Update po files
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / uz@latin.po
blobb3e45856f02a675ecf8af36aaecb4d4d4d824f0f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2352
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3031
42 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3242
43 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
155 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
162 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
164 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
169 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
170 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
174 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
180 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
181 #: libraries/export/texytext.php:233
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
185 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
190 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
191 #: libraries/export/texytext.php:235
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
198 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
200 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
201 #: libraries/export/texytext.php:238
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
212 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
213 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
217 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
218 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
219 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
220 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
228 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
229 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
238 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
239 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
240 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
241 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
247 msgid "Print"
248 msgstr "Chop etish"
250 #: db_export.php:26
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
254 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
255 #: export.php:356 navigation.php:296
256 msgid "No tables found in database."
257 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
259 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
260 msgid "Select All"
261 msgstr "Barchasini belgilash"
263 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
264 msgid "Unselect All"
265 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
267 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
268 msgid "The database name is empty!"
269 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
271 #: db_operations.php:272
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been renamed to %s"
274 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
276 #: db_operations.php:276
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been copied to %s"
279 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
281 #: db_operations.php:403
282 msgid "Rename database to"
283 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
285 #: db_operations.php:427
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:439
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:444
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:473
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:490
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:514
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Taqqoslash"
352 #: db_operations.php:550
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:584
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
376 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
377 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Jadval "
381 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
385 #: tbl_structure.php:876
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Qatorlarsoni"
389 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Hajmi"
393 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:711
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:908
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:716
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:916
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:721
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:924
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 #, fuzzy, php-format
432 #| msgid "Switch to copied table"
433 msgid "Switch to %svisual builder%s"
434 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
436 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
438 msgid "Sort"
439 msgstr "Sortirovka qilish"
441 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
443 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
444 #: tbl_select.php:230
445 msgid "Ascending"
446 msgstr "O‘sish tartibida"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
450 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
451 #: tbl_select.php:231
452 msgid "Descending"
453 msgstr "Kamayish tartibida"
455 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
456 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
457 msgid "Show"
458 msgstr "Ko‘rsatish"
460 #: db_qbe.php:322
461 msgid "Criteria"
462 msgstr "Kriteriy"
464 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
465 msgid "Ins"
466 msgstr "Qo‘yish"
468 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
469 msgid "And"
470 msgstr "Va"
472 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
473 msgid "Del"
474 msgstr "O‘chirish"
476 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
477 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
478 #: tbl_select.php:204
479 msgid "Or"
480 msgstr "Yoki"
482 #: db_qbe.php:529
483 msgid "Modify"
484 msgstr "O‘zgarirish"
486 #: db_qbe.php:606
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
489 msgid "Add/Delete criteria rows"
490 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
492 #: db_qbe.php:618
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
495 msgid "Add/Delete columns"
496 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
499 msgid "Update Query"
500 msgstr "So‘rovni yangilash"
502 #: db_qbe.php:639
503 msgid "Use Tables"
504 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
506 #: db_qbe.php:662
507 #, php-format
508 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
509 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
511 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
512 msgid "Submit Query"
513 msgstr "so‘rovni bajarish"
515 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
516 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
517 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
518 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
519 msgid "Access denied"
520 msgstr "Ruxsat berilmadi"
522 #: db_search.php:42 db_search.php:277
523 msgid "at least one of the words"
524 msgstr "so‘zlardan biri"
526 #: db_search.php:43 db_search.php:278
527 msgid "all words"
528 msgstr "barcha so‘zlar"
530 #: db_search.php:44 db_search.php:279
531 msgid "the exact phrase"
532 msgstr "aniq moslik"
534 #: db_search.php:45 db_search.php:280
535 msgid "as regular expression"
536 msgstr "muntazam ibora"
538 #: db_search.php:199
539 #, php-format
540 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
541 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
543 #: db_search.php:217
544 #, fuzzy, php-format
545 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
546 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
547 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
548 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
551 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3033
552 #: libraries/common.lib.php:3240 libraries/common.lib.php:3241
553 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Ko‘rib chiqish"
557 #: db_search.php:229
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
563 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
570 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
571 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
572 msgid "Delete"
573 msgstr "O‘chirish"
575 #: db_search.php:242
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
583 #: db_search.php:265
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
587 #: db_search.php:268
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr ""
592 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
594 #: db_search.php:273
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Izlash:"
598 #: db_search.php:277 db_search.php:278
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
602 #: db_search.php:291
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside tables:"
606 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
608 #: db_search.php:321
609 #, fuzzy
610 #| msgid "Inside field:"
611 msgid "Inside column:"
612 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
614 #: db_structure.php:62
615 #, fuzzy
616 #| msgid "No tables found in database."
617 msgid "No tables found in database"
618 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
620 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been emptied"
623 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
625 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "View %s has been dropped"
628 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
630 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been dropped"
633 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
635 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
636 msgid "Tracking is active."
637 msgstr "Kuzatish faol."
639 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
640 msgid "Tracking is not active."
641 msgstr "Kuzatish faol emas."
643 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
647 "%s."
648 msgstr ""
649 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
650 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
652 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
653 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
654 msgid "View"
655 msgstr "Namoyish"
657 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
658 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
659 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
660 msgid "Replication"
661 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
663 #: db_structure.php:443
664 msgid "Sum"
665 msgstr "Jami"
667 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
668 #, php-format
669 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
670 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
672 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
675 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
676 #: tbl_structure.php:563
677 msgid "With selected:"
678 msgstr "Belgilanganlarni: "
680 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
681 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
682 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
683 msgid "Check All"
684 msgstr "Barchasini belgilash"
686 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
687 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
688 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
689 msgid "Uncheck All"
690 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
692 #: db_structure.php:490
693 msgid "Check tables having overhead"
694 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
696 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3253
697 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/config/messages.inc.php:164
698 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
700 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
701 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
702 #: setup/frames/menu.inc.php:21
703 msgid "Export"
704 msgstr "Eksport"
706 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
707 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Chop etish versiyasi"
711 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3249
712 #: libraries/common.lib.php:3250
713 msgid "Empty"
714 msgstr "Tozalash"
716 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
717 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/common.lib.php:3248
718 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
719 #: tbl_structure.php:570
720 msgid "Drop"
721 msgstr "O‘chirish"
723 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
724 msgid "Check table"
725 msgstr "Jadvalni tekshirish"
727 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
732 msgid "Repair table"
733 msgstr "Jadvalni tiklash"
735 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Jadval tahlili"
739 #: db_structure.php:516
740 #, fuzzy
741 #| msgid "Go to table"
742 msgid "Add prefix to table"
743 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
745 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Replace table data with file"
748 msgid "Replace table prefix"
749 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
751 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
752 #, fuzzy
753 #| msgid "Replace table data with file"
754 msgid "Copy table with prefix"
755 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
757 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
758 msgid "Data Dictionary"
759 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
761 #: db_tracking.php:79
762 msgid "Tracked tables"
763 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
765 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
766 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
767 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
768 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
769 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
770 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
771 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
772 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
773 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
774 #: tbl_tracking.php:633
775 msgid "Database"
776 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
778 #: db_tracking.php:86
779 msgid "Last version"
780 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
782 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
783 msgid "Created"
784 msgstr "Tuzildi"
786 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
787 msgid "Updated"
788 msgstr "Yangilandi"
790 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
791 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
792 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
793 msgid "Status"
794 msgstr "Holat"
796 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
797 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
798 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
799 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
800 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
801 msgid "Action"
802 msgstr "Amal"
804 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
805 msgid "Delete tracking data for this table"
806 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
808 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
809 msgid "active"
810 msgstr "faol"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 msgid "not active"
814 msgstr "faol emas"
816 #: db_tracking.php:134
817 msgid "Versions"
818 msgstr "Vеrsiyalar"
820 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
821 msgid "Tracking report"
822 msgstr "Kuzatish hisoboti"
824 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
825 msgid "Structure snapshot"
826 msgstr "Tuzilma rasmi"
828 #: db_tracking.php:181
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Jadvalni kuzatish"
836 #: db_tracking.php:229
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Baza log faylini"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:77
862 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
863 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
865 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
866 #, php-format
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
870 #: export.php:310
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 msgstr ""
875 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
876 "parametrini yoqing."
878 #: export.php:314 export.php:318
879 #, php-format
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
883 #: export.php:658
884 #, php-format
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
888 #: gis_data_editor.php:84
889 #, php-format
890 msgid "Value for the column \"%s\""
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
894 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
895 msgstr ""
897 #: gis_data_editor.php:134
898 msgid "SRID"
899 msgstr ""
901 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
902 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
903 msgid "Geometry"
904 msgstr ""
906 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
907 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
908 msgid "Point"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
912 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
913 msgid "X"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
917 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
918 msgid "Y"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
922 #: js/messages.php:294
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Apply index(s)"
925 msgid "Add a point"
926 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
928 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Lines terminated by"
931 msgid "Linestring"
932 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
934 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
935 msgid "Outer Ring"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
939 msgid "Inner Ring"
940 msgstr ""
942 #: gis_data_editor.php:248
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Add a new User"
945 msgid "Add a linestring"
946 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
948 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Add a new User"
951 msgid "Add an inner ring"
952 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
954 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
955 msgid "Polygon"
956 msgstr ""
958 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Add column(s)"
961 msgid "Add a polygon"
962 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
964 #: gis_data_editor.php:304
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add a new server"
967 msgid "Add geometry"
968 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
970 #: gis_data_editor.php:312
971 msgid ""
972 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
973 "string into the \"Value\" field"
974 msgstr ""
976 #: import.php:57
977 #, php-format
978 msgid ""
979 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
980 "%s for ways to workaround this limit."
981 msgstr ""
982 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
983 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
985 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
986 #: libraries/File.class.php:540
987 msgid "File could not be read"
988 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
990 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
991 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
992 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
993 #, php-format
994 msgid ""
995 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
996 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
997 msgstr ""
998 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
999 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1000 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1002 #: import.php:335
1003 msgid ""
1004 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1005 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1006 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1007 msgstr ""
1008 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1009 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1010 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1011 "1.16[/a]."
1013 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
1014 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1015 msgstr ""
1016 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1017 "export katalogini tekshiring."
1019 #: import.php:395
1020 msgid "The bookmark has been deleted."
1021 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1023 #: import.php:399
1024 msgid "Showing bookmark"
1025 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1027 #: import.php:401 sql.php:915
1028 #, php-format
1029 msgid "Bookmark %s created"
1030 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1032 #: import.php:407 import.php:413
1033 #, php-format
1034 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1035 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1037 #: import.php:422
1038 msgid ""
1039 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1040 "file and import will resume."
1041 msgstr ""
1042 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1043 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1044 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1046 #: import.php:424
1047 msgid ""
1048 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1049 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1050 msgstr ""
1051 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1052 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1053 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1055 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1058 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1059 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1060 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1062 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1063 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1064 msgid "Back"
1065 msgstr "Orqaga"
1067 #: index.php:164
1068 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1069 msgstr ""
1070 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1071 "kerak."
1073 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1075 msgid "Click to select"
1076 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1078 #: js/messages.php:28
1079 msgid "Click to unselect"
1080 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1082 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1083 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1084 msgstr ""
1085 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1087 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1088 msgid "Do you really want to "
1089 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1091 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1095 #: js/messages.php:34
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1099 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1101 #: js/messages.php:35
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1105 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1107 #: js/messages.php:37
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1110 msgid "Deleting tracking data"
1111 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1113 #: js/messages.php:38
1114 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:39
1118 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1119 msgstr ""
1120 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1122 #: js/messages.php:42
1123 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1124 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1126 #: js/messages.php:43
1127 #, php-format
1128 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1129 msgstr ""
1130 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1131 "qilmoqchimisiz?"
1133 #: js/messages.php:46
1134 msgid "Missing value in the form!"
1135 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1137 #: js/messages.php:47
1138 msgid "This is not a number!"
1139 msgstr "Son kiriting!"
1141 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1142 #: js/messages.php:51
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Log file count"
1145 msgid "Total count"
1146 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1148 #: js/messages.php:54
1149 msgid "The host name is empty!"
1150 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1152 #: js/messages.php:55
1153 msgid "The user name is empty!"
1154 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1156 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1157 msgid "The password is empty!"
1158 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1160 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1161 msgid "The passwords aren't the same!"
1162 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1164 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1165 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Any user"
1168 msgid "Add user"
1169 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1171 #: js/messages.php:59
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Reloading the privileges"
1174 msgid "Reloading Privileges"
1175 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1177 #: js/messages.php:60
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Remove selected users"
1180 msgid "Removing Selected Users"
1181 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1183 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1184 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1185 msgid "Close"
1186 msgstr "Yopish"
1188 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1189 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1190 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/common.lib.php:3252
1191 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1193 msgid "Edit"
1194 msgstr "Tahrirlash"
1196 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Server Choice"
1199 msgid "Live traffic chart"
1200 msgstr "Serverni tanlang"
1202 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1203 msgid "Live conn./process chart"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "SQL Query box"
1209 msgid "Live query chart"
1210 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1212 #: js/messages.php:69
1213 msgid "Static data"
1214 msgstr ""
1216 #. l10n: Total number of queries
1217 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1219 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1220 #: tbl_structure.php:798
1221 msgid "Total"
1222 msgstr "Jami"
1224 #. l10n: Other, small valued, queries
1225 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1226 msgid "Other"
1227 msgstr ""
1229 #. l10n: Thousands separator
1230 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1231 msgid ","
1232 msgstr ""
1234 #. l10n: Decimal separator
1235 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1236 msgid "."
1237 msgstr ","
1239 #: js/messages.php:79
1240 msgid "KiB sent since last refresh"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:80
1244 msgid "KiB received since last refresh"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:81
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Server Choice"
1250 msgid "Server traffic (in KiB)"
1251 msgstr "Serverni tanlang"
1253 #: js/messages.php:82
1254 msgid "Connections since last refresh"
1255 msgstr ""
1257 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1258 msgid "Processes"
1259 msgstr "Jarayonlar"
1261 #: js/messages.php:84
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Connections"
1264 msgid "Connections / Processes"
1265 msgstr "Ulanishlar"
1267 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1268 #: js/messages.php:86
1269 msgid "Questions since last refresh"
1270 msgstr ""
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:88
1274 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Show statistics"
1280 msgid "Query statistics"
1281 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1283 #: js/messages.php:93
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1286 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1287 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1289 #: js/messages.php:94
1290 msgid ""
1291 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1292 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1293 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1294 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:96
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Query cache"
1300 msgid "Query cache efficiency"
1301 msgstr "So‘rovlar keshi"
1303 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache usage"
1307 msgstr "So‘rovlar keshi"
1309 #: js/messages.php:98
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Query cache"
1312 msgid "Query cache used"
1313 msgstr "So‘rovlar keshi"
1315 #: js/messages.php:100
1316 msgid "System CPU Usage"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:101
1320 msgid "System memory"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:102
1324 msgid "System swap"
1325 msgstr ""
1327 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1328 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1329 msgid "MiB"
1330 msgstr "MB"
1332 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1333 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1334 msgid "KiB"
1335 msgstr "KB"
1337 #: js/messages.php:106
1338 msgid "Average load"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:107
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Log file count"
1344 msgid "Total memory"
1345 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1347 #: js/messages.php:108
1348 msgid "Cached memory"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:109
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Buffer Pool"
1354 msgid "Buffered memory"
1355 msgstr "Bufer puli"
1357 #: js/messages.php:110
1358 msgid "Free memory"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:111
1362 msgid "Used memory"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:113
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Total"
1368 msgid "Total Swap"
1369 msgstr "Jami"
1371 #: js/messages.php:114
1372 msgid "Cached Swap"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:115
1376 msgid "Used Swap"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:116
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Free pages"
1382 msgid "Free Swap"
1383 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1385 #: js/messages.php:118
1386 msgid "Bytes sent"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:119
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Received"
1392 msgid "Bytes received"
1393 msgstr "Qabul qilindi"
1395 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1396 msgid "Connections"
1397 msgstr "Ulanishlar"
1399 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1400 #: js/messages.php:124
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Versions"
1403 msgid "Questions"
1404 msgstr "Vеrsiyalar"
1406 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1407 msgid "Traffic"
1408 msgstr "Trafik"
1410 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1411 #: server_status.php:1502
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "settings"
1414 msgid "Settings"
1415 msgstr "tanlovlar"
1417 #: js/messages.php:127
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Rename database to"
1420 msgid "Remove chart"
1421 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1423 #: js/messages.php:128
1424 msgid "Edit title and labels"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:129
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Snap to grid"
1430 msgid "Add chart to grid"
1431 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1433 #: js/messages.php:131
1434 msgid "Please add at least one variable to the series"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1438 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1440 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1441 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1442 msgid "None"
1443 msgstr "Yo‘q"
1445 #: js/messages.php:133
1446 msgid "Resume monitor"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:134
1450 msgid "Pause monitor"
1451 msgstr ""
1453 #: js/messages.php:136
1454 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:137
1458 msgid "general_log is enabled."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:138
1462 msgid "slow_query_log is enabled."
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:139
1466 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:140
1470 msgid "log_output is not set to TABLE."
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:141
1474 msgid "log_output is set to TABLE."
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:142
1478 #, php-format
1479 msgid ""
1480 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1481 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1482 "depending on your system."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:143
1486 #, php-format
1487 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:144
1491 msgid ""
1492 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1493 "restart:"
1494 msgstr ""
1496 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1497 #: js/messages.php:146
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Save as file"
1500 msgid "Set log_output to %s"
1501 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1503 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1504 #: js/messages.php:148
1505 #, fuzzy, php-format
1506 #| msgid "Enabled"
1507 msgid "Enable %s"
1508 msgstr "Faollashtirilgan"
1510 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1511 #: js/messages.php:150
1512 #, fuzzy, php-format
1513 #| msgid "Disable"
1514 msgid "Disable %s"
1515 msgstr "Faolsizlantirish"
1517 #. l10n: %d seconds
1518 #: js/messages.php:152
1519 #, php-format
1520 msgid "Set long_query_time to %ds"
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:153
1524 msgid ""
1525 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1526 "database administrator."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:154
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Other core settings"
1532 msgid "Change settings"
1533 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1535 #: js/messages.php:155
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "settings"
1538 msgid "Current settings"
1539 msgstr "tanlovlar"
1541 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Report title"
1544 msgid "Chart Title"
1545 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1547 #. l10n: As in differential values
1548 #: js/messages.php:159
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Difference"
1551 msgid "Differential"
1552 msgstr "Farq"
1554 #: js/messages.php:160
1555 #, php-format
1556 msgid "Divided by %s:"
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:162
1560 msgid "From slow log"
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:163
1564 msgid "From general log"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:164
1568 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:165
1572 msgid ""
1573 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1574 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1575 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:166
1579 msgid ""
1580 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1581 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1582 "data."
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:167
1586 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:169
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Go to database"
1592 msgid "Jump to Log table"
1593 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1595 #: js/messages.php:170
1596 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1597 msgstr ""
1599 #. l10n: A collection of available filters
1600 #: js/messages.php:173
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Tables display options"
1603 msgid "Log table filter options"
1604 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1606 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1607 #: js/messages.php:175
1608 msgid "Filter"
1609 msgstr "Filtr"
1611 #: js/messages.php:176
1612 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:177
1616 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:178
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Number of inserted rows"
1622 msgid "Sum of grouped rows:"
1623 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1625 #: js/messages.php:179
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Total"
1628 msgid "Total:"
1629 msgstr "Jami"
1631 #: js/messages.php:181
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Load"
1634 msgid "Loading logs"
1635 msgstr "Yuklash"
1637 #: js/messages.php:182
1638 msgid "Monitor refresh failed"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:183
1642 msgid ""
1643 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1644 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1645 "reentering your credentials should help."
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:184
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Reload"
1651 msgid "Reload page"
1652 msgstr "Qayta yuklash"
1654 #: js/messages.php:186
1655 msgid "Affected rows:"
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:188
1659 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:189
1663 msgid ""
1664 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1665 "config..."
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1669 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1670 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1671 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1672 msgid "Import"
1673 msgstr "Import"
1675 #: js/messages.php:192
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Update Query"
1678 msgid "Analyse Query"
1679 msgstr "So‘rovni yangilash"
1681 #: js/messages.php:196
1682 msgid "Advisor system"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:197
1686 msgid "Possible performance issues"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:198
1690 msgid "Issue"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:199
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Documentation"
1696 msgid "Recommendation"
1697 msgstr "Dokumentatsiya"
1699 #: js/messages.php:200
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Details..."
1702 msgid "Rule details"
1703 msgstr "Tafsilotlar..."
1705 #: js/messages.php:201
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Customization"
1708 msgid "Justification"
1709 msgstr "Moslashlar"
1711 #: js/messages.php:202
1712 msgid "Used variable / formula"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:203
1716 msgid "Test"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1720 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1721 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1722 #: pmd_general.php:780
1723 msgid "Cancel"
1724 msgstr "Bekor qilish"
1726 #: js/messages.php:211
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Load"
1729 msgid "Loading"
1730 msgstr "Yuklash"
1732 #: js/messages.php:212
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Processes"
1735 msgid "Processing Request"
1736 msgstr "Jarayonlar"
1738 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1739 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1740 msgid "Error in Processing Request"
1741 msgstr ""
1743 #: js/messages.php:214
1744 msgid "Dropping Column"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:215
1748 msgid "Adding Primary Key"
1749 msgstr ""
1751 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1752 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1753 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1754 msgid "OK"
1755 msgstr "OK"
1757 #: js/messages.php:219
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Rename database to"
1760 msgid "Renaming Databases"
1761 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1763 #: js/messages.php:220
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Rename database to"
1766 msgid "Reload Database"
1767 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1769 #: js/messages.php:221
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Copy database to"
1772 msgid "Copying Database"
1773 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1775 #: js/messages.php:222
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Charset"
1778 msgid "Changing Charset"
1779 msgstr "Kodirovka"
1781 #: js/messages.php:223
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Table must have at least one field."
1784 msgid "Table must have at least one column"
1785 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1787 #: js/messages.php:224
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Create table"
1790 msgid "Create Table"
1791 msgstr "Jadval tuzish"
1793 #: js/messages.php:229
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Use Tables"
1796 msgid "Insert Table"
1797 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1799 #: js/messages.php:230
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Apply index(s)"
1802 msgid "Hide indexes"
1803 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1805 #: js/messages.php:231
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Show grid"
1808 msgid "Show indexes"
1809 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1811 #: js/messages.php:234
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Search"
1814 msgid "Searching"
1815 msgstr "Qidirish"
1817 #: js/messages.php:235
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "SQL Query box"
1820 msgid "Hide search results"
1821 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1823 #: js/messages.php:236
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "SQL Query box"
1826 msgid "Show search results"
1827 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1829 #: js/messages.php:237
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Browse"
1832 msgid "Browsing"
1833 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1835 #: js/messages.php:238
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Deleting %s"
1838 msgid "Deleting"
1839 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1841 #: js/messages.php:241
1842 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:244
1846 msgid ""
1847 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:247
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "SQL Query box"
1853 msgid "Hide query box"
1854 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1856 #: js/messages.php:248
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "SQL Query box"
1859 msgid "Show query box"
1860 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1862 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1863 msgid "No rows selected"
1864 msgstr ""
1865 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1867 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2650
1868 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1869 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1870 msgid "Change"
1871 msgstr "O‘zgartirish"
1873 #: js/messages.php:252
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Maximum execution time"
1876 msgid "Query execution time"
1877 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1879 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1882 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1883 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1884 msgid "Save"
1885 msgstr "Saqlash"
1887 #: js/messages.php:258
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "SQL Query box"
1890 msgid "Hide search criteria"
1891 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1893 #: js/messages.php:259
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "SQL Query box"
1896 msgid "Show search criteria"
1897 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1899 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Search"
1902 msgid "Zoom Search"
1903 msgstr "Qidirish"
1905 #: js/messages.php:264
1906 msgid "Each point represents a data row."
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:266
1910 msgid "Hovering over a point will show its label."
1911 msgstr ""
1913 #: js/messages.php:268
1914 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:270
1918 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:272
1922 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:274
1926 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:276
1930 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:278
1934 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:280
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1940 msgid "Select two columns"
1941 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
1943 #: js/messages.php:281
1944 msgid "Select two different columns"
1945 msgstr ""
1947 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1948 #: tbl_indexes.php:238
1949 msgid "Ignore"
1950 msgstr "E`tibor bermaslik"
1952 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1953 msgid "Copy"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:299
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Add column(s)"
1959 msgid "Add columns"
1960 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1962 #: js/messages.php:302
1963 msgid "Select referenced key"
1964 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1966 #: js/messages.php:303
1967 msgid "Select Foreign Key"
1968 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1970 #: js/messages.php:304
1971 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1972 msgstr ""
1973 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1975 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Choose field to display"
1978 msgid "Choose column to display"
1979 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1981 #: js/messages.php:306
1982 msgid ""
1983 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1984 "save them.Do you want to continue?"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:309
1988 msgid "Add an option for column "
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:312
1992 msgid "Press escape to cancel editing"
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:313
1996 msgid ""
1997 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1998 "want to leave this page before saving the data?"
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:314
2002 msgid "Drag to reorder"
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:315
2006 #, fuzzy
2007 #| msgid "Click to select"
2008 msgid "Click to sort"
2009 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2011 #: js/messages.php:316
2012 msgid "Click to mark/unmark"
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:317
2016 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:319
2020 msgid ""
2021 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2022 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2023 msgstr ""
2025 #: js/messages.php:320
2026 msgid ""
2027 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2028 msgstr ""
2030 #: js/messages.php:321
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Go to view"
2033 msgid "Go to link"
2034 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2036 #: js/messages.php:324
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Generate Password"
2039 msgid "Generate password"
2040 msgstr "Parol o‘rnatish"
2042 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
2043 msgid "Generate"
2044 msgstr "Generatsiya qilish"
2046 #: js/messages.php:326
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Change password"
2049 msgid "Change Password"
2050 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2052 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Mon"
2055 msgid "More"
2056 msgstr "Dush"
2058 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
2059 #, php-format
2060 msgid ""
2061 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2062 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2063 msgstr ""
2064 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2065 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2066 "sanada chiqarilgan."
