Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / be@latin.po
blobe63f91413e14c20e02312fd21e6a31e77ac9577e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:35+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "Language: be@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2438
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Staronka:"
32 #: browse_foreigners.php:138
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
39 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
40 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
42 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
43 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
44 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Pošuk"
49 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
55 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
73 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
74 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Paniesłasia"
86 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Imia kluča"
91 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
94 msgid "Description"
95 msgstr "Apisańnie"
97 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
98 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Kamentar da tablicy"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
146 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
147 #: tbl_zoom_select.php:433
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Nazvy kalonak"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Typ"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
171 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Pa zmoŭčańni"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Źviazanaja z"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
200 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Kamentary"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
218 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
219 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
220 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nie"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
239 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
240 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
241 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Tak"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Vybrać usio"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Źniać usie adznaki"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
268 #: db_operations.php:274
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
273 #: db_operations.php:278
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
278 #: db_operations.php:406
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
282 #: db_operations.php:432
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
288 #: db_operations.php:444
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
293 #: db_operations.php:449
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Copy database to"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Tolki strukturu"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Tolki dadzienyja"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
320 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
321 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "Dadać %s"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
327 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Dadać abmiežavańni"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
339 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
343 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
344 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
345 #: tbl_tracking.php:310
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Supastaŭleńnie"
349 #: db_operations.php:555
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
353 #| "To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
359 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Relacyjnaja schiema"
367 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
369 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
370 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
371 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
373 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
374 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
375 msgid "Table"
376 msgstr "Tablica"
378 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
379 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
380 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
381 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
382 #: tbl_structure.php:882
383 msgid "Rows"
384 msgstr "Radki"
386 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
387 msgid "Size"
388 msgstr "Pamier"
390 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
391 msgid "in use"
392 msgstr "vykarystoŭvajecca"
394 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
395 #: libraries/export/sql.php:743
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
397 #: tbl_structure.php:914
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Stvoranaja"
401 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
402 #: libraries/export/sql.php:748
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
404 #: tbl_structure.php:922
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
408 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
409 #: libraries/export/sql.php:753
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
411 #: tbl_structure.php:930
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Apošniaja pravierka"
415 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s tablic(y)"
421 msgstr[1] "%s tablic(y)"
422 msgstr[2] "%s tablic(y)"
424 #: db_qbe.php:41
425 msgid "You have to choose at least one column to display"
426 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
428 #: db_qbe.php:186
429 #, fuzzy, php-format
430 #| msgid "Switch to copied table"
431 msgid "Switch to %svisual builder%s"
432 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
434 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Paradak"
439 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
440 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
442 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
443 #: tbl_select.php:222
444 msgid "Ascending"
445 msgstr "pramy"
447 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
448 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
450 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
451 #: tbl_select.php:223
452 msgid "Descending"
453 msgstr "advarotny"
455 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
456 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
457 msgid "Show"
458 msgstr "Pakazać"
460 #: db_qbe.php:322
461 msgid "Criteria"
462 msgstr "Kryter"
464 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
465 msgid "Ins"
466 msgstr "Ustavić"
468 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
469 msgid "And"
470 msgstr "I"
472 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
473 msgid "Del"
474 msgstr "Vydalić"
476 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
477 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
478 #: tbl_select.php:196
479 msgid "Or"
480 msgstr "Abo"
482 #: db_qbe.php:529
483 msgid "Modify"
484 msgstr "Źmianić"
486 #: db_qbe.php:606
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
489 msgid "Add/Delete criteria rows"
490 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
492 #: db_qbe.php:618
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
495 msgid "Add/Delete columns"
496 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
498 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
499 msgid "Update Query"
500 msgstr "Abnavić zapyt"
502 #: db_qbe.php:639
503 msgid "Use Tables"
504 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
506 #: db_qbe.php:662
507 #, php-format
508 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
509 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
511 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
512 msgid "Submit Query"
513 msgstr "Vykanać zapyt"
515 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
516 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
517 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
518 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
519 msgid "Access denied"
520 msgstr "U dostupie admoŭlena"
522 #: db_search.php:43 db_search.php:286
523 msgid "at least one of the words"
524 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
526 #: db_search.php:44 db_search.php:287
527 msgid "all words"
528 msgstr "usie słovy"
530 #: db_search.php:45 db_search.php:288
531 msgid "the exact phrase"
532 msgstr "dakładnuju frazu"
534 #: db_search.php:46 db_search.php:289
535 msgid "as regular expression"
536 msgstr "rehularny vyraz"
538 #: db_search.php:209
539 #, php-format
540 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
541 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
543 #: db_search.php:227
544 #, fuzzy, php-format
545 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
546 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
547 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
548 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
549 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
550 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
552 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
553 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Prahlad"
558 #: db_search.php:239
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "Dumping data for table"
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
564 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
571 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
572 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
573 msgid "Delete"
574 msgstr "Vydalić"
576 #: db_search.php:252
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
582 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
583 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
585 #: db_search.php:274
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
589 #: db_search.php:277
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
595 #: db_search.php:282
596 msgid "Find:"
597 msgstr "Znajści:"
599 #: db_search.php:286 db_search.php:287
600 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
601 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
603 #: db_search.php:300
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside table(s):"
606 msgid "Inside tables:"
607 msgstr "U tablicy(ach):"
609 #: db_search.php:330
610 #, fuzzy
611 #| msgid "Inside field:"
612 msgid "Inside column:"
613 msgstr "Unutry pola:"
615 #: db_structure.php:68
616 #, fuzzy
617 #| msgid "No tables found in database."
618 msgid "No tables found in database"
619 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
621 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
622 #, php-format
623 msgid "Table %s has been emptied"
624 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
626 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
627 #, php-format
628 msgid "View %s has been dropped"
629 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
631 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been dropped"
634 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
636 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
637 msgid "Tracking is active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
641 msgid "Tracking is not active."
642 msgstr ""
644 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
648 "%s."
649 msgstr ""
650 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da "
651 "%sdakumentacyi%s."
653 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
654 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
655 msgid "View"
656 msgstr "Vyhlad"
658 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
659 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
660 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
661 msgid "Replication"
662 msgstr "Replikacyja"
664 #: db_structure.php:525
665 msgid "Sum"
666 msgstr "Usiaho"
668 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
669 #, php-format
670 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
671 msgstr ""
672 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
673 "servery."
675 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
678 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
679 #: tbl_structure.php:566
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Z adznačanymi:"
683 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
684 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
685 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Adznačyć usio"
689 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
691 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Źniać usie adznaki"
695 #: db_structure.php:573
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
699 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
700 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
701 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
703 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
704 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
705 #: setup/frames/menu.inc.php:21
706 msgid "Export"
707 msgstr "Ekspart"
709 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
711 msgid "Print view"
712 msgstr "Versija dla druku"
714 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
715 #: libraries/common.lib.php:3343
716 msgid "Empty"
717 msgstr "Ačyścić"
719 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
720 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
721 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
722 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
723 msgid "Drop"
724 msgstr "Vydalić"
726 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
727 msgid "Check table"
728 msgstr "Pravieryć tablicu"
730 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
731 msgid "Optimize table"
732 msgstr "Aptymizavać tablicu"
734 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
735 msgid "Repair table"
736 msgstr "Ramantavać tablicu"
738 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
739 msgid "Analyze table"
740 msgstr "Analizavać tablicu"
742 #: db_structure.php:601
743 msgid "Add prefix to table"
744 msgstr ""
746 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
747 #, fuzzy
748 #| msgid "Replace table data with file"
749 msgid "Replace table prefix"
750 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
752 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
753 #, fuzzy
754 #| msgid "Replace table data with file"
755 msgid "Copy table with prefix"
756 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
758 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
759 msgid "Data Dictionary"
760 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
762 #: db_tracking.php:79
763 msgid "Tracked tables"
764 msgstr ""
766 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
767 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
768 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
769 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
770 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
771 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
772 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
773 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
774 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
775 #: tbl_tracking.php:633
776 msgid "Database"
777 msgstr "Baza dadzienych"
779 #: db_tracking.php:86
780 msgid "Last version"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
784 msgid "Created"
785 msgstr ""
787 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
788 msgid "Updated"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
793 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
794 msgid "Status"
795 msgstr "Stan"
797 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
798 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
799 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
800 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
801 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
802 msgid "Action"
803 msgstr "Dziejańnie"
805 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
806 msgid "Delete tracking data for this table"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
810 msgid "active"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
814 msgid "not active"
815 msgstr ""
817 #: db_tracking.php:134
818 msgid "Versions"
819 msgstr ""
821 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
822 msgid "Tracking report"
823 msgstr ""
825 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
826 msgid "Structure snapshot"
827 msgstr ""
829 #: db_tracking.php:181
830 msgid "Untracked tables"
831 msgstr ""
833 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
834 msgid "Track table"
835 msgstr ""
837 #: db_tracking.php:225
838 msgid "Database Log"
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
843 msgid "ENUM/SET editor"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
847 msgid "Values for a new column"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
851 #, fuzzy, php-format
852 #| msgid "Number of fields"
853 msgid "Values for column %s"
854 msgstr "Kolkaść paloŭ"
856 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
857 msgid "Enter each value in a separate field"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:121
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Add a new User"
863 msgid "Add a value"
864 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
866 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
867 msgid "Output"
868 msgstr ""
870 #: enum_editor.php:128
871 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
872 msgstr ""
874 #: export.php:29
875 #, fuzzy
876 #| msgid "Bar type"
877 msgid "Bad type!"
878 msgstr "Typ zapytu"
880 #: export.php:77
881 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
882 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
884 #: export.php:106
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Add new field"
887 msgid "Bad parameters!"
888 msgstr "Dadać novaje pole"
890 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
891 #, php-format
892 msgid "Insufficient space to save the file %s."
