
8301 msgstr ""
8303 #: server_replication.php:303
8304 #, fuzzy
8305 msgid ""
8306 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8307 msgstr ""
8308 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8309 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8311 #: server_replication.php:306
8312 msgid "See slave status table"
8313 msgstr ""
8315 #: server_replication.php:309
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Synchronize databases with master"
8318 msgstr "Synchronizovať Databázy"
8320 #: server_replication.php:320
8321 msgid "Control slave:"
8322 msgstr "Ovládať slave:"
8324 #: server_replication.php:323
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Full start"
8327 msgstr "Celý text"
8329 #: server_replication.php:323
8330 msgid "Full stop"
8331 msgstr ""
8333 #: server_replication.php:324
8334 msgid "Reset slave"
8335 msgstr ""
8337 #: server_replication.php:326
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "Structure only"
8340 msgid "Start SQL Thread only"
8341 msgstr "Iba štruktúru"
8343 #: server_replication.php:328
8344 msgid "Stop SQL Thread only"
8345 msgstr ""
8347 #: server_replication.php:331
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Structure only"
8350 msgid "Start IO Thread only"
8351 msgstr "Iba štruktúru"
8353 #: server_replication.php:333
8354 msgid "Stop IO Thread only"
8355 msgstr ""
8357 #: server_replication.php:338
8358 msgid "Error management:"
8359 msgstr ""
8361 #: server_replication.php:340
8362 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8363 msgstr ""
8365 #: server_replication.php:342
8366 msgid "Skip current error"
8367 msgstr ""
8369 #: server_replication.php:343
8370 msgid "Skip next"
8371 msgstr ""
8373 #: server_replication.php:346
8374 msgid "errors."
8375 msgstr ""
8377 #: server_replication.php:361
8378 #, php-format
8379 msgid ""
8380 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8381 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8382 msgstr ""
8383 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8384 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8386 #: server_status.php:46
8387 msgid ""
8388 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8389 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8390 "statements from the transaction."
8391 msgstr ""
8392 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
8393 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
8394 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
8396 #: server_status.php:47
8397 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8398 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
8400 #: server_status.php:48
8401 msgid ""
8402 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8403 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8404 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8405 "based instead of disk-based."
8406 msgstr ""
8407 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených servrom pri vykonávaní "
8408 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžte zvýšiť "
8409 "hodnotu tmp_table_size, aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
8410 "disk."
8412 #: server_status.php:49
8413 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8414 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
8416 #: server_status.php:50
8417 msgid ""
8418 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8419 "while executing statements."
8420 msgstr ""
8421 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
8422 "vykonávaní príkazov."
8424 #: server_status.php:51
8425 msgid ""
8426 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8427 "(probably duplicate key)."
8428 msgstr ""
8429 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
8430 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
8432 #: server_status.php:52
8433 msgid ""
8434 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8435 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8436 msgstr ""
8437 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
8438 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
8440 #: server_status.php:53
8441 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8442 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
8444 #: server_status.php:54
8445 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8446 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
8448 #: server_status.php:55
8449 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8450 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
8452 #: server_status.php:56
8453 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8454 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
8456 #: server_status.php:57
8457 msgid ""
8458 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8459 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8460 "indicates the number of time tables have been discovered."
8461 msgstr ""
8462 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
8463 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
8464 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
8466 #: server_status.php:58
8467 msgid ""
8468 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8469 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8470 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8471 msgstr ""
8472 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
8473 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
8474 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
8476 #: server_status.php:59
8477 msgid ""
8478 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8479 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8480 msgstr ""
8481 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
8482 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
8484 #: server_status.php:60
8485 msgid ""
8486 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8487 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8488 "if you are doing an index scan."
8489 msgstr ""
8490 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
8491 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
8492 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
8494 #: server_status.php:61
8495 msgid ""
8496 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8497 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8498 msgstr ""
8499 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
8500 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
8501 "DESC."
8503 #: server_status.php:62
8504 msgid ""
8505 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8506 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8507 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8508 "you have joins that don't use keys properly."
8509 msgstr ""
8510 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
8511 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
8512 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
8513 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
8514 "nevyužívajú kľúče."
8516 #: server_status.php:63
8517 msgid ""
8518 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8519 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8520 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8521 "advantage of the indexes you have."
8522 msgstr ""
8523 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
8524 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
8525 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
8526 "dostupné indexy."
8528 #: server_status.php:64
8529 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8530 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
8532 #: server_status.php:65
8533 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8534 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu záznamu (riadku) v tabuľke."
8536 #: server_status.php:66
8537 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8538 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového záznamu (riadku) do tabuľky."
8540 #: server_status.php:67
8541 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8542 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
8544 #: server_status.php:68
8545 msgid "The number of pages currently dirty."
8546 msgstr "Počet nečistých stránok."
8548 #: server_status.php:69
8549 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8550 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
8552 #: server_status.php:70
8553 msgid "The number of free pages."
8554 msgstr "Počet voľných stránok."
8556 #: server_status.php:71
8557 msgid ""
8558 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8559 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8560 "reason."
8561 msgstr ""
8562 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
8563 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
8564 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
8566 #: server_status.php:72
8567 msgid ""
8568 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8569 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8570 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8571 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8572 msgstr ""
8573 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
8574 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
8575 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8576 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8578 #: server_status.php:73
8579 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8580 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
8582 #: server_status.php:74
8583 msgid ""
8584 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8585 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8586 msgstr ""
8587 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8588 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
8590 #: server_status.php:75
8591 msgid ""
8592 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8593 "InnoDB does a sequential full table scan."
8594 msgstr ""
8595 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8596 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
8598 #: server_status.php:76
8599 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8600 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
8602 #: server_status.php:77
8603 msgid ""
8604 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8605 "and had to do a single-page read."