2068 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2069 #: js/messages.php:334
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Check for latest version"
2072 msgid ", latest stable version:"
2073 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2075 #: js/messages.php:335
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Go to database"
2078 msgid "up to date"
2079 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2081 #. l10n: Display text for calendar close link
2082 #: js/messages.php:354
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "Donate"
2085 msgid "Done"
2086 msgstr "Sadaqa"
2088 #: js/messages.php:358
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Previous"
2091 msgctxt "Previous month"
2092 msgid "Prev"
2093 msgstr "Orqaga"
2095 #: js/messages.php:363
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Next"
2098 msgctxt "Next month"
2099 msgid "Next"
2100 msgstr "Keyingi"
2102 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2103 #: js/messages.php:366
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Total"
2106 msgid "Today"
2107 msgstr "Jami"
2109 #: js/messages.php:369
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Binary"
2112 msgid "January"
2113 msgstr "Ikkilik"
2115 #: js/messages.php:370
2116 msgid "February"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:371
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Mar"
2122 msgid "March"
2123 msgstr "Mar"
2125 #: js/messages.php:372
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Apr"
2128 msgid "April"
2129 msgstr "Apr"
2131 #: js/messages.php:373
2132 msgid "May"
2133 msgstr "May"
2135 #: js/messages.php:374
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Jun"
2138 msgid "June"
2139 msgstr "Iyun"
2141 #: js/messages.php:375
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Jul"
2144 msgid "July"
2145 msgstr "Iyul"
2147 #: js/messages.php:376
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "Aug"
2150 msgid "August"
2151 msgstr "Avg"
2153 #: js/messages.php:377
2154 msgid "September"
2155 msgstr ""
2157 #: js/messages.php:378
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Oct"
2160 msgid "October"
2161 msgstr "Okt"
2163 #: js/messages.php:379
2164 msgid "November"
2165 msgstr ""
2167 #: js/messages.php:380
2168 msgid "December"
2169 msgstr ""
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2173 msgid "Jan"
2174 msgstr "Yanv"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2178 msgid "Feb"
2179 msgstr "Fev"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2183 msgid "Mar"
2184 msgstr "Mar"
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2188 msgid "Apr"
2189 msgstr "Apr"
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "May"
2195 msgctxt "Short month name"
2196 msgid "May"
2197 msgstr "May"
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2201 msgid "Jun"
2202 msgstr "Iyun"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2206 msgid "Jul"
2207 msgstr "Iyul"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2211 msgid "Aug"
2212 msgstr "Avg"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2216 msgid "Sep"
2217 msgstr "Sen"
2219 #. l10n: Short month name
2220 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2221 msgid "Oct"
2222 msgstr "Okt"
2224 #. l10n: Short month name
2225 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2226 msgid "Nov"
2227 msgstr "Noya"
2229 #. l10n: Short month name
2230 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2231 msgid "Dec"
2232 msgstr "Dek"
2234 #: js/messages.php:409
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Sun"
2237 msgid "Sunday"
2238 msgstr "Yaksh"
2240 #: js/messages.php:410
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Mon"
2243 msgid "Monday"
2244 msgstr "Dush"
2246 #: js/messages.php:411
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Tue"
2249 msgid "Tuesday"
2250 msgstr "Sesh"
2252 #: js/messages.php:412
2253 msgid "Wednesday"
2254 msgstr ""
2256 #: js/messages.php:413
2257 msgid "Thursday"
2258 msgstr ""
2260 #: js/messages.php:414
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Fri"
2263 msgid "Friday"
2264 msgstr "Jum"
2266 #: js/messages.php:415
2267 msgid "Saturday"
2268 msgstr ""
2270 #. l10n: Short week day name
2271 #: js/messages.php:419
2272 #, fuzzy
2273 #| msgctxt "Short week day name"
2274 #| msgid "Sun"
2275 msgid "Sun"
2276 msgstr "Yaksh"
2278 #. l10n: Short week day name
2279 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2280 msgid "Mon"
2281 msgstr "Dush"
2283 #. l10n: Short week day name
2284 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2285 msgid "Tue"
2286 msgstr "Sesh"
2288 #. l10n: Short week day name
2289 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2290 msgid "Wed"
2291 msgstr "Chor"
2293 #. l10n: Short week day name
2294 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2295 msgid "Thu"
2296 msgstr "Pay"
2298 #. l10n: Short week day name
2299 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2300 msgid "Fri"
2301 msgstr "Jum"
2303 #. l10n: Short week day name
2304 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2305 msgid "Sat"
2306 msgstr "Shan"
2308 #. l10n: Minimal week day name
2309 #: js/messages.php:435
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Sun"
2312 msgid "Su"
2313 msgstr "Yaksh"
2315 #. l10n: Minimal week day name
2316 #: js/messages.php:437
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Mon"
2319 msgid "Mo"
2320 msgstr "Dush"
2322 #. l10n: Minimal week day name
2323 #: js/messages.php:439
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Tue"
2326 msgid "Tu"
2327 msgstr "Sesh"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:441
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Wed"
2333 msgid "We"
2334 msgstr "Chor"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:443
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Thu"
2340 msgid "Th"
2341 msgstr "Pay"
2343 #. l10n: Minimal week day name
2344 #: js/messages.php:445
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Fri"
2347 msgid "Fr"
2348 msgstr "Jum"
2350 #. l10n: Minimal week day name
2351 #: js/messages.php:447
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Sat"
2354 msgid "Sa"
2355 msgstr "Shan"
2357 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2358 #: js/messages.php:449
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Wiki"
2361 msgid "Wk"
2362 msgstr "Viki"
2364 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2366 msgid "Time"
2367 msgstr "Vaqt"
2369 #: js/messages.php:457
2370 msgid "Hour"
2371 msgstr ""
2373 #: js/messages.php:458
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "in use"
2376 msgid "Minute"
2377 msgstr "ishlatilmoqda"
2379 #: js/messages.php:459
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "per second"
2382 msgid "Second"
2383 msgstr "sekundiga"
2385 #: libraries/Advisor.class.php:145
2386 #, php-format
2387 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/Config.class.php:1277
2391 msgid "Font size"
2392 msgstr "Shrift o‘lchami"
2394 #: libraries/File.class.php:221
2395 msgid "File was not an uploaded file."
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Unknown error in file upload."
2401 msgid "Unknown error while uploading."
2402 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2404 #: libraries/File.class.php:278
2405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2406 msgstr ""
2407 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2408 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2410 #: libraries/File.class.php:281
2411 msgid ""
2412 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2413 "the HTML form."
2414 msgstr ""
2415 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2416 "direktivasi qiymatidan katta!"
2418 #: libraries/File.class.php:284
2419 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2420 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2422 #: libraries/File.class.php:287
2423 msgid "Missing a temporary folder."
2424 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2426 #: libraries/File.class.php:290
2427 msgid "Failed to write file to disk."
2428 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2430 #: libraries/File.class.php:293
2431 msgid "File upload stopped by extension."
2432 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2434 #: libraries/File.class.php:296
2435 msgid "Unknown error in file upload."
2436 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2438 #: libraries/File.class.php:496
2439 msgid ""
2440 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2441 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2442 msgstr ""
2443 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2444 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2446 #: libraries/File.class.php:508
2447 msgid "Error while moving uploaded file."
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/File.class.php:516
2451 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2455 msgid "No index defined!"
2456 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2458 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2459 #: tbl_tracking.php:300
2460 msgid "Indexes"
2461 msgstr "Indekslar"
2463 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2464 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2465 #: tbl_tracking.php:306
2466 msgid "Unique"
2467 msgstr "Unikal"
2469 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2470 msgid "Packed"
2471 msgstr "Qisilgan"
2473 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2474 msgid "Cardinality"
2475 msgstr "Elementlar soni"
2477 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2479 #: tbl_tracking.php:312
2480 msgid "Comment"
2481 msgstr "Izoh"
2483 #: libraries/Index.class.php:466
2484 msgid "The primary key has been dropped"
2485 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2487 #: libraries/Index.class.php:470
2488 #, php-format
2489 msgid "Index %s has been dropped"
2490 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2492 #: libraries/Index.class.php:568
2493 #, php-format
2494 msgid ""
2495 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2496 "removed."
2497 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2499 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2500 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2501 #: server_privileges.php:1825
2502 msgid "Databases"
2503 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2505 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2506 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2507 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2508 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2509 msgid "Error"
2510 msgstr "Xatolik"
2512 #: libraries/Message.class.php:241
2513 #, fuzzy, php-format
2514 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2515 msgid "%1$d row affected."
2516 msgid_plural "%1$d rows affected."
2517 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2518 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2520 #: libraries/Message.class.php:257
2521 #, fuzzy, php-format
2522 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2523 msgid "%1$d row deleted."
2524 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2525 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2526 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2528 #: libraries/Message.class.php:273
2529 #, fuzzy, php-format
2530 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2531 msgid "%1$d row inserted."
2532 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2533 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2534 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2536 #: libraries/PDF.class.php:81
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Allows reading data."
2539 msgid "Error while creating PDF:"
2540 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2542 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2545 msgid "Could not save recent table"
2546 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2548 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Count tables"
2551 msgid "Recent tables"
2552 msgstr "Jadvallarni sanash"
2554 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid "There are no configured servers"
2557 msgid "There are no recent tables"
2558 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2560 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2561 msgid ""
2562 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2563 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2565 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2566 #, php-format
2567 msgid "%s is available on this MySQL server."
2568 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2570 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2571 #, php-format
2572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2573 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2575 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2576 #, php-format
2577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2578 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2580 #: libraries/Table.class.php:340
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Show slave status"
2583 msgid "unknown table status: "
2584 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2586 #: libraries/Table.class.php:1112
2587 msgid "Invalid database"
2588 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2590 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2591 msgid "Invalid table name"
2592 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2594 #: libraries/Table.class.php:1142
2595 #, php-format
2596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2597 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2599 #: libraries/Table.class.php:1229
2600 #, php-format
2601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2602 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2604 #: libraries/Table.class.php:1361
2605 msgid "Could not save table UI preferences"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/Table.class.php:1384
2609 #, php-format
2610 msgid ""
2611 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2612 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/Theme.class.php:145
2616 #, php-format
2617 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2618 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2620 #: libraries/Theme.class.php:340
2621 msgid "No preview available."
2622 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2624 #: libraries/Theme.class.php:343
2625 msgid "take it"
2626 msgstr "Tadbiq qilish"
2628 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2629 #, php-format
2630 msgid "Default theme %s not found!"
2631 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2634 #, php-format
2635 msgid "Theme %s not found!"
2636 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2639 #, php-format
2640 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2641 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2644 msgid "Theme"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2648 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2649 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2653 #, php-format
2654 msgid "Welcome to %s"
2655 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2658 #, php-format
2659 msgid ""
2660 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2661 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2662 msgstr ""
2663 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2664 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2667 msgid ""
2668 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2669 "connection. You should check the host, username and password in your "
2670 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2671 "the administrator of the MySQL server."
2672 msgstr ""
2673 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2674 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2675 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2678 msgid "Log in"
2679 msgstr "Avtorizatsiya"
2681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2683 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2684 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2685 msgid "phpMyAdmin documentation"
2686 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2690 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2691 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2694 msgid "Server:"
2695 msgstr "Server"
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2698 msgid "Username:"
2699 msgstr "Foydalanuvchi:"
2701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2702 msgid "Password:"
2703 msgstr "Parol:"
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2706 msgid "Server Choice"
2707 msgstr "Serverni tanlang"
2709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2710 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2711 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2715 msgid ""
2716 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2717 msgstr ""
2718 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2719 "AllowNoPassword)"
2721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2722 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2723 #, php-format
2724 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2725 msgstr ""
2726 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2727 "o‘ting. "
2729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2732 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2733 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2735 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2736 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2737 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2739 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2742 msgid "Can not find signon authentication script:"
2743 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2746 #, php-format
2747 msgid "File %s does not contain any key id"
2748 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2751 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2752 msgid "Hardware authentication failed"
2753 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2755 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2756 msgid "No valid authentication key plugged"
2757 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2759 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2760 msgid "Authenticating..."
2761 msgstr "Autentifikatsiya..."
2763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2764 msgid "PBMS error"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Page creation failed"
2770 msgid "PBMS connection failed:"
2771 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2774 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2778 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2782 msgid "View image"
2783 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2786 msgid "Play audio"
2787 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2790 msgid "View video"
2791 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2793 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2794 msgid "Download file"
2795 msgstr "Faylni yuklab olish"
2797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2798 #, php-format
2799 msgid "Could not open file: %s"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2803 msgid "shared"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2808 #: server_status.php:567
2809 msgid "Tables"
2810 msgstr "Jadvallar"
2812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2813 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2814 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2815 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2816 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2819 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2820 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2821 #: tbl_structure.php:767
2822 msgid "Data"
2823 msgstr "Ma`lumotlar"
2825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2826 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2827 msgid "Overhead"
2828 msgstr "Fragmentlangan"
2830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Go to database"
2833 msgid "Jump to database"
2834 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Master replication"
2839 msgid "Not replicated"
2840 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid "Replication"
2845 msgid "Replicated"
2846 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2849 #, php-format
2850 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2851 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2854 msgid "Check Privileges"
2855 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2857 #: libraries/common.inc.php:597
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2860 msgid "Failed to read configuration file"
2861 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2863 #: libraries/common.inc.php:598
2864 msgid ""
2865 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2866 "shown below."
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/common.inc.php:605
2870 #, fuzzy, php-format
2871 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2872 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2873 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2875 #: libraries/common.inc.php:610
2876 msgid ""
2877 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2878 "configuration file!"
2879 msgstr ""
2880 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2881 "sozlanishi SHART!"
2883 #: libraries/common.inc.php:640
2884 #, fuzzy, php-format
2885 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2886 msgid "Invalid server index: %s"
2887 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2889 #: libraries/common.inc.php:647
2890 #, php-format
2891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2892 msgstr ""
2893 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2894 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2896 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2897 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2898 #: server_synchronize.php:1228
2899 msgid "Server"
2900 msgstr "Server"
2902 #: libraries/common.inc.php:835
2903 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2904 msgstr ""
2905 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2906 "belgilangan:"
2908 #: libraries/common.inc.php:943
2909 #, php-format
2910 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2911 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2913 #: libraries/common.lib.php:135
2914 #, php-format
2915 msgid "Max: %s%s"
2916 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2918 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2919 #: libraries/common.lib.php:390
2920 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2921 msgid "en"
2922 msgstr "en"
2924 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2925 #: libraries/common.lib.php:394
2926 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2927 msgid "en"
2928 msgstr "en"
2930 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2931 #: libraries/common.lib.php:398
2932 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2933 msgid "en"
2934 msgstr "en"
2936 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2937 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2938 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2939 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2940 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2943 #: main.php:212 server_variables.php:129
2944 msgid "Documentation"
2945 msgstr "Dokumentatsiya"
2947 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2948 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2949 msgid "SQL query"
2950 msgstr "SQL so‘rovi"
2952 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2953 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2954 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2955 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2956 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2957 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2958 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2960 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2962 msgid "MySQL said: "
2963 msgstr "MySQL javobi: "
2965 #: libraries/common.lib.php:1072
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2968 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2969 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2971 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2972 msgid "Explain SQL"
2973 msgstr "So‘rov tahlili"
2975 #: libraries/common.lib.php:1117
2976 msgid "Skip Explain SQL"
2977 msgstr "Tahlil kerak emas"
2979 #: libraries/common.lib.php:1152
2980 msgid "Without PHP Code"
2981 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2983 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2984 msgid "Create PHP Code"
2985 msgstr "PHP-kod"
2987 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2988 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2989 msgid "Refresh"
2990 msgstr "Yangilash"
2992 #: libraries/common.lib.php:1184
2993 msgid "Skip Validate SQL"
2994 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2996 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2997 msgid "Validate SQL"
2998 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3000 #: libraries/common.lib.php:1246
3001 msgid "Inline edit of this query"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/common.lib.php:1248
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Engines"
3007 msgctxt "Inline edit query"
3008 msgid "Inline"
3009 msgstr "Jadval turlari"
3011 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
3012 msgid "Profiling"
3013 msgstr "Profillashtirish"
3015 #. l10n: shortcuts for Byte
3016 #: libraries/common.lib.php:1335
3017 msgid "B"
3018 msgstr "Bayt"
3020 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3021 #: libraries/common.lib.php:1341
3022 msgid "GiB"
3023 msgstr "GB"
3025 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3026 #: libraries/common.lib.php:1343
3027 msgid "TiB"
3028 msgstr "TB"
3030 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3031 #: libraries/common.lib.php:1345
3032 msgid "PiB"
3033 msgstr "PB"
3035 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3036 #: libraries/common.lib.php:1347
3037 msgid "EiB"
3038 msgstr "EB"
3040 #. l10n: Short week day name
3041 #: libraries/common.lib.php:1571
3042 msgctxt "Short week day name"
3043 msgid "Sun"
3044 msgstr "Yaksh"
3046 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3047 #. * to define the format string
3049 #: libraries/common.lib.php:1589
3050 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3051 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3052 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3054 #: libraries/common.lib.php:1922
3055 #, php-format
3056 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3057 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3059 #: libraries/common.lib.php:2013
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Routines"
3062 msgid "Missing parameter:"
3063 msgstr "Muolajalar"
3065 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/common.lib.php:2364
3066 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid "Begin"
3069 msgctxt "First page"
3070 msgid "Begin"
3071 msgstr "Boshi"
3073 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
3074 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3075 #: server_binlog.php:137
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "Previous"
3078 msgctxt "Previous page"
3079 msgid "Previous"
3080 msgstr "Orqaga"
3082 #: libraries/common.lib.php:2392 libraries/common.lib.php:2395
3083 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3084 #: server_binlog.php:172
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Next"
3087 msgctxt "Next page"
3088 msgid "Next"
3089 msgstr "Keyingi"
3091 #: libraries/common.lib.php:2393 libraries/common.lib.php:2396
3092 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "End"
3095 msgctxt "Last page"
3096 msgid "End"
3097 msgstr "Oxiri"
3099 #: libraries/common.lib.php:2463
3100 #, php-format
3101 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3102 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3104 #: libraries/common.lib.php:2483
3105 #, php-format
3106 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3107 msgstr ""
3108 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3109 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3111 #: libraries/common.lib.php:2657
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Click to select"
3114 msgid "Click to toggle"
3115 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3117 #: libraries/common.lib.php:3029 libraries/common.lib.php:3036
3118 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/config/setup.forms.php:293
3119 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3120 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3122 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3123 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3124 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
3126 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3127 msgid "Structure"
3128 msgstr "Tuzilishi"
3130 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3037
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3132 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3133 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3134 #: querywindow.php:64
3135 msgid "SQL"
3136 msgstr "SQL"
3138 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3244
3139 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3141 msgid "Insert"
3142 msgstr "Qo‘yish"
3144 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/db_links.inc.php:86
3145 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3146 #: view_operations.php:87
3147 msgid "Operations"
3148 msgstr "Operatsiyalar"
3150 #: libraries/common.lib.php:3178
3151 msgid "Browse your computer:"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/common.lib.php:3197
3155 #, fuzzy, php-format
3156 #| msgid "web server upload directory"
3157 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3158 msgstr "Yuklash katalogidan"
3160 #: libraries/common.lib.php:3218 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3161 #: tbl_change.php:905
3162 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3163 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3165 #: libraries/common.lib.php:3227
3166 msgid "There are no files to upload"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/common.lib.php:3255 libraries/common.lib.php:3256
3170 msgid "Execute"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3174 #: libraries/config.values.php:51
3175 msgid "Both"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config.values.php:47
3179 msgid "Nowhere"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config.values.php:47
3183 msgid "Left"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config.values.php:47
3187 msgid "Right"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config.values.php:75
3191 msgid "Open"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config.values.php:75
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Close"
3197 msgid "Closed"
3198 msgstr "Yopish"
3200 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3201 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3202 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3203 msgid "structure"
3204 msgstr "tuzilish"
3206 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3207 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3208 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3209 msgid "data"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3213 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3214 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Structure and data"
3217 msgid "structure and data"
3218 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3220 #: libraries/config.values.php:100
3221 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config.values.php:101
3225 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config.values.php:102
3229 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config.values.php:120
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Complete inserts"
3235 msgid "complete inserts"
3236 msgstr "To‘la qo‘yish"
3238 #: libraries/config.values.php:121
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Extended inserts"
3241 msgid "extended inserts"
3242 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3244 #: libraries/config.values.php:122
3245 msgid "both of the above"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config.values.php:123
3249 msgid "neither of the above"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3253 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3254 msgid "Not a positive number"
3255 msgstr "Musbat son emas"
3257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3258 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3259 msgid "Not a non-negative number"
3260 msgstr "Nomanfiy son emas"
3262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3263 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3264 msgid "Not a valid port number"
3265 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3269 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3270 msgid "Incorrect value"
3271 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3274 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3275 #, php-format
3276 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3280 #, php-format
3281 msgid "Missing data for %s"
3282 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3286 #, fuzzy
3287 #| msgid "Variable"
3288 msgid "unavailable"
3289 msgstr "O‘zgaruvchi"
3291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3293 #, php-format
3294 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3298 #, php-format
3299 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3303 #, php-format
3304 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3308 msgid "SQL Validator is disabled"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "PHP extension to use"
3314 msgid "SOAP extension not found"
3315 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3318 #, fuzzy, php-format
3319 #| msgid "Maximum tables"
3320 msgid "maximum %s"
3321 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3323 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3324 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3328 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3329 msgid "Disabled"
3330 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3332 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3333 #, php-format
3334 msgid "Set value: %s"
3335 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3337 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3339 msgid "Restore default value"
3340 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3343 msgid "Allow users to customize this value"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3348 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3349 msgid "Reset"
3350 msgstr "Tozalash"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3353 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Enable"
3359 msgid "Enable Ajax"
3360 msgstr "Faollantirish"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3363 msgid ""
3364 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3365 msgstr ""
3366 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3367 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3370 msgid "Allow login to any MySQL server"
3371 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3374 msgid ""
3375 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3376 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3377 "cross-frame scripting attacks"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3381 msgid "Allow third party framing"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3385 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3386 msgstr ""
3387 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3390 msgid ""
3391 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3392 "authentication"
3393 msgstr ""
3394 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3395 "ishlatiladigan sirli ibora"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3398 msgid "Blowfish secret"
3399 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3402 msgid "Highlight selected rows"
3403 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3406 msgid "Row marker"
3407 msgstr "Qator markeri"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3410 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3411 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3414 msgid "Highlight pointer"
3415 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3418 msgid ""
3419 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3420 "import and export operations"
3421 msgstr ""
3422 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3423 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3426 msgid "Bzip2"
3427 msgstr "Bzip2"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid ""
3432 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3433 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3434 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3435 msgid ""
3436 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3437 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3438 "kbd] - allows newlines in columns"
3439 msgstr ""
3440 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3441 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3442 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3443 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "CHAR fields editing"
3448 msgid "CHAR columns editing"
3449 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3452 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3453 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3456 msgid "CHAR textarea columns"
3457 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3460 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3461 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3464 msgid "CHAR textarea rows"
3465 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3468 msgid "Check config file permissions"
3469 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3472 msgid ""
3473 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3474 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3475 msgstr ""
3476 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3477 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3478 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3481 msgid "Compress on the fly"
3482 msgstr "Biryo‘la qisish"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3485 #: setup/frames/index.inc.php:166
3486 msgid "Configuration file"
3487 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3490 msgid ""
3491 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3492 "when you're about to lose data"
3493 msgstr ""
3494 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3495 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3498 msgid "Confirm DROP queries"
3499 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3502 msgid "Debug SQL"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Databases display options"
3508 msgid "Default display direction"
3509 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3512 msgid ""
3513 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3514 "maximum number for which vertical model is used"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3518 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3522 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3523 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3526 msgid "Default database tab"
3527 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3530 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3531 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3534 msgid "Default server tab"
3535 msgstr "Server yorlig‘i"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3538 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3539 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3542 msgid "Default table tab"
3543 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3548 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3549 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3552 msgid "Show binary contents as HEX"
3553 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3556 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3557 msgstr ""
3558 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3559 "shaklida ko‘rsatish"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3562 msgid "Display databases as a list"
3563 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3566 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3567 msgstr ""
3568 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3569 "ko‘rsatish"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3572 msgid "Display servers as a list"
3573 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3576 msgid ""
3577 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3578 "the selected tables of a database."
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Table maintenance"
3584 msgid "Disable multi table maintenance"
3585 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3588 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Edit next row"
3594 msgid "Edit in window"
3595 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Display Features"
3600 msgid "Display errors"
3601 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Ignore errors"
3606 msgid "Gather errors"
3607 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3610 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Ignore errors"
3616 msgid "Iconic errors"
3617 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3620 msgid ""
3621 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3622 "limit)"
3623 msgstr ""
3624 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3625 "kbd] kiriting)"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3628 msgid "Maximum execution time"
3629 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3632 msgid "Save as file"
3633 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3636 msgid "Character set of the file"
3637 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3640 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3641 msgid "Format"
3642 msgstr "Format"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3645 msgid "Compression"
3646 msgstr "Siqish"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3653 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3654 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3655 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Put fields names in the first row"
3658 msgid "Put columns names in the first row"
3659 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3663 #: libraries/import/ldi.php:42
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Fields enclosed by"
3666 msgid "Columns enclosed by"
3667 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3671 #: libraries/import/ldi.php:43
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Fields escaped by"
3674 msgid "Columns escaped by"
3675 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3682 msgid "Replace NULL by"
3683 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3688 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3689 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3693 #: libraries/import/ldi.php:41
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Lines terminated by"
3696 msgid "Columns terminated by"
3697 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3700 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3701 msgid "Lines terminated by"
3702 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Excel edition"
3707 msgid "Excel edition"
3708 msgstr "Excel-versiyasi"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3711 msgid "Database name template"
3712 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3715 msgid "Server name template"
3716 msgstr "Server nomi shabloni"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3719 msgid "Table name template"
3720 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3725 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3726 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "%s table(s)"
3729 msgid "Dump table"
3730 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3733 msgid "Include table caption"
3734 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3737 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3738 msgid "Table caption"
3739 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3742 msgid "Continued table caption"
3743 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3746 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3747 msgid "Label key"
3748 msgstr "Belgi identifikatori"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3753 msgid "MIME type"
3754 msgstr "MIME turi"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3758 msgid "Relations"
3759 msgstr "Aloqalar"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Export type"
3764 msgid "Export method"
3765 msgstr "Eskport turi"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3768 msgid "Save on server"
3769 msgstr "Serverga saqlash"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3772 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3773 msgid "Overwrite existing file(s)"
3774 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3777 msgid "Remember file name template"
3778 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3783 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3784 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3787 #: libraries/display_export.lib.php:348
3788 msgid "SQL compatibility mode"
3789 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3792 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3796 msgid "Creation/Update/Check dates"
3797 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3800 msgid "Use delayed inserts"
3801 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3804 msgid "Disable foreign key checks"
3805 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3808 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3809 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3812 msgid "Use ignore inserts"
3813 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3816 msgid "Syntax to use when inserting data"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3820 msgid "Maximal length of created query"
3821 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3824 #, fuzzy
3825 #| msgid "Export tables"
3826 msgid "Export type"
3827 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3830 msgid "Enclose export in a transaction"
3831 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3834 msgid "Export time in UTC"
3835 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3838 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3839 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3842 msgid "Force SSL connection"
3843 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3846 msgid ""
3847 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3848 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3849 msgstr ""
3850 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3851 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3854 msgid "Foreign key dropdown order"
3855 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3858 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3859 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3862 msgid "Foreign key limit"
3863 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3866 msgid "Browse mode"
3867 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3870 msgid "Customize browse mode"
3871 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3877 #, fuzzy
3878 #| msgid "Customize default export options"
3879 msgid "Customize default options"
3880 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3883 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3886 #: libraries/import/csv.php:22
3887 msgid "CSV"
3888 msgstr "CSV"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3891 msgid "Developer"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3895 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3899 msgid "Edit mode"
3900 msgstr "Tahrirlash usuli"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3903 msgid "Customize edit mode"
3904 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3907 msgid "Export defaults"
3908 msgstr "Eksport"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3911 msgid "Customize default export options"
3912 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3915 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3916 msgid "Features"
3917 msgstr "Funksiyalar"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Generate"
3922 msgid "General"
3923 msgstr "Generatsiya qilish"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3926 msgid "Set some commonly used options"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3930 msgid "Import defaults"
3931 msgstr "Import"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3934 msgid "Customize default common import options"
3935 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3938 msgid "Import / export"
3939 msgstr "Import/Eksport"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3942 msgid "Set import and export directories and compression options"
3943 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3946 msgid "LaTeX"
3947 msgstr "LaTeX"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3950 msgid "Databases display options"
3951 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3954 msgid "Navigation frame"
3955 msgstr "Navigatsiya paneli"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3958 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3959 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3962 #: setup/frames/index.inc.php:111
3963 msgid "Servers"
3964 msgstr "Serverlar"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3967 msgid "Servers display options"
3968 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3971 msgid "Tables display options"
3972 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3975 msgid "Main frame"
3976 msgstr "Asosiy ramka"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3979 msgid "Microsoft Office"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Open Document Text"
3985 msgid "Open Document"
3986 msgstr "OpenDocument matn"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3989 msgid "Other core settings"
3990 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3993 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3994 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Page number:"
3999 msgid "Page titles"
4000 msgstr "Sahifa raqami: "
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4003 msgid ""
4004 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4005 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4006 "get special values."
