Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / uz@latin.po
blob0e3e7d128d03b3a39a861750b9ab128b0ef99a05
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-09-19 08:41-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2355
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3036
42 #: libraries/common.lib.php:3043 libraries/common.lib.php:3247
43 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
50 #: db_structure.php:586 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
70 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
73 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
74 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
80 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
170 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:509 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
217 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
218 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
219 #: server_privileges.php:2367 sql.php:280 sql.php:341 tbl_printview.php:194
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
238 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
239 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
240 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:340
241 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
247 msgid "Print"
248 msgstr "Chop etish"
250 #: db_export.php:26
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
254 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
255 #: export.php:354 navigation.php:296
256 msgid "No tables found in database."
257 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
259 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
260 msgid "Select All"
261 msgstr "Barchasini belgilash"
263 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
264 msgid "Unselect All"
265 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
267 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
268 msgid "The database name is empty!"
269 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
271 #: db_operations.php:274
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been renamed to %s"
274 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
276 #: db_operations.php:278
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been copied to %s"
279 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
281 #: db_operations.php:406
282 msgid "Rename database to"
283 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
285 #: db_operations.php:432
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:444
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:449
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:478
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:495
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:519
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:85
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Taqqoslash"
352 #: db_operations.php:555
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:589
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
376 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
377 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Jadval "
381 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
385 #: tbl_structure.php:880
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Qatorlarsoni"
389 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Hajmi"
393 #: db_printview.php:159 db_structure.php:461 libraries/export/sql.php:790
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
398 #: libraries/export/sql.php:742
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:912
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
405 #: libraries/export/sql.php:747
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:920
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
412 #: libraries/export/sql.php:752
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:928
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:219 db_structure.php:485
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 #, fuzzy, php-format
432 #| msgid "Switch to copied table"
433 msgid "Switch to %svisual builder%s"
434 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
436 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
438 msgid "Sort"
439 msgstr "Sortirovka qilish"
441 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
443 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
444 #: tbl_select.php:222
445 msgid "Ascending"
446 msgstr "O‘sish tartibida"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
450 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
451 #: tbl_select.php:223
452 msgid "Descending"
453 msgstr "Kamayish tartibida"
455 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
456 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
457 msgid "Show"
458 msgstr "Ko‘rsatish"
460 #: db_qbe.php:322
461 msgid "Criteria"
462 msgstr "Kriteriy"
464 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
465 msgid "Ins"
466 msgstr "Qo‘yish"
468 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
469 msgid "And"
470 msgstr "Va"
472 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
473 msgid "Del"
474 msgstr "O‘chirish"
476 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
477 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
478 #: tbl_select.php:196
479 msgid "Or"
480 msgstr "Yoki"
482 #: db_qbe.php:529
483 msgid "Modify"
484 msgstr "O‘zgarirish"
486 #: db_qbe.php:606
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
489 msgid "Add/Delete criteria rows"
490 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
492 #: db_qbe.php:618
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
495 msgid "Add/Delete columns"
496 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
499 msgid "Update Query"
500 msgstr "So‘rovni yangilash"
502 #: db_qbe.php:639
503 msgid "Use Tables"
504 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
506 #: db_qbe.php:662
507 #, php-format
508 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
509 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
511 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
512 msgid "Submit Query"
513 msgstr "so‘rovni bajarish"
515 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
516 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
517 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
518 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
519 msgid "Access denied"
520 msgstr "Ruxsat berilmadi"
522 #: db_search.php:42 db_search.php:285
523 msgid "at least one of the words"
524 msgstr "so‘zlardan biri"
526 #: db_search.php:43 db_search.php:286
527 msgid "all words"
528 msgstr "barcha so‘zlar"
530 #: db_search.php:44 db_search.php:287
531 msgid "the exact phrase"
532 msgstr "aniq moslik"
534 #: db_search.php:45 db_search.php:288
535 msgid "as regular expression"
536 msgstr "muntazam ibora"
538 #: db_search.php:208
539 #, php-format
540 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
541 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
543 #: db_search.php:226
544 #, fuzzy, php-format
545 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
546 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
547 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
548 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
551 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3038
552 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
553 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Ko‘rib chiqish"
557 #: db_search.php:238
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
563 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
570 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
571 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
572 msgid "Delete"
573 msgstr "O‘chirish"
575 #: db_search.php:251
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
583 #: db_search.php:273
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
587 #: db_search.php:276
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr ""
592 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
594 #: db_search.php:281
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Izlash:"
598 #: db_search.php:285 db_search.php:286
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
602 #: db_search.php:299
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside tables:"
606 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
608 #: db_search.php:329
609 #, fuzzy
610 #| msgid "Inside field:"
611 msgid "Inside column:"
612 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
614 #: db_structure.php:67
615 #, fuzzy
616 #| msgid "No tables found in database."
617 msgid "No tables found in database"
618 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
620 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been emptied"
623 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
625 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "View %s has been dropped"
628 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
630 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been dropped"
633 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
635 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:269
636 msgid "Tracking is active."
637 msgstr "Kuzatish faol."
639 #: db_structure.php:315 tbl_create.php:271
640 msgid "Tracking is not active."
641 msgstr "Kuzatish faol emas."
643 #: db_structure.php:422 libraries/display_tbl.lib.php:2238
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
647 "s."
648 msgstr ""
649 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
650 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
652 #: db_structure.php:438 db_structure.php:452 libraries/header.inc.php:158
653 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
654 msgid "View"
655 msgstr "Namoyish"
657 #: db_structure.php:492 libraries/db_structure.lib.php:35
658 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
659 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
660 msgid "Replication"
661 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
663 #: db_structure.php:496
664 msgid "Sum"
665 msgstr "Jami"
667 #: db_structure.php:503 libraries/StorageEngine.class.php:331
668 #, php-format
669 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
670 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
672 #: db_structure.php:532 db_structure.php:549 db_structure.php:550
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
675 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
676 #: tbl_structure.php:566
677 msgid "With selected:"
678 msgstr "Belgilanganlarni: "
680 #: db_structure.php:535 libraries/display_tbl.lib.php:2374
681 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
682 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
683 msgid "Check All"
684 msgstr "Barchasini belgilash"
686 #: db_structure.php:539 libraries/display_tbl.lib.php:2375
687 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
688 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
689 msgid "Uncheck All"
690 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
692 #: db_structure.php:544
693 msgid "Check tables having overhead"
694 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
696 #: db_structure.php:552 libraries/common.lib.php:3258
697 #: libraries/common.lib.php:3259 libraries/config/messages.inc.php:164
698 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
700 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
701 #: server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
702 #: setup/frames/menu.inc.php:21
703 msgid "Export"
704 msgstr "Eksport"
706 #: db_structure.php:554 db_structure.php:613
707 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:612
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Chop etish versiyasi"
711 #: db_structure.php:558 libraries/common.lib.php:3254
712 #: libraries/common.lib.php:3255
713 msgid "Empty"
714 msgstr "Tozalash"
716 #: db_structure.php:560 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
717 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/common.lib.php:3253
718 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
719 #: tbl_structure.php:573
720 msgid "Drop"
721 msgstr "O‘chirish"
723 #: db_structure.php:562 tbl_operations.php:608
724 msgid "Check table"
725 msgstr "Jadvalni tekshirish"
727 #: db_structure.php:565 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:644
732 msgid "Repair table"
733 msgstr "Jadvalni tiklash"
735 #: db_structure.php:570 tbl_operations.php:631
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Jadval tahlili"
739 #: db_structure.php:572
740 #, fuzzy
741 #| msgid "Go to table"
742 msgid "Add prefix to table"
743 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
745 #: db_structure.php:574 libraries/mult_submits.inc.php:251
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Replace table data with file"
748 msgid "Replace table prefix"
749 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
751 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
752 #, fuzzy
753 #| msgid "Replace table data with file"
754 msgid "Copy table with prefix"
755 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
757 #: db_structure.php:619 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
758 msgid "Data Dictionary"
759 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
761 #: db_tracking.php:79
762 msgid "Tracked tables"
763 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
765 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
766 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
767 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
768 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
769 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
770 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
771 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
772 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
773 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
774 #: tbl_tracking.php:633
775 msgid "Database"
776 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
778 #: db_tracking.php:86
779 msgid "Last version"
780 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
782 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
783 msgid "Created"
784 msgstr "Tuzildi"
786 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
787 msgid "Updated"
788 msgstr "Yangilandi"
790 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
791 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
792 #: server_status.php:1231 sql.php:872 tbl_tracking.php:638
793 msgid "Status"
794 msgstr "Holat"
796 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
797 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
798 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
799 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
800 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
801 msgid "Action"
802 msgstr "Amal"
804 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
805 msgid "Delete tracking data for this table"
806 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
808 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
809 msgid "active"
810 msgstr "faol"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 msgid "not active"
814 msgstr "faol emas"
816 #: db_tracking.php:134
817 msgid "Versions"
818 msgstr "Vеrsiyalar"
820 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
821 msgid "Tracking report"
822 msgstr "Kuzatish hisoboti"
824 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
825 msgid "Structure snapshot"
826 msgstr "Tuzilma rasmi"
828 #: db_tracking.php:181
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:638
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Jadvalni kuzatish"
836 #: db_tracking.php:229
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Baza log faylini"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:29
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Bar type"
864 msgid "Bad type!"
865 msgstr "So‘rov turi"
867 #: export.php:77
868 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
869 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
871 #: export.php:106
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Apply index(s)"
874 msgid "Bad parameters!"
875 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
877 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
878 #, php-format
879 msgid "Insufficient space to save the file %s."
880 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
882 #: export.php:307
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
886 msgstr ""
887 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
888 "parametrini yoqing."
890 #: export.php:311 export.php:315
891 #, php-format
892 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
893 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
895 #: export.php:654
896 #, php-format
897 msgid "Dump has been saved to file %s."
898 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
900 #: file_echo.php:21
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Export tables"
903 msgid "Invalid export type"
904 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
906 #: gis_data_editor.php:84
907 #, php-format
908 msgid "Value for the column \"%s\""
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
912 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:134
916 msgid "SRID"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
920 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
921 msgid "Geometry"
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
925 msgid "Point"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
929 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
930 msgid "X"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
934 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
935 msgid "Y"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
939 #: js/messages.php:290
940 #, php-format
941 msgid "Point %d"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
945 #: js/messages.php:296
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Apply index(s)"
948 msgid "Add a point"
949 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
951 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Lines terminated by"
954 msgid "Linestring"
955 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
957 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
958 msgid "Outer Ring"
959 msgstr ""
961 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
962 msgid "Inner Ring"
963 msgstr ""
965 #: gis_data_editor.php:252
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new User"
968 msgid "Add a linestring"
969 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
971 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Add a new User"
974 msgid "Add an inner ring"
975 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
977 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
978 msgid "Polygon"
979 msgstr ""
981 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add column(s)"
984 msgid "Add a polygon"
985 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
987 #: gis_data_editor.php:310
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Add a new server"
990 msgid "Add geometry"
991 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
993 #: gis_data_editor.php:318
994 msgid ""
995 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
996 "string into the \"Value\" field"
997 msgstr ""
999 #: import.php:57
1000 #, php-format
1001 msgid ""
1002 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1003 "s for ways to workaround this limit."
1004 msgstr ""
1005 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1006 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1008 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
1009 #: libraries/File.class.php:540
1010 msgid "File could not be read"
1011 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1013 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
1014 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1015 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1016 #, php-format
1017 msgid ""
1018 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1019 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1020 msgstr ""
1021 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1022 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1023 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1025 #: import.php:335
1026 msgid ""
1027 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1028 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1029 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1030 msgstr ""
1031 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1032 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1033 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1034 "1.16[/a]."
1036 #: import.php:352
1037 msgid ""
1038 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1039 msgstr ""
1041 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1042 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1043 msgstr ""
1044 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1045 "export katalogini tekshiring."
1047 #: import.php:401
1048 msgid "The bookmark has been deleted."
1049 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1051 #: import.php:405
1052 msgid "Showing bookmark"
1053 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1055 #: import.php:407 sql.php:907
1056 #, php-format
1057 msgid "Bookmark %s created"
1058 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1060 #: import.php:413 import.php:419
1061 #, php-format
1062 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1063 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1065 #: import.php:428
1066 msgid ""
1067 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1068 "file and import will resume."
1069 msgstr ""
1070 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1071 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1072 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1074 #: import.php:430
1075 msgid ""
1076 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1077 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1078 msgstr ""
1079 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1080 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1081 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1083 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1084 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1085 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1086 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1087 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1088 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1090 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1091 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1092 msgid "Back"
1093 msgstr "Orqaga"
1095 #: index.php:164
1096 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1097 msgstr ""
1098 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1099 "kerak."
1101 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1102 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1103 msgid "Click to select"
1104 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1106 #: js/messages.php:28
1107 msgid "Click to unselect"
1108 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1110 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:237
1111 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1112 msgstr ""
1113 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1115 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:335
1116 msgid "Do you really want to "
1117 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1119 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:320
1120 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1121 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1123 #: js/messages.php:34
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1126 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1127 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1129 #: js/messages.php:35
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1132 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1133 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1135 #: js/messages.php:37
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1138 msgid "Deleting tracking data"
1139 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1141 #: js/messages.php:38
1142 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:39
1146 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1147 msgstr ""
1148 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1150 #: js/messages.php:42
1151 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1152 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1154 #: js/messages.php:43
1155 #, php-format
1156 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1157 msgstr ""
1158 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1159 "qilmoqchimisiz?"
1161 #: js/messages.php:46
1162 msgid "Missing value in the form!"
1163 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1165 #: js/messages.php:47
1166 msgid "This is not a number!"
1167 msgstr "Son kiriting!"
1169 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1170 #: js/messages.php:51
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Log file count"
1173 msgid "Total count"
1174 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1176 #: js/messages.php:54
1177 msgid "The host name is empty!"
1178 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1180 #: js/messages.php:55
1181 msgid "The user name is empty!"
1182 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1184 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1185 msgid "The password is empty!"
1186 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1188 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1189 msgid "The passwords aren't the same!"
1190 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1192 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1193 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Any user"
1196 msgid "Add user"
1197 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1199 #: js/messages.php:59
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Reloading the privileges"
1202 msgid "Reloading Privileges"
1203 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1205 #: js/messages.php:60
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Remove selected users"
1208 msgid "Removing Selected Users"
1209 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1211 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1212 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1213 msgid "Close"
1214 msgstr "Yopish"
1216 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1217 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1218 #: libraries/common.lib.php:3256 libraries/common.lib.php:3257
1219 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1221 msgid "Edit"
1222 msgstr "Tahrirlash"
1224 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Server Choice"
1227 msgid "Live traffic chart"
1228 msgstr "Serverni tanlang"
1230 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1231 msgid "Live conn./process chart"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "SQL Query box"
1237 msgid "Live query chart"
1238 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1240 #: js/messages.php:69
1241 msgid "Static data"
1242 msgstr ""
1244 #. l10n: Total number of queries
1245 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1247 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1248 #: tbl_structure.php:802
1249 msgid "Total"
1250 msgstr "Jami"
1252 #. l10n: Other, small valued, queries
1253 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1254 msgid "Other"
1255 msgstr ""
1257 #. l10n: Thousands separator
1258 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1259 msgid ","
1260 msgstr ""
1262 #. l10n: Decimal separator
1263 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1264 msgid "."
1265 msgstr ","
1267 #: js/messages.php:79
1268 msgid "KiB sent since last refresh"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:80
1272 msgid "KiB received since last refresh"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:81
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Server Choice"
1278 msgid "Server traffic (in KiB)"
1279 msgstr "Serverni tanlang"
1281 #: js/messages.php:82
1282 msgid "Connections since last refresh"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1286 msgid "Processes"
1287 msgstr "Jarayonlar"
1289 #: js/messages.php:84
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Connections"
1292 msgid "Connections / Processes"
1293 msgstr "Ulanishlar"
1295 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1296 #: js/messages.php:86
1297 msgid "Questions since last refresh"
1298 msgstr ""
1300 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1301 #: js/messages.php:88
1302 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Show statistics"
1308 msgid "Query statistics"
1309 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1311 #: js/messages.php:93
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1314 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1315 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1317 #: js/messages.php:94
1318 msgid ""
1319 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1320 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1321 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1322 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:96
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Query cache"
1328 msgid "Query cache efficiency"
1329 msgstr "So‘rovlar keshi"
1331 #: js/messages.php:97
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Query cache"
1334 msgid "Query cache usage"
1335 msgstr "So‘rovlar keshi"
1337 #: js/messages.php:98
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Query cache"
1340 msgid "Query cache used"
1341 msgstr "So‘rovlar keshi"
1343 #: js/messages.php:100
1344 msgid "System CPU Usage"
1345 msgstr ""
1347 #: js/messages.php:101
1348 msgid "System memory"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:102
1352 msgid "System swap"
1353 msgstr ""
1355 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1356 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1357 msgid "MiB"
1358 msgstr "MB"
1360 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1361 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1362 msgid "KiB"
1363 msgstr "KB"
1365 #: js/messages.php:106
1366 msgid "Average load"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:107
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Log file count"
1372 msgid "Total memory"
1373 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1375 #: js/messages.php:108
1376 msgid "Cached memory"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:109
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Buffer Pool"
1382 msgid "Buffered memory"
1383 msgstr "Bufer puli"
1385 #: js/messages.php:110
1386 msgid "Free memory"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:111
1390 msgid "Used memory"
1391 msgstr ""
1393 #: js/messages.php:113
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Total"
1396 msgid "Total Swap"
1397 msgstr "Jami"
1399 #: js/messages.php:114
1400 msgid "Cached Swap"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:115
1404 msgid "Used Swap"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:116
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Free pages"
1410 msgid "Free Swap"
1411 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1413 #: js/messages.php:118
1414 msgid "Bytes sent"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:119
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Received"
1420 msgid "Bytes received"
1421 msgstr "Qabul qilindi"
1423 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1424 msgid "Connections"
1425 msgstr "Ulanishlar"
1427 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1428 #: js/messages.php:124
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Versions"
1431 msgid "Questions"
1432 msgstr "Vеrsiyalar"
1434 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1435 msgid "Traffic"
1436 msgstr "Trafik"
1438 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1439 #: server_status.php:1544
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "settings"
1442 msgid "Settings"
1443 msgstr "tanlovlar"
1445 #: js/messages.php:127
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Rename database to"
1448 msgid "Remove chart"
1449 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1451 #: js/messages.php:128
1452 msgid "Edit title and labels"
1453 msgstr ""
1455 #: js/messages.php:129
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Snap to grid"
1458 msgid "Add chart to grid"
1459 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1461 #: js/messages.php:131
1462 msgid "Please add at least one variable to the series"
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1466 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1468 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1469 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1470 msgid "None"
1471 msgstr "Yo‘q"
1473 #: js/messages.php:133
1474 msgid "Resume monitor"
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:134
1478 msgid "Pause monitor"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:136
1482 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:137
1486 msgid "general_log is enabled."
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:138
1490 msgid "slow_query_log is enabled."
1491 msgstr ""
1493 #: js/messages.php:139
1494 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:140
1498 msgid "log_output is not set to TABLE."
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:141
1502 msgid "log_output is set to TABLE."
1503 msgstr ""
1505 #: js/messages.php:142
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1509 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1510 "depending on your system."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:143
1514 #, php-format
1515 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:144
1519 msgid ""
1520 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1521 "restart:"
1522 msgstr ""
1524 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1525 #: js/messages.php:146
1526 #, fuzzy, php-format
1527 #| msgid "Save as file"
1528 msgid "Set log_output to %s"
1529 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1531 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1532 #: js/messages.php:148
1533 #, fuzzy, php-format
1534 #| msgid "Enabled"
1535 msgid "Enable %s"
1536 msgstr "Faollashtirilgan"
1538 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1539 #: js/messages.php:150
1540 #, fuzzy, php-format
1541 #| msgid "Disable"
1542 msgid "Disable %s"
1543 msgstr "Faolsizlantirish"
1545 #. l10n: %d seconds
1546 #: js/messages.php:152
1547 #, php-format
1548 msgid "Set long_query_time to %ds"
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:153
1552 msgid ""
1553 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1554 "database administrator."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:154
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Other core settings"
1560 msgid "Change settings"
1561 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1563 #: js/messages.php:155
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "settings"
1566 msgid "Current settings"
1567 msgstr "tanlovlar"
1569 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Report title"
1572 msgid "Chart Title"
1573 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1575 #. l10n: As in differential values
1576 #: js/messages.php:159
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Difference"
1579 msgid "Differential"
1580 msgstr "Farq"
1582 #: js/messages.php:160
1583 #, php-format
1584 msgid "Divided by %s:"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:162
1588 msgid "From slow log"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:163
1592 msgid "From general log"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:164
1596 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:165
1600 msgid ""
1601 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1602 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1603 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:166
1607 msgid ""
1608 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1609 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1610 "data."
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:167
1614 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:169
1618 #, fuzzy
1619 #| msgid "Go to database"
1620 msgid "Jump to Log table"
1621 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1623 #: js/messages.php:170
1624 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1625 msgstr ""
1627 #. l10n: A collection of available filters
1628 #: js/messages.php:173
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Tables display options"
1631 msgid "Log table filter options"
1632 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1634 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1635 #: js/messages.php:175
1636 msgid "Filter"
1637 msgstr "Filtr"
1639 #: js/messages.php:176
1640 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:177
1644 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:178
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "Number of inserted rows"
1650 msgid "Sum of grouped rows:"
1651 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1653 #: js/messages.php:179
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "Total"
1656 msgid "Total:"
1657 msgstr "Jami"
1659 #: js/messages.php:181
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "Load"
1662 msgid "Loading logs"
1663 msgstr "Yuklash"
1665 #: js/messages.php:182
1666 msgid "Monitor refresh failed"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:183
1670 msgid ""
1671 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1672 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1673 "reentering your credentials should help."
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:184
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Reload"
1679 msgid "Reload page"
1680 msgstr "Qayta yuklash"
1682 #: js/messages.php:186
1683 msgid "Affected rows:"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:188
1687 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:189
1691 msgid ""
1692 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1693 "config..."
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1697 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/server_links.inc.php:69
1698 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1699 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1700 msgid "Import"
1701 msgstr "Import"
1703 #: js/messages.php:192
1704 #, fuzzy
1705 #| msgid "Update Query"
1706 msgid "Analyse Query"
1707 msgstr "So‘rovni yangilash"
1709 #: js/messages.php:196
1710 msgid "Advisor system"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:197
1714 msgid "Possible performance issues"
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:198
1718 msgid "Issue"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:199
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Documentation"
1724 msgid "Recommendation"
1725 msgstr "Dokumentatsiya"
1727 #: js/messages.php:200
1728 #, fuzzy
1729 #| msgid "Details..."
1730 msgid "Rule details"
1731 msgstr "Tafsilotlar..."
1733 #: js/messages.php:201
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "Customization"
1736 msgid "Justification"
1737 msgstr "Moslashlar"
1739 #: js/messages.php:202
1740 msgid "Used variable / formula"
1741 msgstr ""
1743 #: js/messages.php:203
1744 msgid "Test"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1748 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1749 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1750 #: pmd_general.php:780
1751 msgid "Cancel"
1752 msgstr "Bekor qilish"
1754 #: js/messages.php:211
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Load"
1757 msgid "Loading"
1758 msgstr "Yuklash"
1760 #: js/messages.php:212
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Processes"
1763 msgid "Processing Request"
1764 msgstr "Jarayonlar"
1766 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1767 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1768 msgid "Error in Processing Request"
1769 msgstr ""
1771 #: js/messages.php:214
1772 msgid "Dropping Column"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:215
1776 msgid "Adding Primary Key"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1780 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1781 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1782 msgid "OK"
1783 msgstr "OK"
1785 #: js/messages.php:217
1786 msgid "Click to dismiss this notification"
1787 msgstr ""
1789 #: js/messages.php:220
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "Rename database to"
1792 msgid "Renaming Databases"
1793 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1795 #: js/messages.php:221
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Rename database to"
1798 msgid "Reload Database"
1799 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1801 #: js/messages.php:222
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "Copy database to"
1804 msgid "Copying Database"
1805 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1807 #: js/messages.php:223
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Charset"
1810 msgid "Changing Charset"
1811 msgstr "Kodirovka"
1813 #: js/messages.php:224
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Table must have at least one field."
1816 msgid "Table must have at least one column"
1817 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1819 #: js/messages.php:225
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid "Create table"
1822 msgid "Create Table"
1823 msgstr "Jadval tuzish"
1825 #: js/messages.php:230
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Use Tables"
1828 msgid "Insert Table"
1829 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1831 #: js/messages.php:231
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Apply index(s)"
1834 msgid "Hide indexes"
1835 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1837 #: js/messages.php:232
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Show grid"
1840 msgid "Show indexes"
1841 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1843 #: js/messages.php:235
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "Search"
1846 msgid "Searching"
1847 msgstr "Qidirish"
1849 #: js/messages.php:236
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "SQL Query box"
1852 msgid "Hide search results"
1853 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1855 #: js/messages.php:237
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "SQL Query box"
1858 msgid "Show search results"
1859 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1861 #: js/messages.php:238
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Browse"
1864 msgid "Browsing"
1865 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1867 #: js/messages.php:239
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid "Deleting %s"
1870 msgid "Deleting"
1871 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1873 #: js/messages.php:242
1874 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:245
1878 msgid ""
1879 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1880 msgstr ""
1882 #: js/messages.php:248
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "SQL Query box"
1885 msgid "Hide query box"
1886 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1888 #: js/messages.php:249
1889 #, fuzzy
1890 #| msgid "SQL Query box"
1891 msgid "Show query box"
1892 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1894 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1895 msgid "No rows selected"
1896 msgstr ""
1897 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1899 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2653
1900 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1901 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:572
1902 msgid "Change"
1903 msgstr "O‘zgartirish"
1905 #: js/messages.php:253
1906 #, fuzzy
1907 #| msgid "Maximum execution time"
1908 msgid "Query execution time"
1909 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1911 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1912 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1913 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1914 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1915 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1916 msgid "Save"
1917 msgstr "Saqlash"
1919 #: js/messages.php:259
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "SQL Query box"
1922 msgid "Hide search criteria"
1923 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1925 #: js/messages.php:260
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "SQL Query box"
1928 msgid "Show search criteria"
1929 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1931 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid "Search"
1934 msgid "Zoom Search"
1935 msgstr "Qidirish"
1937 #: js/messages.php:265
1938 msgid "Each point represents a data row."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:267
1942 msgid "Hovering over a point will show its label."
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:269
1946 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1947 msgstr ""
1949 #: js/messages.php:271
1950 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:273
1954 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1955 msgstr ""
1957 #: js/messages.php:275
1958 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1959 msgstr ""
1961 #: js/messages.php:277
1962 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:279
1966 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1967 msgstr ""
1969 #: js/messages.php:281
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1972 msgid "Select two columns"
1973 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
1975 #: js/messages.php:282
1976 msgid "Select two different columns"
1977 msgstr ""
1979 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1980 #: tbl_indexes.php:238
1981 msgid "Ignore"
1982 msgstr "E`tibor bermaslik"
1984 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1985 msgid "Copy"
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:301
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "Add column(s)"
1991 msgid "Add columns"
1992 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1994 #: js/messages.php:304
1995 msgid "Select referenced key"
1996 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1998 #: js/messages.php:305
1999 msgid "Select Foreign Key"
2000 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
2002 #: js/messages.php:306
2003 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2004 msgstr ""
2005 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2007 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Choose field to display"
2010 msgid "Choose column to display"
2011 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2013 #: js/messages.php:308
2014 msgid ""
2015 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2016 "save them.Do you want to continue?"
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:311
2020 msgid "Add an option for column "
2021 msgstr ""
2023 #: js/messages.php:314
2024 msgid "Press escape to cancel editing"
2025 msgstr ""
2027 #: js/messages.php:315
2028 msgid ""
2029 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2030 "want to leave this page before saving the data?"
2031 msgstr ""
2033 #: js/messages.php:316
2034 msgid "Drag to reorder"
2035 msgstr ""
2037 #: js/messages.php:317
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Click to select"
2040 msgid "Click to sort"
2041 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2043 #: js/messages.php:318
2044 msgid "Click to mark/unmark"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:319
2048 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:321
2052 msgid ""
2053 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2054 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:322
2058 msgid ""
2059 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2060 msgstr ""
2062 #: js/messages.php:323
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Go to view"
2065 msgid "Go to link"
2066 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2068 #: js/messages.php:326
2069 #, fuzzy
2070 #| msgid "Generate Password"
2071 msgid "Generate password"
2072 msgstr "Parol o‘rnatish"
2074 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
2075 msgid "Generate"
2076 msgstr "Generatsiya qilish"
2078 #: js/messages.php:328
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Change password"
2081 msgid "Change Password"
2082 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2084 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "Mon"
2087 msgid "More"
2088 msgstr "Dush"
2090 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
2091 #, php-format
2092 msgid ""
2093 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2094 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2095 msgstr ""
2096 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2097 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2098 "sanada chiqarilgan."