8606 msgstr ""
8607 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
8608 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
8610 #: server_status.php:78
8611 msgid ""
8612 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8613 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8614 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8615 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8616 "properly, this value should be small."
8617 msgstr ""
8618 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
8619 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
8620 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
8621 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
8622 "mala by byť nízka."
8624 #: server_status.php:79
8625 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8626 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
8628 #: server_status.php:80
8629 msgid "The number of fsync() operations so far."
8630 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
8632 #: server_status.php:81
8633 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8634 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
8636 #: server_status.php:82
8637 msgid "The current number of pending reads."
8638 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
8640 #: server_status.php:83
8641 msgid "The current number of pending writes."
8642 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
8644 #: server_status.php:84
8645 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8646 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
8648 #: server_status.php:85
8649 msgid "The total number of data reads."
8650 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
8652 #: server_status.php:86
8653 msgid "The total number of data writes."
8654 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
8656 #: server_status.php:87
8657 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8658 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
8660 #: server_status.php:88
8661 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8662 msgstr ""
8663 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8665 #: server_status.php:89
8666 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8667 msgstr ""
8668 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8670 #: server_status.php:90
8671 msgid ""
8672 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8673 "wait for it to be flushed before continuing."
8674 msgstr ""
8675 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
8677 #: server_status.php:91
8678 msgid "The number of log write requests."
8679 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
8681 #: server_status.php:92
8682 msgid "The number of physical writes to the log file."
8683 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
8685 #: server_status.php:93
8686 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8687 msgstr "Počet fsync zápisov vykonaných na logovacom súbore."
8689 #: server_status.php:94
8690 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8691 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
8693 #: server_status.php:95
8694 msgid "Pending log file writes."
8695 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
8697 #: server_status.php:96
8698 msgid "The number of bytes written to the log file."
8699 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
8701 #: server_status.php:97
8702 msgid "The number of pages created."
8703 msgstr "Počet vytvorených stránok."
8705 #: server_status.php:98
8706 msgid ""
8707 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8708 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8709 msgstr ""
8710 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
8711 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
8712 "na bajty."
8714 #: server_status.php:99
8715 msgid "The number of pages read."
8716 msgstr "Počet načítaných stránok."
8718 #: server_status.php:100
8719 msgid "The number of pages written."
8720 msgstr "Počet zapísaných stránok."
8722 #: server_status.php:101
8723 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8724 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
8726 #: server_status.php:102
8727 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8728 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8730 #: server_status.php:103
8731 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8732 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8734 #: server_status.php:104
8735 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8736 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8738 #: server_status.php:105
8739 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8740 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
8742 #: server_status.php:106
8743 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8744 msgstr "Počet záznamov (riadkov) odstránených z InnoDB tabuliek."
8746 #: server_status.php:107
8747 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8748 msgstr "Počet záznamov (riadkov) vložených do InnoDB tabuliek."
8750 #: server_status.php:108
8751 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8752 msgstr "Počet načítaných záznamov (riadkov) z InnoDB tabuliek."
8754 #: server_status.php:109
8755 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8756 msgstr "Počet upravených záznamov (riadkov) v InnoDB tabuľkách."
8758 #: server_status.php:110
8759 msgid ""
8760 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8761 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8762 msgstr ""
8763 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
8764 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
8765 "Not_flushed_key_blocks."
8767 #: server_status.php:111
8768 msgid ""
8769 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8770 "determine how much of the key cache is in use."
8771 msgstr ""
8772 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
8773 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
8775 #: server_status.php:112
8776 msgid ""
8777 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8778 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8779 "one time."
8780 msgstr ""
8781 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
8782 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
8784 #: server_status.php:113
8785 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8786 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
8788 #: server_status.php:114
8789 msgid ""
8790 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8791 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8792 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8793 msgstr ""
8794 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
8795 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
8796 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
8797 "Key_reads/Key_read_requests."
8799 #: server_status.php:115
8800 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8801 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
8803 #: server_status.php:116
8804 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8805 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
8807 #: server_status.php:117
8808 msgid ""
8809 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8810 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8811 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8812 msgstr ""
8813 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
8814 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
8815 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
8816 "žiadne príkazy."
8818 #: server_status.php:118
8819 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8820 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
8822 #: server_status.php:119
8823 msgid ""
8824 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8825 "table cache value is probably too small."
8826 msgstr ""
8827 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
8828 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
8830 #: server_status.php:120
8831 msgid "The number of files that are open."
8832 msgstr "Počet otvorených súborov."
8834 #: server_status.php:121
8835 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8836 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
8838 #: server_status.php:122
8839 msgid "The number of tables that are open."
8840 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
8842 #: server_status.php:123
8843 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8844 msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
8846 #: server_status.php:124
8847 msgid "The amount of free memory for query cache."
8848 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
8850 #: server_status.php:125
8851 msgid "The number of cache hits."
8852 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
8854 #: server_status.php:126
8855 msgid "The number of queries added to the cache."
8856 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
8858 #: server_status.php:127
8859 msgid ""
8860 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8861 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8862 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8863 "decide which queries to remove from the cache."
8864 msgstr ""
8865 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäti na uvoľnenie "
8866 "pamäti pre nové príkazy. Táto hodnota vám môže pomôcť pri upravovaní "
8867 "veľkosti vyrovnávacej pamäti príkazov. Na výber príkazov na odstránenie z "
8868 "vyrovnávacej pamäti sa používa stratégia LRU (tzn. najdlhšie nepoužité "
8869 "príkazy budú odstránené ako prvé)."
8871 #: server_status.php:128
8872 msgid ""
8873 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8874 "query_cache_type setting)."
8875 msgstr ""
8876 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
8877 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
8879 #: server_status.php:129
8880 msgid "The number of queries registered in the cache."
