Refresh .po files
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / fi.po
blob23309d0105cf4ec4e48f46a393d32a12697bcd46
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 18:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2355
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3036
42 #: libraries/common.lib.php:3043 libraries/common.lib.php:3247
43 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
50 #: db_structure.php:586 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
70 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
73 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
74 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1302 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
80 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Siirry"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Avaimen nimi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Kuvaus"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 msgid "Column"
148 msgstr "Sarake"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Tyyppi"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Tyhjä"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:509 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Oletusarvo"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Kommentit"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:280 sql.php:341 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Ei"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:340
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Kyllä"
244 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Tulosta"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:354 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Valitse kaikki"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Poista valinta kaikista"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
269 #: db_operations.php:274
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
274 #: db_operations.php:278
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
279 #: db_operations.php:406
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
283 #: db_operations.php:432
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Tuhoa tietokanta"
287 #: db_operations.php:444
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
292 #: db_operations.php:449
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Vain rakenne"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Rakenne ja tiedot"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Vain tiedot"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Lisää %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Lisää rajoitteet"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
336 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Aakkosjärjestys"
346 #: db_operations.php:555
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
353 "mistä tämä johtuu."
355 #: db_operations.php:589
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
359 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
365 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
366 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
367 msgid "Table"
368 msgstr "Taulu"
370 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
374 #: tbl_structure.php:880
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Kpl rivejä"
378 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Koko"
382 #: db_printview.php:159 db_structure.php:461 libraries/export/sql.php:790
383 msgid "in use"
384 msgstr "käytössä"
386 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
387 #: libraries/export/sql.php:742
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:912
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Luotu"
393 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
394 #: libraries/export/sql.php:747
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:920
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Viimeksi päivitetty"
400 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
401 #: libraries/export/sql.php:752
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:928
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
407 #: db_printview.php:219 db_structure.php:485
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu"
412 msgstr[1] "%s taulua"
414 #: db_qbe.php:41
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
418 #: db_qbe.php:186
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "visuaalinen luonti"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:993
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Järjestys"
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:953
431 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:222
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Nouseva"
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:950
438 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:223
440 msgid "Descending"
441 msgstr "Laskeva"
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
444 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
445 msgid "Show"
446 msgstr "Näytä"
448 #: db_qbe.php:322
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "Hakuehdot"
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Lisää"
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 msgid "And"
458 msgstr "Ja"
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 msgid "Del"
462 msgstr "Poista"
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:196
467 msgid "Or"
468 msgstr "Tai"
470 #: db_qbe.php:529
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Muokkaa"
474 #: db_qbe.php:606
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
478 #: db_qbe.php:618
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "Päivitä kysely"
486 #: db_qbe.php:639
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "Käytä tauluja"
490 #: db_qbe.php:662
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "Suorita"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Käyttö estetty"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:285
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "vähintään yksi sanoista"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:286
511 msgid "all words"
512 msgstr "kaikki sanat"
514 #: db_search.php:44 db_search.php:287
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "koko lause"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:288
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "regexp-haku"
522 #: db_search.php:208
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
527 #: db_search.php:226
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3038
535 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Selaa"
540 #: db_search.php:238
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
545 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1414
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Poista"
557 #: db_search.php:251
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 #: db_search.php:273
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Hae tietokannasta"
568 #: db_search.php:276
569 #, fuzzy
570 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
574 #: db_search.php:281
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Hae:"
578 #: db_search.php:285 db_search.php:286
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
582 #: db_search.php:299
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Inside table(s):"
585 msgid "Inside tables:"
586 msgstr "Tauluista:"
588 #: db_search.php:329
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
592 #: db_structure.php:67
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
596 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
601 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
606 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Taulu %s on poistettu"
611 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:269
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Seuranta on käytössä."
615 #: db_structure.php:315 tbl_create.php:271
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
619 #: db_structure.php:422 libraries/display_tbl.lib.php:2331
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
623 "s."
624 msgstr ""
625 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
626 "sohjeista%s."
628 #: db_structure.php:438 db_structure.php:452 libraries/header.inc.php:158
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
630 msgid "View"
631 msgstr "Näkymä"
633 #: db_structure.php:492 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Kahdennus"
639 #: db_structure.php:496
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Summa"
643 #: db_structure.php:503 libraries/StorageEngine.class.php:331
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
648 #: db_structure.php:532 db_structure.php:549 db_structure.php:550
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473 libraries/display_tbl.lib.php:2478
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
651 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
652 #: tbl_structure.php:566
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Valitut:"
656 #: db_structure.php:535 libraries/display_tbl.lib.php:2468
657 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
658 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Valitse kaikki"
662 #: db_structure.php:539 libraries/display_tbl.lib.php:2469
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
664 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Poista valinta kaikista"
668 #: db_structure.php:544
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
672 #: db_structure.php:552 libraries/common.lib.php:3258
673 #: libraries/common.lib.php:3259 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2491
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2632 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
677 #: server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Vienti"
682 #: db_structure.php:554 db_structure.php:610
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2581 tbl_structure.php:612
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Tulostusversio"
687 #: db_structure.php:558 libraries/common.lib.php:3254
688 #: libraries/common.lib.php:3255
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Tyhjennä"
692 #: db_structure.php:560 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/common.lib.php:3253
694 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
695 #: tbl_structure.php:573
696 msgid "Drop"
697 msgstr "Tuhoa"
699 #: db_structure.php:562 tbl_operations.php:608
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Tarkista taulu"
703 #: db_structure.php:565 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimoi taulu"
707 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:644
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:570 tbl_operations.php:631
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Analysoi taulu"
715 #: db_structure.php:572
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Go to table"
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Siirry tauluun"
721 #: db_structure.php:574 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Replace table prefix"
725 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
727 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Replace table data with file"
730 msgid "Copy table with prefix"
731 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
733 #: db_structure.php:613 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Tietosanasto"
737 #: db_tracking.php:79
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Seurattavat taulut"
741 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
742 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
743 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
744 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
745 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
747 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
748 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
749 #: server_synchronize.php:1269 server_synchronize.php:1273
750 #: tbl_tracking.php:633
751 msgid "Database"
752 msgstr "Tietokanta"
754 #: db_tracking.php:86
755 msgid "Last version"
756 msgstr "Viimeinen versio"
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
759 msgid "Created"
760 msgstr "Luotu"
762 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
763 msgid "Updated"
764 msgstr "Päivitetty"
766 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
768 #: server_status.php:1231 sql.php:872 tbl_tracking.php:638
769 msgid "Status"
770 msgstr "Tila"
772 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
773 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
774 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
775 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
776 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
777 msgid "Action"
778 msgstr "Toiminnot"
780 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
784 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
785 msgid "active"
786 msgstr "käytössä"
788 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
789 msgid "not active"
790 msgstr "ei käytössä"
792 #: db_tracking.php:134
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versiot"
796 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Seurantaraportti"
800 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Rakenteen kuvaus"
804 #: db_tracking.php:181
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Seuraamattomat taulut"
808 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
809 msgid "Track table"
810 msgstr "Seuraa taulua"
812 #: db_tracking.php:225
813 msgid "Database Log"
814 msgstr "Tietokantaloki"
816 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
817 #, php-format
818 msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
821 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
822 msgid "Enter each value in a separate field."
823 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
825 #: enum_editor.php:57
826 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
827 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
829 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
830 msgid "Output"
831 msgstr "Tulos"
833 #: enum_editor.php:68
834 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
835 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
837 #: export.php:29
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Bar type"
840 msgid "Bad type!"
841 msgstr "Kyselyn tyyppi"
843 #: export.php:77
844 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
845 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
847 #: export.php:106
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Apply index(s)"
850 msgid "Bad parameters!"
851 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
853 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
854 #, php-format
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
858 #: export.php:307
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
862 msgstr ""
863 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
864 "korvausasetuksen tila."
866 #: export.php:311 export.php:315
867 #, php-format
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
871 #: export.php:654
872 #, php-format
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
876 #: file_echo.php:21
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Export tables"
879 msgid "Invalid export type"
880 msgstr "Vie taulut"
882 #: gis_data_editor.php:84
883 #, fuzzy, php-format
884 #| msgid "Values for the column \"%s\""
885 msgid "Value for the column \"%s\""
886 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
888 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
889 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
890 msgstr ""
892 #: gis_data_editor.php:134
893 msgid "SRID"
894 msgstr ""
896 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
897 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
898 msgid "Geometry"
899 msgstr ""
901 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
902 msgid "Point"
903 msgstr ""
905 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
906 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
907 msgid "X"
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
911 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
912 msgid "Y"
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
916 #: js/messages.php:290
917 #, php-format
918 msgid "Point %d"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
922 #: js/messages.php:296
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Apply index(s)"
925 msgid "Add a point"
926 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
928 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Lines terminated by"
931 msgid "Linestring"
932 msgstr "Rivien erotinmerkki"
934 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
935 msgid "Outer Ring"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
939 msgid "Inner Ring"
940 msgstr ""
942 #: gis_data_editor.php:252
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Add a new User"
945 msgid "Add a linestring"
946 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
948 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Add a new User"
951 msgid "Add an inner ring"
952 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
954 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
955 msgid "Polygon"
956 msgstr ""
958 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Add column(s)"
961 msgid "Add a polygon"
962 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
964 #: gis_data_editor.php:310
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add a new server"
967 msgid "Add geometry"
968 msgstr "Lisää uusi palvelin"
970 #: gis_data_editor.php:318
971 msgid ""
972 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
973 "string into the \"Value\" field"
974 msgstr ""
976 #: import.php:57
977 #, php-format
978 msgid ""
979 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
980 "s for ways to workaround this limit."
981 msgstr ""
982 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
983 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
985 #: import.php:170 import.php:419
986 msgid "Showing bookmark"
987 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
989 #: import.php:180 import.php:415
990 msgid "The bookmark has been deleted."
991 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
993 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
994 #: libraries/File.class.php:540
995 msgid "File could not be read"
996 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
998 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
999 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1000 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1001 #, php-format
1002 msgid ""
1003 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1004 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1005 msgstr ""
1006 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
1007 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
1008 "käytöstä."
1010 #: import.php:349
1011 msgid ""
1012 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1013 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1014 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1015 msgstr ""
1016 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
1017 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
1019 #: import.php:366
1020 msgid ""
1021 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1022 msgstr ""
1024 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1025 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1026 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
1028 #: import.php:421 sql.php:907
1029 #, php-format
1030 msgid "Bookmark %s created"
1031 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1033 #: import.php:427 import.php:433
1034 #, php-format
1035 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1036 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1038 #: import.php:442
1039 msgid ""
1040 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1041 "file and import will resume."
1042 msgstr ""
1043 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1044 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1046 #: import.php:444
1047 msgid ""
1048 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1049 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1050 msgstr ""
1051 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1052 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1053 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1055 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2368 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1058 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1059 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1060 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
1062 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1063 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1064 msgid "Back"
1065 msgstr "Takaisin"
1067 #: index.php:164
1068 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1069 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1071 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1072 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1073 msgid "Click to select"
1074 msgstr "Valitse painamalla"
1076 #: js/messages.php:28
1077 msgid "Click to unselect"
1078 msgstr "Poista valinta painamalla"
1080 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:237
1081 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1082 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1084 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:335
1085 msgid "Do you really want to "
1086 msgstr "Haluatko varmasti "
1088 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:320
1089 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1090 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1092 #: js/messages.php:34
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1094 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1096 #: js/messages.php:35
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1100 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1102 #: js/messages.php:37
1103 msgid "Deleting tracking data"
1104 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1106 #: js/messages.php:38
1107 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1108 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1110 #: js/messages.php:39
1111 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1112 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1114 #: js/messages.php:42
1115 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1116 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1118 #: js/messages.php:43
1119 #, php-format
1120 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1121 msgstr ""
1122 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1124 #: js/messages.php:46
1125 msgid "Missing value in the form!"
1126 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1128 #: js/messages.php:47
1129 msgid "This is not a number!"
1130 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1132 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1133 #: js/messages.php:51
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Log file count"
1136 msgid "Total count"
1137 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1139 #: js/messages.php:54
1140 msgid "The host name is empty!"
1141 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1143 #: js/messages.php:55
1144 msgid "The user name is empty!"
1145 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1147 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1148 msgid "The password is empty!"
1149 msgstr "Salasana puuttuu!"
1151 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1152 msgid "The passwords aren't the same!"
1153 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1155 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1156 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1157 msgid "Add user"
1158 msgstr "Lisää käyttäjä"
1160 #: js/messages.php:59
1161 msgid "Reloading Privileges"
1162 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1164 #: js/messages.php:60
1165 msgid "Removing Selected Users"
1166 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1168 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1169 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1170 msgid "Close"
1171 msgstr "Sulje"
1173 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1174 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1175 #: libraries/common.lib.php:3256 libraries/common.lib.php:3257
1176 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1378
1177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1178 msgid "Edit"
1179 msgstr "Muokkaa"
1181 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Server Choice"
1184 msgid "Live traffic chart"
1185 msgstr "Valitse palvelin"
1187 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1188 msgid "Live conn./process chart"
1189 msgstr ""
1191 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Show query box"
1194 msgid "Live query chart"
1195 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1197 #: js/messages.php:69
1198 msgid "Static data"
1199 msgstr ""
1201 #. l10n: Total number of queries
1202 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1204 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1205 #: tbl_structure.php:802
1206 msgid "Total"
1207 msgstr "Yhteensä"
1209 #. l10n: Other, small valued, queries
1210 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1211 msgid "Other"
1212 msgstr ""
1214 #. l10n: Thousands separator
1215 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1216 msgid ","
1217 msgstr " "
1219 #. l10n: Decimal separator
1220 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1221 msgid "."
1222 msgstr ","
1224 #: js/messages.php:79
1225 msgid "KiB sent since last refresh"
1226 msgstr ""
1228 #: js/messages.php:80
1229 msgid "KiB received since last refresh"
1230 msgstr ""
1232 #: js/messages.php:81
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Server Choice"
1235 msgid "Server traffic (in KiB)"
1236 msgstr "Valitse palvelin"
1238 #: js/messages.php:82
1239 msgid "Connections since last refresh"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1243 msgid "Processes"
1244 msgstr "Prosessit"
1246 #: js/messages.php:84
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Connections"
1249 msgid "Connections / Processes"
1250 msgstr "Yhteydet"
1252 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1253 #: js/messages.php:86
1254 msgid "Questions since last refresh"
1255 msgstr ""
1257 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1258 #: js/messages.php:88
1259 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1263 msgid "Query statistics"
1264 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1266 #: js/messages.php:93
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1269 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1270 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1272 #: js/messages.php:94
1273 msgid ""
1274 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1275 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1276 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1277 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:96
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Query cache"
1283 msgid "Query cache efficiency"
1284 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1286 #: js/messages.php:97
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Query cache"
1289 msgid "Query cache usage"
1290 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1292 #: js/messages.php:98
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Query cache"
1295 msgid "Query cache used"
1296 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1298 #: js/messages.php:100
1299 msgid "System CPU Usage"
1300 msgstr ""
1302 #: js/messages.php:101
1303 msgid "System memory"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:102
1307 msgid "System swap"
1308 msgstr ""
1310 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1311 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1312 msgid "MiB"
1313 msgstr "Mt"
1315 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1316 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1317 msgid "KiB"
1318 msgstr "kt"
1320 #: js/messages.php:106
1321 msgid "Average load"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:107
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Log file count"
1327 msgid "Total memory"
1328 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1330 #: js/messages.php:108
1331 msgid "Cached memory"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:109
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Buffer Pool"
1337 msgid "Buffered memory"
1338 msgstr "Puskurivaranto"
1340 #: js/messages.php:110
1341 msgid "Free memory"
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:111
1345 msgid "Used memory"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:113
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Total"
1351 msgid "Total Swap"
1352 msgstr "Yhteensä"
1354 #: js/messages.php:114
1355 msgid "Cached Swap"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:115
1359 msgid "Used Swap"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:116
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Free pages"
1365 msgid "Free Swap"
1366 msgstr "Vapaat sivut"
1368 #: js/messages.php:118
1369 msgid "Bytes sent"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:119
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Received"
1375 msgid "Bytes received"
1376 msgstr "Vastaanotettu"
1378 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1379 msgid "Connections"
1380 msgstr "Yhteydet"
1382 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1383 #: js/messages.php:124
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Versions"
1386 msgid "Questions"
1387 msgstr "Versiot"
1389 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1390 msgid "Traffic"
1391 msgstr "Liikenne"
1393 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1394 #: server_status.php:1544
1395 msgid "Settings"
1396 msgstr "Asetukset"
1398 #: js/messages.php:127
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "Remove database"
1401 msgid "Remove chart"
1402 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1404 #: js/messages.php:128
1405 msgid "Edit title and labels"
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:129
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Snap to grid"
1411 msgid "Add chart to grid"
1412 msgstr "Sovita ruudukkoon"
1414 #: js/messages.php:131
1415 msgid "Please add at least one variable to the series"
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1419 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1420 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1421 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1422 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1423 msgid "None"
1424 msgstr "Ei mitään"
1426 #: js/messages.php:133
1427 msgid "Resume monitor"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:134
1431 msgid "Pause monitor"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:136
1435 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:137
1439 msgid "general_log is enabled."
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:138
1443 msgid "slow_query_log is enabled."
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:139
1447 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:140
1451 msgid "log_output is not set to TABLE."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:141
1455 msgid "log_output is set to TABLE."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:142
1459 #, php-format
1460 msgid ""
1461 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1462 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1463 "depending on your system."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:143
1467 #, php-format
1468 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:144
1472 msgid ""
1473 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1474 "restart:"
1475 msgstr ""
1477 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1478 #: js/messages.php:146
1479 #, fuzzy, php-format
1480 #| msgid "Save as file"
1481 msgid "Set log_output to %s"
1482 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1484 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1485 #: js/messages.php:148
1486 #, fuzzy, php-format
1487 #| msgid "Enabled"
1488 msgid "Enable %s"
1489 msgstr "Päällä"
1491 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1492 #: js/messages.php:150
1493 #, fuzzy, php-format
1494 #| msgid "Disabled"
1495 msgid "Disable %s"
1496 msgstr "Pois päältä"
1498 #. l10n: %d seconds
1499 #: js/messages.php:152
1500 #, php-format
1501 msgid "Set long_query_time to %ds"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:153
1505 msgid ""
1506 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1507 "database administrator."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:154
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Other core settings"
1513 msgid "Change settings"
1514 msgstr "Muut ydinasetukset"
1516 #: js/messages.php:155
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "settings"
1519 msgid "Current settings"
1520 msgstr "asetukset"
1522 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Report title"
1525 msgid "Chart Title"
1526 msgstr "Raportin otsikko"
1528 #. l10n: As in differential values
1529 #: js/messages.php:159
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Difference"
1532 msgid "Differential"
1533 msgstr "Ero"
1535 #: js/messages.php:160
1536 #, php-format
1537 msgid "Divided by %s:"
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:162
1541 msgid "From slow log"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:163
1545 msgid "From general log"
1546 msgstr ""
1548 #: js/messages.php:164
1549 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:165
1553 msgid ""
1554 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1555 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1556 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:166
1560 msgid ""
1561 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1562 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1563 "data."
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:167
1567 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:169
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Jump to database"
1573 msgid "Jump to Log table"
1574 msgstr "Siirry tietokantaan"
1576 #: js/messages.php:170
1577 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1578 msgstr ""
1580 #. l10n: A collection of available filters
1581 #: js/messages.php:173
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Tables display options"
1584 msgid "Log table filter options"
1585 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
1587 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1588 #: js/messages.php:175
1589 msgid "Filter"
1590 msgstr "Suodatin"
1592 #: js/messages.php:176
1593 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:177
1597 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:178
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Number of inserted rows"
1603 msgid "Sum of grouped rows:"
1604 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1606 #: js/messages.php:179
1607 #, fuzzy
1608 #| msgid "Total"
1609 msgid "Total:"
1610 msgstr "Yhteensä"
1612 #: js/messages.php:181
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Loading"
1615 msgid "Loading logs"
1616 msgstr "Lataa"
1618 #: js/messages.php:182
1619 msgid "Monitor refresh failed"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:183
1623 msgid ""
1624 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1625 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1626 "reentering your credentials should help."
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:184
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Reload"
1632 msgid "Reload page"
1633 msgstr "Lataa uudelleen"
1635 #: js/messages.php:186
1636 msgid "Affected rows:"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:188
1640 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:189
1644 msgid ""
1645 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1646 "config..."
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1650 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/server_links.inc.php:69
1651 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1652 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1653 msgid "Import"
1654 msgstr "Tuonti"
1656 #: js/messages.php:192
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Update Query"
1659 msgid "Analyse Query"
1660 msgstr "Päivitä kysely"
1662 #: js/messages.php:196
1663 msgid "Advisor system"
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:197
1667 msgid "Possible performance issues"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:198
1671 msgid "Issue"
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:199
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Documentation"
1677 msgid "Recommendation"
1678 msgstr "Ohjeet"
1680 #: js/messages.php:200
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Details..."
1683 msgid "Rule details"
1684 msgstr "Lisätiedot..."
1686 #: js/messages.php:201
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Authentication type"
1689 msgid "Justification"
1690 msgstr "Todennustyyppi"
1692 #: js/messages.php:202
1693 msgid "Used variable / formula"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:203
1697 msgid "Test"
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1701 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1702 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1703 #: pmd_general.php:780
1704 msgid "Cancel"
1705 msgstr "Peruuta"
1707 #: js/messages.php:211
1708 msgid "Loading"
1709 msgstr "Lataa"
1711 #: js/messages.php:212
1712 msgid "Processing Request"
1713 msgstr "Pyynnön käsittely"
1715 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1716 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1717 msgid "Error in Processing Request"
1718 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1720 #: js/messages.php:214
1721 msgid "Dropping Column"
1722 msgstr "Sarakkeen poisto"
1724 #: js/messages.php:215
1725 msgid "Adding Primary Key"
1726 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1728 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1729 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1730 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1731 msgid "OK"
1732 msgstr "Kunnossa"
1734 #: js/messages.php:217
1735 msgid "Click to dismiss this notification"
1736 msgstr ""
1738 #: js/messages.php:220
1739 msgid "Renaming Databases"
1740 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1742 #: js/messages.php:221
1743 msgid "Reload Database"
1744 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1746 #: js/messages.php:222
1747 msgid "Copying Database"
1748 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1750 #: js/messages.php:223
1751 msgid "Changing Charset"
1752 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1754 #: js/messages.php:224
1755 msgid "Table must have at least one column"
1756 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1758 #: js/messages.php:225
1759 msgid "Create Table"
1760 msgstr "Luo taulu"
1762 #: js/messages.php:230
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid "Use Tables"
1765 msgid "Insert Table"
1766 msgstr "Käytä tauluja"
1768 #: js/messages.php:231
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "Apply index(s)"
1771 msgid "Hide indexes"
1772 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1774 #: js/messages.php:232
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Show grid"
1777 msgid "Show indexes"
1778 msgstr "Näytä ruudukko"
1780 #: js/messages.php:235
1781 msgid "Searching"
1782 msgstr "Etsi"
1784 #: js/messages.php:236
1785 #, fuzzy
1786 #| msgid "Hide query box"
1787 msgid "Hide search results"
1788 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1790 #: js/messages.php:237
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Show query box"
1793 msgid "Show search results"
1794 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1796 #: js/messages.php:238
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Browse"
1799 msgid "Browsing"
1800 msgstr "Selaa"
1802 #: js/messages.php:239
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Deleting %s"
1805 msgid "Deleting"
1806 msgstr "Poistetaan: %s"
1808 #: js/messages.php:242
1809 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:245
1813 msgid ""
1814 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1815 msgstr ""
1817 #: js/messages.php:248
1818 msgid "Hide query box"
1819 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1821 #: js/messages.php:249
1822 msgid "Show query box"
1823 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1825 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1826 msgid "No rows selected"
1827 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1829 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2653
1830 #: libraries/display_tbl.lib.php:2482 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1831 #: tbl_structure.php:572
1832 msgid "Change"
1833 msgstr "Muokkaa"
1835 #: js/messages.php:253
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Maximum execution time"
1838 msgid "Query execution time"
1839 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1841 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1842 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1844 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1845 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1846 msgid "Save"
1847 msgstr "Tallenna"
1849 #: js/messages.php:259
1850 msgid "Hide search criteria"
1851 msgstr "Piilota hakusanat"
1853 #: js/messages.php:260
1854 msgid "Show search criteria"
1855 msgstr "Näytä hakusanat"
1857 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Search"
1860 msgid "Zoom Search"
1861 msgstr "Etsi"
1863 #: js/messages.php:265
1864 msgid "Each point represents a data row."
1865 msgstr ""
1867 #: js/messages.php:267
1868 msgid "Hovering over a point will show its label."