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4010 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4011 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4012 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
4013 msgid "Query window"
4014 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4017 msgid "Customize query window options"
4018 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4021 msgid "Security"
4022 msgstr "Xavfsizlik"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4025 msgid ""
4026 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4027 "limit MySQL"
4028 msgstr ""
4029 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4030 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4033 msgid "Basic settings"
4034 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "Authentication type"
4039 msgid "Authentication"
4040 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "Authentication type"
4045 msgid "Authentication settings"
4046 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4049 msgid "Server configuration"
4050 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4053 msgid ""
4054 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4055 "what they are for"
4056 msgstr ""
4057 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4058 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4061 msgid "Enter server connection parameters"
4062 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Configuration file"
4067 msgid "Configuration storage"
4068 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid ""
4073 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4074 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4075 #| "in documentation"
4076 msgid ""
4077 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4078 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4079 "storage[/a] in documentation"
4080 msgstr ""
4081 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4082 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4083 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4084 "qarab chiqing"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4087 msgid "Changes tracking"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4091 msgid ""
4092 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4093 "storage."
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4097 msgid "Customize export options"
4098 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4101 msgid "Customize import defaults"
4102 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4105 msgid "Customize navigation frame"
4106 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4109 msgid "Customize main frame"
4110 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4113 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4114 msgid "SQL queries"
4115 msgstr "SQL so‘rovlari"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4118 msgid "SQL Query box"
4119 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4122 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4123 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid "SQL queries"
4128 msgid "SQL queries settings"
4129 msgstr "SQL so‘rovlari"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "SQL history"
4134 msgid "SQL Validator"
4135 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4138 msgid ""
4139 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4140 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4141 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4142 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4146 msgid "Startup"
4147 msgstr "Boshlang‘ich"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4150 msgid "Customize startup page"
4151 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4154 msgid "Tabs"
4155 msgstr "Yorliqlar"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4158 msgid "Choose how you want tabs to work"
4159 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Use text field"
4164 msgid "Text fields"
4165 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "Customize export options"
4170 msgid "Customize text input fields"
4171 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4174 msgid "Texy! text"
4175 msgstr "Texy! matn"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Warning"
4180 msgid "Warnings"
4181 msgstr "Ogohlantirish"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4184 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4188 msgid ""
4189 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4190 "and export operations"
4191 msgstr ""
4192 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4193 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4196 msgid "GZip"
4197 msgstr "GZip"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4200 msgid "Extra parameters for iconv"
4201 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4204 msgid ""
4205 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4206 "if one of the queries failed"
4207 msgstr ""
4208 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4209 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4212 msgid "Ignore multiple statement errors"
4213 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4216 msgid ""
4217 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4218 "This might be good way to import large files, however it can break "
4219 "transactions."
4220 msgstr ""
4221 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4222 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4223 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4226 msgid "Partial import: allow interrupt"
4227 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4230 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4231 msgid "Do not abort on INSERT error"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4235 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4236 msgid "Replace table data with file"
4237 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4240 msgid ""
4241 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4242 "table) and only SQL is always available"
4243 msgstr ""
4244 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4245 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4248 msgid "Format of imported file"
4249 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4252 msgid "Use LOCAL keyword"
4253 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4257 msgid "Column names in first row"
4258 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4261 msgid "Do not import empty rows"
4262 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4267 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4268 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4273 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4274 msgstr ""
4275 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4278 #, fuzzy
4279 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4280 msgid "Number of queries to skip from start"
4281 msgstr ""
4282 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4285 msgid "Partial import: skip queries"
4286 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4289 #, fuzzy
4290 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4291 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4292 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4295 msgid "Initial state for sliders"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4299 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4300 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4303 msgid "Number of inserted rows"
4304 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4307 msgid "Target for quick access icon"
4308 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4311 msgid "Show logo in left frame"
4312 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4315 msgid "Display logo"
4316 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4319 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4320 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4323 msgid "Display servers selection"
4324 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4329 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4330 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4333 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4334 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4337 msgid "Database tree separator"
4338 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4341 msgid ""
4342 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4343 "defined below)"
4344 msgstr ""
4345 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4346 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4349 msgid "Display databases in a tree"
4350 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4353 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4354 msgstr ""
4355 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4356 "o‘chiring"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4359 msgid "Use light version"
4360 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4363 msgid "Maximum table tree depth"
4364 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4367 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4368 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4371 msgid "Table tree separator"
4372 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4375 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4379 msgid "Logo link URL"
4380 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4383 msgid ""
4384 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4385 "([kbd]new[/kbd])"
4386 msgstr ""
4387 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4388 "yangi[/kbd]) ochish"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4391 msgid "Logo link target"
4392 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4395 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4396 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4399 msgid "Enable highlighting"
4400 msgstr "Belgilashni yoqish"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4405 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4406 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid "Untracked tables"
4411 msgid "Recently used tables"
4412 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4415 msgid "Use less graphically intense tabs"
4416 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4419 msgid "Light tabs"
4420 msgstr "Yengil yorliqlar"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4425 msgid ""
4426 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4427 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4430 msgid "Limit column characters"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4434 msgid ""
4435 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4436 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4437 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4438 msgstr ""
4439 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4440 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4441 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4442 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4443 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4446 msgid "Delete all cookies on logout"
4447 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4450 msgid ""
4451 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4452 "authentication mode"
4453 msgstr ""
4454 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4455 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4458 msgid "Recall user name"
4459 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4462 msgid ""
4463 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4464 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4465 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4466 "recommended for non-trusted environments."
4467 msgstr ""
4468 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4469 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4470 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4471 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4474 msgid "Login cookie store"
4475 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4478 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4479 msgstr ""
4480 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4483 msgid "Login cookie validity"
4484 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4487 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4491 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4495 msgid "Use icons on main page"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4499 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4500 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4503 msgid "Maximum displayed SQL length"
4504 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4508 msgid "Users cannot set a higher value"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4512 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4513 msgstr ""
4514 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4515 "maksimal soni"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4518 msgid "Maximum databases"
4519 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4522 msgid ""
4523 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4524 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4525 "shown."
4526 msgstr ""
4527 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4528 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4529 "ko‘rsatiladi."
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4532 msgid "Maximum number of rows to display"
4533 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4536 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4537 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4540 msgid "Maximum tables"
4541 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4544 msgid ""
4545 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4546 "cookie authentication"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4550 msgid "mcrypt warning"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4554 msgid ""
4555 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4556 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4557 msgstr ""
4558 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4559 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4562 msgid "Memory limit"
4563 msgstr "Xotira miqdori"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4566 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4570 msgid "Where to show the table row links"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4574 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Alter table order by"
4580 msgid "Natural order"
4581 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4584 msgid "Use only icons, only text or both"
4585 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4588 msgid "Iconic navigation bar"
4589 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4592 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4593 msgstr ""
4594 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4595 "buferizatsiyadan foydalaning"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4598 msgid "GZip output buffering"
4599 msgstr "GZip buferizatsiya"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid ""
4604 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4605 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4606 msgid ""
4607 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4608 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4609 msgstr ""
4610 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4611 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4614 msgid "Default sorting order"
4615 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4618 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4619 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4622 msgid "Persistent connections"
4623 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4626 msgid ""
4627 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4628 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4629 "configuration storage could not be found"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4633 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4637 msgid "Iconic table operations"
4638 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4643 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4644 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Protect binary fields"
4649 msgid "Protect binary columns"
4650 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid ""
4655 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4656 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4657 msgid ""
4658 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4659 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4660 "(lost by window close)."
4661 msgstr ""
4662 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4663 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4664 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4667 msgid "Permanent query history"
4668 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4671 msgid "How many queries are kept in history"
4672 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4675 msgid "Query history length"
4676 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4679 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4680 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4683 msgid "Default query window tab"
4684 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4687 msgid "Query window height (in pixels)"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Query window"
4693 msgid "Query window height"
4694 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Query window"
4699 msgid "Query window width (in pixels)"
4700 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Query window"
4705 msgid "Query window width"
4706 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4709 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4710 msgstr ""
4711 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4714 msgid "Recoding engine"
4715 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4718 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Rename table to"
4724 msgid "Remember table's sorting"
4725 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4728 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Repair threads"
4734 msgid "Repeat headers"
4735 msgstr "Oqimli tiklash"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4738 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4742 msgid "Show help button"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4746 msgid "Save all edited cells at once"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4750 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4751 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4754 msgid "Save directory"
4755 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4758 msgid "Leave blank if not used"
4759 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Host authentication order"
4764 msgid "Host authorization order"
4765 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4768 msgid "Leave blank for defaults"
4769 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Host authentication rules"
4774 msgid "Host authorization rules"
4775 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4778 msgid "Allow logins without a password"
4779 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4782 msgid "Allow root login"
4783 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4786 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4787 msgstr ""
4788 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4789 "nomi"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4792 msgid "HTTP Realm"
4793 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4796 msgid ""
4797 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4798 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4799 "swekey.conf)"
4800 msgstr ""
4801 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4802 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4803 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4806 msgid "SweKey config file"
4807 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4810 msgid "Authentication method to use"
4811 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4814 msgid "Authentication type"
4815 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4818 msgid ""
4819 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4820 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4821 msgstr ""
4822 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4823 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4826 msgid "Bookmark table"
4827 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4830 msgid ""
4831 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4832 "pma_column_info[/kbd]"
4833 msgstr ""
4834 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4835 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4838 msgid "Column information table"
4839 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4842 msgid "Compress connection to MySQL server"
4843 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4846 msgid "Compress connection"
4847 msgstr "Ulanishni qisish"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4850 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4851 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4854 msgid "Connection type"
4855 msgstr "Ulanish turi"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4858 msgid "Control user password"
4859 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4862 msgid ""
4863 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4864 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4865 msgstr ""
4866 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4867 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4868 "da mavjud"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4871 msgid "Control user"
4872 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4875 msgid "Count tables when showing database list"
4876 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4879 msgid "Count tables"
4880 msgstr "Jadvallarni sanash"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4883 msgid ""
4884 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4885 "kbd]"
4886 msgstr ""
4887 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4888 "pma_designer_coords[/kbd]"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4891 msgid "Designer table"
4892 msgstr "Dizayner jadvali"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4895 msgid ""
4896 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4897 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4898 msgstr ""
4899 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
4900 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
4901 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4904 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4905 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4908 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4909 msgstr ""
4910 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4911 "kengaytmasidan foydalaning"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4914 msgid "PHP extension to use"
4915 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4918 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4919 msgstr ""
4920 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4923 msgid "Hide databases"
4924 msgstr "Bazalarni yashirish"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4927 msgid ""
4928 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4929 "kbd]"
4930 msgstr ""
4931 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4932 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4935 msgid "SQL query history table"
4936 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4939 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4940 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4943 msgid "Server hostname"
4944 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4947 msgid "Logout URL"
4948 msgstr "Chiqish URL"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4951 msgid ""
4952 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4953 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4959 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4960 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4963 msgid "Try to connect without password"
4964 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4967 msgid "Connect without password"
4968 msgstr "Parolsiz ulanish"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid ""
4973 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4974 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4975 msgid ""
4976 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4977 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4978 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4979 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4980 "alphabetical order."
4981 msgstr ""
4982 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4983 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4984 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4987 msgid "Show only listed databases"
4988 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4991 msgid "Leave empty if not using config auth"
4992 msgstr ""
4993 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4996 msgid "Password for config auth"
4997 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5000 msgid ""
5001 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5002 msgstr ""
5003 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5004 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5007 msgid "PDF schema: pages table"
5008 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5011 msgid ""
5012 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5013 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5014 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5015 msgstr ""
5016 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5017 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5018 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
5019 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "database name"
5024 msgid "Database name"
5025 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5028 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5029 msgstr ""
5030 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5033 msgid "Server port"
5034 msgstr "Server porti"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid ""
5039 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5040 #| "[/kbd]"
5041 msgid ""
5042 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5043 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5044 msgstr ""
5045 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5046 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "Recall user name"
5051 msgid "Recently used table"
5052 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5055 msgid ""
5056 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5057 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5058 msgstr ""
5059 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5060 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5063 msgid "Relation table"
5064 msgstr "Aloqalar jadvali"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5067 msgid "SQL command to fetch available databases"
5068 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5071 msgid "SHOW DATABASES command"
5072 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5075 msgid ""
5076 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5077 "[/a] for an example"
5078 msgstr ""
5079 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5080 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5083 msgid "Signon session name"
5084 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5087 msgid "Signon URL"
5088 msgstr "Kirish URL"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5091 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5092 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5095 msgid "Server socket"
5096 msgstr "Server soketi"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5099 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5100 msgstr ""
5101 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5102 "foydalanish"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5105 msgid "Use SSL"
5106 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5109 msgid ""
5110 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5111 msgstr ""
5112 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5113 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5116 msgid "PDF schema: table coordinates"
5117 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid ""
5122 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5123 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5124 msgid ""
5125 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5126 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5127 msgstr ""
5128 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5129 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "Display fields table"
5134 msgid "Display columns table"
5135 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid ""
5140 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5141 #| "[/kbd]"
5142 msgid ""
5143 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5144 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5145 msgstr ""
5146 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5147 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5150 #, fuzzy
5151 #| msgid "Defragment table"
5152 msgid "UI preferences table"
5153 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5156 msgid ""
5157 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5158 "the log when creating a database."
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5162 msgid "Add DROP DATABASE"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5166 msgid ""
5167 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5168 "log when creating a table."
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5172 msgid "Add DROP TABLE"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5176 msgid ""
5177 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5178 "log when creating a view."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5182 msgid "Add DROP VIEW"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5186 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Statements"
5192 msgid "Statements to track"
5193 msgstr "Tavsif"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid ""
5198 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5199 #| "[/kbd]"
5200 msgid ""
5201 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5202 "kbd]"
5203 msgstr ""
5204 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5205 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "SQL query history table"
5210 msgid "SQL query tracking table"
5211 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5214 msgid ""
5215 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5216 "automatically."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Automatic recovery mode"
5222 msgid "Automatically create versions"
5223 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid ""
5228 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5229 #| "[/kbd]"
5230 msgid ""
5231 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5232 "pma_config[/kbd]"
5233 msgstr ""
5234 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5235 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5238 msgid "User preferences storage table"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5242 msgid "User for config auth"
5243 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5246 msgid ""
5247 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5248 "compatibility checks and thereby increases performance"
5249 msgstr ""
5250 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5251 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5252 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5253 "bo‘lasiz"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5256 msgid "Verbose check"
5257 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5260 msgid ""
5261 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5262 "hostname instead."
5263 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5266 msgid "Verbose name of this server"
5267 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid ""
5272 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5273 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5274 msgstr ""
5275 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5278 msgid "Allow to display all the rows"
5279 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5282 msgid ""
5283 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5284 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5285 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5286 msgstr ""
5287 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5288 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5291 msgid "Show password change form"
5292 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5295 msgid "Show create database form"
5296 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5299 msgid ""
5300 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5301 "a table"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Databases display options"
5307 msgid "Show display direction"
5308 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5311 msgid ""
5312 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5313 "insert mode"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Show open tables"
5319 msgid "Show field types"
5320 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5323 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5324 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5327 msgid "Show function fields"
5328 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5331 msgid "Whether to show hint or not"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Show grid"
5337 msgid "Show hint"
5338 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5341 msgid ""
5342 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5343 "output"
5344 msgstr ""
5345 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5346 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5349 msgid "Show phpinfo() link"
5350 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5353 msgid "Show detailed MySQL server information"
5354 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5357 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5358 msgstr ""
5359 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5360 "kerakmi?"
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5363 msgid "Show SQL queries"
5364 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5367 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5368 msgstr ""
5369 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5370 "joyi) ko‘rsatish"
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5373 msgid "Show statistics"
5374 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5377 msgid ""
5378 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5379 "comment and the real name"
5380 msgstr ""
5381 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5382 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5383 "almashtiradi"
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5386 msgid "Display database comment instead of its name"
5387 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5390 msgid ""
5391 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5392 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5393 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5394 "alias, the table name itself stays unchanged"
5395 msgstr ""
5396 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5397 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5398 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5399 "o‘zgarishsiz qoladi"
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5402 msgid "Display table comment instead of its name"
5403 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5405 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5406 msgid "Display table comments in tooltips"
5407 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5410 msgid ""
5411 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5412 msgstr ""
5413 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5414 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5417 msgid "Skip locked tables"
5418 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5421 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5425 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5426 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5427 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5428 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5429 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5430 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5431 msgid "Password"
5432 msgstr "Parol"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5435 msgid ""
5436 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5437 "installed"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5441 msgid "Enable SQL Validator"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5445 msgid ""
5446 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5447 "kbd])"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5451 #: tbl_tracking.php:502
5452 msgid "Username"
5453 msgstr "Foydalanuvchi"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5456 msgid ""
5457 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5458 "possible) or keep the text field empty"
5459 msgstr ""
5460 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5461 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5464 msgid "Suggest new database name"
5465 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5468 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5472 msgid "Suhosin warning"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5476 msgid ""
5477 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5478 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "CHAR textarea columns"
5484 msgid "Textarea columns"
5485 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5488 msgid ""
5489 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5490 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "CHAR textarea rows"
5496 msgid "Textarea rows"
5497 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5500 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5504 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Default table tab"
5510 msgid "Default title"
5511 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5514 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5518 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5522 msgid ""
5523 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5524 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5525 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5526 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5527 msgstr ""
5528 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5529 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5530 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5531 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5534 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5535 msgstr ""
5536 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5539 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5540 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5543 msgid "Upload directory"
5544 msgstr "Import  direktoriyasi"
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5547 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5548 msgstr ""
5549 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5550 "berish"
5552 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5553 msgid "Use database search"
5554 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5556 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5557 msgid ""
5558 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5559 "checkbox on the right"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5563 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5567 msgid ""
5568 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5569 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5570 "contain."
5571 msgstr ""
5572 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5573 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5574 "faylida belgilangan."
5576 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5577 msgid "Verbose multiple statements"
5578 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5580 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5581 msgid "Check for latest version"
5582 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5585 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5589 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5590 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5591 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5592 #: setup/lib/index.lib.php:224
5593 msgid "Version check"
5594 msgstr "Versiyani tekshirish"
5596 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5597 msgid ""
5598 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5599 "for import and export operations"
5600 msgstr ""
5601 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5602 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5604 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5605 msgid "ZIP"
5606 msgstr "ZIP"
5608 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Host authentication order"
5611 msgid "Config authentication"
5612 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5614 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Host authentication order"
5617 msgid "Cookie authentication"
5618 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5620 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Host authentication order"
5623 msgid "HTTP authentication"
5624 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5626 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Host authentication order"
5629 msgid "Signon authentication"
5630 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5632 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5634 msgid "CSV using LOAD DATA"
5635 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5637 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5640 #: libraries/import/ods.php:22
5641 msgid "Open Document Spreadsheet"
5642 msgstr "Open Document jadvali"
5644 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5645 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5646 msgid "Quick"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "Custom color"
5653 msgid "Custom"
5654 msgstr "Rangni tanlash"
5656 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5658 msgid "Database export options"
5659 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5661 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5662 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5663 #: libraries/export/excel.php:18
5664 msgid "CSV for MS Excel"
5665 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5667 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5668 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5669 #: libraries/export/htmlword.php:18
5670 msgid "Microsoft Word 2000"
5671 msgstr "Microsoft Word 2000"
5673 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5674 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5675 msgid "Open Document Text"
5676 msgstr "OpenDocument matn"
5678 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5679 msgid "Could not connect to MySQL server"
5680 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5682 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5683 msgid "Empty username while using config authentication method"
5684 msgstr ""
5685 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5686 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5688 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5689 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5690 msgstr ""
5691 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5692 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5694 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5695 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5696 msgstr ""
5697 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5698 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5700 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5701 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5702 msgstr ""
5703 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5704 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5706 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5707 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5708 msgstr ""
5709 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5710 "belgilanmagan"
5712 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5713 #, php-format
5714 msgid "Incorrect IP address: %s"
5715 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5717 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5718 #: libraries/core.lib.php:245
5719 msgctxt "PHP documentation language"
5720 msgid "en"
5721 msgstr "en"
5723 #: libraries/core.lib.php:261
5724 #, php-format
5725 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5729 #: libraries/db_links.inc.php:44
5730 msgid "Database seems to be empty!"
5731 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5733 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5734 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5735 msgid "Tracking"
5736 msgstr "Kuzatish"
5738 #: libraries/db_links.inc.php:71
5739 msgid "Query"
5740 msgstr "So‘rov"
5742 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5743 msgid "Designer"
5744 msgstr "Dizayner"
5746 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5747 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5748 #: server_privileges.php:2237
5749 msgid "Privileges"
5750 msgstr "Privilegiyalar"
5752 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5753 msgid "Routines"
5754 msgstr "Muolajalar"
5756 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5757 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5758 msgid "Events"
5759 msgstr "Hodisalar"
5761 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5762 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5763 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5764 msgid "Triggers"
5765 msgstr "Triggerlar"
5767 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5768 msgid ""
5769 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5770 "3.11[/a]"
5771 msgstr ""
5772 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
5773 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5775 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5776 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5777 msgstr ""
5778 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5779 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5781 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5782 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5783 msgid "The server is not responding"
5784 msgstr "Server javob bermayapti"
5786 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5787 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5788 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5790 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5791 msgid "Details..."
5792 msgstr "Tafsilotlar..."
5794 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5795 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5796 msgid "Change password"
5797 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5799 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5800 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5801 msgid "No Password"
5802 msgstr "Parol yo‘q"
5804 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5805 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5806 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5807 msgid "Re-type"
5808 msgstr "Tasdiqlash"
5810 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5811 msgid "Password Hashing"
5812 msgstr "Parolni xeshlash"
5814 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5817 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5818 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5820 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5821 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Create new database"
5824 msgid "Create database"
5825 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5827 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5828 msgid "Create"
5829 msgstr "Tuzish"
5831 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5832 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5833 msgid "No Privileges"
5834 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5836 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5837 #, php-format
5838 msgid "Create table on database %s"
5839 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5841 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5842 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5846 #: tbl_structure.php:202
5847 msgid "Name"
5848 msgstr "Nomi"
5850 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Number of fields"
5853 msgid "Number of columns"
5854 msgstr "Maydonlar soni "
5856 #: libraries/display_export.lib.php:37
5857 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5858 msgstr ""
5859 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5860 "export katalogini tekshiring."
5862 #: libraries/display_export.lib.php:82
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5865 msgid "Exporting databases from the current server"
5866 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:84
5869 #, fuzzy, php-format
5870 #| msgid "Create table on database %s"
5871 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5872 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5874 #: libraries/display_export.lib.php:86
5875 #, fuzzy, php-format
5876 #| msgid "Create table on database %s"
5877 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5878 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5880 #: libraries/display_export.lib.php:92
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Export type"
5883 msgid "Export Method:"
5884 msgstr "Eskport turi"
5886 #: libraries/display_export.lib.php:108
5887 msgid "Quick - display only the minimal options"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/display_export.lib.php:124
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "Customize default export options"
5893 msgid "Custom - display all possible options"
5894 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5896 #: libraries/display_export.lib.php:132
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "Databases"
5899 msgid "Database(s):"
5900 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5902 #: libraries/display_export.lib.php:134
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Tables"
5905 msgid "Table(s):"
5906 msgstr "Jadvallar"
5908 #: libraries/display_export.lib.php:144
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Rows"
5911 msgid "Rows:"
5912 msgstr "Qatorlarsoni"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:152
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Dump all rows"
5917 msgid "Dump some row(s)"
5918 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5920 #: libraries/display_export.lib.php:154
5921 #, fuzzy
5922 #| msgid "Number of fields"
5923 msgid "Number of rows:"
5924 msgstr "Maydonlar soni "
5926 #: libraries/display_export.lib.php:157
5927 msgid "Row to begin at:"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/display_export.lib.php:168
5931 msgid "Dump all rows"
5932 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5934 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5935 msgid "Output:"
5936 msgstr ""
5938 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5939 #, fuzzy, php-format
5940 #| msgid "Save on server in %s directory"
5941 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5942 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
5944 #: libraries/display_export.lib.php:201
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "Save as file"
5947 msgid "Save output to a file"
5948 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5950 #: libraries/display_export.lib.php:222
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "File name template"
5953 msgid "File name template:"
5954 msgstr "Fayl nomi shabloni"
5956 #: libraries/display_export.lib.php:224
5957 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/display_export.lib.php:226
5961 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/display_export.lib.php:228
5965 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/display_export.lib.php:232
5969 #, fuzzy, php-format
5970 #| msgid ""
5971 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5972 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5973 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5974 msgid ""
5975 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5976 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5977 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5978 msgstr ""
5979 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5980 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5981 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5983 #: libraries/display_export.lib.php:270
5984 msgid "use this for future exports"
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5988 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5989 msgid "Character set of the file:"
5990 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5992 #: libraries/display_export.lib.php:306
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "Compression"
5995 msgid "Compression:"
5996 msgstr "Siqish"
5998 #: libraries/display_export.lib.php:310
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "\"zipped\""
6001 msgid "zipped"
6002 msgstr "zip"
6004 #: libraries/display_export.lib.php:312
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "\"gzipped\""
6007 msgid "gzipped"
6008 msgstr "gzip"
6010 #: libraries/display_export.lib.php:314
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "\"bzipped\""
6013 msgid "bzipped"
6014 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6016 #: libraries/display_export.lib.php:323
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Save as file"
6019 msgid "View output as text"
6020 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6022 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6023 #: libraries/export/codegen.php:38
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Format"
6026 msgid "Format:"
6027 msgstr "Format"
6029 #: libraries/display_export.lib.php:333
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Transformation options"
6032 msgid "Format-specific options:"
6033 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6035 #: libraries/display_export.lib.php:334
6036 msgid ""
6037 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6038 "options for other formats."
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Recoding engine"
6044 msgid "Encoding Conversion:"
6045 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6047 #: libraries/display_import.lib.php:66
6048 msgid ""
6049 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6050 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6051 "browsers."
6052 msgstr ""
6053 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6054 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6055 "kamchiligi."
6057 #: libraries/display_import.lib.php:76
6058 msgid "The file is being processed, please be patient."
6059 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6061 #: libraries/display_import.lib.php:98
6062 msgid ""
6063 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6064 "not available."
6065 msgstr ""
6066 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6067 "mavjud emas."
6069 #: libraries/display_import.lib.php:129
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6072 msgid "Importing into the current server"
6073 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6075 #: libraries/display_import.lib.php:131
6076 #, fuzzy, php-format
6077 #| msgid "Go to database"
6078 msgid "Importing into the database \"%s\""
6079 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6081 #: libraries/display_import.lib.php:133
6082 #, fuzzy, php-format
6083 #| msgid "Go to database"
6084 msgid "Importing into the table \"%s\""
6085 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6087 #: libraries/display_import.lib.php:139
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "File to import"
6090 msgid "File to Import:"
6091 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6093 #: libraries/display_import.lib.php:156
6094 #, php-format
6095 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/display_import.lib.php:158
6099 msgid ""
6100 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6101 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/display_import.lib.php:178
6105 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6106 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6108 #: libraries/display_import.lib.php:208
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Partial import"
6111 msgid "Partial Import:"
6112 msgstr "Qisman import"
6114 #: libraries/display_import.lib.php:214
6115 #, php-format
6116 msgid ""
6117 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6118 msgstr ""
6119 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6120 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6122 #: libraries/display_import.lib.php:221
6123 #, fuzzy
6124 #| msgid ""
6125 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6126 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6127 #| "files, however it can break transactions."
6128 msgid ""
6129 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6130 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6131 "however it can break transactions.)</i>"
6132 msgstr ""
6133 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6134 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6135 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6137 #: libraries/display_import.lib.php:228
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6140 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6141 msgstr ""
6142 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6144 #: libraries/display_import.lib.php:250
6145 msgid "Format-Specific Options:"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6149 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6150 msgid "Language"
6151 msgstr "Til"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
6154 #, fuzzy
6155 #| msgid "Save directory"
6156 msgid "Save edited data"
6157 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6159 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "CHAR textarea columns"
6162 msgid "Restore column order"
6163 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
6166 #, php-format
6167 msgid "%d is not valid row number."