893 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
895 #: export.php:307
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
899 msgstr ""
900 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
901 "pierazapisu."
903 #: export.php:311 export.php:315
904 #, php-format
905 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
906 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
908 #: export.php:654
909 #, php-format
910 msgid "Dump has been saved to file %s."
911 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
913 #: file_echo.php:21
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Export"
916 msgid "Invalid export type"
917 msgstr "Ekspart"
919 #: gis_data_editor.php:84
920 #, php-format
921 msgid "Value for the column \"%s\""
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
925 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:134
929 msgid "SRID"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
933 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
934 msgid "Geometry"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
938 msgid "Point"
939 msgstr ""
941 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
942 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
943 msgid "X"
944 msgstr ""
946 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
947 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
948 msgid "Y"
949 msgstr ""
951 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
952 #: js/messages.php:309
953 #, php-format
954 msgid "Point %d"
955 msgstr ""
957 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
958 #: js/messages.php:315
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Add new field"
961 msgid "Add a point"
962 msgstr "Dadać novaje pole"
964 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Lines terminated by"
967 msgid "Linestring"
968 msgstr "Radki padzielenyja"
970 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
971 msgid "Outer Ring"
972 msgstr ""
974 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
975 msgid "Inner Ring"
976 msgstr ""
978 #: gis_data_editor.php:252
979 #, fuzzy
980 #| msgid "Add constraints"
981 msgid "Add a linestring"
982 msgstr "Dadać abmiežavańni"
984 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
985 msgid "Add an inner ring"
986 msgstr ""
988 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
989 msgid "Polygon"
990 msgstr ""
992 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Add %s field(s)"
995 msgid "Add a polygon"
996 msgstr "Dadać %s novyja pali"
998 #: gis_data_editor.php:310
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Add a new User"
1001 msgid "Add geometry"
1002 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
1004 #: gis_data_editor.php:318
1005 msgid ""
1006 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1007 "string into the \"Value\" field"
1008 msgstr ""
1010 #: import.php:57
1011 #, php-format
1012 msgid ""
1013 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1014 "%s for ways to workaround this limit."
1015 msgstr ""
1016 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
1017 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
1018 "abmiežavańnie."
1020 #: import.php:170 import.php:419
1021 msgid "Showing bookmark"
1022 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
1024 #: import.php:180 import.php:415
1025 msgid "The bookmark has been deleted."
1026 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
1028 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1029 #: libraries/File.class.php:540
1030 msgid "File could not be read"
1031 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
1033 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1034 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1035 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1039 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1040 msgstr ""
1041 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca "
1042 "(%s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
1043 "kanfihuracyi."
1045 #: import.php:349
1046 msgid ""
1047 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1048 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1049 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1050 msgstr ""
1051 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
1052 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
1053 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
1055 #: import.php:366
1056 msgid ""
1057 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1058 msgstr ""
1060 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1061 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1062 msgstr ""
1063 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
1065 #: import.php:421 sql.php:927
1066 #, php-format
1067 msgid "Bookmark %s created"
1068 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
1070 #: import.php:427 import.php:433
1071 #, php-format
1072 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1073 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
1075 #: import.php:442
1076 msgid ""
1077 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1078 "file and import will resume."
1079 msgstr ""
1080 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
1081 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
1083 #: import.php:444
1084 msgid ""
1085 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1086 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1087 msgstr ""
1088 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
1089 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
1090 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
1092 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1095 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1096 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1097 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
1099 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1100 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1101 msgid "Back"
1102 msgstr "Nazad"
1104 #: index.php:164
1105 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1106 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
1108 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1109 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1110 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
1112 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1113 msgid "Do you really want to "
1114 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1116 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1117 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1118 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1120 #: js/messages.php:32
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1123 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1124 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1126 #: js/messages.php:33
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1129 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1130 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1132 #: js/messages.php:35
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1135 msgid "Deleting tracking data"
1136 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
1138 #: js/messages.php:36
1139 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1140 msgstr ""
1142 #: js/messages.php:37
1143 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1144 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
1146 #: js/messages.php:40
1147 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1148 msgstr ""
1150 #: js/messages.php:41
1151 #, php-format
1152 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1153 msgstr ""
1155 #: js/messages.php:44
1156 msgid "Missing value in the form!"
1157 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1159 #: js/messages.php:45
1160 msgid "This is not a number!"
1161 msgstr "Heta nia lik!"
1163 #: js/messages.php:46
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Add new field"
1166 msgid "Add Index"
1167 msgstr "Dadać novaje pole"
1169 #: js/messages.php:47
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Edit next row"
1172 msgid "Edit Index"
1173 msgstr "Redagavać nastupny radok"
1175 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1176 #, fuzzy, php-format
1177 #| msgid "Add %s field(s)"
1178 msgid "Add %d column(s) to index"
1179 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1181 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1182 #: js/messages.php:52
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Log file count"
1185 msgid "Total count"
1186 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1188 #: js/messages.php:55
1189 msgid "The host name is empty!"
1190 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1192 #: js/messages.php:56
1193 msgid "The user name is empty!"
1194 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1196 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1197 msgid "The password is empty!"
1198 msgstr "Pusty parol!"
1200 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1201 msgid "The passwords aren't the same!"
1202 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1204 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1205 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Any user"
1208 msgid "Add user"
1209 msgstr "Luby karystalnik"
1211 #: js/messages.php:60
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Reload privileges"
1214 msgid "Reloading Privileges"
1215 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1217 #: js/messages.php:61
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Remove selected users"
1220 msgid "Removing Selected Users"
1221 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1223 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1224 #: tbl_tracking.php:400
1225 msgid "Close"
1226 msgstr ""
1228 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1229 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1230 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1231 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1233 msgid "Edit"
1234 msgstr "Redagavać"
1236 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Server Choice"
1239 msgid "Live traffic chart"
1240 msgstr "Vybar servera"
1242 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1243 msgid "Live conn./process chart"
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Showing SQL query"
1249 msgid "Live query chart"
1250 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1252 #: js/messages.php:70
1253 msgid "Static data"
1254 msgstr ""
1256 #. l10n: Total number of queries
1257 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1259 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1260 #: tbl_structure.php:804
1261 msgid "Total"
1262 msgstr "Ahułam"
1264 #. l10n: Other, small valued, queries
1265 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1266 msgid "Other"
1267 msgstr ""
1269 #. l10n: Thousands separator
1270 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1271 msgid ","
1272 msgstr ","
1274 #. l10n: Decimal separator
1275 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1276 msgid "."
1277 msgstr "."
1279 #: js/messages.php:80
1280 msgid "KiB sent since last refresh"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:81
1284 msgid "KiB received since last refresh"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:82
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Server Choice"
1290 msgid "Server traffic (in KiB)"
1291 msgstr "Vybar servera"
1293 #: js/messages.php:83
1294 msgid "Connections since last refresh"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1298 msgid "Processes"
1299 msgstr "Pracesy"
1301 #: js/messages.php:85
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Connections"
1304 msgid "Connections / Processes"
1305 msgstr "Padłučeńni"
1307 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1308 #: js/messages.php:87
1309 msgid "Questions since last refresh"
1310 msgstr ""
1312 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1313 #: js/messages.php:89
1314 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Databases statistics"
1320 msgid "Query statistics"
1321 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
1323 #: js/messages.php:94
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1326 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1327 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1329 #: js/messages.php:95
1330 msgid ""
1331 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1332 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1333 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1334 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:97
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Query cache"
1340 msgid "Query cache efficiency"
1341 msgstr "Keš zapytaŭ"
1343 #: js/messages.php:98
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Query cache"
1346 msgid "Query cache usage"
1347 msgstr "Keš zapytaŭ"
1349 #: js/messages.php:99
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Query cache"
1352 msgid "Query cache used"
1353 msgstr "Keš zapytaŭ"
1355 #: js/messages.php:101
1356 msgid "System CPU Usage"
1357 msgstr ""
1359 #: js/messages.php:102
1360 msgid "System memory"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:103
1364 msgid "System swap"
1365 msgstr ""
1367 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1368 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1369 #: server_status.php:1668
1370 msgid "MiB"
1371 msgstr "MiB"
1373 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1374 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1375 #: server_status.php:1668
1376 msgid "KiB"
1377 msgstr "KiB"
1379 #: js/messages.php:107
1380 msgid "Average load"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:108
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Log file count"
1386 msgid "Total memory"
1387 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1389 #: js/messages.php:109
1390 msgid "Cached memory"
1391 msgstr ""
1393 #: js/messages.php:110
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Buffer Pool"
1396 msgid "Buffered memory"
1397 msgstr "Puł buferu"
1399 #: js/messages.php:111
1400 msgid "Free memory"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:112
1404 msgid "Used memory"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:114
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Total"
1410 msgid "Total Swap"
1411 msgstr "Ahułam"
1413 #: js/messages.php:115
1414 msgid "Cached Swap"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:116
1418 msgid "Used Swap"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:117
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Free pages"
1424 msgid "Free Swap"
1425 msgstr "Volnych staronak"
1427 #: js/messages.php:119
1428 msgid "Bytes sent"
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:120
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Received"
1434 msgid "Bytes received"
1435 msgstr "Atrymana"
1437 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1438 msgid "Connections"
1439 msgstr "Padłučeńni"
1441 #. l10n: shortcuts for Byte
1442 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1443 msgid "B"
1444 msgstr "B"
1446 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1447 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1448 msgid "GiB"
1449 msgstr "GiB"
1451 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1452 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1453 msgid "TiB"
1454 msgstr "TiB"
1456 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1457 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1458 msgid "PiB"
1459 msgstr "PiB"
1461 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1462 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1463 msgid "EiB"
1464 msgstr "EiB"
1466 #: js/messages.php:132
1467 #, fuzzy, php-format
1468 #| msgid "%s table(s)"
1469 msgid "%d table(s)"
1470 msgstr "%s tablic(y)"
1472 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1473 #: js/messages.php:135
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Relations"
1476 msgid "Questions"
1477 msgstr "Suviazi"
1479 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1480 msgid "Traffic"
1481 msgstr "Trafik"
1483 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1484 #: server_status.php:1543
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "General relation features"
1487 msgid "Settings"
1488 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1490 #: js/messages.php:138
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Rename database to"
1493 msgid "Remove chart"
1494 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1496 #: js/messages.php:139
1497 msgid "Edit title and labels"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:140
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Snap to grid"
1503 msgid "Add chart to grid"
1504 msgstr "Źviać ź sietkaj"
1506 #: js/messages.php:142
1507 msgid "Please add at least one variable to the series"
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1511 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1513 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1514 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1515 msgid "None"
1516 msgstr "Nijakaja"
1518 #: js/messages.php:144
1519 msgid "Resume monitor"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:145
1523 msgid "Pause monitor"
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:147
1527 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:148
1531 msgid "general_log is enabled."