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:269
1872 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1873 msgstr ""
1875 #: js/messages.php:271
1876 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1877 msgstr ""
1879 #: js/messages.php:273
1880 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1881 msgstr ""
1883 #: js/messages.php:275
1884 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:277
1888 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:279
1892 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:281
1896 #, fuzzy
1897 #| msgid "Add/Delete columns"
1898 msgid "Select two columns"
1899 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
1901 #: js/messages.php:282
1902 msgid "Select two different columns"
1903 msgstr ""
1905 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1906 #: tbl_indexes.php:238
1907 msgid "Ignore"
1908 msgstr "Älä huomioi"
1910 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1379
1911 msgid "Copy"
1912 msgstr ""
1914 #: js/messages.php:301
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Add column(s)"
1917 msgid "Add columns"
1918 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1920 #: js/messages.php:304
1921 msgid "Select referenced key"
1922 msgstr "Valitse viitattava avain"
1924 #: js/messages.php:305
1925 msgid "Select Foreign Key"
1926 msgstr "Valitse liiteavain"
1928 #: js/messages.php:306
1929 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1930 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1932 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1933 msgid "Choose column to display"
1934 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1936 #: js/messages.php:308
1937 msgid ""
1938 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1939 "save them.Do you want to continue?"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:311
1943 msgid "Add an option for column "
1944 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1946 #: js/messages.php:314
1947 msgid "Press escape to cancel editing"
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:315
1951 msgid ""
1952 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1953 "want to leave this page before saving the data?"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:316
1957 msgid "Drag to reorder"
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:317
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Click to select"
1963 msgid "Click to sort"
1964 msgstr "Valitse painamalla"
1966 #: js/messages.php:318
1967 msgid "Click to mark/unmark"
1968 msgstr ""
1970 #: js/messages.php:319
1971 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:321
1975 msgid ""
1976 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1977 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:322
1981 msgid ""
1982 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:323
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Go to view"
1988 msgid "Go to link"
1989 msgstr "Siirry näkymään"
1991 #: js/messages.php:326
1992 msgid "Generate password"
1993 msgstr "Keksi salasana"
1995 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
1996 msgid "Generate"
1997 msgstr "Keksi"
1999 #: js/messages.php:328
2000 msgid "Change Password"
2001 msgstr "Vaihda salasana"
2003 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
2004 msgid "More"
2005 msgstr "Lisää"
2007 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
2008 #, php-format
2009 msgid ""
2010 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2011 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2012 msgstr ""
2013 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
2014 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
2016 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2017 #: js/messages.php:336
2018 msgid ", latest stable version:"
2019 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
2021 #: js/messages.php:337
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "Jump to database"
2024 msgid "up to date"
2025 msgstr "Siirry tietokantaan"
2027 #. l10n: Display text for calendar close link
2028 #: js/messages.php:356
2029 msgid "Done"
2030 msgstr "Valmis"
2032 #: js/messages.php:360
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Prev"
2035 msgctxt "Previous month"
2036 msgid "Prev"
2037 msgstr "Edellinen"
2039 #: js/messages.php:365
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Next"
2042 msgctxt "Next month"
2043 msgid "Next"
2044 msgstr "Seuraava"
2046 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2047 #: js/messages.php:368
2048 msgid "Today"
2049 msgstr "Tänään"
2051 #: js/messages.php:371
2052 msgid "January"
2053 msgstr "Tammi"
2055 #: js/messages.php:372
2056 msgid "February"
2057 msgstr "Helmi"
2059 #: js/messages.php:373
2060 msgid "March"
2061 msgstr "Maalis"
2063 #: js/messages.php:374
2064 msgid "April"
2065 msgstr "Huhti"
2067 #: js/messages.php:375
2068 msgid "May"
2069 msgstr "Touko"
2071 #: js/messages.php:376
2072 msgid "June"
2073 msgstr "Kesä"
2075 #: js/messages.php:377
2076 msgid "July"
2077 msgstr "Heinä"
2079 #: js/messages.php:378
2080 msgid "August"
2081 msgstr "Elo"
2083 #: js/messages.php:379
2084 msgid "September"
2085 msgstr "Syys"
2087 #: js/messages.php:380
2088 msgid "October"
2089 msgstr "Loka"
2091 #: js/messages.php:381
2092 msgid "November"
2093 msgstr "Marras"
2095 #: js/messages.php:382
2096 msgid "December"
2097 msgstr "Joulu"
2099 #. l10n: Short month name
2100 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1550
2101 msgid "Jan"
2102 msgstr "Tammi"
2104 #. l10n: Short month name
2105 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1552
2106 msgid "Feb"
2107 msgstr "Helmi"
2109 #. l10n: Short month name
2110 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1554
2111 msgid "Mar"
2112 msgstr "Maalis"
2114 #. l10n: Short month name
2115 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1556
2116 msgid "Apr"
2117 msgstr "Huhti"
2119 #. l10n: Short month name
2120 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1558
2121 msgctxt "Short month name"
2122 msgid "May"
2123 msgstr "Touko"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1560
2127 msgid "Jun"
2128 msgstr "Kesä"
2130 #. l10n: Short month name
2131 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1562
2132 msgid "Jul"
2133 msgstr "Heinä"
2135 #. l10n: Short month name
2136 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1564
2137 msgid "Aug"
2138 msgstr "Elo"
2140 #. l10n: Short month name
2141 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1566
2142 msgid "Sep"
2143 msgstr "Syys"
2145 #. l10n: Short month name
2146 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1568
2147 msgid "Oct"
2148 msgstr "Loka"
2150 #. l10n: Short month name
2151 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1570
2152 msgid "Nov"
2153 msgstr "Marras"
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1572
2157 msgid "Dec"
2158 msgstr "Joulu"
2160 #: js/messages.php:411
2161 msgid "Sunday"
2162 msgstr "Su"
2164 #: js/messages.php:412
2165 msgid "Monday"
2166 msgstr "Ma"
2168 #: js/messages.php:413
2169 msgid "Tuesday"
2170 msgstr "Ti"
2172 #: js/messages.php:414
2173 msgid "Wednesday"
2174 msgstr "Ke"
2176 #: js/messages.php:415
2177 msgid "Thursday"
2178 msgstr "To"
2180 #: js/messages.php:416
2181 msgid "Friday"
2182 msgstr "Pe"
2184 #: js/messages.php:417
2185 msgid "Saturday"
2186 msgstr "La"
2188 #. l10n: Short week day name
2189 #: js/messages.php:421
2190 #, fuzzy
2191 #| msgctxt "Short week day name"
2192 #| msgid "Sun"
2193 msgid "Sun"
2194 msgstr "Su"
2196 #. l10n: Short week day name
2197 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1577
2198 msgid "Mon"
2199 msgstr "Ma"
2201 #. l10n: Short week day name
2202 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1579
2203 msgid "Tue"
2204 msgstr "Ti"
2206 #. l10n: Short week day name
2207 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1581
2208 msgid "Wed"
2209 msgstr "Ke"
2211 #. l10n: Short week day name
2212 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1583
2213 msgid "Thu"
2214 msgstr "To"
2216 #. l10n: Short week day name
2217 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1585
2218 msgid "Fri"
2219 msgstr "Pe"
2221 #. l10n: Short week day name
2222 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1587
2223 msgid "Sat"
2224 msgstr "La"
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:437
2228 msgid "Su"
2229 msgstr "Su"
2231 #. l10n: Minimal week day name
2232 #: js/messages.php:439
2233 msgid "Mo"
2234 msgstr "Ma"
2236 #. l10n: Minimal week day name
2237 #: js/messages.php:441
2238 msgid "Tu"
2239 msgstr "Ti"
2241 #. l10n: Minimal week day name
2242 #: js/messages.php:443
2243 msgid "We"
2244 msgstr "Ke"
2246 #. l10n: Minimal week day name
2247 #: js/messages.php:445
2248 msgid "Th"
2249 msgstr "To"
2251 #. l10n: Minimal week day name
2252 #: js/messages.php:447
2253 msgid "Fr"
2254 msgstr "Pe"
2256 #. l10n: Minimal week day name
2257 #: js/messages.php:449
2258 msgid "Sa"
2259 msgstr "La"
2261 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2262 #: js/messages.php:451
2263 msgid "Wk"
2264 msgstr "Vko"
2266 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2267 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:873
2268 msgid "Time"
2269 msgstr "Aika"
2271 #: js/messages.php:459
2272 msgid "Hour"
2273 msgstr "Tunti"
2275 #: js/messages.php:460
2276 msgid "Minute"
2277 msgstr "Minuutti"
2279 #: js/messages.php:461
2280 msgid "Second"
2281 msgstr "Sekunti"
2283 #: libraries/Advisor.class.php:168
2284 #, php-format
2285 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/Config.class.php:703
2289 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/Config.class.php:727
2293 #, php-format
2294 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/Config.class.php:752
2298 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/Config.class.php:1297
2302 msgid "Font size"
2303 msgstr "Fonttikoko"
2305 #: libraries/File.class.php:221
2306 msgid "File was not an uploaded file."
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Unknown error in file upload."
2312 msgid "Unknown error while uploading."
2313 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2315 #: libraries/File.class.php:278
2316 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2317 msgstr ""
2318 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2319 "asetuksen arvon."
2321 #: libraries/File.class.php:281
2322 msgid ""
2323 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2324 "the HTML form."
2325 msgstr ""
2326 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2327 "asetuksen arvon."
2329 #: libraries/File.class.php:284
2330 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2331 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2333 #: libraries/File.class.php:287
2334 msgid "Missing a temporary folder."
2335 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2337 #: libraries/File.class.php:290
2338 msgid "Failed to write file to disk."
2339 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2341 #: libraries/File.class.php:293
2342 msgid "File upload stopped by extension."
2343 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2345 #: libraries/File.class.php:296
2346 msgid "Unknown error in file upload."
2347 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2349 #: libraries/File.class.php:496
2350 msgid ""
2351 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2352 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2353 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2355 #: libraries/File.class.php:508
2356 msgid "Error while moving uploaded file."
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/File.class.php:516
2360 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2364 msgid "No index defined!"
2365 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2367 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2368 #: tbl_tracking.php:300
2369 msgid "Indexes"
2370 msgstr "Indeksit"
2372 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2373 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2374 #: tbl_tracking.php:306
2375 msgid "Unique"
2376 msgstr "Uniikki"
2378 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2379 msgid "Packed"
2380 msgstr "Pakattu"
2382 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2383 msgid "Cardinality"
2384 msgstr "Kardinaliteetti"
2386 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2388 #: tbl_tracking.php:312
2389 msgid "Comment"
2390 msgstr "Kommentti"
2392 #: libraries/Index.class.php:466
2393 msgid "The primary key has been dropped"
2394 msgstr "Perusavain on poistettu"
2396 #: libraries/Index.class.php:470
2397 #, php-format
2398 msgid "Index %s has been dropped"
2399 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2401 #: libraries/Index.class.php:568
2402 #, php-format
2403 msgid ""
2404 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2405 "removed."
2406 msgstr ""
2407 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2408 "poistaa."
2410 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2411 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2412 #: server_privileges.php:1830
2413 msgid "Databases"
2414 msgstr "Tietokannat"
2416 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2417 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:556
2418 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2419 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2420 msgid "Error"
2421 msgstr "Virhe"
2423 #: libraries/Message.class.php:241
2424 #, php-format
2425 msgid "%1$d row affected."
2426 msgid_plural "%1$d rows affected."
2427 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2428 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2430 #: libraries/Message.class.php:257
2431 #, php-format
2432 msgid "%1$d row deleted."
2433 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2434 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2435 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2437 #: libraries/Message.class.php:273
2438 #, php-format
2439 msgid "%1$d row inserted."
2440 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2441 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2442 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2444 #: libraries/PDF.class.php:81
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Allows reading data."
2447 msgid "Error while creating PDF:"
2448 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
2450 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2453 msgid "Could not save recent table"
2454 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2456 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid "Count tables"
2459 msgid "Recent tables"
2460 msgstr "Laske taulujen määrä"
2462 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "There are no configured servers"
2465 msgid "There are no recent tables"
2466 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2468 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2469 msgid ""
2470 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2471 msgstr ""
2472 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2474 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2475 #, php-format
2476 msgid "%s is available on this MySQL server."
2477 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2479 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2480 #, php-format
2481 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2482 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2484 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2485 #, php-format
2486 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2487 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2489 #: libraries/Table.class.php:329
2490 #, fuzzy
2491 #| msgid "Show slave status"
2492 msgid "unknown table status: "
2493 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
2495 #: libraries/Table.class.php:1115
2496 msgid "Invalid database"
2497 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2499 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2500 msgid "Invalid table name"
2501 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2503 #: libraries/Table.class.php:1145
2504 #, php-format
2505 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2506 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2508 #: libraries/Table.class.php:1232
2509 #, php-format
2510 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2511 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2513 #: libraries/Table.class.php:1364
2514 msgid "Could not save table UI preferences"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/Table.class.php:1387
2518 #, php-format
2519 msgid ""
2520 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2521 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/Table.class.php:1513
2525 #, php-format
2526 msgid ""
2527 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2528 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2529 "changed."
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/Theme.class.php:145
2533 #, php-format
2534 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2535 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2537 #: libraries/Theme.class.php:340
2538 msgid "No preview available."
2539 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2541 #: libraries/Theme.class.php:343
2542 msgid "take it"
2543 msgstr "käytä tätä"
2545 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2546 #, php-format
2547 msgid "Default theme %s not found!"
2548 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2550 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2551 #, php-format
2552 msgid "Theme %s not found!"
2553 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2555 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2556 #, php-format
2557 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2558 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2561 msgid "Theme"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2565 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2566 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2568 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2570 #, php-format
2571 msgid "Welcome to %s"
2572 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2574 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2575 #, php-format
2576 msgid ""
2577 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2578 "1$ssetup script%2$s to create one."
2579 msgstr ""
2580 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
2581 "$sasetusskriptillä%2$s."
2583 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2584 msgid ""
2585 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2586 "connection. You should check the host, username and password in your "
2587 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2588 "the administrator of the MySQL server."
2589 msgstr ""
2590 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2591 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2592 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2593 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2596 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2600 msgid "Log in"
2601 msgstr "Kirjaudu sisään"
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2605 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2606 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2607 msgid "phpMyAdmin documentation"
2608 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2612 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2613 msgstr ""
2614 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2617 msgid "Server:"
2618 msgstr "Palvelin"
2620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2621 msgid "Username:"
2622 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2625 msgid "Password:"
2626 msgstr "Salasana:"
2628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2629 msgid "Server Choice"
2630 msgstr "Valitse palvelin"
2632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2633 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2634 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2637 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2638 msgid ""
2639 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2640 msgstr ""
2641 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2642 "AllowNoPassword)"
2644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2645 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2646 #, php-format
2647 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2648 msgstr ""
2649 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2650 "uudestaan."
2652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2654 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2655 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2656 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2658 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2659 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2660 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2662 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Host authentication order"
2665 msgid "Can not find signon authentication script:"
2666 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2668 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2669 #, php-format
2670 msgid "File %s does not contain any key id"
2671 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2673 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2674 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2675 msgid "Hardware authentication failed"
2676 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2678 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2679 msgid "No valid authentication key plugged"
2680 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2682 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2683 msgid "Authenticating..."
2684 msgstr "Todennetaan..."
2686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2687 msgid "PBMS error"
2688 msgstr "PBMS-virhe"
2690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2691 msgid "PBMS connection failed:"
2692 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2695 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2696 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2698 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2699 #, fuzzy
2700 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2701 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2702 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2704 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2705 msgid "View image"
2706 msgstr "Näytä kuva"
2708 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2709 msgid "Play audio"
2710 msgstr "Toista ääni"
2712 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2713 msgid "View video"
2714 msgstr "Näytä video"
2716 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2717 msgid "Download file"
2718 msgstr "Lataa tiedosto"
2720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2721 #, php-format
2722 msgid "Could not open file: %s"
2723 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2725 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2726 msgid "shared"
2727 msgstr "jaettu"
2729 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2731 #: server_status.php:590
2732 msgid "Tables"
2733 msgstr "Taulut"
2735 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2736 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2737 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2742 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2743 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2744 #: tbl_structure.php:771
2745 msgid "Data"
2746 msgstr "Tietoa"
2748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2749 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2750 msgid "Overhead"
2751 msgstr "Ylijäämä"
2753 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2754 msgid "Jump to database"
2755 msgstr "Siirry tietokantaan"
2757 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2758 msgid "Not replicated"
2759 msgstr "Ei kahdennettu"
2761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2762 msgid "Replicated"
2763 msgstr "Kahdennettu"
2765 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2766 #, php-format
2767 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2768 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
2770 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2771 msgid "Check Privileges"
2772 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2774 #: libraries/common.inc.php:147
2775 msgid "possible exploit"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/common.inc.php:156
2779 msgid "numeric key detected"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/common.inc.php:597
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2785 msgid "Failed to read configuration file"
2786 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2788 #: libraries/common.inc.php:598
2789 msgid ""
2790 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2791 "shown below."
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/common.inc.php:605
2795 #, php-format
2796 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2797 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2799 #: libraries/common.inc.php:610
2800 msgid ""
2801 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2802 "configuration file!"
2803 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2805 #: libraries/common.inc.php:640
2806 #, php-format
2807 msgid "Invalid server index: %s"
2808 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2810 #: libraries/common.inc.php:647
2811 #, php-format
2812 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2813 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2815 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2816 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:160 server_status.php:775
2817 #: server_synchronize.php:1249
2818 msgid "Server"
2819 msgstr "Palvelin"
2821 #: libraries/common.inc.php:835
2822 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2823 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2825 #: libraries/common.inc.php:943
2826 #, php-format
2827 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2828 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2830 #: libraries/common.lib.php:135
2831 #, php-format
2832 msgid "Max: %s%s"
2833 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2835 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2836 #: libraries/common.lib.php:390
2837 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2838 msgid "en"
2839 msgstr "en"
2841 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2842 #: libraries/common.lib.php:394
2843 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2844 msgid "en"
2845 msgstr "en"
2847 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2848 #: libraries/common.lib.php:398
2849 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2850 msgid "en"
2851 msgstr "en"
2853 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2854 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2855 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2856 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2857 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2858 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2859 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2860 #: main.php:218 server_variables.php:129
2861 msgid "Documentation"
2862 msgstr "Ohjeet"
2864 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2865 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2866 msgid "SQL query"
2867 msgstr "SQL-kysely"
2869 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2870 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2876 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2878 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2879 msgid "MySQL said: "
2880 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2882 #: libraries/common.lib.php:1072
2883 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2884 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2886 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2887 msgid "Explain SQL"
2888 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2890 #: libraries/common.lib.php:1117
2891 msgid "Skip Explain SQL"
2892 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2894 #: libraries/common.lib.php:1152
2895 msgid "Without PHP Code"
2896 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2898 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2899 msgid "Create PHP Code"
2900 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2902 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2903 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2904 msgid "Refresh"
2905 msgstr "Päivitä"
2907 #: libraries/common.lib.php:1184
2908 msgid "Skip Validate SQL"
2909 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2911 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2912 msgid "Validate SQL"
2913 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2915 #: libraries/common.lib.php:1246
2916 msgid "Inline edit of this query"
2917 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2919 #: libraries/common.lib.php:1248
2920 msgctxt "Inline edit query"
2921 msgid "Inline"
2922 msgstr "Muokkaus"
2924 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:868
2925 msgid "Profiling"
2926 msgstr "Profilointi"
2928 #. l10n: shortcuts for Byte
2929 #: libraries/common.lib.php:1339
2930 msgid "B"
2931 msgstr "tavua"
2933 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2934 #: libraries/common.lib.php:1345
2935 msgid "GiB"
2936 msgstr "Gt"
2938 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2939 #: libraries/common.lib.php:1347
2940 msgid "TiB"
2941 msgstr "Tt"
2943 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2944 #: libraries/common.lib.php:1349
2945 msgid "PiB"
2946 msgstr "Pt"
2948 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2949 #: libraries/common.lib.php:1351
2950 msgid "EiB"
2951 msgstr "Et"
2953 #. l10n: Short week day name
2954 #: libraries/common.lib.php:1575
2955 msgctxt "Short week day name"
2956 msgid "Sun"
2957 msgstr "Su"
2959 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2960 #: libraries/common.lib.php:1591
2961 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2962 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2963 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2965 #: libraries/common.lib.php:1925
2966 #, php-format
2967 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2968 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2970 #: libraries/common.lib.php:2016
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Routines"
2973 msgid "Missing parameter:"
2974 msgstr "Rutiinit"
2976 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2977 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Begin"
2980 msgctxt "First page"
2981 msgid "Begin"
2982 msgstr "Alkuun"
2984 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
2985 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2986 #: server_binlog.php:137
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Previous"
2989 msgctxt "Previous page"
2990 msgid "Previous"
2991 msgstr "Edellinen"
2993 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2994 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2995 #: server_binlog.php:172
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "Next"
2998 msgctxt "Next page"
2999 msgid "Next"
3000 msgstr "Seuraava"
3002 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
3003 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "End"
3006 msgctxt "Last page"
3007 msgid "End"
3008 msgstr "Loppu"
3010 #: libraries/common.lib.php:2466
3011 #, php-format
3012 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3013 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
3015 #: libraries/common.lib.php:2486
3016 #, php-format
3017 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3018 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
3020 #: libraries/common.lib.php:2660
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Click to select"
3023 msgid "Click to toggle"
3024 msgstr "Valitse painamalla"
3026 #: libraries/common.lib.php:3034 libraries/common.lib.php:3041
3027 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/config/setup.forms.php:293
3028 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3029 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3032 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3033 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3035 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3036 msgid "Structure"
3037 msgstr "Rakenne"
3039 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3042
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3041 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3042 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3043 #: querywindow.php:64
3044 msgid "SQL"
3045 msgstr "SQL"
3047 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/common.lib.php:3249
3048 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3049 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3050 msgid "Insert"
3051 msgstr "Lisää rivi"
3053 #: libraries/common.lib.php:3044 libraries/db_links.inc.php:85
3054 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3055 #: view_operations.php:87
3056 msgid "Operations"
3057 msgstr "Toiminnot"
3059 #: libraries/common.lib.php:3183 libraries/sql_query_form.lib.php:436
3060 #: prefs_manage.php:239
3061 msgid "Browse your computer:"
3062 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
3064 #: libraries/common.lib.php:3202
3065 #, php-format
3066 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3067 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
3069 #: libraries/common.lib.php:3223 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3070 #: tbl_change.php:905
3071 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3072 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
3074 #: libraries/common.lib.php:3232
3075 msgid "There are no files to upload"
3076 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
3078 #: libraries/common.lib.php:3260 libraries/common.lib.php:3261
3079 msgid "Execute"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3083 #: libraries/config.values.php:51
3084 msgid "Both"
3085 msgstr "Molemmat"
3087 #: libraries/config.values.php:47
3088 msgid "Nowhere"
3089 msgstr "Ei missään"
3091 #: libraries/config.values.php:47
3092 msgid "Left"
3093 msgstr "Vasen"
3095 #: libraries/config.values.php:47
3096 msgid "Right"
3097 msgstr "Oikea"
3099 #: libraries/config.values.php:76
3100 msgid "Open"
3101 msgstr "Avaa"
3103 #: libraries/config.values.php:77
3104 msgid "Closed"
3105 msgstr "Suljettu"
3107 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3108 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3109 #: pmd_relation_new.php:66
3110 msgid "Disabled"
3111 msgstr "Pois päältä"
3113 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3114 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3115 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3116 msgid "structure"
3117 msgstr "rakenne"
3119 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3120 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3121 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3122 msgid "data"
3123 msgstr "tiedot"
3125 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3126 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3127 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3128 msgid "structure and data"
3129 msgstr "rakenne ja tiedot"
3131 #: libraries/config.values.php:103
3132 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3133 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
3135 #: libraries/config.values.php:104
3136 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3137 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
3139 #: libraries/config.values.php:105
3140 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3141 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
3143 #: libraries/config.values.php:123
3144 msgid "complete inserts"
3145 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
3147 #: libraries/config.values.php:124
3148 msgid "extended inserts"
3149 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3151 #: libraries/config.values.php:125
3152 msgid "both of the above"
3153 msgstr "molemmat yltä"
3155 #: libraries/config.values.php:126
3156 msgid "neither of the above"
3157 msgstr "ei kumpikaan yltä"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3160 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3161 msgid "Not a positive number"
3162 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3165 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3166 msgid "Not a non-negative number"
3167 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3170 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3171 msgid "Not a valid port number"
3172 msgstr "Virheellinen porttinumero"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3176 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3177 msgid "Incorrect value"
3178 msgstr "Virheellinen arvo"
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3181 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3182 #, php-format
3183 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3184 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
3186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3187 #, php-format
3188 msgid "Missing data for %s"
3189 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
3191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3193 msgid "unavailable"
3194 msgstr "Ei saatavilla"
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3198 #, php-format
3199 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3200 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3203 #, php-format
3204 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3205 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3208 #, php-format
3209 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3210 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3213 msgid "SQL Validator is disabled"
3214 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3217 msgid "SOAP extension not found"
3218 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
3220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3221 #, php-format
3222 msgid "maximum %s"
3223 msgstr "Enintään %s"
3225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3226 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3227 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
3229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3230 #, php-format
3231 msgid "Set value: %s"
3232 msgstr "Aseta arvo: %s"
3234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3236 msgid "Restore default value"
3237 msgstr "Palauta oletusarvo"
3239 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3240 msgid "Allow users to customize this value"
3241 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
3243 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3245 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3246 msgid "Reset"
3247 msgstr "Nollaa"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3250 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3254 msgid "Enable Ajax"
3255 msgstr "Aktivoi Ajax"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3258 msgid ""
3259 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3260 msgstr ""
3261 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
3262 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3265 msgid "Allow login to any MySQL server"
3266 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3269 msgid ""
3270 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3271 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3272 "cross-frame scripting attacks"
3273 msgstr ""
3274 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
3275 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
3276 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3279 msgid "Allow third party framing"
3280 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3283 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3284 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3287 msgid ""
3288 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3289 "authentication"
3290 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3293 msgid "Blowfish secret"
3294 msgstr "Blowfish-salausavain"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3297 msgid "Highlight selected rows"
3298 msgstr "Korosta valitut rivit"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3301 msgid "Row marker"
3302 msgstr "Rivin merkintä"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3305 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3306 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3309 msgid "Highlight pointer"
3310 msgstr "Korosta osoitin"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3313 msgid ""
3314 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3315 "import and export operations"
3316 msgstr ""
3317 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3318 "bzip2[/a]-pakkausta"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3321 msgid "Bzip2"
3322 msgstr "Bzip2"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid ""
3327 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3328 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3329 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3330 msgid ""
3331 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3332 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3333 "kbd] - allows newlines in columns"
3334 msgstr ""
3335 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
3336 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
3337 "- sallii kentissä uudet rivit"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3340 #, fuzzy
3341 #| msgid "CHAR fields editing"
3342 msgid "CHAR columns editing"
3343 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3346 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3347 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3350 msgid "CHAR textarea columns"
3351 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3354 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3355 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3358 msgid "CHAR textarea rows"
3359 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3362 msgid "Check config file permissions"
3363 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3366 msgid ""
3367 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3368 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3369 msgstr ""
3370 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
3371 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
3372 "ominaisuus käytöstä"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3375 msgid "Compress on the fly"
3376 msgstr "Pakkaa lennossa"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3379 #: setup/frames/index.inc.php:166
3380 msgid "Configuration file"
3381 msgstr "Asetustiedosto"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3384 msgid ""
3385 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3386 "when you're about to lose data"
3387 msgstr ""
3388 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3389 "kadottaa."
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3392 msgid "Confirm DROP queries"
3393 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3396 msgid "Debug SQL"
3397 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Databases display options"
3402 msgid "Default display direction"
3403 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3406 msgid ""
3407 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3408 "maximum number for which vertical model is used"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3412 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3416 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3417 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3420 msgid "Default database tab"
3421 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3424 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3425 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3428 msgid "Default server tab"
3429 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3432 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3433 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3436 msgid "Default table tab"
3437 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3440 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3441 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:671
3444 msgid "Show binary contents as HEX"
3445 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3448 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3449 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3452 msgid "Display databases as a list"
3453 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3456 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3457 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3460 msgid "Display servers as a list"
3461 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3464 msgid ""
3465 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3466 "the selected tables of a database."
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Table maintenance"
3472 msgid "Disable multi table maintenance"
3473 msgstr "Taulun ylläpito"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3476 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3477 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Edit next row"
3482 msgid "Edit in window"
3483 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Display Features"
3488 msgid "Display errors"
3489 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Ignore errors"
3494 msgid "Gather errors"
3495 msgstr "Älä välitä virheistä"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3498 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Ignore errors"
3504 msgid "Iconic errors"
3505 msgstr "Älä välitä virheistä"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3508 msgid ""
3509 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3510 "limit)"
3511 msgstr ""
3512 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3513 "aikarajaa)"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3516 msgid "Maximum execution time"
3517 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3520 msgid "Save as file"
3521 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3524 msgid "Character set of the file"
3525 msgstr "Tiedoston merkistö"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3528 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3529 msgid "Format"
3530 msgstr "Muoto"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3533 msgid "Compression"
3534 msgstr "Pakkaus"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3541 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3542 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3543 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Put fields names in the first row"
3546 msgid "Put columns names in the first row"
3547 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3551 #: libraries/import/ldi.php:42
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Fields enclosed by"
3554 msgid "Columns enclosed by"
3555 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3559 #: libraries/import/ldi.php:43
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Fields escaped by"
3562 msgid "Columns escaped by"
3563 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3570 msgid "Replace NULL by"
3571 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3574 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3575 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3579 #: libraries/import/ldi.php:41
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Lines terminated by"
3582 msgid "Columns terminated by"
3583 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3586 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3587 msgid "Lines terminated by"
3588 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Excel edition"
3593 msgid "Excel edition"
3594 msgstr "Excel-muokkaus"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3597 msgid "Database name template"
3598 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3601 msgid "Server name template"
3602 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3605 msgid "Table name template"
3606 msgstr "Taulunimen pohja"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3611 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3612 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "%s table(s)"
3615 msgid "Dump table"
3616 msgstr "%s taulu(a)"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3619 msgid "Include table caption"
3620 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3623 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3624 msgid "Table caption"
3625 msgstr "Taulun otsikko"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3628 msgid "Continued table caption"
3629 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3632 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3633 msgid "Label key"
3634 msgstr "Tunniste"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3639 msgid "MIME type"
3640 msgstr "MIME-tyyppi"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3644 msgid "Relations"
3645 msgstr "Relaatiot"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Export type"
3650 msgid "Export method"
3651 msgstr "Vientityyppi"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3654 msgid "Save on server"
3655 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3658 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3659 msgid "Overwrite existing file(s)"
3660 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3663 msgid "Remember file name template"
3664 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3667 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3668 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3671 #: libraries/display_export.lib.php:348
3672 msgid "SQL compatibility mode"
3673 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3676 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3680 msgid "Creation/Update/Check dates"
3681 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3684 msgid "Use delayed inserts"
3685 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3688 msgid "Disable foreign key checks"
3689 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3692 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3693 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3696 msgid "Use ignore inserts"
3697 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3700 msgid "Syntax to use when inserting data"
3701 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3704 msgid "Maximal length of created query"
3705 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Export tables"
3710 msgid "Export type"
3711 msgstr "Vie taulut"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3714 msgid "Enclose export in a transaction"
3715 msgstr "Lisää transaktio"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Export contents"
3720 msgid "Export time in UTC"
3721 msgstr "Vie sisällöt"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3724 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3725 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3728 msgid "Force SSL connection"
3729 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3732 msgid ""
3733 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3734 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3735 msgstr ""
3736 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3737 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3740 msgid "Foreign key dropdown order"
3741 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3744 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3745 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3748 msgid "Foreign key limit"
3749 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3752 msgid "Browse mode"
3753 msgstr "Selaustila"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3756 msgid "Customize browse mode"
3757 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Customize default export options"
3765 msgid "Customize default options"
3766 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3769 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3770 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3771 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3772 #: libraries/import/csv.php:22
3773 msgid "CSV"
3774 msgstr "CSV"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3777 msgid "Developer"
3778 msgstr "Kehittäjä"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3781 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3782 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3785 msgid "Edit mode"
3786 msgstr "Muokkaustila"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3789 msgid "Customize edit mode"
3790 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3793 msgid "Export defaults"
3794 msgstr "Vie oletusarvot"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3797 msgid "Customize default export options"
3798 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3801 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3802 msgid "Features"
3803 msgstr "Ominaisuudet"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Generate"
3808 msgid "General"
3809 msgstr "Keksi"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3812 msgid "Set some commonly used options"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3816 msgid "Import defaults"
3817 msgstr "Tuo oletusarvot"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3820 msgid "Customize default common import options"
3821 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3824 msgid "Import / export"
3825 msgstr "Tuonti ja vienti"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3828 msgid "Set import and export directories and compression options"
3829 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3832 msgid "LaTeX"
3833 msgstr "LaTeX"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3836 msgid "Databases display options"
3837 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3840 msgid "Navigation frame"
3841 msgstr "Navigointikehys"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3844 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3845 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3848 #: setup/frames/index.inc.php:111
3849 msgid "Servers"
3850 msgstr "Palvelimet"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3853 msgid "Servers display options"
3854 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3857 msgid "Tables display options"
3858 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3861 msgid "Main frame"
3862 msgstr "Pääkehys"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3865 #, fuzzy
3866 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3867 msgid "Microsoft Office"
3868 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Open Document Text"
3873 msgid "Open Document"
3874 msgstr "Open Document Text"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3877 msgid "Other core settings"
3878 msgstr "Muut ydinasetukset"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3881 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3882 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3885 #, fuzzy
3886 #| msgid "Page number:"
3887 msgid "Page titles"
3888 msgstr "Sivunumero:"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3891 msgid ""
3892 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3893 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3894 "get special values."