2100 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2101 #: js/messages.php:336
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Check for latest version"
2104 msgid ", latest stable version:"
2105 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2107 #: js/messages.php:337
2108 #, fuzzy
2109 #| msgid "Go to database"
2110 msgid "up to date"
2111 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2113 #. l10n: Display text for calendar close link
2114 #: js/messages.php:356
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Donate"
2117 msgid "Done"
2118 msgstr "Sadaqa"
2120 #: js/messages.php:360
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "Previous"
2123 msgctxt "Previous month"
2124 msgid "Prev"
2125 msgstr "Orqaga"
2127 #: js/messages.php:365
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Next"
2130 msgctxt "Next month"
2131 msgid "Next"
2132 msgstr "Keyingi"
2134 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2135 #: js/messages.php:368
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Total"
2138 msgid "Today"
2139 msgstr "Jami"
2141 #: js/messages.php:371
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Binary"
2144 msgid "January"
2145 msgstr "Ikkilik"
2147 #: js/messages.php:372
2148 msgid "February"
2149 msgstr ""
2151 #: js/messages.php:373
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid "Mar"
2154 msgid "March"
2155 msgstr "Mar"
2157 #: js/messages.php:374
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Apr"
2160 msgid "April"
2161 msgstr "Apr"
2163 #: js/messages.php:375
2164 msgid "May"
2165 msgstr "May"
2167 #: js/messages.php:376
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Jun"
2170 msgid "June"
2171 msgstr "Iyun"
2173 #: js/messages.php:377
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Jul"
2176 msgid "July"
2177 msgstr "Iyul"
2179 #: js/messages.php:378
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Aug"
2182 msgid "August"
2183 msgstr "Avg"
2185 #: js/messages.php:379
2186 msgid "September"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:380
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Oct"
2192 msgid "October"
2193 msgstr "Okt"
2195 #: js/messages.php:381
2196 msgid "November"
2197 msgstr ""
2199 #: js/messages.php:382
2200 msgid "December"
2201 msgstr ""
2203 #. l10n: Short month name
2204 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1550
2205 msgid "Jan"
2206 msgstr "Yanv"
2208 #. l10n: Short month name
2209 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1552
2210 msgid "Feb"
2211 msgstr "Fev"
2213 #. l10n: Short month name
2214 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1554
2215 msgid "Mar"
2216 msgstr "Mar"
2218 #. l10n: Short month name
2219 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1556
2220 msgid "Apr"
2221 msgstr "Apr"
2223 #. l10n: Short month name
2224 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1558
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "May"
2227 msgctxt "Short month name"
2228 msgid "May"
2229 msgstr "May"
2231 #. l10n: Short month name
2232 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1560
2233 msgid "Jun"
2234 msgstr "Iyun"
2236 #. l10n: Short month name
2237 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1562
2238 msgid "Jul"
2239 msgstr "Iyul"
2241 #. l10n: Short month name
2242 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1564
2243 msgid "Aug"
2244 msgstr "Avg"
2246 #. l10n: Short month name
2247 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1566
2248 msgid "Sep"
2249 msgstr "Sen"
2251 #. l10n: Short month name
2252 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1568
2253 msgid "Oct"
2254 msgstr "Okt"
2256 #. l10n: Short month name
2257 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1570
2258 msgid "Nov"
2259 msgstr "Noya"
2261 #. l10n: Short month name
2262 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1572
2263 msgid "Dec"
2264 msgstr "Dek"
2266 #: js/messages.php:411
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Sun"
2269 msgid "Sunday"
2270 msgstr "Yaksh"
2272 #: js/messages.php:412
2273 #, fuzzy
2274 #| msgid "Mon"
2275 msgid "Monday"
2276 msgstr "Dush"
2278 #: js/messages.php:413
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Tue"
2281 msgid "Tuesday"
2282 msgstr "Sesh"
2284 #: js/messages.php:414
2285 msgid "Wednesday"
2286 msgstr ""
2288 #: js/messages.php:415
2289 msgid "Thursday"
2290 msgstr ""
2292 #: js/messages.php:416
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Fri"
2295 msgid "Friday"
2296 msgstr "Jum"
2298 #: js/messages.php:417
2299 msgid "Saturday"
2300 msgstr ""
2302 #. l10n: Short week day name
2303 #: js/messages.php:421
2304 #, fuzzy
2305 #| msgctxt "Short week day name"
2306 #| msgid "Sun"
2307 msgid "Sun"
2308 msgstr "Yaksh"
2310 #. l10n: Short week day name
2311 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1577
2312 msgid "Mon"
2313 msgstr "Dush"
2315 #. l10n: Short week day name
2316 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1579
2317 msgid "Tue"
2318 msgstr "Sesh"
2320 #. l10n: Short week day name
2321 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1581
2322 msgid "Wed"
2323 msgstr "Chor"
2325 #. l10n: Short week day name
2326 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1583
2327 msgid "Thu"
2328 msgstr "Pay"
2330 #. l10n: Short week day name
2331 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1585
2332 msgid "Fri"
2333 msgstr "Jum"
2335 #. l10n: Short week day name
2336 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1587
2337 msgid "Sat"
2338 msgstr "Shan"
2340 #. l10n: Minimal week day name
2341 #: js/messages.php:437
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Sun"
2344 msgid "Su"
2345 msgstr "Yaksh"
2347 #. l10n: Minimal week day name
2348 #: js/messages.php:439
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Mon"
2351 msgid "Mo"
2352 msgstr "Dush"
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:441
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Tue"
2358 msgid "Tu"
2359 msgstr "Sesh"
2361 #. l10n: Minimal week day name
2362 #: js/messages.php:443
2363 #, fuzzy
2364 #| msgid "Wed"
2365 msgid "We"
2366 msgstr "Chor"
2368 #. l10n: Minimal week day name
2369 #: js/messages.php:445
2370 #, fuzzy
2371 #| msgid "Thu"
2372 msgid "Th"
2373 msgstr "Pay"
2375 #. l10n: Minimal week day name
2376 #: js/messages.php:447
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Fri"
2379 msgid "Fr"
2380 msgstr "Jum"
2382 #. l10n: Minimal week day name
2383 #: js/messages.php:449
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid "Sat"
2386 msgid "Sa"
2387 msgstr "Shan"
2389 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2390 #: js/messages.php:451
2391 #, fuzzy
2392 #| msgid "Wiki"
2393 msgid "Wk"
2394 msgstr "Viki"
2396 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2397 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:873
2398 msgid "Time"
2399 msgstr "Vaqt"
2401 #: js/messages.php:459
2402 msgid "Hour"
2403 msgstr ""
2405 #: js/messages.php:460
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "in use"
2408 msgid "Minute"
2409 msgstr "ishlatilmoqda"
2411 #: js/messages.php:461
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "per second"
2414 msgid "Second"
2415 msgstr "sekundiga"
2417 #: libraries/Advisor.class.php:168
2418 #, php-format
2419 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/Config.class.php:703
2423 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/Config.class.php:727
2427 #, php-format
2428 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/Config.class.php:752
2432 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/Config.class.php:1297
2436 msgid "Font size"
2437 msgstr "Shrift o‘lchami"
2439 #: libraries/File.class.php:221
2440 msgid "File was not an uploaded file."
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Unknown error in file upload."
2446 msgid "Unknown error while uploading."
2447 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2449 #: libraries/File.class.php:278
2450 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2451 msgstr ""
2452 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2453 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2455 #: libraries/File.class.php:281
2456 msgid ""
2457 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2458 "the HTML form."
2459 msgstr ""
2460 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2461 "direktivasi qiymatidan katta!"
2463 #: libraries/File.class.php:284
2464 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2465 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2467 #: libraries/File.class.php:287
2468 msgid "Missing a temporary folder."
2469 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2471 #: libraries/File.class.php:290
2472 msgid "Failed to write file to disk."
2473 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2475 #: libraries/File.class.php:293
2476 msgid "File upload stopped by extension."
2477 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2479 #: libraries/File.class.php:296
2480 msgid "Unknown error in file upload."
2481 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2483 #: libraries/File.class.php:496
2484 msgid ""
2485 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2486 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2487 msgstr ""
2488 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2489 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2491 #: libraries/File.class.php:508
2492 msgid "Error while moving uploaded file."
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/File.class.php:516
2496 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2500 msgid "No index defined!"
2501 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2503 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2504 #: tbl_tracking.php:300
2505 msgid "Indexes"
2506 msgstr "Indekslar"
2508 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2509 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2510 #: tbl_tracking.php:306
2511 msgid "Unique"
2512 msgstr "Unikal"
2514 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2515 msgid "Packed"
2516 msgstr "Qisilgan"
2518 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2519 msgid "Cardinality"
2520 msgstr "Elementlar soni"
2522 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2524 #: tbl_tracking.php:312
2525 msgid "Comment"
2526 msgstr "Izoh"
2528 #: libraries/Index.class.php:466
2529 msgid "The primary key has been dropped"
2530 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2532 #: libraries/Index.class.php:470
2533 #, php-format
2534 msgid "Index %s has been dropped"
2535 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2537 #: libraries/Index.class.php:568
2538 #, php-format
2539 msgid ""
2540 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2541 "removed."
2542 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2544 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2545 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2546 #: server_privileges.php:1830
2547 msgid "Databases"
2548 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2550 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2551 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:556
2552 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2553 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2554 msgid "Error"
2555 msgstr "Xatolik"
2557 #: libraries/Message.class.php:241
2558 #, fuzzy, php-format
2559 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2560 msgid "%1$d row affected."
2561 msgid_plural "%1$d rows affected."
2562 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2563 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2565 #: libraries/Message.class.php:257
2566 #, fuzzy, php-format
2567 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2568 msgid "%1$d row deleted."
2569 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2570 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2571 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2573 #: libraries/Message.class.php:273
2574 #, fuzzy, php-format
2575 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2576 msgid "%1$d row inserted."
2577 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2578 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2579 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2581 #: libraries/PDF.class.php:81
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Allows reading data."
2584 msgid "Error while creating PDF:"
2585 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2587 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2590 msgid "Could not save recent table"
2591 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2593 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Count tables"
2596 msgid "Recent tables"
2597 msgstr "Jadvallarni sanash"
2599 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "There are no configured servers"
2602 msgid "There are no recent tables"
2603 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2605 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2606 msgid ""
2607 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2608 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2610 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2611 #, php-format
2612 msgid "%s is available on this MySQL server."
2613 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2615 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2616 #, php-format
2617 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2618 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2620 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2621 #, php-format
2622 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2623 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2625 #: libraries/Table.class.php:329
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Show slave status"
2628 msgid "unknown table status: "
2629 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2631 #: libraries/Table.class.php:1115
2632 msgid "Invalid database"
2633 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2635 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2636 msgid "Invalid table name"
2637 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2639 #: libraries/Table.class.php:1145
2640 #, php-format
2641 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2642 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2644 #: libraries/Table.class.php:1232
2645 #, php-format
2646 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2647 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2649 #: libraries/Table.class.php:1364
2650 msgid "Could not save table UI preferences"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/Table.class.php:1387
2654 #, php-format
2655 msgid ""
2656 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2657 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/Table.class.php:1513
2661 #, php-format
2662 msgid ""
2663 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2664 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2665 "changed."
2666 msgstr ""
2668 #: libraries/Theme.class.php:145
2669 #, php-format
2670 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2671 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2673 #: libraries/Theme.class.php:340
2674 msgid "No preview available."
2675 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2677 #: libraries/Theme.class.php:343
2678 msgid "take it"
2679 msgstr "Tadbiq qilish"
2681 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2682 #, php-format
2683 msgid "Default theme %s not found!"
2684 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2686 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2687 #, php-format
2688 msgid "Theme %s not found!"
2689 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2691 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2692 #, php-format
2693 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2694 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2696 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2697 msgid "Theme"
2698 msgstr ""
2700 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2701 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2702 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2704 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2706 #, php-format
2707 msgid "Welcome to %s"
2708 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2710 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2711 #, php-format
2712 msgid ""
2713 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2714 "1$ssetup script%2$s to create one."
2715 msgstr ""
2716 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2717 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2720 msgid ""
2721 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2722 "connection. You should check the host, username and password in your "
2723 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2724 "the administrator of the MySQL server."
2725 msgstr ""
2726 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2727 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2728 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2731 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2732 msgstr ""
2734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2735 msgid "Log in"
2736 msgstr "Avtorizatsiya"
2738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2740 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2741 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2742 msgid "phpMyAdmin documentation"
2743 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2747 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2748 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2751 msgid "Server:"
2752 msgstr "Server"
2754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2755 msgid "Username:"
2756 msgstr "Foydalanuvchi:"
2758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2759 msgid "Password:"
2760 msgstr "Parol:"
2762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2763 msgid "Server Choice"
2764 msgstr "Serverni tanlang"
2766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2767 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2768 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2771 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2772 msgid ""
2773 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2774 msgstr ""
2775 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2776 "AllowNoPassword)"
2778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2779 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2780 #, php-format
2781 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2782 msgstr ""
2783 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2784 "o‘ting. "
2786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2789 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2790 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2792 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2793 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2794 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2796 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2799 msgid "Can not find signon authentication script:"
2800 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2803 #, php-format
2804 msgid "File %s does not contain any key id"
2805 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2809 msgid "Hardware authentication failed"
2810 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2813 msgid "No valid authentication key plugged"
2814 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2816 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2817 msgid "Authenticating..."
2818 msgstr "Autentifikatsiya..."
2820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2821 msgid "PBMS error"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "Page creation failed"
2827 msgid "PBMS connection failed:"
2828 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2831 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2835 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2839 msgid "View image"
2840 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2843 msgid "Play audio"
2844 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2847 msgid "View video"
2848 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2851 msgid "Download file"
2852 msgstr "Faylni yuklab olish"
2854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2855 #, php-format
2856 msgid "Could not open file: %s"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2860 msgid "shared"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2865 #: server_status.php:590
2866 msgid "Tables"
2867 msgstr "Jadvallar"
2869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2870 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2871 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2876 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2877 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2878 #: tbl_structure.php:771
2879 msgid "Data"
2880 msgstr "Ma`lumotlar"
2882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2883 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2884 msgid "Overhead"
2885 msgstr "Fragmentlangan"
2887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Go to database"
2890 msgid "Jump to database"
2891 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Master replication"
2896 msgid "Not replicated"
2897 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Replication"
2902 msgid "Replicated"
2903 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2906 #, php-format
2907 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2908 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2911 msgid "Check Privileges"
2912 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2914 #: libraries/common.inc.php:147
2915 msgid "possible exploit"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/common.inc.php:156
2919 msgid "numeric key detected"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/common.inc.php:597
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2925 msgid "Failed to read configuration file"
2926 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2928 #: libraries/common.inc.php:598
2929 msgid ""
2930 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2931 "shown below."
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/common.inc.php:605
2935 #, fuzzy, php-format
2936 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2937 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2938 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2940 #: libraries/common.inc.php:610
2941 msgid ""
2942 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2943 "configuration file!"
2944 msgstr ""
2945 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2946 "sozlanishi SHART!"
2948 #: libraries/common.inc.php:640
2949 #, fuzzy, php-format
2950 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2951 msgid "Invalid server index: %s"
2952 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2954 #: libraries/common.inc.php:647
2955 #, php-format
2956 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2957 msgstr ""
2958 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2959 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2961 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2962 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2963 #: server_synchronize.php:1247
2964 msgid "Server"
2965 msgstr "Server"
2967 #: libraries/common.inc.php:835
2968 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2969 msgstr ""
2970 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2971 "belgilangan:"
2973 #: libraries/common.inc.php:943
2974 #, php-format
2975 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2976 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2978 #: libraries/common.lib.php:135
2979 #, php-format
2980 msgid "Max: %s%s"
2981 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2983 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2984 #: libraries/common.lib.php:390
2985 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2986 msgid "en"
2987 msgstr "en"
2989 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2990 #: libraries/common.lib.php:394
2991 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2992 msgid "en"
2993 msgstr "en"
2995 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2996 #: libraries/common.lib.php:398
2997 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2998 msgid "en"
2999 msgstr "en"
3001 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
3002 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
3003 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
3004 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
3005 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
3007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3008 #: main.php:216 server_variables.php:129
3009 msgid "Documentation"
3010 msgstr "Dokumentatsiya"
3012 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
3013 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
3014 msgid "SQL query"
3015 msgstr "SQL so‘rovi"
3017 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3018 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3019 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
3020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
3021 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
3022 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
3023 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
3024 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3025 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3026 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3027 msgid "MySQL said: "
3028 msgstr "MySQL javobi: "
3030 #: libraries/common.lib.php:1072
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3033 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3034 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3036 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
3037 msgid "Explain SQL"
3038 msgstr "So‘rov tahlili"
3040 #: libraries/common.lib.php:1117
3041 msgid "Skip Explain SQL"
3042 msgstr "Tahlil kerak emas"
3044 #: libraries/common.lib.php:1152
3045 msgid "Without PHP Code"
3046 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3048 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
3049 msgid "Create PHP Code"
3050 msgstr "PHP-kod"
3052 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
3053 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3054 msgid "Refresh"
3055 msgstr "Yangilash"
3057 #: libraries/common.lib.php:1184
3058 msgid "Skip Validate SQL"
3059 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3061 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
3062 msgid "Validate SQL"
3063 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3065 #: libraries/common.lib.php:1246
3066 msgid "Inline edit of this query"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/common.lib.php:1248
3070 #, fuzzy
3071 #| msgid "Engines"
3072 msgctxt "Inline edit query"
3073 msgid "Inline"
3074 msgstr "Jadval turlari"
3076 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:868
3077 msgid "Profiling"
3078 msgstr "Profillashtirish"
3080 #. l10n: shortcuts for Byte
3081 #: libraries/common.lib.php:1339
3082 msgid "B"
3083 msgstr "Bayt"
3085 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3086 #: libraries/common.lib.php:1345
3087 msgid "GiB"
3088 msgstr "GB"
3090 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3091 #: libraries/common.lib.php:1347
3092 msgid "TiB"
3093 msgstr "TB"
3095 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3096 #: libraries/common.lib.php:1349
3097 msgid "PiB"
3098 msgstr "PB"
3100 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3101 #: libraries/common.lib.php:1351
3102 msgid "EiB"
3103 msgstr "EB"
3105 #. l10n: Short week day name
3106 #: libraries/common.lib.php:1575
3107 msgctxt "Short week day name"
3108 msgid "Sun"
3109 msgstr "Yaksh"
3111 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3112 #: libraries/common.lib.php:1591
3113 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3114 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3115 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3117 #: libraries/common.lib.php:1925
3118 #, php-format
3119 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3120 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3122 #: libraries/common.lib.php:2016
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Routines"
3125 msgid "Missing parameter:"
3126 msgstr "Muolajalar"
3128 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
3129 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Begin"
3132 msgctxt "First page"
3133 msgid "Begin"
3134 msgstr "Boshi"
3136 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
3137 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3138 #: server_binlog.php:137
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Previous"
3141 msgctxt "Previous page"
3142 msgid "Previous"
3143 msgstr "Orqaga"
3145 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
3146 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3147 #: server_binlog.php:172
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "Next"
3150 msgctxt "Next page"
3151 msgid "Next"
3152 msgstr "Keyingi"
3154 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
3155 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "End"
3158 msgctxt "Last page"
3159 msgid "End"
3160 msgstr "Oxiri"
3162 #: libraries/common.lib.php:2466
3163 #, php-format
3164 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3165 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3167 #: libraries/common.lib.php:2486
3168 #, php-format
3169 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3170 msgstr ""
3171 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3172 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3174 #: libraries/common.lib.php:2660
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "Click to select"
3177 msgid "Click to toggle"
3178 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3180 #: libraries/common.lib.php:3034 libraries/common.lib.php:3041
3181 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/config/setup.forms.php:293
3182 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3183 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3184 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3185 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3186 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3187 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3189 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3190 msgid "Structure"
3191 msgstr "Tuzilishi"
3193 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3042
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3195 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3196 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3197 #: querywindow.php:64
3198 msgid "SQL"
3199 msgstr "SQL"
3201 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/common.lib.php:3249
3202 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3203 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3204 msgid "Insert"
3205 msgstr "Qo‘yish"
3207 #: libraries/common.lib.php:3044 libraries/db_links.inc.php:85
3208 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3209 #: view_operations.php:87
3210 msgid "Operations"
3211 msgstr "Operatsiyalar"
3213 #: libraries/common.lib.php:3183 libraries/sql_query_form.lib.php:436
3214 #: prefs_manage.php:239
3215 msgid "Browse your computer:"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/common.lib.php:3202
3219 #, fuzzy, php-format
3220 #| msgid "web server upload directory"
3221 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3222 msgstr "Yuklash katalogidan"
3224 #: libraries/common.lib.php:3223 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3225 #: tbl_change.php:905
3226 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3227 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3229 #: libraries/common.lib.php:3232
3230 msgid "There are no files to upload"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/common.lib.php:3260 libraries/common.lib.php:3261
3234 msgid "Execute"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3238 #: libraries/config.values.php:51
3239 msgid "Both"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config.values.php:47
3243 msgid "Nowhere"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config.values.php:47
3247 msgid "Left"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config.values.php:47
3251 msgid "Right"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config.values.php:76
3255 msgid "Open"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config.values.php:77
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Close"
3261 msgid "Closed"
3262 msgstr "Yopish"
3264 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3265 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3266 #: pmd_relation_new.php:66
3267 msgid "Disabled"
3268 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3270 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3271 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3272 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3273 msgid "structure"
3274 msgstr "tuzilish"
3276 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3277 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3278 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3279 msgid "data"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3283 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3284 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "Structure and data"
3287 msgid "structure and data"
3288 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3290 #: libraries/config.values.php:103
3291 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config.values.php:104
3295 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config.values.php:105
3299 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config.values.php:123
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "Complete inserts"
3305 msgid "complete inserts"
3306 msgstr "To‘la qo‘yish"
3308 #: libraries/config.values.php:124
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "Extended inserts"
3311 msgid "extended inserts"
3312 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3314 #: libraries/config.values.php:125
3315 msgid "both of the above"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config.values.php:126
3319 msgid "neither of the above"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3323 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3324 msgid "Not a positive number"
3325 msgstr "Musbat son emas"
3327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3328 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3329 msgid "Not a non-negative number"
3330 msgstr "Nomanfiy son emas"
3332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3333 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3334 msgid "Not a valid port number"
3335 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3339 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3340 msgid "Incorrect value"
3341 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3344 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3345 #, php-format
3346 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3350 #, php-format
3351 msgid "Missing data for %s"
3352 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Variable"
3358 msgid "unavailable"
3359 msgstr "O‘zgaruvchi"
3361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3363 #, php-format
3364 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3368 #, php-format
3369 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3373 #, php-format
3374 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3378 msgid "SQL Validator is disabled"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "PHP extension to use"
3384 msgid "SOAP extension not found"
3385 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3388 #, fuzzy, php-format
3389 #| msgid "Maximum tables"
3390 msgid "maximum %s"
3391 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3393 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3394 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3398 #, php-format
3399 msgid "Set value: %s"
3400 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3402 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3404 msgid "Restore default value"
3405 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3407 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3408 msgid "Allow users to customize this value"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3413 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3414 msgid "Reset"
3415 msgstr "Tozalash"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3418 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Enable"
3424 msgid "Enable Ajax"
3425 msgstr "Faollantirish"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3428 msgid ""
3429 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3430 msgstr ""
3431 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3432 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3435 msgid "Allow login to any MySQL server"
3436 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3439 msgid ""
3440 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3441 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3442 "cross-frame scripting attacks"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3446 msgid "Allow third party framing"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3450 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3451 msgstr ""
3452 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3455 msgid ""
3456 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3457 "authentication"
3458 msgstr ""
3459 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3460 "ishlatiladigan sirli ibora"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3463 msgid "Blowfish secret"
3464 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3467 msgid "Highlight selected rows"
3468 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3471 msgid "Row marker"
3472 msgstr "Qator markeri"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3475 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3476 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3479 msgid "Highlight pointer"
3480 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3483 msgid ""
3484 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3485 "import and export operations"
3486 msgstr ""
3487 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3488 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3491 msgid "Bzip2"
3492 msgstr "Bzip2"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid ""
3497 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3498 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3499 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3500 msgid ""
3501 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3502 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3503 "kbd] - allows newlines in columns"
3504 msgstr ""
3505 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3506 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3507 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3508 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "CHAR fields editing"
3513 msgid "CHAR columns editing"
3514 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3517 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3518 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3521 msgid "CHAR textarea columns"
3522 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3525 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3526 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3529 msgid "CHAR textarea rows"
3530 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3533 msgid "Check config file permissions"
3534 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3537 msgid ""
3538 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3539 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3540 msgstr ""
3541 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3542 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3543 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3546 msgid "Compress on the fly"
3547 msgstr "Biryo‘la qisish"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3550 #: setup/frames/index.inc.php:166
3551 msgid "Configuration file"
3552 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3555 msgid ""
3556 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3557 "when you're about to lose data"
3558 msgstr ""
3559 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3560 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3563 msgid "Confirm DROP queries"
3564 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3567 msgid "Debug SQL"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Databases display options"
3573 msgid "Default display direction"
3574 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3577 msgid ""
3578 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3579 "maximum number for which vertical model is used"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3583 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3587 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3588 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3591 msgid "Default database tab"
3592 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3595 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3596 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3599 msgid "Default server tab"
3600 msgstr "Server yorlig‘i"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3603 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3604 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3607 msgid "Default table tab"
3608 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3613 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3614 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3617 msgid "Show binary contents as HEX"
3618 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3621 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3622 msgstr ""
3623 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3624 "shaklida ko‘rsatish"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3627 msgid "Display databases as a list"
3628 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3631 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3632 msgstr ""
3633 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3634 "ko‘rsatish"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3637 msgid "Display servers as a list"
3638 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3641 msgid ""
3642 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3643 "the selected tables of a database."
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid "Table maintenance"
3649 msgid "Disable multi table maintenance"
3650 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3653 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Edit next row"
3659 msgid "Edit in window"
3660 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Display Features"
3665 msgid "Display errors"
3666 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Ignore errors"
3671 msgid "Gather errors"
3672 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3675 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Ignore errors"
3681 msgid "Iconic errors"
3682 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3685 msgid ""
3686 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3687 "limit)"
3688 msgstr ""
3689 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3690 "kbd] kiriting)"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3693 msgid "Maximum execution time"
3694 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3697 msgid "Save as file"
3698 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3701 msgid "Character set of the file"
3702 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3705 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3706 msgid "Format"
3707 msgstr "Format"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3710 msgid "Compression"
3711 msgstr "Siqish"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3718 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3719 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3720 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Put fields names in the first row"
3723 msgid "Put columns names in the first row"
3724 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3728 #: libraries/import/ldi.php:42
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Fields enclosed by"
3731 msgid "Columns enclosed by"
3732 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3736 #: libraries/import/ldi.php:43
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Fields escaped by"
3739 msgid "Columns escaped by"
3740 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3747 msgid "Replace NULL by"
3748 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3753 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3754 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3758 #: libraries/import/ldi.php:41
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Lines terminated by"
3761 msgid "Columns terminated by"
3762 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3765 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3766 msgid "Lines terminated by"
3767 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Excel edition"
3772 msgid "Excel edition"
3773 msgstr "Excel-versiyasi"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3776 msgid "Database name template"
3777 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3780 msgid "Server name template"
3781 msgstr "Server nomi shabloni"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3784 msgid "Table name template"
3785 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3790 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3791 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "%s table(s)"
3794 msgid "Dump table"
3795 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3798 msgid "Include table caption"
3799 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3802 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3803 msgid "Table caption"
3804 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3807 msgid "Continued table caption"
3808 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3811 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3812 msgid "Label key"
3813 msgstr "Belgi identifikatori"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3818 msgid "MIME type"
3819 msgstr "MIME turi"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3823 msgid "Relations"
3824 msgstr "Aloqalar"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Export type"
3829 msgid "Export method"
3830 msgstr "Eskport turi"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3833 msgid "Save on server"
3834 msgstr "Serverga saqlash"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3837 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3838 msgid "Overwrite existing file(s)"
3839 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3842 msgid "Remember file name template"
3843 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3846 #, fuzzy
3847 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3848 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3849 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3852 #: libraries/display_export.lib.php:348
3853 msgid "SQL compatibility mode"
3854 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3857 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3861 msgid "Creation/Update/Check dates"
3862 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3865 msgid "Use delayed inserts"
3866 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3869 msgid "Disable foreign key checks"
3870 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3873 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3874 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3877 msgid "Use ignore inserts"
3878 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3881 msgid "Syntax to use when inserting data"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3885 msgid "Maximal length of created query"
3886 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "Export tables"
3891 msgid "Export type"
3892 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3895 msgid "Enclose export in a transaction"
3896 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3899 msgid "Export time in UTC"
3900 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3903 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3904 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3907 msgid "Force SSL connection"
3908 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3911 msgid ""
3912 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3913 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3914 msgstr ""
3915 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3916 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3919 msgid "Foreign key dropdown order"
3920 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3923 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3924 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3927 msgid "Foreign key limit"
3928 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3931 msgid "Browse mode"
3932 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3935 msgid "Customize browse mode"
3936 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "Customize default export options"
3944 msgid "Customize default options"
3945 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3948 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3949 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3950 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3951 #: libraries/import/csv.php:22
3952 msgid "CSV"
3953 msgstr "CSV"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3956 msgid "Developer"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3960 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3964 msgid "Edit mode"
3965 msgstr "Tahrirlash usuli"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3968 msgid "Customize edit mode"
3969 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3972 msgid "Export defaults"
3973 msgstr "Eksport"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3976 msgid "Customize default export options"
3977 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3980 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3981 msgid "Features"
3982 msgstr "Funksiyalar"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "Generate"
3987 msgid "General"
3988 msgstr "Generatsiya qilish"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3991 msgid "Set some commonly used options"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3995 msgid "Import defaults"
3996 msgstr "Import"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3999 msgid "Customize default common import options"
4000 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4003 msgid "Import / export"
4004 msgstr "Import/Eksport"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4007 msgid "Set import and export directories and compression options"
4008 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
4011 msgid "LaTeX"
4012 msgstr "LaTeX"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4015 msgid "Databases display options"
4016 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
4019 msgid "Navigation frame"
4020 msgstr "Navigatsiya paneli"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4023 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4024 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
4027 #: setup/frames/index.inc.php:111
4028 msgid "Servers"
4029 msgstr "Serverlar"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4032 msgid "Servers display options"
4033 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4036 msgid "Tables display options"
4037 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
4040 msgid "Main frame"
4041 msgstr "Asosiy ramka"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4044 msgid "Microsoft Office"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Open Document Text"
4050 msgid "Open Document"
4051 msgstr "OpenDocument matn"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4054 msgid "Other core settings"
4055 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4058 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4059 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "Page number:"
4064 msgid "Page titles"
4065 msgstr "Sahifa raqami: "
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4068 msgid ""
4069 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4070 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4071 "get special values."