1532 msgstr ""
1534 #: js/messages.php:149
1535 msgid "slow_query_log is enabled."
1536 msgstr ""
1538 #: js/messages.php:150
1539 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:151
1543 msgid "log_output is not set to TABLE."
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:152
1547 msgid "log_output is set to TABLE."
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:153
1551 #, php-format
1552 msgid ""
1553 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1554 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1555 "depending on your system."
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:154
1559 #, php-format
1560 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:155
1564 msgid ""
1565 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1566 "restart:"
1567 msgstr ""
1569 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1570 #: js/messages.php:157
1571 #, fuzzy, php-format
1572 #| msgid "Save as file"
1573 msgid "Set log_output to %s"
1574 msgstr "Zachavać jak fajł"
1576 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1577 #: js/messages.php:159
1578 #, fuzzy, php-format
1579 #| msgid "Enabled"
1580 msgid "Enable %s"
1581 msgstr "Uklučana"
1583 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1584 #: js/messages.php:161
1585 #, fuzzy, php-format
1586 #| msgid "Disabled"
1587 msgid "Disable %s"
1588 msgstr "Adklučana"
1590 #. l10n: %d seconds
1591 #: js/messages.php:163
1592 #, php-format
1593 msgid "Set long_query_time to %ds"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:164
1597 msgid ""
1598 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1599 "database administrator."
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:165
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "General relation features"
1605 msgid "Change settings"
1606 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1608 #: js/messages.php:166
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "General relation features"
1611 msgid "Current settings"
1612 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1614 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Report title"
1617 msgid "Chart Title"
1618 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
1620 #. l10n: As in differential values
1621 #: js/messages.php:170
1622 msgid "Differential"
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:171
1626 #, php-format
1627 msgid "Divided by %s:"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:173
1631 msgid "From slow log"
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:174
1635 msgid "From general log"
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:175
1639 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:176
1643 msgid ""
1644 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1645 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1646 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:177
1650 msgid ""
1651 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1652 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1653 "data."
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:178
1657 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:180
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "No databases"
1663 msgid "Jump to Log table"
1664 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1666 #: js/messages.php:181
1667 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1668 msgstr ""
1670 #. l10n: A collection of available filters
1671 #: js/messages.php:184
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "Table options"
1674 msgid "Log table filter options"
1675 msgstr "Opcyi tablicy"
1677 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1678 #: js/messages.php:186
1679 msgid "Filter"
1680 msgstr ""
1682 #: js/messages.php:187
1683 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:188
1687 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:189
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Number of fields"
1693 msgid "Sum of grouped rows:"
1694 msgstr "Kolkaść paloŭ"
1696 #: js/messages.php:190
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Total"
1699 msgid "Total:"
1700 msgstr "Ahułam"
1702 #: js/messages.php:192
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Reload privileges"
1705 msgid "Loading logs"
1706 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1708 #: js/messages.php:193
1709 msgid "Monitor refresh failed"
1710 msgstr ""
1712 #: js/messages.php:194
1713 msgid ""
1714 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1715 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1716 "reentering your credentials should help."
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:195
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Reload"
1722 msgid "Reload page"
1723 msgstr "Abnavić"
1725 #: js/messages.php:197
1726 msgid "Affected rows:"
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:199
1730 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:200
1734 msgid ""
1735 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1736 "config..."
1737 msgstr ""
1739 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1740 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1741 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1742 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1743 msgid "Import"
1744 msgstr "Imrart"
1746 #: js/messages.php:203
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Update Query"
1749 msgid "Analyse Query"
1750 msgstr "Abnavić zapyt"
1752 #: js/messages.php:207
1753 msgid "Advisor system"
1754 msgstr ""
1756 #: js/messages.php:208
1757 msgid "Possible performance issues"
1758 msgstr ""
1760 #: js/messages.php:209
1761 msgid "Issue"
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:210
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Documentation"
1767 msgid "Recommendation"
1768 msgstr "Dakumentacyja"
1770 #: js/messages.php:211
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Details..."
1773 msgid "Rule details"
1774 msgstr "Padrabiaźniej..."
1776 #: js/messages.php:212
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Authenticating..."
1779 msgid "Justification"
1780 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1782 #: js/messages.php:213
1783 msgid "Used variable / formula"
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:214
1787 msgid "Test"
1788 msgstr ""
1790 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1791 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1792 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1793 msgid "Cancel"
1794 msgstr "Skasavać"
1796 #: js/messages.php:222
1797 msgid "Loading"
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:223
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Processes"
1803 msgid "Processing Request"
1804 msgstr "Pracesy"
1806 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1807 msgid "Error in Processing Request"
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:225
1811 msgid "Dropping Column"
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:226
1815 msgid "Adding Primary Key"
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1819 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1820 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1821 msgid "OK"
1822 msgstr "OK"
1824 #: js/messages.php:228
1825 msgid "Click to dismiss this notification"
1826 msgstr ""
1828 #: js/messages.php:231
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Rename database to"
1831 msgid "Renaming Databases"
1832 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1834 #: js/messages.php:232
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Rename database to"
1837 msgid "Reload Database"
1838 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1840 #: js/messages.php:233
1841 #, fuzzy
1842 #| msgid "Copy database to"
1843 msgid "Copying Database"
1844 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1846 #: js/messages.php:234
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "Charset"
1849 msgid "Changing Charset"
1850 msgstr "Kadyroŭka"
1852 #: js/messages.php:235
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Table must have at least one field."
1855 msgid "Table must have at least one column"
1856 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
1858 #: js/messages.php:240
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "Use Tables"
1861 msgid "Insert Table"
1862 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
1864 #: js/messages.php:241
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "Add new field"
1867 msgid "Hide indexes"
1868 msgstr "Dadać novaje pole"
1870 #: js/messages.php:242
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Show grid"
1873 msgid "Show indexes"
1874 msgstr "Pakazać sietku"
1876 #: js/messages.php:245
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Search"
1879 msgid "Searching"
1880 msgstr "Pošuk"
1882 #: js/messages.php:246
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "in query"
1885 msgid "Hide search results"
1886 msgstr "pa zapytu"
1888 #: js/messages.php:247
1889 #, fuzzy
1890 #| msgid "Showing SQL query"
1891 msgid "Show search results"
1892 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1894 #: js/messages.php:248
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Browse"
1897 msgid "Browsing"
1898 msgstr "Prahlad"
1900 #: js/messages.php:249
1901 #, fuzzy
1902 #| msgid "Deleting %s"
1903 msgid "Deleting"
1904 msgstr "Vydaleńnie %s"
1906 #: js/messages.php:252
1907 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:259
1911 #, fuzzy, php-format
1912 #| msgid "Add a new User"
1913 msgid "Add %d value(s)"
1914 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
1916 #: js/messages.php:262
1917 msgid ""
1918 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:265
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "in query"
1924 msgid "Hide query box"
1925 msgstr "pa zapytu"
1927 #: js/messages.php:266
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Showing SQL query"
1930 msgid "Show query box"
1931 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1933 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1934 msgid "No rows selected"
1935 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
1937 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1939 #: tbl_structure.php:572
1940 msgid "Change"
1941 msgstr "Źmianić"
1943 #: js/messages.php:270
1944 msgid "Query execution time"
1945 msgstr ""
1947 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1949 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1950 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1951 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1952 msgid "Save"
1953 msgstr "Zachavać"
1955 #: js/messages.php:276
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "in query"
1958 msgid "Hide search criteria"
1959 msgstr "pa zapytu"
1961 #: js/messages.php:277
1962 #, fuzzy
1963 #| msgid "Showing SQL query"
1964 msgid "Show search criteria"
1965 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1967 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid "Search"
1970 msgid "Zoom Search"
1971 msgstr "Pošuk"
1973 #: js/messages.php:282
1974 msgid "Each point represents a data row."
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:284
1978 msgid "Hovering over a point will show its label."
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:286
1982 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:288
1986 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1987 msgstr ""
1989 #: js/messages.php:290
1990 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1991 msgstr ""
1993 #: js/messages.php:292
1994 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:294
1998 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:296
2002 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:298
2006 #, fuzzy
2007 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2008 msgid "Select two columns"
2009 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
2011 #: js/messages.php:299
2012 msgid "Select two different columns"
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:300
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "Query results operations"
2018 msgid "Query results"
2019 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2021 #: js/messages.php:301
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "Data pointer size"
2024 msgid "Data point content"
2025 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
2027 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2028 #: tbl_indexes.php:255
2029 msgid "Ignore"
2030 msgstr "Ignaravać"
2032 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
2033 msgid "Copy"
2034 msgstr "Skapijavać"
2036 #: js/messages.php:320
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Add %s field(s)"
2039 msgid "Add columns"
2040 msgstr "Dadać %s novyja pali"
2042 #: js/messages.php:323
2043 msgid "Select referenced key"
2044 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
2046 #: js/messages.php:324
2047 msgid "Select Foreign Key"
2048 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
2050 #: js/messages.php:325
2051 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2052 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
2054 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Choose field to display"
2057 msgid "Choose column to display"
2058 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
2060 #: js/messages.php:327
2061 msgid ""
2062 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2063 "save them. Do you want to continue?"