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3898 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3899 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3900 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3901 msgid "Query window"
3902 msgstr "Kyselyikkuna"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3905 msgid "Customize query window options"
3906 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3909 msgid "Security"
3910 msgstr "Turvallisuus"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3913 msgid ""
3914 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3915 "limit MySQL"
3916 msgstr ""
3917 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3918 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3921 msgid "Basic settings"
3922 msgstr "Perusasetukset"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3925 #, fuzzy
3926 #| msgid "Authentication type"
3927 msgid "Authentication"
3928 msgstr "Todennustyyppi"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "Authentication type"
3933 msgid "Authentication settings"
3934 msgstr "Todennustyyppi"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3937 msgid "Server configuration"
3938 msgstr "Palvelimen määrittely"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3941 msgid ""
3942 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3943 "what they are for"
3944 msgstr ""
3945 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3946 "niitä käytetään."
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3949 msgid "Enter server connection parameters"
3950 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "Configuration file"
3955 msgid "Configuration storage"
3956 msgstr "Asetustiedosto"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid ""
3961 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3962 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3963 #| "in documentation"
3964 msgid ""
3965 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3966 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3967 "storage[/a] in documentation"
3968 msgstr ""
3969 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3970 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3971 "infrastruktuuri[/a]."
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3974 msgid "Changes tracking"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3978 msgid ""
3979 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3980 "storage."
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3984 msgid "Customize export options"
3985 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3988 msgid "Customize import defaults"
3989 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3992 msgid "Customize navigation frame"
3993 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3996 msgid "Customize main frame"
3997 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4000 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4001 msgid "SQL queries"
4002 msgstr "SQL-kyselyt"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4005 msgid "SQL Query box"
4006 msgstr "SQL-kyselykenttä"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4009 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4010 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "SQL queries"
4015 msgid "SQL queries settings"
4016 msgstr "SQL-kyselyt"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "SQL history"
4021 msgid "SQL Validator"
4022 msgstr "SQL-historia"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4025 msgid ""
4026 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4027 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4028 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4029 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4033 msgid "Startup"
4034 msgstr "Käynnistys"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4037 msgid "Customize startup page"
4038 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4041 msgid "Tabs"
4042 msgstr "Välilehdet"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4045 msgid "Choose how you want tabs to work"
4046 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Use text field"
4051 msgid "Text fields"
4052 msgstr "Käytä tekstikenttää"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Customize export options"
4057 msgid "Customize text input fields"
4058 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4061 msgid "Texy! text"
4062 msgstr "Texy!-teksti"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4065 msgid "Warnings"
4066 msgstr "Varoitukset"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4069 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4070 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4073 msgid ""
4074 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4075 "and export operations"
4076 msgstr ""
4077 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
4078 "[/a]-pakkausta"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4081 msgid "GZip"
4082 msgstr "GZip"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4085 msgid "Extra parameters for iconv"
4086 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4089 msgid ""
4090 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4091 "if one of the queries failed"
4092 msgstr ""
4093 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
4094 "kyselyistä epäonnistui"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4097 msgid "Ignore multiple statement errors"
4098 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4101 msgid ""
4102 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4103 "This might be good way to import large files, however it can break "
4104 "transactions."
4105 msgstr ""
4106 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
4107 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
4108 "katkaista transaktiot."
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4111 msgid "Partial import: allow interrupt"
4112 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4115 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4116 msgid "Do not abort on INSERT error"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4120 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4121 msgid "Replace table data with file"
4122 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4125 msgid ""
4126 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4127 "table) and only SQL is always available"
4128 msgstr ""
4129 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
4130 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4133 msgid "Format of imported file"
4134 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4137 msgid "Use LOCAL keyword"
4138 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4142 msgid "Column names in first row"
4143 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4146 msgid "Do not import empty rows"
4147 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4152 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4153 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4158 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4159 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4164 msgid "Number of queries to skip from start"
4165 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4168 msgid "Partial import: skip queries"
4169 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4172 #, fuzzy
4173 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4174 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4175 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4178 msgid "Initial state for sliders"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4182 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4183 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4186 msgid "Number of inserted rows"
4187 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4190 msgid "Target for quick access icon"
4191 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4194 msgid "Show logo in left frame"
4195 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4198 msgid "Display logo"
4199 msgstr "Näytä logo"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4202 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4203 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4206 msgid "Display servers selection"
4207 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4212 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4213 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4216 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4217 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4220 msgid "Database tree separator"
4221 msgstr "Tietokantapuun erotin"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4224 msgid ""
4225 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4226 "defined below)"
4227 msgstr ""
4228 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
4229 "osoitetulla erottimella)"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4232 msgid "Display databases in a tree"
4233 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4236 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4237 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4240 msgid "Use light version"
4241 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4244 msgid "Maximum table tree depth"
4245 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4248 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4249 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4252 msgid "Table tree separator"
4253 msgstr "Taulupuun erotin"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4256 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4260 msgid "Logo link URL"
4261 msgstr "Logon linkin osoite"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4264 msgid ""
4265 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4266 "([kbd]new[/kbd])"
4267 msgstr ""
4268 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
4269 "([kbd]new[/kbd])"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4272 msgid "Logo link target"
4273 msgstr "Logon linkin kohde"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4276 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4277 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4280 msgid "Enable highlighting"
4281 msgstr "Käytä korostusta"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4284 #, fuzzy
4285 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4286 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4287 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "Untracked tables"
4292 msgid "Recently used tables"
4293 msgstr "Seuraamattomat taulut"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4296 msgid "Use less graphically intense tabs"
4297 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4300 msgid "Light tabs"
4301 msgstr "Kevyet välilehdet"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4306 msgid ""
4307 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4308 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4311 msgid "Limit column characters"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4315 msgid ""
4316 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4317 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4318 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4319 msgstr ""
4320 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
4321 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
4322 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
4323 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4326 msgid "Delete all cookies on logout"
4327 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4330 msgid ""
4331 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4332 "authentication mode"
4333 msgstr ""
4334 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4337 msgid "Recall user name"
4338 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4341 msgid ""
4342 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4343 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4344 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4345 "recommended for non-trusted environments."
4346 msgstr ""
4347 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
4348 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
4349 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
4350 "epäluotetuille ympäristöille."
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4353 msgid "Login cookie store"
4354 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4357 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4358 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4361 msgid "Login cookie validity"
4362 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4365 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4369 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4373 msgid "Use icons on main page"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4377 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4378 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4381 msgid "Maximum displayed SQL length"
4382 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4386 msgid "Users cannot set a higher value"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4390 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4391 msgstr ""
4392 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4393 "enimmäismäärä"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4396 msgid "Maximum databases"
4397 msgstr "Tietokantoja enintään"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4400 msgid ""
4401 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4402 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4403 "shown."
4404 msgstr ""
4405 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4406 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
4407 "linkit."
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4410 msgid "Maximum number of rows to display"
4411 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4414 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4415 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4418 msgid "Maximum tables"
4419 msgstr "Tauluja enintään"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4422 msgid ""
4423 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4424 "cookie authentication"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4428 msgid "mcrypt warning"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4432 msgid ""
4433 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4434 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4435 msgstr ""
4436 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4437 "rajoitusta)"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4440 msgid "Memory limit"
4441 msgstr "Muistirajoitus"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4444 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4448 msgid "Where to show the table row links"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4452 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "Alter table order by"
4458 msgid "Natural order"
4459 msgstr "Lajittele taulu"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4462 msgid "Use only icons, only text or both"
4463 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4466 msgid "Iconic navigation bar"
4467 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4470 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4471 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4474 msgid "GZip output buffering"
4475 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid ""
4480 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4481 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4482 msgid ""
4483 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4484 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4485 msgstr ""
4486 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4487 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4490 msgid "Default sorting order"
4491 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4494 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4495 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4498 msgid "Persistent connections"
4499 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4502 msgid ""
4503 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4504 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4505 "configuration storage could not be found"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4509 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4513 msgid "Iconic table operations"
4514 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4519 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4520 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Protect binary fields"
4525 msgid "Protect binary columns"
4526 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid ""
4531 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4532 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4533 msgid ""
4534 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4535 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4536 "(lost by window close)."
4537 msgstr ""
4538 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4539 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4540 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4543 msgid "Permanent query history"
4544 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4547 msgid "How many queries are kept in history"
4548 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4551 msgid "Query history length"
4552 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4555 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4556 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4559 msgid "Default query window tab"
4560 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4563 msgid "Query window height (in pixels)"
4564 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4567 msgid "Query window height"
4568 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4571 msgid "Query window width (in pixels)"
4572 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4575 msgid "Query window width"
4576 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4579 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4580 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4583 msgid "Recoding engine"
4584 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4587 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Rename table to"
4593 msgid "Remember table's sorting"
4594 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4597 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "Repair threads"
4603 msgid "Repeat headers"
4604 msgstr "Korjaa säikeet"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4607 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4611 msgid "Show help button"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4615 msgid "Save all edited cells at once"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4619 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4620 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4623 msgid "Save directory"
4624 msgstr "Tallennushakemisto"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4627 msgid "Leave blank if not used"
4628 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Host authentication order"
4633 msgid "Host authorization order"
4634 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4637 msgid "Leave blank for defaults"
4638 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "Host authentication rules"
4643 msgid "Host authorization rules"
4644 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4647 msgid "Allow logins without a password"
4648 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4651 msgid "Allow root login"
4652 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4655 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4659 msgid "HTTP Realm"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4663 msgid ""
4664 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4665 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4666 "swekey.conf)"
4667 msgstr ""
4668 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4669 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4672 msgid "SweKey config file"
4673 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4676 msgid "Authentication method to use"
4677 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4680 msgid "Authentication type"
4681 msgstr "Todennustyyppi"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4684 msgid ""
4685 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4686 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4687 msgstr ""
4688 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4689 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4692 msgid "Bookmark table"
4693 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4696 msgid ""
4697 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4698 "pma_column_info[/kbd]"
4699 msgstr ""
4700 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4701 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4704 msgid "Column information table"
4705 msgstr "Saraketietojen taulu"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4708 msgid "Compress connection to MySQL server"
4709 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4712 msgid "Compress connection"
4713 msgstr "Pakkaa yhteys"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4716 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4717 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4720 msgid "Connection type"
4721 msgstr "Yhteystyyppi"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4724 msgid "Control user password"
4725 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4728 msgid ""
4729 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4730 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4731 msgstr ""
4732 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4733 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4734 "[/a]"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4737 msgid "Control user"
4738 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4741 msgid "Count tables when showing database list"
4742 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4745 msgid "Count tables"
4746 msgstr "Laske taulujen määrä"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4749 msgid ""
4750 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4751 "kbd]"
4752 msgstr ""
4753 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4754 "pma_designer_coords[/kbd]"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4757 msgid "Designer table"
4758 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4761 msgid ""
4762 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4763 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4764 msgstr ""
4765 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4766 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4767 "ohjelmavirheistä[/a]"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4770 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4771 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4774 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4775 msgstr ""
4776 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4779 msgid "PHP extension to use"
4780 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4783 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4784 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4787 msgid "Hide databases"
4788 msgstr "Piilota tietokannat"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4791 msgid ""
4792 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4793 "kbd]"
4794 msgstr ""
4795 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4796 "pma_history[/kbd]"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4799 msgid "SQL query history table"
4800 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4803 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4804 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4807 msgid "Server hostname"
4808 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4811 msgid "Logout URL"
4812 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4815 msgid ""
4816 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4817 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4823 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4824 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4827 msgid "Try to connect without password"
4828 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4831 msgid "Connect without password"
4832 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid ""
4837 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4838 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4839 msgid ""
4840 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4841 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4842 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4843 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4844 "alphabetical order."
4845 msgstr ""
4846 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4847 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4848 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4851 msgid "Show only listed databases"
4852 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4855 msgid "Leave empty if not using config auth"
4856 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4859 msgid "Password for config auth"
4860 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4863 msgid ""
4864 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4865 msgstr ""
4866 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4867 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4870 msgid "PDF schema: pages table"
4871 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4874 msgid ""
4875 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4876 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4877 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4878 msgstr ""
4879 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4880 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4881 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "database name"
4886 msgid "Database name"
4887 msgstr "tietokannan nimi"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4890 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4891 msgstr ""
4892 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4895 msgid "Server port"
4896 msgstr "Palvelinportti"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid ""
4901 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4902 #| "[/kbd]"
4903 msgid ""
4904 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4905 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4906 msgstr ""
4907 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4908 "pma_history[/kbd]"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Recall user name"
4913 msgid "Recently used table"
4914 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4917 msgid ""
4918 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4919 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4920 msgstr ""
4921 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4922 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4925 msgid "Relation table"
4926 msgstr "Relaatiotaulu"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4929 msgid "SQL command to fetch available databases"
4930 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4933 msgid "SHOW DATABASES command"
4934 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4937 msgid ""
4938 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4939 "[/a] for an example"
4940 msgstr ""
4941 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4942 "a] esimerkit"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4945 msgid "Signon session name"
4946 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4949 msgid "Signon URL"
4950 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4953 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4954 msgstr ""
4955 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4956 "tyhjäksi"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4959 msgid "Server socket"
4960 msgstr "Palvelinpistoke"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4963 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4964 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4967 msgid "Use SSL"
4968 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4971 msgid ""
4972 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4973 msgstr ""
4974 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4975 "pma_table_coords[/kbd]"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4978 msgid "PDF schema: table coordinates"
4979 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid ""
4984 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4985 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4986 msgid ""
4987 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4988 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4989 msgstr ""
4990 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4991 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Display fields table"
4996 msgid "Display columns table"
4997 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid ""
5002 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5003 #| "[/kbd]"
5004 msgid ""
5005 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5006 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5007 msgstr ""
5008 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5009 "pma_history[/kbd]"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "Defragment table"
5014 msgid "UI preferences table"
5015 msgstr "Eheytä taulu"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5018 msgid ""
5019 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5020 "the log when creating a database."
5021 msgstr ""
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5024 msgid "Add DROP DATABASE"
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5028 msgid ""
5029 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5030 "log when creating a table."
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5034 msgid "Add DROP TABLE"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5038 msgid ""
5039 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5040 "log when creating a view."
5041 msgstr ""
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5044 msgid "Add DROP VIEW"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5048 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5052 #, fuzzy
5053 #| msgid "Statements"
5054 msgid "Statements to track"
5055 msgstr "Tieto"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid ""
5060 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5061 #| "[/kbd]"
5062 msgid ""
5063 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5064 "kbd]"
5065 msgstr ""
5066 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5067 "pma_history[/kbd]"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5070 #, fuzzy
5071 #| msgid "SQL query history table"
5072 msgid "SQL query tracking table"
5073 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5076 msgid ""
5077 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5078 "automatically."
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Automatic recovery mode"
5084 msgid "Automatically create versions"
5085 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid ""
5090 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5091 #| "[/kbd]"
5092 msgid ""
5093 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5094 "pma_userconfig[/kbd]"
5095 msgstr ""
5096 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5097 "pma_history[/kbd]"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5100 msgid "User preferences storage table"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5104 msgid "User for config auth"
5105 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5108 msgid ""
5109 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5110 "compatibility checks and thereby increases performance"
5111 msgstr ""
5112 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
5113 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5116 msgid "Verbose check"
5117 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5120 msgid ""
5121 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5122 "hostname instead."
5123 msgstr ""
5124 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
5125 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5128 msgid "Verbose name of this server"
5129 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid ""
5134 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5135 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5136 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5139 msgid "Allow to display all the rows"
5140 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5143 msgid ""
5144 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5145 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5146 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5147 msgstr ""
5148 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
5149 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
5150 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5153 msgid "Show password change form"
5154 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5157 msgid "Show create database form"
5158 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5161 msgid ""
5162 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5163 "a table"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "Databases display options"
5169 msgid "Show display direction"
5170 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5173 msgid ""
5174 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5175 "insert mode"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5179 #, fuzzy
5180 #| msgid "Show open tables"
5181 msgid "Show field types"
5182 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5185 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5186 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5189 msgid "Show function fields"
5190 msgstr "Näytä funktiokentät"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5193 msgid "Whether to show hint or not"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5197 #, fuzzy
5198 #| msgid "Show grid"
5199 msgid "Show hint"
5200 msgstr "Näytä ruudukko"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5203 msgid ""
5204 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5205 "output"
5206 msgstr ""
5207 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
5208 "käskyn tulosteeseen"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5211 msgid "Show phpinfo() link"
5212 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5215 msgid "Show detailed MySQL server information"
5216 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5219 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5220 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5223 msgid "Show SQL queries"
5224 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5227 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5228 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5231 msgid "Show statistics"
5232 msgstr "Näytä tilastot"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5235 msgid ""
5236 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5237 "comment and the real name"
5238 msgstr ""
5239 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
5240 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5243 msgid "Display database comment instead of its name"
5244 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5247 msgid ""
5248 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5249 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5250 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5251 "alias, the table name itself stays unchanged"
5252 msgstr ""
5253 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
5254 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
5255 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
5256 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5259 msgid "Display table comment instead of its name"
5260 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5263 msgid "Display table comments in tooltips"
5264 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5267 msgid ""
5268 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5269 msgstr ""
5270 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
5271 "tietokantojen näyttäminen"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5274 msgid "Skip locked tables"
5275 msgstr "Ohita lukitut taulut"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5278 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5282 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5283 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5284 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5285 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5286 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5287 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1265
5288 msgid "Password"
5289 msgstr "Salasana"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5292 msgid ""
5293 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5294 "installed"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5298 msgid "Enable SQL Validator"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5302 msgid ""
5303 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5304 "kbd])"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5308 #: tbl_tracking.php:502
5309 msgid "Username"
5310 msgstr "Käyttäjänimi"
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5313 msgid ""
5314 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5315 "possible) or keep the text field empty"
5316 msgstr ""
5317 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
5318 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5321 msgid "Suggest new database name"
5322 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5325 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5329 msgid "Suhosin warning"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5333 msgid ""
5334 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5335 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "CHAR textarea columns"
5341 msgid "Textarea columns"
5342 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5345 msgid ""
5346 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5347 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "CHAR textarea rows"
5353 msgid "Textarea rows"
5354 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5357 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5361 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Default table tab"
5367 msgid "Default title"
5368 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5371 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5375 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5379 msgid ""
5380 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5381 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5382 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5383 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5384 msgstr ""
5385 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
5386 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
5387 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
5388 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5391 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5392 msgstr ""
5393 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
5394 "varten"
5396 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5397 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5398 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5401 msgid "Upload directory"
5402 msgstr "Lähetyshakemisto"
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5405 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5406 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5409 msgid "Use database search"
5410 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5413 msgid ""
5414 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5415 "checkbox on the right"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5419 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5423 msgid ""
5424 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5425 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5426 "contain."
5427 msgstr ""
5428 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5429 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5432 msgid "Verbose multiple statements"
5433 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5436 msgid "Check for latest version"
5437 msgstr "Tarkista uusin versio"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5440 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5444 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5445 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5446 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5447 #: setup/lib/index.lib.php:224
5448 msgid "Version check"
5449 msgstr "Version tarkistus"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5452 msgid ""
5453 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5454 "for import and export operations"
5455 msgstr ""
5456 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5457 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5460 msgid "ZIP"
5461 msgstr "ZIP"
5463 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Host authentication order"
5466 msgid "Config authentication"
5467 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5469 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Host authentication order"
5472 msgid "Cookie authentication"
5473 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5475 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Host authentication order"
5478 msgid "HTTP authentication"
5479 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5481 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Host authentication order"
5484 msgid "Signon authentication"
5485 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5487 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5489 msgid "CSV using LOAD DATA"
5490 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5492 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5495 #: libraries/import/ods.php:22
5496 msgid "Open Document Spreadsheet"
5497 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5499 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5501 msgid "Quick"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Custom color"
5508 msgid "Custom"
5509 msgstr "Muu väri"
5511 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5513 msgid "Database export options"
5514 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5516 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5517 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5518 #: libraries/export/excel.php:18
5519 msgid "CSV for MS Excel"
5520 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5522 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5523 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5524 #: libraries/export/htmlword.php:18
5525 msgid "Microsoft Word 2000"
5526 msgstr "Microsoft Word 2000"
5528 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5530 msgid "Open Document Text"
5531 msgstr "Open Document Text"
5533 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5534 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5540 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5541 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5543 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5544 msgid "Could not connect to MySQL server"
5545 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5547 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5548 msgid "Empty username while using config authentication method"
5549 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5551 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5552 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5553 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5555 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5556 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5557 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5559 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5560 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5561 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5563 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5564 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5565 msgstr ""
5566 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5568 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5569 #, php-format
5570 msgid "Incorrect IP address: %s"
5571 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5573 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5574 #: libraries/core.lib.php:245
5575 msgctxt "PHP documentation language"
5576 msgid "en"
5577 msgstr "en"
5579 #: libraries/core.lib.php:261
5580 #, php-format
5581 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/core.lib.php:409
5585 msgid "possible deep recursion attack"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5589 #: libraries/db_links.inc.php:44
5590 msgid "Database seems to be empty!"
5591 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5593 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:140
5594 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5595 msgid "Tracking"
5596 msgstr "Seuranta"
5598 #: libraries/db_links.inc.php:70
5599 msgid "Query"
5600 msgstr "Haku"
5602 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:128
5603 msgid "Designer"
5604 msgstr "Suunnittelija"
5606 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5607 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5608 #: server_privileges.php:2252
5609 msgid "Privileges"
5610 msgstr "Käyttöoikeudet"
5612 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5613 msgid "Routines"
5614 msgstr "Rutiinit"
5616 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5617 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5618 msgid "Events"
5619 msgstr "Tapahtumat"
5621 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5622 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5623 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5624 msgid "Triggers"
5625 msgstr "Herättimet"
5627 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2216
5628 msgid ""
5629 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5630 "3.11[/a]"
5631 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5633 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5634 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5635 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5636 msgstr ""
5637 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5639 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5640 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5641 msgid "The server is not responding"
5642 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5644 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5647 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5648 msgstr ""
5649 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5650 "oikein)"
5652 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5653 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5654 msgstr ""
5655 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5656 "oikein)"
5658 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5659 msgid "Details..."
5660 msgstr "Lisätiedot..."
5662 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5663 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5664 msgid "Change password"
5665 msgstr "Vaihda salasana"
5667 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5668 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5669 msgid "No Password"
5670 msgstr "Ei salasanaa"
5672 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5673 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5674 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5675 msgid "Re-type"
5676 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5678 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5679 msgid "Password Hashing"
5680 msgstr "Salasanan salaus"
5682 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5683 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5684 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5686 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5687 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "Create new database"
5690 msgid "Create database"
5691 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5693 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5694 msgid "Create"
5695 msgstr "Luo"
5697 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5698 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5699 msgid "No Privileges"
5700 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5702 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5703 #, php-format
5704 msgid "Create table on database %s"
5705 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5707 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5708 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5712 #: tbl_structure.php:201
5713 msgid "Name"
5714 msgstr "Nimi"
5716 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Number of fields"
5719 msgid "Number of columns"
5720 msgstr "Kenttien määrä"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:37
5723 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5724 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5726 #: libraries/display_export.lib.php:82
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5729 msgid "Exporting databases from the current server"
5730 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5732 #: libraries/display_export.lib.php:84
5733 #, fuzzy, php-format
5734 #| msgid "Create table on database %s"
5735 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5736 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:86
5739 #, fuzzy, php-format
5740 #| msgid "Create table on database %s"
5741 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5742 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5744 #: libraries/display_export.lib.php:92
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Export type"
5747 msgid "Export Method:"
5748 msgstr "Vientityyppi"
5750 #: libraries/display_export.lib.php:108
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5753 msgid "Quick - display only the minimal options"
5754 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5756 #: libraries/display_export.lib.php:124
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5759 msgid "Custom - display all possible options"
5760 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5762 #: libraries/display_export.lib.php:132
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Databases"
5765 msgid "Database(s):"
5766 msgstr "Tietokannat"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:134
5769 #, fuzzy
5770 #| msgid "Tables"
5771 msgid "Table(s):"
5772 msgstr "Taulut"
5774 #: libraries/display_export.lib.php:144
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Rows"
5777 msgid "Rows:"
5778 msgstr "Kpl rivejä"
5780 #: libraries/display_export.lib.php:152
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Dump all rows"
5783 msgid "Dump some row(s)"
5784 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5786 #: libraries/display_export.lib.php:154
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Number of fields"
5789 msgid "Number of rows:"
5790 msgstr "Kenttien määrä"
5792 #: libraries/display_export.lib.php:157
5793 msgid "Row to begin at:"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/display_export.lib.php:168
5797 msgid "Dump all rows"
5798 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5800 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5801 msgid "Output:"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5805 #, fuzzy, php-format
5806 #| msgid "Save on server in %s directory"
5807 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5808 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5810 #: libraries/display_export.lib.php:201
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "Save as file"
5813 msgid "Save output to a file"
5814 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5816 #: libraries/display_export.lib.php:222
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "File name template"
5819 msgid "File name template:"
5820 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5822 #: libraries/display_export.lib.php:224
5823 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/display_export.lib.php:226
5827 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/display_export.lib.php:228
5831 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/display_export.lib.php:232
5835 #, fuzzy, php-format
5836 #| msgid ""
5837 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5838 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5839 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5840 msgid ""
5841 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5842 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5843 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5844 msgstr ""
5845 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5846 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5847 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5849 #: libraries/display_export.lib.php:270
5850 msgid "use this for future exports"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5854 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5855 msgid "Character set of the file:"
5856 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5858 #: libraries/display_export.lib.php:306
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Compression"
5861 msgid "Compression:"
5862 msgstr "Pakkaus"
5864 #: libraries/display_export.lib.php:310
5865 msgid "zipped"
5866 msgstr "zip-pakattu"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:312
5869 msgid "gzipped"
5870 msgstr "gzip-pakattu"
5872 #: libraries/display_export.lib.php:314
5873 msgid "bzipped"
5874 msgstr "bzip-pakattu"
5876 #: libraries/display_export.lib.php:323
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Save as file"
5879 msgid "View output as text"
5880 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5882 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5883 #: libraries/export/codegen.php:38
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "Format"
5886 msgid "Format:"
5887 msgstr "Muoto"
5889 #: libraries/display_export.lib.php:333
5890 #, fuzzy
5891 #| msgid "Transformation options"
5892 msgid "Format-specific options:"
5893 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5895 #: libraries/display_export.lib.php:334
5896 msgid ""
5897 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5898 "options for other formats."
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "Recoding engine"
5904 msgid "Encoding Conversion:"
5905 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5907 #: libraries/display_import.lib.php:66
5908 msgid ""
5909 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5910 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5911 "browsers."
5912 msgstr ""
5913 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5914 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5915 "selaimissa."