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4075 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4076 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4077 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
4078 msgid "Query window"
4079 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4082 msgid "Customize query window options"
4083 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4086 msgid "Security"
4087 msgstr "Xavfsizlik"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4090 msgid ""
4091 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4092 "limit MySQL"
4093 msgstr ""
4094 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4095 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4098 msgid "Basic settings"
4099 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4102 #, fuzzy
4103 #| msgid "Authentication type"
4104 msgid "Authentication"
4105 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid "Authentication type"
4110 msgid "Authentication settings"
4111 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4114 msgid "Server configuration"
4115 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4118 msgid ""
4119 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4120 "what they are for"
4121 msgstr ""
4122 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4123 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4126 msgid "Enter server connection parameters"
4127 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Configuration file"
4132 msgid "Configuration storage"
4133 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid ""
4138 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4139 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4140 #| "in documentation"
4141 msgid ""
4142 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4143 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4144 "storage[/a] in documentation"
4145 msgstr ""
4146 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4147 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4148 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4149 "qarab chiqing"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4152 msgid "Changes tracking"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4156 msgid ""
4157 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4158 "storage."
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4162 msgid "Customize export options"
4163 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4166 msgid "Customize import defaults"
4167 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4170 msgid "Customize navigation frame"
4171 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4174 msgid "Customize main frame"
4175 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4178 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4179 msgid "SQL queries"
4180 msgstr "SQL so‘rovlari"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4183 msgid "SQL Query box"
4184 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4187 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4188 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "SQL queries"
4193 msgid "SQL queries settings"
4194 msgstr "SQL so‘rovlari"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid "SQL history"
4199 msgid "SQL Validator"
4200 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4203 msgid ""
4204 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4205 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4206 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4207 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4211 msgid "Startup"
4212 msgstr "Boshlang‘ich"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4215 msgid "Customize startup page"
4216 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4219 msgid "Tabs"
4220 msgstr "Yorliqlar"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4223 msgid "Choose how you want tabs to work"
4224 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4227 #, fuzzy
4228 #| msgid "Use text field"
4229 msgid "Text fields"
4230 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "Customize export options"
4235 msgid "Customize text input fields"
4236 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4239 msgid "Texy! text"
4240 msgstr "Texy! matn"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Warning"
4245 msgid "Warnings"
4246 msgstr "Ogohlantirish"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4249 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4253 msgid ""
4254 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4255 "and export operations"
4256 msgstr ""
4257 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4258 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4261 msgid "GZip"
4262 msgstr "GZip"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4265 msgid "Extra parameters for iconv"
4266 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4269 msgid ""
4270 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4271 "if one of the queries failed"
4272 msgstr ""
4273 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4274 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4277 msgid "Ignore multiple statement errors"
4278 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4281 msgid ""
4282 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4283 "This might be good way to import large files, however it can break "
4284 "transactions."
4285 msgstr ""
4286 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4287 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4288 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4291 msgid "Partial import: allow interrupt"
4292 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4295 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4296 msgid "Do not abort on INSERT error"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4300 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4301 msgid "Replace table data with file"
4302 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4305 msgid ""
4306 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4307 "table) and only SQL is always available"
4308 msgstr ""
4309 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4310 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4313 msgid "Format of imported file"
4314 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4317 msgid "Use LOCAL keyword"
4318 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4322 msgid "Column names in first row"
4323 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4326 msgid "Do not import empty rows"
4327 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4332 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4333 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4338 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4339 msgstr ""
4340 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4343 #, fuzzy
4344 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4345 msgid "Number of queries to skip from start"
4346 msgstr ""
4347 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4350 msgid "Partial import: skip queries"
4351 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4356 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4357 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4360 msgid "Initial state for sliders"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4364 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4365 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4368 msgid "Number of inserted rows"
4369 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4372 msgid "Target for quick access icon"
4373 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4376 msgid "Show logo in left frame"
4377 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4380 msgid "Display logo"
4381 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4384 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4385 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4388 msgid "Display servers selection"
4389 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4394 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4395 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4398 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4399 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4402 msgid "Database tree separator"
4403 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4406 msgid ""
4407 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4408 "defined below)"
4409 msgstr ""
4410 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4411 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4414 msgid "Display databases in a tree"
4415 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4418 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4419 msgstr ""
4420 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4421 "o‘chiring"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4424 msgid "Use light version"
4425 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4428 msgid "Maximum table tree depth"
4429 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4432 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4433 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4436 msgid "Table tree separator"
4437 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4440 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4444 msgid "Logo link URL"
4445 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4448 msgid ""
4449 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4450 "([kbd]new[/kbd])"
4451 msgstr ""
4452 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4453 "yangi[/kbd]) ochish"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4456 msgid "Logo link target"
4457 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4460 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4461 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4464 msgid "Enable highlighting"
4465 msgstr "Belgilashni yoqish"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4470 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4471 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Untracked tables"
4476 msgid "Recently used tables"
4477 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4480 msgid "Use less graphically intense tabs"
4481 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4484 msgid "Light tabs"
4485 msgstr "Yengil yorliqlar"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4490 msgid ""
4491 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4492 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4495 msgid "Limit column characters"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4499 msgid ""
4500 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4501 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4502 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4503 msgstr ""
4504 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4505 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4506 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4507 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4508 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4511 msgid "Delete all cookies on logout"
4512 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4515 msgid ""
4516 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4517 "authentication mode"
4518 msgstr ""
4519 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4520 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4523 msgid "Recall user name"
4524 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4527 msgid ""
4528 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4529 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4530 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4531 "recommended for non-trusted environments."
4532 msgstr ""
4533 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4534 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4535 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4536 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4539 msgid "Login cookie store"
4540 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4543 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4544 msgstr ""
4545 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4548 msgid "Login cookie validity"
4549 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4552 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4556 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4560 msgid "Use icons on main page"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4564 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4565 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4568 msgid "Maximum displayed SQL length"
4569 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4573 msgid "Users cannot set a higher value"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4577 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4578 msgstr ""
4579 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4580 "maksimal soni"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4583 msgid "Maximum databases"
4584 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4587 msgid ""
4588 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4589 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4590 "shown."
4591 msgstr ""
4592 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4593 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4594 "ko‘rsatiladi."
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4597 msgid "Maximum number of rows to display"
4598 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4601 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4602 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4605 msgid "Maximum tables"
4606 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4609 msgid ""
4610 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4611 "cookie authentication"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4615 msgid "mcrypt warning"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4619 msgid ""
4620 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4621 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4622 msgstr ""
4623 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4624 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4627 msgid "Memory limit"
4628 msgstr "Xotira miqdori"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4631 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4635 msgid "Where to show the table row links"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4639 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Alter table order by"
4645 msgid "Natural order"
4646 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4649 msgid "Use only icons, only text or both"
4650 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4653 msgid "Iconic navigation bar"
4654 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4657 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4658 msgstr ""
4659 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4660 "buferizatsiyadan foydalaning"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4663 msgid "GZip output buffering"
4664 msgstr "GZip buferizatsiya"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid ""
4669 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4670 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4671 msgid ""
4672 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4673 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4674 msgstr ""
4675 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4676 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4679 msgid "Default sorting order"
4680 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4683 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4684 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4687 msgid "Persistent connections"
4688 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4691 msgid ""
4692 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4693 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4694 "configuration storage could not be found"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4698 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4702 msgid "Iconic table operations"
4703 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4708 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4709 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Protect binary fields"
4714 msgid "Protect binary columns"
4715 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid ""
4720 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4721 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4722 msgid ""
4723 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4724 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4725 "(lost by window close)."
4726 msgstr ""
4727 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4728 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4729 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4732 msgid "Permanent query history"
4733 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4736 msgid "How many queries are kept in history"
4737 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4740 msgid "Query history length"
4741 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4744 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4745 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4748 msgid "Default query window tab"
4749 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4752 msgid "Query window height (in pixels)"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "Query window"
4758 msgid "Query window height"
4759 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Query window"
4764 msgid "Query window width (in pixels)"
4765 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Query window"
4770 msgid "Query window width"
4771 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4774 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4775 msgstr ""
4776 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4779 msgid "Recoding engine"
4780 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4783 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Rename table to"
4789 msgid "Remember table's sorting"
4790 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4793 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Repair threads"
4799 msgid "Repeat headers"
4800 msgstr "Oqimli tiklash"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4803 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4807 msgid "Show help button"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4811 msgid "Save all edited cells at once"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4815 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4816 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4819 msgid "Save directory"
4820 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4823 msgid "Leave blank if not used"
4824 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Host authentication order"
4829 msgid "Host authorization order"
4830 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4833 msgid "Leave blank for defaults"
4834 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Host authentication rules"
4839 msgid "Host authorization rules"
4840 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4843 msgid "Allow logins without a password"
4844 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4847 msgid "Allow root login"
4848 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4851 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4852 msgstr ""
4853 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4854 "nomi"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4857 msgid "HTTP Realm"
4858 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4861 msgid ""
4862 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4863 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4864 "swekey.conf)"
4865 msgstr ""
4866 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4867 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4868 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4871 msgid "SweKey config file"
4872 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4875 msgid "Authentication method to use"
4876 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4879 msgid "Authentication type"
4880 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4883 msgid ""
4884 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4885 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4886 msgstr ""
4887 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4888 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4891 msgid "Bookmark table"
4892 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4895 msgid ""
4896 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4897 "pma_column_info[/kbd]"
4898 msgstr ""
4899 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4900 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4903 msgid "Column information table"
4904 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4907 msgid "Compress connection to MySQL server"
4908 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4911 msgid "Compress connection"
4912 msgstr "Ulanishni qisish"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4915 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4916 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4919 msgid "Connection type"
4920 msgstr "Ulanish turi"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4923 msgid "Control user password"
4924 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4927 msgid ""
4928 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4929 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4930 msgstr ""
4931 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4932 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4933 "da mavjud"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4936 msgid "Control user"
4937 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4940 msgid "Count tables when showing database list"
4941 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4944 msgid "Count tables"
4945 msgstr "Jadvallarni sanash"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4948 msgid ""
4949 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4950 "kbd]"
4951 msgstr ""
4952 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4953 "pma_designer_coords[/kbd]"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4956 msgid "Designer table"
4957 msgstr "Dizayner jadvali"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4960 msgid ""
4961 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4962 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4963 msgstr ""
4964 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4965 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
4966 "larga qarang"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4969 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4970 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4973 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4974 msgstr ""
4975 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4976 "kengaytmasidan foydalaning"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4979 msgid "PHP extension to use"
4980 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4983 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4984 msgstr ""
4985 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4988 msgid "Hide databases"
4989 msgstr "Bazalarni yashirish"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4992 msgid ""
4993 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4994 "kbd]"
4995 msgstr ""
4996 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4997 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5000 msgid "SQL query history table"
5001 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5004 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5005 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5008 msgid "Server hostname"
5009 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5012 msgid "Logout URL"
5013 msgstr "Chiqish URL"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5016 msgid ""
5017 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
5018 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5024 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
5025 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5028 msgid "Try to connect without password"
5029 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5032 msgid "Connect without password"
5033 msgstr "Parolsiz ulanish"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid ""
5038 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5039 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5040 msgid ""
5041 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5042 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5043 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5044 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5045 "alphabetical order."
5046 msgstr ""
5047 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5048 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5049 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5052 msgid "Show only listed databases"
5053 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
5056 msgid "Leave empty if not using config auth"
5057 msgstr ""
5058 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5061 msgid "Password for config auth"
5062 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5065 msgid ""
5066 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5067 msgstr ""
5068 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5069 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5072 msgid "PDF schema: pages table"
5073 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5076 msgid ""
5077 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5078 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5079 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5080 msgstr ""
5081 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5082 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5083 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
5084 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid "database name"
5089 msgid "Database name"
5090 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5093 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5094 msgstr ""
5095 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5098 msgid "Server port"
5099 msgstr "Server porti"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5102 #, fuzzy
5103 #| msgid ""
5104 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5105 #| "[/kbd]"
5106 msgid ""
5107 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5108 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5109 msgstr ""
5110 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5111 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Recall user name"
5116 msgid "Recently used table"
5117 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5120 msgid ""
5121 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5122 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5123 msgstr ""
5124 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5125 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5128 msgid "Relation table"
5129 msgstr "Aloqalar jadvali"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5132 msgid "SQL command to fetch available databases"
5133 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5136 msgid "SHOW DATABASES command"
5137 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5140 msgid ""
5141 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5142 "[/a] for an example"
5143 msgstr ""
5144 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5145 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5148 msgid "Signon session name"
5149 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5152 msgid "Signon URL"
5153 msgstr "Kirish URL"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5156 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5157 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5160 msgid "Server socket"
5161 msgstr "Server soketi"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5164 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5165 msgstr ""
5166 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5167 "foydalanish"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5170 msgid "Use SSL"
5171 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5174 msgid ""
5175 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5176 msgstr ""
5177 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5178 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5181 msgid "PDF schema: table coordinates"
5182 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid ""
5187 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5188 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5189 msgid ""
5190 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5191 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5192 msgstr ""
5193 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5194 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5197 #, fuzzy
5198 #| msgid "Display fields table"
5199 msgid "Display columns table"
5200 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5203 #, fuzzy
5204 #| msgid ""
5205 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5206 #| "[/kbd]"
5207 msgid ""
5208 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5209 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5210 msgstr ""
5211 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5212 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "Defragment table"
5217 msgid "UI preferences table"
5218 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5221 msgid ""
5222 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5223 "the log when creating a database."
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5227 msgid "Add DROP DATABASE"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5231 msgid ""
5232 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5233 "log when creating a table."
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5237 msgid "Add DROP TABLE"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5241 msgid ""
5242 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5243 "log when creating a view."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5247 msgid "Add DROP VIEW"
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5251 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Statements"
5257 msgid "Statements to track"
5258 msgstr "Tavsif"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid ""
5263 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5264 #| "[/kbd]"
5265 msgid ""
5266 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5267 "kbd]"
5268 msgstr ""
5269 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5270 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "SQL query history table"
5275 msgid "SQL query tracking table"
5276 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5279 msgid ""
5280 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5281 "automatically."
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Automatic recovery mode"
5287 msgid "Automatically create versions"
5288 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid ""
5293 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5294 #| "[/kbd]"
5295 msgid ""
5296 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5297 "pma_userconfig[/kbd]"
5298 msgstr ""
5299 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5300 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5303 msgid "User preferences storage table"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5307 msgid "User for config auth"
5308 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5311 msgid ""
5312 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5313 "compatibility checks and thereby increases performance"
5314 msgstr ""
5315 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5316 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5317 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5318 "bo‘lasiz"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5321 msgid "Verbose check"
5322 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5325 msgid ""
5326 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5327 "hostname instead."
5328 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5331 msgid "Verbose name of this server"
5332 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid ""
5337 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5338 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5339 msgstr ""
5340 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5343 msgid "Allow to display all the rows"
5344 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5347 msgid ""
5348 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5349 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5350 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5351 msgstr ""
5352 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5353 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5356 msgid "Show password change form"
5357 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5360 msgid "Show create database form"
5361 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5364 msgid ""
5365 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5366 "a table"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Databases display options"
5372 msgid "Show display direction"
5373 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5376 msgid ""
5377 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5378 "insert mode"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Show open tables"
5384 msgid "Show field types"
5385 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5388 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5389 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5392 msgid "Show function fields"
5393 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5396 msgid "Whether to show hint or not"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Show grid"
5402 msgid "Show hint"
5403 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5405 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5406 msgid ""
5407 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5408 "output"
5409 msgstr ""
5410 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5411 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5414 msgid "Show phpinfo() link"
5415 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5418 msgid "Show detailed MySQL server information"
5419 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5422 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5423 msgstr ""
5424 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5425 "kerakmi?"
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5428 msgid "Show SQL queries"
5429 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5432 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5433 msgstr ""
5434 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5435 "joyi) ko‘rsatish"
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5438 msgid "Show statistics"
5439 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5442 msgid ""
5443 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5444 "comment and the real name"
5445 msgstr ""
5446 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5447 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5448 "almashtiradi"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5451 msgid "Display database comment instead of its name"
5452 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5455 msgid ""
5456 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5457 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5458 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5459 "alias, the table name itself stays unchanged"
5460 msgstr ""
5461 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5462 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5463 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5464 "o‘zgarishsiz qoladi"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5467 msgid "Display table comment instead of its name"
5468 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5471 msgid "Display table comments in tooltips"
5472 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5475 msgid ""
5476 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5477 msgstr ""
5478 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5479 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5482 msgid "Skip locked tables"
5483 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5486 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5490 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5491 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5492 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5493 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5494 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5495 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1263
5496 msgid "Password"
5497 msgstr "Parol"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5500 msgid ""
5501 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5502 "installed"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5506 msgid "Enable SQL Validator"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5510 msgid ""
5511 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5512 "kbd])"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5516 #: tbl_tracking.php:502
5517 msgid "Username"
5518 msgstr "Foydalanuvchi"
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5521 msgid ""
5522 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5523 "possible) or keep the text field empty"
5524 msgstr ""
5525 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5526 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5529 msgid "Suggest new database name"
5530 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5533 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5537 msgid "Suhosin warning"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5541 msgid ""
5542 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5543 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "CHAR textarea columns"
5549 msgid "Textarea columns"
5550 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5552 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5553 msgid ""
5554 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5555 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "CHAR textarea rows"
5561 msgid "Textarea rows"
5562 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5564 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5565 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5569 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "Default table tab"
5575 msgid "Default title"
5576 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5579 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5583 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5587 msgid ""
5588 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5589 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5590 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5591 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5592 msgstr ""
5593 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5594 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5595 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5596 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5599 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5600 msgstr ""
5601 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5604 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5605 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5608 msgid "Upload directory"
5609 msgstr "Import  direktoriyasi"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5612 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5613 msgstr ""
5614 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5615 "berish"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5618 msgid "Use database search"
5619 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5621 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5622 msgid ""
5623 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5624 "checkbox on the right"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5628 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5632 msgid ""
5633 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5634 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5635 "contain."
5636 msgstr ""
5637 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5638 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5639 "faylida belgilangan."
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5642 msgid "Verbose multiple statements"
5643 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5645 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5646 msgid "Check for latest version"
5647 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5649 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5650 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5654 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5655 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5656 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5657 #: setup/lib/index.lib.php:224
5658 msgid "Version check"
5659 msgstr "Versiyani tekshirish"
5661 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5662 msgid ""
5663 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5664 "for import and export operations"
5665 msgstr ""
5666 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5667 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5669 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5670 msgid "ZIP"
5671 msgstr "ZIP"
5673 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Host authentication order"
5676 msgid "Config authentication"
5677 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5679 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid "Host authentication order"
5682 msgid "Cookie authentication"
5683 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5685 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Host authentication order"
5688 msgid "HTTP authentication"
5689 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5691 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Host authentication order"
5694 msgid "Signon authentication"
5695 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5697 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5698 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5699 msgid "CSV using LOAD DATA"
5700 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5702 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5703 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5705 #: libraries/import/ods.php:22
5706 msgid "Open Document Spreadsheet"
5707 msgstr "Open Document jadvali"
5709 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5710 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5711 msgid "Quick"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5715 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "Custom color"
5718 msgid "Custom"
5719 msgstr "Rangni tanlash"
5721 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5722 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5723 msgid "Database export options"
5724 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5726 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5728 #: libraries/export/excel.php:18
5729 msgid "CSV for MS Excel"
5730 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5732 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5734 #: libraries/export/htmlword.php:18
5735 msgid "Microsoft Word 2000"
5736 msgstr "Microsoft Word 2000"
5738 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5740 msgid "Open Document Text"
5741 msgstr "OpenDocument matn"
5743 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5744 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5750 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5751 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5753 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5754 msgid "Could not connect to MySQL server"
5755 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5757 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5758 msgid "Empty username while using config authentication method"
5759 msgstr ""
5760 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5761 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5763 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5764 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5765 msgstr ""
5766 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5767 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5769 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5770 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5771 msgstr ""
5772 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5773 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5775 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5776 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5777 msgstr ""
5778 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5779 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5781 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5782 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5783 msgstr ""
5784 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5785 "belgilanmagan"
5787 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5788 #, php-format
5789 msgid "Incorrect IP address: %s"
5790 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5792 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5793 #: libraries/core.lib.php:245
5794 msgctxt "PHP documentation language"
5795 msgid "en"
5796 msgstr "en"
5798 #: libraries/core.lib.php:261
5799 #, php-format
5800 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/core.lib.php:409
5804 msgid "possible deep recursion attack"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5808 #: libraries/db_links.inc.php:44
5809 msgid "Database seems to be empty!"
5810 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5812 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:140
5813 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5814 msgid "Tracking"
5815 msgstr "Kuzatish"
5817 #: libraries/db_links.inc.php:70
5818 msgid "Query"
5819 msgstr "So‘rov"
5821 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:128
5822 msgid "Designer"
5823 msgstr "Dizayner"
5825 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5826 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5827 #: server_privileges.php:2252
5828 msgid "Privileges"
5829 msgstr "Privilegiyalar"
5831 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5832 msgid "Routines"
5833 msgstr "Muolajalar"
5835 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5836 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5837 msgid "Events"
5838 msgstr "Hodisalar"
5840 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5841 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5842 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5843 msgid "Triggers"
5844 msgstr "Triggerlar"
5846 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5847 msgid ""
5848 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5849 "3.11[/a]"
5850 msgstr ""
5851 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5852 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5854 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5855 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5856 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5857 msgstr ""
5858 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5859 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5861 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5862 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5863 msgid "The server is not responding"
5864 msgstr "Server javob bermayapti"
5866 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5869 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5870 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5872 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5873 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5874 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5876 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5877 msgid "Details..."
5878 msgstr "Tafsilotlar..."
5880 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5881 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5882 msgid "Change password"
5883 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5885 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5886 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5887 msgid "No Password"
5888 msgstr "Parol yo‘q"
5890 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5891 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5892 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5893 msgid "Re-type"
5894 msgstr "Tasdiqlash"
5896 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5897 msgid "Password Hashing"
5898 msgstr "Parolni xeshlash"
5900 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5903 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5904 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5906 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5907 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Create new database"
5910 msgid "Create database"
5911 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5913 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5914 msgid "Create"
5915 msgstr "Tuzish"
5917 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5918 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5919 msgid "No Privileges"
5920 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5922 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5923 #, php-format
5924 msgid "Create table on database %s"
5925 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5927 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5928 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5930 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5932 #: tbl_structure.php:201
5933 msgid "Name"
5934 msgstr "Nomi"
5936 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Number of fields"
5939 msgid "Number of columns"
5940 msgstr "Maydonlar soni "
5942 #: libraries/display_export.lib.php:37
5943 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5944 msgstr ""
5945 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5946 "export katalogini tekshiring."
5948 #: libraries/display_export.lib.php:82
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5951 msgid "Exporting databases from the current server"
5952 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5954 #: libraries/display_export.lib.php:84
5955 #, fuzzy, php-format
5956 #| msgid "Create table on database %s"
5957 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5958 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5960 #: libraries/display_export.lib.php:86
5961 #, fuzzy, php-format
5962 #| msgid "Create table on database %s"
5963 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5964 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5966 #: libraries/display_export.lib.php:92
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "Export type"
5969 msgid "Export Method:"
5970 msgstr "Eskport turi"
5972 #: libraries/display_export.lib.php:108
5973 msgid "Quick - display only the minimal options"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/display_export.lib.php:124
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Customize default export options"
5979 msgid "Custom - display all possible options"
5980 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5982 #: libraries/display_export.lib.php:132
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "Databases"
5985 msgid "Database(s):"
5986 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5988 #: libraries/display_export.lib.php:134
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid "Tables"
5991 msgid "Table(s):"
5992 msgstr "Jadvallar"
5994 #: libraries/display_export.lib.php:144
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "Rows"
5997 msgid "Rows:"
5998 msgstr "Qatorlarsoni"
6000 #: libraries/display_export.lib.php:152
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "Dump all rows"
6003 msgid "Dump some row(s)"
6004 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6006 #: libraries/display_export.lib.php:154
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid "Number of fields"
6009 msgid "Number of rows:"
6010 msgstr "Maydonlar soni "
6012 #: libraries/display_export.lib.php:157
6013 msgid "Row to begin at:"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/display_export.lib.php:168
6017 msgid "Dump all rows"
6018 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6020 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
6021 msgid "Output:"
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
6025 #, fuzzy, php-format
6026 #| msgid "Save on server in %s directory"
6027 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6028 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6030 #: libraries/display_export.lib.php:201
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Save as file"
6033 msgid "Save output to a file"
6034 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6036 #: libraries/display_export.lib.php:222
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "File name template"
6039 msgid "File name template:"
6040 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6042 #: libraries/display_export.lib.php:224
6043 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/display_export.lib.php:226
6047 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/display_export.lib.php:228
6051 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/display_export.lib.php:232
6055 #, fuzzy, php-format
6056 #| msgid ""
6057 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6058 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
6059 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
6060 msgid ""
6061 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6062 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6063 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6064 msgstr ""
6065 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6066 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6067 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6069 #: libraries/display_export.lib.php:270
6070 msgid "use this for future exports"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
6074 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
6075 msgid "Character set of the file:"
6076 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
6078 #: libraries/display_export.lib.php:306
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Compression"
6081 msgid "Compression:"
6082 msgstr "Siqish"
6084 #: libraries/display_export.lib.php:310
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "\"zipped\""
6087 msgid "zipped"
6088 msgstr "zip"
6090 #: libraries/display_export.lib.php:312
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "\"gzipped\""
6093 msgid "gzipped"
6094 msgstr "gzip"
6096 #: libraries/display_export.lib.php:314
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "\"bzipped\""
6099 msgid "bzipped"
6100 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6102 #: libraries/display_export.lib.php:323
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Save as file"
6105 msgid "View output as text"
6106 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6108 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6109 #: libraries/export/codegen.php:38
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "Format"
6112 msgid "Format:"
6113 msgstr "Format"
6115 #: libraries/display_export.lib.php:333
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "Transformation options"
6118 msgid "Format-specific options:"
6119 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6121 #: libraries/display_export.lib.php:334
6122 msgid ""
6123 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6124 "options for other formats."
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6128 #, fuzzy
6129 #| msgid "Recoding engine"
6130 msgid "Encoding Conversion:"
6131 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6133 #: libraries/display_import.lib.php:66
6134 msgid ""
6135 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6136 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6137 "browsers."
6138 msgstr ""
6139 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6140 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6141 "kamchiligi."
6143 #: libraries/display_import.lib.php:76
6144 msgid "The file is being processed, please be patient."