6168 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6170 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Start"
6173 msgid "Start row"
6174 msgstr "Boshlash"
6176 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Number of fields"
6179 msgid "Number of rows"
6180 msgstr "Maydonlar soni "
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Mon"
6185 msgid "Mode"
6186 msgstr "Dush"
6188 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
6189 msgid "horizontal"
6190 msgstr "gorizontal"
6192 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
6193 msgid "horizontal (rotated headers)"
6194 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6196 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6197 msgid "vertical"
6198 msgstr "vertikal"
6200 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6201 #, php-format
6202 msgid "Headers every %s rows"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
6206 msgid "Sort by key"
6207 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6209 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
6210 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6211 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6212 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6213 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6214 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6215 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6216 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6217 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
6218 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6219 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6220 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
6221 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6222 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
6223 msgid "Options"
6224 msgstr "Parametrlar"
6226 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "Partial Texts"
6229 msgid "Partial texts"
6230 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6232 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "Full Texts"
6235 msgid "Full texts"
6236 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6238 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
6239 msgid "Relational key"
6240 msgstr "Aloqador kalit"
6242 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "Relational display field"
6245 msgid "Relational display column"
6246 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6248 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6249 msgid "Show binary contents"
6250 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6252 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
6253 msgid "Show BLOB contents"
6254 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6256 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
6257 #: tbl_change.php:334
6258 msgid "Hide"
6259 msgstr "Yashirish"
6261 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
6262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
6263 msgid "Browser transformation"
6264 msgstr "O‘girish"
6266 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6267 msgid "Well Known Text"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6271 msgid "Well Known Binary"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6275 msgid "The row has been deleted"
6276 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6278 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6279 #: server_status.php:1211
6280 msgid "Kill"
6281 msgstr "Tugatish"
6283 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6284 msgid "in query"
6285 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6287 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6288 msgid "Showing rows"
6289 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6291 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6292 msgid "total"
6293 msgstr "jami"
6295 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
6296 #, php-format
6297 msgid "Query took %01.4f sec"
6298 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6300 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6301 msgid "Query results operations"
6302 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6304 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6305 msgid "Print view (with full texts)"
6306 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6308 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Display PDF schema"
6311 msgid "Display chart"
6312 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6314 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6315 msgid "Visualize GIS data"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Create version"
6321 msgid "Create view"
6322 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6324 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6325 msgid "Link not found"
6326 msgstr "Aloqa topilmadi"
6328 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6329 msgid "Version information"
6330 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6333 msgid "Data home directory"
6334 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6337 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6338 msgstr ""
6339 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6341 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6342 msgid "Data files"
6343 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6345 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6346 msgid "Autoextend increment"
6347 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6349 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6350 msgid ""
6351 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6352 "when it becomes full."
6353 msgstr ""
6354 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6355 "(megabaytlarda) "
6357 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6358 msgid "Buffer pool size"
6359 msgstr "Bufer puli hajmi"
6361 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6362 msgid ""
6363 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6364 "tables."
6365 msgstr ""
6366 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6367 "buferi hajmi"
6369 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6370 msgid "Buffer Pool"
6371 msgstr "Bufer puli"
6373 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6374 msgid "InnoDB Status"
6375 msgstr "InnoDB ahvoli"
6377 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6378 msgid "Buffer Pool Usage"
6379 msgstr "Ishlatilish"
6381 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6382 msgid "pages"
6383 msgstr "sahifalar soni "
6385 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6386 msgid "Free pages"
6387 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6389 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6390 msgid "Dirty pages"
6391 msgstr "Kir sahifalar"
6393 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6394 msgid "Pages containing data"
6395 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6397 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6398 msgid "Pages to be flushed"
6399 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6401 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6402 msgid "Busy pages"
6403 msgstr "Band sahifalar"
6405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6406 msgid "Latched pages"
6407 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6409 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6410 msgid "Buffer Pool Activity"
6411 msgstr "Faollik"
6413 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6414 msgid "Read requests"
6415 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6417 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6418 msgid "Write requests"
6419 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6421 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6422 msgid "Read misses"
6423 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6425 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6426 msgid "Write waits"
6427 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6429 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6430 msgid "Read misses in %"
6431 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6433 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6434 msgid "Write waits in %"
6435 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6437 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6438 msgid "Data pointer size"
6439 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6441 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6442 msgid ""
6443 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6444 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6445 msgstr ""
6446 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6447 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6448 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6450 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6451 msgid "Automatic recovery mode"
6452 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6454 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6455 msgid ""
6456 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6457 "myisam-recover server startup option."
6458 msgstr ""
6459 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6460 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6462 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6463 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6464 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6466 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6467 msgid ""
6468 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6469 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6470 "INFILE)."
6471 msgstr ""
6472 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6473 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6474 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6475 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6476 "ishlaydi)."
6478 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6479 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6480 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6482 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6483 msgid ""
6484 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6485 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6486 "method."
6487 msgstr ""
6488 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6489 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6490 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6492 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6493 msgid "Repair threads"
6494 msgstr "Oqimli tiklash"
6496 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6497 msgid ""
6498 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6499 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6500 msgstr ""
6501 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6502 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6504 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6505 msgid "Sort buffer size"
6506 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6508 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6509 msgid ""
6510 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6511 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6512 msgstr ""
6513 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6514 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6515 "bo‘lgan bufer hajmi."
6517 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Garbage threshold"
6520 msgid "Garbage Threshold"
6521 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6523 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6524 #, fuzzy
6525 #| msgid ""
6526 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6527 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6528 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6529 msgstr ""
6530 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6531 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6533 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6534 #: server_synchronize.php:1232
6535 msgid "Port"
6536 msgstr "Port"
6538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6539 msgid ""
6540 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6541 "will disable HTTP communication with the daemon."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6545 msgid "Repository Threshold"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6549 msgid ""
6550 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6551 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6552 "specified."
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6556 msgid "Temp Blob Timeout"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6560 msgid ""
6561 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6562 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6566 #, fuzzy
6567 #| msgid "Log file threshold"
6568 msgid "Temp Log Threshold"
6569 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6571 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6572 msgid ""
6573 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6574 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6575 "specified."
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6579 msgid "Max Keep Alive"
6580 msgstr ""
6582 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6583 msgid ""
6584 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6585 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6589 msgid "Metadata Headers"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6593 msgid ""
6594 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6595 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6599 #, php-format
6600 msgid ""
6601 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6602 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Relations"
6608 msgid "Related Links"
6609 msgstr "Aloqalar"
6611 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6612 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6616 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6617 msgstr ""
6619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6620 msgid "Index cache size"
6621 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6624 msgid ""
6625 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6626 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6627 msgstr ""
6628 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6629 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6632 msgid "Record cache size"
6633 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6636 msgid ""
6637 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6638 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6639 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6640 msgstr ""
6641 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6642 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6643 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6646 msgid "Log cache size"
6647 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6650 msgid ""
6651 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6652 "transaction log data. The default is 16MB."
6653 msgstr ""
6654 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6655 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6658 msgid "Log file threshold"
6659 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6662 msgid ""
6663 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6664 "default value is 16MB."
6665 msgstr ""
6666 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6667 "Asl qiymati – 26 Mb."
6669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6670 msgid "Transaction buffer size"
6671 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6674 msgid ""
6675 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6676 "buffers of this size). The default is 1MB."
6677 msgstr ""
6678 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6679 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6682 msgid "Checkpoint frequency"
6683 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6686 msgid ""
6687 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6688 "performed. The default value is 24MB."
6689 msgstr ""
6690 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6691 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6694 msgid "Data log threshold"
6695 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6698 msgid ""
6699 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6700 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6701 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6702 "that can be stored in the database."
6703 msgstr ""
6704 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6705 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6706 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6707 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6708 "qiymatini oshirish mumkin."
6710 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6711 msgid "Garbage threshold"
6712 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6715 msgid ""
6716 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6717 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6718 msgstr ""
6719 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6720 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6723 msgid "Log buffer size"
6724 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6726 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6727 msgid ""
6728 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6729 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6730 "required to write a data log."
6731 msgstr ""
6732 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6733 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6734 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6737 msgid "Data file grow size"
6738 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6741 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6742 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6744 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6745 msgid "Row file grow size"
6746 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6748 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6749 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6750 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6752 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6753 msgid "Log file count"
6754 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6757 msgid ""
6758 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6759 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6760 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6761 "number."
6762 msgstr ""
6763 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6764 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6765 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6766 "tartibda raqamlanadi."
6768 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6769 #, php-format
6770 msgid ""
6771 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6772 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6776 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6780 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6784 #, fuzzy
6785 #| msgid "Lines terminated by"
6786 msgid "Columns separated with:"
6787 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6789 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "Fields enclosed by"
6792 msgid "Columns enclosed with:"
6793 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6795 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Fields escaped by"
6798 msgid "Columns escaped with:"
6799 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6801 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Lines terminated by"
6804 msgid "Lines terminated with:"
6805 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6807 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6808 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6809 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "Replace NULL by"
6812 msgid "Replace NULL with:"
6813 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6815 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6818 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6819 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6821 #: libraries/export/excel.php:33
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Excel edition"
6824 msgid "Excel edition:"
6825 msgstr "Excel-versiyasi"
6827 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6828 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6829 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "Databases display options"
6832 msgid "Data dump options"
6833 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6835 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6836 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6837 msgid "Dumping data for table"
6838 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6840 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6841 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6842 msgid "Table structure for table"
6843 msgstr "Jadval tuzilishi"
6845 #: libraries/export/latex.php:14
6846 msgid "Content of table @TABLE@"
6847 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6849 #: libraries/export/latex.php:15
6850 msgid "(continued)"
6851 msgstr "(davomi)"
6853 #: libraries/export/latex.php:16
6854 msgid "Structure of table @TABLE@"
6855 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6857 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6858 #: libraries/export/sql.php:142
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Transformation options"
6861 msgid "Object creation options"
6862 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6864 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Table caption"
6867 msgid "Table caption (continued)"
6868 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6870 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6871 #: libraries/export/sql.php:56
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Disable foreign key checks"
6874 msgid "Display foreign key relationships"
6875 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6877 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Displaying Column Comments"
6880 msgid "Display comments"
6881 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6883 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6884 #: libraries/export/sql.php:63
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Available MIME types"
6887 msgid "Display MIME types"
6888 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6890 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6891 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6892 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6893 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6894 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6895 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6896 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6897 #: server_status.php:1176
6898 msgid "Host"
6899 msgstr "Xost"
6901 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6902 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6903 msgid "Generation Time"
6904 msgstr "Tuzilgan sana "
6906 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6907 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6908 msgid "Server version"
6909 msgstr "Server versiyasi"
6911 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6912 #: libraries/export/xml.php:134
6913 msgid "PHP Version"
6914 msgstr "PHP versiyasm"
6916 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6917 msgid "MediaWiki Table"
6918 msgstr "MediaWiki jadvali"
6920 #: libraries/export/pdf.php:18
6921 msgid "PDF"
6922 msgstr "PDF"
6924 #: libraries/export/pdf.php:24
6925 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6926 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
6928 #: libraries/export/pdf.php:25
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Report title"
6931 msgid "Report title:"
6932 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
6934 #: libraries/export/php_array.php:18
6935 msgid "PHP array"
6936 msgstr "PHP massivi"
6938 #: libraries/export/sql.php:40
6939 msgid ""
6940 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6941 "and server version)</i>"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/export/sql.php:45
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6947 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6948 msgstr ""
6949 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
6951 #: libraries/export/sql.php:50
6952 msgid ""
6953 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6954 "checked"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/export/sql.php:100
6958 msgid ""
6959 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6963 #: libraries/export/sql.php:174
6964 #, fuzzy, php-format
6965 #| msgid "Statements"
6966 msgid "Add %s statement"
6967 msgstr "Tavsif"
6969 #: libraries/export/sql.php:152
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Statements"
6972 msgid "Add statements:"
6973 msgstr "Tavsif"
6975 #: libraries/export/sql.php:204
6976 msgid ""
6977 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6978 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/export/sql.php:224
6982 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/export/sql.php:229
6986 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/export/sql.php:235
6990 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/export/sql.php:245
6994 msgid "Function to use when dumping data:"
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/export/sql.php:258
6998 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6999 msgstr ""
7001 #: libraries/export/sql.php:264
7002 msgid ""
7003 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7004 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7005 "(1,2,3)</code>"
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/export/sql.php:265
7009 msgid ""
7010 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7011 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7012 "(7,8,9)</code>"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/export/sql.php:266
7016 msgid ""
7017 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7018 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7019 msgstr ""
7021 #: libraries/export/sql.php:267
7022 msgid ""
7023 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7024 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7025 msgstr ""
7027 #: libraries/export/sql.php:282
7028 msgid ""
7029 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7030 "0x616263)</i>"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/export/sql.php:289
7034 msgid ""
7035 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7036 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
7040 msgid "Procedures"
7041 msgstr "Muolajalar"
7043 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
7044 msgid "Functions"
7045 msgstr "Funksiyalar"
7047 #: libraries/export/sql.php:815
7048 msgid "Constraints for dumped tables"
7049 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7051 #: libraries/export/sql.php:824
7052 msgid "Constraints for table"
7053 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7055 #: libraries/export/sql.php:922
7056 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7057 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7059 #: libraries/export/sql.php:934
7060 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7061 msgstr "Jadval aloqalari"
7063 #: libraries/export/sql.php:1003
7064 msgid "Structure for view"
7065 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7067 #: libraries/export/sql.php:1012
7068 msgid "Stand-in structure for view"
7069 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7071 #: libraries/export/sql.php:1071
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Allows reading data."
7074 msgid "Error reading data:"
7075 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7077 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
7078 msgid "XML"
7079 msgstr "XML"
7081 #: libraries/export/xml.php:34
7082 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/export/xml.php:59
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "View"
7088 msgid "Views"
7089 msgstr "Namoyish"
7091 #: libraries/export/xml.php:74
7092 msgid "Export contents"
7093 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7095 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
7096 #: libraries/footer.inc.php:169
7097 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7098 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7100 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7101 msgid "No data found for GIS visualization."
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
7105 msgid "SQL result"
7106 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7108 #: libraries/header_printview.inc.php:59
7109 msgid "Generated by"
7110 msgstr "Tuzilgan"
7112 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
7113 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
7114 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7115 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7117 #: libraries/import.lib.php:1094
7118 msgid ""
7119 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7120 msgstr ""
7121 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7122 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7124 #: libraries/import.lib.php:1095
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7127 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7128 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7130 #: libraries/import.lib.php:1096
7131 msgid ""
7132 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7133 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7135 #: libraries/import.lib.php:1097
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7138 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7139 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7141 #: libraries/import.lib.php:1100
7142 msgid "Go to database"
7143 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7145 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
7146 #, fuzzy, php-format
7147 #| msgid "Missing data for %s"
7148 msgid "Edit settings for %s"
7149 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7151 #: libraries/import.lib.php:1121
7152 msgid "Go to table"
7153 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7155 #: libraries/import.lib.php:1124
7156 #, fuzzy, php-format
7157 #| msgid "Structure only"
7158 msgid "Structure of %s"
7159 msgstr "Faqat tuzilishi"
7161 #: libraries/import.lib.php:1130
7162 msgid "Go to view"
7163 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7165 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7166 msgid ""
7167 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7168 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/import/csv.php:40
7172 msgid ""
7173 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7174 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7175 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/import/csv.php:42
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Column names"
7181 msgid "Column names: "
7182 msgstr "Maydon nomlari"
7184 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7185 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7186 #, php-format
7187 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7188 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7190 #: libraries/import/csv.php:132
7191 #, php-format
7192 msgid ""
7193 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7194 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7195 msgstr ""
7197 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7198 #, php-format
7199 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7200 msgstr ""
7201 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7202 "noto‘g‘ri."
7204 #: libraries/import/csv.php:325
7205 #, fuzzy, php-format
7206 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7207 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7208 msgstr ""
7209 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7211 #: libraries/import/docsql.php:28
7212 msgid "DocSQL"
7213 msgstr "DocSQL"
7215 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
7216 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
7217 msgid "Table name"
7218 msgstr "Jadval nomi"
7220 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
7221 #: view_create.php:147
7222 msgid "Column names"
7223 msgstr "Maydon nomlari"
7225 #: libraries/import/ldi.php:57
7226 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7227 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7229 #: libraries/import/ods.php:28
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7232 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7233 msgstr ""
7234 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7236 #: libraries/import/ods.php:29
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7239 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7240 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7242 #: libraries/import/shp.php:14
7243 msgid "ESRI Shape File"
7244 msgstr ""
7246 #: libraries/import/shp.php:275
7247 #, php-format
7248 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7249 msgstr ""
7251 #: libraries/import/shp.php:331
7252 msgid ""
7253 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7254 "data"
7255 msgstr ""
7257 #: libraries/import/shp.php:333
7258 #, php-format
7259 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7260 msgstr ""
7262 #: libraries/import/shp.php:371
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7265 msgid "The imported file does not contain any data"
7266 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7268 #: libraries/import/sql.php:33
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "SQL compatibility mode"
7271 msgid "SQL compatibility mode:"
7272 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7274 #: libraries/import/sql.php:43
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7277 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7278 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7280 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7281 msgid ""
7282 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7283 "the issue and try again."
7284 msgstr ""
7285 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7286 "harakat qilib ko‘ring."
7288 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "None"
7291 msgctxt "None encoding conversion"
7292 msgid "None"
7293 msgstr "Yo‘q"
7295 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7296 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7297 msgid "Convert to Kana"
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Fri"
7303 msgid "From"
7304 msgstr "Jum"
7306 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7307 msgid "To"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
7312 msgid "Submit"
7313 msgstr "Bajarish"
7315 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7316 msgid "Add table prefix"
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Apply index(s)"
7322 msgid "Add prefix"
7323 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7325 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7326 msgid "No change"
7327 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7330 msgid "Charset"
7331 msgstr "Kodirovka"
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7334 #: tbl_change.php:572
7335 msgid "Binary"
7336 msgstr "Ikkilik"
7338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7339 msgid "Bulgarian"
7340 msgstr "Bolgarcha"
7342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7343 msgid "Simplified Chinese"
7344 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7347 msgid "Traditional Chinese"
7348 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7351 msgid "case-insensitive"
7352 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7355 msgid "case-sensitive"
7356 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7359 msgid "Croatian"
7360 msgstr "Xorvatcha"
7362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7363 msgid "Czech"
7364 msgstr "Chexcha"
7366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7367 msgid "Danish"
7368 msgstr "Daniyacha"
7370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7371 msgid "English"
7372 msgstr "Inglizcha"
7374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7375 msgid "Esperanto"
7376 msgstr "Esperanto"
7378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7379 msgid "Estonian"
7380 msgstr "Estoncha"
7382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7383 msgid "German"
7384 msgstr "Nemischa"
7386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7387 msgid "dictionary"
7388 msgstr "lug‘at"
7390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7391 msgid "phone book"
7392 msgstr "telefonlar kitobi"
7394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7395 msgid "Hungarian"
7396 msgstr "Vengercha"
7398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7399 msgid "Icelandic"
7400 msgstr "Islandcha"
7402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7403 msgid "Japanese"
7404 msgstr "Yaponcha"
7406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7407 msgid "Latvian"
7408 msgstr "Latishcha"
7410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7411 msgid "Lithuanian"
7412 msgstr "Litvacha"
7414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7415 msgid "Korean"
7416 msgstr "Koreyscha"
7418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7419 msgid "Persian"
7420 msgstr "Forscha"
7422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7423 msgid "Polish"
7424 msgstr "Polyakcha"
7426 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7427 msgid "West European"
7428 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7431 msgid "Romanian"
7432 msgstr "Rumincha"
7434 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7435 msgid "Slovak"
7436 msgstr "Slovakcha"
7438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7439 msgid "Slovenian"
7440 msgstr "Slovencha"
7442 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7443 msgid "Spanish"
7444 msgstr "Ispancha"
7446 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7447 msgid "Traditional Spanish"
7448 msgstr "An`anaviy ispancha"
7450 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7451 msgid "Swedish"
7452 msgstr "Shvedcha"
7454 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7455 msgid "Thai"
7456 msgstr "Taycha"
7458 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7459 msgid "Turkish"
7460 msgstr "Turkcha"
7462 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7463 msgid "Ukrainian"
7464 msgstr "Ukraincha"
7466 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7467 msgid "Unicode"
7468 msgstr "Yunikod"
7470 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7473 msgid "multilingual"
7474 msgstr "ko‘p tildagi"
7476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7477 msgid "Central European"
7478 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7481 msgid "Russian"
7482 msgstr "Ruscha"
7484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7485 msgid "Baltic"
7486 msgstr "Baltikacha"
7488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7489 msgid "Armenian"
7490 msgstr "Armancha"
7492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7493 msgid "Cyrillic"
7494 msgstr "Kirillcha"
7496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7497 msgid "Arabic"
7498 msgstr "Arabcha"
7500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7501 msgid "Hebrew"
7502 msgstr "Yahudiycha"
7504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7505 msgid "Georgian"
7506 msgstr "Gruzincha"
7508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7509 msgid "Greek"
7510 msgstr "Grekcha"
7512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7513 msgid "Czech-Slovak"
7514 msgstr "Chexoslovakcha"
7516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7517 msgid "unknown"
7518 msgstr "noma`lum"
7520 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7521 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7522 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7523 msgid "Home"
7524 msgstr "Bosh sahifa"
7526 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7527 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7528 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7529 msgid "Log out"
7530 msgstr "Chiqish"
7532 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7533 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7534 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7535 msgid "Reload navigation frame"
7536 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7538 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "This format has no options"
7541 msgid "This format has no options"
7542 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7544 #: libraries/relation.lib.php:72
7545 msgid "not OK"
7546 msgstr "Tayyor emas"
7548 #: libraries/relation.lib.php:77
7549 msgid "Enabled"
7550 msgstr "Faollashtirilgan"
7552 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7553 #: pmd_relation_new.php:68
7554 msgid "General relation features"
7555 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7557 #: libraries/relation.lib.php:100
7558 msgid "Display Features"
7559 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7561 #: libraries/relation.lib.php:106
7562 msgid "Creation of PDFs"
7563 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7565 #: libraries/relation.lib.php:110
7566 msgid "Displaying Column Comments"
7567 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7569 #: libraries/relation.lib.php:115
7570 msgid ""
7571 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7572 msgstr ""
7573 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7574 "dokumentatsiyaga qarang."
7576 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7577 msgid "Bookmarked SQL query"
7578 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7580 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7581 msgid "SQL history"
7582 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7584 #: libraries/relation.lib.php:132
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "Persistent connections"
7587 msgid "Persistent recently used tables"
7588 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7590 #: libraries/relation.lib.php:136
7591 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/relation.lib.php:144
7595 msgid "User preferences"
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/relation.lib.php:148
7599 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7600 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7602 #: libraries/relation.lib.php:150
7603 msgid ""
7604 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7605 msgstr ""
7606 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7607 "tuzish."
7609 #: libraries/relation.lib.php:151
7610 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7611 msgstr ""
7612 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7614 #: libraries/relation.lib.php:152
7615 msgid ""
7616 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7617 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7618 msgstr ""
7619 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7620 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7622 #: libraries/relation.lib.php:153
7623 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7624 msgstr ""
7625 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7626 "chiqib, qayta kiring."
7628 #: libraries/relation.lib.php:1076
7629 msgid "no description"
7630 msgstr "tavsif mavjud emas"
7632 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7633 msgid "Slave configuration"
7634 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7636 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7637 msgid "Change or reconfigure master server"
7638 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7640 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7641 msgid ""
7642 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7643 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7644 msgstr ""
7645 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7646 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7647 "bo‘limiga qo‘shing:"
7649 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7650 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7651 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7652 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7653 #: server_synchronize.php:1240
7654 msgid "User name"
7655 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7657 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7658 msgid "Master status"
7659 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7661 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7662 msgid "Slave status"
7663 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7665 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7666 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7667 msgid "Variable"
7668 msgstr "O‘zgaruvchi"
7670 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7672 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7673 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7674 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7675 msgid "Value"
7676 msgstr "Qiymati"
7678 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7679 msgid "Server ID"
7680 msgstr "Server ID si"
7682 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7683 msgid ""
7684 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7685 "this list."
7686 msgstr ""
7687 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7688 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7690 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7691 msgid "Add slave replication user"
7692 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7694 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7695 msgid "Any user"
7696 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7698 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7699 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7700 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7701 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7702 msgid "Use text field"
7703 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7705 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7706 msgid "Any host"
7707 msgstr "Har qaysi xost"
7709 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7710 msgid "Local"
7711 msgstr "Lokal"
7713 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7714 msgid "This Host"
7715 msgstr "Ushbu xost"
7717 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7718 msgid "Use Host Table"
7719 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7721 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7722 msgid ""
7723 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7724 "table are used instead."
7725 msgstr ""
7726 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7727 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7729 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7730 msgid "Generate Password"
7731 msgstr "Parol o‘rnatish"
7733 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7734 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7736 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7738 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7739 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7740 #, fuzzy, php-format
7741 #| msgid "The following queries have been executed:"
7742 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7743 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7745 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7746 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7750 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7751 msgid "The backed up query was:"
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7755 #, fuzzy, php-format
7756 #| msgid "Table %s has been dropped"
7757 msgid "Event %1$s has been modified."
7758 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7760 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7761 #, fuzzy, php-format
7762 #| msgid "Table %1$s has been created."
7763 msgid "Event %1$s has been created."
7764 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7766 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7767 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7768 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Edit server"
7774 msgid "Edit event"
7775 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7777 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7780 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Processes"
7783 msgid "Error in processing request"
7784 msgstr "Jarayonlar"
7786 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7787 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Details..."
7790 msgid "Details"
7791 msgstr "Tafsilotlar..."
7793 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Event type"
7796 msgid "Event name"
7797 msgstr "Hodisa turi"
7799 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7800 msgid "Event type"
7801 msgstr "Hodisa turi"
7803 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7804 #, fuzzy, php-format
7805 #| msgid "Change"
7806 msgid "Change to %s"
7807 msgstr "O‘zgartirish"
7809 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7810 msgid "Execute at"
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Execute bookmarked query"
7816 msgid "Execute every"
7817 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7819 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Startup"
7822 msgctxt "Start of recurring event"
7823 msgid "Start"
7824 msgstr "Boshlang‘ich"
7826 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "End"
7829 msgctxt "End of recurring event"
7830 msgid "End"
7831 msgstr "Oxiri"
7833 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7834 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Description"
7837 msgid "Definition"
7838 msgstr "Tavsifi"
7840 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Complete inserts"
7843 msgid "On completion preserve"
7844 msgstr "To‘la qo‘yish"
7846 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7847 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7848 msgid "Definer"
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7852 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7853 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7857 msgid "You must provide an event name"
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7861 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7865 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7869 msgid "You must provide a valid type for the event."
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7873 msgid "You must provide an event definition."
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7877 msgid "New"
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7881 msgid "OFF"
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7885 msgid "ON"
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7889 msgid "Event scheduler status"
7890 msgstr ""
7892 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "Return type"
7895 msgid "Returns"
7896 msgstr "Qaytariladigan tip"
7898 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7899 msgid "Event"
7900 msgstr "Hodisa"
7902 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7903 msgid ""
7904 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7905 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7906 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7907 msgstr ""
7909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7911 #, fuzzy, php-format
7912 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7913 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7914 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
7916 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7917 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7921 #, fuzzy, php-format
7922 #| msgid "Table %s has been dropped"
7923 msgid "Routine %1$s has been modified."
7924 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7926 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7927 #, fuzzy, php-format
7928 #| msgid "Table %1$s has been created."
7929 msgid "Routine %1$s has been created."