5917 #: libraries/display_import.lib.php:76
5918 msgid "The file is being processed, please be patient."
5919 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5921 #: libraries/display_import.lib.php:98
5922 msgid ""
5923 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5924 "not available."
5925 msgstr ""
5926 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5927 "saatavilla."
5929 #: libraries/display_import.lib.php:129
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5932 msgid "Importing into the current server"
5933 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5935 #: libraries/display_import.lib.php:131
5936 #, fuzzy, php-format
5937 #| msgid "Go to database"
5938 msgid "Importing into the database \"%s\""
5939 msgstr "Siirry tietokantaan"
5941 #: libraries/display_import.lib.php:133
5942 #, fuzzy, php-format
5943 #| msgid "Go to database"
5944 msgid "Importing into the table \"%s\""
5945 msgstr "Siirry tietokantaan"
5947 #: libraries/display_import.lib.php:139
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "File to import"
5950 msgid "File to Import:"
5951 msgstr "Tuotava tiedosto"
5953 #: libraries/display_import.lib.php:156
5954 #, php-format
5955 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/display_import.lib.php:158
5959 msgid ""
5960 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5961 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/display_import.lib.php:178
5965 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5966 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5968 #: libraries/display_import.lib.php:208
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "Partial import"
5971 msgid "Partial Import:"
5972 msgstr "Osittainen tuonti"
5974 #: libraries/display_import.lib.php:214
5975 #, php-format
5976 msgid ""
5977 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5978 msgstr ""
5979 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5980 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5982 #: libraries/display_import.lib.php:221
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid ""
5985 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5986 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5987 #| "files, however it can break transactions."
5988 msgid ""
5989 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5990 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5991 "however it can break transactions.)</i>"
5992 msgstr ""
5993 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5994 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5995 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5997 #: libraries/display_import.lib.php:228
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6000 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6001 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
6003 #: libraries/display_import.lib.php:250
6004 msgid "Format-Specific Options:"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6008 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6009 msgid "Language"
6010 msgstr "Kieli"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6013 #, fuzzy
6014 #| msgid "Save directory"
6015 msgid "Save edited data"
6016 msgstr "Tallennushakemisto"
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "CHAR textarea columns"
6021 msgid "Restore column order"
6022 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6025 #, php-format
6026 msgid "%d is not valid row number."
6027 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
6029 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Start"
6032 msgid "Start row"
6033 msgstr "Käynnistä"
6035 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Number of fields"
6038 msgid "Number of rows"
6039 msgstr "Kenttien määrä"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "More"
6044 msgid "Mode"
6045 msgstr "Lisää"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6048 msgid "horizontal"
6049 msgstr "vaakatasossa"
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6052 msgid "horizontal (rotated headers)"
6053 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6056 msgid "vertical"
6057 msgstr "pystysuorassa"
6059 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6060 #, php-format
6061 msgid "Headers every %s rows"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6065 msgid "Sort by key"
6066 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
6068 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6069 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6070 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6071 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6072 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6073 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6074 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6075 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6076 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6077 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6078 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6079 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6080 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6081 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6082 msgid "Options"
6083 msgstr "Valinnat"
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "Partial Texts"
6088 msgid "Partial texts"
6089 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
6091 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid "Full Texts"
6094 msgid "Full texts"
6095 msgstr "Koko tekstit"
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6098 msgid "Relational key"
6099 msgstr "Relaatioavain"
6101 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6102 #, fuzzy
6103 #| msgid "Relational display field"
6104 msgid "Relational display column"
6105 msgstr "Relaationäyttökenttä"
6107 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6108 msgid "Show binary contents"
6109 msgstr "Näytä binäärisisältö"
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6112 msgid "Show BLOB contents"
6113 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
6115 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6116 #: tbl_change.php:330
6117 msgid "Hide"
6118 msgstr "Kätke"
6120 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:112
6121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
6122 msgid "Browser transformation"
6123 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
6125 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6126 msgid "Well Known Text"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6130 msgid "Well Known Binary"
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/display_tbl.lib.php:1394 libraries/display_tbl.lib.php:1406
6134 msgid "The row has been deleted"
6135 msgstr "Rivi on poistettu"
6137 #: libraries/display_tbl.lib.php:1433 libraries/display_tbl.lib.php:2448
6138 #: server_status.php:1253
6139 msgid "Kill"
6140 msgstr "Lopeta"
6142 #: libraries/display_tbl.lib.php:2320
6143 msgid "in query"
6144 msgstr "lauseessa"
6146 #: libraries/display_tbl.lib.php:2339
6147 msgid "Showing rows"
6148 msgstr "Näkyvillä rivit "
6150 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349
6151 msgid "total"
6152 msgstr "yhteensä"
6154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2357 sql.php:705
6155 #, php-format
6156 msgid "Query took %01.4f sec"
6157 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
6159 #: libraries/display_tbl.lib.php:2560
6160 msgid "Query results operations"
6161 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
6163 #: libraries/display_tbl.lib.php:2589
6164 msgid "Print view (with full texts)"
6165 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
6167 #: libraries/display_tbl.lib.php:2639 tbl_chart.php:86
6168 msgid "Display chart"
6169 msgstr "Näytä kaavio"
6171 #: libraries/display_tbl.lib.php:2655
6172 msgid "Visualize GIS data"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:2676
6176 msgid "Create view"
6177 msgstr "Luo näkymä"
6179 #: libraries/display_tbl.lib.php:2783
6180 msgid "Link not found"
6181 msgstr "Linkkiä ei löydy"
6183 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6184 msgid "Version information"
6185 msgstr "Versiotiedot"
6187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6188 msgid "Data home directory"
6189 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
6191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6192 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6193 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
6195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6196 msgid "Data files"
6197 msgstr "Tiedostot"
6199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6200 msgid "Autoextend increment"
6201 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
6203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6204 msgid ""
6205 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6206 "when it becomes full."
6207 msgstr ""
6208 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
6210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6211 msgid "Buffer pool size"
6212 msgstr "Puskurivarannon koko"
6214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6215 msgid ""
6216 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6217 "tables."
6218 msgstr ""
6219 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
6220 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
6222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6223 msgid "Buffer Pool"
6224 msgstr "Puskurivaranto"
6226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6227 msgid "InnoDB Status"
6228 msgstr "InnoDB:n tila"
6230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6231 msgid "Buffer Pool Usage"
6232 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
6234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6235 msgid "pages"
6236 msgstr "sivua"
6238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6239 msgid "Free pages"
6240 msgstr "Vapaat sivut"
6242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6243 msgid "Dirty pages"
6244 msgstr "Epäsiistit sivut"
6246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6247 msgid "Pages containing data"
6248 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
6250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6251 msgid "Pages to be flushed"
6252 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
6254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6255 msgid "Busy pages"
6256 msgstr "Käytössä olevat sivut"
6258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6259 msgid "Latched pages"
6260 msgstr "Lukitut sivut"
6262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6263 msgid "Buffer Pool Activity"
6264 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
6266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6267 msgid "Read requests"
6268 msgstr "Hakupyynnöt"
6270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6271 msgid "Write requests"
6272 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
6274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6275 msgid "Read misses"
6276 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
6278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6279 msgid "Write waits"
6280 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
6282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6283 msgid "Read misses in %"
6284 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
6286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6287 msgid "Write waits in %"
6288 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
6290 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6291 msgid "Data pointer size"
6292 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
6294 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6295 msgid ""
6296 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6297 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6298 msgstr ""
6299 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
6300 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
6302 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6303 msgid "Automatic recovery mode"
6304 msgstr "Automaattinen palautuminen"
6306 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6307 msgid ""
6308 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6309 "myisam-recover server startup option."
6310 msgstr ""
6311 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
6312 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
6313 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
6315 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6316 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6317 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
6319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6320 msgid ""
6321 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6322 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6323 "INFILE)."
6324 msgstr ""
6325 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
6326 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
6328 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6329 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6330 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
6332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6333 msgid ""
6334 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6335 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6336 "method."
6337 msgstr ""
6338 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
6339 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
6340 "käytettävän avainvälimuistia."
6342 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6343 msgid "Repair threads"
6344 msgstr "Korjaa säikeet"
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6347 msgid ""
6348 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6349 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6350 msgstr ""
6351 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
6352 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
6354 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6355 msgid "Sort buffer size"
6356 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
6358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6359 msgid ""
6360 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6361 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6362 msgstr ""
6363 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
6364 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
6366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Garbage threshold"
6369 msgid "Garbage Threshold"
6370 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid ""
6375 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6376 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6377 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6378 msgstr ""
6379 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6380 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6383 #: server_synchronize.php:1253
6384 msgid "Port"
6385 msgstr "Port"
6387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6388 msgid ""
6389 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6390 "will disable HTTP communication with the daemon."
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6394 msgid "Repository Threshold"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6398 msgid ""
6399 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6400 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6401 "specified."
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6405 msgid "Temp Blob Timeout"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6409 msgid ""
6410 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6411 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid "Log file threshold"
6417 msgid "Temp Log Threshold"
6418 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6421 msgid ""
6422 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6423 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6424 "specified."
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6428 msgid "Max Keep Alive"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6432 msgid ""
6433 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6434 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6438 msgid "Metadata Headers"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6442 msgid ""
6443 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6444 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6448 #, php-format
6449 msgid ""
6450 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6451 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Relations"
6457 msgid "Related Links"
6458 msgstr "Relaatiot"
6460 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6461 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6465 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6469 msgid "Index cache size"
6470 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6473 msgid ""
6474 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6475 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6476 msgstr ""
6477 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6478 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6481 msgid "Record cache size"
6482 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6485 msgid ""
6486 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6487 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6488 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6489 msgstr ""
6490 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6491 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6492 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6495 msgid "Log cache size"
6496 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6499 msgid ""
6500 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6501 "transaction log data. The default is 16MB."
6502 msgstr ""
6503 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6504 "Oletusarvo on 16Mt."
6506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6507 msgid "Log file threshold"
6508 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6511 msgid ""
6512 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6513 "default value is 16MB."
6514 msgstr ""
6515 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6516 "16Mt."
6518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6519 msgid "Transaction buffer size"
6520 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6523 msgid ""
6524 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6525 "buffers of this size). The default is 1MB."
6526 msgstr ""
6527 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6528 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6531 msgid "Checkpoint frequency"
6532 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6535 msgid ""
6536 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6537 "performed. The default value is 24MB."
6538 msgstr ""
6539 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6540 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6543 msgid "Data log threshold"
6544 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6547 msgid ""
6548 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6549 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6550 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6551 "that can be stored in the database."
6552 msgstr ""
6553 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6554 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6555 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6556 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6559 msgid "Garbage threshold"
6560 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6563 msgid ""
6564 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6565 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6566 msgstr ""
6567 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6568 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6571 msgid "Log buffer size"
6572 msgstr "Lokipuskurin koko"
6574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6575 msgid ""
6576 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6577 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6578 "required to write a data log."
6579 msgstr ""
6580 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6581 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6582 "tietolokin kirjoittamiseen."
6584 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6585 msgid "Data file grow size"
6586 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6589 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6590 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6593 msgid "Row file grow size"
6594 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6597 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6598 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6601 msgid "Log file count"
6602 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6605 msgid ""
6606 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6607 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6608 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6609 "number."
6610 msgstr ""
6611 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6612 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6613 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6614 "numero."
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6617 #, php-format
6618 msgid ""
6619 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6620 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6621 msgstr ""
6623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6624 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6628 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Lines terminated by"
6634 msgid "Columns separated with:"
6635 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6637 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Fields enclosed by"
6640 msgid "Columns enclosed with:"
6641 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6643 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Fields escaped by"
6646 msgid "Columns escaped with:"
6647 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6649 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Lines terminated by"
6652 msgid "Lines terminated with:"
6653 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6655 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6656 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6657 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Replace NULL by"
6660 msgid "Replace NULL with:"
6661 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6663 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6666 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6667 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6669 #: libraries/export/excel.php:33
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "Excel edition"
6672 msgid "Excel edition:"
6673 msgstr "Excel-muokkaus"
6675 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6676 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6677 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Databases display options"
6680 msgid "Data dump options"
6681 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6683 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6684 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6685 msgid "Dumping data for table"
6686 msgstr "Vedos taulusta"
6688 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6689 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6690 msgid "Table structure for table"
6691 msgstr "Rakenne taululle"
6693 #: libraries/export/latex.php:14
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6696 msgid "Content of table @TABLE@"
6697 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6699 #: libraries/export/latex.php:15
6700 msgid "(continued)"
6701 msgstr "(jatkuu)"
6703 #: libraries/export/latex.php:16
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6706 msgid "Structure of table @TABLE@"
6707 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6709 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6710 #: libraries/export/sql.php:142
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Transformation options"
6713 msgid "Object creation options"
6714 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6716 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Table caption"
6719 msgid "Table caption (continued)"
6720 msgstr "Taulun otsikko"
6722 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6723 #: libraries/export/sql.php:56
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Disable foreign key checks"
6726 msgid "Display foreign key relationships"
6727 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6729 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6730 #, fuzzy
6731 #| msgid "Displaying Column Comments"
6732 msgid "Display comments"
6733 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6735 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6736 #: libraries/export/sql.php:63
6737 msgid "Display MIME types"
6738 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6740 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6741 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6742 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6743 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6744 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6745 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6746 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6747 #: server_status.php:1227
6748 msgid "Host"
6749 msgstr "Palvelin"
6751 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6752 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6753 msgid "Generation Time"
6754 msgstr "Luontiaika"
6756 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6757 #: libraries/export/xml.php:137
6758 msgid "Server version"
6759 msgstr "Palvelimen versio"
6761 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6762 #: libraries/export/xml.php:138
6763 msgid "PHP Version"
6764 msgstr "PHP:n versio"
6766 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6767 msgid "MediaWiki Table"
6768 msgstr "MediaWiki-taulu"
6770 #: libraries/export/pdf.php:18
6771 msgid "PDF"
6772 msgstr "PDF"
6774 #: libraries/export/pdf.php:24
6775 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6776 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6778 #: libraries/export/pdf.php:25
6779 msgid "Report title:"
6780 msgstr "Raportin otsikko:"
6782 #: libraries/export/php_array.php:18
6783 msgid "PHP array"
6784 msgstr "PHP-taulukko"
6786 #: libraries/export/sql.php:40
6787 msgid ""
6788 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6789 "and server version)</i>"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/export/sql.php:45
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6795 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6796 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6798 #: libraries/export/sql.php:50
6799 msgid ""
6800 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6801 "checked"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/export/sql.php:100
6805 msgid ""
6806 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6810 #: libraries/export/sql.php:180
6811 #, fuzzy, php-format
6812 #| msgid "Statements"
6813 msgid "Add %s statement"
6814 msgstr "Tieto"
6816 #: libraries/export/sql.php:152
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Statements"
6819 msgid "Add statements:"
6820 msgstr "Tieto"
6822 #: libraries/export/sql.php:211
6823 msgid ""
6824 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6825 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/export/sql.php:231
6829 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/export/sql.php:238
6833 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/export/sql.php:245
6837 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/export/sql.php:255
6841 msgid "Function to use when dumping data:"
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/export/sql.php:268
6845 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/export/sql.php:274
6849 msgid ""
6850 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6851 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6852 "(1,2,3)</code>"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/export/sql.php:275
6856 msgid ""
6857 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6858 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6859 "(7,8,9)</code>"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/export/sql.php:276
6863 msgid ""
6864 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6865 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/export/sql.php:277
6869 msgid ""
6870 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6871 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/export/sql.php:292
6875 msgid ""
6876 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6877 "0x616263)</i>"
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/export/sql.php:301
6881 msgid ""
6882 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6883 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6887 msgid "Procedures"
6888 msgstr "Proseduurit"
6890 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6891 msgid "Functions"
6892 msgstr "Funktiot"
6894 #: libraries/export/sql.php:854
6895 msgid "Constraints for dumped tables"
6896 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6898 #: libraries/export/sql.php:863
6899 msgid "Constraints for table"
6900 msgstr "Rajoitteet taululle"
6902 #: libraries/export/sql.php:962
6903 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6904 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6906 #: libraries/export/sql.php:974
6907 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6908 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6910 #: libraries/export/sql.php:1043
6911 msgid "Structure for view"
6912 msgstr "Näkymän rakenne"
6914 #: libraries/export/sql.php:1052
6915 msgid "Stand-in structure for view"
6916 msgstr "Näkymän vararakenne"
6918 #: libraries/export/sql.php:1111
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Allows reading data."
6921 msgid "Error reading data:"
6922 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
6924 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6925 msgid "XML"
6926 msgstr "XML"
6928 #: libraries/export/xml.php:34
6929 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/export/xml.php:62
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "View"
6935 msgid "Views"
6936 msgstr "Näkymä"
6938 #: libraries/export/xml.php:78
6939 msgid "Export contents"
6940 msgstr "Vie sisällöt"
6942 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6943 #: libraries/footer.inc.php:169
6944 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6945 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6947 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "No data found for the chart."
6950 msgid "No data found for GIS visualization."
6951 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6953 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6954 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6958 msgid "SQL result"
6959 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6961 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6962 msgid "Generated by"
6963 msgstr "Luontiympäristö"
6965 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6966 #: sql.php:701 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6967 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6968 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6970 #: libraries/import.lib.php:1100
6971 msgid ""
6972 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6973 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6975 #: libraries/import.lib.php:1101
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6978 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6979 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6981 #: libraries/import.lib.php:1102
6982 msgid ""
6983 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6984 msgstr ""
6985 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6987 #: libraries/import.lib.php:1103
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6990 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6991 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6993 #: libraries/import.lib.php:1106
6994 msgid "Go to database"
6995 msgstr "Siirry tietokantaan"
6997 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6998 #, fuzzy, php-format
6999 #| msgid "Missing data for %s"
7000 msgid "Edit settings for %s"
7001 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
7003 #: libraries/import.lib.php:1127
7004 msgid "Go to table"
7005 msgstr "Siirry tauluun"
7007 #: libraries/import.lib.php:1130
7008 #, fuzzy, php-format
7009 #| msgid "Structure only"
7010 msgid "Structure of %s"
7011 msgstr "Vain rakenne"
7013 #: libraries/import.lib.php:1136
7014 msgid "Go to view"
7015 msgstr "Siirry näkymään"
7017 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7018 msgid ""
7019 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7020 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/import/csv.php:40
7024 msgid ""
7025 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7026 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7027 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/import/csv.php:42
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Column names"
7033 msgid "Column names: "
7034 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7036 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7037 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7038 #, php-format
7039 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7040 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
7042 #: libraries/import/csv.php:132
7043 #, php-format
7044 msgid ""
7045 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7046 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7050 #, php-format
7051 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7052 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
7054 #: libraries/import/csv.php:325
7055 #, fuzzy, php-format
7056 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7057 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7058 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
7060 #: libraries/import/docsql.php:28
7061 msgid "DocSQL"
7062 msgstr "DocSQL"
7064 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
7065 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7066 msgid "Table name"
7067 msgstr "Taulun nimi"
7069 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
7070 #: view_create.php:147
7071 msgid "Column names"
7072 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7074 #: libraries/import/ldi.php:57
7075 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7076 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
7078 #: libraries/import/ods.php:28
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7081 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7082 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
7084 #: libraries/import/ods.php:29
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7087 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7088 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
7090 #: libraries/import/shp.php:19
7091 msgid "ESRI Shape File"
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/import/shp.php:280
7095 #, php-format
7096 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/import/shp.php:336
7100 msgid ""
7101 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7102 "data"
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/import/shp.php:338
7106 #, php-format
7107 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/import/shp.php:376
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7113 msgid "The imported file does not contain any data"
7114 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7116 #: libraries/import/sql.php:33
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "SQL compatibility mode"
7119 msgid "SQL compatibility mode:"
7120 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
7122 #: libraries/import/sql.php:43
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7125 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7126 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
7128 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7129 msgid ""
7130 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7131 "the issue and try again."
7132 msgstr ""
7133 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
7134 "ongelma ja yritä uudestaan."
7136 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "None"
7139 msgctxt "None encoding conversion"
7140 msgid "None"
7141 msgstr "Ei mitään"
7143 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7144 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7145 msgid "Convert to Kana"
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Fr"
7151 msgid "From"
7152 msgstr "Pe"
7154 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7155 msgid "To"
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7159 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:469
7160 msgid "Submit"
7161 msgstr "Lähetä"
7163 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7164 msgid "Add table prefix"
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Apply index(s)"
7170 msgid "Add prefix"
7171 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7173 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7174 msgid "No change"
7175 msgstr "Ei muutoksia"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7178 msgid "Charset"
7179 msgstr "Merkistökoodaus"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7182 #: tbl_change.php:572
7183 msgid "Binary"
7184 msgstr "Binääritietoa"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7187 msgid "Bulgarian"
7188 msgstr "Bulgarialainen"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7191 msgid "Simplified Chinese"
7192 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7195 msgid "Traditional Chinese"
7196 msgstr "Perinteinen kiina"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7199 msgid "case-insensitive"
7200 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7203 msgid "case-sensitive"
7204 msgstr "tarkka kirjainkoko"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7207 msgid "Croatian"
7208 msgstr "Kroaatti"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7211 msgid "Czech"
7212 msgstr "Tsekkiläinen"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7215 msgid "Danish"
7216 msgstr "Tanskalainen"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7219 msgid "English"
7220 msgstr "Englantilainen"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7223 msgid "Esperanto"
7224 msgstr "Esperanto"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7227 msgid "Estonian"
7228 msgstr "Virolainen"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7231 msgid "German"
7232 msgstr "Saksalainen"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7235 msgid "dictionary"
7236 msgstr "sanasto"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7239 msgid "phone book"
7240 msgstr "puhelinluettelo"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7243 msgid "Hungarian"
7244 msgstr "Unkarilainen"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7247 msgid "Icelandic"
7248 msgstr "Islantilainen"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7251 msgid "Japanese"
7252 msgstr "Japanilainen"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7255 msgid "Latvian"
7256 msgstr "Latvialainen"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7259 msgid "Lithuanian"
7260 msgstr "Liettualainen"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7263 msgid "Korean"
7264 msgstr "Korealainen"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7267 msgid "Persian"
7268 msgstr "Persialainen"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7271 msgid "Polish"
7272 msgstr "Puolalainen"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7275 msgid "West European"
7276 msgstr "Länsieurooppalainen"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7279 msgid "Romanian"
7280 msgstr "Romanialainen"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7283 msgid "Slovak"
7284 msgstr "Slovakialainen"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7287 msgid "Slovenian"
7288 msgstr "Slovenialainen"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7291 msgid "Spanish"
7292 msgstr "Espanjalainen"
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7295 msgid "Traditional Spanish"
7296 msgstr "Perinteinen espanja"
7298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7299 msgid "Swedish"
7300 msgstr "Ruotsalainen"
7302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7303 msgid "Thai"
7304 msgstr "Thai"
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7307 msgid "Turkish"
7308 msgstr "Turkkilainen"
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7311 msgid "Ukrainian"
7312 msgstr "Ukrainalainen"
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7315 msgid "Unicode"
7316 msgstr "Unicode"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7321 msgid "multilingual"
7322 msgstr "monikielinen"
7324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7325 msgid "Central European"
7326 msgstr "Keskieurooppalainen"
7328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7329 msgid "Russian"
7330 msgstr "Venäläinen"
7332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7333 msgid "Baltic"
7334 msgstr "Baltilainen"
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7337 msgid "Armenian"
7338 msgstr "Armenialainen"
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7341 msgid "Cyrillic"
7342 msgstr "Kyrillinen"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7345 msgid "Arabic"
7346 msgstr "Arabialainen"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7349 msgid "Hebrew"
7350 msgstr "Hebrealainen"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7353 msgid "Georgian"
7354 msgstr "Georgialainen"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7357 msgid "Greek"
7358 msgstr "Kreikkalainen"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7361 msgid "Czech-Slovak"
7362 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7365 msgid "unknown"
7366 msgstr "tuntematon"
7368 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7369 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7370 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7371 msgid "Home"
7372 msgstr "Etusivu"
7374 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7375 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7376 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7377 msgid "Log out"
7378 msgstr "Poistu"
7380 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7381 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7382 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Reload navigation frame"
7385 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7387 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "This format has no options"
7390 msgid "This format has no options"
7391 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
7393 #: libraries/relation.lib.php:72
7394 msgid "not OK"
7395 msgstr "Ei kunnossa"
7397 #: libraries/relation.lib.php:77
7398 msgid "Enabled"
7399 msgstr "Päällä"
7401 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7402 #: pmd_relation_new.php:66
7403 msgid "General relation features"
7404 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7406 #: libraries/relation.lib.php:100
7407 msgid "Display Features"
7408 msgstr "Ulkoasun asetukset"
7410 #: libraries/relation.lib.php:106
7411 msgid "Creation of PDFs"
7412 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
7414 #: libraries/relation.lib.php:110
7415 msgid "Displaying Column Comments"
7416 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
7418 #: libraries/relation.lib.php:115
7419 msgid ""
7420 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7421 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
7423 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7424 msgid "Bookmarked SQL query"
7425 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
7427 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7428 msgid "SQL history"
7429 msgstr "SQL-historia"
7431 #: libraries/relation.lib.php:132
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Persistent connections"
7434 msgid "Persistent recently used tables"
7435 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7437 #: libraries/relation.lib.php:136
7438 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/relation.lib.php:144
7442 msgid "User preferences"
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/relation.lib.php:148
7446 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/relation.lib.php:150
7450 msgid ""
7451 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/relation.lib.php:151
7455 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/relation.lib.php:152
7459 msgid ""
7460 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7461 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/relation.lib.php:153
7465 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/relation.lib.php:1080
7469 msgid "no description"
7470 msgstr "ei kuvausta"
7472 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7473 msgid "Slave configuration"
7474 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7476 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7477 msgid "Change or reconfigure master server"
7478 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7480 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7481 msgid ""
7482 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7483 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7484 msgstr ""
7485 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7486 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7488 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7489 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7490 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7491 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7492 #: server_synchronize.php:1261
7493 msgid "User name"
7494 msgstr "Käyttäjänimi"
7496 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7497 msgid "Master status"
7498 msgstr "Isännän tila"
7500 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7501 msgid "Slave status"
7502 msgstr "Alipalvelimen tila"
7504 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7505 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7506 msgid "Variable"
7507 msgstr "Muuttuja"
7509 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7510 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7511 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7512 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7513 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7514 msgid "Value"
7515 msgstr "Arvo"
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7518 msgid "Server ID"
7519 msgstr "Palvelimen tunnus"
7521 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7522 msgid ""
7523 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7524 "this list."
7525 msgstr ""
7526 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7527 "host=host_name."
7529 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7530 msgid "Add slave replication user"
7531 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7533 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7534 msgid "Any user"
7535 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7537 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7538 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7539 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7540 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7541 msgid "Use text field"
7542 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7544 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7545 msgid "Any host"
7546 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7548 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7549 msgid "Local"
7550 msgstr "Paikallinen"
7552 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7553 msgid "This Host"
7554 msgstr "Tämä isäntä"
7556 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7557 msgid "Use Host Table"
7558 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7560 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7561 msgid ""
7562 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7563 "table are used instead."
7564 msgstr ""
7565 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7566 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7568 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7569 msgid "Generate Password"
7570 msgstr "Keksi salasana"
7572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7577 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7578 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7579 #, fuzzy, php-format
7580 #| msgid "The following queries have been executed:"
7581 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7582 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7585 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7589 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7590 msgid "The backed up query was:"
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7594 #, fuzzy, php-format
7595 #| msgid "Table %s has been dropped"
7596 msgid "Event %1$s has been modified."
7597 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7600 #, fuzzy, php-format
7601 #| msgid "Table %1$s has been created."
7602 msgid "Event %1$s has been created."
7603 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7606 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7607 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Edit server"
7613 msgid "Edit event"
7614 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7619 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Error in Processing Request"
7622 msgid "Error in processing request"
7623 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7626 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Details..."
7629 msgid "Details"
7630 msgstr "Lisätiedot..."