6145 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6147 #: libraries/display_import.lib.php:98
6148 msgid ""
6149 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6150 "not available."
6151 msgstr ""
6152 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6153 "mavjud emas."
6155 #: libraries/display_import.lib.php:129
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6158 msgid "Importing into the current server"
6159 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6161 #: libraries/display_import.lib.php:131
6162 #, fuzzy, php-format
6163 #| msgid "Go to database"
6164 msgid "Importing into the database \"%s\""
6165 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6167 #: libraries/display_import.lib.php:133
6168 #, fuzzy, php-format
6169 #| msgid "Go to database"
6170 msgid "Importing into the table \"%s\""
6171 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6173 #: libraries/display_import.lib.php:139
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "File to import"
6176 msgid "File to Import:"
6177 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6179 #: libraries/display_import.lib.php:156
6180 #, php-format
6181 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/display_import.lib.php:158
6185 msgid ""
6186 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6187 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/display_import.lib.php:178
6191 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6192 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6194 #: libraries/display_import.lib.php:208
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Partial import"
6197 msgid "Partial Import:"
6198 msgstr "Qisman import"
6200 #: libraries/display_import.lib.php:214
6201 #, php-format
6202 msgid ""
6203 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6204 msgstr ""
6205 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6206 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6208 #: libraries/display_import.lib.php:221
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid ""
6211 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6212 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6213 #| "files, however it can break transactions."
6214 msgid ""
6215 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6216 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6217 "however it can break transactions.)</i>"
6218 msgstr ""
6219 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6220 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6221 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6223 #: libraries/display_import.lib.php:228
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6226 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6227 msgstr ""
6228 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6230 #: libraries/display_import.lib.php:250
6231 msgid "Format-Specific Options:"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6235 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6236 msgid "Language"
6237 msgstr "Til"
6239 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Save directory"
6242 msgid "Save edited data"
6243 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6245 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
6246 #, fuzzy
6247 #| msgid "CHAR textarea columns"
6248 msgid "Restore column order"
6249 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6251 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
6252 #, php-format
6253 msgid "%d is not valid row number."
6254 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6256 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Start"
6259 msgid "Start row"
6260 msgstr "Boshlash"
6262 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "Number of fields"
6265 msgid "Number of rows"
6266 msgstr "Maydonlar soni "
6268 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "Mon"
6271 msgid "Mode"
6272 msgstr "Dush"
6274 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
6275 msgid "horizontal"
6276 msgstr "gorizontal"
6278 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
6279 msgid "horizontal (rotated headers)"
6280 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6282 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6283 msgid "vertical"
6284 msgstr "vertikal"
6286 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6287 #, php-format
6288 msgid "Headers every %s rows"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
6292 msgid "Sort by key"
6293 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6295 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
6296 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6297 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6298 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6299 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6300 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6301 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6302 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6303 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6304 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6305 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6306 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
6307 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6308 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6309 msgid "Options"
6310 msgstr "Parametrlar"
6312 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "Partial Texts"
6315 msgid "Partial texts"
6316 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6318 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Full Texts"
6321 msgid "Full texts"
6322 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6324 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
6325 msgid "Relational key"
6326 msgstr "Aloqador kalit"
6328 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Relational display field"
6331 msgid "Relational display column"
6332 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6334 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6335 msgid "Show binary contents"
6336 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6338 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
6339 msgid "Show BLOB contents"
6340 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6342 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6343 #: tbl_change.php:330
6344 msgid "Hide"
6345 msgstr "Yashirish"
6347 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
6348 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
6349 msgid "Browser transformation"
6350 msgstr "O‘girish"
6352 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6353 msgid "Well Known Text"
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6357 msgid "Well Known Binary"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6361 msgid "The row has been deleted"
6362 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6364 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6365 #: server_status.php:1253
6366 msgid "Kill"
6367 msgstr "Tugatish"
6369 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6370 msgid "in query"
6371 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6373 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6374 msgid "Showing rows"
6375 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6377 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6378 msgid "total"
6379 msgstr "jami"
6381 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:705
6382 #, php-format
6383 msgid "Query took %01.4f sec"
6384 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6386 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6387 msgid "Query results operations"
6388 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6390 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6391 msgid "Print view (with full texts)"
6392 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6394 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Display PDF schema"
6397 msgid "Display chart"
6398 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6400 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6401 msgid "Visualize GIS data"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6405 #, fuzzy
6406 #| msgid "Create version"
6407 msgid "Create view"
6408 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6411 msgid "Link not found"
6412 msgstr "Aloqa topilmadi"
6414 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6415 msgid "Version information"
6416 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6418 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6419 msgid "Data home directory"
6420 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6422 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6423 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6424 msgstr ""
6425 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6427 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6428 msgid "Data files"
6429 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6432 msgid "Autoextend increment"
6433 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6435 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6436 msgid ""
6437 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6438 "when it becomes full."
6439 msgstr ""
6440 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6441 "(megabaytlarda) "
6443 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6444 msgid "Buffer pool size"
6445 msgstr "Bufer puli hajmi"
6447 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6448 msgid ""
6449 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6450 "tables."
6451 msgstr ""
6452 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6453 "buferi hajmi"
6455 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6456 msgid "Buffer Pool"
6457 msgstr "Bufer puli"
6459 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6460 msgid "InnoDB Status"
6461 msgstr "InnoDB ahvoli"
6463 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6464 msgid "Buffer Pool Usage"
6465 msgstr "Ishlatilish"
6467 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6468 msgid "pages"
6469 msgstr "sahifalar soni "
6471 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6472 msgid "Free pages"
6473 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6475 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6476 msgid "Dirty pages"
6477 msgstr "Kir sahifalar"
6479 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6480 msgid "Pages containing data"
6481 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6483 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6484 msgid "Pages to be flushed"
6485 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6487 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6488 msgid "Busy pages"
6489 msgstr "Band sahifalar"
6491 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6492 msgid "Latched pages"
6493 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6495 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6496 msgid "Buffer Pool Activity"
6497 msgstr "Faollik"
6499 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6500 msgid "Read requests"
6501 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6503 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6504 msgid "Write requests"
6505 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6508 msgid "Read misses"
6509 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6511 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6512 msgid "Write waits"
6513 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6515 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6516 msgid "Read misses in %"
6517 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6519 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6520 msgid "Write waits in %"
6521 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6523 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6524 msgid "Data pointer size"
6525 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6527 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6528 msgid ""
6529 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6530 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6531 msgstr ""
6532 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6533 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6534 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6536 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6537 msgid "Automatic recovery mode"
6538 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6540 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6541 msgid ""
6542 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6543 "myisam-recover server startup option."
6544 msgstr ""
6545 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6546 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6548 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6549 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6550 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6552 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6553 msgid ""
6554 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6555 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6556 "INFILE)."
6557 msgstr ""
6558 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6559 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6560 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6561 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6562 "ishlaydi)."
6564 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6565 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6566 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6568 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6569 msgid ""
6570 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6571 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6572 "method."
6573 msgstr ""
6574 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6575 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6576 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6578 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6579 msgid "Repair threads"
6580 msgstr "Oqimli tiklash"
6582 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6583 msgid ""
6584 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6585 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6586 msgstr ""
6587 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6588 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6590 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6591 msgid "Sort buffer size"
6592 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6594 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6595 msgid ""
6596 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6597 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6598 msgstr ""
6599 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6600 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6601 "bo‘lgan bufer hajmi."
6603 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Garbage threshold"
6606 msgid "Garbage Threshold"
6607 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6609 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid ""
6612 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6613 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6614 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6615 msgstr ""
6616 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6617 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6619 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6620 #: server_synchronize.php:1251
6621 msgid "Port"
6622 msgstr "Port"
6624 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6625 msgid ""
6626 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6627 "will disable HTTP communication with the daemon."
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6631 msgid "Repository Threshold"
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6635 msgid ""
6636 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6637 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6638 "specified."
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6642 msgid "Temp Blob Timeout"
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6646 msgid ""
6647 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6648 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "Log file threshold"
6654 msgid "Temp Log Threshold"
6655 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6657 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6658 msgid ""
6659 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6660 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6661 "specified."
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6665 msgid "Max Keep Alive"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6669 msgid ""
6670 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6671 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6675 msgid "Metadata Headers"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6679 msgid ""
6680 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6681 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6685 #, php-format
6686 msgid ""
6687 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6688 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "Relations"
6694 msgid "Related Links"
6695 msgstr "Aloqalar"
6697 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6698 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6702 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6706 msgid "Index cache size"
6707 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6710 msgid ""
6711 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6712 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6713 msgstr ""
6714 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6715 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6718 msgid "Record cache size"
6719 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6722 msgid ""
6723 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6724 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6725 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6726 msgstr ""
6727 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6728 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6729 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6732 msgid "Log cache size"
6733 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6736 msgid ""
6737 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6738 "transaction log data. The default is 16MB."
6739 msgstr ""
6740 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6741 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6743 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6744 msgid "Log file threshold"
6745 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6747 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6748 msgid ""
6749 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6750 "default value is 16MB."
6751 msgstr ""
6752 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6753 "Asl qiymati – 26 Mb."
6755 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6756 msgid "Transaction buffer size"
6757 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6759 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6760 msgid ""
6761 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6762 "buffers of this size). The default is 1MB."
6763 msgstr ""
6764 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6765 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6767 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6768 msgid "Checkpoint frequency"
6769 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6771 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6772 msgid ""
6773 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6774 "performed. The default value is 24MB."
6775 msgstr ""
6776 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6777 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6779 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6780 msgid "Data log threshold"
6781 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6783 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6784 msgid ""
6785 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6786 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6787 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6788 "that can be stored in the database."
6789 msgstr ""
6790 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6791 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6792 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6793 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6794 "qiymatini oshirish mumkin."
6796 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6797 msgid "Garbage threshold"
6798 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6800 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6801 msgid ""
6802 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6803 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6804 msgstr ""
6805 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6806 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6808 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6809 msgid "Log buffer size"
6810 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6812 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6813 msgid ""
6814 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6815 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6816 "required to write a data log."
6817 msgstr ""
6818 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6819 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6820 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6822 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6823 msgid "Data file grow size"
6824 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6826 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6827 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6828 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6830 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6831 msgid "Row file grow size"
6832 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6834 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6835 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6836 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6839 msgid "Log file count"
6840 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6842 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6843 msgid ""
6844 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6845 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6846 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6847 "number."
6848 msgstr ""
6849 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6850 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6851 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6852 "tartibda raqamlanadi."
6854 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6855 #, php-format
6856 msgid ""
6857 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6858 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6862 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6866 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Lines terminated by"
6872 msgid "Columns separated with:"
6873 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6875 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Fields enclosed by"
6878 msgid "Columns enclosed with:"
6879 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6881 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Fields escaped by"
6884 msgid "Columns escaped with:"
6885 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6887 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Lines terminated by"
6890 msgid "Lines terminated with:"
6891 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6893 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6894 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6895 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Replace NULL by"
6898 msgid "Replace NULL with:"
6899 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6901 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6904 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6905 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6907 #: libraries/export/excel.php:33
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Excel edition"
6910 msgid "Excel edition:"
6911 msgstr "Excel-versiyasi"
6913 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6914 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6915 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Databases display options"
6918 msgid "Data dump options"
6919 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6921 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6922 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6923 msgid "Dumping data for table"
6924 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6926 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6927 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6928 msgid "Table structure for table"
6929 msgstr "Jadval tuzilishi"
6931 #: libraries/export/latex.php:14
6932 msgid "Content of table @TABLE@"
6933 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6935 #: libraries/export/latex.php:15
6936 msgid "(continued)"
6937 msgstr "(davomi)"
6939 #: libraries/export/latex.php:16
6940 msgid "Structure of table @TABLE@"
6941 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6943 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6944 #: libraries/export/sql.php:142
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Transformation options"
6947 msgid "Object creation options"
6948 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6950 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Table caption"
6953 msgid "Table caption (continued)"
6954 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6956 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6957 #: libraries/export/sql.php:56
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Disable foreign key checks"
6960 msgid "Display foreign key relationships"
6961 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6963 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Displaying Column Comments"
6966 msgid "Display comments"
6967 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6969 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6970 #: libraries/export/sql.php:63
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Available MIME types"
6973 msgid "Display MIME types"
6974 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6976 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6977 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6978 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6979 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6980 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6981 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6982 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6983 #: server_status.php:1227
6984 msgid "Host"
6985 msgstr "Xost"
6987 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6988 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6989 msgid "Generation Time"
6990 msgstr "Tuzilgan sana "
6992 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6993 #: libraries/export/xml.php:137
6994 msgid "Server version"
6995 msgstr "Server versiyasi"
6997 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6998 #: libraries/export/xml.php:138
6999 msgid "PHP Version"
7000 msgstr "PHP versiyasm"
7002 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7003 msgid "MediaWiki Table"
7004 msgstr "MediaWiki jadvali"
7006 #: libraries/export/pdf.php:18
7007 msgid "PDF"
7008 msgstr "PDF"
7010 #: libraries/export/pdf.php:24
7011 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7012 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7014 #: libraries/export/pdf.php:25
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "Report title"
7017 msgid "Report title:"
7018 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7020 #: libraries/export/php_array.php:18
7021 msgid "PHP array"
7022 msgstr "PHP massivi"
7024 #: libraries/export/sql.php:40
7025 msgid ""
7026 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7027 "and server version)</i>"
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/export/sql.php:45
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7033 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7034 msgstr ""
7035 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7037 #: libraries/export/sql.php:50
7038 msgid ""
7039 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7040 "checked"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/export/sql.php:100
7044 msgid ""
7045 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7049 #: libraries/export/sql.php:180
7050 #, fuzzy, php-format
7051 #| msgid "Statements"
7052 msgid "Add %s statement"
7053 msgstr "Tavsif"
7055 #: libraries/export/sql.php:152
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Statements"
7058 msgid "Add statements:"
7059 msgstr "Tavsif"
7061 #: libraries/export/sql.php:211
7062 msgid ""
7063 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7064 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7065 msgstr ""
7067 #: libraries/export/sql.php:231
7068 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/export/sql.php:238
7072 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7073 msgstr ""
7075 #: libraries/export/sql.php:245
7076 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7077 msgstr ""
7079 #: libraries/export/sql.php:255
7080 msgid "Function to use when dumping data:"
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/export/sql.php:268
7084 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/export/sql.php:274
7088 msgid ""
7089 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7090 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7091 "(1,2,3)</code>"
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/export/sql.php:275
7095 msgid ""
7096 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7097 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7098 "(7,8,9)</code>"
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/export/sql.php:276
7102 msgid ""
7103 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7104 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/export/sql.php:277
7108 msgid ""
7109 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7110 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/export/sql.php:292
7114 msgid ""
7115 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7116 "0x616263)</i>"
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/export/sql.php:301
7120 msgid ""
7121 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7122 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7126 msgid "Procedures"
7127 msgstr "Muolajalar"
7129 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7130 msgid "Functions"
7131 msgstr "Funksiyalar"
7133 #: libraries/export/sql.php:854
7134 msgid "Constraints for dumped tables"
7135 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7137 #: libraries/export/sql.php:863
7138 msgid "Constraints for table"
7139 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7141 #: libraries/export/sql.php:962
7142 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7143 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7145 #: libraries/export/sql.php:974
7146 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7147 msgstr "Jadval aloqalari"
7149 #: libraries/export/sql.php:1043
7150 msgid "Structure for view"
7151 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7153 #: libraries/export/sql.php:1052
7154 msgid "Stand-in structure for view"
7155 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7157 #: libraries/export/sql.php:1111
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Allows reading data."
7160 msgid "Error reading data:"
7161 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7163 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
7164 msgid "XML"
7165 msgstr "XML"
7167 #: libraries/export/xml.php:34
7168 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/export/xml.php:62
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "View"
7174 msgid "Views"
7175 msgstr "Namoyish"
7177 #: libraries/export/xml.php:78
7178 msgid "Export contents"
7179 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7181 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
7182 #: libraries/footer.inc.php:169
7183 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7184 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7186 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7187 msgid "No data found for GIS visualization."
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7191 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
7195 msgid "SQL result"
7196 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7198 #: libraries/header_printview.inc.php:59
7199 msgid "Generated by"
7200 msgstr "Tuzilgan"
7202 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
7203 #: sql.php:701 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7204 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7205 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7207 #: libraries/import.lib.php:1100
7208 msgid ""
7209 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7210 msgstr ""
7211 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7212 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7214 #: libraries/import.lib.php:1101
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7217 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7218 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7220 #: libraries/import.lib.php:1102
7221 msgid ""
7222 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7223 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7225 #: libraries/import.lib.php:1103
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7228 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7229 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7231 #: libraries/import.lib.php:1106
7232 msgid "Go to database"
7233 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7235 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7236 #, fuzzy, php-format
7237 #| msgid "Missing data for %s"
7238 msgid "Edit settings for %s"
7239 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7241 #: libraries/import.lib.php:1127
7242 msgid "Go to table"
7243 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7245 #: libraries/import.lib.php:1130
7246 #, fuzzy, php-format
7247 #| msgid "Structure only"
7248 msgid "Structure of %s"
7249 msgstr "Faqat tuzilishi"
7251 #: libraries/import.lib.php:1136
7252 msgid "Go to view"
7253 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7255 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7256 msgid ""
7257 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7258 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/import/csv.php:40
7262 msgid ""
7263 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7264 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7265 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/import/csv.php:42
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Column names"
7271 msgid "Column names: "
7272 msgstr "Maydon nomlari"
7274 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7275 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7276 #, php-format
7277 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7278 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7280 #: libraries/import/csv.php:132
7281 #, php-format
7282 msgid ""
7283 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7284 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7288 #, php-format
7289 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7290 msgstr ""
7291 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7292 "noto‘g‘ri."
7294 #: libraries/import/csv.php:325
7295 #, fuzzy, php-format
7296 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7297 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7298 msgstr ""
7299 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7301 #: libraries/import/docsql.php:28
7302 msgid "DocSQL"
7303 msgstr "DocSQL"
7305 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
7306 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7307 msgid "Table name"
7308 msgstr "Jadval nomi"
7310 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
7311 #: view_create.php:147
7312 msgid "Column names"
7313 msgstr "Maydon nomlari"
7315 #: libraries/import/ldi.php:57
7316 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7317 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7319 #: libraries/import/ods.php:28
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7322 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7323 msgstr ""
7324 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7326 #: libraries/import/ods.php:29
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7329 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7330 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7332 #: libraries/import/shp.php:14
7333 msgid "ESRI Shape File"
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/import/shp.php:275
7337 #, php-format
7338 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/import/shp.php:331
7342 msgid ""
7343 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7344 "data"
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/import/shp.php:333
7348 #, php-format
7349 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/import/shp.php:371
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7355 msgid "The imported file does not contain any data"
7356 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7358 #: libraries/import/sql.php:33
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "SQL compatibility mode"
7361 msgid "SQL compatibility mode:"
7362 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7364 #: libraries/import/sql.php:43
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7367 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7368 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7370 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7371 msgid ""
7372 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7373 "the issue and try again."
7374 msgstr ""
7375 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7376 "harakat qilib ko‘ring."
7378 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "None"
7381 msgctxt "None encoding conversion"
7382 msgid "None"
7383 msgstr "Yo‘q"
7385 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7386 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7387 msgid "Convert to Kana"
7388 msgstr ""
7390 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Fri"
7393 msgid "From"
7394 msgstr "Jum"
7396 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7397 msgid "To"
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7401 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:469
7402 msgid "Submit"
7403 msgstr "Bajarish"
7405 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7406 msgid "Add table prefix"
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Apply index(s)"
7412 msgid "Add prefix"
7413 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7415 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7416 msgid "No change"
7417 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7420 msgid "Charset"
7421 msgstr "Kodirovka"
7423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7424 #: tbl_change.php:572
7425 msgid "Binary"
7426 msgstr "Ikkilik"
7428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7429 msgid "Bulgarian"
7430 msgstr "Bolgarcha"
7432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7433 msgid "Simplified Chinese"
7434 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7437 msgid "Traditional Chinese"
7438 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7441 msgid "case-insensitive"
7442 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7445 msgid "case-sensitive"
7446 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7449 msgid "Croatian"
7450 msgstr "Xorvatcha"
7452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7453 msgid "Czech"
7454 msgstr "Chexcha"
7456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7457 msgid "Danish"
7458 msgstr "Daniyacha"
7460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7461 msgid "English"
7462 msgstr "Inglizcha"
7464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7465 msgid "Esperanto"
7466 msgstr "Esperanto"
7468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7469 msgid "Estonian"
7470 msgstr "Estoncha"
7472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7473 msgid "German"
7474 msgstr "Nemischa"
7476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7477 msgid "dictionary"
7478 msgstr "lug‘at"
7480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7481 msgid "phone book"
7482 msgstr "telefonlar kitobi"
7484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7485 msgid "Hungarian"
7486 msgstr "Vengercha"
7488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7489 msgid "Icelandic"
7490 msgstr "Islandcha"
7492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7493 msgid "Japanese"
7494 msgstr "Yaponcha"
7496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7497 msgid "Latvian"
7498 msgstr "Latishcha"
7500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7501 msgid "Lithuanian"
7502 msgstr "Litvacha"
7504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7505 msgid "Korean"
7506 msgstr "Koreyscha"
7508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7509 msgid "Persian"
7510 msgstr "Forscha"
7512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7513 msgid "Polish"
7514 msgstr "Polyakcha"
7516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7517 msgid "West European"
7518 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7521 msgid "Romanian"
7522 msgstr "Rumincha"
7524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7525 msgid "Slovak"
7526 msgstr "Slovakcha"
7528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7529 msgid "Slovenian"
7530 msgstr "Slovencha"
7532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7533 msgid "Spanish"
7534 msgstr "Ispancha"
7536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7537 msgid "Traditional Spanish"
7538 msgstr "An`anaviy ispancha"
7540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7541 msgid "Swedish"
7542 msgstr "Shvedcha"
7544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7545 msgid "Thai"
7546 msgstr "Taycha"
7548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7549 msgid "Turkish"
7550 msgstr "Turkcha"
7552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7553 msgid "Ukrainian"
7554 msgstr "Ukraincha"
7556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7557 msgid "Unicode"
7558 msgstr "Yunikod"
7560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7563 msgid "multilingual"
7564 msgstr "ko‘p tildagi"
7566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7567 msgid "Central European"
7568 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7571 msgid "Russian"
7572 msgstr "Ruscha"
7574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7575 msgid "Baltic"
7576 msgstr "Baltikacha"
7578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7579 msgid "Armenian"
7580 msgstr "Armancha"
7582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7583 msgid "Cyrillic"
7584 msgstr "Kirillcha"
7586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7587 msgid "Arabic"
7588 msgstr "Arabcha"
7590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7591 msgid "Hebrew"
7592 msgstr "Yahudiycha"
7594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7595 msgid "Georgian"
7596 msgstr "Gruzincha"
7598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7599 msgid "Greek"
7600 msgstr "Grekcha"
7602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7603 msgid "Czech-Slovak"
7604 msgstr "Chexoslovakcha"
7606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7607 msgid "unknown"
7608 msgstr "noma`lum"
7610 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7611 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7612 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7613 msgid "Home"
7614 msgstr "Bosh sahifa"
7616 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7617 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7618 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7619 msgid "Log out"
7620 msgstr "Chiqish"
7622 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7623 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7624 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7625 msgid "Reload navigation frame"
7626 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7628 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "This format has no options"
7631 msgid "This format has no options"
7632 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7634 #: libraries/relation.lib.php:72
7635 msgid "not OK"
7636 msgstr "Tayyor emas"
7638 #: libraries/relation.lib.php:77
7639 msgid "Enabled"
7640 msgstr "Faollashtirilgan"
7642 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7643 #: pmd_relation_new.php:66
7644 msgid "General relation features"
7645 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7647 #: libraries/relation.lib.php:100
7648 msgid "Display Features"
7649 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7651 #: libraries/relation.lib.php:106
7652 msgid "Creation of PDFs"
7653 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7655 #: libraries/relation.lib.php:110
7656 msgid "Displaying Column Comments"
7657 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7659 #: libraries/relation.lib.php:115
7660 msgid ""
7661 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7662 msgstr ""
7663 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7664 "dokumentatsiyaga qarang."
7666 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7667 msgid "Bookmarked SQL query"
7668 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7670 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7671 msgid "SQL history"
7672 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7674 #: libraries/relation.lib.php:132
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Persistent connections"
7677 msgid "Persistent recently used tables"
7678 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7680 #: libraries/relation.lib.php:136
7681 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/relation.lib.php:144
7685 msgid "User preferences"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/relation.lib.php:148
7689 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7690 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7692 #: libraries/relation.lib.php:150
7693 msgid ""
7694 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7695 msgstr ""
7696 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7697 "tuzish."
7699 #: libraries/relation.lib.php:151
7700 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7701 msgstr ""
7702 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7704 #: libraries/relation.lib.php:152
7705 msgid ""
7706 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7707 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7708 msgstr ""
7709 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7710 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7712 #: libraries/relation.lib.php:153
7713 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7714 msgstr ""
7715 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7716 "chiqib, qayta kiring."
7718 #: libraries/relation.lib.php:1080
7719 msgid "no description"
7720 msgstr "tavsif mavjud emas"
7722 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7723 msgid "Slave configuration"
7724 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7726 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7727 msgid "Change or reconfigure master server"
7728 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7730 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7731 msgid ""
7732 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7733 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7734 msgstr ""
7735 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7736 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7737 "bo‘limiga qo‘shing:"
7739 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7740 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7741 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7742 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7743 #: server_synchronize.php:1259
7744 msgid "User name"
7745 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7747 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7748 msgid "Master status"
7749 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7751 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7752 msgid "Slave status"
7753 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7755 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7756 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7757 msgid "Variable"
7758 msgstr "O‘zgaruvchi"
7760 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7762 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7763 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7764 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7765 msgid "Value"
7766 msgstr "Qiymati"
7768 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7769 msgid "Server ID"
7770 msgstr "Server ID si"
7772 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7773 msgid ""
7774 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7775 "this list."
7776 msgstr ""
7777 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7778 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7780 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7781 msgid "Add slave replication user"
7782 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7784 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7785 msgid "Any user"
7786 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7788 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7789 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7790 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7791 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7792 msgid "Use text field"
7793 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7795 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7796 msgid "Any host"
7797 msgstr "Har qaysi xost"
7799 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7800 msgid "Local"
7801 msgstr "Lokal"
7803 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7804 msgid "This Host"
7805 msgstr "Ushbu xost"
7807 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7808 msgid "Use Host Table"
7809 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7811 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7812 msgid ""
7813 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7814 "table are used instead."
7815 msgstr ""
7816 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7817 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7819 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7820 msgid "Generate Password"
7821 msgstr "Parol o‘rnatish"
7823 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7824 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7827 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7828 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7830 #, fuzzy, php-format
7831 #| msgid "The following queries have been executed:"
7832 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7833 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7835 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7836 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7840 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7841 msgid "The backed up query was:"
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7845 #, fuzzy, php-format
7846 #| msgid "Table %s has been dropped"
7847 msgid "Event %1$s has been modified."
7848 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7850 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7851 #, fuzzy, php-format
7852 #| msgid "Table %1$s has been created."
7853 msgid "Event %1$s has been created."
7854 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7856 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7858 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Edit server"
7864 msgid "Edit event"
7865 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7867 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7870 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Processes"
7873 msgid "Error in processing request"
7874 msgstr "Jarayonlar"
7876 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Details..."
7880 msgid "Details"
7881 msgstr "Tafsilotlar..."
7883 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Event type"
7886 msgid "Event name"
7887 msgstr "Hodisa turi"
7889 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7890 msgid "Event type"
7891 msgstr "Hodisa turi"
7893 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7894 #, fuzzy, php-format
7895 #| msgid "Change"
7896 msgid "Change to %s"
7897 msgstr "O‘zgartirish"
7899 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7900 msgid "Execute at"
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Execute bookmarked query"
7906 msgid "Execute every"
7907 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Startup"
7912 msgctxt "Start of recurring event"
7913 msgid "Start"
7914 msgstr "Boshlang‘ich"
7916 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "End"
7919 msgctxt "End of recurring event"
7920 msgid "End"
7921 msgstr "Oxiri"
7923 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Description"
7927 msgid "Definition"
7928 msgstr "Tavsifi"
7930 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Complete inserts"
7933 msgid "On completion preserve"
7934 msgstr "To‘la qo‘yish"
7936 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7937 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7938 msgid "Definer"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7942 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7943 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7944 msgstr ""
7946 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7947 msgid "You must provide an event name"
7948 msgstr ""
7950 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7951 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7952 msgstr ""
7954 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7955 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7956 msgstr ""
7958 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7959 msgid "You must provide a valid type for the event."
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7963 msgid "You must provide an event definition."