7930 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7932 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Edit mode"
7935 msgid "Edit routine"
7936 msgstr "Tahrirlash usuli"
7938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Routines"
7941 msgid "Routine name"
7942 msgstr "Muolajalar"
7944 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7945 msgid "Parameters"
7946 msgstr ""
7948 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Direct links"
7951 msgid "Direction"
7952 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7954 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7955 msgid "Length/Values"
7956 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7958 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Apply index(s)"
7961 msgid "Add parameter"
7962 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7964 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Rename database to"
7967 msgid "Remove last parameter"
7968 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
7970 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7971 msgid "Return type"
7972 msgstr "Qaytariladigan tip"
7974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Length/Values"
7977 msgid "Return length/values"
7978 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7980 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Table options"
7983 msgid "Return options"
7984 msgstr "Jadval parametrlari"
7986 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7987 msgid "Is deterministic"
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Security"
7993 msgid "Security type"
7994 msgstr "Xavfsizlik"
7996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7997 msgid "SQL data access"
7998 msgstr ""
8000 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
8001 msgid "You must provide a routine name"
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
8005 #, php-format
8006 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
8010 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
8011 msgid ""
8012 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8013 "VARCHAR and VARBINARY."
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
8017 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
8021 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
8025 msgid "You must provide a routine definition."
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
8029 #, php-format
8030 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8031 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8032 msgstr[0] ""
8034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
8035 #, fuzzy, php-format
8036 #| msgid "Allows executing stored routines."
8037 msgid "Execution results of routine %s"
8038 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
8041 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
8042 msgid "Execute routine"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
8046 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Routines"
8049 msgid "Routine parameters"
8050 msgstr "Muolajalar"
8052 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
8053 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
8054 msgid "Function"
8055 msgstr "Funksiya"
8057 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8058 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8062 #, fuzzy, php-format
8063 #| msgid "Table %s has been dropped"
8064 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8065 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8067 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8068 #, fuzzy, php-format
8069 #| msgid "Table %1$s has been created."
8070 msgid "Trigger %1$s has been created."
8071 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8073 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Add a new server"
8076 msgid "Edit trigger"
8077 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8079 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Triggers"
8082 msgid "Trigger name"
8083 msgstr "Triggerlar"
8085 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8086 msgid "You must provide a trigger name"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8090 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8094 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Invalid table name"
8100 msgid "You must provide a valid table name"
8101 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8103 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8104 msgid "You must provide a trigger definition."
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Apply index(s)"
8110 msgid "Add routine"
8111 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8113 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8114 #, fuzzy, php-format
8115 #| msgid "Export functions"
8116 msgid "Export of routine %s"
8117 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8119 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Routines"
8122 msgid "routine"
8123 msgstr "Muolajalar"
8125 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8128 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8129 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8131 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8132 #, fuzzy, php-format
8133 #| msgid "No tables found in database."
8134 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8135 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8137 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "There are no configured servers"
8140 msgid "There are no routines to display."
8141 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8143 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Add a new server"
8146 msgid "Add trigger"
8147 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8149 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8150 #, fuzzy, php-format
8151 #| msgid "Export triggers"
8152 msgid "Export of trigger %s"
8153 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8155 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Triggers"
8158 msgid "trigger"
8159 msgstr "Triggerlar"
8161 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8164 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8165 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8167 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8168 #, fuzzy, php-format
8169 #| msgid "No tables found in database."
8170 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8171 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8173 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "There are no configured servers"
8176 msgid "There are no triggers to display."
8177 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8179 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid "Add a new server"
8182 msgid "Add event"
8183 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8185 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8186 #, fuzzy, php-format
8187 #| msgid "Export contents"
8188 msgid "Export of event %s"
8189 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8191 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8192 #, fuzzy
8193 #| msgid "Event"
8194 msgid "event"
8195 msgstr "Hodisa"
8197 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8200 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8201 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8203 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8204 #, fuzzy, php-format
8205 #| msgid "No tables found in database."
8206 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8207 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8209 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "There are no configured servers"
8212 msgid "There are no events to display."
8213 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8215 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8216 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8218 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8219 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
8220 #, fuzzy, php-format
8221 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8222 msgid "The %s table doesn't exist!"
8223 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8225 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8226 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8228 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8229 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
8230 #, php-format
8231 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8232 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8234 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
8236 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8237 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
8238 #, fuzzy, php-format
8239 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8240 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8241 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8243 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8246 msgid "This page does not contain any tables!"
8247 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8249 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8250 msgid "SCHEMA ERROR: "
8251 msgstr ""
8253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
8254 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
8255 msgid "Relational schema"
8256 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
8259 msgid "Table of contents"
8260 msgstr "Mundarija"
8262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
8263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
8264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
8265 #: tbl_structure.php:205
8266 msgid "Attributes"
8267 msgstr "Atributlar"
8269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
8270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
8271 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
8272 msgid "Extra"
8273 msgstr "Qo‘shimcha"
8275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
8276 msgid "Create a page"
8277 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Page number:"
8282 msgid "Page name"
8283 msgstr "Sahifa raqami: "
8285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "Automatic layout"
8288 msgid "Automatic layout based on"
8289 msgstr "Avtomatik raskladka"
8291 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
8292 msgid "Internal relations"
8293 msgstr "Ichki aloqalar"
8295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
8296 msgid "FOREIGN KEY"
8297 msgstr ""
8299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
8300 msgid "Please choose a page to edit"
8301 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Select Tables"
8306 msgid "Select page"
8307 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
8310 msgid "Select Tables"
8311 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Relational schema"
8316 msgid "Display relational schema"
8317 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
8320 msgid "Select Export Relational Type"
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
8324 msgid "Show grid"
8325 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8328 msgid "Show color"
8329 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
8332 msgid "Show dimension of tables"
8333 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
8336 msgid "Display all tables with the same width"
8337 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8340 msgid "Only show keys"
8341 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8344 msgid "Landscape"
8345 msgstr "Albom shaklida"
8347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8348 msgid "Portrait"
8349 msgstr "Kitob shaklida"
8351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Creation"
8354 msgid "Orientation"
8355 msgstr "Tuzish"
8357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8358 msgid "Paper size"
8359 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8362 msgid ""
8363 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8364 "like to delete those references?"
8365 msgstr ""
8366 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8367 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8370 msgid "Toggle scratchboard"
8371 msgstr "Ko‘rsatish"
8373 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8374 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8375 msgid "ltr"
8376 msgstr "ltr"
8378 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8379 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8380 #, php-format
8381 msgid "Unknown language: %1$s."
8382 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8384 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "Current server"
8387 msgid "Current Server"
8388 msgstr "Joriy sеrvеr"
8390 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8391 #: server_synchronize.php:1152
8392 msgid "Synchronize"
8393 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8395 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8396 #: server_status.php:560
8397 msgid "Binary log"
8398 msgstr "Ikkilik jurnal"
8400 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8401 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
8402 msgid "Variables"
8403 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8405 #: libraries/server_links.inc.php:99
8406 msgid "Charsets"
8407 msgstr "Kodirovkalar"
8409 #: libraries/server_links.inc.php:103
8410 msgid "Engines"
8411 msgstr "Jadval turlari"
8413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8414 msgid "Source database"
8415 msgstr "Manba baza"
8417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8418 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8419 msgid "Current server"
8420 msgstr "Joriy sеrvеr"
8422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8423 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8424 msgid "Remote server"
8425 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8427 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8428 msgid "Difference"
8429 msgstr "Farq"
8431 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8432 msgid "Target database"
8433 msgstr "Nishon baza"
8435 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8436 #, php-format
8437 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8438 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8441 #, php-format
8442 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8443 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8445 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8446 #: setup/frames/index.inc.php:232
8447 msgid "Clear"
8448 msgstr "Tozalash"
8450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Column names"
8453 msgid "Columns"
8454 msgstr "Maydon nomlari"
8456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8457 msgid "Bookmark this SQL query"
8458 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8461 msgid "Let every user access this bookmark"
8462 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8465 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8466 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8469 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8470 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8473 msgid "Delimiter"
8474 msgstr "Taqsimlovchi"
8476 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8477 msgid "Show this query here again"
8478 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8480 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8481 msgid "View only"
8482 msgstr "Faqat ko‘rish"
8484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8485 msgid "Location of the text file"
8486 msgstr "Faylni tanlash"
8488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8489 msgid "web server upload directory"
8490 msgstr "Yuklash katalogidan"
8492 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8493 msgid ""
8494 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8495 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8496 msgstr ""
8497 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8498 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8499 "beradi."
8501 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8502 msgid ""
8503 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8504 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8505 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8506 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8507 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8508 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8509 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8510 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8511 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8512 msgstr ""
8513 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8514 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8515 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8516 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8517 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8518 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8519 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8520 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8521 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8523 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8524 msgid "BEGIN CUT"
8525 msgstr "BEGIN CUT"
8527 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8528 msgid "END CUT"
8529 msgstr "END CUT"
8531 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8532 msgid "BEGIN RAW"
8533 msgstr "BEGIN RAW"
8535 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8536 msgid "END RAW"
8537 msgstr "END RAW"
8539 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8540 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8544 msgid "Unclosed quote"
8545 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8547 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8548 msgid "Invalid Identifer"
8549 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8551 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8552 msgid "Unknown Punctuation String"
8553 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8555 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8556 #, php-format
8557 msgid ""
8558 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8559 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8560 msgstr ""
8561 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8562 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8563 "qarang."
8565 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8566 msgid "Table seems to be empty!"
8567 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8569 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8570 #, php-format
8571 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8572 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8574 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid ""
8577 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8578 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8579 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8580 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8581 msgid ""
8582 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8583 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8584 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8585 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8586 msgstr ""
8587 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8588 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8589 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8590 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8593 msgid ""
8594 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8595 "escaping or quotes, using this format: a"
8596 msgstr ""
8597 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8598 "ishlatmang."
8600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8601 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8602 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8603 msgid "Index"
8604 msgstr "Indeks"
8606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8607 #, php-format
8608 msgid ""
8609 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8610 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8611 msgstr ""
8612 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8613 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8616 msgid "Transformation options"
8617 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8620 msgid ""
8621 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8622 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8623 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8624 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8625 msgstr ""
8626 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8627 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8628 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8629 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8632 msgid "ENUM or SET data too long?"
8633 msgstr ""
8635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8636 msgid "Get more editing space"
8637 msgstr ""
8639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "None"
8642 msgctxt "for default"
8643 msgid "None"
8644 msgstr "Yo‘q"
8646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8647 msgid "As defined:"
8648 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8651 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8652 msgid "Primary"
8653 msgstr "Birlamchi"
8655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8656 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8657 msgid "Fulltext"
8658 msgstr "Matn to‘laligicha"
8660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8661 #, php-format
8662 msgid ""
8663 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8664 "author what %s does."
8665 msgstr ""
8666 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8667 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8669 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8670 #, fuzzy, php-format
8671 #| msgid "Add column(s)"
8672 msgid "Add %s column(s)"
8673 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "You have to add at least one field."
8678 msgid "You have to add at least one column."
8679 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8682 #: tbl_operations.php:374
8683 msgid "Storage Engine"
8684 msgstr "Jadval turi"
8686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8687 msgid "PARTITION definition"
8688 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Add a new server"
8693 msgid "+ Add a value"
8694 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8696 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8697 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8698 #: tbl_change.php:266
8699 msgid "Browse foreign values"
8700 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
8702 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8703 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8704 #: pmd_general.php:753
8705 msgid "Operator"
8706 msgstr "Operator"
8708 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "Search"
8711 msgid "Table Search"
8712 msgstr "Qidirish"
8714 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Insert"
8717 msgid "Edit/Insert"
8718 msgstr "Qo‘yish"
8720 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid ""
8723 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8724 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8725 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8726 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8727 msgid ""
8728 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8729 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8730 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8731 "need to set the first option to the empty string."
8732 msgstr ""
8733 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8734 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8735 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8736 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8738 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8739 msgid ""
8740 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8741 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8742 msgstr ""
8743 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8744 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8745 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8747 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8748 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8749 msgid ""
8750 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8751 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8752 msgstr ""
8753 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8754 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8755 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8756 "asl nisbati saqlanadi."
8758 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8759 msgid "Displays a link to download this image."
8760 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8762 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid ""
8765 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8766 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8767 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8768 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8769 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8770 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8771 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8772 #| "done using gmdate() function."
8773 msgid ""
8774 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8775 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8776 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8777 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8778 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8779 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8780 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8781 "gmdate() function."
8782 msgstr ""
8783 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8784 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8785 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8786 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8787 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8788 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8789 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8791 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid ""
8794 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8795 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8796 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8797 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8798 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8799 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8800 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8801 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8802 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8803 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8804 msgid ""
8805 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8806 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8807 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8808 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8809 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8810 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8811 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8812 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8813 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8814 "(Default 1)."
8815 msgstr ""
8816 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8817 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8818 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8819 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8820 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8821 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8822 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8823 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8824 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8825 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8826 "qiymati: 1)."
8828 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid ""
8831 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8832 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8833 msgid ""
8834 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8835 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8836 msgstr ""
8837 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8838 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8839 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
8841 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid ""
8844 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8845 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8846 #| "third options are the width and the height in pixels."
8847 msgid ""
8848 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8849 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8850 "third options are the width and the height in pixels."
8851 msgstr ""
8852 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
8853 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
8854 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
8856 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid ""
8859 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8860 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8861 #| "for the link."
8862 msgid ""
8863 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8864 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8865 "the link."
8866 msgstr ""
8867 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
8868 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
8869 "bog‘ sarlavhasi."
8871 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8872 msgid ""
8873 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8874 "standard dotted format."
8875 msgstr ""
8877 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8878 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8879 msgstr ""
8880 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
8882 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8883 msgid ""
8884 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8885 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8886 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8887 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8888 "(Default: \"...\")."
8889 msgstr ""
8890 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
8891 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
8892 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
8893 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
8894 "qiymati: \"...\")."
8896 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Other core settings"
8899 msgid "Manage your settings"
8900 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8902 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Modifications have been saved"
8905 msgid "Configuration has been saved"
8906 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8908 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8909 #, php-format
8910 msgid ""
8911 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8912 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8913 msgstr ""
8915 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8918 msgid "Could not save configuration"
8919 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
8921 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8922 msgid ""
8923 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8924 "import it for current session?"
8925 msgstr ""
8927 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8928 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8929 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
8931 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8932 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8933 msgid "Error in ZIP archive:"
8934 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
8936 #: main.php:65
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "General relation features"
8939 msgid "General Settings"
8940 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
8942 #: main.php:103
8943 msgid "MySQL connection collation"
8944 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
8946 #: main.php:119
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Other core settings"
8949 msgid "Appearance Settings"
8950 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8952 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "settings"
8955 msgid "More settings"
8956 msgstr "tanlovlar"
8958 #: main.php:163
8959 msgid "Protocol version"
8960 msgstr "Protokol versiyasi"
8962 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8963 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8964 #: server_status.php:1175
8965 msgid "User"
8966 msgstr "Foydalanuvchi"
8968 #: main.php:169
8969 msgid "MySQL charset"
8970 msgstr "MySQL-kodirovka"
8972 #: main.php:181
8973 msgid "Web server"
8974 msgstr "Veb server"
8976 #: main.php:187
8977 msgid "MySQL client version"
8978 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
8980 #: main.php:189
8981 msgid "PHP extension"
8982 msgstr "PHP kengaytmasi"
8984 #: main.php:195
8985 msgid "Show PHP information"
8986 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
8988 #: main.php:213
8989 msgid "Wiki"
8990 msgstr "Viki"
8992 #: main.php:216
8993 msgid "Official Homepage"
8994 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
8996 #: main.php:217
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Attributes"
8999 msgid "Contribute"
9000 msgstr "Atributlar"
9002 #: main.php:218
9003 msgid "Get support"
9004 msgstr ""
9006 #: main.php:219
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "No change"
9009 msgid "List of changes"
9010 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9012 #: main.php:243
9013 msgid ""
9014 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9015 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9016 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9017 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9018 msgstr ""
9019 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9020 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9021 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9022 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9023 "tavsiya etiladi."
9025 #: main.php:251
9026 msgid ""
9027 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9028 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9029 "corrupted!"
9030 msgstr ""
9031 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9032 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9033 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9035 #: main.php:259
9036 msgid ""
9037 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9038 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9039 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9040 msgstr ""
9041 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9042 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9043 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9044 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9046 #: main.php:267
9047 msgid ""
9048 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9049 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9050 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9051 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9052 msgstr ""
9053 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9054 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9055 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9056 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9057 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9059 #: main.php:274
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid ""
9062 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
9063 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
9064 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
9065 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9066 msgid ""
9067 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9068 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9069 msgstr ""
9070 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9071 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9072 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9073 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9074 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9076 #: main.php:282
9077 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9078 msgstr ""
9079 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9080 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9082 #: main.php:290
9083 msgid ""
9084 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9085 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9086 "has been configured."
9087 msgstr ""
9088 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9089 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9090 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9092 #: main.php:299
9093 #, fuzzy, php-format
9094 #| msgid ""
9095 #| "The additional features for working with linked tables have been "
9096 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
9097 msgid ""
9098 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9099 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9100 msgstr ""
9101 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9102 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9104 #: main.php:314
9105 msgid ""
9106 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9107 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9108 "automatically."
9109 msgstr ""
9110 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9111 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9112 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9114 #: main.php:329
9115 #, php-format
9116 msgid ""
9117 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9118 "This may cause unpredictable behavior."
9119 msgstr ""
9120 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9121 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9123 #: main.php:341
9124 #, php-format
9125 msgid ""
9126 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9127 "issues."
9128 msgstr ""
9129 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9130 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9132 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
9133 msgid "No databases"
9134 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9136 #: navigation.php:270
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "table name"
9139 msgid "Filter tables by name"
9140 msgstr "jadval nomi"
9142 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Create table"
9145 msgctxt "short form"
9146 msgid "Create table"
9147 msgstr "Jadval tuzish"
9149 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9150 msgid "Please select a database"
9151 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9153 #: pmd_general.php:64
9154 msgid "Show/Hide left menu"
9155 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9157 #: pmd_general.php:68
9158 msgid "Save position"
9159 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9161 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
9162 msgid "Create table"
9163 msgstr "Jadval tuzish"
9165 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9166 msgid "Create relation"
9167 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9169 #: pmd_general.php:80
9170 msgid "Reload"
9171 msgstr "Qayta yuklash"
9173 #: pmd_general.php:83
9174 msgid "Help"
9175 msgstr "Yordam"
9177 #: pmd_general.php:87
9178 msgid "Angular links"
9179 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9181 #: pmd_general.php:87
9182 msgid "Direct links"
9183 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9185 #: pmd_general.php:91
9186 msgid "Snap to grid"
9187 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9189 #: pmd_general.php:95
9190 msgid "Small/Big All"
9191 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9193 #: pmd_general.php:99
9194 msgid "Toggle small/big"
9195 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9197 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9198 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9199 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9201 #: pmd_general.php:110
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Submit Query"
9204 msgid "Build Query"
9205 msgstr "so‘rovni bajarish"
9207 #: pmd_general.php:115
9208 msgid "Move Menu"
9209 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9211 #: pmd_general.php:126
9212 msgid "Hide/Show all"
9213 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9215 #: pmd_general.php:130
9216 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9217 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9219 #: pmd_general.php:170
9220 msgid "Number of tables"
9221 msgstr "Jadvallar soni "
9223 #: pmd_general.php:412
9224 msgid "Delete relation"
9225 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9227 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "Relation deleted"
9230 msgid "Relation operator"
9231 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9233 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9234 #: pmd_general.php:763
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Export"
9237 msgid "Except"
9238 msgstr "Eksport"
9240 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9241 #: pmd_general.php:769
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "in query"
9244 msgid "subquery"
9245 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9247 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Rename view to"
9250 msgid "Rename to"
9251 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9253 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "User name"
9256 msgid "New name"
9257 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9259 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Create"
9262 msgid "Aggregate"
9263 msgstr "Tuzish"
9265 #: pmd_general.php:804
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Table options"
9268 msgid "Active options"
9269 msgstr "Jadval parametrlari"
9271 #: pmd_pdf.php:30
9272 msgid "Page has been created"
9273 msgstr "Sahifa tuzildi"
9275 #: pmd_pdf.php:33
9276 msgid "Page creation failed"
9277 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9279 #: pmd_pdf.php:85
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "pages"
9282 msgid "Page"
9283 msgstr "sahifalar soni "
9285 #: pmd_pdf.php:95
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "Import files"
9288 msgid "Import from selected page"
9289 msgstr "Fayllarni import qilish"
9291 #: pmd_pdf.php:96
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "Export/Import to scale"
9294 msgid "Export to selected page"
9295 msgstr "Masshtab"
9297 #: pmd_pdf.php:98
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Create a new index"
9300 msgid "Create a page and export to it"
9301 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9303 #: pmd_pdf.php:107
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid "User name"
9306 msgid "New page name: "
9307 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9309 #: pmd_pdf.php:110
9310 msgid "Export/Import to scale"
9311 msgstr "Masshtab"
9313 #: pmd_pdf.php:115
9314 msgid "recommended"
9315 msgstr "tavsiya etilgan"
9317 #: pmd_relation_new.php:29
9318 msgid "Error: relation already exists."
9319 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9321 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
9322 msgid "Error: Relation not added."
9323 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9325 #: pmd_relation_new.php:62
9326 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9327 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9329 #: pmd_relation_new.php:84
9330 msgid "Internal relation added"
9331 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9333 #: pmd_relation_upd.php:55
9334 msgid "Relation deleted"
9335 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9337 #: pmd_save_pos.php:45
9338 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9339 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9341 #: pmd_save_pos.php:53
9342 msgid "Modifications have been saved"
9343 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9345 #: prefs_forms.php:78
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Submitted form contains errors"
9348 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9349 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9351 #: prefs_manage.php:78
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9354 msgid "Could not import configuration"
9355 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9357 #: prefs_manage.php:110
9358 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9359 msgstr ""
9361 #: prefs_manage.php:126
9362 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9363 msgstr ""
9365 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9366 msgid "Saved on: @DATE@"
9367 msgstr ""
9369 #: prefs_manage.php:237
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Import files"
9372 msgid "Import from file"
9373 msgstr "Fayllarni import qilish"
9375 #: prefs_manage.php:243
9376 msgid "Import from browser's storage"
9377 msgstr ""
9379 #: prefs_manage.php:246
9380 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9381 msgstr ""
9383 #: prefs_manage.php:252
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "Other core settings"
9386 msgid "You have no saved settings!"
9387 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9389 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9390 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9391 msgstr ""
9393 #: prefs_manage.php:261
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Server configuration"
9396 msgid "Merge with current configuration"
9397 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9399 #: prefs_manage.php:275
9400 #, php-format
9401 msgid ""
9402 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9403 "script%s."
9404 msgstr ""
9406 #: prefs_manage.php:300
9407 msgid "Save to browser's storage"
9408 msgstr ""
9410 #: prefs_manage.php:304
9411 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9412 msgstr ""
9414 #: prefs_manage.php:306
9415 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9416 msgstr ""
9418 #: prefs_manage.php:321
9419 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9420 msgstr ""
9422 #: querywindow.php:69
9423 msgid "Import files"
9424 msgstr "Fayllarni import qilish"
9426 #: querywindow.php:80
9427 msgid "All"
9428 msgstr "Barcha"
9430 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9431 #, php-format
9432 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9433 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9435 #: schema_export.php:39
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9438 msgid "File doesn't exist"
9439 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9441 #: server_binlog.php:87
9442 msgid "Select binary log to view"
9443 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9445 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
9446 msgid "Files"
9447 msgstr "Fayllar soni "
9449 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
9450 #: server_status.php:1188
9451 msgid "Truncate Shown Queries"
9452 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9454 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
9455 #: server_status.php:1188
9456 msgid "Show Full Queries"
9457 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9459 #: server_binlog.php:180
9460 msgid "Log name"
9461 msgstr "Jurnal fayli"
9463 #: server_binlog.php:181
9464 msgid "Position"
9465 msgstr "Pozitsiya"
9467 #: server_binlog.php:184
9468 msgid "Original position"
9469 msgstr "Asl pozitsiya"
9471 #: server_binlog.php:185
9472 msgid "Information"
9473 msgstr "Ma`lumot"
9475 #: server_collations.php:39
9476 msgid "Character Sets and Collations"
9477 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9479 #: server_databases.php:64
9480 msgid "No databases selected."
9481 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9483 #: server_databases.php:75
9484 #, php-format
9485 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9486 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9488 #: server_databases.php:99
9489 msgid "Databases statistics"
9490 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9492 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9493 #: server_replication.php:207
9494 msgid "Master replication"
9495 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9497 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9498 msgid "Slave replication"
9499 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9501 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9502 msgid "Enable Statistics"
9503 msgstr "Statiskani yoqish"
9505 #: server_databases.php:274
9506 msgid ""
9507 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9508 "between the web server and the MySQL server."
9509 msgstr ""
9510 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9511 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9513 #: server_engines.php:46
9514 msgid "Storage Engines"
9515 msgstr "Jadval turlari"
9517 #: server_export.php:20
9518 msgid "View dump (schema) of databases"
9519 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9521 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9522 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9523 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9525 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9526 #: server_privileges.php:617
9527 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9528 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9530 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9531 #: server_privileges.php:623
9532 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9533 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9535 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9536 #: server_privileges.php:616
9537 msgid "Allows creating new databases and tables."
9538 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9540 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9541 #: server_privileges.php:622
9542 msgid "Allows creating stored routines."
9543 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9545 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9546 msgid "Allows creating new tables."
9547 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9549 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9550 #: server_privileges.php:620
9551 msgid "Allows creating temporary tables."
9552 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9554 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9555 #: server_privileges.php:656
9556 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9557 msgstr ""
9558 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9560 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9561 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9562 #: server_privileges.php:632
9563 msgid "Allows creating new views."
9564 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9566 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9567 #: server_privileges.php:608
9568 msgid "Allows deleting data."
9569 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9571 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9572 #: server_privileges.php:619
9573 msgid "Allows dropping databases and tables."
9574 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9576 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9577 msgid "Allows dropping tables."
9578 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9580 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9581 #: server_privileges.php:636
9582 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9583 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9585 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9586 #: server_privileges.php:624
9587 msgid "Allows executing stored routines."
9588 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9590 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9591 #: server_privileges.php:611
9592 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9593 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9595 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9596 msgid ""
9597 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9598 msgstr ""
9599 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9600 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9602 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9603 #: server_privileges.php:618
9604 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9605 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9607 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9608 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9609 msgid "Allows inserting and replacing data."
9610 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9612 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9613 #: server_privileges.php:651
9614 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9615 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9617 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9618 #: server_privileges.php:717
9619 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9620 msgstr ""
9621 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9622 "soni"
9624 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9625 #: server_privileges.php:705
9626 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9627 msgstr ""
9628 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9630 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9631 #: server_privileges.php:711
9632 msgid ""
9633 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9634 "execute per hour."
9635 msgstr ""
9636 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9637 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9639 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9640 #: server_privileges.php:723
9641 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9642 msgstr ""
9643 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9644 "ulanishlar soni"
9646 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9647 #: server_privileges.php:646
9648 msgid "Allows viewing processes of all users"
9649 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9651 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9652 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9653 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9654 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9656 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9657 #: server_privileges.php:647
9658 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9659 msgstr ""
9660 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9661 "beradi"
9663 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9664 #: server_privileges.php:654
9665 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9666 msgstr ""
9667 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9668 "ruxsat beradi"
9670 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9671 #: server_privileges.php:655
9672 msgid "Needed for the replication slaves."
9673 msgstr ""
9674 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9676 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9677 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9678 msgid "Allows reading data."
9679 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9681 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9682 #: server_privileges.php:649
9683 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9684 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9686 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9687 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9688 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9689 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9691 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9692 #: server_privileges.php:648
9693 msgid "Allows shutting down the server."
9694 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9696 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9697 #: server_privileges.php:645
9698 msgid ""
9699 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9700 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9701 "killing threads of other users."
9702 msgstr ""
9703 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9704 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9705 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9706 "o‘chirish)"
9708 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9709 #: server_privileges.php:637
9710 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9711 msgstr ""
9712 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9713 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9715 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9716 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9717 msgid "Allows changing data."