7632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Event type"
7635 msgid "Event name"
7636 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7638 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7639 msgid "Event type"
7640 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7643 #, fuzzy, php-format
7644 #| msgid "Change"
7645 msgid "Change to %s"
7646 msgstr "Muokkaa"
7648 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7649 msgid "Execute at"
7650 msgstr ""
7652 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Execute bookmarked query"
7655 msgid "Execute every"
7656 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7658 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Startup"
7661 msgctxt "Start of recurring event"
7662 msgid "Start"
7663 msgstr "Käynnistys"
7665 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "End"
7668 msgctxt "End of recurring event"
7669 msgid "End"
7670 msgstr "Loppu"
7672 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7673 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Description"
7676 msgid "Definition"
7677 msgstr "Kuvaus"
7679 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "complete inserts"
7682 msgid "On completion preserve"
7683 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7686 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7687 msgid "Definer"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7692 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7696 msgid "You must provide an event name"
7697 msgstr ""
7699 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7700 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7701 msgstr ""
7703 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7704 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7708 msgid "You must provide a valid type for the event."
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7712 msgid "You must provide an event definition."
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7716 msgid "New"
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7720 msgid "OFF"
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7724 msgid "ON"
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7728 msgid "Event scheduler status"
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Return type"
7734 msgid "Returns"
7735 msgstr "Paluutyyppi"
7737 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7738 msgid "Event"
7739 msgstr "Tapahtuma"
7741 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7742 msgid ""
7743 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7744 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7745 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7746 msgstr ""
7748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7750 #, fuzzy, php-format
7751 #| msgid "Invalid server index: %s"
7752 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7753 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7756 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7760 #, fuzzy, php-format
7761 #| msgid "Table %s has been dropped"
7762 msgid "Routine %1$s has been modified."
7763 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7766 #, fuzzy, php-format
7767 #| msgid "Table %1$s has been created."
7768 msgid "Routine %1$s has been created."
7769 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Edit mode"
7774 msgid "Edit routine"
7775 msgstr "Muokkaustila"
7777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Routines"
7780 msgid "Routine name"
7781 msgstr "Rutiinit"
7783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7784 msgid "Parameters"
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Direct links"
7790 msgid "Direction"
7791 msgstr "Suorat linkit"
7793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7794 msgid "Length/Values"
7795 msgstr "Pituus/Arvot*"
7797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Apply index(s)"
7800 msgid "Add parameter"
7801 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Remove database"
7806 msgid "Remove last parameter"
7807 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7810 msgid "Return type"
7811 msgstr "Paluutyyppi"
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Length/Values"
7816 msgid "Return length/values"
7817 msgstr "Pituus/Arvot*"
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Table options"
7822 msgid "Return options"
7823 msgstr "Taulun valinnat"
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7826 msgid "Is deterministic"
7827 msgstr ""
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Security"
7832 msgid "Security type"
7833 msgstr "Turvallisuus"
7835 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7836 msgid "SQL data access"
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7840 msgid "You must provide a routine name"
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7844 #, php-format
7845 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7850 msgid ""
7851 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7852 "VARCHAR and VARBINARY."
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7856 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7860 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7864 msgid "You must provide a routine definition."
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7868 #, php-format
7869 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7870 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7871 msgstr[0] ""
7872 msgstr[1] ""
7874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7875 #, fuzzy, php-format
7876 #| msgid "Allows executing stored routines."
7877 msgid "Execution results of routine %s"
7878 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7882 msgid "Execute routine"
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7886 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Routines"
7889 msgid "Routine parameters"
7890 msgstr "Rutiinit"
7892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
7893 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7894 msgid "Function"
7895 msgstr "Funktio"
7897 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7898 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7902 #, fuzzy, php-format
7903 #| msgid "Table %s has been dropped"
7904 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7905 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7907 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7908 #, fuzzy, php-format
7909 #| msgid "Table %1$s has been created."
7910 msgid "Trigger %1$s has been created."
7911 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7913 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Add a new server"
7916 msgid "Edit trigger"
7917 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7919 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Triggers"
7922 msgid "Trigger name"
7923 msgstr "Herättimet"
7925 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7926 msgid "You must provide a trigger name"
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7930 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7934 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7935 msgstr ""
7937 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Invalid table name"
7940 msgid "You must provide a valid table name"
7941 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7943 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7944 msgid "You must provide a trigger definition."
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Apply index(s)"
7950 msgid "Add routine"
7951 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7953 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7954 #, fuzzy, php-format
7955 #| msgid "Export defaults"
7956 msgid "Export of routine %s"
7957 msgstr "Vie oletusarvot"
7959 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Routines"
7962 msgid "routine"
7963 msgstr "Rutiinit"
7965 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7968 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7969 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7971 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7972 #, fuzzy, php-format
7973 #| msgid "No tables found in database"
7974 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7975 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7977 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "There are no files to upload"
7980 msgid "There are no routines to display."
7981 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7983 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Add a new server"
7986 msgid "Add trigger"
7987 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7989 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7990 #, fuzzy, php-format
7991 #| msgid "Export contents"
7992 msgid "Export of trigger %s"
7993 msgstr "Vie sisällöt"
7995 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "Triggers"
7998 msgid "trigger"
7999 msgstr "Herättimet"
8001 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8004 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8005 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8007 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8008 #, fuzzy, php-format
8009 #| msgid "No tables found in database"
8010 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8011 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8013 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid "There are no files to upload"
8016 msgid "There are no triggers to display."
8017 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8019 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "Add a new server"
8022 msgid "Add event"
8023 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8025 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8026 #, fuzzy, php-format
8027 #| msgid "Export contents"
8028 msgid "Export of event %s"
8029 msgstr "Vie sisällöt"
8031 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Event"
8034 msgid "event"
8035 msgstr "Tapahtuma"
8037 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8038 #, fuzzy
8039 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8040 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8041 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8043 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8044 #, fuzzy, php-format
8045 #| msgid "No tables found in database"
8046 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8047 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8049 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "There are no files to upload"
8052 msgid "There are no events to display."
8053 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8055 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8056 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8057 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8058 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8059 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8060 #, fuzzy, php-format
8061 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8062 msgid "The %s table doesn't exist!"
8063 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8065 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8066 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8067 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8068 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8069 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8070 #, php-format
8071 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8072 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
8074 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8075 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8076 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8077 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8078 #, fuzzy, php-format
8079 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8080 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8081 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
8083 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8086 msgid "This page does not contain any tables!"
8087 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
8089 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8090 msgid "SCHEMA ERROR: "
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8094 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8095 msgid "Relational schema"
8096 msgstr "Relaatioskeema"
8098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8099 msgid "Table of contents"
8100 msgstr "Sisällysluettelo"
8102 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8103 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
8105 #: tbl_structure.php:204
8106 msgid "Attributes"
8107 msgstr "Attribuutit"
8109 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8110 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
8111 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
8112 msgid "Extra"
8113 msgstr "Lisätiedot"
8115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8116 msgid "Create a page"
8117 msgstr "Luo uusi sivu"
8119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8120 msgid "Page name"
8121 msgstr "Sivun nimi"
8123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Automatic layout"
8126 msgid "Automatic layout based on"
8127 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
8129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8130 msgid "Internal relations"
8131 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8134 msgid "FOREIGN KEY"
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8138 msgid "Please choose a page to edit"
8139 msgstr "Valitse muokattava sivu"
8141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Select Tables"
8144 msgid "Select page"
8145 msgstr "Valitse taulut"
8147 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
8148 msgid "Select Tables"
8149 msgstr "Valitse taulut"
8151 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "Relational schema"
8154 msgid "Display relational schema"
8155 msgstr "Relaatioskeema"
8157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
8158 msgid "Select Export Relational Type"
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8162 msgid "Show grid"
8163 msgstr "Näytä ruudukko"
8165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8166 msgid "Show color"
8167 msgstr "Näytä värit"
8169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8170 msgid "Show dimension of tables"
8171 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
8173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8174 msgid "Display all tables with the same width"
8175 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
8177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
8178 msgid "Only show keys"
8179 msgstr "Näytä vain avaimet"
8181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8182 msgid "Landscape"
8183 msgstr "Vaakatasossa"
8185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8186 msgid "Portrait"
8187 msgstr "Pystytasossa"
8189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8190 msgid "Orientation"
8191 msgstr "Suunta"
8193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
8194 msgid "Paper size"
8195 msgstr "Paperin koko"
8197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
8198 msgid ""
8199 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8200 "like to delete those references?"
8201 msgstr ""
8202 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
8203 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
8205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
8206 msgid "Toggle scratchboard"
8207 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
8209 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8210 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8211 msgid "ltr"
8212 msgstr "ltr"
8214 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8215 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8216 #, php-format
8217 msgid "Unknown language: %1$s."
8218 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
8220 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Current server"
8223 msgid "Current Server"
8224 msgstr "Nykyinen palvelin"
8226 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8227 #: server_synchronize.php:1162
8228 msgid "Synchronize"
8229 msgstr "Yhtenäistä"
8231 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8232 #: server_status.php:583
8233 msgid "Binary log"
8234 msgstr "Binääriloki"
8236 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8237 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8238 msgid "Variables"
8239 msgstr "Muuttujat"
8241 #: libraries/server_links.inc.php:99
8242 msgid "Charsets"
8243 msgstr "Merkistöt"
8245 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8246 #: server_plugins.php:80
8247 msgid "Plugins"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/server_links.inc.php:108
8251 msgid "Engines"
8252 msgstr "Moottorit"
8254 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1178
8255 msgid "Source database"
8256 msgstr "Lähdetietokanta"
8258 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8259 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8260 msgid "Current server"
8261 msgstr "Nykyinen palvelin"
8263 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8264 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8265 msgid "Remote server"
8266 msgstr "Etäpalvelin"
8268 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8269 msgid "Difference"
8270 msgstr "Ero"
8272 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1180
8273 msgid "Target database"
8274 msgstr "Kohdetietokanta"
8276 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8277 #, php-format
8278 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8279 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
8281 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8282 #, php-format
8283 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8284 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
8286 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8287 #: setup/frames/index.inc.php:232
8288 msgid "Clear"
8289 msgstr "Tyhjennä"
8291 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8292 msgid "Columns"
8293 msgstr "Sarakkeet"
8295 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:946 sql.php:963
8296 msgid "Bookmark this SQL query"
8297 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
8299 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:957
8300 msgid "Let every user access this bookmark"
8301 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
8303 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8304 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8305 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
8307 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8308 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8309 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
8311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8312 msgid "Delimiter"
8313 msgstr "Erotinmerkki"
8315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8316 msgid "Show this query here again"
8317 msgstr "Näytä kyselylause uudelleen "
8319 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8320 msgid "View only"
8321 msgstr "Näytä"
8323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8324 msgid "web server upload directory"
8325 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
8327 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8328 msgid ""
8329 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8330 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8331 msgstr ""
8332 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
8333 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
8335 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8336 msgid ""
8337 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8338 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8339 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8340 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8341 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8342 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8343 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8344 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8345 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8346 msgstr ""
8347 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
8348 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
8349 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
8350 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
8351 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
8352 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8353 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8354 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8356 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8357 msgid "BEGIN CUT"
8358 msgstr "ALOITA CUT"
8360 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8361 msgid "END CUT"
8362 msgstr "LOPETA CUT"
8364 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8365 msgid "BEGIN RAW"
8366 msgstr "ALOITA RAW"
8368 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8369 msgid "END RAW"
8370 msgstr "LOPETA RAW"
8372 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8373 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8374 msgstr ""
8376 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8377 msgid "Unclosed quote"
8378 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
8380 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8381 msgid "Invalid Identifer"
8382 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
8384 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8385 msgid "Unknown Punctuation String"
8386 msgstr "Tuntematon välimerkki"
8388 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8389 #, php-format
8390 msgid ""
8391 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8392 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8393 msgstr ""
8394 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
8395 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
8397 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8398 msgid "Table seems to be empty!"
8399 msgstr "Taulu on tyhjä!"
8401 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8402 #, php-format
8403 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8404 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid ""
8409 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8410 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8411 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8412 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8413 msgid ""
8414 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8415 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8416 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8417 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8418 msgstr ""
8419 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
8420 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
8421 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
8422 "tai 'a\\'b')."
8424 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8425 msgid ""
8426 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8427 "escaping or quotes, using this format: a"
8428 msgstr ""
8429 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8430 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8433 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8434 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8435 msgid "Index"
8436 msgstr "Indeksi"
8438 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8439 #, php-format
8440 msgid ""
8441 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8442 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8443 msgstr ""
8444 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8445 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8448 msgid "Transformation options"
8449 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8452 msgid ""
8453 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8454 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8455 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8456 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8457 msgstr ""
8458 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8459 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8460 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8463 msgid "ENUM or SET data too long?"
8464 msgstr ""
8466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8467 msgid "Get more editing space"
8468 msgstr ""
8470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "None"
8473 msgctxt "for default"
8474 msgid "None"
8475 msgstr "Ei mitään"
8477 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8478 msgid "As defined:"
8479 msgstr "Määritelty:"
8481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8482 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8483 msgid "Primary"
8484 msgstr "Perusavain"
8486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8487 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8488 msgid "Fulltext"
8489 msgstr "Koko teksti"
8491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8492 #, php-format
8493 msgid ""
8494 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8495 "author what %s does."
8496 msgstr ""
8497 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8498 "tekee."
8500 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:651
8501 #, fuzzy, php-format
8502 #| msgid "Add column(s)"
8503 msgid "Add %s column(s)"
8504 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:645
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid "You have to add at least one field."
8509 msgid "You have to add at least one column."
8510 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8513 #: tbl_operations.php:374
8514 msgid "Storage Engine"
8515 msgstr "Tallennusmoottori"
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8518 msgid "PARTITION definition"
8519 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Add a new server"
8524 msgid "+ Add a value"
8525 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8527 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8528 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8529 #: pmd_general.php:753
8530 msgid "Operator"
8531 msgstr "Operaattori"
8533 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Search"
8536 msgid "Table Search"
8537 msgstr "Etsi"
8539 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8540 #, fuzzy
8541 #| msgid "Insert"
8542 msgid "Edit/Insert"
8543 msgstr "Lisää rivi"
8545 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid ""
8548 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8549 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8550 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8551 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8552 msgid ""
8553 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8554 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8555 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8556 "need to set the first option to the empty string."
8557 msgstr ""
8558 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8559 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8560 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8561 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8563 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8564 msgid ""
8565 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8566 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8567 msgstr ""
8568 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8569 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8571 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8572 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8573 msgid ""
8574 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8575 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8576 msgstr ""
8577 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8578 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8580 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8581 msgid "Displays a link to download this image."
8582 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8584 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid ""
8587 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8588 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8589 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8590 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8591 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8592 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8593 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8594 #| "done using gmdate() function."
8595 msgid ""
8596 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8597 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8598 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8599 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8600 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8601 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8602 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8603 "gmdate() function."
8604 msgstr ""
8605 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8606 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8607 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8608 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8609 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8610 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8611 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8612 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8614 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid ""
8617 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8618 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8619 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8620 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8621 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8622 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8623 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8624 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8625 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8626 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8627 msgid ""
8628 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8629 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8630 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8631 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8632 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8633 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8634 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8635 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8636 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8637 "(Default 1)."
8638 msgstr ""
8639 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8640 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8641 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8642 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8643 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8644 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8645 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8646 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8647 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8648 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8649 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8651 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid ""
8654 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8655 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8656 msgid ""
8657 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8658 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8659 msgstr ""
8660 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8661 "erikoismerkkien edellä."
8663 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid ""
8666 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8667 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8668 #| "third options are the width and the height in pixels."
8669 msgid ""
8670 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8671 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8672 "third options are the width and the height in pixels."
8673 msgstr ""
8674 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8675 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8676 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8678 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid ""
8681 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8682 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8683 #| "for the link."
8684 msgid ""
8685 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8686 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8687 "the link."
8688 msgstr ""
8689 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8690 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8691 "otsikko."
8693 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8694 msgid ""
8695 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8696 "standard dotted format."
8697 msgstr ""
8699 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8700 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8701 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8703 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8704 msgid ""
8705 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8706 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8707 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8708 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8709 "(Default: \"...\")."
8710 msgstr ""
8711 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8712 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8713 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8714 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8715 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8716 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8718 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid "Other core settings"
8721 msgid "Manage your settings"
8722 msgstr "Muut ydinasetukset"
8724 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Modifications have been saved"
8727 msgid "Configuration has been saved"
8728 msgstr "Muutokset tallennettu"
8730 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8731 #, php-format
8732 msgid ""
8733 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8734 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8735 msgstr ""
8737 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8740 msgid "Could not save configuration"
8741 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8743 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8744 msgid ""
8745 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8746 "import it for current session?"
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8750 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8751 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8753 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8754 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8755 msgid "Error in ZIP archive:"
8756 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8758 #: main.php:65
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "General relation features"
8761 msgid "General Settings"
8762 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8764 #: main.php:101
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "MySQL connection collation"
8767 msgid "Server connection collation"
8768 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8770 #: main.php:116
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Other core settings"
8773 msgid "Appearance Settings"
8774 msgstr "Muut ydinasetukset"
8776 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "settings"
8779 msgid "More settings"
8780 msgstr "asetukset"
8782 #: main.php:158
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Database for user"
8785 msgid "Database server"
8786 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8788 #: main.php:161
8789 msgid "Software"
8790 msgstr ""
8792 #: main.php:162
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Show versions"
8795 msgid "Software version"
8796 msgstr "Näytä versiot"
8798 #: main.php:163
8799 msgid "Protocol version"
8800 msgstr "Protokollan versio"
8802 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8803 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8804 #: server_status.php:1226
8805 msgid "User"
8806 msgstr "Käyttäjä"
8808 #: main.php:169
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Server socket"
8811 msgid "Server charset"
8812 msgstr "Palvelinpistoke"
8814 #: main.php:181
8815 msgid "Web server"
8816 msgstr "Verkkopalvelin"
8818 #: main.php:192
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "Use light version"
8821 msgid "Database client version"
8822 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
8824 #: main.php:194
8825 msgid "PHP extension"
8826 msgstr "PHP-laajennus"
8828 #: main.php:201
8829 msgid "Show PHP information"
8830 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8832 #: main.php:219
8833 msgid "Wiki"
8834 msgstr "Wiki"
8836 #: main.php:222
8837 msgid "Official Homepage"
8838 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8840 #: main.php:223
8841 msgid "Contribute"
8842 msgstr "Osallistu"
8844 #: main.php:224
8845 msgid "Get support"
8846 msgstr "Hanki tukea"
8848 #: main.php:225
8849 msgid "List of changes"
8850 msgstr "Muutoslista"
8852 #: main.php:249
8853 msgid ""
8854 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8855 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8856 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8857 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8858 msgstr ""
8859 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8860 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8861 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8863 #: main.php:257
8864 msgid ""
8865 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8866 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8867 "corrupted!"
8868 msgstr ""
8869 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8870 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8871 "katoamiseen!"
8873 #: main.php:265
8874 msgid ""
8875 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8876 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8877 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8878 msgstr ""
8879 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8880 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8881 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8883 #: main.php:273
8884 msgid ""
8885 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8886 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8887 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8888 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8889 msgstr ""
8890 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8891 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8892 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8893 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8895 #: main.php:280
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid ""
8898 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8899 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8900 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8901 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8902 msgid ""
8903 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8904 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8905 msgstr ""
8906 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8907 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8908 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8909 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8911 #: main.php:288
8912 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8913 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8915 #: main.php:296
8916 msgid ""
8917 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8918 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8919 "has been configured."
8920 msgstr ""
8921 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8922 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8923 "määritetty."
8925 #: main.php:302
8926 #, fuzzy, php-format
8927 #| msgid ""
8928 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8929 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8930 msgid ""
8931 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8932 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8933 msgstr ""
8934 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8935 "Katso %slisätietoja%s."
8937 #: main.php:317
8938 msgid ""
8939 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8940 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8941 "automatically."
8942 msgstr ""
8944 #: main.php:333
8945 #, php-format
8946 msgid ""
8947 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8948 "This may cause unpredictable behavior."
8949 msgstr ""
8950 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8951 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8953 #: main.php:345
8954 #, php-format
8955 msgid ""
8956 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8957 "issues."
8958 msgstr ""
8959 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
8960 "mahdollisista ongelmista."
8962 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1284
8963 msgid "No databases"
8964 msgstr "Ei tietokantoja"
8966 #: navigation.php:270
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Alter table order by"
8969 msgid "Filter tables by name"
8970 msgstr "Lajittele taulu"
8972 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Create table"
8975 msgctxt "short form"
8976 msgid "Create table"
8977 msgstr "Luo taulu"
8979 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8980 msgid "Please select a database"
8981 msgstr "Valitse tietokanta"
8983 #: pmd_general.php:64
8984 msgid "Show/Hide left menu"
8985 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
8987 #: pmd_general.php:68
8988 msgid "Save position"
8989 msgstr "Tallenna sijainti"
8991 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8992 msgid "Create table"
8993 msgstr "Luo taulu"
8995 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8996 msgid "Create relation"
8997 msgstr "Luo relaatio"
8999 #: pmd_general.php:80
9000 msgid "Reload"
9001 msgstr "Lataa uudelleen"
9003 #: pmd_general.php:83
9004 msgid "Help"
9005 msgstr "Ohje"
9007 #: pmd_general.php:87
9008 msgid "Angular links"
9009 msgstr "Kulmikkaat linkit"
9011 #: pmd_general.php:87
9012 msgid "Direct links"
9013 msgstr "Suorat linkit"
9015 #: pmd_general.php:91
9016 msgid "Snap to grid"
9017 msgstr "Sovita ruudukkoon"
9019 #: pmd_general.php:95
9020 msgid "Small/Big All"
9021 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
9023 #: pmd_general.php:99
9024 msgid "Toggle small/big"
9025 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
9027 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9028 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9029 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
9031 #: pmd_general.php:110
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Submit Query"
9034 msgid "Build Query"
9035 msgstr "Suorita"
9037 #: pmd_general.php:115
9038 msgid "Move Menu"
9039 msgstr "Siirrä valikko"
9041 #: pmd_general.php:126
9042 msgid "Hide/Show all"
9043 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
9045 #: pmd_general.php:130
9046 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9047 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
9049 #: pmd_general.php:170
9050 msgid "Number of tables"
9051 msgstr "Taulujen määrä"
9053 #: pmd_general.php:412
9054 msgid "Delete relation"
9055 msgstr "Poista relaatio"
9057 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Relation deleted"
9060 msgid "Relation operator"
9061 msgstr "Relaatio poistettu"
9063 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9064 #: pmd_general.php:763
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "Export"
9067 msgid "Except"
9068 msgstr "Vienti"
9070 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9071 #: pmd_general.php:769
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "in query"
9074 msgid "subquery"
9075 msgstr "lauseessa"
9077 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Rename to"
9080 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9082 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9083 msgid "New name"
9084 msgstr "Uusi nimi"
9086 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Create"
9089 msgid "Aggregate"
9090 msgstr "Luo"
9092 #: pmd_general.php:804
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "Table options"
9095 msgid "Active options"
9096 msgstr "Taulun valinnat"
9098 #: pmd_pdf.php:30
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Page has been created"
9101 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9103 #: pmd_pdf.php:33
9104 msgid "Page creation failed"
9105 msgstr ""
9107 #: pmd_pdf.php:85
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "pages"
9110 msgid "Page"
9111 msgstr "sivua"
9113 #: pmd_pdf.php:95
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Import files"
9116 msgid "Import from selected page"
9117 msgstr "Tuo tiedostoja"
9119 #: pmd_pdf.php:96
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "Export/Import to scale"
9122 msgid "Export to selected page"
9123 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9125 #: pmd_pdf.php:98
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Create a new index"
9128 msgid "Create a page and export to it"
9129 msgstr "Luo uusi indeksi"
9131 #: pmd_pdf.php:107
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "User name"
9134 msgid "New page name: "
9135 msgstr "Käyttäjänimi"
9137 #: pmd_pdf.php:110
9138 msgid "Export/Import to scale"
9139 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9141 #: pmd_pdf.php:115
9142 msgid "recommended"
9143 msgstr "suositus"
9145 #: pmd_relation_new.php:27
9146 msgid "Error: relation already exists."
9147 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9149 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9150 msgid "Error: Relation not added."
9151 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
9153 #: pmd_relation_new.php:60
9154 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9155 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
9157 #: pmd_relation_new.php:82
9158 msgid "Internal relation added"
9159 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
9161 #: pmd_relation_upd.php:58
9162 msgid "Relation deleted"
9163 msgstr "Relaatio poistettu"
9165 #: pmd_save_pos.php:45
9166 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9167 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
9169 #: pmd_save_pos.php:53
9170 msgid "Modifications have been saved"
9171 msgstr "Muutokset tallennettu"
9173 #: prefs_forms.php:78
9174 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9175 msgstr ""
9176 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9178 #: prefs_manage.php:78
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9181 msgid "Could not import configuration"
9182 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
9184 #: prefs_manage.php:110
9185 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9186 msgstr ""
9188 #: prefs_manage.php:126
9189 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9190 msgstr ""
9192 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9193 msgid "Saved on: @DATE@"
9194 msgstr ""
9196 #: prefs_manage.php:237
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Import files"
9199 msgid "Import from file"
9200 msgstr "Tuo tiedostoja"
9202 #: prefs_manage.php:243
9203 msgid "Import from browser's storage"
9204 msgstr ""
9206 #: prefs_manage.php:246
9207 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9208 msgstr ""
9210 #: prefs_manage.php:252
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Other core settings"
9213 msgid "You have no saved settings!"
9214 msgstr "Muut ydinasetukset"
9216 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9217 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9218 msgstr ""
9220 #: prefs_manage.php:261
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "Server configuration"
9223 msgid "Merge with current configuration"
9224 msgstr "Palvelimen määrittely"
9226 #: prefs_manage.php:275
9227 #, php-format
9228 msgid ""
9229 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9230 "script%s."
9231 msgstr ""
9233 #: prefs_manage.php:300
9234 msgid "Save to browser's storage"
9235 msgstr ""
9237 #: prefs_manage.php:304
9238 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9239 msgstr ""
9241 #: prefs_manage.php:306
9242 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9243 msgstr ""
9245 #: prefs_manage.php:321
9246 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9247 msgstr ""
9249 #: querywindow.php:69
9250 msgid "Import files"
9251 msgstr "Tuo tiedostoja"
9253 #: querywindow.php:80
9254 msgid "All"
9255 msgstr "Kaikki"
9257 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9258 #, php-format
9259 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9260 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
9262 #: schema_export.php:39
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9265 msgid "File doesn't exist"
9266 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
9268 #: server_binlog.php:87
9269 msgid "Select binary log to view"
9270 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
9272 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9273 msgid "Files"
9274 msgstr "Tiedostot"
9276 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9277 #: server_status.php:1239
9278 msgid "Truncate Shown Queries"
9279 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
9281 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9282 #: server_status.php:1239
9283 msgid "Show Full Queries"
9284 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
9286 #: server_binlog.php:180
9287 msgid "Log name"
9288 msgstr "Lokin nimi"
9290 #: server_binlog.php:181
9291 msgid "Position"
9292 msgstr "Sijainti"
9294 #: server_binlog.php:184
9295 msgid "Original position"
9296 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
9298 #: server_binlog.php:185
9299 msgid "Information"
9300 msgstr "Tiedot"
9302 #: server_collations.php:39
9303 msgid "Character Sets and Collations"
9304 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
9306 #: server_databases.php:69
9307 msgid "No databases selected."
9308 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
9310 #: server_databases.php:80
9311 #, php-format
9312 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9313 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
9315 #: server_databases.php:104
9316 msgid "Databases statistics"
9317 msgstr "Tietokantatilastot"
9319 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9320 #: server_replication.php:207
9321 msgid "Master replication"
9322 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
9324 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9325 msgid "Slave replication"
9326 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
9328 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9329 msgid "Enable Statistics"
9330 msgstr "Näytä tilastot"
9332 #: server_databases.php:279
9333 msgid ""
9334 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9335 "between the web server and the MySQL server."
9336 msgstr ""
9337 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
9338 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
9340 #: server_engines.php:46
9341 msgid "Storage Engines"
9342 msgstr "Tallennusmoottorit"
9344 #: server_export.php:20
9345 msgid "View dump (schema) of databases"
9346 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
9348 #: server_plugins.php:81
9349 msgid "Modules"
9350 msgstr ""
9352 #: server_plugins.php:102
9353 msgid "Begin"
9354 msgstr "Alkuun"
9356 #: server_plugins.php:111
9357 msgid "Plugin"
9358 msgstr ""
9360 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9361 msgid "Module"
9362 msgstr ""
9364 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9365 msgid "Library"
9366 msgstr ""
9368 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9369 msgid "Version"
9370 msgstr "Versio"
9372 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9373 msgid "Author"
9374 msgstr ""
9376 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9377 msgid "License"
9378 msgstr ""
9380 #: server_plugins.php:182
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Disabled"
9383 msgid "disabled"
9384 msgstr "Pois päältä"
9386 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9387 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9388 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
9390 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9391 #: server_privileges.php:628
9392 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9393 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
9395 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9396 #: server_privileges.php:634
9397 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9398 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
9400 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9401 #: server_privileges.php:627
9402 msgid "Allows creating new databases and tables."