8881 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
8883 #: server_status.php:130
8884 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8885 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
8887 #: server_status.php:131
8888 msgctxt "$strShowStatusReset"
8889 msgid "Reset"
8890 msgstr "Vynulovať"
8892 #: server_status.php:132
8893 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8894 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
8896 #: server_status.php:133
8897 msgid ""
8898 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8899 "should carefully check the indexes of your tables."
8900 msgstr ""
8901 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
8902 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
8904 #: server_status.php:134
8905 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8906 msgstr ""
8907 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
8909 #: server_status.php:135
8910 msgid ""
8911 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8912 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8913 msgstr ""
8914 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
8915 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
8916 "vašich tabuliek)."
8918 #: server_status.php:136
8919 msgid ""
8920 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8921 "critical even if this is big.)"
8922 msgstr ""
8923 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
8924 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká)."
8926 #: server_status.php:137
8927 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8928 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
8930 #: server_status.php:138
8931 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8932 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
8934 #: server_status.php:139
8935 msgid ""
8936 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8937 "retried transactions."
8938 msgstr ""
8939 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
8940 "znovuobnovenie transakcie."
8942 #: server_status.php:140
8943 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8944 msgstr ""
8945 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
8946 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
8948 #: server_status.php:141
8949 msgid ""
8950 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8951 "create."
8952 msgstr ""
8953 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
8954 "slow_launch_time."
8956 #: server_status.php:142
8957 msgid ""
8958 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8959 msgstr ""
8960 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
8961 "long_query_time."
8963 #: server_status.php:143
8964 msgid ""
8965 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8966 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8967 "system variable."
8968 msgstr ""
8969 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
8970 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
8971 "systémového nastavania sort_buffer_size."
8973 #: server_status.php:144
8974 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8975 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
8977 #: server_status.php:145
8978 msgid "The number of sorted rows."
8979 msgstr "Počet zoradených riadkov."
8981 #: server_status.php:146
8982 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8983 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
8985 #: server_status.php:147
8986 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8987 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
8989 #: server_status.php:148
8990 msgid ""
8991 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8992 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8993 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8994 "tables or use replication."
8995 msgstr ""
8996 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
8997 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
8998 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
8999 "použiť replikáciu."
9001 #: server_status.php:149
9002 msgid ""
9003 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9004 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9005 "raise your thread_cache_size."
9006 msgstr ""
9007 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
9008 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
9009 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
9011 #: server_status.php:150
9012 msgid "The number of currently open connections."
9013 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
9015 #: server_status.php:151
9016 msgid ""
9017 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9018 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9019 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9020 "implementation.)"
9021 msgstr ""
9022 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
9023 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
9024 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované)."
9026 #: server_status.php:152
9027 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9028 msgstr "Počet aktívnych (nespiacich) vlákien."
9030 #: server_status.php:163
9031 msgid "Runtime Information"
9032 msgstr "Stav serveru"
9034 #: server_status.php:375
9035 msgid "Handler"
9036 msgstr "Manipulačná Rutina"
9038 #: server_status.php:376
9039 msgid "Query cache"
9040 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9042 #: server_status.php:377
9043 msgid "Threads"
9044 msgstr "Počet vlákien"
9046 #: server_status.php:379
9047 msgid "Temporary data"
9048 msgstr "Dočasné dáta"
9050 #: server_status.php:380
9051 msgid "Delayed inserts"
9052 msgstr "Odložené vloženia"
9054 #: server_status.php:381
9055 msgid "Key cache"
9056 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9058 #: server_status.php:382
9059 msgid "Joins"
9060 msgstr "Zjednotenia"
9062 #: server_status.php:384
9063 msgid "Sorting"
9064 msgstr "Zoraďovanie"
9066 #: server_status.php:386
9067 msgid "Transaction coordinator"
9068 msgstr "Koordinátor transakcií"
9070 #: server_status.php:397
9071 msgid "Flush (close) all tables"
9072 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9074 #: server_status.php:399
9075 msgid "Show open tables"
9076 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9078 #: server_status.php:404
9079 msgid "Show slave hosts"
9080 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9082 #: server_status.php:410
9083 msgid "Show slave status"
9084 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9086 #: server_status.php:415
9087 msgid "Flush query cache"
9088 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9090 #: server_status.php:420
9091 msgid "Show processes"
9092 msgstr "Zobraziť procesy"
9094 #: server_status.php:470
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Reset"
9097 msgctxt "for Show status"
9098 msgid "Reset"
9099 msgstr "Vynulovať"
9101 #: server_status.php:476
9102 #, php-format
9103 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9104 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9106 #: server_status.php:486
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9109 msgid ""
9110 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9111 "b> process."
9112 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9114 #: server_status.php:488
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9117 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9118 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9120 #: server_status.php:490
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9123 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9124 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9126 #: server_status.php:492
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid ""
9129 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9130 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9131 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9132 msgid ""
9133 "For further information about replication status on the server, please visit "
9134 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9135 msgstr ""
9136 "Tento MySQL server funguje ako %s v <b>replikačnom</b> procese. Pre viac "
9137 "informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a href="
9138 "\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9140 #: server_status.php:509
9141 msgid ""
9142 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9143 "this MySQL server since its startup."
9144 msgstr ""
9145 "<b>Traffic serveru</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťového "
9146 "trafficu na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
9148 #: server_status.php:514
9149 msgid "Traffic"
9150 msgstr "Prevádzka"
9152 #: server_status.php:514
9153 msgid ""
9154 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9155 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9156 msgstr ""
9157 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9158 "servera môžu byť nepresné."