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7967 msgid "New"
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7971 msgid "OFF"
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7975 msgid "ON"
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7979 msgid "Event scheduler status"
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Return type"
7985 msgid "Returns"
7986 msgstr "Qaytariladigan tip"
7988 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7989 msgid "Event"
7990 msgstr "Hodisa"
7992 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7993 msgid ""
7994 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7995 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7996 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
8000 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
8001 #, fuzzy, php-format
8002 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
8003 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8004 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8006 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
8007 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8008 msgstr ""
8010 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
8011 #, fuzzy, php-format
8012 #| msgid "Table %s has been dropped"
8013 msgid "Routine %1$s has been modified."
8014 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
8017 #, fuzzy, php-format
8018 #| msgid "Table %1$s has been created."
8019 msgid "Routine %1$s has been created."
8020 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8022 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Edit mode"
8025 msgid "Edit routine"
8026 msgstr "Tahrirlash usuli"
8028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Routines"
8031 msgid "Routine name"
8032 msgstr "Muolajalar"
8034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
8035 msgid "Parameters"
8036 msgstr ""
8038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Direct links"
8041 msgid "Direction"
8042 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
8045 msgid "Length/Values"
8046 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
8049 #, fuzzy
8050 #| msgid "Apply index(s)"
8051 msgid "Add parameter"
8052 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8054 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Rename database to"
8057 msgid "Remove last parameter"
8058 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8060 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
8061 msgid "Return type"
8062 msgstr "Qaytariladigan tip"
8064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Length/Values"
8067 msgid "Return length/values"
8068 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Table options"
8073 msgid "Return options"
8074 msgstr "Jadval parametrlari"
8076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
8077 msgid "Is deterministic"
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "Security"
8083 msgid "Security type"
8084 msgstr "Xavfsizlik"
8086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
8087 msgid "SQL data access"
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
8091 msgid "You must provide a routine name"
8092 msgstr ""
8094 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
8095 #, php-format
8096 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
8100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
8101 msgid ""
8102 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8103 "VARCHAR and VARBINARY."
8104 msgstr ""
8106 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
8107 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8108 msgstr ""
8110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
8111 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8112 msgstr ""
8114 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
8115 msgid "You must provide a routine definition."
8116 msgstr ""
8118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
8119 #, php-format
8120 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8121 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8122 msgstr[0] ""
8124 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
8125 #, fuzzy, php-format
8126 #| msgid "Allows executing stored routines."
8127 msgid "Execution results of routine %s"
8128 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
8131 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
8132 msgid "Execute routine"
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
8136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Routines"
8139 msgid "Routine parameters"
8140 msgstr "Muolajalar"
8142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
8143 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
8144 msgid "Function"
8145 msgstr "Funksiya"
8147 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8148 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8149 msgstr ""
8151 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8152 #, fuzzy, php-format
8153 #| msgid "Table %s has been dropped"
8154 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8155 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8157 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8158 #, fuzzy, php-format
8159 #| msgid "Table %1$s has been created."
8160 msgid "Trigger %1$s has been created."
8161 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8163 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "Add a new server"
8166 msgid "Edit trigger"
8167 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8169 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "Triggers"
8172 msgid "Trigger name"
8173 msgstr "Triggerlar"
8175 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8176 msgid "You must provide a trigger name"
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8180 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8184 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8188 #, fuzzy
8189 #| msgid "Invalid table name"
8190 msgid "You must provide a valid table name"
8191 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8193 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8194 msgid "You must provide a trigger definition."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Apply index(s)"
8200 msgid "Add routine"
8201 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8203 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8204 #, fuzzy, php-format
8205 #| msgid "Export functions"
8206 msgid "Export of routine %s"
8207 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8209 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Routines"
8212 msgid "routine"
8213 msgstr "Muolajalar"
8215 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8218 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8219 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8221 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8222 #, fuzzy, php-format
8223 #| msgid "No tables found in database."
8224 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8225 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8227 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "There are no configured servers"
8230 msgid "There are no routines to display."
8231 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8233 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Add a new server"
8236 msgid "Add trigger"
8237 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8239 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8240 #, fuzzy, php-format
8241 #| msgid "Export triggers"
8242 msgid "Export of trigger %s"
8243 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8245 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "Triggers"
8248 msgid "trigger"
8249 msgstr "Triggerlar"
8251 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8254 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8255 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8257 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8258 #, fuzzy, php-format
8259 #| msgid "No tables found in database."
8260 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8261 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8263 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "There are no configured servers"
8266 msgid "There are no triggers to display."
8267 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8269 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "Add a new server"
8272 msgid "Add event"
8273 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8275 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8276 #, fuzzy, php-format
8277 #| msgid "Export contents"
8278 msgid "Export of event %s"
8279 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8281 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "Event"
8284 msgid "event"
8285 msgstr "Hodisa"
8287 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8290 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8291 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8293 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8294 #, fuzzy, php-format
8295 #| msgid "No tables found in database."
8296 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8297 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8299 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "There are no configured servers"
8302 msgid "There are no events to display."
8303 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8305 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8306 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8307 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8308 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8309 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8310 #, fuzzy, php-format
8311 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8312 msgid "The %s table doesn't exist!"
8313 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8315 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8316 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8318 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8319 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8320 #, php-format
8321 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8322 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8324 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8326 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8327 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8328 #, fuzzy, php-format
8329 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8330 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8331 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8333 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8336 msgid "This page does not contain any tables!"
8337 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8339 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8340 msgid "SCHEMA ERROR: "
8341 msgstr ""
8343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8345 msgid "Relational schema"
8346 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8349 msgid "Table of contents"
8350 msgstr "Mundarija"
8352 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8353 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8354 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
8355 #: tbl_structure.php:204
8356 msgid "Attributes"
8357 msgstr "Atributlar"
8359 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8360 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
8361 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
8362 msgid "Extra"
8363 msgstr "Qo‘shimcha"
8365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8366 msgid "Create a page"
8367 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Page number:"
8372 msgid "Page name"
8373 msgstr "Sahifa raqami: "
8375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Automatic layout"
8378 msgid "Automatic layout based on"
8379 msgstr "Avtomatik raskladka"
8381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8382 msgid "Internal relations"
8383 msgstr "Ichki aloqalar"
8385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8386 msgid "FOREIGN KEY"
8387 msgstr ""
8389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8390 msgid "Please choose a page to edit"
8391 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Select Tables"
8396 msgid "Select page"
8397 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
8400 msgid "Select Tables"
8401 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "Relational schema"
8406 msgid "Display relational schema"
8407 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
8410 msgid "Select Export Relational Type"
8411 msgstr ""
8413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8414 msgid "Show grid"
8415 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8418 msgid "Show color"
8419 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8422 msgid "Show dimension of tables"
8423 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8426 msgid "Display all tables with the same width"
8427 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
8430 msgid "Only show keys"
8431 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8434 msgid "Landscape"
8435 msgstr "Albom shaklida"
8437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8438 msgid "Portrait"
8439 msgstr "Kitob shaklida"
8441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Creation"
8444 msgid "Orientation"
8445 msgstr "Tuzish"
8447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
8448 msgid "Paper size"
8449 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
8452 msgid ""
8453 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8454 "like to delete those references?"
8455 msgstr ""
8456 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8457 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
8460 msgid "Toggle scratchboard"
8461 msgstr "Ko‘rsatish"
8463 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8464 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8465 msgid "ltr"
8466 msgstr "ltr"
8468 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8469 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8470 #, php-format
8471 msgid "Unknown language: %1$s."
8472 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8474 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "Current server"
8477 msgid "Current Server"
8478 msgstr "Joriy sеrvеr"
8480 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8481 #: server_synchronize.php:1160
8482 msgid "Synchronize"
8483 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8485 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8486 #: server_status.php:583
8487 msgid "Binary log"
8488 msgstr "Ikkilik jurnal"
8490 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8491 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8492 msgid "Variables"
8493 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8495 #: libraries/server_links.inc.php:99
8496 msgid "Charsets"
8497 msgstr "Kodirovkalar"
8499 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8500 #: server_plugins.php:80
8501 msgid "Plugins"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/server_links.inc.php:108
8505 msgid "Engines"
8506 msgstr "Jadval turlari"
8508 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8509 msgid "Source database"
8510 msgstr "Manba baza"
8512 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8513 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8514 msgid "Current server"
8515 msgstr "Joriy sеrvеr"
8517 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8518 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8519 msgid "Remote server"
8520 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8522 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8523 msgid "Difference"
8524 msgstr "Farq"
8526 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8527 msgid "Target database"
8528 msgstr "Nishon baza"
8530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8531 #, php-format
8532 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8533 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8536 #, php-format
8537 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8538 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8541 #: setup/frames/index.inc.php:232
8542 msgid "Clear"
8543 msgstr "Tozalash"
8545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Column names"
8548 msgid "Columns"
8549 msgstr "Maydon nomlari"
8551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:946 sql.php:963
8552 msgid "Bookmark this SQL query"
8553 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:957
8556 msgid "Let every user access this bookmark"
8557 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8560 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8561 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8564 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8565 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8568 msgid "Delimiter"
8569 msgstr "Taqsimlovchi"
8571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8572 msgid "Show this query here again"
8573 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8576 msgid "View only"
8577 msgstr "Faqat ko‘rish"
8579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8580 msgid "web server upload directory"
8581 msgstr "Yuklash katalogidan"
8583 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8584 msgid ""
8585 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8586 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8587 msgstr ""
8588 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8589 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8590 "beradi."
8592 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8593 msgid ""
8594 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8595 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8596 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8597 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8598 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8599 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8600 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8601 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8602 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8603 msgstr ""
8604 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8605 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8606 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8607 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8608 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8609 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8610 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8611 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8612 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8614 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8615 msgid "BEGIN CUT"
8616 msgstr "BEGIN CUT"
8618 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8619 msgid "END CUT"
8620 msgstr "END CUT"
8622 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8623 msgid "BEGIN RAW"
8624 msgstr "BEGIN RAW"
8626 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8627 msgid "END RAW"
8628 msgstr "END RAW"
8630 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8631 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8635 msgid "Unclosed quote"
8636 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8638 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8639 msgid "Invalid Identifer"
8640 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8642 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8643 msgid "Unknown Punctuation String"
8644 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8646 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8647 #, php-format
8648 msgid ""
8649 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8650 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8651 msgstr ""
8652 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8653 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8654 "qarang."
8656 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8657 msgid "Table seems to be empty!"
8658 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8660 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8661 #, php-format
8662 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8663 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid ""
8668 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8669 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8670 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8671 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8672 msgid ""
8673 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8674 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8675 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8676 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8677 msgstr ""
8678 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8679 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8680 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8681 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8684 msgid ""
8685 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8686 "escaping or quotes, using this format: a"
8687 msgstr ""
8688 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8689 "ishlatmang."
8691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8692 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8693 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8694 msgid "Index"
8695 msgstr "Indeks"
8697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8698 #, php-format
8699 msgid ""
8700 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8701 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8702 msgstr ""
8703 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8704 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8707 msgid "Transformation options"
8708 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8711 msgid ""
8712 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8713 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8714 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8715 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8716 msgstr ""
8717 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8718 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8719 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8720 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8723 msgid "ENUM or SET data too long?"
8724 msgstr ""
8726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8727 msgid "Get more editing space"
8728 msgstr ""
8730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "None"
8733 msgctxt "for default"
8734 msgid "None"
8735 msgstr "Yo‘q"
8737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8738 msgid "As defined:"
8739 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8742 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8743 msgid "Primary"
8744 msgstr "Birlamchi"
8746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8747 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8748 msgid "Fulltext"
8749 msgstr "Matn to‘laligicha"
8751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8752 #, php-format
8753 msgid ""
8754 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8755 "author what %s does."
8756 msgstr ""
8757 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8758 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:651
8761 #, fuzzy, php-format
8762 #| msgid "Add column(s)"
8763 msgid "Add %s column(s)"
8764 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:645
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "You have to add at least one field."
8769 msgid "You have to add at least one column."
8770 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8773 #: tbl_operations.php:374
8774 msgid "Storage Engine"
8775 msgstr "Jadval turi"
8777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8778 msgid "PARTITION definition"
8779 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Add a new server"
8784 msgid "+ Add a value"
8785 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8787 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8788 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8789 #: pmd_general.php:753
8790 msgid "Operator"
8791 msgstr "Operator"
8793 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Search"
8796 msgid "Table Search"
8797 msgstr "Qidirish"
8799 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Insert"
8802 msgid "Edit/Insert"
8803 msgstr "Qo‘yish"
8805 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid ""
8808 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8809 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8810 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8811 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8812 msgid ""
8813 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8814 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8815 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8816 "need to set the first option to the empty string."
8817 msgstr ""
8818 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8819 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8820 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8821 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8823 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8824 msgid ""
8825 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8826 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8827 msgstr ""
8828 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8829 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8830 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8832 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8833 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8834 msgid ""
8835 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8836 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8837 msgstr ""
8838 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8839 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8840 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8841 "asl nisbati saqlanadi."
8843 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8844 msgid "Displays a link to download this image."
8845 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8847 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid ""
8850 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8851 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8852 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8853 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8854 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8855 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8856 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8857 #| "done using gmdate() function."
8858 msgid ""
8859 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8860 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8861 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8862 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8863 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8864 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8865 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8866 "gmdate() function."
8867 msgstr ""
8868 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8869 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8870 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8871 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8872 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8873 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8874 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8876 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid ""
8879 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8880 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8881 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8882 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8883 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8884 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8885 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8886 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8887 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8888 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8889 msgid ""
8890 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8891 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8892 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8893 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8894 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8895 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8896 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8897 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8898 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8899 "(Default 1)."
8900 msgstr ""
8901 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8902 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8903 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8904 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8905 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8906 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8907 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8908 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8909 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8910 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8911 "qiymati: 1)."
8913 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid ""
8916 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8917 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8918 msgid ""
8919 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8920 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8921 msgstr ""
8922 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8923 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8924 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
8926 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid ""
8929 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8930 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8931 #| "third options are the width and the height in pixels."
8932 msgid ""
8933 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8934 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8935 "third options are the width and the height in pixels."
8936 msgstr ""
8937 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
8938 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
8939 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
8941 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid ""
8944 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8945 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8946 #| "for the link."
8947 msgid ""
8948 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8949 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8950 "the link."
8951 msgstr ""
8952 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
8953 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
8954 "bog‘ sarlavhasi."
8956 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8957 msgid ""
8958 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8959 "standard dotted format."
8960 msgstr ""
8962 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8963 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8964 msgstr ""
8965 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
8967 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8968 msgid ""
8969 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8970 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8971 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8972 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8973 "(Default: \"...\")."
8974 msgstr ""
8975 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
8976 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
8977 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
8978 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
8979 "qiymati: \"...\")."
8981 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "Other core settings"
8984 msgid "Manage your settings"
8985 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8987 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "Modifications have been saved"
8990 msgid "Configuration has been saved"
8991 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8993 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8994 #, php-format
8995 msgid ""
8996 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8997 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8998 msgstr ""
9000 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9003 msgid "Could not save configuration"
9004 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9006 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
9007 msgid ""
9008 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9009 "import it for current session?"
9010 msgstr ""
9012 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
9013 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9014 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9016 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
9017 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
9018 msgid "Error in ZIP archive:"
9019 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9021 #: main.php:65
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "General relation features"
9024 msgid "General Settings"
9025 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9027 #: main.php:101
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "MySQL connection collation"
9030 msgid "Server connection collation"
9031 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9033 #: main.php:116
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Other core settings"
9036 msgid "Appearance Settings"
9037 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9039 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "settings"
9042 msgid "More settings"
9043 msgstr "tanlovlar"
9045 #: main.php:156
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Database for user"
9048 msgid "Database server"
9049 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9051 #: main.php:159
9052 msgid "Software"
9053 msgstr ""
9055 #: main.php:160
9056 #, fuzzy
9057 #| msgid "Show versions"
9058 msgid "Software version"
9059 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9061 #: main.php:161
9062 msgid "Protocol version"
9063 msgstr "Protokol versiyasi"
9065 #: main.php:163 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
9066 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
9067 #: server_status.php:1226
9068 msgid "User"
9069 msgstr "Foydalanuvchi"
9071 #: main.php:167
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Server socket"
9074 msgid "Server charset"
9075 msgstr "Server soketi"
9077 #: main.php:179
9078 msgid "Web server"
9079 msgstr "Veb server"
9081 #: main.php:190
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Use light version"
9084 msgid "Database client version"
9085 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9087 #: main.php:192
9088 msgid "PHP extension"
9089 msgstr "PHP kengaytmasi"
9091 #: main.php:199
9092 msgid "Show PHP information"
9093 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9095 #: main.php:217
9096 msgid "Wiki"
9097 msgstr "Viki"
9099 #: main.php:220
9100 msgid "Official Homepage"
9101 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9103 #: main.php:221
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Attributes"
9106 msgid "Contribute"
9107 msgstr "Atributlar"
9109 #: main.php:222
9110 msgid "Get support"
9111 msgstr ""
9113 #: main.php:223
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "No change"
9116 msgid "List of changes"
9117 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9119 #: main.php:247
9120 msgid ""
9121 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9122 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9123 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9124 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9125 msgstr ""
9126 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9127 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9128 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9129 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9130 "tavsiya etiladi."
9132 #: main.php:255
9133 msgid ""
9134 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9135 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9136 "corrupted!"
9137 msgstr ""
9138 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9139 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9140 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9142 #: main.php:263
9143 msgid ""
9144 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9145 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9146 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9147 msgstr ""
9148 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9149 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9150 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9151 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9153 #: main.php:271
9154 msgid ""
9155 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9156 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9157 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9158 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9159 msgstr ""
9160 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9161 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9162 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9163 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9164 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9166 #: main.php:278
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid ""
9169 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
9170 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
9171 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
9172 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9173 msgid ""
9174 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9175 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9176 msgstr ""
9177 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9178 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9179 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9180 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9181 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9183 #: main.php:286
9184 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9185 msgstr ""
9186 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9187 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9189 #: main.php:294
9190 msgid ""
9191 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9192 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9193 "has been configured."
9194 msgstr ""
9195 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9196 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9197 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9199 #: main.php:300
9200 #, fuzzy, php-format
9201 #| msgid ""
9202 #| "The additional features for working with linked tables have been "
9203 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
9204 msgid ""
9205 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9206 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9207 msgstr ""
9208 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9209 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9211 #: main.php:315
9212 msgid ""
9213 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9214 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9215 "automatically."
9216 msgstr ""
9217 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9218 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9219 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9221 #: main.php:331
9222 #, php-format
9223 msgid ""
9224 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9225 "This may cause unpredictable behavior."
9226 msgstr ""
9227 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9228 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9230 #: main.php:343
9231 #, php-format
9232 msgid ""
9233 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9234 "issues."
9235 msgstr ""
9236 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9237 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9239 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
9240 msgid "No databases"
9241 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9243 #: navigation.php:270
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "table name"
9246 msgid "Filter tables by name"
9247 msgstr "jadval nomi"
9249 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Create table"
9252 msgctxt "short form"
9253 msgid "Create table"
9254 msgstr "Jadval tuzish"
9256 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9257 msgid "Please select a database"
9258 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9260 #: pmd_general.php:64
9261 msgid "Show/Hide left menu"
9262 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9264 #: pmd_general.php:68
9265 msgid "Save position"
9266 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9268 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
9269 msgid "Create table"
9270 msgstr "Jadval tuzish"
9272 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9273 msgid "Create relation"
9274 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9276 #: pmd_general.php:80
9277 msgid "Reload"
9278 msgstr "Qayta yuklash"
9280 #: pmd_general.php:83
9281 msgid "Help"
9282 msgstr "Yordam"
9284 #: pmd_general.php:87
9285 msgid "Angular links"
9286 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9288 #: pmd_general.php:87
9289 msgid "Direct links"
9290 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9292 #: pmd_general.php:91
9293 msgid "Snap to grid"
9294 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9296 #: pmd_general.php:95
9297 msgid "Small/Big All"
9298 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9300 #: pmd_general.php:99
9301 msgid "Toggle small/big"
9302 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9304 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9305 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9306 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9308 #: pmd_general.php:110
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Submit Query"
9311 msgid "Build Query"
9312 msgstr "so‘rovni bajarish"
9314 #: pmd_general.php:115
9315 msgid "Move Menu"
9316 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9318 #: pmd_general.php:126
9319 msgid "Hide/Show all"
9320 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9322 #: pmd_general.php:130
9323 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9324 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9326 #: pmd_general.php:170
9327 msgid "Number of tables"
9328 msgstr "Jadvallar soni "
9330 #: pmd_general.php:412
9331 msgid "Delete relation"
9332 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9334 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "Relation deleted"
9337 msgid "Relation operator"
9338 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9340 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9341 #: pmd_general.php:763
9342 #, fuzzy
9343 #| msgid "Export"
9344 msgid "Except"
9345 msgstr "Eksport"
9347 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9348 #: pmd_general.php:769
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "in query"
9351 msgid "subquery"
9352 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9354 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Rename view to"
9357 msgid "Rename to"
9358 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9360 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "User name"
9363 msgid "New name"
9364 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9366 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Create"
9369 msgid "Aggregate"
9370 msgstr "Tuzish"
9372 #: pmd_general.php:804
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Table options"
9375 msgid "Active options"
9376 msgstr "Jadval parametrlari"
9378 #: pmd_pdf.php:30
9379 msgid "Page has been created"
9380 msgstr "Sahifa tuzildi"
9382 #: pmd_pdf.php:33
9383 msgid "Page creation failed"
9384 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9386 #: pmd_pdf.php:85
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "pages"
9389 msgid "Page"
9390 msgstr "sahifalar soni "
9392 #: pmd_pdf.php:95
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Import files"
9395 msgid "Import from selected page"
9396 msgstr "Fayllarni import qilish"
9398 #: pmd_pdf.php:96
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Export/Import to scale"
9401 msgid "Export to selected page"
9402 msgstr "Masshtab"
9404 #: pmd_pdf.php:98
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Create a new index"
9407 msgid "Create a page and export to it"
9408 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9410 #: pmd_pdf.php:107
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "User name"
9413 msgid "New page name: "
9414 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9416 #: pmd_pdf.php:110
9417 msgid "Export/Import to scale"
9418 msgstr "Masshtab"
9420 #: pmd_pdf.php:115
9421 msgid "recommended"
9422 msgstr "tavsiya etilgan"
9424 #: pmd_relation_new.php:27
9425 msgid "Error: relation already exists."
9426 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9428 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9429 msgid "Error: Relation not added."
9430 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9432 #: pmd_relation_new.php:60
9433 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9434 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9436 #: pmd_relation_new.php:82
9437 msgid "Internal relation added"
9438 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9440 #: pmd_relation_upd.php:55
9441 msgid "Relation deleted"
9442 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9444 #: pmd_save_pos.php:45
9445 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9446 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9448 #: pmd_save_pos.php:53
9449 msgid "Modifications have been saved"
9450 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9452 #: prefs_forms.php:78
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Submitted form contains errors"
9455 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9456 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9458 #: prefs_manage.php:78
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9461 msgid "Could not import configuration"
9462 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9464 #: prefs_manage.php:110
9465 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9466 msgstr ""
9468 #: prefs_manage.php:126
9469 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9470 msgstr ""
9472 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9473 msgid "Saved on: @DATE@"
9474 msgstr ""
9476 #: prefs_manage.php:237
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Import files"
9479 msgid "Import from file"
9480 msgstr "Fayllarni import qilish"
9482 #: prefs_manage.php:243
9483 msgid "Import from browser's storage"
9484 msgstr ""
9486 #: prefs_manage.php:246
9487 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9488 msgstr ""
9490 #: prefs_manage.php:252
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Other core settings"
9493 msgid "You have no saved settings!"
9494 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9496 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9497 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9498 msgstr ""
9500 #: prefs_manage.php:261
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Server configuration"
9503 msgid "Merge with current configuration"
9504 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9506 #: prefs_manage.php:275
9507 #, php-format
9508 msgid ""
9509 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9510 "script%s."
9511 msgstr ""
9513 #: prefs_manage.php:300
9514 msgid "Save to browser's storage"
9515 msgstr ""
9517 #: prefs_manage.php:304
9518 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9519 msgstr ""
9521 #: prefs_manage.php:306
9522 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9523 msgstr ""
9525 #: prefs_manage.php:321
9526 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9527 msgstr ""
9529 #: querywindow.php:69
9530 msgid "Import files"
9531 msgstr "Fayllarni import qilish"
9533 #: querywindow.php:80
9534 msgid "All"
9535 msgstr "Barcha"
9537 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9538 #, php-format
9539 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9540 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9542 #: schema_export.php:39
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9545 msgid "File doesn't exist"
9546 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9548 #: server_binlog.php:87
9549 msgid "Select binary log to view"
9550 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9552 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9553 msgid "Files"
9554 msgstr "Fayllar soni "
9556 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9557 #: server_status.php:1239
9558 msgid "Truncate Shown Queries"
9559 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9561 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9562 #: server_status.php:1239
9563 msgid "Show Full Queries"
9564 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9566 #: server_binlog.php:180
9567 msgid "Log name"
9568 msgstr "Jurnal fayli"
9570 #: server_binlog.php:181
9571 msgid "Position"
9572 msgstr "Pozitsiya"
9574 #: server_binlog.php:184
9575 msgid "Original position"
9576 msgstr "Asl pozitsiya"
9578 #: server_binlog.php:185
9579 msgid "Information"
9580 msgstr "Ma`lumot"
9582 #: server_collations.php:39
9583 msgid "Character Sets and Collations"
9584 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9586 #: server_databases.php:69
9587 msgid "No databases selected."
9588 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9590 #: server_databases.php:80
9591 #, php-format
9592 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9593 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9595 #: server_databases.php:104
9596 msgid "Databases statistics"
9597 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9599 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9600 #: server_replication.php:207
9601 msgid "Master replication"
9602 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9604 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9605 msgid "Slave replication"
9606 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9608 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9609 msgid "Enable Statistics"
9610 msgstr "Statiskani yoqish"
9612 #: server_databases.php:279
9613 msgid ""
9614 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9615 "between the web server and the MySQL server."
9616 msgstr ""
9617 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9618 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9620 #: server_engines.php:46
9621 msgid "Storage Engines"
9622 msgstr "Jadval turlari"
9624 #: server_export.php:20
9625 msgid "View dump (schema) of databases"
9626 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9628 #: server_plugins.php:81
9629 msgid "Modules"
9630 msgstr ""
9632 #: server_plugins.php:102
9633 msgid "Begin"
9634 msgstr "Boshi"
9636 #: server_plugins.php:111
9637 msgid "Plugin"
9638 msgstr ""
9640 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9641 msgid "Module"
9642 msgstr ""
9644 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9645 msgid "Library"
9646 msgstr ""
9648 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9649 msgid "Version"
9650 msgstr "Vеrsiya"
9652 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9653 msgid "Author"
9654 msgstr ""
9656 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9657 msgid "License"
9658 msgstr ""
9660 #: server_plugins.php:182
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Disabled"
9663 msgid "disabled"
9664 msgstr "Faolsizlantirilgan"
9666 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9667 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9668 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9670 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9671 #: server_privileges.php:628
9672 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9673 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9675 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9676 #: server_privileges.php:634
9677 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9678 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9680 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9681 #: server_privileges.php:627
9682 msgid "Allows creating new databases and tables."
9683 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9685 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9686 #: server_privileges.php:633
9687 msgid "Allows creating stored routines."
9688 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9690 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9691 msgid "Allows creating new tables."
9692 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9694 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9695 #: server_privileges.php:631
9696 msgid "Allows creating temporary tables."
9697 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9699 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9700 #: server_privileges.php:667
9701 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9702 msgstr ""
9703 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9705 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9706 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9707 #: server_privileges.php:643
9708 msgid "Allows creating new views."
9709 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9711 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9712 #: server_privileges.php:619
9713 msgid "Allows deleting data."
9714 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9716 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9717 #: server_privileges.php:630
9718 msgid "Allows dropping databases and tables."
9719 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9721 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9722 msgid "Allows dropping tables."
9723 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9725 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9726 #: server_privileges.php:647
9727 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9728 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9730 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9731 #: server_privileges.php:635
9732 msgid "Allows executing stored routines."
9733 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9735 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9736 #: server_privileges.php:622
9737 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9738 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9740 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9741 msgid ""
9742 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9743 msgstr ""
9744 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9745 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9747 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9748 #: server_privileges.php:629
9749 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9750 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9752 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9753 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9754 msgid "Allows inserting and replacing data."
9755 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9757 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9758 #: server_privileges.php:662
9759 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9760 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9762 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9763 #: server_privileges.php:728
9764 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9765 msgstr ""
9766 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9767 "soni"
9769 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9770 #: server_privileges.php:716
9771 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9772 msgstr ""
9773 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9775 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9776 #: server_privileges.php:722
9777 msgid ""
9778 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9779 "execute per hour."