9403 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
9405 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9406 #: server_privileges.php:633
9407 msgid "Allows creating stored routines."
9408 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
9410 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9411 msgid "Allows creating new tables."
9412 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
9414 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9415 #: server_privileges.php:631
9416 msgid "Allows creating temporary tables."
9417 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
9419 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9420 #: server_privileges.php:667
9421 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9422 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
9424 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9425 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9426 #: server_privileges.php:643
9427 msgid "Allows creating new views."
9428 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
9430 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9431 #: server_privileges.php:619
9432 msgid "Allows deleting data."
9433 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
9435 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9436 #: server_privileges.php:630
9437 msgid "Allows dropping databases and tables."
9438 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
9440 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9441 msgid "Allows dropping tables."
9442 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
9444 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9445 #: server_privileges.php:647
9446 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9447 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
9449 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9450 #: server_privileges.php:635
9451 msgid "Allows executing stored routines."
9452 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9454 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9455 #: server_privileges.php:622
9456 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9457 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
9459 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9460 msgid ""
9461 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9462 msgstr ""
9463 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
9464 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
9466 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9467 #: server_privileges.php:629
9468 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9469 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
9471 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9472 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9473 msgid "Allows inserting and replacing data."
9474 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
9476 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9477 #: server_privileges.php:662
9478 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9479 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9481 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9482 #: server_privileges.php:728
9483 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9484 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9486 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9487 #: server_privileges.php:716
9488 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9489 msgstr ""
9490 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9492 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9493 #: server_privileges.php:722
9494 msgid ""
9495 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9496 "execute per hour."
9497 msgstr ""
9498 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9499 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9501 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9502 #: server_privileges.php:734
9503 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9504 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9506 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9507 #: server_privileges.php:657
9508 msgid "Allows viewing processes of all users"
9509 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9511 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9512 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9513 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9514 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9516 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9517 #: server_privileges.php:658
9518 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9519 msgstr ""
9520 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9521 "tyhjentämisen."
9523 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9524 #: server_privileges.php:665
9525 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9526 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9528 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9529 #: server_privileges.php:666
9530 msgid "Needed for the replication slaves."
9531 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9533 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9534 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9535 msgid "Allows reading data."
9536 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9538 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9539 #: server_privileges.php:660
9540 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9541 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9543 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9544 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9545 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9546 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9548 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9549 #: server_privileges.php:659
9550 msgid "Allows shutting down the server."
9551 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9553 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9554 #: server_privileges.php:656
9555 msgid ""
9556 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9557 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9558 "killing threads of other users."
9559 msgstr ""
9560 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9561 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9562 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9564 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9565 #: server_privileges.php:648
9566 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9567 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9569 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9570 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9571 msgid "Allows changing data."
9572 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9574 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9575 msgid "No privileges."
9576 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9578 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "None"
9581 msgctxt "None privileges"
9582 msgid "None"
9583 msgstr "Ei mitään"
9585 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9586 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9587 msgid "Table-specific privileges"
9588 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9590 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9591 #: server_privileges.php:1700
9592 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9593 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9595 #: server_privileges.php:612
9596 msgid "Administration"
9597 msgstr "Hallinta"
9599 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9600 msgid "Global privileges"
9601 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9603 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9604 msgid "Database-specific privileges"
9605 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9607 #: server_privileges.php:710
9608 msgid "Resource limits"
9609 msgstr "Resurssirajoitukset"
9611 #: server_privileges.php:711
9612 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9613 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9615 #: server_privileges.php:789
9616 msgid "Login Information"
9617 msgstr "Kirjautumistiedot"
9619 #: server_privileges.php:883
9620 msgid "Do not change the password"
9621 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9623 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "No user(s) found."
9626 msgid "No user found."
9627 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9629 #: server_privileges.php:959
9630 #, php-format
9631 msgid "The user %s already exists!"
9632 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9634 #: server_privileges.php:1043
9635 msgid "You have added a new user."
9636 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9638 #: server_privileges.php:1271
9639 #, php-format
9640 msgid "You have updated the privileges for %s."
9641 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9643 #: server_privileges.php:1293
9644 #, php-format
9645 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9646 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9648 #: server_privileges.php:1329
9649 #, php-format
9650 msgid "The password for %s was changed successfully."
9651 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9653 #: server_privileges.php:1349
9654 #, php-format
9655 msgid "Deleting %s"
9656 msgstr "Poistetaan: %s"
9658 #: server_privileges.php:1363
9659 msgid "No users selected for deleting!"
9660 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9662 #: server_privileges.php:1366
9663 msgid "Reloading the privileges"
9664 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9666 #: server_privileges.php:1384
9667 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9668 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9670 #: server_privileges.php:1419
9671 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9672 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9674 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9675 msgid "Edit Privileges"
9676 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9678 #: server_privileges.php:1439
9679 msgid "Revoke"
9680 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9682 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9683 #: server_privileges.php:2342
9684 msgid "Any"
9685 msgstr "Mikä tahansa"
9687 #: server_privileges.php:1561
9688 msgid "User overview"
9689 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9691 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9692 #: server_privileges.php:2253
9693 msgid "Grant"
9694 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9696 #: server_privileges.php:1774
9697 msgid "Remove selected users"
9698 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9700 #: server_privileges.php:1777
9701 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9702 msgstr ""
9703 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9705 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9706 #: server_privileges.php:1780
9707 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9708 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9710 #: server_privileges.php:1801
9711 #, php-format
9712 msgid ""
9713 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9714 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9715 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9716 "sreload the privileges%s before you continue."
9717 msgstr ""
9718 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9719 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9720 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9721 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9723 #: server_privileges.php:1854
9724 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9725 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9727 #: server_privileges.php:1896
9728 msgid "Column-specific privileges"
9729 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9731 #: server_privileges.php:2102
9732 msgid "Add privileges on the following database"
9733 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9735 #: server_privileges.php:2120
9736 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9737 msgstr ""
9738 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9739 "oikein"
9741 #: server_privileges.php:2123
9742 msgid "Add privileges on the following table"
9743 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9745 #: server_privileges.php:2180
9746 msgid "Change Login Information / Copy User"
9747 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9749 #: server_privileges.php:2183
9750 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9751 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9753 #: server_privileges.php:2185
9754 msgid "... keep the old one."
9755 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9757 #: server_privileges.php:2186
9758 msgid "... delete the old one from the user tables."
9759 msgstr "... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9761 #: server_privileges.php:2187
9762 msgid ""
9763 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9764 msgstr ""
9765 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9766 "käyttäjä sen jälkeen."
9768 #: server_privileges.php:2188
9769 msgid ""
9770 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9771 "afterwards."
9772 msgstr ""
9773 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9774 "jälkeen uudelleen."
9776 #: server_privileges.php:2211
9777 msgid "Database for user"
9778 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9780 #: server_privileges.php:2215
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "None"
9783 msgctxt "Create none database for user"
9784 msgid "None"
9785 msgstr "Ei mitään"
9787 #: server_privileges.php:2216
9788 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9789 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9791 #: server_privileges.php:2217
9792 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9793 msgstr ""
9794 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9796 #: server_privileges.php:2221
9797 #, php-format
9798 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9799 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
9801 #: server_privileges.php:2246
9802 #, php-format
9803 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9804 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
9806 #: server_privileges.php:2353
9807 msgid "global"
9808 msgstr "globaali"
9810 #: server_privileges.php:2355
9811 msgid "database-specific"
9812 msgstr "tietokantakohtainen"
9814 #: server_privileges.php:2357
9815 msgid "wildcard"
9816 msgstr "korvausmerkki"
9818 #: server_privileges.php:2397
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "View %s has been dropped"
9821 msgid "User has been added."
9822 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9824 #: server_replication.php:49
9825 msgid "Unknown error"
9826 msgstr "Tuntematon virhe"
9828 #: server_replication.php:56
9829 #, php-format
9830 msgid "Unable to connect to master %s."
9831 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9833 #: server_replication.php:63
9834 msgid ""
9835 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9836 msgstr ""
9837 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9838 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9840 #: server_replication.php:69
9841 msgid "Unable to change master"
9842 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9844 #: server_replication.php:72
9845 #, php-format
9846 msgid "Master server changed successfully to %s"
9847 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9849 #: server_replication.php:180
9850 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9851 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9853 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9854 msgid "Show master status"
9855 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9857 #: server_replication.php:185
9858 msgid "Show connected slaves"
9859 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9861 #: server_replication.php:208
9862 #, php-format
9863 msgid ""
9864 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9865 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9866 msgstr ""
9867 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9868 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9870 #: server_replication.php:215
9871 msgid "Master configuration"
9872 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9874 #: server_replication.php:216
9875 msgid ""
9876 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9877 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9878 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9879 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9880 "replicated. Please select the mode:"
9881 msgstr ""
9882 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9883 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9884 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9885 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9886 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9888 #: server_replication.php:219
9889 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9890 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9892 #: server_replication.php:220
9893 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9894 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9896 #: server_replication.php:223
9897 msgid "Please select databases:"
9898 msgstr "Valitse tietokannat:"
9900 #: server_replication.php:226
9901 msgid ""
9902 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9903 "and please restart the MySQL server afterwards."
9904 msgstr ""
9905 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9906 "palvelin alusta."
9908 #: server_replication.php:228
9909 msgid ""
9910 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9911 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9912 "master"
9913 msgstr ""
9914 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9915 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9916 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9918 #: server_replication.php:291
9919 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9920 msgstr ""
9922 #: server_replication.php:294
9923 msgid "Slave IO Thread not running!"
9924 msgstr ""
9926 #: server_replication.php:303
9927 msgid ""
9928 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9929 msgstr ""
9930 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9932 #: server_replication.php:306
9933 msgid "See slave status table"
9934 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9936 #: server_replication.php:309
9937 msgid "Synchronize databases with master"
9938 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9940 #: server_replication.php:320
9941 msgid "Control slave:"
9942 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9944 #: server_replication.php:323
9945 msgid "Full start"
9946 msgstr "Kokonäkymän alku"
9948 #: server_replication.php:323
9949 msgid "Full stop"
9950 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9952 #: server_replication.php:324
9953 msgid "Reset slave"
9954 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9956 #: server_replication.php:326
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "SQL Thread %s only"
9959 msgid "Start SQL Thread only"
9960 msgstr "SQL-säie %s vain"
9962 #: server_replication.php:328
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid "SQL Thread %s only"
9965 msgid "Stop SQL Thread only"
9966 msgstr "SQL-säie %s vain"
9968 #: server_replication.php:331
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid "IO Thread %s only"
9971 msgid "Start IO Thread only"
9972 msgstr "IO-säie %s vain"
9974 #: server_replication.php:333
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "IO Thread %s only"
9977 msgid "Stop IO Thread only"
9978 msgstr "IO-säie %s vain"
9980 #: server_replication.php:338
9981 msgid "Error management:"
9982 msgstr "Virheiden hallinta:"
9984 #: server_replication.php:340
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9987 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9988 msgstr ""
9989 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
9990 "ohitetaan!"
9992 #: server_replication.php:342
9993 msgid "Skip current error"
9994 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
9996 #: server_replication.php:343
9997 msgid "Skip next"
9998 msgstr "Ohita seuraava"
10000 #: server_replication.php:346
10001 msgid "errors."
10002 msgstr "virhettä."
10004 #: server_replication.php:361
10005 #, php-format
10006 msgid ""
10007 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10008 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10009 msgstr ""
10010 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
10011 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10013 #: server_status.php:450
10014 #, php-format
10015 msgid "Thread %s was successfully killed."
10016 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
10018 #: server_status.php:452
10019 #, php-format
10020 msgid ""
10021 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10022 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
10024 #: server_status.php:580
10025 msgid "Handler"
10026 msgstr "Käsittelijä"
10028 #: server_status.php:581
10029 msgid "Query cache"
10030 msgstr "Kyselyvälimuisti"
10032 #: server_status.php:582
10033 msgid "Threads"
10034 msgstr "Säikeet"
10036 #: server_status.php:584
10037 msgid "Temporary data"
10038 msgstr "Väliaikaista tietoa"
10040 #: server_status.php:585
10041 msgid "Delayed inserts"
10042 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
10044 #: server_status.php:586
10045 msgid "Key cache"
10046 msgstr "Avainvälimuisti"
10048 #: server_status.php:587
10049 msgid "Joins"
10050 msgstr "Liitokset"
10052 #: server_status.php:589
10053 msgid "Sorting"
10054 msgstr "Lajittelu"
10056 #: server_status.php:591
10057 msgid "Transaction coordinator"
10058 msgstr "Transaktion koordinaattori"
10060 #: server_status.php:603
10061 msgid "Flush (close) all tables"
10062 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
10064 #: server_status.php:605
10065 msgid "Show open tables"
10066 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10068 #: server_status.php:610
10069 msgid "Show slave hosts"
10070 msgstr "Näytä alipalvelimet"
10072 #: server_status.php:616
10073 msgid "Show slave status"
10074 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
10076 #: server_status.php:621
10077 msgid "Flush query cache"
10078 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
10080 #: server_status.php:770
10081 msgid "Runtime Information"
10082 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
10084 #: server_status.php:777
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "See slave status table"
10087 msgid "All status variables"
10088 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10090 #: server_status.php:778
10091 msgid "Monitor"
10092 msgstr ""
10094 #: server_status.php:779
10095 msgid "Advisor"
10096 msgstr ""
10098 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Refresh"
10101 msgid "Refresh rate: "
10102 msgstr "Päivitä"
10104 #: server_status.php:832
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Do not change the password"
10107 msgid "Containing the word:"
10108 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
10110 #: server_status.php:837
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Show open tables"
10113 msgid "Show only alert values"
10114 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10116 #: server_status.php:841
10117 msgid "Filter by category..."
10118 msgstr ""
10120 #: server_status.php:855
10121 #, fuzzy
10122 #| msgid "Show open tables"
10123 msgid "Show unformatted values"
10124 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10126 #: server_status.php:859
10127 #, fuzzy
10128 #| msgid "Relations"
10129 msgid "Related links:"
10130 msgstr "Relaatiot"
10132 #: server_status.php:892
10133 #, fuzzy
10134 #| msgid "Query type"
10135 msgid "Run analyzer"
10136 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10138 #: server_status.php:893
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Instructions"
10141 msgstr "Tiedot"
10143 #: server_status.php:900
10144 msgid ""
10145 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10146 "analyzing the server status variables."
10147 msgstr ""
10149 #: server_status.php:902
10150 msgid ""
10151 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10152 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10153 "system."
10154 msgstr ""
10156 #: server_status.php:904
10157 msgid ""
10158 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10159 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10160 "tuning can have a very negative effect on performance."
10161 msgstr ""
10163 #: server_status.php:906
10164 msgid ""
10165 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10166 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10167 "no clearly measurable improvement."
10168 msgstr ""
10170 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10171 #: server_status.php:928
10172 #, fuzzy, php-format
10173 #| msgid "Customize startup page"
10174 msgid "Questions since startup: %s"
10175 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
10177 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10178 #: server_status.php:1135
10179 msgid "per hour"
10180 msgstr "tunnissa"
10182 #: server_status.php:938
10183 msgid "per minute"
10184 msgstr "minuutissa"
10186 #: server_status.php:943
10187 msgid "per second"
10188 msgstr "sekunnissa"
10190 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
10191 msgid "Statements"
10192 msgstr "Tieto"
10194 #. l10n: # = Amount of queries
10195 #: server_status.php:967
10196 msgid "#"
10197 msgstr ""
10199 #: server_status.php:1039
10200 #, php-format
10201 msgid "Network traffic since startup: %s"
10202 msgstr ""
10204 #: server_status.php:1047
10205 #, fuzzy, php-format
10206 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10207 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10208 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
10210 #: server_status.php:1057
10211 msgid ""
10212 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10213 "b> process."
10214 msgstr ""
10215 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
10216 "<b>alipalvelimena</b>."
10218 #: server_status.php:1059
10219 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10220 msgstr ""
10221 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
10223 #: server_status.php:1061
10224 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10225 msgstr ""
10226 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
10227 "b>."
10229 #: server_status.php:1064
10230 msgid ""
10231 "For further information about replication status on the server, please visit "
10232 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10233 msgstr ""
10234 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
10235 "\">Replication</a>."
10237 #: server_status.php:1073
10238 msgid "Replication status"
10239 msgstr "Kahdennuksen tila"
10241 #: server_status.php:1089
10242 msgid ""
10243 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10244 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10245 msgstr ""
10246 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
10247 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
10249 #: server_status.php:1095
10250 msgid "Received"
10251 msgstr "Vastaanotettu"
10253 #: server_status.php:1105
10254 msgid "Sent"
10255 msgstr "Lähetetty"
10257 #: server_status.php:1141
10258 msgid "max. concurrent connections"
10259 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
10261 #: server_status.php:1148
10262 msgid "Failed attempts"
10263 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
10265 #: server_status.php:1162
10266 msgid "Aborted"
10267 msgstr "Keskeytetty"
10269 #: server_status.php:1225
10270 msgid "ID"
10271 msgstr "Tunnus"
10273 #: server_status.php:1229
10274 msgid "Command"
10275 msgstr "Komento"
10277 #: server_status.php:1291
10278 msgid ""
10279 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10280 "closing the connection properly."
10281 msgstr ""
10283 #: server_status.php:1292
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10286 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10287 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10289 #: server_status.php:1293
10290 msgid ""
10291 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10292 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10293 "statements from the transaction."
10294 msgstr ""
10295 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
10296 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
10297 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
10298 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
10300 #: server_status.php:1294
10301 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10302 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
10304 #: server_status.php:1295
10305 msgid ""
10306 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10307 msgstr ""
10309 #: server_status.php:1296
10310 msgid ""
10311 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10312 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10313 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10314 "based instead of disk-based."
10315 msgstr ""
10316 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
10317 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
10318 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
10319 "muistissa eikä levyllä."
10321 #: server_status.php:1297
10322 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10323 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
10325 #: server_status.php:1298
10326 msgid ""
10327 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10328 "while executing statements."
10329 msgstr ""
10330 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
10331 "kyselyjä suorittaessaan."
10333 #: server_status.php:1299
10334 msgid ""
10335 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10336 "(probably duplicate key)."
10337 msgstr ""
10338 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
10339 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
10341 #: server_status.php:1300
10342 msgid ""
10343 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10344 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10345 msgstr ""
10346 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
10347 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
10349 #: server_status.php:1301
10350 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10351 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
10353 #: server_status.php:1302
10354 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10355 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
10357 #: server_status.php:1303
10358 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10359 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
10361 #: server_status.php:1304
10362 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10363 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
10365 #: server_status.php:1305
10366 msgid ""
10367 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10368 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10369 "indicates the number of time tables have been discovered."
10370 msgstr ""
10371 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
10372 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
10373 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
10375 #: server_status.php:1306
10376 msgid ""
10377 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10378 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10379 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10380 msgstr ""
10381 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
10382 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
10383 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
10384 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
10386 #: server_status.php:1307
10387 msgid ""
10388 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10389 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10390 msgstr ""
10391 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
10392 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
10394 #: server_status.php:1308
10395 msgid ""
10396 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10397 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10398 "if you are doing an index scan."
10399 msgstr ""
10400 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
10401 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
10402 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
10404 #: server_status.php:1309
10405 msgid ""
10406 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10407 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10408 msgstr ""
10409 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
10410 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
10411 "-kyselyllä optimoimiseen."
10413 #: server_status.php:1310
10414 msgid ""
10415 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10416 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10417 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10418 "you have joins that don't use keys properly."
10419 msgstr ""
10420 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
10421 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
10422 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
10423 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
10424 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
10426 #: server_status.php:1311
10427 msgid ""
10428 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10429 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10430 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10431 "advantage of the indexes you have."
10432 msgstr ""
10433 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
10434 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
10435 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
10436 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
10438 #: server_status.php:1312
10439 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10440 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
10442 #: server_status.php:1313
10443 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10444 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
10446 #: server_status.php:1314
10447 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10448 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
10450 #: server_status.php:1315
10451 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10452 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
10454 #: server_status.php:1316
10455 msgid "The number of pages currently dirty."
10456 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
10458 #: server_status.php:1317
10459 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10460 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
10462 #: server_status.php:1318
10463 msgid "The number of free pages."
10464 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
10466 #: server_status.php:1319
10467 msgid ""
10468 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10469 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10470 "reason."
10471 msgstr ""
10472 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
10473 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
10474 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
10476 #: server_status.php:1320
10477 msgid ""
10478 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10479 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10480 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10481 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10482 msgstr ""
10483 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
10484 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
10485 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10486 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10488 #: server_status.php:1321
10489 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10490 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
10492 #: server_status.php:1322
10493 msgid ""
10494 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10495 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10496 msgstr ""
10497 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
10498 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
10500 #: server_status.php:1323
10501 msgid ""
10502 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10503 "InnoDB does a sequential full table scan."
10504 msgstr ""
10505 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10506 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10508 #: server_status.php:1324
10509 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10510 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10512 #: server_status.php:1325
10513 msgid ""
10514 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10515 "and had to do a single-page read."
10516 msgstr ""
10517 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10518 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10520 #: server_status.php:1326
10521 msgid ""
10522 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10523 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10524 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10525 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10526 "properly, this value should be small."
10527 msgstr ""
10528 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10529 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10530 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10531 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10532 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10534 #: server_status.php:1327
10535 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10536 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10538 #: server_status.php:1328
10539 msgid "The number of fsync() operations so far."
10540 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10542 #: server_status.php:1329
10543 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10544 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10546 #: server_status.php:1330
10547 msgid "The current number of pending reads."
10548 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10550 #: server_status.php:1331
10551 msgid "The current number of pending writes."
10552 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10554 #: server_status.php:1332
10555 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10556 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10558 #: server_status.php:1333
10559 msgid "The total number of data reads."
10560 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10562 #: server_status.php:1334
10563 msgid "The total number of data writes."
10564 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10566 #: server_status.php:1335
10567 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10568 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10570 #: server_status.php:1336
10571 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10572 msgstr ""
10573 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10574 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10576 #: server_status.php:1337
10577 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10578 msgstr ""
10579 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10580 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10582 #: server_status.php:1338
10583 msgid ""
10584 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10585 "wait for it to be flushed before continuing."
10586 msgstr ""
10587 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10588 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10590 #: server_status.php:1339
10591 msgid "The number of log write requests."
10592 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10594 #: server_status.php:1340
10595 msgid "The number of physical writes to the log file."
10596 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10598 #: server_status.php:1341
10599 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10600 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10602 #: server_status.php:1342
10603 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10604 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10606 #: server_status.php:1343
10607 msgid "Pending log file writes."
10608 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10610 #: server_status.php:1344
10611 msgid "The number of bytes written to the log file."
10612 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10614 #: server_status.php:1345
10615 msgid "The number of pages created."
10616 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10618 #: server_status.php:1346
10619 msgid ""
10620 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10621 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10622 msgstr ""
10623 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10624 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10625 "koko tavuina."
10627 #: server_status.php:1347
10628 msgid "The number of pages read."
10629 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10631 #: server_status.php:1348
10632 msgid "The number of pages written."
10633 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10635 #: server_status.php:1349
10636 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10637 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10639 #: server_status.php:1350
10640 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10641 msgstr ""
10642 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10644 #: server_status.php:1351
10645 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10646 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10648 #: server_status.php:1352
10649 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10650 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10652 #: server_status.php:1353
10653 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10654 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10656 #: server_status.php:1354
10657 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10658 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10660 #: server_status.php:1355
10661 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10662 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10664 #: server_status.php:1356
10665 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10666 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10668 #: server_status.php:1357
10669 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10670 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10672 #: server_status.php:1358
10673 msgid ""
10674 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10675 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10676 msgstr ""
10677 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10678 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10679 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10681 #: server_status.php:1359
10682 msgid ""
10683 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10684 "determine how much of the key cache is in use."
10685 msgstr ""
10686 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10687 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10688 "käytössä."
10690 #: server_status.php:1360
10691 msgid ""
10692 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10693 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10694 "one time."
10695 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10697 #: server_status.php:1361
10698 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10699 msgstr ""
10700 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10701 "välimuistista."
10703 #: server_status.php:1362
10704 msgid ""
10705 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10706 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10707 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10708 msgstr ""
10709 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10710 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10711 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10712 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10714 #: server_status.php:1363
10715 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10716 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10718 #: server_status.php:1364
10719 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10720 msgstr ""
10721 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10723 #: server_status.php:1365
10724 msgid ""
10725 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10726 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10727 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10728 msgstr ""
10729 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10730 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10731 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10732 "vielä koottu."
10734 #: server_status.php:1366
10735 msgid ""
10736 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10737 "the server started."
10738 msgstr ""
10740 #: server_status.php:1367
10741 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10742 msgstr ""
10743 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10745 #: server_status.php:1368
10746 msgid ""
10747 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10748 "table cache value is probably too small."
10749 msgstr ""
10750 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10751 "olla liian alhainen."
10753 #: server_status.php:1369
10754 msgid "The number of files that are open."
10755 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10757 #: server_status.php:1370
10758 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10759 msgstr ""
10760 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10762 #: server_status.php:1371
10763 msgid "The number of tables that are open."
10764 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10766 #: server_status.php:1372
10767 msgid ""
10768 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10769 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10770 "statement."
10771 msgstr ""
10773 #: server_status.php:1373
10774 msgid "The amount of free memory for query cache."
10775 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10777 #: server_status.php:1374
10778 msgid "The number of cache hits."
10779 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10781 #: server_status.php:1375
10782 msgid "The number of queries added to the cache."
10783 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10785 #: server_status.php:1376
10786 msgid ""
10787 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10788 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10789 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10790 "decide which queries to remove from the cache."
10791 msgstr ""
10792 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10793 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10794 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10795 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10796 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10798 #: server_status.php:1377
10799 msgid ""
10800 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10801 "query_cache_type setting)."
10802 msgstr ""
10803 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10804 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10805 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10807 #: server_status.php:1378
10808 msgid "The number of queries registered in the cache."
10809 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10811 #: server_status.php:1379
10812 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10813 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10815 #: server_status.php:1380
10816 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10817 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10819 #: server_status.php:1381
10820 msgid ""
10821 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10822 "should carefully check the indexes of your tables."
10823 msgstr ""
10824 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10825 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10827 #: server_status.php:1382
10828 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10829 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10831 #: server_status.php:1383
10832 msgid ""
10833 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10834 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10835 msgstr ""
10836 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10837 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10838 "huolella.)"
10840 #: server_status.php:1384
10841 msgid ""
10842 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10843 "critical even if this is big.)"
10844 msgstr ""
10845 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10846 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10848 #: server_status.php:1385
10849 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10850 msgstr ""
10851 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10852 "täydellisen tarkistuksen."
10854 #: server_status.php:1386
10855 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10856 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10858 #: server_status.php:1387
10859 msgid ""
10860 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10861 "retried transactions."
10862 msgstr ""
10863 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10864 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10866 #: server_status.php:1388
10867 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10868 msgstr ""
10869 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10870 "alipalvelin."
10872 #: server_status.php:1389
10873 msgid ""
10874 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10875 "create."
10876 msgstr ""
10877 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10878 "slow_launch_time sekuntia."
10880 #: server_status.php:1390
10881 msgid ""
10882 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10883 msgstr ""
10884 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10885 "long_query_time sekuntia."
10887 #: server_status.php:1391
10888 msgid ""
10889 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10890 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10891 "system variable."
10892 msgstr ""
10893 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10894 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10896 #: server_status.php:1392
10897 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10898 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10900 #: server_status.php:1393
10901 msgid "The number of sorted rows."
10902 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10904 #: server_status.php:1394
10905 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10906 msgstr ""
10907 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10908 "läpi."
10910 #: server_status.php:1395
10911 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10912 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10914 #: server_status.php:1396
10915 msgid ""
10916 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10917 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10918 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10919 "tables or use replication."
10920 msgstr ""
10921 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10922 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10923 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10924 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10926 #: server_status.php:1397
10927 msgid ""
10928 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10929 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10930 "raise your thread_cache_size."
10931 msgstr ""
10932 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10933 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10934 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10936 #: server_status.php:1398
10937 msgid "The number of currently open connections."