9160 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9161 #: server_status.php:686
9162 msgid "per hour"
9163 msgstr "za hodinu"
9165 #: server_status.php:520
9166 msgid "Received"
9167 msgstr "Prijaté"
9169 #: server_status.php:530
9170 msgid "Sent"
9171 msgstr "Odoslané"
9173 #: server_status.php:559
9174 msgid "Connections"
9175 msgstr "Spojenia"
9177 #: server_status.php:566
9178 msgid "max. concurrent connections"
9179 msgstr "max. súčasných pripojení"
9181 #: server_status.php:573
9182 msgid "Failed attempts"
9183 msgstr "Nepodarených pokusov"
9185 #: server_status.php:587
9186 msgid "Aborted"
9187 msgstr "Prerušené"
9189 #: server_status.php:616
9190 #, php-format
9191 msgid ""
9192 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9193 "server."
9194 msgstr ""
9195 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9196 "server."
9198 #: server_status.php:626
9199 msgid "per minute"
9200 msgstr "za minútu"
9202 #: server_status.php:627
9203 msgid "per second"
9204 msgstr "za sekundu"
9206 #: server_status.php:685
9207 msgid "Query type"
9208 msgstr "Typ dopytu"
9210 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Show query chart"
9213 msgstr "SQL dopyt"
9215 #: server_status.php:727
9216 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9217 msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
9219 #: server_status.php:872
9220 msgid "Replication status"
9221 msgstr "Stav replikácie"
9223 #: server_synchronize.php:92
9224 msgid "Could not connect to the source"
9225 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
9227 #: server_synchronize.php:95
9228 msgid "Could not connect to the target"
9229 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
9231 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9232 #: tbl_get_field.php:19
9233 #, php-format
9234 msgid "'%s' database does not exist."
9235 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
9237 #: server_synchronize.php:263
9238 msgid "Structure Synchronization"
9239 msgstr ""
9241 #: server_synchronize.php:270
9242 msgid "Data Synchronization"
9243 msgstr ""
9245 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9246 msgid "not present"
9247 msgstr ""
9249 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9250 msgid "Structure Difference"
9251 msgstr ""
9253 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9254 msgid "Data Difference"
9255 msgstr ""
9257 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9258 msgid "Add column(s)"
9259 msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce"
9261 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9262 msgid "Remove column(s)"
9263 msgstr "Odstrániť stĺpec/stĺpce"
9265 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9266 msgid "Alter column(s)"
9267 msgstr "Upraviť stĺpec/stĺpce"
9269 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9270 msgid "Remove index(s)"
9271 msgstr "Odstrániť index/indexy"
9273 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Apply index(s)"
9276 msgstr "Odstrániť index/indexy"
9278 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9279 msgid "Update row(s)"
9280 msgstr "Upraviť riadok/riadky"
9282 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9283 msgid "Insert row(s)"
9284 msgstr "Pridať riadok/riadky"
9286 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9287 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9288 msgstr ""
9290 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9291 msgid "Apply Selected Changes"
9292 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
9294 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9295 msgid "Synchronize Databases"
9296 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9298 #: server_synchronize.php:463
9299 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9300 msgstr ""
9302 #: server_synchronize.php:941
9303 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9304 msgstr ""
9306 #: server_synchronize.php:1002
9307 msgid "The following queries have been executed:"
9308 msgstr ""
9310 #: server_synchronize.php:1130
9311 msgid "Enter manually"
9312 msgstr ""
9314 #: server_synchronize.php:1138
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "max. concurrent connections"
9317 msgid "Current connection"
9318 msgstr "max. súčasných pripojení"
9320 #: server_synchronize.php:1167
9321 #, fuzzy, php-format
9322 #| msgid "Configuration file"
9323 msgid "Configuration: %s"
9324 msgstr "Konfiguračný súbor"
9326 #: server_synchronize.php:1182
9327 msgid "Socket"
9328 msgstr "Socket"
9330 #: server_synchronize.php:1228
9331 msgid ""
9332 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9333 "database will remain unchanged."
9334 msgstr ""
9336 #: server_variables.php:39
9337 msgid "Server variables and settings"
9338 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
9340 #: server_variables.php:60
9341 msgid "Session value"
9342 msgstr "Hodnota sedenia"
9344 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9345 msgid "Global value"
9346 msgstr "Globálna hodnota"
9348 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Download"
9351 msgstr "Stiahnuť súbor"
9353 #: setup/frames/index.inc.php:49
9354 msgid "Cannot load or save configuration"
9355 msgstr ""
9357 #: setup/frames/index.inc.php:50
9358 msgid ""
9359 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9360 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9361 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9362 msgstr ""
9364 #: setup/frames/index.inc.php:57
9365 msgid ""
9366 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9367 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9368 msgstr ""
9370 #: setup/frames/index.inc.php:60
9371 #, php-format
9372 msgid ""
9373 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9374 "link[/a] to use a secure connection."
9375 msgstr ""
9377 #: setup/frames/index.inc.php:64
9378 msgid "Insecure connection"
9379 msgstr ""
9381 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9382 msgid "Overview"
9383 msgstr ""
9385 #: setup/frames/index.inc.php:96
9386 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9387 msgstr ""
9389 #: setup/frames/index.inc.php:136
9390 msgid "There are no configured servers"
9391 msgstr ""
9393 #: setup/frames/index.inc.php:144
9394 #, fuzzy
9395 msgid "New server"
9396 msgstr "Webový server"
9398 #: setup/frames/index.inc.php:173
9399 msgid "Default language"
9400 msgstr "Predvolený jazyk"
9402 #: setup/frames/index.inc.php:183
9403 msgid "let the user choose"
9404 msgstr ""
9406 #: setup/frames/index.inc.php:194
9407 msgid "- none -"
9408 msgstr ""
9410 #: setup/frames/index.inc.php:197
9411 msgid "Default server"
9412 msgstr "Predvolený server"
9414 #: setup/frames/index.inc.php:207
9415 msgid "End of line"
9416 msgstr ""
9418 #: setup/frames/index.inc.php:212
9419 msgid "Display"
9420 msgstr "Zobraziť"
9422 #: setup/frames/index.inc.php:216
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Load"
9425 msgstr "Lokálny"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:227
9428 #, fuzzy
9429 msgid "phpMyAdmin homepage"
9430 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
9432 #: setup/frames/index.inc.php:228
9433 msgid "Donate"
9434 msgstr ""
9436 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Edit server"
9439 msgstr "Webový server"
9441 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Add a new server"
9444 msgstr "Pridať nového používateľa"
9446 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9447 msgid "Warning"
9448 msgstr ""
9450 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9451 msgid "Submitted form contains errors"
9452 msgstr ""
9454 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9455 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9456 msgstr ""
9458 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9459 msgid "Ignore errors"
9460 msgstr ""
9462 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Show form"
9465 msgstr "Zobraziť farbu"
9467 #: setup/lib/index.lib.php:119
9468 msgid ""
9469 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9470 msgstr ""
9472 #: setup/lib/index.lib.php:126
9473 msgid ""
9474 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9475 "not respond."