2064 msgstr ""
2066 #: js/messages.php:330
2067 msgid "Add an option for column "
2068 msgstr ""
2070 #: js/messages.php:333
2071 msgid "Press escape to cancel editing"
2072 msgstr ""
2074 #: js/messages.php:334
2075 msgid ""
2076 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2077 "want to leave this page before saving the data?"
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:335
2081 msgid "Drag to reorder"
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:336
2085 msgid "Click to sort"
2086 msgstr ""
2088 #: js/messages.php:337
2089 msgid "Click to mark/unmark"
2090 msgstr ""
2092 #: js/messages.php:338
2093 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2094 msgstr ""
2096 #: js/messages.php:340
2097 msgid ""
2098 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2099 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2100 msgstr ""
2102 #: js/messages.php:341
2103 msgid ""
2104 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2105 msgstr ""
2107 #: js/messages.php:342
2108 msgid "Go to link"
2109 msgstr ""
2111 #: js/messages.php:345
2112 #, fuzzy
2113 #| msgid "Generate Password"
2114 msgid "Generate password"
2115 msgstr "Zgieneravać parol"
2117 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2118 msgid "Generate"
2119 msgstr "Zgieneravać"
2121 #: js/messages.php:347
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Change password"
2124 msgid "Change Password"
2125 msgstr "Źmianić parol"
2127 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Mon"
2130 msgid "More"
2131 msgstr "Pan"
2133 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2134 #, php-format
2135 msgid ""
2136 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2137 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2138 msgstr ""
2140 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2141 #: js/messages.php:355
2142 msgid ", latest stable version:"
2143 msgstr ""
2145 #: js/messages.php:356
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid "No databases"
2148 msgid "up to date"
2149 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2151 #. l10n: Display text for calendar close link
2152 #: js/messages.php:375
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "None"
2155 msgid "Done"
2156 msgstr "Nijakaja"
2158 #: js/messages.php:379
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "Previous"
2161 msgctxt "Previous month"
2162 msgid "Prev"
2163 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2165 #: js/messages.php:384
2166 #, fuzzy
2167 #| msgid "Next"
2168 msgctxt "Next month"
2169 msgid "Next"
2170 msgstr "Nastupnaja staronka"
2172 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2173 #: js/messages.php:387
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Total"
2176 msgid "Today"
2177 msgstr "Ahułam"
2179 #: js/messages.php:390
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Binary"
2182 msgid "January"
2183 msgstr "Dvajkovy"
2185 #: js/messages.php:391
2186 msgid "February"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:392
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Mar"
2192 msgid "March"
2193 msgstr "Sak"
2195 #: js/messages.php:393
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Apr"
2198 msgid "April"
2199 msgstr "Kra"
2201 #: js/messages.php:394
2202 msgid "May"
2203 msgstr "Tra"
2205 #: js/messages.php:395
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Jun"
2208 msgid "June"
2209 msgstr "Čer"
2211 #: js/messages.php:396
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Jul"
2214 msgid "July"
2215 msgstr "Lip"
2217 #: js/messages.php:397
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Aug"
2220 msgid "August"
2221 msgstr "Žni"
2223 #: js/messages.php:398
2224 msgid "September"
2225 msgstr ""
2227 #: js/messages.php:399
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Oct"
2230 msgid "October"
2231 msgstr "Kas"
2233 #: js/messages.php:400
2234 msgid "November"
2235 msgstr ""
2237 #: js/messages.php:401
2238 msgid "December"
2239 msgstr ""
2241 #. l10n: Short month name
2242 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2243 msgid "Jan"
2244 msgstr "Stu"
2246 #. l10n: Short month name
2247 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2248 msgid "Feb"
2249 msgstr "Lut"
2251 #. l10n: Short month name
2252 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2253 msgid "Mar"
2254 msgstr "Sak"
2256 #. l10n: Short month name
2257 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2258 msgid "Apr"
2259 msgstr "Kra"
2261 #. l10n: Short month name
2262 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "May"
2265 msgctxt "Short month name"
2266 msgid "May"
2267 msgstr "Tra"
2269 #. l10n: Short month name
2270 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2271 msgid "Jun"
2272 msgstr "Čer"
2274 #. l10n: Short month name
2275 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2276 msgid "Jul"
2277 msgstr "Lip"
2279 #. l10n: Short month name
2280 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2281 msgid "Aug"
2282 msgstr "Žni"
2284 #. l10n: Short month name
2285 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2286 msgid "Sep"
2287 msgstr "Vier"
2289 #. l10n: Short month name
2290 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2291 msgid "Oct"
2292 msgstr "Kas"
2294 #. l10n: Short month name
2295 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2296 msgid "Nov"
2297 msgstr "Lis"
2299 #. l10n: Short month name
2300 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2301 msgid "Dec"
2302 msgstr "Śn"
2304 #: js/messages.php:430
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Sun"
2307 msgid "Sunday"
2308 msgstr "Ndz"
2310 #: js/messages.php:431
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Mon"
2313 msgid "Monday"
2314 msgstr "Pan"
2316 #: js/messages.php:432
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Tue"
2319 msgid "Tuesday"
2320 msgstr "Aŭt"
2322 #: js/messages.php:433
2323 msgid "Wednesday"
2324 msgstr ""
2326 #: js/messages.php:434
2327 msgid "Thursday"
2328 msgstr ""
2330 #: js/messages.php:435
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Fri"
2333 msgid "Friday"
2334 msgstr "Piat"
2336 #: js/messages.php:436
2337 msgid "Saturday"
2338 msgstr ""
2340 #. l10n: Short week day name
2341 #: js/messages.php:440
2342 #, fuzzy
2343 #| msgctxt "Short week day name"
2344 #| msgid "Sun"
2345 msgid "Sun"
2346 msgstr "Ndz"
2348 #. l10n: Short week day name
2349 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2350 msgid "Mon"
2351 msgstr "Pan"
2353 #. l10n: Short week day name
2354 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2355 msgid "Tue"
2356 msgstr "Aŭt"
2358 #. l10n: Short week day name
2359 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2360 msgid "Wed"
2361 msgstr "Sier"
2363 #. l10n: Short week day name
2364 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2365 msgid "Thu"
2366 msgstr "Cač"
2368 #. l10n: Short week day name
2369 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2370 msgid "Fri"
2371 msgstr "Piat"
2373 #. l10n: Short week day name
2374 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2375 msgid "Sat"
2376 msgstr "Sub"
2378 #. l10n: Minimal week day name
2379 #: js/messages.php:456
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Sun"
2382 msgid "Su"
2383 msgstr "Ndz"
2385 #. l10n: Minimal week day name
2386 #: js/messages.php:458
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Mon"
2389 msgid "Mo"
2390 msgstr "Pan"
2392 #. l10n: Minimal week day name
2393 #: js/messages.php:460
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Tue"
2396 msgid "Tu"
2397 msgstr "Aŭt"
2399 #. l10n: Minimal week day name
2400 #: js/messages.php:462
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid "Wed"
2403 msgid "We"
2404 msgstr "Sier"
2406 #. l10n: Minimal week day name
2407 #: js/messages.php:464
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Thu"
2410 msgid "Th"
2411 msgstr "Cač"
2413 #. l10n: Minimal week day name
2414 #: js/messages.php:466
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid "Fri"
2417 msgid "Fr"
2418 msgstr "Piat"
2420 #. l10n: Minimal week day name
2421 #: js/messages.php:468
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "Sat"
2424 msgid "Sa"
2425 msgstr "Sub"
2427 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2428 #: js/messages.php:470
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Wiki"
2431 msgid "Wk"
2432 msgstr "Wiki"
2434 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2435 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2436 msgid "Time"
2437 msgstr "Čas"
2439 #: js/messages.php:478
2440 msgid "Hour"
2441 msgstr ""
2443 #: js/messages.php:479
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "in use"
2446 msgid "Minute"
2447 msgstr "vykarystoŭvajecca"
2449 #: js/messages.php:480
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "per second"
2452 msgid "Second"
2453 msgstr "u sekundu"
2455 #: libraries/Advisor.class.php:168
2456 #, php-format
2457 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/Config.class.php:703
2461 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/Config.class.php:727
2465 #, php-format
2466 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/Config.class.php:752
2470 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/Config.class.php:1303
2474 msgid "Font size"
2475 msgstr "Pamier šryfta"
2477 #: libraries/File.class.php:221
2478 msgid "File was not an uploaded file."
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Unknown error in file upload."
2484 msgid "Unknown error while uploading."
2485 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
2487 #: libraries/File.class.php:278
2488 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2489 msgstr ""
2490 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
2491 "ini."
2493 #: libraries/File.class.php:281
2494 msgid ""
2495 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2496 "the HTML form."
2497 msgstr ""
2498 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
2499 "vyznačany ŭ HTML-formie."
2501 #: libraries/File.class.php:284
2502 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2503 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
2505 #: libraries/File.class.php:287
2506 msgid "Missing a temporary folder."
2507 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
2509 #: libraries/File.class.php:290
2510 msgid "Failed to write file to disk."
2511 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
2513 #: libraries/File.class.php:293
2514 msgid "File upload stopped by extension."
2515 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
2517 #: libraries/File.class.php:296
2518 msgid "Unknown error in file upload."
2519 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
2521 #: libraries/File.class.php:496
2522 msgid ""
2523 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2524 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2525 msgstr ""
2526 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
2528 #: libraries/File.class.php:508
2529 msgid "Error while moving uploaded file."