10938 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10940 #: server_status.php:1399
10941 msgid ""
10942 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10943 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10944 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10945 "implementation.)"
10946 msgstr ""
10947 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10948 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10949 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10950 "suorituskykyyn.)"
10952 #: server_status.php:1400
10953 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10954 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10956 #: server_status.php:1540
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Start"
10959 msgid "Start Monitor"
10960 msgstr "Käynnistä"
10962 #: server_status.php:1549
10963 msgid "Instructions/Setup"
10964 msgstr ""
10966 #: server_status.php:1554
10967 msgid "Done rearranging/editing charts"
10968 msgstr ""
10970 #: server_status.php:1561
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Apply index(s)"
10973 msgid "Add chart"
10974 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10976 #: server_status.php:1563
10977 msgid "Rearrange/edit charts"
10978 msgstr ""
10980 #: server_status.php:1567
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Refresh rate"
10983 msgstr "Päivitä"
10985 #: server_status.php:1572
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "CHAR textarea columns"
10988 msgid "Chart columns"
10989 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10991 #: server_status.php:1588
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Error management:"
10994 msgid "Chart arrangement"
10995 msgstr "Virheiden hallinta:"
10997 #: server_status.php:1588
10998 msgid ""
10999 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11000 "may want to export it if you have a complicated set up."
11001 msgstr ""
11003 #: server_status.php:1589
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Restore default value"
11006 msgid "Reset to default"
11007 msgstr "Palauta oletusarvo"
11009 #: server_status.php:1593
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Monitor Instructions"
11012 msgstr "Tiedot"
11014 #: server_status.php:1594
11015 msgid ""
11016 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11017 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11018 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11019 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11020 "increases server load by up to 15%"
11021 msgstr ""
11023 #: server_status.php:1599
11024 msgid ""
11025 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11026 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11027 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11028 "charting features however."
11029 msgstr ""
11031 #: server_status.php:1612
11032 msgid "Using the monitor:"
11033 msgstr ""
11035 #: server_status.php:1614
11036 msgid ""
11037 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11038 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11039 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11040 "icon on each respective chart."
11041 msgstr ""
11043 #: server_status.php:1616
11044 msgid ""
11045 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11046 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11047 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11048 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11049 msgstr ""
11051 #: server_status.php:1623
11052 msgid "Please note:"
11053 msgstr ""
11055 #: server_status.php:1625
11056 msgid ""
11057 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11058 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11059 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11060 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11061 msgstr ""
11063 #: server_status.php:1637
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Remove database"
11066 msgid "Preset chart"
11067 msgstr "Tuhoa tietokanta"
11069 #: server_status.php:1641
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "See slave status table"
11072 msgid "Status variable(s)"
11073 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
11075 #: server_status.php:1643
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Select Tables"
11078 msgid "Select series:"
11079 msgstr "Valitse taulut"
11081 #: server_status.php:1645
11082 msgid "Commonly monitored"
11083 msgstr ""
11085 #: server_status.php:1660
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Invalid table name"
11088 msgid "or type variable name:"
11089 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
11091 #: server_status.php:1664
11092 msgid "Display as differential value"
11093 msgstr ""
11095 #: server_status.php:1666
11096 msgid "Apply a divisor"
11097 msgstr ""
11099 #: server_status.php:1673
11100 msgid "Append unit to data values"
11101 msgstr ""
11103 #: server_status.php:1679
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Add a new server"
11106 msgid "Add this series"
11107 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11109 #: server_status.php:1681
11110 msgid "Clear series"
11111 msgstr ""
11113 #: server_status.php:1684
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "SQL queries"
11116 msgid "Series in Chart:"
11117 msgstr "SQL-kyselyt"
11119 #: server_status.php:1697
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Show statistics"
11122 msgid "Log statistics"
11123 msgstr "Näytä tilastot"
11125 #: server_status.php:1698
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Select Tables"
11128 msgid "Selected time range:"
11129 msgstr "Valitse taulut"
11131 #: server_status.php:1703
11132 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11133 msgstr ""
11135 #: server_status.php:1708
11136 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11137 msgstr ""
11139 #: server_status.php:1713
11140 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11141 msgstr ""
11143 #: server_status.php:1715
11144 msgid "Results are grouped by query text."
11145 msgstr ""
11147 #: server_status.php:1720
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Query type"
11150 msgid "Query analyzer"
11151 msgstr "Kyselyn tyyppi"
11153 #: server_status.php:1760
11154 #, fuzzy, php-format
11155 #| msgid "Second"
11156 msgid "%d second"
11157 msgid_plural "%d seconds"
11158 msgstr[0] "Sekunti"
11159 msgstr[1] "Sekunti"
11161 #: server_status.php:1762
11162 #, fuzzy, php-format
11163 #| msgid "Minute"
11164 msgid "%d minute"
11165 msgid_plural "%d minutes"
11166 msgstr[0] "Minuutti"
11167 msgstr[1] "Minuutti"
11169 #: server_synchronize.php:99
11170 msgid "Could not connect to the source"
11171 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11173 #: server_synchronize.php:102
11174 msgid "Could not connect to the target"
11175 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11177 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11178 #: tbl_get_field.php:19
11179 #, php-format
11180 msgid "'%s' database does not exist."
11181 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
11183 #: server_synchronize.php:282
11184 msgid "Structure Synchronization"
11185 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
11187 #: server_synchronize.php:286
11188 msgid "Data Synchronization"
11189 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
11191 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11192 msgid "not present"
11193 msgstr "ei käytössä"
11195 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11196 msgid "Structure Difference"
11197 msgstr "Rakenne-erot"
11199 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11200 msgid "Data Difference"
11201 msgstr "Tietojen erot"
11203 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11204 msgid "Add column(s)"
11205 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11207 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11208 msgid "Remove column(s)"
11209 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
11211 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11212 msgid "Alter column(s)"
11213 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
11215 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11216 msgid "Remove index(s)"
11217 msgstr "Poista indeksi(t)"
11219 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11220 msgid "Apply index(s)"
11221 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11223 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11224 msgid "Update row(s)"
11225 msgstr "Päivitä rivi(t)"
11227 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11228 msgid "Insert row(s)"
11229 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
11231 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11232 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11233 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
11235 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11236 msgid "Apply Selected Changes"
11237 msgstr "Tee valitut muutokset"
11239 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11240 msgid "Synchronize Databases"
11241 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
11243 #: server_synchronize.php:483
11244 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11245 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
11247 #: server_synchronize.php:988
11248 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11249 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
11251 #: server_synchronize.php:1046
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Executed queries"
11254 msgstr "SQL-kyselyt"
11256 #: server_synchronize.php:1194
11257 msgid "Enter manually"
11258 msgstr "Syötä käsin"
11260 #: server_synchronize.php:1202
11261 msgid "Current connection"
11262 msgstr "Nykyinen yhteys"
11264 #: server_synchronize.php:1242
11265 #, fuzzy, php-format
11266 #| msgid "Configuration file"
11267 msgid "Configuration: %s"
11268 msgstr "Asetustiedosto"
11270 #: server_synchronize.php:1257
11271 msgid "Socket"
11272 msgstr "Pistoke"
11274 #: server_synchronize.php:1306
11275 msgid ""
11276 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11277 "database will remain unchanged."
11278 msgstr ""
11279 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
11280 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
11282 #: server_variables.php:80
11283 msgid "Setting variable failed"
11284 msgstr ""
11286 #: server_variables.php:99
11287 msgid "Server variables and settings"
11288 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
11290 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11291 msgid "Session value"
11292 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11294 #: server_variables.php:126
11295 msgid "Global value"
11296 msgstr "Globaali arvo"
11298 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11299 msgid "Download"
11300 msgstr "Lataa koneelle"
11302 #: setup/frames/form.inc.php:25
11303 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11304 msgstr ""
11306 #: setup/frames/index.inc.php:49
11307 msgid "Cannot load or save configuration"
11308 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
11310 #: setup/frames/index.inc.php:50
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid ""
11313 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11314 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11315 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11316 #| "it."
11317 msgid ""
11318 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11319 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11320 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11321 msgstr ""
11322 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
11323 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
11324 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
11326 #: setup/frames/index.inc.php:57
11327 msgid ""
11328 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11329 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11330 msgstr ""
11331 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
11332 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
11334 #: setup/frames/index.inc.php:61
11335 #, php-format
11336 msgid ""
11337 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11338 "link[/a] to use a secure connection."
11339 msgstr ""
11340 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
11341 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
11343 #: setup/frames/index.inc.php:65
11344 msgid "Insecure connection"
11345 msgstr "Salaamaton yhteys"
11347 #: setup/frames/index.inc.php:93
11348 msgid "Configuration saved."
11349 msgstr "Asetukset tallennettiin"
11351 #: setup/frames/index.inc.php:94
11352 msgid ""
11353 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11354 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11355 msgstr ""
11357 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11358 msgid "Overview"
11359 msgstr "Yleiskatsaus"
11361 #: setup/frames/index.inc.php:109
11362 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11363 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
11365 #: setup/frames/index.inc.php:149
11366 msgid "There are no configured servers"
11367 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
11369 #: setup/frames/index.inc.php:157
11370 msgid "New server"
11371 msgstr "Uusi palvelin"
11373 #: setup/frames/index.inc.php:186
11374 msgid "Default language"
11375 msgstr "Oletuskieli"
11377 #: setup/frames/index.inc.php:196
11378 msgid "let the user choose"
11379 msgstr "anna käyttäjän valita"
11381 #: setup/frames/index.inc.php:207
11382 msgid "- none -"
11383 msgstr "- ei mitään -"
11385 #: setup/frames/index.inc.php:210
11386 msgid "Default server"
11387 msgstr "Oletuspalvelin"
11389 #: setup/frames/index.inc.php:220
11390 msgid "End of line"
11391 msgstr "Rivin loppu"
11393 #: setup/frames/index.inc.php:225
11394 msgid "Display"
11395 msgstr "Näytä"
11397 #: setup/frames/index.inc.php:229
11398 msgid "Load"
11399 msgstr "Lataa asetukset"
11401 #: setup/frames/index.inc.php:240
11402 msgid "phpMyAdmin homepage"
11403 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
11405 #: setup/frames/index.inc.php:241
11406 msgid "Donate"
11407 msgstr "Lahjoita"
11409 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11410 msgid "Edit server"
11411 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11413 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11414 msgid "Add a new server"
11415 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11417 #: setup/index.php:22
11418 msgid "Wrong GET file attribute value"
11419 msgstr ""
11421 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11422 msgid "Warning"
11423 msgstr "Varoitus"
11425 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11426 msgid "Submitted form contains errors"
11427 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
11429 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11430 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11431 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
11433 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11434 msgid "Ignore errors"
11435 msgstr "Älä välitä virheistä"
11437 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11438 msgid "Show form"
11439 msgstr "Näytä lomake"
11441 #: setup/lib/index.lib.php:122
11442 msgid ""
11443 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11444 msgstr ""
11445 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
11447 #: setup/lib/index.lib.php:132
11448 msgid ""
11449 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11450 "not respond."
11451 msgstr ""
11452 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
11453 "päivityspalvelin ei vastaa."
11455 #: setup/lib/index.lib.php:152
11456 msgid "Got invalid version string from server"
11457 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
11459 #: setup/lib/index.lib.php:162
11460 msgid "Unparsable version string"
11461 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
11463 #: setup/lib/index.lib.php:180
11464 #, fuzzy, php-format
11465 #| msgid ""
11466 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11467 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11468 msgid ""
11469 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11470 "version is %s, released on %s."
11471 msgstr ""
11472 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
11473 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
11475 #: setup/lib/index.lib.php:186
11476 msgid "No newer stable version is available"
11477 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
11479 #: setup/lib/index.lib.php:274
11480 #, fuzzy, php-format
11481 #| msgid ""
11482 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11483 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11484 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11485 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11486 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11487 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11488 msgid ""
11489 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11490 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11491 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11492 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11493 msgstr ""
11494 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
11495 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
11496 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
11497 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
11498 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
11499 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11500 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11501 "yhteydessä."
11503 #: setup/lib/index.lib.php:276
11504 msgid ""
11505 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11506 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11507 "you don't need to remember it."
11508 msgstr ""
11509 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
11510 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
11512 #: setup/lib/index.lib.php:277
11513 #, fuzzy, php-format
11514 #| msgid ""
11515 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11516 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11517 #| "this system."
11518 msgid ""
11519 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11520 "unavailable on this system."
11521 msgstr ""
11522 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11523 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11524 "järjestelmässä."
11526 #: setup/lib/index.lib.php:279
11527 msgid ""
11528 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11529 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11530 msgstr ""
11531 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11532 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11533 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11535 #: setup/lib/index.lib.php:280
11536 #, fuzzy, php-format
11537 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11538 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11539 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11541 #: setup/lib/index.lib.php:282
11542 #, fuzzy, php-format
11543 #| msgid ""
11544 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11545 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11546 #| "system."
11547 msgid ""
11548 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11549 "unavailable on this system."
11550 msgstr ""
11551 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11552 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11553 "järjestelmässä."
11555 #: setup/lib/index.lib.php:284
11556 #, php-format
11557 msgid ""
11558 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11559 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11560 "(currently %d)."
11561 msgstr ""
11563 #: setup/lib/index.lib.php:286
11564 #, fuzzy, php-format
11565 #| msgid ""
11566 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11567 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11568 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11569 msgid ""
11570 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11571 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11572 msgstr ""
11573 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11574 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11575 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11576 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11578 #: setup/lib/index.lib.php:288
11579 #, php-format
11580 msgid ""
11581 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11582 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11583 msgstr ""
11585 #: setup/lib/index.lib.php:290
11586 #, fuzzy, php-format
11587 #| msgid ""
11588 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11589 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11590 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11591 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11592 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11593 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11594 msgid ""
11595 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11596 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11597 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11598 "of users, including you, are connected to."
11599 msgstr ""
11600 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11601 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11602 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
11603 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11604 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11605 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11606 "yhteydessä."
11608 #: setup/lib/index.lib.php:292
11609 #, fuzzy, php-format
11610 #| msgid ""
11611 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11612 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11613 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11614 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11615 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11616 #| "kbd]."
11617 msgid ""
11618 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11619 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11620 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11621 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11622 "http[/kbd]."
11623 msgstr ""
11624 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11625 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11626 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11627 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
11628 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11629 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11631 #: setup/lib/index.lib.php:294
11632 #, fuzzy, php-format
11633 #| msgid ""
11634 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11635 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11636 msgid ""
11637 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11638 "system."
11639 msgstr ""
11640 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11641 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11642 "järjestelmässä."
11644 #: setup/lib/index.lib.php:296
11645 #, fuzzy, php-format
11646 #| msgid ""
11647 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11648 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11649 msgid ""
11650 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11651 "system."
11652 msgstr ""
11653 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11654 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11655 "järjestelmässä."
11657 #: setup/lib/index.lib.php:323
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11660 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11661 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11663 #: setup/lib/index.lib.php:336
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11666 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11667 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11669 #: setup/lib/index.lib.php:367
11670 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11671 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11673 #: setup/lib/index.lib.php:389
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11676 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11677 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11679 #: setup/lib/index.lib.php:396
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11682 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11683 msgstr ""
11684 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11686 #: setup/validate.php:22
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "No databases"
11689 msgid "Wrong data"
11690 msgstr "Ei tietokantoja"
11692 #: sql.php:100 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11693 msgid "Browse foreign values"
11694 msgstr "Selaa viitearvoja"
11696 #: sql.php:205
11697 #, php-format
11698 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11699 msgstr ""
11701 #: sql.php:677 tbl_replace.php:400
11702 #, php-format
11703 msgid "Inserted row id: %1$d"
11704 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11706 #: sql.php:694
11707 msgid "Showing as PHP code"
11708 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11710 #: sql.php:697 tbl_replace.php:374
11711 msgid "Showing SQL query"
11712 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11714 #: sql.php:699
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Validate SQL"
11717 msgid "Validated SQL"
11718 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11720 #: sql.php:920
11721 #, php-format
11722 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11723 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11725 #: sql.php:951
11726 msgid "Label"
11727 msgstr "Tunniste"
11729 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11730 #, php-format
11731 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11732 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11734 #: tbl_change.php:699
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11737 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11738 msgstr "Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11740 #: tbl_change.php:818
11741 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11742 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11744 #: tbl_change.php:822
11745 msgid "Binary - do not edit"
11746 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11748 #: tbl_change.php:872
11749 msgid "Upload to BLOB repository"
11750 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11752 #: tbl_change.php:1022
11753 msgid "Insert as new row"
11754 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11756 #: tbl_change.php:1023
11757 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11758 msgstr ""
11760 #: tbl_change.php:1024
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Show insert query"
11763 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11765 #: tbl_change.php:1035
11766 msgid "and then"
11767 msgstr "ja sen jälkeen"
11769 #: tbl_change.php:1039
11770 msgid "Go back to previous page"
11771 msgstr "Takaisin"
11773 #: tbl_change.php:1040
11774 msgid "Insert another new row"
11775 msgstr "Lisää uusi rivi"
11777 #: tbl_change.php:1044
11778 msgid "Go back to this page"
11779 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11781 #: tbl_change.php:1052
11782 msgid "Edit next row"
11783 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11785 #: tbl_change.php:1063
11786 msgid ""
11787 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11788 msgstr ""
11789 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11790 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11792 #: tbl_change.php:1101
11793 #, fuzzy, php-format
11794 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11795 msgid "Continue insertion with %s rows"
11796 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11798 #: tbl_chart.php:88
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Mar"
11801 msgid "Bar"
11802 msgstr "Maalis"
11804 #: tbl_chart.php:90
11805 msgid "Line"
11806 msgstr ""
11808 #: tbl_chart.php:91
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Inline"
11811 msgid "Spline"
11812 msgstr "Muokkaus"
11814 #: tbl_chart.php:92
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "PiB"
11817 msgid "Pie"
11818 msgstr "Pt"
11820 #: tbl_chart.php:94
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Packed"
11823 msgid "Stacked"
11824 msgstr "Pakattu"
11826 #: tbl_chart.php:97
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Report title"
11829 msgid "Chart title"
11830 msgstr "Raportin otsikko"
11832 #: tbl_chart.php:103
11833 msgid "X-Axis:"
11834 msgstr ""
11836 #: tbl_chart.php:117
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "SQL queries"
11839 msgid "Series:"
11840 msgstr "SQL-kyselyt"
11842 #: tbl_chart.php:119
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "CHAR textarea columns"
11845 msgid "The remaining columns"
11846 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11848 #: tbl_chart.php:132
11849 msgid "X-Axis label:"
11850 msgstr ""
11852 #: tbl_chart.php:133
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Value"
11855 msgid "X Values"
11856 msgstr "Arvo"
11858 #: tbl_chart.php:134
11859 msgid "Y-Axis label:"
11860 msgstr ""
11862 #: tbl_chart.php:134
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Value"
11865 msgid "Y Values"
11866 msgstr "Arvo"
11868 #: tbl_create.php:30
11869 #, php-format
11870 msgid "Table %s already exists!"
11871 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11873 #: tbl_create.php:216
11874 #, php-format
11875 msgid "Table %1$s has been created."
11876 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11878 #: tbl_export.php:24
11879 msgid "View dump (schema) of table"
11880 msgstr "Tee vedos taulusta"
11882 #: tbl_gis_visualization.php:112
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Display servers selection"
11885 msgid "Display GIS Visualization"
11886 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11888 #: tbl_gis_visualization.php:128
11889 msgid "Width"
11890 msgstr ""
11892 #: tbl_gis_visualization.php:132
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Right"
11895 msgid "Height"
11896 msgstr "Oikea"
11898 #: tbl_gis_visualization.php:136
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "CHAR textarea columns"
11901 msgid "Label column"
11902 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11904 #: tbl_gis_visualization.php:138
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "- none -"
11907 msgid "-- None --"
11908 msgstr "- ei mitään -"
11910 #: tbl_gis_visualization.php:151
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Log file count"
11913 msgid "Spatial column"
11914 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11916 #: tbl_gis_visualization.php:175
11917 msgid "Redraw"
11918 msgstr ""
11920 #: tbl_gis_visualization.php:177
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Save as file"
11923 msgid "Save to file"
11924 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11926 #: tbl_gis_visualization.php:178
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Table name"
11929 msgid "File name"
11930 msgstr "Taulun nimi"
11932 #: tbl_indexes.php:66
11933 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11934 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11936 #: tbl_indexes.php:75
11937 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11938 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11940 #: tbl_indexes.php:91
11941 msgid "No index parts defined!"
11942 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11944 #: tbl_indexes.php:169
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Create a new index"
11947 msgid "Create an index"
11948 msgstr "Luo uusi indeksi"
11950 #: tbl_indexes.php:171
11951 msgid "Modify an index"
11952 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11954 #: tbl_indexes.php:176
11955 msgid ""
11956 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11957 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11959 #: tbl_indexes.php:179
11960 msgid "Index name:"
11961 msgstr "Indeksin nimi:"
11963 #: tbl_indexes.php:185
11964 msgid "Index type:"
11965 msgstr "Indeksin tyyppi:"
11967 #: tbl_indexes.php:265
11968 #, php-format
11969 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11970 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
11972 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11973 msgid "Column count has to be larger than zero."
11974 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
11976 #: tbl_move_copy.php:44
11977 msgid "Can't move table to same one!"
11978 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
11980 #: tbl_move_copy.php:46
11981 msgid "Can't copy table to same one!"
11982 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
11984 #: tbl_move_copy.php:54
11985 #, php-format
11986 msgid "Table %s has been moved to %s."
11987 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11989 #: tbl_move_copy.php:56
11990 #, php-format
11991 msgid "Table %s has been copied to %s."
11992 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11994 #: tbl_move_copy.php:81
11995 msgid "The table name is empty!"
11996 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
11998 #: tbl_operations.php:268
11999 msgid "Alter table order by"
12000 msgstr "Lajittele taulu"
12002 #: tbl_operations.php:277
12003 msgid "(singly)"
12004 msgstr "(yksitellen)"
12006 #: tbl_operations.php:297
12007 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12008 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12010 #: tbl_operations.php:355
12011 msgid "Table options"
12012 msgstr "Taulun valinnat"
12014 #: tbl_operations.php:359
12015 msgid "Rename table to"
12016 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12018 #: tbl_operations.php:535
12019 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12020 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12022 #: tbl_operations.php:582
12023 msgid "Switch to copied table"
12024 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
12026 #: tbl_operations.php:594
12027 msgid "Table maintenance"
12028 msgstr "Taulun ylläpito"
12030 #: tbl_operations.php:618
12031 msgid "Defragment table"
12032 msgstr "Eheytä taulu"
12034 #: tbl_operations.php:666
12035 #, php-format
12036 msgid "Table %s has been flushed"
12037 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
12039 #: tbl_operations.php:672
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12042 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12043 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
12045 #: tbl_operations.php:681
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12048 msgid "Delete data or table"
12049 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12051 #: tbl_operations.php:696
12052 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12053 msgstr ""
12055 #: tbl_operations.php:716
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Go to database"
12058 msgid "Delete the table (DROP)"
12059 msgstr "Siirry tietokantaan"
12061 #: tbl_operations.php:737
12062 msgid "Partition maintenance"
12063 msgstr "Osituksen ylläpito"
12065 #: tbl_operations.php:745
12066 #, php-format
12067 msgid "Partition %s"
12068 msgstr "Ositus %s"
12070 #: tbl_operations.php:748
12071 msgid "Analyze"
12072 msgstr "Analysoi"
12074 #: tbl_operations.php:749
12075 msgid "Check"
12076 msgstr "Tarkasta"
12078 #: tbl_operations.php:750
12079 msgid "Optimize"
12080 msgstr "Optimoi"
12082 #: tbl_operations.php:751
12083 msgid "Rebuild"
12084 msgstr "Rakenna uudestaan"
12086 #: tbl_operations.php:752
12087 msgid "Repair"
12088 msgstr "Korjaa"
12090 #: tbl_operations.php:764
12091 msgid "Remove partitioning"
12092 msgstr "Poista ositus"
12094 #: tbl_operations.php:790
12095 msgid "Check referential integrity:"
12096 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
12098 #: tbl_printview.php:72
12099 msgid "Show tables"
12100 msgstr "Näytä taulut"
12102 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
12103 msgid "Space usage"
12104 msgstr "Levytilan käyttö"
12106 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
12107 msgid "Usage"
12108 msgstr "Käyttö"
12110 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
12111 msgid "Effective"
12112 msgstr "Pätevä"
12114 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
12115 msgid "Row Statistics"
12116 msgstr "Rivitilastot"
12118 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
12119 msgid "static"
12120 msgstr "staattinen"
12122 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
12123 msgid "dynamic"
12124 msgstr "dynaaminen"
12126 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
12127 msgid "Row length"
12128 msgstr "Rivin pituus"
12130 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
12131 msgid "Row size"
12132 msgstr "Rivin koko "
12134 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
12135 msgid "Next autoindex"
12136 msgstr ""
12138 #: tbl_relation.php:276
12139 #, php-format
12140 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12141 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
12143 #: tbl_relation.php:402
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Internal relations"
12146 msgid "Internal relation"
12147 msgstr "Sisäiset relaatiot"
12149 #: tbl_relation.php:404
12150 msgid ""
12151 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12152 "relation exists."
12153 msgstr ""
12154 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
12155 "olemassa."
12157 #: tbl_relation.php:410
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Foreign key limit"
12160 msgid "Foreign key constraint"
12161 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
12163 #: tbl_select.php:84
12164 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12165 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12167 #: tbl_select.php:178
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "Select fields (at least one):"
12170 msgid "Select columns (at least one):"
12171 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
12173 #: tbl_select.php:196
12174 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12175 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
12177 #: tbl_select.php:203
12178 msgid "Number of rows per page"
12179 msgstr "Rivejä sivulla"
12181 #: tbl_select.php:209
12182 msgid "Display order:"
12183 msgstr "Lajittelujärjestys:"
12185 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12186 msgid "Spatial"
12187 msgstr ""
12189 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12190 msgid "Browse distinct values"
12191 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
12193 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Adding Primary Key"
12196 msgid "Add primary key"
12197 msgstr "Pääavaimen lisäys"
12199 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Apply index(s)"
12202 msgid "Add index"
12203 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12205 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12206 msgid "Add unique index"
12207 msgstr ""
12209 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Apply index(s)"
12212 msgid "Add SPATIAL index"
12213 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12215 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12216 msgid "Add FULLTEXT index"
12217 msgstr ""
12219 #: tbl_structure.php:359
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "None"
12222 msgctxt "None for default"
12223 msgid "None"
12224 msgstr "Ei mitään"
12226 #: tbl_structure.php:372
12227 #, fuzzy, php-format
12228 #| msgid "Table %s has been dropped"
12229 msgid "Column %s has been dropped"
12230 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12232 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12233 #, php-format
12234 msgid "A primary key has been added on %s"
12235 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
12237 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12238 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12239 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12240 #, php-format
12241 msgid "An index has been added on %s"
12242 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
12244 #: tbl_structure.php:465
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Show versions"
12247 msgid "Show more actions"
12248 msgstr "Näytä versiot"
12250 #: tbl_structure.php:606
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "Print view"
12253 msgid "Edit view"
12254 msgstr "Tulostusversio"
12256 #: tbl_structure.php:623
12257 msgid "Relation view"
12258 msgstr "Relaationäkymä"
12260 #: tbl_structure.php:631
12261 msgid "Propose table structure"
12262 msgstr "Esitä taulun rakenne"
12264 #: tbl_structure.php:649
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Add column(s)"
12267 msgid "Add column"
12268 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
12270 #: tbl_structure.php:663
12271 msgid "At End of Table"
12272 msgstr "Taulun loppuun"
12274 #: tbl_structure.php:664
12275 msgid "At Beginning of Table"
12276 msgstr "Taulun alkuun"
12278 #: tbl_structure.php:665
12279 #, php-format
12280 msgid "After %s"
12281 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
12283 #: tbl_structure.php:705
12284 #, fuzzy, php-format
12285 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12286 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12287 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
12289 #: tbl_structure.php:859
12290 msgid "partitioned"
12291 msgstr "ositettu"
12293 #: tbl_tracking.php:109
12294 #, php-format
12295 msgid "Tracking report for table `%s`"
12296 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
12298 #: tbl_tracking.php:173
12299 #, php-format
12300 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12301 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
12303 #: tbl_tracking.php:181
12304 #, php-format
12305 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12306 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
12308 #: tbl_tracking.php:189
12309 #, php-format
12310 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12311 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
12313 #: tbl_tracking.php:199
12314 msgid "SQL statements executed."