9780 msgstr ""
9781 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9782 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9784 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9785 #: server_privileges.php:734
9786 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9787 msgstr ""
9788 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9789 "ulanishlar soni"
9791 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9792 #: server_privileges.php:657
9793 msgid "Allows viewing processes of all users"
9794 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9796 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9797 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9798 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9799 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9801 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9802 #: server_privileges.php:658
9803 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9804 msgstr ""
9805 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9806 "beradi"
9808 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9809 #: server_privileges.php:665
9810 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9811 msgstr ""
9812 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9813 "ruxsat beradi"
9815 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9816 #: server_privileges.php:666
9817 msgid "Needed for the replication slaves."
9818 msgstr ""
9819 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9821 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9822 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9823 msgid "Allows reading data."
9824 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9826 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9827 #: server_privileges.php:660
9828 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9829 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9831 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9832 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9833 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9834 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9836 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9837 #: server_privileges.php:659
9838 msgid "Allows shutting down the server."
9839 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9841 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9842 #: server_privileges.php:656
9843 msgid ""
9844 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9845 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9846 "killing threads of other users."
9847 msgstr ""
9848 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9849 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9850 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9851 "o‘chirish)"
9853 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9854 #: server_privileges.php:648
9855 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9856 msgstr ""
9857 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9858 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9860 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9861 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9862 msgid "Allows changing data."
9863 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9865 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9866 msgid "No privileges."
9867 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9869 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "None"
9872 msgctxt "None privileges"
9873 msgid "None"
9874 msgstr "Yo‘q"
9876 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9877 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9878 msgid "Table-specific privileges"
9879 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9881 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9882 #: server_privileges.php:1700
9883 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9884 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9886 #: server_privileges.php:612
9887 msgid "Administration"
9888 msgstr "Administratsiya"
9890 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9891 msgid "Global privileges"
9892 msgstr "Global privilegiyalar"
9894 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9895 msgid "Database-specific privileges"
9896 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9898 #: server_privileges.php:710
9899 msgid "Resource limits"
9900 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9902 #: server_privileges.php:711
9903 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9904 msgstr ""
9905 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9906 "qiladi."
9908 #: server_privileges.php:789
9909 msgid "Login Information"
9910 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9912 #: server_privileges.php:883
9913 msgid "Do not change the password"
9914 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9916 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "No user(s) found."
9919 msgid "No user found."
9920 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9922 #: server_privileges.php:959
9923 #, php-format
9924 msgid "The user %s already exists!"
9925 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9927 #: server_privileges.php:1043
9928 msgid "You have added a new user."
9929 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9931 #: server_privileges.php:1271
9932 #, php-format
9933 msgid "You have updated the privileges for %s."
9934 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
9936 #: server_privileges.php:1293
9937 #, php-format
9938 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9939 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
9941 #: server_privileges.php:1329
9942 #, php-format
9943 msgid "The password for %s was changed successfully."
9944 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
9946 #: server_privileges.php:1349
9947 #, php-format
9948 msgid "Deleting %s"
9949 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
9951 #: server_privileges.php:1363
9952 msgid "No users selected for deleting!"
9953 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
9955 #: server_privileges.php:1366
9956 msgid "Reloading the privileges"
9957 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
9959 #: server_privileges.php:1384
9960 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9961 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9963 #: server_privileges.php:1419
9964 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9965 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9967 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9968 msgid "Edit Privileges"
9969 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
9971 #: server_privileges.php:1439
9972 msgid "Revoke"
9973 msgstr "Bekor qilish"
9975 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9976 #: server_privileges.php:2342
9977 msgid "Any"
9978 msgstr "Har qaysi"
9980 #: server_privileges.php:1561
9981 msgid "User overview"
9982 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
9984 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9985 #: server_privileges.php:2253
9986 msgid "Grant"
9987 msgstr "GRANT"
9989 #: server_privileges.php:1774
9990 msgid "Remove selected users"
9991 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
9993 #: server_privileges.php:1777
9994 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9995 msgstr ""
9996 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
9997 "ularni o‘chirish."
9999 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
10000 #: server_privileges.php:1780
10001 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10002 msgstr ""
10003 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
10005 #: server_privileges.php:1801
10006 #, php-format
10007 msgid ""
10008 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10009 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10010 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
10011 "sreload the privileges%s before you continue."
10012 msgstr ""
10013 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10014 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10015 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10016 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10018 #: server_privileges.php:1854
10019 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10020 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10022 #: server_privileges.php:1896
10023 msgid "Column-specific privileges"
10024 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10026 #: server_privileges.php:2102
10027 msgid "Add privileges on the following database"
10028 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10030 #: server_privileges.php:2120
10031 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10032 msgstr ""
10033 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10034 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10036 #: server_privileges.php:2123
10037 msgid "Add privileges on the following table"
10038 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10040 #: server_privileges.php:2180
10041 msgid "Change Login Information / Copy User"
10042 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10044 #: server_privileges.php:2183
10045 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10046 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10048 #: server_privileges.php:2185
10049 msgid "... keep the old one."
10050 msgstr "va eskisini saqlash."
10052 #: server_privileges.php:2186
10053 msgid "... delete the old one from the user tables."
10054 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10056 #: server_privileges.php:2187
10057 msgid ""
10058 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10059 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10061 #: server_privileges.php:2188
10062 msgid ""
10063 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10064 "afterwards."
10065 msgstr ""
10066 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10067 "yuklash."
10069 #: server_privileges.php:2211
10070 msgid "Database for user"
10071 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10073 #: server_privileges.php:2215
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "None"
10076 msgctxt "Create none database for user"
10077 msgid "None"
10078 msgstr "Yo‘q"
10080 #: server_privileges.php:2216
10081 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10082 msgstr ""
10083 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10084 "privilegiyalarni berish."
10086 #: server_privileges.php:2217
10087 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10088 msgstr ""
10089 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10090 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10092 #: server_privileges.php:2221
10093 #, php-format
10094 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10095 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10097 #: server_privileges.php:2246
10098 #, php-format
10099 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10100 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10102 #: server_privileges.php:2353
10103 msgid "global"
10104 msgstr "Global"
10106 #: server_privileges.php:2355
10107 msgid "database-specific"
10108 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10110 #: server_privileges.php:2357
10111 msgid "wildcard"
10112 msgstr "Guruhlash belgisi"
10114 #: server_privileges.php:2397
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "View %s has been dropped"
10117 msgid "User has been added."
10118 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10120 #: server_replication.php:49
10121 msgid "Unknown error"
10122 msgstr "Noma’lum xatolik"
10124 #: server_replication.php:56
10125 #, php-format
10126 msgid "Unable to connect to master %s."
10127 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10129 #: server_replication.php:63
10130 msgid ""
10131 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10132 msgstr ""
10133 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10134 "bo‘lishi mumkin."
10136 #: server_replication.php:69
10137 msgid "Unable to change master"
10138 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10140 #: server_replication.php:72
10141 #, fuzzy, php-format
10142 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10143 msgid "Master server changed successfully to %s"
10144 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10146 #: server_replication.php:180
10147 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10148 msgstr ""
10149 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10151 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
10152 msgid "Show master status"
10153 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10155 #: server_replication.php:185
10156 msgid "Show connected slaves"
10157 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10159 #: server_replication.php:208
10160 #, php-format
10161 msgid ""
10162 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10163 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10164 msgstr ""
10165 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10166 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10168 #: server_replication.php:215
10169 msgid "Master configuration"
10170 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10172 #: server_replication.php:216
10173 msgid ""
10174 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10175 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10176 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10177 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10178 "replicated. Please select the mode:"
10179 msgstr ""
10180 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10181 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10182 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10183 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10184 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10185 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10187 #: server_replication.php:219
10188 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10189 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10191 #: server_replication.php:220
10192 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10193 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10195 #: server_replication.php:223
10196 msgid "Please select databases:"
10197 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10199 #: server_replication.php:226
10200 msgid ""
10201 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10202 "and please restart the MySQL server afterwards."
10203 msgstr ""
10204 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10205 "sеrvеrini qayta yuklang."
10207 #: server_replication.php:228
10208 msgid ""
10209 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10210 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10211 "master"
10212 msgstr ""
10213 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10214 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10215 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10217 #: server_replication.php:291
10218 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10219 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10221 #: server_replication.php:294
10222 msgid "Slave IO Thread not running!"
10223 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10225 #: server_replication.php:303
10226 msgid ""
10227 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10228 msgstr ""
10229 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10230 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10232 #: server_replication.php:306
10233 msgid "See slave status table"
10234 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10236 #: server_replication.php:309
10237 msgid "Synchronize databases with master"
10238 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10240 #: server_replication.php:320
10241 msgid "Control slave:"
10242 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10244 #: server_replication.php:323
10245 msgid "Full start"
10246 msgstr "Barchasini boshlash"
10248 #: server_replication.php:323
10249 msgid "Full stop"
10250 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10252 #: server_replication.php:324
10253 msgid "Reset slave"
10254 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10256 #: server_replication.php:326
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "SQL Thread %s only"
10259 msgid "Start SQL Thread only"
10260 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10262 #: server_replication.php:328
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "SQL Thread %s only"
10265 msgid "Stop SQL Thread only"
10266 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10268 #: server_replication.php:331
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "IO Thread %s only"
10271 msgid "Start IO Thread only"
10272 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10274 #: server_replication.php:333
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "IO Thread %s only"
10277 msgid "Stop IO Thread only"
10278 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10280 #: server_replication.php:338
10281 msgid "Error management:"
10282 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10284 #: server_replication.php:340
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10287 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10288 msgstr ""
10289 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10290 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10292 #: server_replication.php:342
10293 msgid "Skip current error"
10294 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10296 #: server_replication.php:343
10297 msgid "Skip next"
10298 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10300 #: server_replication.php:346
10301 msgid "errors."
10302 msgstr "xatoliklar."
10304 #: server_replication.php:361
10305 #, php-format
10306 msgid ""
10307 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10308 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10309 msgstr ""
10310 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10311 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10313 #: server_status.php:450
10314 #, php-format
10315 msgid "Thread %s was successfully killed."
10316 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10318 #: server_status.php:452
10319 #, php-format
10320 msgid ""
10321 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10322 msgstr ""
10323 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10325 #: server_status.php:580
10326 msgid "Handler"
10327 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10329 #: server_status.php:581
10330 msgid "Query cache"
10331 msgstr "So‘rovlar keshi"
10333 #: server_status.php:582
10334 msgid "Threads"
10335 msgstr "Oqimlar"
10337 #: server_status.php:584
10338 msgid "Temporary data"
10339 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10341 #: server_status.php:585
10342 msgid "Delayed inserts"
10343 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10345 #: server_status.php:586
10346 msgid "Key cache"
10347 msgstr "Indeks keshi"
10349 #: server_status.php:587
10350 msgid "Joins"
10351 msgstr "Birlashishlar"
10353 #: server_status.php:589
10354 msgid "Sorting"
10355 msgstr "Sortirovka"
10357 #: server_status.php:591
10358 msgid "Transaction coordinator"
10359 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10361 #: server_status.php:603
10362 msgid "Flush (close) all tables"
10363 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10365 #: server_status.php:605
10366 msgid "Show open tables"
10367 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10369 #: server_status.php:610
10370 msgid "Show slave hosts"
10371 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10373 #: server_status.php:616
10374 msgid "Show slave status"
10375 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10377 #: server_status.php:621
10378 msgid "Flush query cache"
10379 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10381 #: server_status.php:770
10382 msgid "Runtime Information"
10383 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10385 #: server_status.php:777
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "See slave status table"
10388 msgid "All status variables"
10389 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10391 #: server_status.php:778
10392 msgid "Monitor"
10393 msgstr ""
10395 #: server_status.php:779
10396 msgid "Advisor"
10397 msgstr ""
10399 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "Refresh"
10402 msgid "Refresh rate: "
10403 msgstr "Yangilash"
10405 #: server_status.php:832
10406 #, fuzzy
10407 #| msgid "Do not change the password"
10408 msgid "Containing the word:"
10409 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10411 #: server_status.php:837
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "Show open tables"
10414 msgid "Show only alert values"
10415 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10417 #: server_status.php:841
10418 msgid "Filter by category..."
10419 msgstr ""
10421 #: server_status.php:855
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Show open tables"
10424 msgid "Show unformatted values"
10425 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10427 #: server_status.php:859
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Relations"
10430 msgid "Related links:"
10431 msgstr "Aloqalar"
10433 #: server_status.php:892
10434 #, fuzzy
10435 #| msgid "Query type"
10436 msgid "Run analyzer"
10437 msgstr "So‘rov turi"
10439 #: server_status.php:893
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Functions"
10442 msgid "Instructions"
10443 msgstr "Funksiyalar"
10445 #: server_status.php:900
10446 msgid ""
10447 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10448 "analyzing the server status variables."
10449 msgstr ""
10451 #: server_status.php:902
10452 msgid ""
10453 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10454 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10455 "system."
10456 msgstr ""
10458 #: server_status.php:904
10459 msgid ""
10460 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10461 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10462 "tuning can have a very negative effect on performance."
10463 msgstr ""
10465 #: server_status.php:906
10466 msgid ""
10467 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10468 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10469 "no clearly measurable improvement."
10470 msgstr ""
10472 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10473 #: server_status.php:928
10474 #, fuzzy, php-format
10475 #| msgid "Customize startup page"
10476 msgid "Questions since startup: %s"
10477 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10479 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10480 #: server_status.php:1135
10481 msgid "per hour"
10482 msgstr "soatiga"
10484 #: server_status.php:938
10485 msgid "per minute"
10486 msgstr "minutiga"
10488 #: server_status.php:943
10489 msgid "per second"
10490 msgstr "sekundiga"
10492 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
10493 msgid "Statements"
10494 msgstr "Tavsif"
10496 #. l10n: # = Amount of queries
10497 #: server_status.php:967
10498 msgid "#"
10499 msgstr ""
10501 #: server_status.php:1039
10502 #, php-format
10503 msgid "Network traffic since startup: %s"
10504 msgstr ""
10506 #: server_status.php:1047
10507 #, fuzzy, php-format
10508 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10509 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10510 msgstr ""
10511 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10513 #: server_status.php:1057
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10516 msgid ""
10517 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10518 "b> process."
10519 msgstr ""
10520 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10522 #: server_status.php:1059
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10525 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10526 msgstr ""
10527 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10529 #: server_status.php:1061
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10532 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10533 msgstr ""
10534 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10536 #: server_status.php:1064
10537 #, fuzzy
10538 #| msgid ""
10539 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10540 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10541 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10542 msgid ""
10543 "For further information about replication status on the server, please visit "
10544 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10545 msgstr ""
10546 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10547 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10548 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10549 "kiring."
10551 #: server_status.php:1073
10552 msgid "Replication status"
10553 msgstr "Replikatsiya statusi"
10555 #: server_status.php:1089
10556 msgid ""
10557 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10558 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10559 msgstr ""
10560 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10561 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10562 "mumkin."
10564 #: server_status.php:1095
10565 msgid "Received"
10566 msgstr "Qabul qilindi"
10568 #: server_status.php:1105
10569 msgid "Sent"
10570 msgstr "Yuborildi"
10572 #: server_status.php:1141
10573 msgid "max. concurrent connections"
10574 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10576 #: server_status.php:1148
10577 msgid "Failed attempts"
10578 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10580 #: server_status.php:1162
10581 msgid "Aborted"
10582 msgstr "Uzildi"
10584 #: server_status.php:1225
10585 msgid "ID"
10586 msgstr "ID"
10588 #: server_status.php:1229
10589 msgid "Command"
10590 msgstr "Buyruq"
10592 #: server_status.php:1291
10593 msgid ""
10594 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10595 "closing the connection properly."
10596 msgstr ""
10598 #: server_status.php:1292
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10601 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10602 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10604 #: server_status.php:1293
10605 msgid ""
10606 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10607 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10608 "statements from the transaction."
10609 msgstr ""
10610 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10611 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10613 #: server_status.php:1294
10614 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10615 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10617 #: server_status.php:1295
10618 msgid ""
10619 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10620 msgstr ""
10622 #: server_status.php:1296
10623 msgid ""
10624 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10625 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10626 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10627 "based instead of disk-based."
10628 msgstr ""
10629 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10630 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10631 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10632 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10633 "oshirish tavsiya etiladi."
10635 #: server_status.php:1297
10636 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10637 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10639 #: server_status.php:1298
10640 msgid ""
10641 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10642 "while executing statements."
10643 msgstr ""
10644 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10645 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10647 #: server_status.php:1299
10648 msgid ""
10649 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10650 "(probably duplicate key)."
10651 msgstr ""
10652 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10653 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10655 #: server_status.php:1300
10656 msgid ""
10657 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10658 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10659 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10661 #: server_status.php:1301
10662 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10663 msgstr ""
10664 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10665 "qatorlar soni."
10667 #: server_status.php:1302
10668 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10669 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10671 #: server_status.php:1303
10672 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10673 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10675 #: server_status.php:1304
10676 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10677 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10679 #: server_status.php:1305
10680 msgid ""
10681 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10682 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10683 "indicates the number of time tables have been discovered."
10684 msgstr ""
10685 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10686 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10687 "jadvallar soni."
10689 #: server_status.php:1306
10690 msgid ""
10691 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10692 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10693 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10694 msgstr ""
10695 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10696 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10698 #: server_status.php:1307
10699 msgid ""
10700 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10701 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10702 msgstr ""
10703 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10704 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10705 "indekslanganidan dalolat beradi."
10707 #: server_status.php:1308
10708 msgid ""
10709 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10710 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10711 "if you are doing an index scan."
10712 msgstr ""
10713 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10714 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10715 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10717 #: server_status.php:1309
10718 msgid ""
10719 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10720 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10721 msgstr ""
10722 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10723 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10724 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10726 #: server_status.php:1310
10727 msgid ""
10728 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10729 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10730 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10731 "you have joins that don't use keys properly."
10732 msgstr ""
10733 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10734 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10735 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10736 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10737 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10738 "mavjudligi."
10740 #: server_status.php:1311
10741 msgid ""
10742 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10743 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10744 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10745 "advantage of the indexes you have."
10746 msgstr ""
10747 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10748 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10749 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10750 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10752 #: server_status.php:1312
10753 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10754 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10756 #: server_status.php:1313
10757 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10758 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10760 #: server_status.php:1314
10761 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10762 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10764 #: server_status.php:1315
10765 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10766 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10768 #: server_status.php:1316
10769 msgid "The number of pages currently dirty."
10770 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10772 #: server_status.php:1317
10773 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10774 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10776 #: server_status.php:1318
10777 msgid "The number of free pages."
10778 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10780 #: server_status.php:1319
10781 msgid ""
10782 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10783 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10784 "reason."
10785 msgstr ""
10786 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10787 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10788 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10790 #: server_status.php:1320
10791 msgid ""
10792 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10793 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10794 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10795 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10796 msgstr ""
10797 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10798 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10799 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10800 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10802 #: server_status.php:1321
10803 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10804 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10806 #: server_status.php:1322
10807 msgid ""
10808 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10809 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10810 msgstr ""
10811 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10812 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10813 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10815 #: server_status.php:1323
10816 msgid ""
10817 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10818 "InnoDB does a sequential full table scan."
10819 msgstr ""
10820 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10821 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10822 "ro‘y beradi"
10824 #: server_status.php:1324
10825 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10826 msgstr ""
10827 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10829 #: server_status.php:1325
10830 msgid ""
10831 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10832 "and had to do a single-page read."
10833 msgstr ""
10834 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10835 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10837 #: server_status.php:1326
10838 msgid ""
10839 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10840 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10841 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10842 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10843 "properly, this value should be small."
10844 msgstr ""
10845 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10846 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10847 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10848 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10849 "bo‘lmasligi kerak."
10851 #: server_status.php:1327
10852 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10853 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10855 #: server_status.php:1328
10856 msgid "The number of fsync() operations so far."
10857 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10859 #: server_status.php:1329
10860 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10861 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10863 #: server_status.php:1330
10864 msgid "The current number of pending reads."
10865 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10867 #: server_status.php:1331
10868 msgid "The current number of pending writes."
10869 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10871 #: server_status.php:1332
10872 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10873 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10875 #: server_status.php:1333
10876 msgid "The total number of data reads."
10877 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10879 #: server_status.php:1334
10880 msgid "The total number of data writes."
10881 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10883 #: server_status.php:1335
10884 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10885 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10887 #: server_status.php:1336
10888 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10889 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10891 #: server_status.php:1337
10892 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10893 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10895 #: server_status.php:1338
10896 msgid ""
10897 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10898 "wait for it to be flushed before continuing."
10899 msgstr ""
10900 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10901 "kutayotgan yozuvlar soni"
10903 #: server_status.php:1339
10904 msgid "The number of log write requests."
10905 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10907 #: server_status.php:1340
10908 msgid "The number of physical writes to the log file."
10909 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10911 #: server_status.php:1341
10912 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10913 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10915 #: server_status.php:1342
10916 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10917 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10919 #: server_status.php:1343
10920 msgid "Pending log file writes."
10921 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10923 #: server_status.php:1344
10924 msgid "The number of bytes written to the log file."
10925 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
10927 #: server_status.php:1345
10928 msgid "The number of pages created."
10929 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
10931 #: server_status.php:1346
10932 msgid ""
10933 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10934 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10935 msgstr ""
10936 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
10937 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
10938 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
10940 #: server_status.php:1347
10941 msgid "The number of pages read."
10942 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
10944 #: server_status.php:1348
10945 msgid "The number of pages written."
10946 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
10948 #: server_status.php:1349
10949 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10950 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10952 #: server_status.php:1350
10953 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10954 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
10956 #: server_status.php:1351
10957 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10958 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
10960 #: server_status.php:1352
10961 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10962 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
10964 #: server_status.php:1353
10965 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10966 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10968 #: server_status.php:1354
10969 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10970 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
10972 #: server_status.php:1355
10973 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10974 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
10976 #: server_status.php:1356
10977 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10978 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
10980 #: server_status.php:1357
10981 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10982 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
10984 #: server_status.php:1358
10985 msgid ""
10986 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10987 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10988 msgstr ""
10989 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
10990 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
10992 #: server_status.php:1359
10993 msgid ""
10994 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10995 "determine how much of the key cache is in use."
10996 msgstr ""
10997 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
10998 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
11000 #: server_status.php:1360
11001 msgid ""
11002 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11003 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11004 "one time."
11005 msgstr ""
11006 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
11007 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
11009 #: server_status.php:1361
11010 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11011 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11013 #: server_status.php:1362
11014 msgid ""
11015 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11016 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11017 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11018 msgstr ""
11019 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11020 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11021 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11022 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11023 "Key_read_requests."
11025 #: server_status.php:1363
11026 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11027 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11029 #: server_status.php:1364
11030 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11031 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11033 #: server_status.php:1365
11034 msgid ""
11035 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11036 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11037 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11038 msgstr ""
11039 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11040 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11041 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11042 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11044 #: server_status.php:1366
11045 msgid ""
11046 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11047 "the server started."
11048 msgstr ""
11050 #: server_status.php:1367
11051 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11052 msgstr ""
11053 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11054 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11056 #: server_status.php:1368
11057 msgid ""
11058 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11059 "table cache value is probably too small."
11060 msgstr ""
11061 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11062 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11064 #: server_status.php:1369
11065 msgid "The number of files that are open."
11066 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11068 #: server_status.php:1370
11069 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11070 msgstr ""
11071 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11072 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11074 #: server_status.php:1371
11075 msgid "The number of tables that are open."
11076 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11078 #: server_status.php:1372
11079 msgid ""
11080 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11081 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11082 "statement."
11083 msgstr ""
11085 #: server_status.php:1373
11086 msgid "The amount of free memory for query cache."
11087 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11089 #: server_status.php:1374
11090 msgid "The number of cache hits."
11091 msgstr ""
11092 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11093 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11095 #: server_status.php:1375
11096 msgid "The number of queries added to the cache."
11097 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11099 #: server_status.php:1376
11100 msgid ""
11101 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11102 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11103 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11104 "decide which queries to remove from the cache."
11105 msgstr ""
11106 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11107 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11108 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11109 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11111 #: server_status.php:1377
11112 msgid ""
11113 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11114 "query_cache_type setting)."
11115 msgstr ""
11116 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11117 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11119 #: server_status.php:1378
11120 msgid "The number of queries registered in the cache."
11121 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11123 #: server_status.php:1379
11124 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11125 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11127 #: server_status.php:1380
11128 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11129 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11131 #: server_status.php:1381
11132 msgid ""
11133 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11134 "should carefully check the indexes of your tables."
11135 msgstr ""
11136 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11137 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11139 #: server_status.php:1382
11140 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11141 msgstr ""
11142 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11143 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11145 #: server_status.php:1383
11146 msgid ""
11147 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11148 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11149 msgstr ""
11150 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11151 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11152 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11153 "etiladi."
11155 #: server_status.php:1384
11156 msgid ""
11157 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11158 "critical even if this is big.)"
11159 msgstr ""
11160 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11161 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11162 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11164 #: server_status.php:1385
11165 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11166 msgstr ""
11167 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11168 "birlashma so‘rovlar soni."
11170 #: server_status.php:1386
11171 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11172 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11174 #: server_status.php:1387
11175 msgid ""
11176 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11177 "retried transactions."
11178 msgstr ""
11179 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11180 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11182 #: server_status.php:1388
11183 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11184 msgstr ""
11185 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11186 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11188 #: server_status.php:1389
11189 msgid ""
11190 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11191 "create."
11192 msgstr ""
11193 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11194 "oqimlar soni."
11196 #: server_status.php:1390
11197 msgid ""
11198 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11199 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11201 #: server_status.php:1391
11202 msgid ""
11203 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11204 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11205 "system variable."
11206 msgstr ""
11207 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11208 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11209 "qiymatini oshirish zarur."
11211 #: server_status.php:1392
11212 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11213 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11215 #: server_status.php:1393
11216 msgid "The number of sorted rows."
11217 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11219 #: server_status.php:1394
11220 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11221 msgstr ""
11222 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11223 "operatsiyalari soni."
11225 #: server_status.php:1395
11226 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11227 msgstr ""
11228 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11230 #: server_status.php:1396
11231 msgid ""
11232 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11233 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11234 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11235 "tables or use replication."
11236 msgstr ""
11237 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11238 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11239 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11240 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11241 "kerak."
11243 #: server_status.php:1397
11244 msgid ""
11245 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11246 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11247 "raise your thread_cache_size."
11248 msgstr ""
11249 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11250 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11251 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11252 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11254 #: server_status.php:1398
11255 msgid "The number of currently open connections."
11256 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11258 #: server_status.php:1399
11259 msgid ""
11260 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11261 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11262 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11263 "implementation.)"
11264 msgstr ""
11265 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11266 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11267 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11268 "ham oshirmaydi)."
11270 #: server_status.php:1400
11271 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11272 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11274 #: server_status.php:1540
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Start"
11277 msgid "Start Monitor"
11278 msgstr "Boshlash"
11280 #: server_status.php:1549
11281 msgid "Instructions/Setup"
11282 msgstr ""
11284 #: server_status.php:1554
11285 msgid "Done rearranging/editing charts"
11286 msgstr ""
11288 #: server_status.php:1561
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Apply index(s)"
11291 msgid "Add chart"
11292 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11294 #: server_status.php:1563
11295 msgid "Rearrange/edit charts"
11296 msgstr ""
11298 #: server_status.php:1567
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Refresh rate"
11301 msgstr "Yangilash"
11303 #: server_status.php:1572
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "CHAR textarea columns"
11306 msgid "Chart columns"
11307 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11309 #: server_status.php:1588
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Error management:"
11312 msgid "Chart arrangement"
11313 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11315 #: server_status.php:1588
11316 msgid ""
11317 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11318 "may want to export it if you have a complicated set up."
11319 msgstr ""
11321 #: server_status.php:1589
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Restore default value"
11324 msgid "Reset to default"
11325 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11327 #: server_status.php:1593
11328 msgid "Monitor Instructions"
11329 msgstr ""
11331 #: server_status.php:1594
11332 msgid ""
11333 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11334 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11335 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11336 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11337 "increases server load by up to 15%"
11338 msgstr ""
11340 #: server_status.php:1599
11341 msgid ""
11342 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11343 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11344 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11345 "charting features however."
11346 msgstr ""
11348 #: server_status.php:1612
11349 msgid "Using the monitor:"
11350 msgstr ""
11352 #: server_status.php:1614
11353 msgid ""
11354 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11355 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11356 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11357 "icon on each respective chart."