9476 msgstr ""
9478 #: setup/lib/index.lib.php:143
9479 msgid "Got invalid version string from server"
9480 msgstr ""
9482 #: setup/lib/index.lib.php:150
9483 msgid "Unparsable version string"
9484 msgstr ""
9486 #: setup/lib/index.lib.php:162
9487 #, php-format
9488 msgid ""
9489 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9490 "version is %s, released on %s."
9491 msgstr ""
9493 #: setup/lib/index.lib.php:165
9494 msgid "No newer stable version is available"
9495 msgstr ""
9497 #: setup/lib/index.lib.php:250
9498 #, php-format
9499 msgid ""
9500 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9501 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9502 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9503 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9504 msgstr ""
9506 #: setup/lib/index.lib.php:252
9507 msgid ""
9508 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9509 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9510 "you don't need to remember it."
9511 msgstr ""
9513 #: setup/lib/index.lib.php:253
9514 #, php-format
9515 msgid ""
9516 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9517 "unavailable on this system."
9518 msgstr ""
9520 #: setup/lib/index.lib.php:255
9521 msgid ""
9522 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9523 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9524 msgstr ""
9526 #: setup/lib/index.lib.php:256
9527 #, php-format
9528 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9529 msgstr ""
9531 #: setup/lib/index.lib.php:258
9532 #, php-format
9533 msgid ""
9534 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9535 "unavailable on this system."
9536 msgstr ""
9538 #: setup/lib/index.lib.php:260
9539 #, php-format
9540 msgid ""
9541 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9542 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9543 "(currently %d)."
9544 msgstr ""
9546 #: setup/lib/index.lib.php:262
9547 #, php-format
9548 msgid ""
9549 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9550 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9551 msgstr ""
9553 #: setup/lib/index.lib.php:264
9554 #, php-format
9555 msgid ""
9556 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9557 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9558 msgstr ""
9560 #: setup/lib/index.lib.php:266
9561 #, php-format
9562 msgid ""
9563 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9564 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9565 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9566 "of users, including you, are connected to."
9567 msgstr ""
9569 #: setup/lib/index.lib.php:268
9570 #, php-format
9571 msgid ""
9572 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9573 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9574 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9575 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9576 "http[/kbd]."
9577 msgstr ""
9579 #: setup/lib/index.lib.php:270
9580 #, php-format
9581 msgid ""
9582 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9583 "system."
9584 msgstr ""
9586 #: setup/lib/index.lib.php:272
9587 #, php-format
9588 msgid ""
9589 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9590 "system."
9591 msgstr ""
9593 #: setup/lib/index.lib.php:296
9594 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9595 msgstr ""
9597 #: setup/lib/index.lib.php:306
9598 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9599 msgstr ""
9601 #: setup/lib/index.lib.php:331
9602 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9603 msgstr ""
9605 #: setup/lib/index.lib.php:351
9606 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9607 msgstr ""
9609 #: setup/lib/index.lib.php:358
9610 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9611 msgstr ""
9613 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9614 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9615 msgid "Browse foreign values"
9616 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
9618 #: sql.php:163
9619 #, php-format
9620 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9621 msgstr ""
9623 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9624 #, php-format
9625 msgid "Inserted row id: %1$d"
9626 msgstr ""
9628 #: sql.php:617
9629 msgid "Showing as PHP code"
9630 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
9632 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9633 msgid "Showing SQL query"
9634 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9636 #: sql.php:622
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Validate SQL"
9639 msgid "Validated SQL"
9640 msgstr "Potvrdiť platnosť SQL"
9642 #: sql.php:897
9643 #, php-format
9644 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9645 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
9647 #: sql.php:929
9648 msgid "Label"
9649 msgstr "Názov"
9651 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9652 #, php-format
9653 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9654 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
9656 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9657 msgid "Function"
9658 msgstr "Funkcia"
9660 #: tbl_change.php:758
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9663 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9664 msgstr " Toto možno nepôjde upraviť,<br /> kvôli svojej dĺžke "
9666 #: tbl_change.php:875
9667 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_change.php:881
9671 msgid "Binary - do not edit"
9672 msgstr "Binárny - neupravujte "
9674 #: tbl_change.php:929
9675 msgid "Upload to BLOB repository"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_change.php:1058
9679 msgid "Insert as new row"
9680 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
9682 #: tbl_change.php:1059
9683 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9684 msgstr ""
9686 #: tbl_change.php:1060
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Show insert query"
9689 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9691 #: tbl_change.php:1071
9692 msgid "and then"
9693 msgstr "a potom"
9695 #: tbl_change.php:1075
9696 msgid "Go back to previous page"
9697 msgstr "Späť"
9699 #: tbl_change.php:1076
9700 msgid "Insert another new row"
9701 msgstr "Vložiť nový záznam"
9703 #: tbl_change.php:1080
9704 msgid "Go back to this page"
9705 msgstr "Späť na túto stránku"
9707 #: tbl_change.php:1088
9708 msgid "Edit next row"
9709 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
9711 #: tbl_change.php:1099
9712 msgid ""
9713 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9714 msgstr ""
9715 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
9716 "smermi klávesy CTRL+šípky"
9718 #: tbl_change.php:1137
9719 #, php-format
9720 msgid "Continue insertion with %s rows"
9721 msgstr ""
9723 #: tbl_chart.php:56
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9726 msgid "Chart generated successfully."