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/File.class.php:516
2533 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2537 msgid "No index defined!"
2538 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
2540 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2541 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2542 msgid "Indexes"
2543 msgstr "Indeksy"
2545 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2546 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2547 #: tbl_tracking.php:306
2548 msgid "Unique"
2549 msgstr "Unikalnaje"
2551 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2552 msgid "Packed"
2553 msgstr "Ścisnutaja"
2555 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2556 msgid "Cardinality"
2557 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
2559 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2560 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2561 #: tbl_tracking.php:312
2562 msgid "Comment"
2563 msgstr "Kamentar"
2565 #: libraries/Index.class.php:474
2566 msgid "The primary key has been dropped"
2567 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
2569 #: libraries/Index.class.php:478
2570 #, php-format
2571 msgid "Index %s has been dropped"
2572 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
2574 #: libraries/Index.class.php:573
2575 #, php-format
2576 msgid ""
2577 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2578 "removed."
2579 msgstr ""
2580 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
2581 "ich, mahčyma, možna vydalić."
2583 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2584 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2585 #: server_privileges.php:1830
2586 msgid "Databases"
2587 msgstr "Bazy dadzienych"
2589 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2590 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2591 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2592 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2593 msgid "Error"
2594 msgstr "Pamyłka"
2596 #: libraries/Message.class.php:241
2597 #, fuzzy, php-format
2598 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2599 msgid "%1$d row affected."
2600 msgid_plural "%1$d rows affected."
2601 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2602 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2604 #: libraries/Message.class.php:257
2605 #, fuzzy, php-format
2606 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2607 msgid "%1$d row deleted."
2608 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2609 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
2610 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
2612 #: libraries/Message.class.php:273
2613 #, fuzzy, php-format
2614 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2615 msgid "%1$d row inserted."
2616 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2617 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
2618 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
2620 #: libraries/PDF.class.php:81
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Allows reading data."
2623 msgid "Error while creating PDF:"
2624 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
2626 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2629 msgid "Could not save recent table"
2630 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2632 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Select Tables"
2635 msgid "Recent tables"
2636 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
2638 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2639 msgid "There are no recent tables"
2640 msgstr ""
2642 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2643 msgid ""
2644 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2645 msgstr ""
2646 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
2648 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2649 #, php-format
2650 msgid "%s is available on this MySQL server."
2651 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
2653 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2654 #, php-format
2655 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2656 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
2658 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2659 #, php-format
2660 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2661 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
2663 #: libraries/Table.class.php:329
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Show slave status"
2666 msgid "unknown table status: "
2667 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
2669 #: libraries/Table.class.php:1116
2670 msgid "Invalid database"
2671 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
2673 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2674 msgid "Invalid table name"
2675 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
2677 #: libraries/Table.class.php:1143
2678 #, php-format
2679 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2680 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
2682 #: libraries/Table.class.php:1230
2683 #, php-format
2684 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2685 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
2687 #: libraries/Table.class.php:1362
2688 msgid "Could not save table UI preferences"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/Table.class.php:1385
2692 #, php-format
2693 msgid ""
2694 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2695 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/Table.class.php:1511
2699 #, php-format
2700 msgid ""
2701 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2702 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2703 "changed."
2704 msgstr ""
2706 #: libraries/Theme.class.php:145
2707 #, php-format
2708 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2709 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
2711 #: libraries/Theme.class.php:352
2712 msgid "No preview available."
2713 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
2715 #: libraries/Theme.class.php:355
2716 msgid "take it"
2717 msgstr "hetaja"
2719 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2720 #, php-format
2721 msgid "Default theme %s not found!"
2722 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
2724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2725 #, php-format
2726 msgid "Theme %s not found!"
2727 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
2729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2730 #, php-format
2731 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2732 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
2734 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2735 msgid "Theme"
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2739 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2740 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
2742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2744 #, php-format
2745 msgid "Welcome to %s"
2746 msgstr "Zaprašajem u %s"
2748 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2749 #, php-format
2750 msgid ""
2751 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2752 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2753 msgstr ""
2754 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
2755 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
2757 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2758 msgid ""
2759 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2760 "connection. You should check the host, username and password in your "
2761 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2762 "the administrator of the MySQL server."
2763 msgstr ""
2764 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
2765 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
2766 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
2767 "MySQL-servera."
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2770 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2774 msgid "Log in"
2775 msgstr "Uvachod u systemu"
2777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2779 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2780 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2781 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2782 msgid "phpMyAdmin documentation"
2783 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
2785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2787 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2791 msgid "Server:"
2792 msgstr "Server"
2794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2795 msgid "Username:"
2796 msgstr "Imia karystalnika:"
2798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2799 msgid "Password:"
2800 msgstr "Parol:"
2802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2803 msgid "Server Choice"
2804 msgstr "Vybar servera"
2806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2807 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2808 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
2810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2812 msgid ""
2813 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2818 #, php-format
2819 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2820 msgstr ""
2821 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
2822 "znoŭ"
2824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2827 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2828 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
2830 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2831 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2832 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
2834 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Authenticating..."
2837 msgid "Can not find signon authentication script:"
2838 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
2840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2841 #, php-format
2842 msgid "File %s does not contain any key id"
2843 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
2845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2846 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2847 msgid "Hardware authentication failed"
2848 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
2850 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2851 msgid "No valid authentication key plugged"
2852 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
2854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2855 msgid "Authenticating..."
2856 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
2858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2859 msgid "PBMS error"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "MySQL connection collation"
2865 msgid "PBMS connection failed:"
2866 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
2868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2869 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2873 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2877 msgid "View image"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2881 msgid "Play audio"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2885 msgid "View video"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2889 msgid "Download file"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2893 #, php-format
2894 msgid "Could not open file: %s"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2898 msgid "shared"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2903 #: server_status.php:590
2904 msgid "Tables"
2905 msgstr "Tablic"
2907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2908 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2909 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2911 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2912 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2913 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2914 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2915 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2916 #: tbl_structure.php:773
2917 msgid "Data"
2918 msgstr "Dadzienyja"
2920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2921 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2922 msgid "Overhead"
2923 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
2925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "No databases"
2928 msgid "Jump to database"
2929 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2932 msgid "Not replicated"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Replication"
2938 msgid "Replicated"
2939 msgstr "Replikacyja"
2941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2942 #, php-format
2943 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2944 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
2946 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2947 msgid "Check Privileges"
2948 msgstr "Pravieryć pryvilei"
2950 #: libraries/common.inc.php:151
2951 msgid "possible exploit"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/common.inc.php:160
2955 msgid "numeric key detected"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/common.inc.php:607
2959 #, fuzzy
2960 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2961 msgid "Failed to read configuration file"
2962 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2964 #: libraries/common.inc.php:608
2965 msgid ""
2966 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2967 "shown below."
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/common.inc.php:615
2971 #, fuzzy, php-format
2972 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2973 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2974 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2976 #: libraries/common.inc.php:620
2977 msgid ""
2978 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2979 "configuration file!"
2980 msgstr ""
2981 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
2982 "kanfihuracyjnym fajle!"
2984 #: libraries/common.inc.php:650
2985 #, fuzzy, php-format
2986 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2987 msgid "Invalid server index: %s"
2988 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
2990 #: libraries/common.inc.php:657
2991 #, php-format
2992 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2993 msgstr ""
2994 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
2995 "kanfihurycyju."