9718 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9720 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9721 msgid "No privileges."
9722 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9724 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "None"
9727 msgctxt "None privileges"
9728 msgid "None"
9729 msgstr "Yo‘q"
9731 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9732 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9733 msgid "Table-specific privileges"
9734 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9736 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9737 #: server_privileges.php:1695
9738 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9739 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9741 #: server_privileges.php:601
9742 msgid "Administration"
9743 msgstr "Administratsiya"
9745 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9746 msgid "Global privileges"
9747 msgstr "Global privilegiyalar"
9749 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9750 msgid "Database-specific privileges"
9751 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9753 #: server_privileges.php:699
9754 msgid "Resource limits"
9755 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9757 #: server_privileges.php:700
9758 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9759 msgstr ""
9760 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9761 "qiladi."
9763 #: server_privileges.php:777
9764 msgid "Login Information"
9765 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9767 #: server_privileges.php:871
9768 msgid "Do not change the password"
9769 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9771 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "No user(s) found."
9774 msgid "No user found."
9775 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9777 #: server_privileges.php:948
9778 #, php-format
9779 msgid "The user %s already exists!"
9780 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9782 #: server_privileges.php:1032
9783 msgid "You have added a new user."
9784 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9786 #: server_privileges.php:1263
9787 #, php-format
9788 msgid "You have updated the privileges for %s."
9789 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
9791 #: server_privileges.php:1287
9792 #, php-format
9793 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9794 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
9796 #: server_privileges.php:1323
9797 #, php-format
9798 msgid "The password for %s was changed successfully."
9799 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
9801 #: server_privileges.php:1343
9802 #, php-format
9803 msgid "Deleting %s"
9804 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
9806 #: server_privileges.php:1357
9807 msgid "No users selected for deleting!"
9808 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
9810 #: server_privileges.php:1360
9811 msgid "Reloading the privileges"
9812 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
9814 #: server_privileges.php:1378
9815 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9816 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9818 #: server_privileges.php:1413
9819 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9820 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9822 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9823 msgid "Edit Privileges"
9824 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
9826 #: server_privileges.php:1433
9827 msgid "Revoke"
9828 msgstr "Bekor qilish"
9830 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9831 #: server_privileges.php:2328
9832 msgid "Any"
9833 msgstr "Har qaysi"
9835 #: server_privileges.php:1555
9836 msgid "User overview"
9837 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
9839 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9840 #: server_privileges.php:2238
9841 msgid "Grant"
9842 msgstr "GRANT"
9844 #: server_privileges.php:1769
9845 msgid "Remove selected users"
9846 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
9848 #: server_privileges.php:1772
9849 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9850 msgstr ""
9851 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
9852 "ularni o‘chirish."
9854 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9855 #: server_privileges.php:1775
9856 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9857 msgstr ""
9858 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
9860 #: server_privileges.php:1796
9861 #, php-format
9862 msgid ""
9863 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9864 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9865 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9866 "%sreload the privileges%s before you continue."
9867 msgstr ""
9868 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
9869 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
9870 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
9871 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
9873 #: server_privileges.php:1849
9874 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9875 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
9877 #: server_privileges.php:1889
9878 msgid "Column-specific privileges"
9879 msgstr "Maydon privilegiyalari"
9881 #: server_privileges.php:2090
9882 msgid "Add privileges on the following database"
9883 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
9885 #: server_privileges.php:2108
9886 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9887 msgstr ""
9888 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
9889 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
9891 #: server_privileges.php:2111
9892 msgid "Add privileges on the following table"
9893 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
9895 #: server_privileges.php:2168
9896 msgid "Change Login Information / Copy User"
9897 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
9899 #: server_privileges.php:2171
9900 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9901 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
9903 #: server_privileges.php:2173
9904 msgid "... keep the old one."
9905 msgstr "va eskisini saqlash."
9907 #: server_privileges.php:2174
9908 msgid "... delete the old one from the user tables."
9909 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
9911 #: server_privileges.php:2175
9912 msgid ""
9913 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9914 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
9916 #: server_privileges.php:2176
9917 msgid ""
9918 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9919 "afterwards."
9920 msgstr ""
9921 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
9922 "yuklash."
9924 #: server_privileges.php:2199
9925 msgid "Database for user"
9926 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9928 #: server_privileges.php:2203
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "None"
9931 msgctxt "Create none database for user"
9932 msgid "None"
9933 msgstr "Yo‘q"
9935 #: server_privileges.php:2204
9936 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9937 msgstr ""
9938 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
9939 "privilegiyalarni berish."
9941 #: server_privileges.php:2205
9942 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9943 msgstr ""
9944 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
9945 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
9947 #: server_privileges.php:2208
9948 #, php-format
9949 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9950 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
9952 #: server_privileges.php:2231
9953 #, php-format
9954 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9955 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
9957 #: server_privileges.php:2339
9958 msgid "global"
9959 msgstr "Global"
9961 #: server_privileges.php:2341
9962 msgid "database-specific"
9963 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
9965 #: server_privileges.php:2343
9966 msgid "wildcard"
9967 msgstr "Guruhlash belgisi"
9969 #: server_privileges.php:2382
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "View %s has been dropped"
9972 msgid "User has been added."
9973 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
9975 #: server_replication.php:49
9976 msgid "Unknown error"
9977 msgstr "Noma’lum xatolik"
9979 #: server_replication.php:56
9980 #, php-format
9981 msgid "Unable to connect to master %s."
9982 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
9984 #: server_replication.php:63
9985 msgid ""
9986 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9987 msgstr ""
9988 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
9989 "bo‘lishi mumkin."
9991 #: server_replication.php:69
9992 msgid "Unable to change master"
9993 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
9995 #: server_replication.php:72
9996 #, fuzzy, php-format
9997 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9998 msgid "Master server changed successfully to %s"
9999 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10001 #: server_replication.php:180
10002 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10003 msgstr ""
10004 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10006 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
10007 msgid "Show master status"
10008 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10010 #: server_replication.php:185
10011 msgid "Show connected slaves"
10012 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10014 #: server_replication.php:208
10015 #, php-format
10016 msgid ""
10017 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10018 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10019 msgstr ""
10020 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10021 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10023 #: server_replication.php:215
10024 msgid "Master configuration"
10025 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10027 #: server_replication.php:216
10028 msgid ""
10029 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10030 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10031 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10032 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10033 "replicated. Please select the mode:"
10034 msgstr ""
10035 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10036 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10037 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10038 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10039 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10040 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10042 #: server_replication.php:219
10043 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10044 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10046 #: server_replication.php:220
10047 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10048 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10050 #: server_replication.php:223
10051 msgid "Please select databases:"
10052 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10054 #: server_replication.php:226
10055 msgid ""
10056 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10057 "and please restart the MySQL server afterwards."
10058 msgstr ""
10059 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10060 "sеrvеrini qayta yuklang."
10062 #: server_replication.php:228
10063 msgid ""
10064 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10065 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10066 "master"
10067 msgstr ""
10068 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10069 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10070 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10072 #: server_replication.php:291
10073 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10074 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10076 #: server_replication.php:294
10077 msgid "Slave IO Thread not running!"
10078 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10080 #: server_replication.php:303
10081 msgid ""
10082 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10083 msgstr ""
10084 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10085 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10087 #: server_replication.php:306
10088 msgid "See slave status table"
10089 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10091 #: server_replication.php:309
10092 msgid "Synchronize databases with master"
10093 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10095 #: server_replication.php:320
10096 msgid "Control slave:"
10097 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10099 #: server_replication.php:323
10100 msgid "Full start"
10101 msgstr "Barchasini boshlash"
10103 #: server_replication.php:323
10104 msgid "Full stop"
10105 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10107 #: server_replication.php:324
10108 msgid "Reset slave"
10109 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10111 #: server_replication.php:326
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "SQL Thread %s only"
10114 msgid "Start SQL Thread only"
10115 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10117 #: server_replication.php:328
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "SQL Thread %s only"
10120 msgid "Stop SQL Thread only"
10121 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10123 #: server_replication.php:331
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "IO Thread %s only"
10126 msgid "Start IO Thread only"
10127 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10129 #: server_replication.php:333
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "IO Thread %s only"
10132 msgid "Stop IO Thread only"
10133 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10135 #: server_replication.php:338
10136 msgid "Error management:"
10137 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10139 #: server_replication.php:340
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10142 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10143 msgstr ""
10144 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10145 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10147 #: server_replication.php:342
10148 msgid "Skip current error"
10149 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10151 #: server_replication.php:343
10152 msgid "Skip next"
10153 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10155 #: server_replication.php:346
10156 msgid "errors."
10157 msgstr "xatoliklar."
10159 #: server_replication.php:361
10160 #, php-format
10161 msgid ""
10162 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10163 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10164 msgstr ""
10165 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10166 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10168 #: server_status.php:434
10169 #, php-format
10170 msgid "Thread %s was successfully killed."
10171 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10173 #: server_status.php:436
10174 #, php-format
10175 msgid ""
10176 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10177 msgstr ""
10178 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10180 #: server_status.php:557
10181 msgid "Handler"
10182 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10184 #: server_status.php:558
10185 msgid "Query cache"
10186 msgstr "So‘rovlar keshi"
10188 #: server_status.php:559
10189 msgid "Threads"
10190 msgstr "Oqimlar"
10192 #: server_status.php:561
10193 msgid "Temporary data"
10194 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10196 #: server_status.php:562
10197 msgid "Delayed inserts"
10198 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10200 #: server_status.php:563
10201 msgid "Key cache"
10202 msgstr "Indeks keshi"
10204 #: server_status.php:564
10205 msgid "Joins"
10206 msgstr "Birlashishlar"
10208 #: server_status.php:566
10209 msgid "Sorting"
10210 msgstr "Sortirovka"
10212 #: server_status.php:568
10213 msgid "Transaction coordinator"
10214 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10216 #: server_status.php:579
10217 msgid "Flush (close) all tables"
10218 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10220 #: server_status.php:581
10221 msgid "Show open tables"
10222 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10224 #: server_status.php:586
10225 msgid "Show slave hosts"
10226 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10228 #: server_status.php:592
10229 msgid "Show slave status"
10230 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10232 #: server_status.php:597
10233 msgid "Flush query cache"
10234 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10236 #: server_status.php:736
10237 msgid "Runtime Information"
10238 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10240 #: server_status.php:743
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "See slave status table"
10243 msgid "All status variables"
10244 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10246 #: server_status.php:744
10247 msgid "Monitor"
10248 msgstr ""
10250 #: server_status.php:745
10251 msgid "Advisor"
10252 msgstr ""
10254 #: server_status.php:755 server_status.php:777
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "Refresh"
10257 msgid "Refresh rate: "
10258 msgstr "Yangilash"
10260 #: server_status.php:798
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Do not change the password"
10263 msgid "Containing the word:"
10264 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10266 #: server_status.php:803
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Show open tables"
10269 msgid "Show only alert values"
10270 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10272 #: server_status.php:807
10273 msgid "Filter by category..."
10274 msgstr ""
10276 #: server_status.php:820
10277 #, fuzzy
10278 #| msgid "Show open tables"
10279 msgid "Show unformatted values"
10280 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10282 #: server_status.php:824
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Relations"
10285 msgid "Related links:"
10286 msgstr "Aloqalar"
10288 #: server_status.php:857
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid "Query type"
10291 msgid "Run analyzer"
10292 msgstr "So‘rov turi"
10294 #: server_status.php:858
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Functions"
10297 msgid "Instructions"
10298 msgstr "Funksiyalar"
10300 #: server_status.php:865
10301 msgid ""
10302 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10303 "analyzing the server status variables."
10304 msgstr ""
10306 #: server_status.php:867
10307 msgid ""
10308 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10309 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10310 "system."
10311 msgstr ""
10313 #: server_status.php:869
10314 msgid ""
10315 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10316 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10317 "tuning can have a very negative effect on performance."
10318 msgstr ""
10320 #: server_status.php:871
10321 msgid ""
10322 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10323 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10324 "no clearly measurable improvement."
10325 msgstr ""
10327 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10328 #: server_status.php:893
10329 #, fuzzy, php-format
10330 #| msgid "Customize startup page"
10331 msgid "Questions since startup: %s"
10332 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10334 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
10335 #: server_status.php:1100
10336 msgid "per hour"
10337 msgstr "soatiga"
10339 #: server_status.php:903
10340 msgid "per minute"
10341 msgstr "minutiga"
10343 #: server_status.php:908
10344 msgid "per second"
10345 msgstr "sekundiga"
10347 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
10348 msgid "Statements"
10349 msgstr "Tavsif"
10351 #. l10n: # = Amount of queries
10352 #: server_status.php:932
10353 msgid "#"
10354 msgstr ""
10356 #: server_status.php:1004
10357 #, php-format
10358 msgid "Network traffic since startup: %s"
10359 msgstr ""
10361 #: server_status.php:1012
10362 #, fuzzy, php-format
10363 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10364 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10365 msgstr ""
10366 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10368 #: server_status.php:1022
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10371 msgid ""
10372 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10373 "b> process."
10374 msgstr ""
10375 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10377 #: server_status.php:1024
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10380 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10381 msgstr ""
10382 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10384 #: server_status.php:1026
10385 #, fuzzy
10386 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10387 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10388 msgstr ""
10389 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10391 #: server_status.php:1029
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid ""
10394 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10395 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10396 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10397 msgid ""
10398 "For further information about replication status on the server, please visit "
10399 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10400 msgstr ""
10401 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10402 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10403 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10404 "kiring."
10406 #: server_status.php:1038
10407 msgid "Replication status"
10408 msgstr "Replikatsiya statusi"
10410 #: server_status.php:1054
10411 msgid ""
10412 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10413 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10414 msgstr ""
10415 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10416 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10417 "mumkin."
10419 #: server_status.php:1060
10420 msgid "Received"
10421 msgstr "Qabul qilindi"
10423 #: server_status.php:1070
10424 msgid "Sent"
10425 msgstr "Yuborildi"
10427 #: server_status.php:1106
10428 msgid "max. concurrent connections"
10429 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10431 #: server_status.php:1113
10432 msgid "Failed attempts"
10433 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10435 #: server_status.php:1127
10436 msgid "Aborted"
10437 msgstr "Uzildi"
10439 #: server_status.php:1174
10440 msgid "ID"
10441 msgstr "ID"
10443 #: server_status.php:1178
10444 msgid "Command"
10445 msgstr "Buyruq"
10447 #: server_status.php:1249
10448 msgid ""
10449 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10450 "closing the connection properly."
10451 msgstr ""
10453 #: server_status.php:1250
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10456 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10457 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10459 #: server_status.php:1251
10460 msgid ""
10461 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10462 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10463 "statements from the transaction."
10464 msgstr ""
10465 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10466 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10468 #: server_status.php:1252
10469 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10470 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10472 #: server_status.php:1253
10473 msgid ""
10474 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10475 msgstr ""
10477 #: server_status.php:1254
10478 msgid ""
10479 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10480 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10481 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10482 "based instead of disk-based."
10483 msgstr ""
10484 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10485 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10486 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10487 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10488 "oshirish tavsiya etiladi."
10490 #: server_status.php:1255
10491 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10492 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10494 #: server_status.php:1256
10495 msgid ""
10496 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10497 "while executing statements."
10498 msgstr ""
10499 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10500 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10502 #: server_status.php:1257
10503 msgid ""
10504 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10505 "(probably duplicate key)."
10506 msgstr ""
10507 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10508 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10510 #: server_status.php:1258
10511 msgid ""
10512 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10513 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10514 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10516 #: server_status.php:1259
10517 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10518 msgstr ""
10519 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10520 "qatorlar soni."
10522 #: server_status.php:1260
10523 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10524 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10526 #: server_status.php:1261
10527 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10528 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10530 #: server_status.php:1262
10531 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10532 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10534 #: server_status.php:1263
10535 msgid ""
10536 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10537 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10538 "indicates the number of time tables have been discovered."
10539 msgstr ""
10540 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10541 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10542 "jadvallar soni."
10544 #: server_status.php:1264
10545 msgid ""
10546 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10547 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10548 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10549 msgstr ""
10550 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10551 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10553 #: server_status.php:1265
10554 msgid ""
10555 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10556 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10557 msgstr ""
10558 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10559 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10560 "indekslanganidan dalolat beradi."
10562 #: server_status.php:1266
10563 msgid ""
10564 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10565 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10566 "if you are doing an index scan."
10567 msgstr ""
10568 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10569 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10570 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10572 #: server_status.php:1267
10573 msgid ""
10574 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10575 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10576 msgstr ""
10577 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10578 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10579 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10581 #: server_status.php:1268
10582 msgid ""
10583 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10584 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10585 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10586 "you have joins that don't use keys properly."
10587 msgstr ""
10588 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10589 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10590 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10591 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10592 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10593 "mavjudligi."
10595 #: server_status.php:1269
10596 msgid ""
10597 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10598 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10599 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10600 "advantage of the indexes you have."
10601 msgstr ""
10602 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10603 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10604 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10605 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10607 #: server_status.php:1270
10608 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10609 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10611 #: server_status.php:1271
10612 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10613 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10615 #: server_status.php:1272
10616 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10617 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10619 #: server_status.php:1273
10620 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10621 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10623 #: server_status.php:1274
10624 msgid "The number of pages currently dirty."
10625 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10627 #: server_status.php:1275
10628 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10629 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10631 #: server_status.php:1276
10632 msgid "The number of free pages."
10633 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10635 #: server_status.php:1277
10636 msgid ""
10637 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10638 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10639 "reason."
10640 msgstr ""
10641 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10642 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10643 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10645 #: server_status.php:1278
10646 msgid ""
10647 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10648 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10649 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10650 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10651 msgstr ""
10652 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10653 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10654 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10655 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10657 #: server_status.php:1279
10658 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10659 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10661 #: server_status.php:1280
10662 msgid ""
10663 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10664 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10665 msgstr ""
10666 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10667 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10668 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10670 #: server_status.php:1281
10671 msgid ""
10672 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10673 "InnoDB does a sequential full table scan."
10674 msgstr ""
10675 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10676 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10677 "ro‘y beradi"
10679 #: server_status.php:1282
10680 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10681 msgstr ""
10682 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10684 #: server_status.php:1283
10685 msgid ""
10686 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10687 "and had to do a single-page read."
10688 msgstr ""
10689 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10690 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10692 #: server_status.php:1284
10693 msgid ""
10694 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10695 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10696 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10697 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10698 "properly, this value should be small."
10699 msgstr ""
10700 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10701 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10702 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10703 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10704 "bo‘lmasligi kerak."
10706 #: server_status.php:1285
10707 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10708 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10710 #: server_status.php:1286
10711 msgid "The number of fsync() operations so far."
10712 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10714 #: server_status.php:1287
10715 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10716 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10718 #: server_status.php:1288
10719 msgid "The current number of pending reads."
10720 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10722 #: server_status.php:1289
10723 msgid "The current number of pending writes."
10724 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10726 #: server_status.php:1290
10727 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10728 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10730 #: server_status.php:1291
10731 msgid "The total number of data reads."
10732 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10734 #: server_status.php:1292
10735 msgid "The total number of data writes."
10736 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10738 #: server_status.php:1293
10739 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10740 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10742 #: server_status.php:1294
10743 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10744 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10746 #: server_status.php:1295
10747 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10748 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10750 #: server_status.php:1296
10751 msgid ""
10752 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10753 "wait for it to be flushed before continuing."
10754 msgstr ""
10755 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10756 "kutayotgan yozuvlar soni"
10758 #: server_status.php:1297
10759 msgid "The number of log write requests."
10760 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10762 #: server_status.php:1298
10763 msgid "The number of physical writes to the log file."
10764 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10766 #: server_status.php:1299
10767 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10768 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10770 #: server_status.php:1300
10771 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10772 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10774 #: server_status.php:1301
10775 msgid "Pending log file writes."
10776 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10778 #: server_status.php:1302
10779 msgid "The number of bytes written to the log file."
10780 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
10782 #: server_status.php:1303
10783 msgid "The number of pages created."
10784 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
10786 #: server_status.php:1304
10787 msgid ""
10788 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10789 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10790 msgstr ""
10791 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
10792 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
10793 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
10795 #: server_status.php:1305
10796 msgid "The number of pages read."
10797 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
10799 #: server_status.php:1306
10800 msgid "The number of pages written."
10801 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
10803 #: server_status.php:1307
10804 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10805 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10807 #: server_status.php:1308
10808 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10809 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
10811 #: server_status.php:1309
10812 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10813 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
10815 #: server_status.php:1310
10816 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10817 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
10819 #: server_status.php:1311
10820 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10821 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10823 #: server_status.php:1312
10824 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10825 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
10827 #: server_status.php:1313
10828 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10829 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
10831 #: server_status.php:1314
10832 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10833 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
10835 #: server_status.php:1315
10836 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10837 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
10839 #: server_status.php:1316
10840 msgid ""
10841 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10842 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10843 msgstr ""
10844 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
10845 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
10847 #: server_status.php:1317
10848 msgid ""
10849 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10850 "determine how much of the key cache is in use."
10851 msgstr ""
10852 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
10853 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
10855 #: server_status.php:1318
10856 msgid ""
10857 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10858 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10859 "one time."
10860 msgstr ""
10861 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
10862 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
10864 #: server_status.php:1319
10865 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10866 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10868 #: server_status.php:1320
10869 msgid ""
10870 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10871 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10872 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10873 msgstr ""
10874 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
10875 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
10876 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
10877 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
10878 "Key_read_requests."
10880 #: server_status.php:1321
10881 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10882 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10884 #: server_status.php:1322
10885 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10886 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
10888 #: server_status.php:1323
10889 msgid ""
10890 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10891 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10892 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10893 msgstr ""
10894 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
10895 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
10896 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
10897 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
10899 #: server_status.php:1324
10900 msgid ""
10901 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10902 "the server started."
10903 msgstr ""
10905 #: server_status.php:1325
10906 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10907 msgstr ""
10908 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
10909 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
10911 #: server_status.php:1326
10912 msgid ""
10913 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10914 "table cache value is probably too small."
10915 msgstr ""
10916 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
10917 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
10919 #: server_status.php:1327
10920 msgid "The number of files that are open."
10921 msgstr "Ochiq fayllar soni."
10923 #: server_status.php:1328
10924 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10925 msgstr ""
10926 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
10927 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
10929 #: server_status.php:1329
10930 msgid "The number of tables that are open."
10931 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
10933 #: server_status.php:1330
10934 msgid ""
10935 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10936 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10937 "statement."
10938 msgstr ""
10940 #: server_status.php:1331
10941 msgid "The amount of free memory for query cache."
10942 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
10944 #: server_status.php:1332
10945 msgid "The number of cache hits."
10946 msgstr ""
10947 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
10948 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
10950 #: server_status.php:1333
10951 msgid "The number of queries added to the cache."
10952 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
10954 #: server_status.php:1334
10955 msgid ""
10956 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10957 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10958 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10959 "decide which queries to remove from the cache."
10960 msgstr ""
10961 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
10962 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
10963 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
10964 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
10966 #: server_status.php:1335
10967 msgid ""
10968 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10969 "query_cache_type setting)."
10970 msgstr ""
10971 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
10972 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
10974 #: server_status.php:1336
10975 msgid "The number of queries registered in the cache."
10976 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
10978 #: server_status.php:1337
10979 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10980 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
10982 #: server_status.php:1338
10983 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10984 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
10986 #: server_status.php:1339
10987 msgid ""
10988 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10989 "should carefully check the indexes of your tables."
10990 msgstr ""
10991 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
10992 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
10994 #: server_status.php:1340
10995 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10996 msgstr ""
10997 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
10998 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11000 #: server_status.php:1341
11001 msgid ""
11002 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11003 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11004 msgstr ""
11005 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11006 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11007 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11008 "etiladi."
11010 #: server_status.php:1342
11011 msgid ""
11012 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11013 "critical even if this is big.)"
11014 msgstr ""
11015 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11016 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11017 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11019 #: server_status.php:1343
11020 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11021 msgstr ""
11022 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11023 "birlashma so‘rovlar soni."
11025 #: server_status.php:1344
11026 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11027 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11029 #: server_status.php:1345
11030 msgid ""
11031 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11032 "retried transactions."
11033 msgstr ""
11034 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11035 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11037 #: server_status.php:1346
11038 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11039 msgstr ""
11040 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11041 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11043 #: server_status.php:1347
11044 msgid ""
11045 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11046 "create."
11047 msgstr ""
11048 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11049 "oqimlar soni."
11051 #: server_status.php:1348
11052 msgid ""
11053 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11054 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11056 #: server_status.php:1349
11057 msgid ""
11058 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11059 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11060 "system variable."
11061 msgstr ""
11062 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11063 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11064 "qiymatini oshirish zarur."
11066 #: server_status.php:1350
11067 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11068 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11070 #: server_status.php:1351
11071 msgid "The number of sorted rows."
11072 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11074 #: server_status.php:1352
11075 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11076 msgstr ""
11077 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11078 "operatsiyalari soni."
11080 #: server_status.php:1353
11081 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11082 msgstr ""
11083 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11085 #: server_status.php:1354
11086 msgid ""
11087 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11088 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11089 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11090 "tables or use replication."
11091 msgstr ""
11092 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11093 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11094 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11095 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11096 "kerak."
11098 #: server_status.php:1355
11099 msgid ""
11100 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11101 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11102 "raise your thread_cache_size."
11103 msgstr ""
11104 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11105 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11106 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11107 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11109 #: server_status.php:1356
11110 msgid "The number of currently open connections."
11111 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11113 #: server_status.php:1357
11114 msgid ""
11115 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11116 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11117 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11118 "implementation.)"
11119 msgstr ""
11120 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11121 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11122 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11123 "ham oshirmaydi)."
11125 #: server_status.php:1358
11126 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11127 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11129 #: server_status.php:1498
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Start"
11132 msgid "Start Monitor"
11133 msgstr "Boshlash"
11135 #: server_status.php:1506
11136 msgid "Instructions/Setup"
11137 msgstr ""
11139 #: server_status.php:1510
11140 msgid "Done rearranging/editing charts"
11141 msgstr ""
11143 #: server_status.php:1517
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Apply index(s)"
11146 msgid "Add chart"
11147 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11149 #: server_status.php:1519
11150 msgid "Rearrange/edit charts"
11151 msgstr ""
11153 #: server_status.php:1523
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Refresh rate"
11156 msgstr "Yangilash"
11158 #: server_status.php:1528
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "CHAR textarea columns"
11161 msgid "Chart columns"
11162 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11164 #: server_status.php:1544
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Error management:"
11167 msgid "Chart arrangement"
11168 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11170 #: server_status.php:1544
11171 msgid ""
11172 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11173 "may want to export it if you have a complicated set up."
11174 msgstr ""
11176 #: server_status.php:1545
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Restore default value"
11179 msgid "Reset to default"
11180 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11182 #: server_status.php:1549
11183 msgid "Monitor Instructions"
11184 msgstr ""
11186 #: server_status.php:1550
11187 msgid ""
11188 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11189 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11190 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11191 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11192 "increases server load by up to 15%"
11193 msgstr ""
11195 #: server_status.php:1555
11196 msgid ""
11197 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11198 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11199 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11200 "charting features however."
11201 msgstr ""
11203 #: server_status.php:1568
11204 msgid "Using the monitor:"
11205 msgstr ""
11207 #: server_status.php:1570
11208 msgid ""
11209 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11210 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11211 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11212 "icon on each respective chart."