11358 msgstr ""
11360 #: server_status.php:1616
11361 msgid ""
11362 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11363 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11364 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11365 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11366 msgstr ""
11368 #: server_status.php:1623
11369 msgid "Please note:"
11370 msgstr ""
11372 #: server_status.php:1625
11373 msgid ""
11374 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11375 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11376 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11377 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11378 msgstr ""
11380 #: server_status.php:1637
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Rename database to"
11383 msgid "Preset chart"
11384 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11386 #: server_status.php:1641
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "See slave status table"
11389 msgid "Status variable(s)"
11390 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11392 #: server_status.php:1643
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Select Tables"
11395 msgid "Select series:"
11396 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11398 #: server_status.php:1645
11399 msgid "Commonly monitored"
11400 msgstr ""
11402 #: server_status.php:1660
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Invalid table name"
11405 msgid "or type variable name:"
11406 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11408 #: server_status.php:1664
11409 msgid "Display as differential value"
11410 msgstr ""
11412 #: server_status.php:1666
11413 msgid "Apply a divisor"
11414 msgstr ""
11416 #: server_status.php:1673
11417 msgid "Append unit to data values"
11418 msgstr ""
11420 #: server_status.php:1679
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Add a new server"
11423 msgid "Add this series"
11424 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11426 #: server_status.php:1681
11427 msgid "Clear series"
11428 msgstr ""
11430 #: server_status.php:1684
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "SQL queries"
11433 msgid "Series in Chart:"
11434 msgstr "SQL so‘rovlari"
11436 #: server_status.php:1697
11437 #, fuzzy
11438 #| msgid "Show statistics"
11439 msgid "Log statistics"
11440 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11442 #: server_status.php:1698
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Select Tables"
11445 msgid "Selected time range:"
11446 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11448 #: server_status.php:1703
11449 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11450 msgstr ""
11452 #: server_status.php:1708
11453 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11454 msgstr ""
11456 #: server_status.php:1713
11457 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11458 msgstr ""
11460 #: server_status.php:1715
11461 msgid "Results are grouped by query text."
11462 msgstr ""
11464 #: server_status.php:1720
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Query type"
11467 msgid "Query analyzer"
11468 msgstr "So‘rov turi"
11470 #: server_status.php:1760
11471 #, fuzzy, php-format
11472 #| msgid "per second"
11473 msgid "%d second"
11474 msgid_plural "%d seconds"
11475 msgstr[0] "sekundiga"
11477 #: server_status.php:1762
11478 #, fuzzy, php-format
11479 #| msgid "in use"
11480 msgid "%d minute"
11481 msgid_plural "%d minutes"
11482 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11484 #: server_synchronize.php:99
11485 msgid "Could not connect to the source"
11486 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11488 #: server_synchronize.php:102
11489 msgid "Could not connect to the target"
11490 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11492 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11493 #: tbl_get_field.php:19
11494 #, php-format
11495 msgid "'%s' database does not exist."
11496 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11498 #: server_synchronize.php:282
11499 msgid "Structure Synchronization"
11500 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11502 #: server_synchronize.php:286
11503 msgid "Data Synchronization"
11504 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11506 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11507 msgid "not present"
11508 msgstr "Mavjud emas"
11510 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11511 msgid "Structure Difference"
11512 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11514 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11515 msgid "Data Difference"
11516 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11518 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11519 msgid "Add column(s)"
11520 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11522 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11523 msgid "Remove column(s)"
11524 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11526 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11527 msgid "Alter column(s)"
11528 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11530 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11531 msgid "Remove index(s)"
11532 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11534 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11535 msgid "Apply index(s)"
11536 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11538 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11539 msgid "Update row(s)"
11540 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11542 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11543 msgid "Insert row(s)"
11544 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11546 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11547 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11548 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11550 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11551 msgid "Apply Selected Changes"
11552 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11554 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11555 msgid "Synchronize Databases"
11556 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11558 #: server_synchronize.php:483
11559 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11560 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11562 #: server_synchronize.php:988
11563 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11564 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11566 #: server_synchronize.php:1046
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Executed queries"
11569 msgstr "SQL so‘rovlari"
11571 #: server_synchronize.php:1192
11572 msgid "Enter manually"
11573 msgstr ""
11575 #: server_synchronize.php:1200
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Insecure connection"
11578 msgid "Current connection"
11579 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11581 #: server_synchronize.php:1240
11582 #, fuzzy, php-format
11583 #| msgid "Configuration file"
11584 msgid "Configuration: %s"
11585 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11587 #: server_synchronize.php:1255
11588 msgid "Socket"
11589 msgstr "Sokеt"
11591 #: server_synchronize.php:1304
11592 msgid ""
11593 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11594 "database will remain unchanged."
11595 msgstr ""
11596 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11597 "o‘zgarishsiz qoladi."
11599 #: server_variables.php:80
11600 msgid "Setting variable failed"
11601 msgstr ""
11603 #: server_variables.php:99
11604 msgid "Server variables and settings"
11605 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11607 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11608 msgid "Session value"
11609 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11611 #: server_variables.php:126
11612 msgid "Global value"
11613 msgstr "Global qiymat"
11615 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11616 msgid "Download"
11617 msgstr "Yuklab olish"
11619 #: setup/frames/form.inc.php:25
11620 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11621 msgstr ""
11623 #: setup/frames/index.inc.php:49
11624 msgid "Cannot load or save configuration"
11625 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11627 #: setup/frames/index.inc.php:50
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid ""
11630 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11631 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11632 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11633 #| "it."
11634 msgid ""
11635 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11636 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11637 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11638 msgstr ""
11639 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11640 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11641 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11642 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11644 #: setup/frames/index.inc.php:57
11645 msgid ""
11646 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11647 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11648 msgstr ""
11649 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11650 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11652 #: setup/frames/index.inc.php:61
11653 #, php-format
11654 msgid ""
11655 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11656 "link[/a] to use a secure connection."
11657 msgstr ""
11658 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11659 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11661 #: setup/frames/index.inc.php:65
11662 msgid "Insecure connection"
11663 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11665 #: setup/frames/index.inc.php:93
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Configuration file"
11668 msgid "Configuration saved."
11669 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11671 #: setup/frames/index.inc.php:94
11672 msgid ""
11673 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11674 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11675 msgstr ""
11677 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11678 msgid "Overview"
11679 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11681 #: setup/frames/index.inc.php:109
11682 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11683 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11685 #: setup/frames/index.inc.php:149
11686 msgid "There are no configured servers"
11687 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11689 #: setup/frames/index.inc.php:157
11690 msgid "New server"
11691 msgstr "Yangi server"
11693 #: setup/frames/index.inc.php:186
11694 msgid "Default language"
11695 msgstr "Til"
11697 #: setup/frames/index.inc.php:196
11698 msgid "let the user choose"
11699 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11701 #: setup/frames/index.inc.php:207
11702 msgid "- none -"
11703 msgstr "- yo‘q -"
11705 #: setup/frames/index.inc.php:210
11706 msgid "Default server"
11707 msgstr "Server"
11709 #: setup/frames/index.inc.php:220
11710 msgid "End of line"
11711 msgstr "Satr oxiri"
11713 #: setup/frames/index.inc.php:225
11714 msgid "Display"
11715 msgstr "Ko‘rsatish"
11717 #: setup/frames/index.inc.php:229
11718 msgid "Load"
11719 msgstr "Yuklash"
11721 #: setup/frames/index.inc.php:240
11722 msgid "phpMyAdmin homepage"
11723 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11725 #: setup/frames/index.inc.php:241
11726 msgid "Donate"
11727 msgstr "Sadaqa"
11729 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11730 msgid "Edit server"
11731 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11733 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11734 msgid "Add a new server"
11735 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11737 #: setup/index.php:22
11738 msgid "Wrong GET file attribute value"
11739 msgstr ""
11741 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11742 msgid "Warning"
11743 msgstr "Ogohlantirish"
11745 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11746 msgid "Submitted form contains errors"
11747 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11749 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11750 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11751 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11753 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11754 msgid "Ignore errors"
11755 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11757 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11758 msgid "Show form"
11759 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11761 #: setup/lib/index.lib.php:122
11762 msgid ""
11763 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11764 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11766 #: setup/lib/index.lib.php:132
11767 msgid ""
11768 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11769 "not respond."
11770 msgstr ""
11771 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11772 "olmayapti."
11774 #: setup/lib/index.lib.php:152
11775 msgid "Got invalid version string from server"
11776 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11778 #: setup/lib/index.lib.php:162
11779 msgid "Unparsable version string"
11780 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11782 #: setup/lib/index.lib.php:180
11783 #, fuzzy, php-format
11784 #| msgid ""
11785 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11786 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11787 msgid ""
11788 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11789 "version is %s, released on %s."
11790 msgstr ""
11791 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11792 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11794 #: setup/lib/index.lib.php:186
11795 msgid "No newer stable version is available"
11796 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11798 #: setup/lib/index.lib.php:274
11799 #, fuzzy, php-format
11800 #| msgid ""
11801 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11802 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11803 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11804 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11805 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11806 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11807 msgid ""
11808 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11809 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11810 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11811 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11812 msgstr ""
11813 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11814 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11815 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11816 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11817 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11818 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11819 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11821 #: setup/lib/index.lib.php:276
11822 msgid ""
11823 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11824 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11825 "you don't need to remember it."
11826 msgstr ""
11827 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11828 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11829 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11830 "eslab qolishingiz shart emas."
11832 #: setup/lib/index.lib.php:277
11833 #, fuzzy, php-format
11834 #| msgid ""
11835 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11836 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11837 #| "this system."
11838 msgid ""
11839 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11840 "unavailable on this system."
11841 msgstr ""
11842 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11843 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11844 "tizimingizda topilmadi."
11846 #: setup/lib/index.lib.php:279
11847 msgid ""
11848 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11849 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11850 msgstr ""
11851 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11852 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11853 "tekshirib ko‘ring."
11855 #: setup/lib/index.lib.php:280
11856 #, fuzzy, php-format
11857 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11858 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11859 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11861 #: setup/lib/index.lib.php:282
11862 #, fuzzy, php-format
11863 #| msgid ""
11864 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11865 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11866 #| "system."
11867 msgid ""
11868 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11869 "unavailable on this system."
11870 msgstr ""
11871 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11872 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11873 "tizimingizda topilmadi."
11875 #: setup/lib/index.lib.php:284
11876 #, php-format
11877 msgid ""
11878 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11879 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11880 "(currently %d)."
11881 msgstr ""
11883 #: setup/lib/index.lib.php:286
11884 #, fuzzy, php-format
11885 #| msgid ""
11886 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11887 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11888 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11889 msgid ""
11890 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11891 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11892 msgstr ""
11893 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11894 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11895 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11897 #: setup/lib/index.lib.php:288
11898 #, php-format
11899 msgid ""
11900 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11901 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11902 msgstr ""
11904 #: setup/lib/index.lib.php:290
11905 #, fuzzy, php-format
11906 #| msgid ""
11907 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11908 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11909 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11910 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11911 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11912 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11913 msgid ""
11914 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11915 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11916 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11917 "of users, including you, are connected to."
11918 msgstr ""
11919 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11920 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11921 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11922 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11923 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11924 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11925 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11927 #: setup/lib/index.lib.php:292
11928 #, fuzzy, php-format
11929 #| msgid ""
11930 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11931 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11932 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11933 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11934 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11935 #| "kbd]."
11936 msgid ""
11937 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11938 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11939 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11940 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11941 "http[/kbd]."
11942 msgstr ""
11943 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
11944 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
11945 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
11946 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
11947 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
11948 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
11949 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11950 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
11951 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
11953 #: setup/lib/index.lib.php:294
11954 #, fuzzy, php-format
11955 #| msgid ""
11956 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11957 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11958 msgid ""
11959 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11960 "system."
11961 msgstr ""
11962 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
11963 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11965 #: setup/lib/index.lib.php:296
11966 #, fuzzy, php-format
11967 #| msgid ""
11968 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11969 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11970 msgid ""
11971 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11972 "system."
11973 msgstr ""
11974 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
11975 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11977 #: setup/lib/index.lib.php:323
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11980 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11981 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11983 #: setup/lib/index.lib.php:336
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11986 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11987 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
11989 #: setup/lib/index.lib.php:367
11990 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11991 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
11993 #: setup/lib/index.lib.php:389
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11996 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11997 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
11999 #: setup/lib/index.lib.php:396
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12002 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12003 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
12005 #: setup/validate.php:22
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "No databases"
12008 msgid "Wrong data"
12009 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12011 #: sql.php:100 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
12012 msgid "Browse foreign values"
12013 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12015 #: sql.php:205
12016 #, php-format
12017 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12018 msgstr ""
12020 #: sql.php:677 tbl_replace.php:400
12021 #, php-format
12022 msgid "Inserted row id: %1$d"
12023 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12025 #: sql.php:694
12026 msgid "Showing as PHP code"
12027 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12029 #: sql.php:697 tbl_replace.php:374
12030 msgid "Showing SQL query"
12031 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12033 #: sql.php:699
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Validate SQL"
12036 msgid "Validated SQL"
12037 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12039 #: sql.php:920
12040 #, php-format
12041 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12042 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12044 #: sql.php:951
12045 msgid "Label"
12046 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12048 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
12049 #, php-format
12050 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12051 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12053 #: tbl_change.php:699
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12056 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12057 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12059 #: tbl_change.php:818
12060 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
12061 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
12063 #: tbl_change.php:822
12064 msgid "Binary - do not edit"
12065 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12067 #: tbl_change.php:872
12068 msgid "Upload to BLOB repository"
12069 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
12071 #: tbl_change.php:1022
12072 msgid "Insert as new row"
12073 msgstr "Yozuv kiritish"
12075 #: tbl_change.php:1023
12076 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12077 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12079 #: tbl_change.php:1024
12080 msgid "Show insert query"
12081 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12083 #: tbl_change.php:1035
12084 msgid "and then"
12085 msgstr "va so‘ng"
12087 #: tbl_change.php:1039
12088 msgid "Go back to previous page"
12089 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12091 #: tbl_change.php:1040
12092 msgid "Insert another new row"
12093 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12095 #: tbl_change.php:1044
12096 msgid "Go back to this page"
12097 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12099 #: tbl_change.php:1052
12100 msgid "Edit next row"
12101 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12103 #: tbl_change.php:1063
12104 msgid ""
12105 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12106 msgstr ""
12107 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12108 "foydalaning"
12110 #: tbl_change.php:1101
12111 #, fuzzy, php-format
12112 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12113 msgid "Continue insertion with %s rows"
12114 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12116 #: tbl_chart.php:88
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Mar"
12119 msgid "Bar"
12120 msgstr "Mar"
12122 #: tbl_chart.php:90
12123 msgid "Line"
12124 msgstr ""
12126 #: tbl_chart.php:91
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Engines"
12129 msgid "Spline"
12130 msgstr "Jadval turlari"
12132 #: tbl_chart.php:92
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "PiB"
12135 msgid "Pie"
12136 msgstr "PB"
12138 #: tbl_chart.php:94
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Packed"
12141 msgid "Stacked"
12142 msgstr "Qisilgan"
12144 #: tbl_chart.php:97
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Report title"
12147 msgid "Chart title"
12148 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12150 #: tbl_chart.php:103
12151 msgid "X-Axis:"
12152 msgstr ""
12154 #: tbl_chart.php:117
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "SQL queries"
12157 msgid "Series:"
12158 msgstr "SQL so‘rovlari"
12160 #: tbl_chart.php:119
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "CHAR textarea columns"
12163 msgid "The remaining columns"
12164 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12166 #: tbl_chart.php:132
12167 msgid "X-Axis label:"
12168 msgstr ""
12170 #: tbl_chart.php:133
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Value"
12173 msgid "X Values"
12174 msgstr "Qiymati"
12176 #: tbl_chart.php:134
12177 msgid "Y-Axis label:"
12178 msgstr ""
12180 #: tbl_chart.php:134
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Value"
12183 msgid "Y Values"
12184 msgstr "Qiymati"
12186 #: tbl_create.php:30
12187 #, php-format
12188 msgid "Table %s already exists!"
12189 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12191 #: tbl_create.php:216
12192 #, php-format
12193 msgid "Table %1$s has been created."
12194 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12196 #: tbl_export.php:24
12197 msgid "View dump (schema) of table"
12198 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12200 #: tbl_gis_visualization.php:112
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Display servers selection"
12203 msgid "Display GIS Visualization"
12204 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12206 #: tbl_gis_visualization.php:128
12207 msgid "Width"
12208 msgstr ""
12210 #: tbl_gis_visualization.php:132
12211 msgid "Height"
12212 msgstr ""
12214 #: tbl_gis_visualization.php:136
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "CHAR textarea columns"
12217 msgid "Label column"
12218 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12220 #: tbl_gis_visualization.php:138
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "- none -"
12223 msgid "-- None --"
12224 msgstr "- yo‘q -"
12226 #: tbl_gis_visualization.php:151
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Log file count"
12229 msgid "Spatial column"
12230 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12232 #: tbl_gis_visualization.php:175
12233 msgid "Redraw"
12234 msgstr ""
12236 #: tbl_gis_visualization.php:177
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Save as file"
12239 msgid "Save to file"
12240 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12242 #: tbl_gis_visualization.php:178
12243 #, fuzzy
12244 #| msgid "Table name"
12245 msgid "File name"
12246 msgstr "Jadval nomi"
12248 #: tbl_indexes.php:66
12249 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12250 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12252 #: tbl_indexes.php:75
12253 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12254 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12256 #: tbl_indexes.php:91
12257 msgid "No index parts defined!"
12258 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12260 #: tbl_indexes.php:169
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Create a new index"
12263 msgid "Create an index"
12264 msgstr "Yangi indeks tuzish"
12266 #: tbl_indexes.php:171
12267 msgid "Modify an index"
12268 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
12270 #: tbl_indexes.php:176
12271 msgid ""
12272 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12273 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12275 #: tbl_indexes.php:179
12276 msgid "Index name:"
12277 msgstr "Indeks nomi: "
12279 #: tbl_indexes.php:185
12280 msgid "Index type:"
12281 msgstr "Indeks turi: "
12283 #: tbl_indexes.php:265
12284 #, php-format
12285 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12286 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12288 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
12289 msgid "Column count has to be larger than zero."
12290 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
12292 #: tbl_move_copy.php:44
12293 msgid "Can't move table to same one!"
12294 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12296 #: tbl_move_copy.php:46
12297 msgid "Can't copy table to same one!"
12298 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12300 #: tbl_move_copy.php:54
12301 #, php-format
12302 msgid "Table %s has been moved to %s."
12303 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12305 #: tbl_move_copy.php:56
12306 #, php-format
12307 msgid "Table %s has been copied to %s."
12308 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12310 #: tbl_move_copy.php:81
12311 msgid "The table name is empty!"
12312 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12314 #: tbl_operations.php:268
12315 msgid "Alter table order by"
12316 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12318 #: tbl_operations.php:277
12319 msgid "(singly)"
12320 msgstr "(ustun)"
12322 #: tbl_operations.php:297
12323 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12324 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12326 #: tbl_operations.php:355
12327 msgid "Table options"
12328 msgstr "Jadval parametrlari"
12330 #: tbl_operations.php:359
12331 msgid "Rename table to"
12332 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12334 #: tbl_operations.php:535
12335 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12336 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12338 #: tbl_operations.php:582
12339 msgid "Switch to copied table"
12340 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12342 #: tbl_operations.php:594
12343 msgid "Table maintenance"
12344 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12346 #: tbl_operations.php:618
12347 msgid "Defragment table"
12348 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12350 #: tbl_operations.php:666
12351 #, php-format
12352 msgid "Table %s has been flushed"
12353 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12355 #: tbl_operations.php:672
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12358 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12359 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12361 #: tbl_operations.php:681
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12364 msgid "Delete data or table"
12365 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12367 #: tbl_operations.php:696
12368 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12369 msgstr ""
12371 #: tbl_operations.php:716
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Go to database"
12374 msgid "Delete the table (DROP)"
12375 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12377 #: tbl_operations.php:737
12378 msgid "Partition maintenance"
12379 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12381 #: tbl_operations.php:745
12382 #, php-format
12383 msgid "Partition %s"
12384 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12386 #: tbl_operations.php:748
12387 msgid "Analyze"
12388 msgstr "Tahlil"
12390 #: tbl_operations.php:749
12391 msgid "Check"
12392 msgstr "Tekshirish"
12394 #: tbl_operations.php:750
12395 msgid "Optimize"
12396 msgstr "Optimizatsiya"
12398 #: tbl_operations.php:751
12399 msgid "Rebuild"
12400 msgstr "Qayta qurish"
12402 #: tbl_operations.php:752
12403 msgid "Repair"
12404 msgstr "Tiklash"
12406 #: tbl_operations.php:764
12407 msgid "Remove partitioning"
12408 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12410 #: tbl_operations.php:790
12411 msgid "Check referential integrity:"
12412 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12414 #: tbl_printview.php:72
12415 msgid "Show tables"
12416 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12418 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
12419 msgid "Space usage"
12420 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12422 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
12423 msgid "Usage"
12424 msgstr "Ishlatilish"
12426 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
12427 msgid "Effective"
12428 msgstr "Effektivlik"
12430 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
12431 msgid "Row Statistics"
12432 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12434 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
12435 msgid "static"
12436 msgstr "statik"
12438 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
12439 msgid "dynamic"
12440 msgstr "dinamik"
12442 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
12443 msgid "Row length"
12444 msgstr "Qator uzunligi"
12446 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
12447 msgid "Row size"
12448 msgstr "Qator hajmi"
12450 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
12451 msgid "Next autoindex"
12452 msgstr ""
12454 #: tbl_relation.php:276
12455 #, php-format
12456 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12457 msgstr ""
12458 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12459 "tekshiring)"
12461 #: tbl_relation.php:402
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Internal relations"
12464 msgid "Internal relation"
12465 msgstr "Ichki aloqalar"
12467 #: tbl_relation.php:404
12468 msgid ""
12469 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12470 "relation exists."
12471 msgstr ""
12472 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12473 "o‘rnatish shart emas."
12475 #: tbl_relation.php:410
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Foreign key limit"
12478 msgid "Foreign key constraint"
12479 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12481 #: tbl_select.php:84
12482 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12483 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12485 #: tbl_select.php:178
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Select fields (at least one):"
12488 msgid "Select columns (at least one):"
12489 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12491 #: tbl_select.php:196
12492 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12493 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12495 #: tbl_select.php:203
12496 msgid "Number of rows per page"
12497 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12499 #: tbl_select.php:209
12500 msgid "Display order:"
12501 msgstr "Sortirovka:"
12503 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12504 msgid "Spatial"
12505 msgstr ""
12507 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12508 msgid "Browse distinct values"
12509 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12511 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12512 msgid "Add primary key"
12513 msgstr ""
12515 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Apply index(s)"
12518 msgid "Add index"
12519 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12521 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12522 msgid "Add unique index"
12523 msgstr ""
12525 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Apply index(s)"
12528 msgid "Add SPATIAL index"
12529 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12531 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12532 msgid "Add FULLTEXT index"
12533 msgstr ""
12535 #: tbl_structure.php:359
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "None"
12538 msgctxt "None for default"
12539 msgid "None"
12540 msgstr "Yo‘q"
12542 #: tbl_structure.php:372
12543 #, fuzzy, php-format
12544 #| msgid "Table %s has been dropped"
12545 msgid "Column %s has been dropped"
12546 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12548 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12549 #, php-format
12550 msgid "A primary key has been added on %s"
12551 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12553 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12554 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12555 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12556 #, php-format
12557 msgid "An index has been added on %s"
12558 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12560 #: tbl_structure.php:465
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Show versions"
12563 msgid "Show more actions"
12564 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12566 #: tbl_structure.php:606
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Print view"
12569 msgid "Edit view"
12570 msgstr "Chop etish versiyasi"
12572 #: tbl_structure.php:623
12573 msgid "Relation view"
12574 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12576 #: tbl_structure.php:631
12577 msgid "Propose table structure"
12578 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12580 #: tbl_structure.php:649
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Add column(s)"
12583 msgid "Add column"
12584 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12586 #: tbl_structure.php:663
12587 msgid "At End of Table"
12588 msgstr "Jadval oxiriga"
12590 #: tbl_structure.php:664
12591 msgid "At Beginning of Table"
12592 msgstr "Jadval boshiga"
12594 #: tbl_structure.php:665
12595 #, php-format
12596 msgid "After %s"
12597 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12599 #: tbl_structure.php:705
12600 #, fuzzy, php-format
12601 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12602 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12603 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12605 #: tbl_structure.php:859
12606 msgid "partitioned"
12607 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12609 #: tbl_tracking.php:109
12610 #, php-format
12611 msgid "Tracking report for table `%s`"
12612 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12614 #: tbl_tracking.php:173
12615 #, php-format
12616 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12617 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12619 #: tbl_tracking.php:181
12620 #, php-format
12621 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12622 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12624 #: tbl_tracking.php:189
12625 #, php-format
12626 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12627 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12629 #: tbl_tracking.php:199
12630 msgid "SQL statements executed."
12631 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12633 #: tbl_tracking.php:205
12634 msgid ""
12635 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12636 "ensure that you have the privileges to do so."
12637 msgstr ""
12638 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12639 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12641 #: tbl_tracking.php:206
12642 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12643 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12645 #: tbl_tracking.php:215
12646 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12647 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12649 #: tbl_tracking.php:246
12650 #, php-format
12651 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12652 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12654 #: tbl_tracking.php:373
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Track these data definition statements:"
12657 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12658 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12660 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Ignore errors"
12663 msgid "Query error"
12664 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12666 #: tbl_tracking.php:390
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12669 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12670 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12672 #: tbl_tracking.php:402
12673 msgid "Tracking statements"
12674 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12676 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12677 #, php-format
12678 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12679 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12681 #: tbl_tracking.php:423
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12684 msgid "Delete tracking data row from report"
12685 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12687 #: tbl_tracking.php:434
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "No databases"
12690 msgid "No data"
12691 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12693 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12694 msgid "Date"
12695 msgstr "Sanani"
12697 #: tbl_tracking.php:446
12698 msgid "Data definition statement"
12699 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12701 #: tbl_tracking.php:503
12702 msgid "Data manipulation statement"
12703 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12705 #: tbl_tracking.php:549
12706 msgid "SQL dump (file download)"
12707 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12709 #: tbl_tracking.php:550
12710 msgid "SQL dump"
12711 msgstr "SQL damp"
12713 #: tbl_tracking.php:551
12714 msgid "This option will replace your table and contained data."
12715 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12717 #: tbl_tracking.php:551
12718 msgid "SQL execution"
12719 msgstr "SQL bajaruvi"
12721 #: tbl_tracking.php:563
12722 #, php-format
12723 msgid "Export as %s"
12724 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12726 #: tbl_tracking.php:603
12727 msgid "Show versions"
12728 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12730 #: tbl_tracking.php:687
12731 #, php-format
12732 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12733 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12735 #: tbl_tracking.php:689
12736 msgid "Deactivate now"
12737 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12739 #: tbl_tracking.php:700
12740 #, php-format
12741 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12742 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12744 #: tbl_tracking.php:702
12745 msgid "Activate now"
12746 msgstr "Hozir faollashtirish"
12748 #: tbl_tracking.php:715
12749 #, php-format
12750 msgid "Create version %s of %s.%s"
12751 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12753 #: tbl_tracking.php:719
12754 msgid "Track these data definition statements:"
12755 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12757 #: tbl_tracking.php:727
12758 msgid "Track these data manipulation statements:"
12759 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12761 #: tbl_tracking.php:735
12762 msgid "Create version"
12763 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12765 #: tbl_zoom_select.php:135
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12768 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12769 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12771 #: tbl_zoom_select.php:145
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "SQL Query box"
12774 msgid "Additional search criteria"
12775 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12777 #: tbl_zoom_select.php:276
12778 msgid "Use this column to label each point"
12779 msgstr ""
12781 #: tbl_zoom_select.php:296
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12784 msgid "Maximum rows to plot"
12785 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12787 #: tbl_zoom_select.php:410
12788 msgid "Browse/Edit the points"
12789 msgstr ""
12791 #: tbl_zoom_select.php:417
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Control user"
12794 msgid "How to use"
12795 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12797 #: themes.php:28
12798 msgid "Get more themes!"
12799 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12801 #: transformation_overview.php:24
12802 msgid "Available MIME types"
12803 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12805 #: transformation_overview.php:37
12806 msgid ""
12807 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12808 msgstr ""
12809 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12810 "emas. "
12812 #: transformation_overview.php:42
12813 msgid "Available transformations"
12814 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12816 #: transformation_overview.php:47
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Description"
12819 msgctxt "for MIME transformation"
12820 msgid "Description"
12821 msgstr "Tavsifi"
12823 #: user_password.php:34
12824 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12825 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12827 #: user_password.php:96
12828 msgid "The profile has been updated."
12829 msgstr "Profil yangilandi."