12315 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
12317 #: tbl_tracking.php:205
12318 msgid ""
12319 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12320 "ensure that you have the privileges to do so."
12321 msgstr ""
12322 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
12323 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
12325 #: tbl_tracking.php:206
12326 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12327 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
12329 #: tbl_tracking.php:215
12330 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12331 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
12333 #: tbl_tracking.php:246
12334 #, php-format
12335 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12336 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
12338 #: tbl_tracking.php:373
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Track these data definition statements:"
12341 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12342 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12344 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Ignore errors"
12347 msgid "Query error"
12348 msgstr "Älä välitä virheistä"
12350 #: tbl_tracking.php:390
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12353 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12354 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12356 #: tbl_tracking.php:402
12357 msgid "Tracking statements"
12358 msgstr "Seurantalauseet"
12360 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12361 #, php-format
12362 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12363 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
12365 #: tbl_tracking.php:423
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12368 msgid "Delete tracking data row from report"
12369 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12371 #: tbl_tracking.php:434
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "No databases"
12374 msgid "No data"
12375 msgstr "Ei tietokantoja"
12377 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12378 msgid "Date"
12379 msgstr "Päiväys"
12381 #: tbl_tracking.php:446
12382 msgid "Data definition statement"
12383 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
12385 #: tbl_tracking.php:503
12386 msgid "Data manipulation statement"
12387 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
12389 #: tbl_tracking.php:549
12390 msgid "SQL dump (file download)"
12391 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
12393 #: tbl_tracking.php:550
12394 msgid "SQL dump"
12395 msgstr "SQL-vedos"
12397 #: tbl_tracking.php:551
12398 msgid "This option will replace your table and contained data."
12399 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
12401 #: tbl_tracking.php:551
12402 msgid "SQL execution"
12403 msgstr "SQL-suoritus"
12405 #: tbl_tracking.php:563
12406 #, php-format
12407 msgid "Export as %s"
12408 msgstr "Vie kohteena %s"
12410 #: tbl_tracking.php:603
12411 msgid "Show versions"
12412 msgstr "Näytä versiot"
12414 #: tbl_tracking.php:687
12415 #, php-format
12416 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12417 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
12419 #: tbl_tracking.php:689
12420 msgid "Deactivate now"
12421 msgstr "Poista käytöstä nyt"
12423 #: tbl_tracking.php:700
12424 #, php-format
12425 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12426 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
12428 #: tbl_tracking.php:702
12429 msgid "Activate now"
12430 msgstr "Ota käyttöön nyt"
12432 #: tbl_tracking.php:715
12433 #, php-format
12434 msgid "Create version %s of %s.%s"
12435 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
12437 #: tbl_tracking.php:719
12438 msgid "Track these data definition statements:"
12439 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12441 #: tbl_tracking.php:727
12442 msgid "Track these data manipulation statements:"
12443 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12445 #: tbl_tracking.php:735
12446 msgid "Create version"
12447 msgstr "Luo versio"
12449 #: tbl_zoom_select.php:135
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12452 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12453 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12455 #: tbl_zoom_select.php:145
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Hide search criteria"
12458 msgid "Additional search criteria"
12459 msgstr "Piilota hakusanat"
12461 #: tbl_zoom_select.php:276
12462 msgid "Use this column to label each point"
12463 msgstr ""
12465 #: tbl_zoom_select.php:296
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12468 msgid "Maximum rows to plot"
12469 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
12471 #: tbl_zoom_select.php:410
12472 msgid "Browse/Edit the points"
12473 msgstr ""
12475 #: tbl_zoom_select.php:417
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Control user"
12478 msgid "How to use"
12479 msgstr "Hallintakäyttäjä"
12481 #: themes.php:28
12482 msgid "Get more themes!"
12483 msgstr "Hae teemoja lisää!"
12485 #: transformation_overview.php:24
12486 msgid "Available MIME types"
12487 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
12489 #: transformation_overview.php:37
12490 msgid ""
12491 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12492 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
12494 #: transformation_overview.php:42
12495 msgid "Available transformations"
12496 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
12498 #: transformation_overview.php:47
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Description"
12501 msgctxt "for MIME transformation"
12502 msgid "Description"
12503 msgstr "Kuvaus"
12505 #: user_password.php:34
12506 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12507 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12509 #: user_password.php:96
12510 msgid "The profile has been updated."
12511 msgstr "Profiili on päivitetty."
12513 #: view_create.php:141
12514 msgid "VIEW name"
12515 msgstr "VIEW-arvon nimi"
12517 #: view_operations.php:91
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Rename view to"
12520 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12522 #: po/advisory_rules.php:5
12523 msgid "Uptime below one day"
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:6
12527 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:7
12531 msgid ""
12532 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12533 "longer than a day before running this analyzer"
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:8
12537 #, php-format
12538 msgid "The uptime is only %s"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:10
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "Versions"
12544 msgid "Questions below 1,000"
12545 msgstr "Versiot"
12547 #: po/advisory_rules.php:11
12548 msgid ""
12549 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12550 "recommendations may not be accurate."
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:12
12554 msgid ""
12555 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12556 "of queries."
12557 msgstr ""
12559 #: po/advisory_rules.php:13
12560 #, fuzzy, php-format
12561 #| msgid "Current connection"
12562 msgid "Current amount of Questions: %s"
12563 msgstr "Nykyinen yhteys"
12565 #: po/advisory_rules.php:15
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Show SQL queries"
12568 msgid "Percentage of slow queries"
12569 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
12571 #: po/advisory_rules.php:16
12572 msgid ""
12573 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12577 msgid ""
12578 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12579 "in the slow query log"
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:18
12583 #, php-format
12584 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:20
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Flush query cache"
12590 msgid "Slow query rate"
12591 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
12593 #: po/advisory_rules.php:21
12594 msgid ""
12595 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12596 msgstr ""
12598 #: po/advisory_rules.php:23
12599 #, php-format
12600 msgid ""
12601 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12602 "hour."
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:25
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "SQL queries"
12608 msgid "Long query time"
12609 msgstr "SQL-kyselyt"
12611 #: po/advisory_rules.php:26
12612 msgid ""
12613 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12614 "take above 10 seconds are logged."
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:27
12618 msgid ""
12619 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12620 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:28
12624 #, php-format
12625 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:30
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Show query box"
12631 msgid "Slow query logging"
12632 msgstr "Näytä kyselykenttä"
12634 #: po/advisory_rules.php:31
12635 msgid "The slow query log is disabled."
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:32
12639 msgid ""
12640 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12641 "help troubleshooting badly performing queries."
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:33
12645 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:35
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Select Tables"
12651 msgid "Release Series"
12652 msgstr "Valitse taulut"
12654 #: po/advisory_rules.php:36
12655 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:37
12659 msgid ""
12660 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12661 "even more so."
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12665 #, fuzzy, php-format
12666 #| msgid "Create version"
12667 msgid "Current version: %s"
12668 msgstr "Luo versio"
12670 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Version"
12673 msgid "Minor Version"
12674 msgstr "Versio"
12676 #: po/advisory_rules.php:41
12677 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:42
12681 msgid ""
12682 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12683 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:46
12687 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:47
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12693 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12694 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
12696 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Description"
12699 msgid "Distribution"
12700 msgstr "Kuvaus"
12702 #: po/advisory_rules.php:51
12703 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:52
12707 msgid ""
12708 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12709 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12710 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12711 msgstr ""
12713 #: po/advisory_rules.php:53
12714 msgid "'source' found in version_comment"
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12718 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:57
12722 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:58
12726 msgid "'percona' found in version_comment"
12727 msgstr ""
12729 #: po/advisory_rules.php:62
12730 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:63
12734 #, php-format
12735 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:65
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "MySQL charset"
12741 msgid "MySQL Architecture"
12742 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
12744 #: po/advisory_rules.php:66
12745 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12746 msgstr ""
12748 #: po/advisory_rules.php:67
12749 msgid ""
12750 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12751 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12752 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:68
12756 #, php-format
12757 msgid "Available memory on this host: %s"
12758 msgstr ""
12760 #: po/advisory_rules.php:70
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Query cache"
12763 msgid "Query cache disabled"
12764 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12766 #: po/advisory_rules.php:71
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "The server is not responding"
12769 msgid "The query cache is not enabled."
12770 msgstr "Palvelin ei vastaa"
12772 #: po/advisory_rules.php:72
12773 msgid ""
12774 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12775 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12776 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12777 "memcached, ignore this recommendation."
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:73
12781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:75
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Query cache"
12787 msgid "Query caching method"
12788 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12790 #: po/advisory_rules.php:76
12791 msgid "Suboptimal caching method."
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:77
12795 msgid ""
12796 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12797 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12798 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12799 "cache, especially if you have multiple slaves."
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:78
12803 #, php-format
12804 msgid ""
12805 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12806 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:80
12810 msgid "Query cache efficiency (%)"
12811 msgstr ""
12813 #: po/advisory_rules.php:81
12814 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:82
12818 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:83
12822 #, php-format
12823 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:85
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Query Cache usage"
12829 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12831 #: po/advisory_rules.php:86
12832 #, php-format
12833 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:87
12837 msgid ""
12838 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12839 "query cache might help as well."
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:88
12843 #, php-format
12844 msgid ""
12845 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12846 "%. It should be above 80%%"
12847 msgstr ""
12849 #: po/advisory_rules.php:90
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Query cache"
12852 msgid "Query cache fragmentation"
12853 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12855 #: po/advisory_rules.php:91
12856 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:92
12860 msgid ""
12861 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12862 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12863 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12864 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12865 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12866 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12867 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12868 "qcache_queries_in_cache"
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:93
12872 #, php-format
12873 msgid ""
12874 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12875 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12876 "value should be below 20%%."
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:95
12880 msgid "Query cache low memory prunes"
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:96
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12886 msgid ""
12887 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12888 "cache."
12889 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
12891 #: po/advisory_rules.php:97
12892 msgid ""
12893 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12894 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12895 "this in small increments and monitor the results."
12896 msgstr ""
12898 #: po/advisory_rules.php:98
12899 msgid ""
12900 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12901 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:100
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Query cache"
12907 msgid "Query cache max size"
12908 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12910 #: po/advisory_rules.php:101
12911 msgid ""
12912 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12913 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12914 msgstr ""
12916 #: po/advisory_rules.php:102
12917 msgid ""
12918 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12919 "this value."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:103
12923 #, php-format
12924 msgid "Current query cache size: %s"
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:105
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Query results"
12930 msgid "Query cache min result size"
12931 msgstr "Kyselyn tulokset"
12933 #: po/advisory_rules.php:106
12934 msgid ""
12935 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:107
12939 msgid ""
12940 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12941 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12942 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12943 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12944 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12945 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12946 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12947 "might reduce efficiency."
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:108
12951 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:110
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12957 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12958 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12960 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12963 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12964 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12966 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12967 msgid ""
12968 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12969 "on your system memory limits"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:113
12973 #, php-format
12974 msgid ""
12975 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12976 "%."
12977 msgstr ""
12979 #: po/advisory_rules.php:115
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12982 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12983 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12985 #: po/advisory_rules.php:118
12986 #, php-format
12987 msgid ""
12988 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:120
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Start"
12994 msgid "Sort rows"
12995 msgstr "Käynnistä"
12997 #: po/advisory_rules.php:121
12998 msgid "There are lots of rows being sorted."
12999 msgstr ""
13001 #: po/advisory_rules.php:122
13002 msgid ""
13003 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13004 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13005 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13006 "sorting"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:123
13010 #, php-format
13011 msgid "Sorted rows average: %s"
13012 msgstr ""
13014 #: po/advisory_rules.php:125
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "There are no files to upload"
13017 msgid "Rate of joins without indexes"
13018 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13020 #: po/advisory_rules.php:126
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "There are no files to upload"
13023 msgid "There are too many joins without indexes."
13024 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13026 #: po/advisory_rules.php:127
13027 msgid ""
13028 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13029 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:128
13033 #, php-format
13034 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13035 msgstr ""
13037 #: po/advisory_rules.php:130
13038 msgid "Rate of reading first index entry"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:131
13042 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:132
13046 msgid ""
13047 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13048 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13049 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13050 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13051 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13052 "queries."
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:133
13056 #, php-format
13057 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:135
13061 msgid "Rate of reading fixed position"
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:136
13065 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13066 msgstr ""
13068 #: po/advisory_rules.php:137
13069 msgid ""
13070 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13071 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13072 "applicable."
13073 msgstr ""
13075 #: po/advisory_rules.php:138
13076 #, php-format
13077 msgid ""
13078 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13079 "per hour"
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:140
13083 msgid "Rate of reading next table row"
13084 msgstr ""
13086 #: po/advisory_rules.php:141
13087 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13088 msgstr ""
13090 #: po/advisory_rules.php:142
13091 msgid ""
13092 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13093 "where applicable."
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:143
13097 #, php-format
13098 msgid ""
13099 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:145
13103 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13104 msgstr ""
13106 #: po/advisory_rules.php:146
13107 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13108 msgstr ""
13110 #: po/advisory_rules.php:147
13111 msgid ""
13112 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13113 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13114 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13115 "other value as well."
13116 msgstr ""
13118 #: po/advisory_rules.php:148
13119 #, php-format
13120 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:150
13124 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13128 msgid ""
13129 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13130 "memory."
13131 msgstr ""
13133 #: po/advisory_rules.php:152
13134 msgid ""
13135 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13136 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13137 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13138 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13139 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13140 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13141 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13142 msgstr ""
13144 #: po/advisory_rules.php:153
13145 #, php-format
13146 msgid ""
13147 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13148 "below 25%%"
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:155
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "%s table"
13154 #| msgid_plural "%s tables"
13155 msgid "Temp disk rate"
13156 msgstr "%s taulu"
13158 #: po/advisory_rules.php:157
13159 msgid ""
13160 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13161 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13162 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13163 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
13164 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13165 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
13166 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:158
13170 #, php-format
13171 msgid ""
13172 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
13173 "than 1 per hour"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:160
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Sort buffer size"
13179 msgid "MyISAM key buffer size"
13180 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13182 #: po/advisory_rules.php:161
13183 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13184 msgstr ""
13186 #: po/advisory_rules.php:162
13187 msgid ""
13188 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13189 "good start."
13190 msgstr ""
13192 #: po/advisory_rules.php:163
13193 msgid "key_buffer_size is 0"
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:165
13197 #, fuzzy, php-format
13198 #| msgid "Sort buffer size"
13199 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13200 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13202 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13203 #, fuzzy, php-format
13204 #| msgid "Sort buffer size"
13205 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13206 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13208 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13209 msgid ""
13210 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13211 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13212 "expectations about what indexes are being used."
13213 msgstr ""
13215 #: po/advisory_rules.php:168
13216 #, php-format
13217 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13218 msgstr ""
13220 #: po/advisory_rules.php:170
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Sort buffer size"
13223 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13224 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13226 #: po/advisory_rules.php:173
13227 #, php-format
13228 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13229 msgstr ""
13231 #: po/advisory_rules.php:175
13232 msgid "Percentage of index reads from memory"
13233 msgstr ""
13235 #: po/advisory_rules.php:176
13236 #, php-format
13237 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:177
13241 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13242 msgstr ""
13244 #: po/advisory_rules.php:178
13245 #, php-format
13246 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13247 msgstr ""
13249 #: po/advisory_rules.php:180
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "Create table"
13252 msgid "Rate of table open"
13253 msgstr "Luo taulu"
13255 #: po/advisory_rules.php:181
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "The current number of pending writes."
13258 msgid "The rate of opening tables is high."
13259 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13261 #: po/advisory_rules.php:182
13262 msgid ""
13263 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13264 "{table_open_cache} might avoid this."
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:183
13268 #, php-format
13269 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:185
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Format of imported file"
13275 msgid "Percentage of used open files limit"
13276 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13278 #: po/advisory_rules.php:186
13279 msgid ""
13280 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13281 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13282 msgstr ""
13284 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13285 msgid ""
13286 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13287 "restarting after changing open_files_limit."
13288 msgstr ""
13290 #: po/advisory_rules.php:188
13291 #, php-format
13292 msgid ""
13293 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13294 msgstr ""
13296 #: po/advisory_rules.php:190
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Format of imported file"
13299 msgid "Rate of open files"
13300 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13302 #: po/advisory_rules.php:191
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13305 msgid "The rate of opening files is high."
13306 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13308 #: po/advisory_rules.php:193
13309 #, php-format
13310 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13311 msgstr ""
13313 #: po/advisory_rules.php:195
13314 #, fuzzy, php-format
13315 #| msgid "Create table on database %s"
13316 msgid "Immediate table locks %%"
13317 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13319 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13322 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13323 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
13325 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13326 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13327 msgstr ""
13329 #: po/advisory_rules.php:198
13330 #, php-format
13331 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:200
13335 msgid "Table lock wait rate"
13336 msgstr ""
13338 #: po/advisory_rules.php:203
13339 #, php-format
13340 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13341 msgstr ""
13343 #: po/advisory_rules.php:205
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Key cache"
13346 msgid "Thread cache"
13347 msgstr "Avainvälimuisti"
13349 #: po/advisory_rules.php:206
13350 msgid ""
13351 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13352 "MySQL."
13353 msgstr ""
13355 #: po/advisory_rules.php:207
13356 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13357 msgstr ""
13359 #: po/advisory_rules.php:208
13360 msgid "The thread cache is set to 0"
13361 msgstr ""
13363 #: po/advisory_rules.php:210
13364 #, fuzzy, php-format
13365 #| msgid "Tracking is not active."
13366 msgid "Thread cache hit rate %%"
13367 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13369 #: po/advisory_rules.php:211
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Tracking is not active."
13372 msgid "Thread cache is not efficient."
13373 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13375 #: po/advisory_rules.php:212
13376 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:213
13380 #, php-format
13381 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13382 msgstr ""
13384 #: po/advisory_rules.php:215
13385 msgid "Threads that are slow to launch"
13386 msgstr ""
13388 #: po/advisory_rules.php:216
13389 #, fuzzy
13390 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13391 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13392 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
13394 #: po/advisory_rules.php:217
13395 msgid ""
13396 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13397 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13398 msgstr ""
13400 #: po/advisory_rules.php:218
13401 #, php-format
13402 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13403 msgstr ""
13405 #: po/advisory_rules.php:220
13406 msgid "Slow launch time"
13407 msgstr ""
13409 #: po/advisory_rules.php:221
13410 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:222
13414 msgid ""
13415 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13416 "launch"
13417 msgstr ""
13419 #: po/advisory_rules.php:223
13420 #, php-format
13421 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13422 msgstr ""
13424 #: po/advisory_rules.php:225
13425 #, fuzzy
13426 #| msgid "Persistent connections"
13427 msgid "Percentage of used connections"
13428 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13430 #: po/advisory_rules.php:226
13431 msgid ""
13432 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13433 "max_connections."
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:227
13437 msgid ""
13438 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13439 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13440 "code closes database handlers properly."
13441 msgstr ""
13443 #: po/advisory_rules.php:228
13444 #, php-format
13445 msgid ""
13446 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13447 msgstr ""
13449 #: po/advisory_rules.php:230
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Persistent connections"
13452 msgid "Percentage of aborted connections"
13453 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13455 #: po/advisory_rules.php:231
13456 msgid "Too many connections are aborted."
13457 msgstr ""
13459 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13460 msgid ""
13461 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13462 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13463 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13464 "the source."
13465 msgstr ""
13467 #: po/advisory_rules.php:233
13468 #, php-format
13469 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13470 msgstr ""
13472 #: po/advisory_rules.php:235
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Persistent connections"
13475 msgid "Rate of aborted connections"
13476 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13478 #: po/advisory_rules.php:236
13479 msgid "Too many connections are aborted"
13480 msgstr ""
13482 #: po/advisory_rules.php:238
13483 #, php-format
13484 msgid ""
13485 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13486 msgstr ""
13488 #: po/advisory_rules.php:240
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Format of imported file"
13491 msgid "Percentage of aborted clients"
13492 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13494 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13495 msgid "Too many clients are aborted."
13496 msgstr ""
13498 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13499 msgid ""
13500 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13501 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13502 "database handler properly. Check your network and code."
13503 msgstr ""
13505 #: po/advisory_rules.php:243
13506 #, php-format
13507 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13508 msgstr ""
13510 #: po/advisory_rules.php:245
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Format of imported file"
13513 msgid "Rate of aborted clients"
13514 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13516 #: po/advisory_rules.php:248
13517 #, php-format
13518 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13519 msgstr ""
13521 #: po/advisory_rules.php:250
13522 msgid "Is InnoDB disabled?"
13523 msgstr ""
13525 #: po/advisory_rules.php:251
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13528 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13529 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13531 #: po/advisory_rules.php:252
13532 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13533 msgstr ""
13535 #: po/advisory_rules.php:253
13536 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13537 msgstr ""
13539 #: po/advisory_rules.php:255
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "Buffer pool size"
13542 msgid "InnoDB log size"
13543 msgstr "Puskurivarannon koko"
13545 #: po/advisory_rules.php:256
13546 #, fuzzy
13547 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13548 msgid ""
13549 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13550 "InnoDB buffer pool."
13551 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13553 #: po/advisory_rules.php:257
13554 #, php-format
13555 msgid ""
13556 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13557 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13558 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13559 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13560 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13561 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13562 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13563 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13564 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13565 "a>"
13566 msgstr ""
13568 #: po/advisory_rules.php:258
13569 #, php-format
13570 msgid ""
13571 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13572 "it should not be below 20%%"
13573 msgstr ""
13575 #: po/advisory_rules.php:260
13576 msgid "Max InnoDB log size"
13577 msgstr ""
13579 #: po/advisory_rules.php:261
13580 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13581 msgstr ""
13583 #: po/advisory_rules.php:262
13584 #, php-format
13585 msgid ""
13586 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13587 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13588 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13589 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13590 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13591 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13592 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13593 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13594 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13595 msgstr ""
13597 #: po/advisory_rules.php:263
13598 #, php-format
13599 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13600 msgstr ""
13602 #: po/advisory_rules.php:265
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Buffer pool size"
13605 msgid "InnoDB buffer pool size"
13606 msgstr "Puskurivarannon koko"
13608 #: po/advisory_rules.php:266
13609 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13610 msgstr ""
13612 #: po/advisory_rules.php:267
13613 #, php-format
13614 msgid ""
13615 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13616 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13617 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13618 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13619 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13620 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13621 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13622 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13623 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13624 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13625 msgstr ""
13627 #: po/advisory_rules.php:268
13628 #, php-format
13629 msgid ""
13630 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13631 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13632 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13633 "other services running on the same machine."
13634 msgstr ""
13636 #: po/advisory_rules.php:270
13637 #, fuzzy
13638 #| msgid "max. concurrent connections"
13639 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13640 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13642 #: po/advisory_rules.php:271
13643 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13644 msgstr ""
13646 #: po/advisory_rules.php:272
13647 msgid ""
13648 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13649 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13650 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13651 msgstr ""
13653 #: po/advisory_rules.php:273
13654 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13655 msgstr ""
13657 #, fuzzy
13658 #~ msgid "Data Label"
13659 #~ msgstr "Tunniste"
13661 #~ msgid "Location of the text file"
13662 #~ msgstr "Tiedoston sijainti"
13664 #~ msgid "MySQL charset"
13665 #~ msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
13667 #~ msgid "MySQL client version"
13668 #~ msgstr "MySQL-asiakasversio"
13670 #, fuzzy
13671 #~ msgid "Filters"
13672 #~ msgstr "Suodatin"
13674 #~ msgid "To select relation, click :"
13675 #~ msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
13677 #, fuzzy
13678 #~ msgid ""
13679 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13680 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13681 #~ "appropriate column name."
13682 #~ msgstr ""
13683 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
13684 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
13685 #~ "kenttänimeä."
13687 #, fuzzy
13688 #~ msgid "memcached usage"
13689 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
13691 #, fuzzy
13692 #~ msgid "% open files"
13693 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
13695 #, fuzzy
13696 #~ msgid "% connections used"
13697 #~ msgstr "Yhteydet"
13699 #, fuzzy
13700 #~ msgid "% aborted connections"
13701 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
13703 #, fuzzy
13704 #~ msgid "CPU Usage"
13705 #~ msgstr "Käyttö"
13707 #, fuzzy
13708 #~ msgid "Swap Usage"
13709 #~ msgstr "Käyttö"
13711 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13712 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
13714 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13715 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
13717 #, fuzzy
13718 #~ msgctxt "PDF"
13719 #~ msgid "page"
13720 #~ msgstr "sivua"
13722 #~ msgid "Inline Edit"
13723 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
13725 #~ msgid "Previous"
13726 #~ msgstr "Edellinen"
13728 #~ msgid "Next"
13729 #~ msgstr "Seuraava"
13731 #, fuzzy
13732 #~ msgid "Create event"
13733 #~ msgstr "Luo näkymä"
13735 #, fuzzy
13736 #~ msgid "Create routine"
13737 #~ msgstr "Luo relaatio"
13739 #, fuzzy
13740 #~ msgid "Create trigger"
13741 #~ msgstr "Luo näkymä"
13743 #~ msgid ""
13744 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13745 #~ "directory %s."
13746 #~ msgstr ""
13747 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
13748 #~ "teemat."
13750 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13751 #~ msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
13753 #~ msgid "Switch to"
13754 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
13756 #~ msgid "settings"
13757 #~ msgstr "asetukset"
13759 #, fuzzy
13760 #~ msgid "Refresh rate:"
13761 #~ msgstr "Päivitä"
13763 #, fuzzy
13764 #~ msgid "Clear monitor config"
13765 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
13767 #, fuzzy
13768 #~ msgid "Server traffic"
13769 #~ msgstr "Valitse palvelin"
13771 #, fuzzy
13772 #~ msgid "Value too long in the form!"
13773 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
13775 #, fuzzy
13776 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13777 #~ msgstr "Vie sisällöt"
13779 #, fuzzy
13780 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13781 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
13783 #, fuzzy
13784 #~ msgid "rows"
13785 #~ msgstr "Selaa"
13787 #, fuzzy
13788 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13789 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
13791 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13792 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
13794 #~ msgid ""
13795 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13796 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13797 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13798 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13799 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13800 #~ "everything is fine."
13801 #~ msgstr ""
13802 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
13803 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
13804 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
13805 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
13806 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
13807 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
13809 #~ msgid "Dropping Event"
13810 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
13812 #~ msgid "Dropping Procedure"
13813 #~ msgstr "Poistotoiminto"
13815 #~ msgid "Theme / Style"
13816 #~ msgstr "Teema/tyyli"
13818 #~ msgid "seconds"
13819 #~ msgstr "Sekunti"
13821 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13822 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
13824 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13825 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
13827 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13828 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
13830 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13831 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
13833 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13834 #~ msgid "Reset"
13835 #~ msgstr "Nollaa"
13837 #~ msgid "Show processes"
13838 #~ msgstr "Näytä prosessit"
13840 #~ msgctxt "for Show status"
13841 #~ msgid "Reset"
13842 #~ msgstr "Nollaa"
13844 #~ msgid ""
13845 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13846 #~ "of this MySQL server since its startup."
13847 #~ msgstr ""
13848 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
13849 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
13851 #~ msgid ""
13852 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13853 #~ "the server."
13854 #~ msgstr ""
13855 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
13856 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
13858 #~ msgid "Chart generated successfully."
13859 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13861 #~ msgid ""
13862 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13863 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13864 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
13866 #~ msgid "Add a New User"
13867 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
13869 #~ msgid "Create User"
13870 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
13872 #~ msgid "Show table row links on left side"
13873 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
13875 #~ msgid "Delete the matches for the "
13876 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
13878 #~ msgid "Show left delete link"
13879 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
13881 #~ msgid "yes"
13882 #~ msgstr "Kyllä"
13884 #~ msgid "closed"
13885 #~ msgstr "Sulje"
13887 #~ msgid "to/from page"
13888 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
13890 #~ msgid "Disable Statistics"
13891 #~ msgstr "Kätke tilastot"
13893 #~ msgid "Stop"
13894 #~ msgstr "Lopeta"
13896 #~ msgid "Display table filter"
13897 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
13899 #~ msgid ""
13900 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13901 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13902 #~ msgstr ""
13903 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
13904 #~ "Katso %slisätietoja%s."
13906 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13907 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
13909 #~ msgid "No tables"
13910 #~ msgstr "Ei tauluja"