9727 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9729 #: tbl_chart.php:59
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid ""
9732 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9733 #| "3.11[/a]"
9734 msgid ""
9735 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9736 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9737 msgstr "Môže byť nepresné. Pozri FAQ 3.11"
9739 #: tbl_chart.php:90
9740 msgid "Width"
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_chart.php:94
9744 msgid "Height"
9745 msgstr ""
9747 #: tbl_chart.php:98
9748 msgid "Title"
9749 msgstr ""
9751 #: tbl_chart.php:103
9752 msgid "X Axis label"
9753 msgstr ""
9755 #: tbl_chart.php:107
9756 msgid "Y Axis label"
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_chart.php:112
9760 msgid "Area margins"
9761 msgstr ""
9763 #: tbl_chart.php:122
9764 msgid "Legend margins"
9765 msgstr ""
9767 #: tbl_chart.php:134
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Mar"
9770 msgid "Bar"
9771 msgstr "Mar"
9773 #: tbl_chart.php:135
9774 msgid "Line"
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_chart.php:136
9778 msgid "Radar"
9779 msgstr ""
9781 #: tbl_chart.php:138
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "PiB"
9784 msgid "Pie"
9785 msgstr "PB"
9787 #: tbl_chart.php:144
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Query type"
9790 msgid "Bar type"
9791 msgstr "Typ dopytu"
9793 #: tbl_chart.php:146
9794 msgid "Stacked"
9795 msgstr ""
9797 #: tbl_chart.php:147
9798 msgid "Multi"
9799 msgstr ""
9801 #: tbl_chart.php:152
9802 msgid "Continuous image"
9803 msgstr ""
9805 #: tbl_chart.php:155
9806 msgid ""
9807 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9808 "this to draw the whole chart in one image."
9809 msgstr ""
9811 #: tbl_chart.php:166
9812 msgid ""
9813 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9814 msgstr ""
9816 #: tbl_chart.php:173
9817 msgid ""
9818 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9819 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_chart.php:181
9823 msgid "Redraw"
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_create.php:56
9827 #, php-format
9828 msgid "Table %s already exists!"
9829 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
9831 #: tbl_create.php:242
9832 #, php-format
9833 msgid "Table %1$s has been created."
9834 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
9836 #: tbl_export.php:24
9837 msgid "View dump (schema) of table"
9838 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
9840 #: tbl_indexes.php:66
9841 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9842 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť... PRIMARY!"
9844 #: tbl_indexes.php:74
9845 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9846 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
9848 #: tbl_indexes.php:90
9849 msgid "No index parts defined!"
9850 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
9852 #: tbl_indexes.php:158
9853 msgid "Create a new index"
9854 msgstr "Vytvoriť nový index"
9856 #: tbl_indexes.php:160
9857 msgid "Modify an index"
9858 msgstr "Modifikovať index"
9860 #: tbl_indexes.php:166
9861 msgid "Index name:"
9862 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
9864 #: tbl_indexes.php:172
9865 msgid "Index type:"
9866 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
9868 #: tbl_indexes.php:182
9869 msgid ""
9870 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9871 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
9873 #: tbl_indexes.php:249
9874 #, php-format
9875 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9876 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpec"
9878 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9879 msgid "Column count has to be larger than zero."
9880 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
9882 #: tbl_move_copy.php:44
9883 msgid "Can't move table to same one!"
9884 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
9886 #: tbl_move_copy.php:46
9887 msgid "Can't copy table to same one!"
9888 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
9890 #: tbl_move_copy.php:54
9891 #, php-format
9892 msgid "Table %s has been moved to %s."
9893 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
9895 #: tbl_move_copy.php:56
9896 #, php-format
9897 msgid "Table %s has been copied to %s."
9898 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
9900 #: tbl_move_copy.php:74
9901 msgid "The table name is empty!"