12831 #: view_create.php:141
12832 msgid "VIEW name"
12833 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12835 #: view_operations.php:91
12836 msgid "Rename view to"
12837 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12839 #: po/advisory_rules.php:5
12840 msgid "Uptime below one day"
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:6
12844 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12845 msgstr ""
12847 #: po/advisory_rules.php:7
12848 msgid ""
12849 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12850 "longer than a day before running this analyzer"
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:8
12854 #, php-format
12855 msgid "The uptime is only %s"
12856 msgstr ""
12858 #: po/advisory_rules.php:10
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Versions"
12861 msgid "Questions below 1,000"
12862 msgstr "Vеrsiyalar"
12864 #: po/advisory_rules.php:11
12865 msgid ""
12866 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12867 "recommendations may not be accurate."
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:12
12871 msgid ""
12872 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12873 "of queries."
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:13
12877 #, fuzzy, php-format
12878 #| msgid "Insecure connection"
12879 msgid "Current amount of Questions: %s"
12880 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12882 #: po/advisory_rules.php:15
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Show SQL queries"
12885 msgid "Percentage of slow queries"
12886 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
12888 #: po/advisory_rules.php:16
12889 msgid ""
12890 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12894 msgid ""
12895 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12896 "in the slow query log"
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:18
12900 #, php-format
12901 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:20
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Flush query cache"
12907 msgid "Slow query rate"
12908 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
12910 #: po/advisory_rules.php:21
12911 msgid ""
12912 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:23
12916 #, php-format
12917 msgid ""
12918 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12919 "hour."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:25
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "SQL queries"
12925 msgid "Long query time"
12926 msgstr "SQL so‘rovlari"
12928 #: po/advisory_rules.php:26
12929 msgid ""
12930 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12931 "take above 10 seconds are logged."
12932 msgstr ""
12934 #: po/advisory_rules.php:27
12935 msgid ""
12936 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12937 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:28
12941 #, php-format
12942 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:30
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "SQL Query box"
12948 msgid "Slow query logging"
12949 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12951 #: po/advisory_rules.php:31
12952 msgid "The slow query log is disabled."
12953 msgstr ""
12955 #: po/advisory_rules.php:32
12956 msgid ""
12957 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12958 "help troubleshooting badly performing queries."
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:33
12962 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:35
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Select Tables"
12968 msgid "Release Series"
12969 msgstr "Jadvallarni tanlang"
12971 #: po/advisory_rules.php:36
12972 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:37
12976 msgid ""
12977 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12978 "even more so."
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12982 #, fuzzy, php-format
12983 #| msgid "Create version"
12984 msgid "Current version: %s"
12985 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12987 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Version"
12990 msgid "Minor Version"
12991 msgstr "Vеrsiya"
12993 #: po/advisory_rules.php:41
12994 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:42
12998 msgid ""
12999 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13000 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:46
13004 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13005 msgstr ""
13007 #: po/advisory_rules.php:47
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13010 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13011 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13013 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Description"
13016 msgid "Distribution"
13017 msgstr "Tavsifi"
13019 #: po/advisory_rules.php:51
13020 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:52
13024 msgid ""
13025 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13026 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13027 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13028 msgstr ""
13030 #: po/advisory_rules.php:53
13031 msgid "'source' found in version_comment"
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
13035 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13036 msgstr ""
13038 #: po/advisory_rules.php:57
13039 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13040 msgstr ""
13042 #: po/advisory_rules.php:58
13043 msgid "'percona' found in version_comment"
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:62
13047 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13048 msgstr ""
13050 #: po/advisory_rules.php:63
13051 #, php-format
13052 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:65
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "MySQL charset"
13058 msgid "MySQL Architecture"
13059 msgstr "MySQL-kodirovka"
13061 #: po/advisory_rules.php:66
13062 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13063 msgstr ""
13065 #: po/advisory_rules.php:67
13066 msgid ""
13067 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13068 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13069 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:68
13073 #, php-format
13074 msgid "Available memory on this host: %s"
13075 msgstr ""
13077 #: po/advisory_rules.php:70
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "Query cache"
13080 msgid "Query cache disabled"
13081 msgstr "So‘rovlar keshi"
13083 #: po/advisory_rules.php:71
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "The server is not responding"
13086 msgid "The query cache is not enabled."
13087 msgstr "Server javob bermayapti"
13089 #: po/advisory_rules.php:72
13090 msgid ""
13091 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13092 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13093 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13094 "memcached, ignore this recommendation."
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:73
13098 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13099 msgstr ""
13101 #: po/advisory_rules.php:75
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "Query cache"
13104 msgid "Query caching method"
13105 msgstr "So‘rovlar keshi"
13107 #: po/advisory_rules.php:76
13108 msgid "Suboptimal caching method."
13109 msgstr ""
13111 #: po/advisory_rules.php:77
13112 msgid ""
13113 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13114 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13115 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13116 "cache, especially if you have multiple slaves."
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:78
13120 #, php-format
13121 msgid ""
13122 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13123 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13124 msgstr ""
13126 #: po/advisory_rules.php:80
13127 msgid "Query cache efficiency (%)"
13128 msgstr ""
13130 #: po/advisory_rules.php:81
13131 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:82
13135 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13136 msgstr ""
13138 #: po/advisory_rules.php:83
13139 #, php-format
13140 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:85
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Query Cache usage"
13146 msgstr "So‘rovlar keshi"
13148 #: po/advisory_rules.php:86
13149 #, php-format
13150 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13151 msgstr ""
13153 #: po/advisory_rules.php:87
13154 msgid ""
13155 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13156 "query cache might help as well."
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:88
13160 #, php-format
13161 msgid ""
13162 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
13163 "%. It should be above 80%%"
13164 msgstr ""
13166 #: po/advisory_rules.php:90
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Query cache"
13169 msgid "Query cache fragmentation"
13170 msgstr "So‘rovlar keshi"
13172 #: po/advisory_rules.php:91
13173 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:92
13177 msgid ""
13178 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13179 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13180 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13181 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13182 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13183 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13184 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13185 "qcache_queries_in_cache"
13186 msgstr ""
13188 #: po/advisory_rules.php:93
13189 #, php-format
13190 msgid ""
13191 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13192 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13193 "value should be below 20%%."
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:95
13197 msgid "Query cache low memory prunes"
13198 msgstr ""
13200 #: po/advisory_rules.php:96
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13203 msgid ""
13204 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13205 "cache."
13206 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13208 #: po/advisory_rules.php:97
13209 msgid ""
13210 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13211 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13212 "this in small increments and monitor the results."
13213 msgstr ""
13215 #: po/advisory_rules.php:98
13216 msgid ""
13217 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13218 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
13219 msgstr ""
13221 #: po/advisory_rules.php:100
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "Query cache"
13224 msgid "Query cache max size"
13225 msgstr "So‘rovlar keshi"
13227 #: po/advisory_rules.php:101
13228 msgid ""
13229 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13230 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:102
13234 msgid ""
13235 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13236 "this value."
13237 msgstr ""
13239 #: po/advisory_rules.php:103
13240 #, php-format
13241 msgid "Current query cache size: %s"
13242 msgstr ""
13244 #: po/advisory_rules.php:105
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Query results"
13247 msgid "Query cache min result size"
13248 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13250 #: po/advisory_rules.php:106
13251 msgid ""
13252 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13253 msgstr ""
13255 #: po/advisory_rules.php:107
13256 msgid ""
13257 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13258 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13259 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13260 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13261 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13262 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13263 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13264 "might reduce efficiency."
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:108
13268 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13269 msgstr ""
13271 #: po/advisory_rules.php:110
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13274 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13275 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13277 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13280 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13281 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13283 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13284 msgid ""
13285 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13286 "on your system memory limits"
13287 msgstr ""
13289 #: po/advisory_rules.php:113
13290 #, php-format
13291 msgid ""
13292 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
13293 "%."
13294 msgstr ""
13296 #: po/advisory_rules.php:115
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13299 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13300 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13302 #: po/advisory_rules.php:118
13303 #, php-format
13304 msgid ""
13305 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13306 msgstr ""
13308 #: po/advisory_rules.php:120
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Start"
13311 msgid "Sort rows"
13312 msgstr "Boshlash"
13314 #: po/advisory_rules.php:121
13315 msgid "There are lots of rows being sorted."
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:122
13319 msgid ""
13320 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13321 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13322 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13323 "sorting"
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:123
13327 #, php-format
13328 msgid "Sorted rows average: %s"
13329 msgstr ""
13331 #: po/advisory_rules.php:125
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "There are no configured servers"
13334 msgid "Rate of joins without indexes"
13335 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13337 #: po/advisory_rules.php:126
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "There are no configured servers"
13340 msgid "There are too many joins without indexes."
13341 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13343 #: po/advisory_rules.php:127
13344 msgid ""
13345 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13346 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13347 msgstr ""
13349 #: po/advisory_rules.php:128
13350 #, php-format
13351 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13352 msgstr ""
13354 #: po/advisory_rules.php:130
13355 msgid "Rate of reading first index entry"
13356 msgstr ""
13358 #: po/advisory_rules.php:131
13359 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13360 msgstr ""
13362 #: po/advisory_rules.php:132
13363 msgid ""
13364 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13365 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13366 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13367 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13368 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13369 "queries."
13370 msgstr ""
13372 #: po/advisory_rules.php:133
13373 #, php-format
13374 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13375 msgstr ""
13377 #: po/advisory_rules.php:135
13378 msgid "Rate of reading fixed position"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:136
13382 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13383 msgstr ""
13385 #: po/advisory_rules.php:137
13386 msgid ""
13387 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13388 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13389 "applicable."
13390 msgstr ""
13392 #: po/advisory_rules.php:138
13393 #, php-format
13394 msgid ""
13395 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13396 "per hour"
13397 msgstr ""
13399 #: po/advisory_rules.php:140
13400 msgid "Rate of reading next table row"
13401 msgstr ""
13403 #: po/advisory_rules.php:141
13404 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13405 msgstr ""
13407 #: po/advisory_rules.php:142
13408 msgid ""
13409 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13410 "where applicable."
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:143
13414 #, php-format
13415 msgid ""
13416 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13417 msgstr ""
13419 #: po/advisory_rules.php:145
13420 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13421 msgstr ""
13423 #: po/advisory_rules.php:146
13424 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13425 msgstr ""
13427 #: po/advisory_rules.php:147
13428 msgid ""
13429 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13430 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13431 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13432 "other value as well."
13433 msgstr ""
13435 #: po/advisory_rules.php:148
13436 #, php-format
13437 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13438 msgstr ""
13440 #: po/advisory_rules.php:150
13441 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13442 msgstr ""
13444 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13445 msgid ""
13446 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13447 "memory."
13448 msgstr ""
13450 #: po/advisory_rules.php:152
13451 msgid ""
13452 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13453 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13454 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13455 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13456 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13457 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13458 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13459 msgstr ""
13461 #: po/advisory_rules.php:153
13462 #, php-format
13463 msgid ""
13464 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13465 "below 25%%"
13466 msgstr ""
13468 #: po/advisory_rules.php:155
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "%s table(s)"
13471 msgid "Temp disk rate"
13472 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13474 #: po/advisory_rules.php:157
13475 msgid ""
13476 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13477 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13478 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13479 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
13480 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13481 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
13482 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13483 msgstr ""
13485 #: po/advisory_rules.php:158
13486 #, php-format
13487 msgid ""
13488 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
13489 "than 1 per hour"
13490 msgstr ""
13492 #: po/advisory_rules.php:160
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Sort buffer size"
13495 msgid "MyISAM key buffer size"
13496 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13498 #: po/advisory_rules.php:161
13499 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13500 msgstr ""
13502 #: po/advisory_rules.php:162
13503 msgid ""
13504 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13505 "good start."
13506 msgstr ""
13508 #: po/advisory_rules.php:163
13509 msgid "key_buffer_size is 0"
13510 msgstr ""
13512 #: po/advisory_rules.php:165
13513 #, fuzzy, php-format
13514 #| msgid "Sort buffer size"
13515 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13516 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13518 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13519 #, fuzzy, php-format
13520 #| msgid "Sort buffer size"
13521 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13522 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13524 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13525 msgid ""
13526 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13527 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13528 "expectations about what indexes are being used."
13529 msgstr ""
13531 #: po/advisory_rules.php:168
13532 #, php-format
13533 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13534 msgstr ""
13536 #: po/advisory_rules.php:170
13537 #, fuzzy
13538 #| msgid "Sort buffer size"
13539 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13540 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13542 #: po/advisory_rules.php:173
13543 #, php-format
13544 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13545 msgstr ""
13547 #: po/advisory_rules.php:175
13548 msgid "Percentage of index reads from memory"
13549 msgstr ""
13551 #: po/advisory_rules.php:176
13552 #, php-format
13553 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13554 msgstr ""
13556 #: po/advisory_rules.php:177
13557 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13558 msgstr ""
13560 #: po/advisory_rules.php:178
13561 #, php-format
13562 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13563 msgstr ""
13565 #: po/advisory_rules.php:180
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "Create table"
13568 msgid "Rate of table open"
13569 msgstr "Jadval tuzish"
13571 #: po/advisory_rules.php:181
13572 #, fuzzy
13573 #| msgid "The current number of pending writes."
13574 msgid "The rate of opening tables is high."
13575 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13577 #: po/advisory_rules.php:182
13578 msgid ""
13579 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13580 "{table_open_cache} might avoid this."
13581 msgstr ""
13583 #: po/advisory_rules.php:183
13584 #, php-format
13585 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13586 msgstr ""
13588 #: po/advisory_rules.php:185
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Format of imported file"
13591 msgid "Percentage of used open files limit"
13592 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13594 #: po/advisory_rules.php:186
13595 msgid ""
13596 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13597 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13598 msgstr ""
13600 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13601 msgid ""
13602 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13603 "restarting after changing open_files_limit."
13604 msgstr ""
13606 #: po/advisory_rules.php:188
13607 #, php-format
13608 msgid ""
13609 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13610 msgstr ""
13612 #: po/advisory_rules.php:190
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Format of imported file"
13615 msgid "Rate of open files"
13616 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13618 #: po/advisory_rules.php:191
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13621 msgid "The rate of opening files is high."
13622 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13624 #: po/advisory_rules.php:193
13625 #, php-format
13626 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13627 msgstr ""
13629 #: po/advisory_rules.php:195
13630 #, fuzzy, php-format
13631 #| msgid "Create table on database %s"
13632 msgid "Immediate table locks %%"
13633 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13635 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13636 #, fuzzy
13637 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13638 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13639 msgstr ""
13640 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13642 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13643 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13644 msgstr ""
13646 #: po/advisory_rules.php:198
13647 #, php-format
13648 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13649 msgstr ""
13651 #: po/advisory_rules.php:200
13652 msgid "Table lock wait rate"
13653 msgstr ""
13655 #: po/advisory_rules.php:203
13656 #, php-format
13657 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13658 msgstr ""
13660 #: po/advisory_rules.php:205
13661 #, fuzzy
13662 #| msgid "Key cache"
13663 msgid "Thread cache"
13664 msgstr "Indeks keshi"
13666 #: po/advisory_rules.php:206
13667 msgid ""
13668 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13669 "MySQL."
13670 msgstr ""
13672 #: po/advisory_rules.php:207
13673 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13674 msgstr ""
13676 #: po/advisory_rules.php:208
13677 msgid "The thread cache is set to 0"
13678 msgstr ""
13680 #: po/advisory_rules.php:210
13681 #, fuzzy, php-format
13682 #| msgid "Tracking is not active."
13683 msgid "Thread cache hit rate %%"
13684 msgstr "Kuzatish faol emas."
13686 #: po/advisory_rules.php:211
13687 #, fuzzy
13688 #| msgid "Tracking is not active."
13689 msgid "Thread cache is not efficient."
13690 msgstr "Kuzatish faol emas."
13692 #: po/advisory_rules.php:212
13693 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13694 msgstr ""
13696 #: po/advisory_rules.php:213
13697 #, php-format
13698 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13699 msgstr ""
13701 #: po/advisory_rules.php:215
13702 msgid "Threads that are slow to launch"
13703 msgstr ""
13705 #: po/advisory_rules.php:216
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13708 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13709 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13711 #: po/advisory_rules.php:217
13712 msgid ""
13713 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13714 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13715 msgstr ""
13717 #: po/advisory_rules.php:218
13718 #, php-format
13719 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13720 msgstr ""
13722 #: po/advisory_rules.php:220
13723 msgid "Slow launch time"
13724 msgstr ""
13726 #: po/advisory_rules.php:221
13727 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13728 msgstr ""
13730 #: po/advisory_rules.php:222
13731 msgid ""
13732 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13733 "launch"
13734 msgstr ""
13736 #: po/advisory_rules.php:223
13737 #, php-format
13738 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13739 msgstr ""
13741 #: po/advisory_rules.php:225
13742 #, fuzzy
13743 #| msgid "Persistent connections"
13744 msgid "Percentage of used connections"
13745 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13747 #: po/advisory_rules.php:226
13748 msgid ""
13749 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13750 "max_connections."
13751 msgstr ""
13753 #: po/advisory_rules.php:227
13754 msgid ""
13755 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13756 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13757 "code closes database handlers properly."
13758 msgstr ""
13760 #: po/advisory_rules.php:228
13761 #, php-format
13762 msgid ""
13763 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13764 msgstr ""
13766 #: po/advisory_rules.php:230
13767 #, fuzzy
13768 #| msgid "Persistent connections"
13769 msgid "Percentage of aborted connections"
13770 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13772 #: po/advisory_rules.php:231
13773 msgid "Too many connections are aborted."
13774 msgstr ""
13776 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13777 msgid ""
13778 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13779 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13780 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13781 "the source."
13782 msgstr ""
13784 #: po/advisory_rules.php:233
13785 #, php-format
13786 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13787 msgstr ""
13789 #: po/advisory_rules.php:235
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Persistent connections"
13792 msgid "Rate of aborted connections"
13793 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13795 #: po/advisory_rules.php:236
13796 msgid "Too many connections are aborted"
13797 msgstr ""
13799 #: po/advisory_rules.php:238
13800 #, php-format
13801 msgid ""
13802 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13803 msgstr ""
13805 #: po/advisory_rules.php:240
13806 #, fuzzy
13807 #| msgid "Format of imported file"
13808 msgid "Percentage of aborted clients"
13809 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13811 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13812 msgid "Too many clients are aborted."
13813 msgstr ""
13815 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13816 msgid ""
13817 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13818 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13819 "database handler properly. Check your network and code."
13820 msgstr ""
13822 #: po/advisory_rules.php:243
13823 #, php-format
13824 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13825 msgstr ""
13827 #: po/advisory_rules.php:245
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Format of imported file"
13830 msgid "Rate of aborted clients"
13831 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13833 #: po/advisory_rules.php:248
13834 #, php-format
13835 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13836 msgstr ""
13838 #: po/advisory_rules.php:250
13839 msgid "Is InnoDB disabled?"
13840 msgstr ""
13842 #: po/advisory_rules.php:251
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13845 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13846 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13848 #: po/advisory_rules.php:252
13849 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13850 msgstr ""
13852 #: po/advisory_rules.php:253
13853 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13854 msgstr ""
13856 #: po/advisory_rules.php:255
13857 #, fuzzy
13858 #| msgid "Buffer pool size"
13859 msgid "InnoDB log size"
13860 msgstr "Bufer puli hajmi"
13862 #: po/advisory_rules.php:256
13863 #, fuzzy
13864 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13865 msgid ""
13866 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13867 "InnoDB buffer pool."
13868 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13870 #: po/advisory_rules.php:257
13871 #, php-format
13872 msgid ""
13873 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13874 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13875 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13876 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13877 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13878 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13879 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13880 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13881 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13882 "a>"
13883 msgstr ""
13885 #: po/advisory_rules.php:258
13886 #, php-format
13887 msgid ""
13888 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13889 "it should not be below 20%%"
13890 msgstr ""
13892 #: po/advisory_rules.php:260
13893 msgid "Max InnoDB log size"
13894 msgstr ""
13896 #: po/advisory_rules.php:261
13897 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13898 msgstr ""
13900 #: po/advisory_rules.php:262
13901 #, php-format
13902 msgid ""
13903 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13904 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13905 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13906 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13907 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13908 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13909 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13910 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13911 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13912 msgstr ""
13914 #: po/advisory_rules.php:263
13915 #, php-format
13916 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13917 msgstr ""
13919 #: po/advisory_rules.php:265
13920 #, fuzzy
13921 #| msgid "Buffer pool size"
13922 msgid "InnoDB buffer pool size"
13923 msgstr "Bufer puli hajmi"
13925 #: po/advisory_rules.php:266
13926 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13927 msgstr ""
13929 #: po/advisory_rules.php:267
13930 #, php-format
13931 msgid ""
13932 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13933 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13934 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13935 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13936 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13937 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13938 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13939 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13940 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13941 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13942 msgstr ""
13944 #: po/advisory_rules.php:268
13945 #, php-format
13946 msgid ""
13947 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13948 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13949 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13950 "other services running on the same machine."
13951 msgstr ""
13953 #: po/advisory_rules.php:270
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "max. concurrent connections"
13956 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13957 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
13959 #: po/advisory_rules.php:271
13960 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13961 msgstr ""
13963 #: po/advisory_rules.php:272
13964 msgid ""
13965 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13966 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13967 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13968 msgstr ""
13970 #: po/advisory_rules.php:273
13971 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13972 msgstr ""
13974 #, fuzzy
13975 #~ msgid "Data Label"
13976 #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi"
13978 #~ msgid "Location of the text file"
13979 #~ msgstr "Faylni tanlash"
13981 #~ msgid "MySQL charset"
13982 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
13984 #~ msgid "MySQL client version"
13985 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
13987 #, fuzzy
13988 #~ msgid "Filters"
13989 #~ msgstr "Filtr"
13991 #~ msgid "To select relation, click :"
13992 #~ msgstr ""
13993 #~ "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
13995 #, fuzzy
13996 #~ msgid ""
13997 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13998 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13999 #~ "appropriate column name."
14000 #~ msgstr ""
14001 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
14002 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
14003 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
14005 #, fuzzy
14006 #~ msgid "memcached usage"
14007 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
14009 #, fuzzy
14010 #~ msgid "% open files"
14011 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
14013 #, fuzzy
14014 #~ msgid "% connections used"
14015 #~ msgstr "Ulanishlar"
14017 #, fuzzy
14018 #~ msgid "% aborted connections"
14019 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
14021 #, fuzzy
14022 #~ msgid "CPU Usage"
14023 #~ msgstr "Ishlatilish"
14025 #, fuzzy
14026 #~ msgid "Swap Usage"
14027 #~ msgstr "Ishlatilish"
14029 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14030 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
14032 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14033 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
14035 #, fuzzy
14036 #~ msgctxt "PDF"
14037 #~ msgid "page"
14038 #~ msgstr "sahifalar soni "
14040 #, fuzzy
14041 #~ msgid "Inline Edit"
14042 #~ msgstr "Jadval turlari"
14044 #~ msgid "Previous"
14045 #~ msgstr "Orqaga"
14047 #~ msgid "Next"
14048 #~ msgstr "Keyingi"
14050 #, fuzzy
14051 #~ msgid "Create event"
14052 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14054 #, fuzzy
14055 #~ msgid "Create routine"
14056 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
14058 #, fuzzy
14059 #~ msgid "Create trigger"
14060 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14062 #~ msgid ""
14063 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14064 #~ "directory %s."
14065 #~ msgstr ""
14066 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
14067 #~ "mavjudligini tekshiring."
14069 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14070 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
14072 #~ msgid "settings"
14073 #~ msgstr "tanlovlar"
14075 #, fuzzy
14076 #~ msgid "Refresh rate:"
14077 #~ msgstr "Yangilash"
14079 #, fuzzy
14080 #~ msgid "Clear monitor config"
14081 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
14083 #, fuzzy
14084 #~ msgid "Server traffic"
14085 #~ msgstr "Serverni tanlang"
14087 #, fuzzy
14088 #~ msgid "Value too long in the form!"
14089 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
14091 #, fuzzy
14092 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14093 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
14095 #, fuzzy
14096 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
14097 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
14099 #, fuzzy
14100 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14101 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
14103 #, fuzzy
14104 #~ msgid "rows"
14105 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
14107 #, fuzzy
14108 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14109 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
14111 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14112 #~ msgstr ""
14113 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
14115 #~ msgid ""
14116 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14117 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14118 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14119 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14120 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14121 #~ "everything is fine."
14122 #~ msgstr ""
14123 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
14124 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
14125 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
14126 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
14127 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
14128 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
14130 #, fuzzy
14131 #~ msgid "Dropping Procedure"
14132 #~ msgstr "Muolajalar"
14134 #~ msgid "Theme / Style"
14135 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
14137 #~ msgid "seconds"
14138 #~ msgstr "sekundiga"
14140 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14141 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
14143 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14144 #~ msgid "Reset"
14145 #~ msgstr "Bekor qilish"
14147 #~ msgid "Show processes"
14148 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
14150 #~ msgctxt "for Show status"
14151 #~ msgid "Reset"
14152 #~ msgstr "Tozalash"
14154 #~ msgid ""
14155 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14156 #~ "of this MySQL server since its startup."
14157 #~ msgstr ""
14158 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14159 #~ "statistikasi."
14161 #~ msgid ""
14162 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14163 #~ "the server."
14164 #~ msgstr ""
14165 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14166 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14168 #~ msgid "Chart generated successfully."
14169 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14171 #~ msgid ""
14172 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14173 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14174 #~ msgstr ""
14175 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
14176 #~ "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14178 #~ msgid "Add a New User"
14179 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14181 #~ msgid "Create User"
14182 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14184 #~ msgid "Show table row links on left side"
14185 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14187 #~ msgid "Delete the matches for the "
14188 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14190 #~ msgid "Show left delete link"
14191 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14193 #~ msgid "yes"
14194 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14196 #~ msgid "no"
14197 #~ msgstr "yo‘q"
14199 #~ msgid "closed"
14200 #~ msgstr "Yopish"
14202 #~ msgid "to/from page"
14203 #~ msgstr "Sahifa"
14205 #~ msgid "Disable Statistics"
14206 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14208 #~ msgid "Stop"
14209 #~ msgstr "To‘xtatish"
14211 #~ msgid "Display table filter"
14212 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14214 #~ msgid ""
14215 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14216 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14217 #~ msgstr ""
14218 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14219 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14221 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14222 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14224 #~ msgid "No tables"
14225 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14227 #~ msgid "SVG"
14228 #~ msgstr "CSV"
14230 #~ msgid ""
14231 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14232 #~ "enabled if your web server supports it"
14233 #~ msgstr ""
14234 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14235 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14237 #~ msgid ""
14238 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14239 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14240 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14241 #~ "\\'b')."
14242 #~ msgstr ""
14243 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14244 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14245 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14246 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14248 #~ msgid ""
14249 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14250 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14251 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14252 #~ msgstr ""
14253 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14254 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14255 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14256 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14258 #~ msgid "New table"
14259 #~ msgstr "Yangi jadval"
14261 #~ msgid "server name"
14262 #~ msgstr "server nomi"
14264 #~ msgid "database name"
14265 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14267 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14268 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14270 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14271 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14273 #~ msgid "Signon login options"
14274 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14276 #~ msgid "PMA database"
14277 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14279 #~ msgid ""
14280 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14281 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14282 #~ msgstr ""
14283 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14284 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14285 #~ "sozlanishlari"
14287 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14288 #~ msgstr ""
14289 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14291 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14292 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14294 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14295 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14297 #~ msgid "remember template"
14298 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14300 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14301 #~ msgstr ""
14302 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14304 #~ msgid "Add into comments"
14305 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14307 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14308 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14310 #~ msgid "Export procedures"
14311 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14313 #~ msgid "Export views"
14314 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14316 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14317 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14319 #~ msgid "Actions"
14320 #~ msgstr "Amallar"
14322 #~ msgid "Interface"
14323 #~ msgstr "Interfeys"
14325 #~ msgid "Table removal"
14326 #~ msgstr "Jadval nomi"
14328 #~ msgid "BLOB Repository"
14329 #~ msgstr "BLOB ombori"
14331 #~ msgctxt "BLOB repository"
14332 #~ msgid "Enabled"
14333 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14335 #~ msgid "Damaged"
14336 #~ msgstr "Shikastlangan"
14338 #~ msgctxt "BLOB repository"
14339 #~ msgid "Repair"
14340 #~ msgstr "Tiklash"
14342 #~ msgctxt "BLOB repository"
14343 #~ msgid "Disabled"
14344 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14346 #~ msgid ""
14347 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14348 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14349 #~ msgstr ""
14350 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14351 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14353 #~ msgid ""
14354 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14355 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14356 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14357 #~ msgstr ""
14358 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14359 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14360 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14361 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14363 #~ msgid ""
14364 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14365 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14366 #~ "configuration."
14367 #~ msgstr ""
14368 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14369 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14370 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14372 #~ msgid "Allow character set conversion"
14373 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14375 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14376 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14378 #~ msgid "Default character set"
14379 #~ msgstr "Kodirovka"