2997 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2998 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2999 #: server_synchronize.php:1257
3000 msgid "Server"
3001 msgstr "Server"
3003 #: libraries/common.inc.php:845
3004 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3005 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
3007 #: libraries/common.inc.php:960
3008 #, php-format
3009 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3010 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
3012 #: libraries/common.lib.php:188
3013 #, php-format
3014 msgid "Max: %s%s"
3015 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
3017 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3018 #: libraries/common.lib.php:443
3019 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3020 msgid "en"
3021 msgstr "en"
3023 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3024 #: libraries/common.lib.php:447
3025 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3026 msgid "en"
3027 msgstr "en"
3029 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3030 #: libraries/common.lib.php:451
3031 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3032 msgid "en"
3033 msgstr "en"
3035 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
3036 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
3037 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
3038 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3039 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3041 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
3043 #: main.php:238 server_variables.php:129
3044 msgid "Documentation"
3045 msgstr "Dakumentacyja"
3047 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
3048 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
3049 msgid "SQL query"
3050 msgstr "SQL-zapyt"
3052 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3053 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3054 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3055 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3056 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3057 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3059 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3060 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3061 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3062 msgid "MySQL said: "
3063 msgstr "Adkaz MySQL: "
3065 #: libraries/common.lib.php:1120
3066 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
3070 msgid "Explain SQL"
3071 msgstr "Tłumačyć SQL"
3073 #: libraries/common.lib.php:1165
3074 msgid "Skip Explain SQL"
3075 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
3077 #: libraries/common.lib.php:1200
3078 msgid "Without PHP Code"
3079 msgstr "Biez PHP-kodu"
3081 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
3082 msgid "Create PHP Code"
3083 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
3085 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
3086 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3087 msgid "Refresh"
3088 msgstr "Abnavić"
3090 #: libraries/common.lib.php:1233
3091 msgid "Skip Validate SQL"
3092 msgstr "Nie praviarać SQL"
3094 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
3095 msgid "Validate SQL"
3096 msgstr "Pravieryć SQL"
3098 #: libraries/common.lib.php:1295
3099 msgid "Inline edit of this query"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/common.lib.php:1297
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "Engines"
3105 msgctxt "Inline edit query"
3106 msgid "Inline"
3107 msgstr "Mašyny"
3109 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
3110 msgid "Profiling"
3111 msgstr "Prafilavańnie"
3113 #. l10n: Short week day name
3114 #: libraries/common.lib.php:1624
3115 msgctxt "Short week day name"
3116 msgid "Sun"
3117 msgstr "Ndz"
3119 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3120 #: libraries/common.lib.php:1640
3121 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3122 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3123 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
3125 #: libraries/common.lib.php:1973
3126 #, php-format
3127 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3128 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
3130 #: libraries/common.lib.php:2064
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Routines"
3133 msgid "Missing parameter:"
3134 msgstr "Pracedury"
3136 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3137 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "Begin"
3140 msgctxt "First page"
3141 msgid "Begin"
3142 msgstr "Pieršaja staronka"
3144 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
3145 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3146 #: server_binlog.php:137
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Previous"
3149 msgctxt "Previous page"
3150 msgid "Previous"
3151 msgstr "Papiaredniaja staronka"
3153 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
3154 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3155 #: server_binlog.php:172
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Next"
3158 msgctxt "Next page"
3159 msgid "Next"
3160 msgstr "Nastupnaja staronka"
3162 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3163 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "End"
3166 msgctxt "Last page"
3167 msgid "End"
3168 msgstr "Apošniaja staronka"
3170 #: libraries/common.lib.php:2549
3171 #, php-format
3172 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3173 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
3175 #: libraries/common.lib.php:2569
3176 #, php-format
3177 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3178 msgstr ""
3179 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
3180 "na %s"
3182 #: libraries/common.lib.php:2743
3183 msgid "Click to toggle"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3187 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3188 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3191 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3192 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3193 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3195 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3196 msgid "Structure"
3197 msgstr "Struktura"
3199 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3201 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3202 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3203 #: querywindow.php:64
3204 msgid "SQL"
3205 msgstr "SQL"
3207 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3208 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3209 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3210 msgid "Insert"
3211 msgstr "Ustavić"
3213 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3214 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3215 #: view_operations.php:87
3216 msgid "Operations"
3217 msgstr "Aperacyi"
3219 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3220 #: prefs_manage.php:239
3221 msgid "Browse your computer:"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/common.lib.php:3290
3225 #, fuzzy, php-format
3226 #| msgid "web server upload directory"
3227 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3228 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
3230 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3231 #: tbl_change.php:904
3232 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3233 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
3235 #: libraries/common.lib.php:3320
3236 msgid "There are no files to upload"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3240 msgid "Execute"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/common.lib.php:3824
3244 msgid "Print"
3245 msgstr "Druk"
3247 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3248 #: libraries/config.values.php:51
3249 msgid "Both"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config.values.php:47
3253 msgid "Nowhere"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config.values.php:47
3257 msgid "Left"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config.values.php:47
3261 msgid "Right"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config.values.php:76
3265 msgid "Open"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config.values.php:77
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Unclosed quote"
3271 msgid "Closed"
3272 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
3274 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3275 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3276 #: pmd_relation_new.php:66
3277 msgid "Disabled"
3278 msgstr "Adklučana"
3280 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3281 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3282 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3283 msgid "structure"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3287 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3288 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3289 msgid "data"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3293 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3294 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Structure and data"
3297 msgid "structure and data"
3298 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
3300 #: libraries/config.values.php:103
3301 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config.values.php:104
3305 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config.values.php:105
3309 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config.values.php:123
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Complete inserts"
3315 msgid "complete inserts"
3316 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
3318 #: libraries/config.values.php:124
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Extended inserts"
3321 msgid "extended inserts"
3322 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
3324 #: libraries/config.values.php:125
3325 msgid "both of the above"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config.values.php:126
3329 msgid "neither of the above"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3333 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3334 msgid "Not a positive number"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3338 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3339 msgid "Not a non-negative number"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3343 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3344 msgid "Not a valid port number"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3349 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3350 msgid "Incorrect value"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3354 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3355 #, php-format
3356 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3360 #, php-format
3361 msgid "Missing data for %s"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Variable"
3368 msgid "unavailable"
3369 msgstr "Źmiennaja"
3371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3373 #, php-format
3374 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3378 #, php-format
3379 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3383 #, php-format
3384 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3388 msgid "SQL Validator is disabled"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Link not found"
3394 msgid "SOAP extension not found"
3395 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
3397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3398 #, php-format
3399 msgid "maximum %s"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3403 msgid "Wiki"
3404 msgstr "Wiki"
3406 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3407 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3411 #, php-format
3412 msgid "Set value: %s"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3417 msgid "Restore default value"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3421 msgid "Allow users to customize this value"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3426 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3427 msgid "Reset"
3428 msgstr "Skinuć"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3431 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Enabled"
3437 msgid "Enable Ajax"
3438 msgstr "Uklučana"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3441 msgid ""
3442 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3446 msgid "Allow login to any MySQL server"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3450 msgid ""
3451 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3452 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3453 "cross-frame scripting attacks"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3457 msgid "Allow third party framing"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3461 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3465 msgid ""
3466 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3467 "authentication"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3471 msgid "Blowfish secret"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3475 msgid "Highlight selected rows"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3479 msgid "Row marker"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3483 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3487 msgid "Highlight pointer"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3491 msgid ""
3492 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3493 "import and export operations"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3497 msgid "Bzip2"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3501 msgid ""
3502 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3503 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3504 "kbd] - allows newlines in columns"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3508 msgid "CHAR columns editing"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3512 msgid ""
3513 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3514 "columns"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Use text field"
3520 msgid "Minimum size for input field"
3521 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3524 msgid ""
3525 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3526 "columns"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3532 msgid "Maximum size for input field"
3533 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3536 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3540 msgid "CHAR textarea columns"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3544 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3548 msgid "CHAR textarea rows"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3552 msgid "Check config file permissions"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3556 msgid ""
3557 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3558 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3562 msgid "Compress on the fly"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3566 #: setup/frames/index.inc.php:166
3567 msgid "Configuration file"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3571 msgid ""
3572 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3573 "when you're about to lose data"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3577 msgid "Confirm DROP queries"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3581 msgid "Debug SQL"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Relational display field"
3587 msgid "Default display direction"
3588 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3591 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3595 msgid "Default database tab"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3599 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3603 msgid "Default server tab"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3607 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3611 msgid "Default table tab"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3615 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3619 msgid "Show binary contents as HEX"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3623 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3627 msgid "Display databases as a list"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3631 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3635 msgid "Display servers as a list"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3639 msgid ""
3640 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3641 "the selected tables of a database."
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Table maintenance"
3647 msgid "Disable multi table maintenance"
3648 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3651 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "Edit next row"
3657 msgid "Edit in window"
3658 msgstr "Redagavać nastupny radok"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Display Features"
3663 msgid "Display errors"
3664 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3667 msgid "Gather errors"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3671 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3675 msgid "Iconic errors"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3679 msgid ""
3680 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3681 "limit)"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3685 msgid "Maximum execution time"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3689 msgid "Save as file"
3690 msgstr "Zachavać jak fajł"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3693 msgid "Character set of the file"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3697 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3698 msgid "Format"
3699 msgstr "Farmat"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3702 msgid "Compression"
3703 msgstr "Ścisk"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3710 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3711 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3712 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Put fields names in the first row"
3715 msgid "Put columns names in the first row"
3716 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3720 #: libraries/import/ldi.php:42
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Fields enclosed by"
3723 msgid "Columns enclosed by"
3724 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3728 #: libraries/import/ldi.php:43
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Fields escaped by"
3731 msgid "Columns escaped by"
3732 msgstr "Pali ekranujucca"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3739 msgid "Replace NULL by"
3740 msgstr "Zamianiać NULL na"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3743 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3748 #: libraries/import/ldi.php:41
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "Lines terminated by"
3751 msgid "Columns terminated by"
3752 msgstr "Radki padzielenyja"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3755 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3756 msgid "Lines terminated by"
3757 msgstr "Radki padzielenyja"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Excel edition"
3762 msgid "Excel edition"
3763 msgstr "Versija Excel"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3766 msgid "Database name template"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3770 msgid "Server name template"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3774 msgid "Table name template"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3780 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3781 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3782 #, fuzzy
3783 #| msgid "%s table(s)"
3784 msgid "Dump table"
3785 msgstr "%s tablic(y)"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3788 msgid "Include table caption"
3789 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3792 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3793 msgid "Table caption"
3794 msgstr "Zahałovak tablicy"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3797 msgid "Continued table caption"
3798 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3801 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3802 msgid "Label key"
3803 msgstr "Kluč mietki"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3808 msgid "MIME type"
3809 msgstr "MIME-typ"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3813 msgid "Relations"
3814 msgstr "Suviazi"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Export type"
3819 msgid "Export method"
3820 msgstr "Typ ekspartu"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3823 msgid "Save on server"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3827 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3828 msgid "Overwrite existing file(s)"
3829 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3832 msgid "Remember file name template"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3838 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3839 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3842 #: libraries/display_export.lib.php:348
3843 msgid "SQL compatibility mode"
3844 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3847 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3851 msgid "Creation/Update/Check dates"
3852 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3855 msgid "Use delayed inserts"
3856 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3859 msgid "Disable foreign key checks"
3860 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3863 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3864 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3867 msgid "Use ignore inserts"
3868 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3871 msgid "Syntax to use when inserting data"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3875 msgid "Maximal length of created query"
3876 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid "Export"
3881 msgid "Export type"
3882 msgstr "Ekspart"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3885 msgid "Enclose export in a transaction"
3886 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3889 msgid "Export time in UTC"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3893 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3897 msgid "Force SSL connection"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3901 msgid ""
3902 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3903 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3907 msgid "Foreign key dropdown order"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3911 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3915 msgid "Foreign key limit"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3919 msgid "Browse mode"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3923 msgid "Customize browse mode"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "Query results operations"
3932 msgid "Customize default options"
3933 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3936 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3937 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3938 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3939 #: libraries/import/csv.php:22
3940 msgid "CSV"
3941 msgstr "CSV"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3944 msgid "Developer"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3948 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3952 msgid "Edit mode"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3956 msgid "Customize edit mode"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3960 msgid "Export defaults"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3964 msgid "Customize default export options"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3968 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3969 msgid "Features"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Generate"
3975 msgid "General"
3976 msgstr "Zgieneravać"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3979 msgid "Set some commonly used options"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3983 msgid "Import defaults"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3987 msgid "Customize default common import options"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3991 msgid "Import / export"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3995 msgid "Set import and export directories and compression options"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3999 msgid "LaTeX"
4000 msgstr "LaTeX"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4003 msgid "Databases display options"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4007 msgid "Navigation frame"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4011 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4015 #: setup/frames/index.inc.php:111
4016 msgid "Servers"
4017 msgstr "Servery"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4020 msgid "Servers display options"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4024 msgid "Tables display options"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4028 msgid "Main frame"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4034 msgid "Microsoft Office"
4035 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Open Document Text"
4040 msgid "Open Document"
4041 msgstr "Tekst Open Document"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4044 msgid "Other core settings"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4048 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid "Page number:"
4054 msgid "Page titles"
4055 msgstr "Staronka:"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4058 msgid ""
4059 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4060 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4061 "get special values."