11213 msgstr ""
11215 #: server_status.php:1572
11216 msgid ""
11217 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11218 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11219 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11220 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11221 msgstr ""
11223 #: server_status.php:1579
11224 msgid "Please note:"
11225 msgstr ""
11227 #: server_status.php:1581
11228 msgid ""
11229 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11230 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11231 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11232 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11233 msgstr ""
11235 #: server_status.php:1593
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Rename database to"
11238 msgid "Preset chart"
11239 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11241 #: server_status.php:1597
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "See slave status table"
11244 msgid "Status variable(s)"
11245 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11247 #: server_status.php:1599
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Select Tables"
11250 msgid "Select series:"
11251 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11253 #: server_status.php:1601
11254 msgid "Commonly monitored"
11255 msgstr ""
11257 #: server_status.php:1616
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Invalid table name"
11260 msgid "or type variable name:"
11261 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11263 #: server_status.php:1620
11264 msgid "Display as differential value"
11265 msgstr ""
11267 #: server_status.php:1622
11268 msgid "Apply a divisor"
11269 msgstr ""
11271 #: server_status.php:1629
11272 msgid "Append unit to data values"
11273 msgstr ""
11275 #: server_status.php:1635
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Add a new server"
11278 msgid "Add this series"
11279 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11281 #: server_status.php:1637
11282 msgid "Clear series"
11283 msgstr ""
11285 #: server_status.php:1640
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "SQL queries"
11288 msgid "Series in Chart:"
11289 msgstr "SQL so‘rovlari"
11291 #: server_status.php:1652
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Show statistics"
11294 msgid "Log statistics"
11295 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11297 #: server_status.php:1653
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Select Tables"
11300 msgid "Selected time range:"
11301 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11303 #: server_status.php:1658
11304 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11305 msgstr ""
11307 #: server_status.php:1663
11308 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11309 msgstr ""
11311 #: server_status.php:1668
11312 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11313 msgstr ""
11315 #: server_status.php:1670
11316 msgid "Results are grouped by query text."
11317 msgstr ""
11319 #: server_status.php:1675
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Query type"
11322 msgid "Query analyzer"
11323 msgstr "So‘rov turi"
11325 #: server_status.php:1714
11326 #, fuzzy, php-format
11327 #| msgid "per second"
11328 msgid "%d second"
11329 msgid_plural "%d seconds"
11330 msgstr[0] "sekundiga"
11332 #: server_status.php:1716
11333 #, fuzzy, php-format
11334 #| msgid "in use"
11335 msgid "%d minute"
11336 msgid_plural "%d minutes"
11337 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11339 #: server_synchronize.php:99
11340 msgid "Could not connect to the source"
11341 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11343 #: server_synchronize.php:102
11344 msgid "Could not connect to the target"
11345 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11347 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
11348 #: tbl_get_field.php:19
11349 #, php-format
11350 msgid "'%s' database does not exist."
11351 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11353 #: server_synchronize.php:280
11354 msgid "Structure Synchronization"
11355 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11357 #: server_synchronize.php:284
11358 msgid "Data Synchronization"
11359 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11361 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
11362 msgid "not present"
11363 msgstr "Mavjud emas"
11365 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
11366 msgid "Structure Difference"
11367 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11369 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
11370 msgid "Data Difference"
11371 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11373 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
11374 msgid "Add column(s)"
11375 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11377 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
11378 msgid "Remove column(s)"
11379 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11381 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11382 msgid "Alter column(s)"
11383 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11385 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11386 msgid "Remove index(s)"
11387 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11389 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11390 msgid "Apply index(s)"
11391 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11393 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11394 msgid "Update row(s)"
11395 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11397 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11398 msgid "Insert row(s)"
11399 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11401 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
11402 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11403 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11405 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
11406 msgid "Apply Selected Changes"
11407 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11409 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
11410 msgid "Synchronize Databases"
11411 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11413 #: server_synchronize.php:481
11414 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11415 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11417 #: server_synchronize.php:986
11418 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11419 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11421 #: server_synchronize.php:1038
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Executed queries"
11424 msgstr "SQL so‘rovlari"
11426 #: server_synchronize.php:1184
11427 msgid "Enter manually"
11428 msgstr ""
11430 #: server_synchronize.php:1192
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Insecure connection"
11433 msgid "Current connection"
11434 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11436 #: server_synchronize.php:1221
11437 #, fuzzy, php-format
11438 #| msgid "Configuration file"
11439 msgid "Configuration: %s"
11440 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11442 #: server_synchronize.php:1236
11443 msgid "Socket"
11444 msgstr "Sokеt"
11446 #: server_synchronize.php:1282
11447 msgid ""
11448 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11449 "database will remain unchanged."
11450 msgstr ""
11451 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11452 "o‘zgarishsiz qoladi."
11454 #: server_variables.php:80
11455 msgid "Setting variable failed"
11456 msgstr ""
11458 #: server_variables.php:99
11459 msgid "Server variables and settings"
11460 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11462 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11463 msgid "Session value"
11464 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11466 #: server_variables.php:126
11467 msgid "Global value"
11468 msgstr "Global qiymat"
11470 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11471 msgid "Download"
11472 msgstr "Yuklab olish"
11474 #: setup/frames/index.inc.php:49
11475 msgid "Cannot load or save configuration"
11476 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11478 #: setup/frames/index.inc.php:50
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid ""
11481 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11482 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11483 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11484 #| "it."
11485 msgid ""
11486 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11487 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11488 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11489 msgstr ""
11490 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11491 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11492 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11493 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11495 #: setup/frames/index.inc.php:57
11496 msgid ""
11497 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11498 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11499 msgstr ""
11500 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11501 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11503 #: setup/frames/index.inc.php:61
11504 #, php-format
11505 msgid ""
11506 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11507 "link[/a] to use a secure connection."
11508 msgstr ""
11509 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11510 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11512 #: setup/frames/index.inc.php:65
11513 msgid "Insecure connection"
11514 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11516 #: setup/frames/index.inc.php:93
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Configuration file"
11519 msgid "Configuration saved."
11520 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11522 #: setup/frames/index.inc.php:94
11523 msgid ""
11524 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11525 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11526 msgstr ""
11528 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11529 msgid "Overview"
11530 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11532 #: setup/frames/index.inc.php:109
11533 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11534 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11536 #: setup/frames/index.inc.php:149
11537 msgid "There are no configured servers"
11538 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11540 #: setup/frames/index.inc.php:157
11541 msgid "New server"
11542 msgstr "Yangi server"
11544 #: setup/frames/index.inc.php:186
11545 msgid "Default language"
11546 msgstr "Til"
11548 #: setup/frames/index.inc.php:196
11549 msgid "let the user choose"
11550 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11552 #: setup/frames/index.inc.php:207
11553 msgid "- none -"
11554 msgstr "- yo‘q -"
11556 #: setup/frames/index.inc.php:210
11557 msgid "Default server"
11558 msgstr "Server"
11560 #: setup/frames/index.inc.php:220
11561 msgid "End of line"
11562 msgstr "Satr oxiri"
11564 #: setup/frames/index.inc.php:225
11565 msgid "Display"
11566 msgstr "Ko‘rsatish"
11568 #: setup/frames/index.inc.php:229
11569 msgid "Load"
11570 msgstr "Yuklash"
11572 #: setup/frames/index.inc.php:240
11573 msgid "phpMyAdmin homepage"
11574 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11576 #: setup/frames/index.inc.php:241
11577 msgid "Donate"
11578 msgstr "Sadaqa"
11580 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11581 msgid "Edit server"
11582 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11584 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11585 msgid "Add a new server"
11586 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11588 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11589 msgid "Warning"
11590 msgstr "Ogohlantirish"
11592 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11593 msgid "Submitted form contains errors"
11594 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11596 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11597 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11598 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11600 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11601 msgid "Ignore errors"
11602 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11604 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11605 msgid "Show form"
11606 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11608 #: setup/lib/index.lib.php:122
11609 msgid ""
11610 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11611 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11613 #: setup/lib/index.lib.php:132
11614 msgid ""
11615 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11616 "not respond."
11617 msgstr ""
11618 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11619 "olmayapti."
11621 #: setup/lib/index.lib.php:152
11622 msgid "Got invalid version string from server"
11623 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11625 #: setup/lib/index.lib.php:162
11626 msgid "Unparsable version string"
11627 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11629 #: setup/lib/index.lib.php:180
11630 #, fuzzy, php-format
11631 #| msgid ""
11632 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11633 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11634 msgid ""
11635 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11636 "version is %s, released on %s."
11637 msgstr ""
11638 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11639 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11641 #: setup/lib/index.lib.php:186
11642 msgid "No newer stable version is available"
11643 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11645 #: setup/lib/index.lib.php:274
11646 #, fuzzy, php-format
11647 #| msgid ""
11648 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11649 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11650 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11651 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11652 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11653 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11654 msgid ""
11655 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11656 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11657 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11658 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11659 msgstr ""
11660 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11661 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11662 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11663 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11664 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11665 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11666 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11668 #: setup/lib/index.lib.php:276
11669 msgid ""
11670 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11671 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11672 "you don't need to remember it."
11673 msgstr ""
11674 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11675 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11676 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11677 "eslab qolishingiz shart emas."
11679 #: setup/lib/index.lib.php:277
11680 #, fuzzy, php-format
11681 #| msgid ""
11682 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11683 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11684 #| "this system."
11685 msgid ""
11686 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11687 "unavailable on this system."
11688 msgstr ""
11689 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11690 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11691 "tizimingizda topilmadi."
11693 #: setup/lib/index.lib.php:279
11694 msgid ""
11695 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11696 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11697 msgstr ""
11698 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11699 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11700 "tekshirib ko‘ring."
11702 #: setup/lib/index.lib.php:280
11703 #, fuzzy, php-format
11704 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11705 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11706 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11708 #: setup/lib/index.lib.php:282
11709 #, fuzzy, php-format
11710 #| msgid ""
11711 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11712 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11713 #| "system."
11714 msgid ""
11715 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11716 "unavailable on this system."
11717 msgstr ""
11718 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11719 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11720 "tizimingizda topilmadi."
11722 #: setup/lib/index.lib.php:284
11723 #, php-format
11724 msgid ""
11725 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11726 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11727 "(currently %d)."
11728 msgstr ""
11730 #: setup/lib/index.lib.php:286
11731 #, fuzzy, php-format
11732 #| msgid ""
11733 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11734 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11735 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11736 msgid ""
11737 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11738 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11739 msgstr ""
11740 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11741 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11742 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11744 #: setup/lib/index.lib.php:288
11745 #, php-format
11746 msgid ""
11747 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11748 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11749 msgstr ""
11751 #: setup/lib/index.lib.php:290
11752 #, fuzzy, php-format
11753 #| msgid ""
11754 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11755 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11756 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11757 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11758 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11759 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11760 msgid ""
11761 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11762 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11763 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11764 "of users, including you, are connected to."
11765 msgstr ""
11766 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11767 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11768 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11769 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11770 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11771 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11772 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11774 #: setup/lib/index.lib.php:292
11775 #, fuzzy, php-format
11776 #| msgid ""
11777 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11778 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11779 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11780 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11781 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11782 #| "[/kbd]."
11783 msgid ""
11784 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11785 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11786 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11787 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11788 "http[/kbd]."
11789 msgstr ""
11790 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
11791 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
11792 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
11793 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
11794 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
11795 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
11796 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11797 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
11798 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
11800 #: setup/lib/index.lib.php:294
11801 #, fuzzy, php-format
11802 #| msgid ""
11803 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11804 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11805 msgid ""
11806 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11807 "system."
11808 msgstr ""
11809 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
11810 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11812 #: setup/lib/index.lib.php:296
11813 #, fuzzy, php-format
11814 #| msgid ""
11815 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11816 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11817 msgid ""
11818 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11819 "system."
11820 msgstr ""
11821 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
11822 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11824 #: setup/lib/index.lib.php:323
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11827 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11828 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11830 #: setup/lib/index.lib.php:336
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11833 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11834 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
11836 #: setup/lib/index.lib.php:367
11837 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11838 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
11840 #: setup/lib/index.lib.php:389
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11843 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11844 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
11846 #: setup/lib/index.lib.php:396
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11849 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11850 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
11852 #: sql.php:213
11853 #, php-format
11854 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11855 msgstr ""
11857 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11858 #, php-format
11859 msgid "Inserted row id: %1$d"
11860 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
11862 #: sql.php:702
11863 msgid "Showing as PHP code"
11864 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
11866 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11867 msgid "Showing SQL query"
11868 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
11870 #: sql.php:707
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Validate SQL"
11873 msgid "Validated SQL"
11874 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
11876 #: sql.php:928
11877 #, php-format
11878 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11879 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
11881 #: sql.php:959
11882 msgid "Label"
11883 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
11885 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11886 #, php-format
11887 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11888 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
11890 #: tbl_change.php:699
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11893 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11894 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
11896 #: tbl_change.php:818
11897 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11898 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
11900 #: tbl_change.php:822
11901 msgid "Binary - do not edit"
11902 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
11904 #: tbl_change.php:872
11905 msgid "Upload to BLOB repository"
11906 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
11908 #: tbl_change.php:1022
11909 msgid "Insert as new row"
11910 msgstr "Yozuv kiritish"
11912 #: tbl_change.php:1023
11913 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11914 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
11916 #: tbl_change.php:1024
11917 msgid "Show insert query"
11918 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
11920 #: tbl_change.php:1035
11921 msgid "and then"
11922 msgstr "va so‘ng"
11924 #: tbl_change.php:1039
11925 msgid "Go back to previous page"
11926 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
11928 #: tbl_change.php:1040
11929 msgid "Insert another new row"
11930 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
11932 #: tbl_change.php:1044
11933 msgid "Go back to this page"
11934 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
11936 #: tbl_change.php:1052
11937 msgid "Edit next row"
11938 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
11940 #: tbl_change.php:1063
11941 msgid ""
11942 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11943 msgstr ""
11944 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
11945 "foydalaning"
11947 #: tbl_change.php:1101
11948 #, fuzzy, php-format
11949 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11950 msgid "Continue insertion with %s rows"
11951 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
11953 #: tbl_chart.php:88
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Mar"
11956 msgid "Bar"
11957 msgstr "Mar"
11959 #: tbl_chart.php:90
11960 msgid "Line"
11961 msgstr ""
11963 #: tbl_chart.php:91
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Engines"
11966 msgid "Spline"
11967 msgstr "Jadval turlari"
11969 #: tbl_chart.php:92
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "PiB"
11972 msgid "Pie"
11973 msgstr "PB"
11975 #: tbl_chart.php:94
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Packed"
11978 msgid "Stacked"
11979 msgstr "Qisilgan"
11981 #: tbl_chart.php:97
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Report title"
11984 msgid "Chart title"
11985 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
11987 #: tbl_chart.php:103
11988 msgid "X-Axis:"
11989 msgstr ""
11991 #: tbl_chart.php:117
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "SQL queries"
11994 msgid "Series:"
11995 msgstr "SQL so‘rovlari"
11997 #: tbl_chart.php:119
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "CHAR textarea columns"
12000 msgid "The remaining columns"
12001 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12003 #: tbl_chart.php:132
12004 msgid "X-Axis label:"
12005 msgstr ""
12007 #: tbl_chart.php:133
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Value"
12010 msgid "X Values"
12011 msgstr "Qiymati"
12013 #: tbl_chart.php:134
12014 msgid "Y-Axis label:"
12015 msgstr ""
12017 #: tbl_chart.php:134
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Value"
12020 msgid "Y Values"
12021 msgstr "Qiymati"
12023 #: tbl_create.php:30
12024 #, php-format
12025 msgid "Table %s already exists!"
12026 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12028 #: tbl_create.php:216
12029 #, php-format
12030 msgid "Table %1$s has been created."
12031 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12033 #: tbl_export.php:24
12034 msgid "View dump (schema) of table"
12035 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12037 #: tbl_gis_visualization.php:112
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Display servers selection"
12040 msgid "Display GIS Visualization"
12041 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12043 #: tbl_gis_visualization.php:128
12044 msgid "Width"
12045 msgstr ""
12047 #: tbl_gis_visualization.php:132
12048 msgid "Height"
12049 msgstr ""
12051 #: tbl_gis_visualization.php:136
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "CHAR textarea columns"
12054 msgid "Label column"
12055 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12057 #: tbl_gis_visualization.php:138
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "- none -"
12060 msgid "-- None --"
12061 msgstr "- yo‘q -"
12063 #: tbl_gis_visualization.php:151
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Log file count"
12066 msgid "Spatial column"
12067 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12069 #: tbl_gis_visualization.php:175
12070 msgid "Redraw"
12071 msgstr ""
12073 #: tbl_gis_visualization.php:177
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Save as file"
12076 msgid "Save to file"
12077 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12079 #: tbl_gis_visualization.php:178
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Table name"
12082 msgid "File name"
12083 msgstr "Jadval nomi"
12085 #: tbl_indexes.php:66
12086 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12087 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12089 #: tbl_indexes.php:75
12090 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12091 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12093 #: tbl_indexes.php:91
12094 msgid "No index parts defined!"
12095 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12097 #: tbl_indexes.php:169
12098 msgid "Create a new index"
12099 msgstr "Yangi indeks tuzish"
12101 #: tbl_indexes.php:171
12102 msgid "Modify an index"
12103 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
12105 #: tbl_indexes.php:176
12106 msgid ""
12107 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12108 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12110 #: tbl_indexes.php:179
12111 msgid "Index name:"
12112 msgstr "Indeks nomi: "
12114 #: tbl_indexes.php:185
12115 msgid "Index type:"
12116 msgstr "Indeks turi: "
12118 #: tbl_indexes.php:265
12119 #, php-format
12120 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12121 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12123 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
12124 msgid "Column count has to be larger than zero."
12125 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
12127 #: tbl_move_copy.php:44
12128 msgid "Can't move table to same one!"
12129 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12131 #: tbl_move_copy.php:46
12132 msgid "Can't copy table to same one!"
12133 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12135 #: tbl_move_copy.php:54
12136 #, php-format
12137 msgid "Table %s has been moved to %s."
12138 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12140 #: tbl_move_copy.php:56
12141 #, php-format
12142 msgid "Table %s has been copied to %s."
12143 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12145 #: tbl_move_copy.php:81
12146 msgid "The table name is empty!"
12147 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12149 #: tbl_operations.php:268
12150 msgid "Alter table order by"
12151 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12153 #: tbl_operations.php:277
12154 msgid "(singly)"
12155 msgstr "(ustun)"
12157 #: tbl_operations.php:297
12158 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12159 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12161 #: tbl_operations.php:355
12162 msgid "Table options"
12163 msgstr "Jadval parametrlari"
12165 #: tbl_operations.php:359
12166 msgid "Rename table to"
12167 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12169 #: tbl_operations.php:535
12170 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12171 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12173 #: tbl_operations.php:582
12174 msgid "Switch to copied table"
12175 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12177 #: tbl_operations.php:594
12178 msgid "Table maintenance"
12179 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12181 #: tbl_operations.php:618
12182 msgid "Defragment table"
12183 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12185 #: tbl_operations.php:666
12186 #, php-format
12187 msgid "Table %s has been flushed"
12188 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12190 #: tbl_operations.php:672
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12193 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12194 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12196 #: tbl_operations.php:681
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12199 msgid "Delete data or table"
12200 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12202 #: tbl_operations.php:696
12203 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12204 msgstr ""
12206 #: tbl_operations.php:716
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Go to database"
12209 msgid "Delete the table (DROP)"
12210 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12212 #: tbl_operations.php:737
12213 msgid "Partition maintenance"
12214 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12216 #: tbl_operations.php:745
12217 #, php-format
12218 msgid "Partition %s"
12219 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12221 #: tbl_operations.php:748
12222 msgid "Analyze"
12223 msgstr "Tahlil"
12225 #: tbl_operations.php:749
12226 msgid "Check"
12227 msgstr "Tekshirish"
12229 #: tbl_operations.php:750
12230 msgid "Optimize"
12231 msgstr "Optimizatsiya"
12233 #: tbl_operations.php:751
12234 msgid "Rebuild"
12235 msgstr "Qayta qurish"
12237 #: tbl_operations.php:752
12238 msgid "Repair"
12239 msgstr "Tiklash"
12241 #: tbl_operations.php:764
12242 msgid "Remove partitioning"
12243 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12245 #: tbl_operations.php:790
12246 msgid "Check referential integrity:"
12247 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12249 #: tbl_printview.php:72
12250 msgid "Show tables"
12251 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12253 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
12254 msgid "Space usage"
12255 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12257 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
12258 msgid "Usage"
12259 msgstr "Ishlatilish"
12261 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
12262 msgid "Effective"
12263 msgstr "Effektivlik"
12265 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
12266 msgid "Row Statistics"
12267 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12269 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
12270 msgid "static"
12271 msgstr "statik"
12273 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
12274 msgid "dynamic"
12275 msgstr "dinamik"
12277 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
12278 msgid "Row length"
12279 msgstr "Qator uzunligi"
12281 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
12282 msgid "Row size"
12283 msgstr "Qator hajmi"
12285 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
12286 msgid "Next autoindex"
12287 msgstr ""
12289 #: tbl_relation.php:276
12290 #, php-format
12291 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12292 msgstr ""
12293 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12294 "tekshiring)"
12296 #: tbl_relation.php:402
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Internal relations"
12299 msgid "Internal relation"
12300 msgstr "Ichki aloqalar"
12302 #: tbl_relation.php:404
12303 msgid ""
12304 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12305 "relation exists."
12306 msgstr ""
12307 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12308 "o‘rnatish shart emas."
12310 #: tbl_relation.php:410
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Foreign key limit"
12313 msgid "Foreign key constraint"
12314 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12316 #: tbl_select.php:92
12317 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12318 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12320 #: tbl_select.php:186
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Select fields (at least one):"
12323 msgid "Select columns (at least one):"
12324 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12326 #: tbl_select.php:204
12327 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12328 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12330 #: tbl_select.php:211
12331 msgid "Number of rows per page"
12332 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12334 #: tbl_select.php:217
12335 msgid "Display order:"
12336 msgstr "Sortirovka:"
12338 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
12339 msgid "Spatial"
12340 msgstr ""
12342 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
12343 msgid "Browse distinct values"
12344 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12346 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
12347 msgid "Add primary key"
12348 msgstr ""
12350 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Apply index(s)"
12353 msgid "Add index"
12354 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12356 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
12357 msgid "Add unique index"
12358 msgstr ""
12360 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Apply index(s)"
12363 msgid "Add SPATIAL index"
12364 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12366 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
12367 msgid "Add FULLTEXT index"
12368 msgstr ""
12370 #: tbl_structure.php:358
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "None"
12373 msgctxt "None for default"
12374 msgid "None"
12375 msgstr "Yo‘q"
12377 #: tbl_structure.php:371
12378 #, fuzzy, php-format
12379 #| msgid "Table %s has been dropped"
12380 msgid "Column %s has been dropped"
12381 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12383 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
12384 #, php-format
12385 msgid "A primary key has been added on %s"
12386 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12388 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
12389 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
12390 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
12391 #, php-format
12392 msgid "An index has been added on %s"
12393 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12395 #: tbl_structure.php:464
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Show versions"
12398 msgid "Show more actions"
12399 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12401 #: tbl_structure.php:603
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Print view"
12404 msgid "Edit view"
12405 msgstr "Chop etish versiyasi"
12407 #: tbl_structure.php:620
12408 msgid "Relation view"
12409 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12411 #: tbl_structure.php:626
12412 msgid "Propose table structure"
12413 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12415 #: tbl_structure.php:645
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Add column(s)"
12418 msgid "Add column"
12419 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12421 #: tbl_structure.php:659
12422 msgid "At End of Table"
12423 msgstr "Jadval oxiriga"
12425 #: tbl_structure.php:660
12426 msgid "At Beginning of Table"
12427 msgstr "Jadval boshiga"
12429 #: tbl_structure.php:661
12430 #, php-format
12431 msgid "After %s"
12432 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12434 #: tbl_structure.php:701
12435 #, fuzzy, php-format
12436 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12437 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12438 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12440 #: tbl_structure.php:855
12441 msgid "partitioned"
12442 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12444 #: tbl_tracking.php:109
12445 #, php-format
12446 msgid "Tracking report for table `%s`"
12447 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12449 #: tbl_tracking.php:173
12450 #, php-format
12451 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12452 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12454 #: tbl_tracking.php:181
12455 #, php-format
12456 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12457 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12459 #: tbl_tracking.php:189
12460 #, php-format
12461 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12462 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12464 #: tbl_tracking.php:199
12465 msgid "SQL statements executed."
12466 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12468 #: tbl_tracking.php:205
12469 msgid ""
12470 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12471 "ensure that you have the privileges to do so."
12472 msgstr ""
12473 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12474 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12476 #: tbl_tracking.php:206
12477 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12478 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12480 #: tbl_tracking.php:215
12481 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12482 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12484 #: tbl_tracking.php:246
12485 #, php-format
12486 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12487 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12489 #: tbl_tracking.php:373
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Track these data definition statements:"
12492 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12493 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12495 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Ignore errors"
12498 msgid "Query error"
12499 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12501 #: tbl_tracking.php:390
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12504 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12505 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12507 #: tbl_tracking.php:402
12508 msgid "Tracking statements"
12509 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12511 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12512 #, php-format
12513 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12514 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12516 #: tbl_tracking.php:423
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12519 msgid "Delete tracking data row from report"
12520 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12522 #: tbl_tracking.php:434
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "No databases"
12525 msgid "No data"
12526 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12528 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12529 msgid "Date"
12530 msgstr "Sanani"
12532 #: tbl_tracking.php:446
12533 msgid "Data definition statement"
12534 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12536 #: tbl_tracking.php:503
12537 msgid "Data manipulation statement"
12538 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12540 #: tbl_tracking.php:549
12541 msgid "SQL dump (file download)"
12542 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12544 #: tbl_tracking.php:550
12545 msgid "SQL dump"
12546 msgstr "SQL damp"
12548 #: tbl_tracking.php:551
12549 msgid "This option will replace your table and contained data."
12550 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12552 #: tbl_tracking.php:551
12553 msgid "SQL execution"
12554 msgstr "SQL bajaruvi"
12556 #: tbl_tracking.php:563
12557 #, php-format
12558 msgid "Export as %s"
12559 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12561 #: tbl_tracking.php:603
12562 msgid "Show versions"
12563 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12565 #: tbl_tracking.php:635
12566 msgid "Version"
12567 msgstr "Vеrsiya"
12569 #: tbl_tracking.php:683
12570 #, php-format
12571 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12572 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12574 #: tbl_tracking.php:685
12575 msgid "Deactivate now"
12576 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12578 #: tbl_tracking.php:696
12579 #, php-format
12580 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12581 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12583 #: tbl_tracking.php:698
12584 msgid "Activate now"
12585 msgstr "Hozir faollashtirish"
12587 #: tbl_tracking.php:711
12588 #, php-format
12589 msgid "Create version %s of %s.%s"
12590 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12592 #: tbl_tracking.php:715
12593 msgid "Track these data definition statements:"
12594 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12596 #: tbl_tracking.php:723
12597 msgid "Track these data manipulation statements:"
12598 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12600 #: tbl_tracking.php:731
12601 msgid "Create version"
12602 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12604 #: tbl_zoom_select.php:141
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12607 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12608 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12610 #: tbl_zoom_select.php:152
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "SQL Query box"
12613 msgid "Additional search criteria"
12614 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12616 #: tbl_zoom_select.php:282
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Label"
12619 msgid "Data Label"
12620 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12622 #: tbl_zoom_select.php:298
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12625 msgid "Maximum rows to plot"
12626 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12628 #: tbl_zoom_select.php:391
12629 msgid "Browse/Edit the points"
12630 msgstr ""
12632 #: tbl_zoom_select.php:397
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Control user"
12635 msgid "How to use"
12636 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12638 #: themes.php:28
12639 msgid "Get more themes!"
12640 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12642 #: transformation_overview.php:24
12643 msgid "Available MIME types"
12644 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12646 #: transformation_overview.php:37
12647 msgid ""
12648 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12649 msgstr ""
12650 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12651 "emas. "
12653 #: transformation_overview.php:42
12654 msgid "Available transformations"
12655 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12657 #: transformation_overview.php:47
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Description"
12660 msgctxt "for MIME transformation"
12661 msgid "Description"
12662 msgstr "Tavsifi"
12664 #: user_password.php:34
12665 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12666 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12668 #: user_password.php:96
12669 msgid "The profile has been updated."