9902 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
9904 #: tbl_operations.php:260
9905 msgid "Alter table order by"
9906 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
9908 #: tbl_operations.php:269
9909 msgid "(singly)"
9910 msgstr "(po jednom)"
9912 #: tbl_operations.php:289
9913 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9914 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
9916 #: tbl_operations.php:347
9917 msgid "Table options"
9918 msgstr "Parametre tabuľky"
9920 #: tbl_operations.php:351
9921 msgid "Rename table to"
9922 msgstr "Premenovať tabuľku na"
9924 #: tbl_operations.php:527
9925 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9926 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
9928 #: tbl_operations.php:574
9929 msgid "Switch to copied table"
9930 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
9932 #: tbl_operations.php:586
9933 msgid "Table maintenance"
9934 msgstr "Údržba tabuľky"
9936 #: tbl_operations.php:610
9937 msgid "Defragment table"
9938 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
9940 #: tbl_operations.php:658
9941 #, php-format
9942 msgid "Table %s has been flushed"
9943 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
9945 #: tbl_operations.php:664
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9948 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9949 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (\"FLUSH\")"
9951 #: tbl_operations.php:673
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Dumping data for table"
9954 msgid "Delete data or table"
9955 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
9957 #: tbl_operations.php:688
9958 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9959 msgstr ""
9961 #: tbl_operations.php:708
9962 #, fuzzy
9963 #| msgid "Go to database"
9964 msgid "Delete the table (DROP)"
9965 msgstr "Prejsť do databázy"
9967 #: tbl_operations.php:729
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Partition maintenance"
9970 msgstr "Údržba tabuľky"
9972 #: tbl_operations.php:737
9973 #, php-format
9974 msgid "Partition %s"
9975 msgstr ""
9977 #: tbl_operations.php:740
9978 msgid "Analyze"
9979 msgstr "Analyzovať"
9981 #: tbl_operations.php:741
9982 msgid "Check"
9983 msgstr "Skontrolovať"
9985 #: tbl_operations.php:742
9986 msgid "Optimize"
9987 msgstr "Optimalizovať"
9989 #: tbl_operations.php:743
9990 msgid "Rebuild"
9991 msgstr ""
9993 #: tbl_operations.php:744
9994 msgid "Repair"
9995 msgstr "Opraviť"
9997 #: tbl_operations.php:756
9998 msgid "Remove partitioning"
9999 msgstr ""
10001 #: tbl_operations.php:782
10002 msgid "Check referential integrity:"
10003 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
10005 #: tbl_printview.php:72
10006 msgid "Show tables"
10007 msgstr "Zobraziť tabuľky"
10009 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10010 msgid "Space usage"
10011 msgstr "Zabrané miesto"
10013 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10014 msgid "Usage"
10015 msgstr "Využitie"
10017 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10018 msgid "Effective"
10019 msgstr "Efektívny"
10021 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10022 msgid "Row Statistics"
10023 msgstr "Štatistika riadku"
10025 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10026 msgid "Statements"
10027 msgstr "Údaj"
10029 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10030 msgid "static"
10031 msgstr "statický"
10033 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10034 msgid "dynamic"
10035 msgstr "dynamický"
10037 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10038 msgid "Row length"
10039 msgstr "Dĺžka riadku"
10041 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10042 msgid " Row size "
10043 msgstr " Veľkosť riadku "
10045 #: tbl_relation.php:276
10046 #, php-format
10047 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10048 msgstr ""
10050 #: tbl_relation.php:402
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Internal relations"
10053 msgid "Internal relation"
10054 msgstr "Interné vzťahy"
10056 #: tbl_relation.php:404
10057 msgid ""
10058 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10059 "relation exists."
10060 msgstr ""
10062 #: tbl_relation.php:410
10063 msgid "Foreign key constraint"
10064 msgstr ""
10066 #: tbl_row_action.php:28
10067 msgid "No rows selected"
10068 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
10070 #: tbl_select.php:109
10071 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10072 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
10074 #: tbl_select.php:233
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Select fields (at least one):"
10077 msgid "Select columns (at least one):"
10078 msgstr "Zvoliť pole (najmenej jedno):"
10080 #: tbl_select.php:251
10081 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10082 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
10084 #: tbl_select.php:258
10085 msgid "Number of rows per page"
10086 msgstr "záznamov na stránku"
10088 #: tbl_select.php:264
10089 msgid "Display order:"
10090 msgstr "Zobraziť zoradené:"
10092 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10093 msgid "Browse distinct values"
10094 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
10096 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10097 msgid "Add primary key"
10098 msgstr ""
10100 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Add index"
10103 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10105 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10106 msgid "Add unique index"
10107 msgstr "Pridať unikátny index"
10109 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10110 msgid "Add FULLTEXT index"
10111 msgstr "Pridať fulltextový index"
10113 #: tbl_structure.php:385
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "None"
10116 msgctxt "None for default"
10117 msgid "None"
10118 msgstr "Žiadny"
10120 #: tbl_structure.php:398
10121 #, fuzzy, php-format
10122 #| msgid "Table %s has been dropped"
10123 msgid "Column %s has been dropped"
10124 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
10126 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10127 #, php-format
10128 msgid "A primary key has been added on %s"
10129 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
10131 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10132 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10133 #, php-format
10134 msgid "An index has been added on %s"
10135 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
10137 #: tbl_structure.php:471
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Show PHP information"
10140 msgid "Show more actions"
10141 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
10143 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10144 msgid "Relation view"
10145 msgstr "Zobraziť prepojenia"
10147 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10148 msgid "Propose table structure"
10149 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
10151 #: tbl_structure.php:634
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Add column(s)"
10154 msgid "Add column"
10155 msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce"
10157 #: tbl_structure.php:648
10158 msgid "At End of Table"
10159 msgstr "Na konci tabuľky"
10161 #: tbl_structure.php:649
10162 msgid "At Beginning of Table"
10163 msgstr "Na začiatku tabuľky"
10165 #: tbl_structure.php:650
10166 #, php-format
10167 msgid "After %s"
10168 msgstr "Po %s"
10170 #: tbl_structure.php:689
10171 #, fuzzy, php-format
10172 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10173 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10174 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
10176 #: tbl_structure.php:850
10177 msgid "partitioned"
10178 msgstr ""
10180 #: tbl_tracking.php:109
10181 #, php-format
10182 msgid "Tracking report for table `%s`"
10183 msgstr ""
10185 #: tbl_tracking.php:182
10186 #, php-format
10187 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10188 msgstr ""
10190 #: tbl_tracking.php:190
10191 #, php-format
10192 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:198
10196 #, php-format
10197 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:208
10201 msgid "SQL statements executed."
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:215
10205 msgid ""
10206 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10207 "ensure that you have the privileges to do so."