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4065 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4066 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4067 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4068 msgid "Query window"
4069 msgstr "Akno zapytu"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4072 msgid "Customize query window options"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4076 msgid "Security"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4080 msgid ""
4081 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4082 "limit MySQL"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4086 msgid "Basic settings"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid "Authenticating..."
4092 msgid "Authentication"
4093 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid "Authenticating..."
4098 msgid "Authentication settings"
4099 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4102 msgid "Server configuration"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4106 msgid ""
4107 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4108 "what they are for"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4112 msgid "Enter server connection parameters"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4116 msgid "Configuration storage"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4120 msgid ""
4121 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4122 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4123 "storage[/a] in documentation"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4127 msgid "Changes tracking"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4131 msgid ""
4132 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4133 "storage."
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4137 msgid "Customize export options"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4141 msgid "Customize import defaults"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4145 msgid "Customize navigation frame"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4149 msgid "Customize main frame"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4153 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4154 msgid "SQL queries"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4158 msgid "SQL Query box"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4162 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Server variables and settings"
4168 msgid "SQL queries settings"
4169 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4172 #, fuzzy
4173 #| msgid "SQL history"
4174 msgid "SQL Validator"
4175 msgstr "Historyja SQL"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4178 msgid ""
4179 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4180 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4181 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4182 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4186 msgid "Startup"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4190 msgid "Customize startup page"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4194 msgid "Tabs"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4198 msgid "Choose how you want tabs to work"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "Use text field"
4204 msgid "Text fields"
4205 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "Use text field"
4210 msgid "Customize text input fields"
4211 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4214 msgid "Texy! text"
4215 msgstr "Tekst Texy!"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4218 msgid "Warnings"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4222 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4226 msgid ""
4227 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4228 "and export operations"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4232 msgid "GZip"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4236 msgid "Extra parameters for iconv"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4240 msgid ""
4241 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4242 "if one of the queries failed"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4246 msgid "Ignore multiple statement errors"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4250 msgid ""
4251 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4252 "This might be good way to import large files, however it can break "
4253 "transactions."
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4257 msgid "Partial import: allow interrupt"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4261 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4262 msgid "Do not abort on INSERT error"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4266 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4267 msgid "Replace table data with file"
4268 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4271 msgid ""
4272 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4273 "table) and only SQL is always available"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4277 msgid "Format of imported file"
4278 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4281 msgid "Use LOCAL keyword"
4282 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Put fields names in the first row"
4288 msgid "Column names in first row"
4289 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4292 msgid "Do not import empty rows"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4296 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4300 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4306 msgid "Number of queries to skip from start"
4307 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4310 msgid "Partial import: skip queries"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4314 #, fuzzy
4315 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4316 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4317 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4320 msgid "Initial state for sliders"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4324 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4328 msgid "Number of inserted rows"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4332 msgid "Target for quick access icon"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4336 msgid "Show logo in left frame"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4340 msgid "Display logo"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4344 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4348 msgid "Display servers selection"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "The number of tables that are open."
4354 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4355 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4358 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4362 msgid "Database tree separator"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4366 msgid ""
4367 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4368 "defined below)"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4372 msgid "Display databases in a tree"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4376 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4380 msgid "Use light version"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4384 msgid "Maximum table tree depth"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4388 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4392 msgid "Table tree separator"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4396 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4400 msgid "Logo link URL"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4404 msgid ""
4405 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4406 "([kbd]new[/kbd])"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4410 msgid "Logo link target"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4414 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4418 msgid "Enable highlighting"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4422 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Analyze table"
4428 msgid "Recently used tables"
4429 msgstr "Analizavać tablicu"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4432 msgid "Use less graphically intense tabs"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4436 msgid "Light tabs"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4440 msgid ""
4441 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4445 msgid "Limit column characters"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4449 msgid ""
4450 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4451 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4452 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4456 msgid "Delete all cookies on logout"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4460 msgid ""
4461 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4462 "authentication mode"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4466 msgid "Recall user name"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4470 msgid ""
4471 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4472 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4473 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4474 "recommended for non-trusted environments."
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4478 msgid "Login cookie store"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4482 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4486 msgid "Login cookie validity"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4490 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4494 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4498 msgid "Use icons on main page"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4502 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4506 msgid "Maximum displayed SQL length"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4511 msgid "Users cannot set a higher value"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4515 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4519 msgid "Maximum databases"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4523 msgid ""
4524 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4525 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4526 "shown."
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4530 msgid "Maximum number of rows to display"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4534 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4538 msgid "Maximum tables"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4542 msgid ""
4543 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4544 "cookie authentication"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4548 msgid "mcrypt warning"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4552 msgid ""
4553 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4554 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4558 msgid "Memory limit"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4562 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4566 msgid "Where to show the table row links"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4570 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Alter table order by"
4576 msgid "Natural order"
4577 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4580 msgid "Use only icons, only text or both"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4584 msgid "Iconic navigation bar"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4588 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4592 msgid "GZip output buffering"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4596 msgid ""
4597 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4598 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4602 msgid "Default sorting order"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4606 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4610 msgid "Persistent connections"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4614 msgid ""
4615 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4616 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4617 "configuration storage could not be found"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4621 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4625 msgid "Iconic table operations"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4629 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4633 msgid "Protect binary columns"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4637 msgid ""
4638 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4639 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4640 "(lost by window close)."
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4644 msgid "Permanent query history"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4648 msgid "How many queries are kept in history"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4652 msgid "Query history length"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4656 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4660 msgid "Default query window tab"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4664 msgid "Query window height (in pixels)"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "Query window"
4670 msgid "Query window height"
4671 msgstr "Akno zapytu"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Query window"
4676 msgid "Query window width (in pixels)"
4677 msgstr "Akno zapytu"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Query window"
4682 msgid "Query window width"
4683 msgstr "Akno zapytu"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4686 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4690 msgid "Recoding engine"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4694 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Rename table to"
4700 msgid "Remember table's sorting"
4701 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4704 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Repair threads"
4710 msgid "Repeat headers"
4711 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4714 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4718 msgid "Show help button"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4722 msgid "Save all edited cells at once"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4726 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4730 msgid "Save directory"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4734 msgid "Leave blank if not used"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4738 msgid "Host authorization order"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4742 msgid "Leave blank for defaults"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4746 msgid "Host authorization rules"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4750 msgid "Allow logins without a password"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4754 msgid "Allow root login"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4758 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4762 msgid "HTTP Realm"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4766 msgid ""
4767 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4768 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4769 "swekey.conf)"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4773 msgid "SweKey config file"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4777 msgid "Authentication method to use"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4781 msgid "Authentication type"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4785 msgid ""
4786 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4787 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4791 msgid "Bookmark table"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4795 msgid ""
4796 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4797 "pma_column_info[/kbd]"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4801 msgid "Column information table"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4805 msgid "Compress connection to MySQL server"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4809 msgid "Compress connection"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4813 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4817 msgid "Connection type"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4821 msgid "Control user password"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4825 msgid ""
4826 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4827 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4831 msgid "Control user"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4835 msgid ""
4836 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4837 "already defined host"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Any host"
4843 msgid "Control host"
4844 msgstr "Luby chost"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4847 msgid "Count tables when showing database list"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4851 msgid "Count tables"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4855 msgid ""
4856 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4857 "kbd]"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4861 msgid "Designer table"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4865 msgid ""
4866 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4867 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4871 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4875 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4879 msgid "PHP extension to use"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4883 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4887 msgid "Hide databases"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4891 msgid ""
4892 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4893 "kbd]"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4897 msgid "SQL query history table"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4901 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4905 msgid "Server hostname"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4909 msgid "Logout URL"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4913 msgid ""
4914 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4915 "records are automatically removed"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4919 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4923 msgid "Try to connect without password"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4927 msgid "Connect without password"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4931 msgid ""
4932 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4933 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4934 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4935 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4936 "alphabetical order."