12670 msgstr "Profil yangilandi."
12672 #: view_create.php:141
12673 msgid "VIEW name"
12674 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12676 #: view_operations.php:91
12677 msgid "Rename view to"
12678 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12680 #: po/advisory_rules.php:5
12681 msgid "Uptime below one day"
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:6
12685 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:7
12689 msgid ""
12690 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12691 "longer than a day before running this analyzer"
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:8
12695 #, php-format
12696 msgid "The uptime is only %s"
12697 msgstr ""
12699 #: po/advisory_rules.php:10
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Versions"
12702 msgid "Questions below 1,000"
12703 msgstr "Vеrsiyalar"
12705 #: po/advisory_rules.php:11
12706 msgid ""
12707 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12708 "recommendations may not be accurate."
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:12
12712 msgid ""
12713 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12714 "of queries."
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:13
12718 #, fuzzy, php-format
12719 #| msgid "Insecure connection"
12720 msgid "Current amount of Questions: %s"
12721 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12723 #: po/advisory_rules.php:15
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Show SQL queries"
12726 msgid "Percentage of slow queries"
12727 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
12729 #: po/advisory_rules.php:16
12730 msgid ""
12731 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12735 msgid ""
12736 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12737 "in the slow query log"
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:18
12741 #, php-format
12742 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:20
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Flush query cache"
12748 msgid "Slow query rate"
12749 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
12751 #: po/advisory_rules.php:21
12752 msgid ""
12753 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:23
12757 #, php-format
12758 msgid ""
12759 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12760 "hour."
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:25
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "SQL queries"
12766 msgid "Long query time"
12767 msgstr "SQL so‘rovlari"
12769 #: po/advisory_rules.php:26
12770 msgid ""
12771 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12772 "take above 10 seconds are logged."
12773 msgstr ""
12775 #: po/advisory_rules.php:27
12776 msgid ""
12777 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12778 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:28
12782 #, php-format
12783 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12784 msgstr ""
12786 #: po/advisory_rules.php:30
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "SQL Query box"
12789 msgid "Slow query logging"
12790 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12792 #: po/advisory_rules.php:31
12793 msgid "The slow query log is disabled."
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:32
12797 msgid ""
12798 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12799 "help troubleshooting badly performing queries."
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:33
12803 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12804 msgstr ""
12806 #: po/advisory_rules.php:35
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Select Tables"
12809 msgid "Release Series"
12810 msgstr "Jadvallarni tanlang"
12812 #: po/advisory_rules.php:36
12813 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12814 msgstr ""
12816 #: po/advisory_rules.php:37
12817 msgid ""
12818 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12819 "even more so."
12820 msgstr ""
12822 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12823 #, fuzzy, php-format
12824 #| msgid "Create version"
12825 msgid "Current version: %s"
12826 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12828 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Version"
12831 msgid "Minor Version"
12832 msgstr "Vеrsiya"
12834 #: po/advisory_rules.php:41
12835 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:42
12839 msgid ""
12840 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12841 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:46
12845 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:47
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12851 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12852 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
12854 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Description"
12857 msgid "Distribution"
12858 msgstr "Tavsifi"
12860 #: po/advisory_rules.php:51
12861 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:52
12865 msgid ""
12866 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12867 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12868 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:53
12872 msgid "'source' found in version_comment"
12873 msgstr ""
12875 #: po/advisory_rules.php:56
12876 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:57
12880 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:58
12884 msgid "'percona' found in version_comment"
12885 msgstr ""
12887 #: po/advisory_rules.php:60
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "MySQL charset"
12890 msgid "MySQL Architecture"
12891 msgstr "MySQL-kodirovka"
12893 #: po/advisory_rules.php:61
12894 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:62
12898 msgid ""
12899 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12900 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12901 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:63
12905 #, php-format
12906 msgid "Available memory on this host: %s"
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:65
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Query cache"
12912 msgid "Query cache disabled"
12913 msgstr "So‘rovlar keshi"
12915 #: po/advisory_rules.php:66
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "The server is not responding"
12918 msgid "The query cache is not enabled."
12919 msgstr "Server javob bermayapti"
12921 #: po/advisory_rules.php:67
12922 msgid ""
12923 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12924 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12925 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12926 "memcached, ignore this recommendation."
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:68
12930 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12931 msgstr ""
12933 #: po/advisory_rules.php:70
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Query cache"
12936 msgid "Query caching method"
12937 msgstr "So‘rovlar keshi"
12939 #: po/advisory_rules.php:71
12940 msgid "Suboptimal caching method."
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:72
12944 msgid ""
12945 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12946 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12947 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12948 "cache, especially if you have multiple slaves."
12949 msgstr ""
12951 #: po/advisory_rules.php:73
12952 #, php-format
12953 msgid ""
12954 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12955 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:75
12959 msgid "Query cache efficiency (%)"
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:76
12963 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:77
12967 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:78
12971 #, php-format
12972 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:81
12976 #, php-format
12977 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:82
12981 msgid ""
12982 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12983 "query cache might help as well."
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:83
12987 #, php-format
12988 msgid ""
12989 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12990 "%%. It should be above 80%%"
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:85
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Query cache"
12996 msgid "Query cache fragmentation"
12997 msgstr "So‘rovlar keshi"
12999 #: po/advisory_rules.php:86
13000 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:87
13004 msgid ""
13005 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13006 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13007 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13008 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13009 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13010 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13011 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13012 "qcache_queries_in_cache"
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:88
13016 #, php-format
13017 msgid ""
13018 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13019 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13020 "value should be below 20%%."
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:90
13024 msgid "Query cache low memory prunes"
13025 msgstr ""
13027 #: po/advisory_rules.php:91
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13030 msgid ""
13031 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13032 "cache."
13033 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13035 #: po/advisory_rules.php:92
13036 msgid ""
13037 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13038 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13039 "this in small increments and monitor the results."
13040 msgstr ""
13042 #: po/advisory_rules.php:93
13043 msgid ""
13044 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13045 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
13046 msgstr ""
13048 #: po/advisory_rules.php:95
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Query cache"
13051 msgid "Query cache max size"
13052 msgstr "So‘rovlar keshi"
13054 #: po/advisory_rules.php:96
13055 msgid ""
13056 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13057 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:97
13061 msgid ""
13062 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13063 "this value."
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:98
13067 #, php-format
13068 msgid "Current query cache size: %s"
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:100
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Query results"
13074 msgid "Query cache min result size"
13075 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13077 #: po/advisory_rules.php:101
13078 msgid ""
13079 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:102
13083 msgid ""
13084 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13085 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13086 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13087 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13088 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13089 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13090 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13091 "might reduce efficiency."
13092 msgstr ""
13094 #: po/advisory_rules.php:103
13095 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13096 msgstr ""
13098 #: po/advisory_rules.php:105
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13101 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13102 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13104 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13107 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13108 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13110 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
13111 msgid ""
13112 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13113 "on your system memory limits"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:108
13117 #, php-format
13118 msgid ""
13119 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13120 "10%%."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:110
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13126 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13127 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13129 #: po/advisory_rules.php:113
13130 #, php-format
13131 msgid ""
13132 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13133 msgstr ""
13135 #: po/advisory_rules.php:115
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Start"
13138 msgid "Sort rows"
13139 msgstr "Boshlash"
13141 #: po/advisory_rules.php:116
13142 msgid "There are lots of rows being sorted."
13143 msgstr ""
13145 #: po/advisory_rules.php:117
13146 msgid ""
13147 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13148 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13149 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13150 "sorting"
13151 msgstr ""
13153 #: po/advisory_rules.php:118
13154 #, php-format
13155 msgid "Sorted rows average: %s"
13156 msgstr ""
13158 #: po/advisory_rules.php:120
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "There are no configured servers"
13161 msgid "Rate of joins without indexes"
13162 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13164 #: po/advisory_rules.php:121
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "There are no configured servers"
13167 msgid "There are too many joins without indexes."
13168 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13170 #: po/advisory_rules.php:122
13171 msgid ""
13172 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13173 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:123
13177 #, php-format
13178 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13179 msgstr ""
13181 #: po/advisory_rules.php:125
13182 msgid "Rate of reading first index entry"
13183 msgstr ""
13185 #: po/advisory_rules.php:126
13186 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13187 msgstr ""
13189 #: po/advisory_rules.php:127
13190 msgid ""
13191 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13192 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13193 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13194 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13195 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13196 "queries."
13197 msgstr ""
13199 #: po/advisory_rules.php:128
13200 #, php-format
13201 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:130
13205 msgid "Rate of reading fixed position"
13206 msgstr ""
13208 #: po/advisory_rules.php:131
13209 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13210 msgstr ""
13212 #: po/advisory_rules.php:132
13213 msgid ""
13214 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13215 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13216 "applicable."
13217 msgstr ""
13219 #: po/advisory_rules.php:133
13220 #, php-format
13221 msgid ""
13222 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13223 "per hour"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:135
13227 msgid "Rate of reading next table row"
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:136
13231 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:137
13235 msgid ""
13236 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13237 "where applicable."
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:138
13241 #, php-format
13242 msgid ""
13243 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13244 msgstr ""
13246 #: po/advisory_rules.php:140
13247 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13248 msgstr ""
13250 #: po/advisory_rules.php:141
13251 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13252 msgstr ""
13254 #: po/advisory_rules.php:142
13255 msgid ""
13256 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13257 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13258 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13259 "other value as well."
13260 msgstr ""
13262 #: po/advisory_rules.php:143
13263 #, php-format
13264 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:145
13268 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13269 msgstr ""
13271 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
13272 msgid ""
13273 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13274 "memory."
13275 msgstr ""
13277 #: po/advisory_rules.php:147
13278 msgid ""
13279 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13280 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13281 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13282 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13283 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13284 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13285 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:148
13289 #, php-format
13290 msgid ""
13291 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13292 "below 25%%"
13293 msgstr ""
13295 #: po/advisory_rules.php:150
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "%s table(s)"
13298 msgid "Temp disk rate"
13299 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13301 #: po/advisory_rules.php:152
13302 msgid ""
13303 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13304 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13305 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13306 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
13307 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13308 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
13309 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13310 msgstr ""
13312 #: po/advisory_rules.php:153
13313 #, php-format
13314 msgid ""
13315 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
13316 "than 1 per hour"
13317 msgstr ""
13319 #: po/advisory_rules.php:155
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Sort buffer size"
13322 msgid "MyISAM key buffer size"
13323 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13325 #: po/advisory_rules.php:156
13326 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13327 msgstr ""
13329 #: po/advisory_rules.php:157
13330 msgid ""
13331 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13332 "good start."
13333 msgstr ""
13335 #: po/advisory_rules.php:158
13336 msgid "key_buffer_size is 0"
13337 msgstr ""
13339 #: po/advisory_rules.php:160
13340 #, fuzzy, php-format
13341 #| msgid "Sort buffer size"
13342 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13343 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13345 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
13346 #, fuzzy, php-format
13347 #| msgid "Sort buffer size"
13348 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13349 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13351 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
13352 msgid ""
13353 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13354 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13355 "expectations about what indexes are being used."
13356 msgstr ""
13358 #: po/advisory_rules.php:163
13359 #, php-format
13360 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13361 msgstr ""
13363 #: po/advisory_rules.php:165
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Sort buffer size"
13366 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13367 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13369 #: po/advisory_rules.php:168
13370 #, php-format
13371 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13372 msgstr ""
13374 #: po/advisory_rules.php:170
13375 msgid "Percentage of index reads from memory"
13376 msgstr ""
13378 #: po/advisory_rules.php:171
13379 #, php-format
13380 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13381 msgstr ""
13383 #: po/advisory_rules.php:172
13384 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13385 msgstr ""
13387 #: po/advisory_rules.php:173
13388 #, php-format
13389 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13390 msgstr ""
13392 #: po/advisory_rules.php:175
13393 #, fuzzy
13394 #| msgid "Create table"
13395 msgid "Rate of table open"
13396 msgstr "Jadval tuzish"
13398 #: po/advisory_rules.php:176
13399 #, fuzzy
13400 #| msgid "The current number of pending writes."
13401 msgid "The rate of opening tables is high."
13402 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13404 #: po/advisory_rules.php:177
13405 msgid ""
13406 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13407 "{table_open_cache} might avoid this."
13408 msgstr ""
13410 #: po/advisory_rules.php:178
13411 #, php-format
13412 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13413 msgstr ""
13415 #: po/advisory_rules.php:180
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Format of imported file"
13418 msgid "Percentage of used open files limit"
13419 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13421 #: po/advisory_rules.php:181
13422 msgid ""
13423 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13424 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13425 msgstr ""
13427 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
13428 msgid ""
13429 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13430 "restarting after changing open_files_limit."
13431 msgstr ""
13433 #: po/advisory_rules.php:183
13434 #, php-format
13435 msgid ""
13436 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13437 msgstr ""
13439 #: po/advisory_rules.php:185
13440 #, fuzzy
13441 #| msgid "Format of imported file"
13442 msgid "Rate of open files"
13443 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13445 #: po/advisory_rules.php:186
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13448 msgid "The rate of opening files is high."
13449 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13451 #: po/advisory_rules.php:188
13452 #, php-format
13453 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13454 msgstr ""
13456 #: po/advisory_rules.php:190
13457 #, fuzzy, php-format
13458 #| msgid "Create table on database %s"
13459 msgid "Immediate table locks %%"
13460 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13462 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13465 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13466 msgstr ""
13467 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13469 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
13470 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13471 msgstr ""
13473 #: po/advisory_rules.php:193
13474 #, php-format
13475 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13476 msgstr ""
13478 #: po/advisory_rules.php:195
13479 msgid "Table lock wait rate"
13480 msgstr ""
13482 #: po/advisory_rules.php:198
13483 #, php-format
13484 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13485 msgstr ""
13487 #: po/advisory_rules.php:200
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid "Key cache"
13490 msgid "Thread cache"
13491 msgstr "Indeks keshi"
13493 #: po/advisory_rules.php:201
13494 msgid ""
13495 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13496 "MySQL."
13497 msgstr ""
13499 #: po/advisory_rules.php:202
13500 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13501 msgstr ""
13503 #: po/advisory_rules.php:203
13504 msgid "The thread cache is set to 0"
13505 msgstr ""
13507 #: po/advisory_rules.php:205
13508 #, fuzzy, php-format
13509 #| msgid "Tracking is not active."
13510 msgid "Thread cache hit rate %%"
13511 msgstr "Kuzatish faol emas."
13513 #: po/advisory_rules.php:206
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Tracking is not active."
13516 msgid "Thread cache is not efficient."
13517 msgstr "Kuzatish faol emas."
13519 #: po/advisory_rules.php:207
13520 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13521 msgstr ""
13523 #: po/advisory_rules.php:208
13524 #, php-format
13525 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13526 msgstr ""
13528 #: po/advisory_rules.php:210
13529 msgid "Threads that are slow to launch"
13530 msgstr ""
13532 #: po/advisory_rules.php:211
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13535 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13536 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13538 #: po/advisory_rules.php:212
13539 msgid ""
13540 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13541 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13542 msgstr ""
13544 #: po/advisory_rules.php:213
13545 #, php-format
13546 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13547 msgstr ""
13549 #: po/advisory_rules.php:215
13550 msgid "Slow launch time"
13551 msgstr ""
13553 #: po/advisory_rules.php:216
13554 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13555 msgstr ""
13557 #: po/advisory_rules.php:217
13558 msgid ""
13559 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13560 "launch"
13561 msgstr ""
13563 #: po/advisory_rules.php:218
13564 #, php-format
13565 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13566 msgstr ""
13568 #: po/advisory_rules.php:220
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Persistent connections"
13571 msgid "Percentage of used connections"
13572 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13574 #: po/advisory_rules.php:221
13575 msgid ""
13576 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13577 "max_connections."
13578 msgstr ""
13580 #: po/advisory_rules.php:222
13581 msgid ""
13582 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13583 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13584 "code closes database handlers properly."
13585 msgstr ""
13587 #: po/advisory_rules.php:223
13588 #, php-format
13589 msgid ""
13590 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13591 msgstr ""
13593 #: po/advisory_rules.php:225
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Persistent connections"
13596 msgid "Percentage of aborted connections"
13597 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13599 #: po/advisory_rules.php:226
13600 msgid "Too many connections are aborted."
13601 msgstr ""
13603 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13604 msgid ""
13605 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13606 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13607 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13608 "the source."
13609 msgstr ""
13611 #: po/advisory_rules.php:228
13612 #, php-format
13613 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13614 msgstr ""
13616 #: po/advisory_rules.php:230
13617 #, fuzzy
13618 #| msgid "Persistent connections"
13619 msgid "Rate of aborted connections"
13620 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13622 #: po/advisory_rules.php:231
13623 msgid "Too many connections are aborted"
13624 msgstr ""
13626 #: po/advisory_rules.php:233
13627 #, php-format
13628 msgid ""
13629 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13630 msgstr ""
13632 #: po/advisory_rules.php:235
13633 #, fuzzy
13634 #| msgid "Format of imported file"
13635 msgid "Percentage of aborted clients"
13636 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13638 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13639 msgid "Too many clients are aborted."
13640 msgstr ""
13642 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13643 msgid ""
13644 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13645 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13646 "database handler properly. Check your network and code."
13647 msgstr ""
13649 #: po/advisory_rules.php:238
13650 #, php-format
13651 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13652 msgstr ""
13654 #: po/advisory_rules.php:240
13655 #, fuzzy
13656 #| msgid "Format of imported file"
13657 msgid "Rate of aborted clients"
13658 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13660 #: po/advisory_rules.php:243
13661 #, php-format
13662 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13663 msgstr ""
13665 #: po/advisory_rules.php:245
13666 msgid "Is InnoDB disabled?"
13667 msgstr ""
13669 #: po/advisory_rules.php:246
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13672 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13673 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13675 #: po/advisory_rules.php:247
13676 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13677 msgstr ""
13679 #: po/advisory_rules.php:248
13680 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13681 msgstr ""
13683 #: po/advisory_rules.php:250
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Buffer pool size"
13686 msgid "InnoDB log size"
13687 msgstr "Bufer puli hajmi"
13689 #: po/advisory_rules.php:251
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13692 msgid ""
13693 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13694 "InnoDB buffer pool."
13695 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13697 #: po/advisory_rules.php:252
13698 #, php-format
13699 msgid ""
13700 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13701 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13702 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13703 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13704 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13705 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13706 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13707 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13708 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13709 "a>"
13710 msgstr ""
13712 #: po/advisory_rules.php:253
13713 #, php-format
13714 msgid ""
13715 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13716 "it should not be below 20%%"
13717 msgstr ""
13719 #: po/advisory_rules.php:255
13720 msgid "Max InnoDB log size"
13721 msgstr ""
13723 #: po/advisory_rules.php:256
13724 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13725 msgstr ""
13727 #: po/advisory_rules.php:257
13728 #, php-format
13729 msgid ""
13730 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13731 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13732 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13733 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13734 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13735 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13736 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13737 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13738 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13739 msgstr ""
13741 #: po/advisory_rules.php:258
13742 #, php-format
13743 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13744 msgstr ""
13746 #: po/advisory_rules.php:260
13747 #, fuzzy
13748 #| msgid "Buffer pool size"
13749 msgid "InnoDB buffer pool size"
13750 msgstr "Bufer puli hajmi"
13752 #: po/advisory_rules.php:261
13753 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13754 msgstr ""
13756 #: po/advisory_rules.php:262
13757 #, php-format
13758 msgid ""
13759 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13760 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13761 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13762 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13763 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13764 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13765 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13766 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13767 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13768 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13769 msgstr ""
13771 #: po/advisory_rules.php:263
13772 #, php-format
13773 msgid ""
13774 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13775 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13776 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13777 "other services running on the same machine."
13778 msgstr ""
13780 #: po/advisory_rules.php:265
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "max. concurrent connections"
13783 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13784 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
13786 #: po/advisory_rules.php:266
13787 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13788 msgstr ""
13790 #: po/advisory_rules.php:267
13791 msgid ""
13792 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13793 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13794 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13795 msgstr ""
13797 #: po/advisory_rules.php:268
13798 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13799 msgstr ""
13801 #, fuzzy
13802 #~ msgid "Filters"
13803 #~ msgstr "Filtr"
13805 #~ msgid "To select relation, click :"
13806 #~ msgstr ""
13807 #~ "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
13809 #, fuzzy
13810 #~ msgid ""
13811 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13812 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13813 #~ "appropriate column name."
13814 #~ msgstr ""
13815 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
13816 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
13817 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
13819 #, fuzzy
13820 #~ msgid "Query Cache usage"
13821 #~ msgstr "So‘rovlar keshi"
13823 #, fuzzy
13824 #~ msgid "memcached usage"
13825 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
13827 #, fuzzy
13828 #~ msgid "% open files"
13829 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
13831 #, fuzzy
13832 #~ msgid "% connections used"
13833 #~ msgstr "Ulanishlar"
13835 #, fuzzy
13836 #~ msgid "% aborted connections"
13837 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
13839 #, fuzzy
13840 #~ msgid "CPU Usage"
13841 #~ msgstr "Ishlatilish"
13843 #, fuzzy
13844 #~ msgid "Swap Usage"
13845 #~ msgstr "Ishlatilish"
13847 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13848 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
13850 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13851 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
13853 #, fuzzy
13854 #~ msgctxt "PDF"
13855 #~ msgid "page"
13856 #~ msgstr "sahifalar soni "
13858 #, fuzzy
13859 #~ msgid "Inline Edit"
13860 #~ msgstr "Jadval turlari"
13862 #~ msgid "Begin"
13863 #~ msgstr "Boshi"
13865 #~ msgid "Previous"
13866 #~ msgstr "Orqaga"
13868 #~ msgid "Next"
13869 #~ msgstr "Keyingi"
13871 #, fuzzy
13872 #~ msgid "Create event"
13873 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13875 #, fuzzy
13876 #~ msgid "Create routine"
13877 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
13879 #, fuzzy
13880 #~ msgid "Create trigger"
13881 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13883 #~ msgid ""
13884 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13885 #~ "directory %s."
13886 #~ msgstr ""
13887 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
13888 #~ "mavjudligini tekshiring."
13890 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13891 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
13893 #~ msgid "settings"
13894 #~ msgstr "tanlovlar"
13896 #, fuzzy
13897 #~ msgid "Refresh rate:"
13898 #~ msgstr "Yangilash"
13900 #, fuzzy
13901 #~ msgid "Clear monitor config"
13902 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
13904 #, fuzzy
13905 #~ msgid "Server traffic"
13906 #~ msgstr "Serverni tanlang"
13908 #, fuzzy
13909 #~ msgid "Value too long in the form!"
13910 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
13912 #, fuzzy
13913 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13914 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
13916 #, fuzzy
13917 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13918 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
13920 #, fuzzy
13921 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13922 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
13924 #, fuzzy
13925 #~ msgid "rows"
13926 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
13928 #, fuzzy
13929 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13930 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
13932 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13933 #~ msgstr ""
13934 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
13936 #~ msgid ""
13937 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13938 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13939 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13940 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13941 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13942 #~ "everything is fine."
13943 #~ msgstr ""
13944 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
13945 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
13946 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
13947 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
13948 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
13949 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
13951 #, fuzzy
13952 #~ msgid "Dropping Procedure"
13953 #~ msgstr "Muolajalar"
13955 #~ msgid "Theme / Style"
13956 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
13958 #~ msgid "seconds"
13959 #~ msgstr "sekundiga"
13961 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13962 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
13964 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13965 #~ msgid "Reset"
13966 #~ msgstr "Bekor qilish"
13968 #~ msgid "Show processes"
13969 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
13971 #~ msgctxt "for Show status"
13972 #~ msgid "Reset"
13973 #~ msgstr "Tozalash"
13975 #~ msgid ""
13976 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13977 #~ "of this MySQL server since its startup."
13978 #~ msgstr ""
13979 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
13980 #~ "statistikasi."
13982 #~ msgid ""
13983 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13984 #~ "the server."
13985 #~ msgstr ""
13986 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
13987 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
13989 #~ msgid "Chart generated successfully."
13990 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
13992 #~ msgid ""
13993 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13994 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13995 #~ msgstr ""
13996 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
13997 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
13999 #~ msgid "Bar type"
14000 #~ msgstr "So‘rov turi"
14002 #~ msgid "Add a New User"
14003 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14005 #~ msgid "Create User"
14006 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14008 #~ msgid "Show table row links on left side"
14009 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14011 #~ msgid "Delete the matches for the "
14012 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14014 #~ msgid "Show left delete link"
14015 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14017 #~ msgid "yes"
14018 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14020 #~ msgid "no"
14021 #~ msgstr "yo‘q"
14023 #~ msgid "closed"
14024 #~ msgstr "Yopish"
14026 #~ msgid "to/from page"
14027 #~ msgstr "Sahifa"
14029 #~ msgid "Disable Statistics"
14030 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14032 #~ msgid "Stop"
14033 #~ msgstr "To‘xtatish"
14035 #~ msgid "Display table filter"
14036 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14038 #~ msgid ""
14039 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14040 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14041 #~ msgstr ""
14042 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14043 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14045 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14046 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14048 #~ msgid "No tables"
14049 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14051 #~ msgid "SVG"
14052 #~ msgstr "CSV"
14054 #~ msgid ""
14055 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14056 #~ "enabled if your web server supports it"
14057 #~ msgstr ""
14058 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14059 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14061 #~ msgid ""
14062 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14063 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14064 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14065 #~ "\\'b')."
14066 #~ msgstr ""
14067 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14068 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14069 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14070 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14072 #~ msgid ""
14073 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14074 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14075 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14076 #~ msgstr ""
14077 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14078 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14079 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14080 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14082 #~ msgid "New table"
14083 #~ msgstr "Yangi jadval"
14085 #~ msgid "server name"
14086 #~ msgstr "server nomi"
14088 #~ msgid "database name"
14089 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14091 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14092 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14094 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14095 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14097 #~ msgid "Signon login options"
14098 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14100 #~ msgid "PMA database"
14101 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14103 #~ msgid ""
14104 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14105 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14106 #~ msgstr ""
14107 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14108 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14109 #~ "sozlanishlari"
14111 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14112 #~ msgstr ""
14113 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14115 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14116 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14118 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14119 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14121 #~ msgid "remember template"
14122 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14124 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14125 #~ msgstr ""
14126 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14128 #~ msgid "Add into comments"
14129 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14131 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14132 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14134 #~ msgid "Export procedures"
14135 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14137 #~ msgid "Export views"
14138 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14140 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14141 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14143 #~ msgid "Actions"
14144 #~ msgstr "Amallar"
14146 #~ msgid "Interface"
14147 #~ msgstr "Interfeys"
14149 #~ msgid "Table removal"
14150 #~ msgstr "Jadval nomi"
14152 #~ msgid "BLOB Repository"
14153 #~ msgstr "BLOB ombori"
14155 #~ msgctxt "BLOB repository"
14156 #~ msgid "Enabled"
14157 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14159 #~ msgid "Damaged"
14160 #~ msgstr "Shikastlangan"
14162 #~ msgctxt "BLOB repository"
14163 #~ msgid "Repair"
14164 #~ msgstr "Tiklash"
14166 #~ msgctxt "BLOB repository"
14167 #~ msgid "Disabled"
14168 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14170 #~ msgid ""
14171 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14172 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14173 #~ msgstr ""
14174 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14175 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14177 #~ msgid ""
14178 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14179 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14180 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14181 #~ msgstr ""
14182 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14183 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14184 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14185 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14187 #~ msgid ""
14188 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14189 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14190 #~ "configuration."
14191 #~ msgstr ""
14192 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14193 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14194 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14196 #~ msgid "Allow character set conversion"
14197 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14199 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14200 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14202 #~ msgid "Default character set"
14203 #~ msgstr "Kodirovka"