10208 msgstr ""
10210 #: tbl_tracking.php:216
10211 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10212 msgstr ""
10214 #: tbl_tracking.php:225
10215 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10216 msgstr ""
10218 #: tbl_tracking.php:256
10219 #, php-format
10220 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10221 msgstr ""
10223 #: tbl_tracking.php:375
10224 msgid "Tracking statements"
10225 msgstr ""
10227 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10228 #, php-format
10229 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10230 msgstr ""
10232 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Date"
10235 msgstr "Dáta"
10237 #: tbl_tracking.php:406
10238 msgid "Data definition statement"
10239 msgstr ""
10241 #: tbl_tracking.php:457
10242 msgid "Data manipulation statement"
10243 msgstr ""
10245 #: tbl_tracking.php:501
10246 msgid "SQL dump (file download)"
10247 msgstr ""
10249 #: tbl_tracking.php:502
10250 msgid "SQL dump"
10251 msgstr ""
10253 #: tbl_tracking.php:503
10254 msgid "This option will replace your table and contained data."
10255 msgstr ""
10257 #: tbl_tracking.php:503
10258 msgid "SQL execution"
10259 msgstr ""
10261 #: tbl_tracking.php:515
10262 #, php-format
10263 msgid "Export as %s"
10264 msgstr ""
10266 #: tbl_tracking.php:555
10267 msgid "Show versions"
10268 msgstr ""
10270 #: tbl_tracking.php:587
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Version"
10273 msgstr "Perština"
10275 #: tbl_tracking.php:635
10276 #, php-format
10277 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10278 msgstr ""
10280 #: tbl_tracking.php:637
10281 msgid "Deactivate now"
10282 msgstr ""
10284 #: tbl_tracking.php:648
10285 #, php-format
10286 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10287 msgstr ""
10289 #: tbl_tracking.php:650
10290 msgid "Activate now"
10291 msgstr ""
10293 #: tbl_tracking.php:663
10294 #, php-format
10295 msgid "Create version %s of %s.%s"
10296 msgstr ""
10298 #: tbl_tracking.php:667
10299 msgid "Track these data definition statements:"
10300 msgstr ""
10302 #: tbl_tracking.php:675
10303 msgid "Track these data manipulation statements:"
10304 msgstr ""
10306 #: tbl_tracking.php:683
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Create version"
10309 msgstr "Vytvoriť relaciu"
10311 #: themes.php:31
10312 #, php-format
10313 msgid ""
10314 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10315 "directory %s."
10316 msgstr ""
10317 "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
10318 "adresári %s."
10320 #: themes.php:41
10321 msgid "Get more themes!"
10322 msgstr "Získať viac tém!"
10324 #: transformation_overview.php:24
10325 msgid "Available MIME types"
10326 msgstr "Dostupné MIME typy"
10328 #: transformation_overview.php:37
10329 msgid ""
10330 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10331 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
10333 #: transformation_overview.php:42
10334 msgid "Available transformations"
10335 msgstr "Dostupné transformácie"
10337 #: transformation_overview.php:47
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "Description"
10340 msgctxt "for MIME transformation"
10341 msgid "Description"
10342 msgstr "Popis"
10344 #: user_password.php:48
10345 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10346 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
10348 #: user_password.php:110
10349 msgid "The profile has been updated."
10350 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
10352 #: view_create.php:141
10353 msgid "VIEW name"
10354 msgstr "Meno pohľadu"
10356 #: view_operations.php:91
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Rename view to"
10359 msgstr "Premenovať tabuľku na"
10361 #~ msgid "Delete the matches for the "
10362 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
10364 #~ msgid "yes"
10365 #~ msgstr "Áno"
10367 #~ msgid "Disable Statistics"
10368 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
10370 #~ msgid "Start"
10371 #~ msgstr "Štart"
10373 #~ msgid "Stop"
10374 #~ msgstr "Stop"
10376 #~ msgid "Display table filter"
10377 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
10379 #~ msgid ""
10380 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10381 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10382 #~ msgstr ""
10383 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
10384 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
10386 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10387 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
10389 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10390 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
10392 #~ msgid "No tables"
10393 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10395 #~ msgid "SVG"
10396 #~ msgstr "CSV dáta"
10398 #~ msgid ""
10399 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10400 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10401 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10402 #~ "\\'b')."
10403 #~ msgstr ""
10404 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10405 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10406 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10407 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10409 #~ msgid ""
10410 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10411 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10412 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10413 #~ msgstr ""
10414 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10415 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10416 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10417 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10419 #~ msgid "New table"
10420 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10422 #~ msgid "server name"
10423 #~ msgstr "meno servera"
10425 #~ msgid "database name"
10426 #~ msgstr "meno databázy"
10428 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10429 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
10431 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10432 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
10434 #~ msgid "PMA database"
10435 #~ msgstr "Žiadne databázy"
10437 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10438 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
10440 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10441 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
10443 #~ msgid "remember template"
10444 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
10446 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10447 #~ msgstr ""
10448 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
10449 #~ "%s"
10451 #~ msgid "Add into comments"
10452 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
10454 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10455 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
10457 #~ msgid "Actions"
10458 #~ msgstr "Akcie"
10460 #~ msgid "Table removal"
10461 #~ msgstr "Názov tabuľky"
10463 #~ msgctxt "BLOB repository"
10464 #~ msgid "Enabled"
10465 #~ msgstr "Zapnuté"
10467 #~ msgid "Disable"
10468 #~ msgstr "Vypnuté"
10470 #~ msgid "Damaged"
10471 #~ msgstr "Poškodené"
10473 #~ msgctxt "BLOB repository"
10474 #~ msgid "Repair"
10475 #~ msgstr "Opraviť"
10477 #~ msgctxt "BLOB repository"
10478 #~ msgid "Disabled"
10479 #~ msgstr "Vypnuté"
10481 #~ msgid ""
10482 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10483 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10484 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
10486 #~ msgid ""
10487 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10488 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10489 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10490 #~ msgstr ""
10491 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
10492 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
10493 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
10495 #~ msgid ""
10496 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10497 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10498 #~ "configuration."
10499 #~ msgstr ""
10500 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
10501 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."