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4940 msgid "Show only listed databases"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4944 msgid "Leave empty if not using config auth"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4948 msgid "Password for config auth"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4952 msgid ""
4953 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4957 msgid "PDF schema: pages table"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4961 msgid ""
4962 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4963 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4964 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "database name"
4970 msgid "Database name"
4971 msgstr "imia bazy dadzienych"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4974 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4978 msgid "Server port"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4982 msgid ""
4983 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4984 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Analyze table"
4990 msgid "Recently used table"
4991 msgstr "Analizavać tablicu"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4994 msgid ""
4995 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4996 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5000 msgid "Relation table"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5004 msgid "SQL command to fetch available databases"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5008 msgid "SHOW DATABASES command"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5012 msgid ""
5013 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5014 "[/a] for an example"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5018 msgid "Signon session name"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5022 msgid "Signon URL"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5026 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5030 msgid "Server socket"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5034 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5038 msgid "Use SSL"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5042 msgid ""
5043 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5047 msgid "PDF schema: table coordinates"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5051 msgid ""
5052 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5053 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5054 msgstr ""
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5057 #, fuzzy
5058 #| msgid "Displaying Column Comments"
5059 msgid "Display columns table"
5060 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5063 msgid ""
5064 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5065 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Defragment table"
5071 msgid "UI preferences table"
5072 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5075 msgid ""
5076 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5077 "the log when creating a database."
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5081 msgid "Add DROP DATABASE"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5085 msgid ""
5086 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5087 "log when creating a table."
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5091 msgid "Add DROP TABLE"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5095 msgid ""
5096 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5097 "log when creating a view."
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5101 msgid "Add DROP VIEW"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5105 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Statements"
5111 msgid "Statements to track"
5112 msgstr "Vyrazy"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5115 msgid ""
5116 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5117 "kbd]"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5121 msgid "SQL query tracking table"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5125 msgid ""
5126 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5127 "automatically."
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Automatic recovery mode"
5133 msgid "Automatically create versions"
5134 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5137 msgid ""
5138 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5139 "pma_userconfig[/kbd]"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5143 msgid "User preferences storage table"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5147 msgid "User for config auth"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5151 msgid ""
5152 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5153 "compatibility checks and thereby increases performance"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5157 msgid "Verbose check"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5161 msgid ""
5162 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5163 "hostname instead."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5167 msgid "Verbose name of this server"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5171 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5175 msgid "Allow to display all the rows"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5179 msgid ""
5180 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5181 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5182 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5186 msgid "Show password change form"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5190 msgid "Show create database form"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5194 msgid ""
5195 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5196 "a table"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5200 #, fuzzy
5201 #| msgid "Relational display field"
5202 msgid "Show display direction"
5203 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5206 msgid ""
5207 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5208 "insert mode"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid "Show open tables"
5214 msgid "Show field types"
5215 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5218 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5222 msgid "Show function fields"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5226 msgid "Whether to show hint or not"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "Show grid"
5232 msgid "Show hint"
5233 msgstr "Pakazać sietku"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5236 msgid ""
5237 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5238 "output"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5242 msgid "Show phpinfo() link"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5246 msgid "Show detailed MySQL server information"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5250 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5254 msgid "Show SQL queries"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5258 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5262 msgid "Show statistics"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5266 msgid ""
5267 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5268 "comment and the real name"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5272 msgid "Display database comment instead of its name"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5276 msgid ""
5277 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5278 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5279 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5280 "alias, the table name itself stays unchanged"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5284 msgid "Display table comment instead of its name"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5288 msgid "Display table comments in tooltips"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5292 msgid ""
5293 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5297 msgid "Skip locked tables"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5301 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5305 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5306 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5307 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5308 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5309 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5310 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5311 msgid "Password"
5312 msgstr "Parol"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5315 msgid ""
5316 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5317 "installed"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5321 msgid "Enable SQL Validator"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5325 msgid ""
5326 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5327 "kbd])"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5331 #: tbl_tracking.php:502
5332 msgid "Username"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5336 msgid ""
5337 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5338 "possible) or keep the text field empty"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5342 msgid "Suggest new database name"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5346 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5350 msgid "Suhosin warning"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5354 msgid ""
5355 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5356 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5362 msgid "Textarea columns"
5363 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5366 msgid ""
5367 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5368 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5372 msgid "Textarea rows"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5376 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5380 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Default"
5386 msgid "Default title"
5387 msgstr "Pa zmoŭčańni"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5390 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5394 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5398 msgid ""
5399 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5400 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5401 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5402 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5406 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5410 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5414 msgid "Upload directory"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5418 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5422 msgid "Use database search"
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5426 msgid ""
5427 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5428 "checkbox on the right"
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5432 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5436 msgid ""
5437 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5438 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5439 "contain."
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5443 msgid "Verbose multiple statements"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5447 msgid "Check for latest version"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5451 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5455 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5456 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5457 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5458 #: setup/lib/index.lib.php:224
5459 msgid "Version check"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5463 msgid ""
5464 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5465 "for import and export operations"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5469 msgid "ZIP"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "Authenticating..."
5475 msgid "Config authentication"
5476 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5478 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "Authenticating..."
5481 msgid "Cookie authentication"
5482 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5484 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Authenticating..."
5487 msgid "HTTP authentication"
5488 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5490 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Authenticating..."
5493 msgid "Signon authentication"
5494 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5496 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5497 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5498 msgid "CSV using LOAD DATA"
5499 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
5501 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5504 #: libraries/import/ods.php:29
5505 msgid "Open Document Spreadsheet"
5506 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
5508 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5510 msgid "Quick"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Custom color"
5517 msgid "Custom"
5518 msgstr "Inšy koler"
5520 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Database export options"
5524 msgid "Database export options"
5525 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
5527 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5529 #: libraries/export/excel.php:18
5530 msgid "CSV for MS Excel"
5531 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
5533 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5535 #: libraries/export/htmlword.php:18
5536 msgid "Microsoft Word 2000"
5537 msgstr "Microsoft Word 2000"
5539 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5541 msgid "Open Document Text"
5542 msgstr "Tekst Open Document"
5544 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5545 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5549 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5553 msgid "Could not connect to MySQL server"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5557 msgid "Empty username while using config authentication method"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5561 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5565 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5569 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5573 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5577 #, php-format
5578 msgid "Incorrect IP address: %s"
5579 msgstr ""
5581 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5582 #: libraries/core.lib.php:247
5583 msgctxt "PHP documentation language"
5584 msgid "en"
5585 msgstr "en"
5587 #: libraries/core.lib.php:266
5588 #, php-format
5589 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/core.lib.php:414
5593 msgid "possible deep recursion attack"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5599 msgid ""
5600 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5601 "configured)."
5602 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
5604 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "The server is not responding"
5607 msgid "The server is not responding."
5608 msgstr "Server nie adkazvaje"
5610 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5611 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5615 msgid "Details..."
5616 msgstr "Padrabiaźniej..."
5618 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5619 #: libraries/db_links.inc.php:44
5620 msgid "Database seems to be empty!"
5621 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
5623 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5624 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5625 msgid "Tracking"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/db_links.inc.php:70
5629 msgid "Query"
5630 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
5632 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5633 msgid "Designer"
5634 msgstr "Dyzajner"
5636 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5637 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5638 msgid "Privileges"
5639 msgstr "Pryvilei"
5641 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5642 msgid "Routines"
5643 msgstr "Pracedury"
5645 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5646 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5647 msgid "Events"
5648 msgstr "Padziei"
5650 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5651 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5652 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5653 msgid "Triggers"
5654 msgstr "Tryhiery"
5656 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5657 msgid ""
5658 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5659 "3.11[/a]"
5660 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
5662 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5663 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5664 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5665 msgstr ""
5666 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
5667 "kanfihuracyjnym fajle."
5669 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5670 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5671 msgid "Change password"
5672 msgstr "Źmianić parol"
5674 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5675 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5676 msgid "No Password"
5677 msgstr "Biez parola"
5679 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5680 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5681 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5682 msgid "Re-type"
5683 msgstr "Paćvierdžańnie"
5685 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5686 msgid "Password Hashing"
5687 msgstr "Chešavańnie parolu"
5689 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5692 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5693 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
5695 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5696 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5697 #, fuzzy
5698 #| msgid "Create new database"
5699 msgid "Create database"
5700 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
5702 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5703 msgid "Create"
5704 msgstr "Stvaryć"
5706 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5707 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5708 msgid "No Privileges"
5709 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
5711 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5712 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5713 msgid "Create table"
5714 msgstr "Stvaryć tablicu"
5716 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5717 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5718 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5720 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5721 msgid "Name"
5722 msgstr "Nazva"
5724 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Number of fields"
5727 msgid "Number of columns"
5728 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5730 #: libraries/display_export.lib.php:37
5731 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5732 msgstr ""
5733 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
5734 "ŭstalavanyja fajły!"
5736 #: libraries/display_export.lib.php:82
5737 #, fuzzy
5738 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5739 msgid "Exporting databases from the current server"
5740 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
5742 #: libraries/display_export.lib.php:84
5743 #, fuzzy, php-format
5744 #| msgid "Create table on database %s"
5745 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5746 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5748 #: libraries/display_export.lib.php:86
5749 #, fuzzy, php-format
5750 #| msgid "Create table on database %s"
5751 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5752 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5754 #: libraries/display_export.lib.php:92
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "Export type"
5757 msgid "Export Method:"
5758 msgstr "Typ ekspartu"
5760 #: libraries/display_export.lib.php:108
5761 msgid "Quick - display only the minimal options"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/display_export.lib.php:124
5765 msgid "Custom - display all possible options"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/display_export.lib.php:132
5769 #, fuzzy
5770 #| msgid "Databases"
5771 msgid "Database(s):"
5772 msgstr "Bazy dadzienych"
5774 #: libraries/display_export.lib.php:134
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Tables"
5777 msgid "Table(s):"
5778 msgstr "Tablic"
5780 #: libraries/display_export.lib.php:144
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Rows"
5783 msgid "Rows:"
5784 msgstr "Radki"
5786 #: libraries/display_export.lib.php:152
5787 msgid "Dump some row(s)"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/display_export.lib.php:154
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Number of fields"
5793 msgid "Number of rows:"
5794 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5796 #: libraries/display_export.lib.php:157
5797 msgid "Row to begin at:"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/display_export.lib.php:168
5801 msgid "Dump all rows"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5805 msgid "Output:"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5809 #, fuzzy, php-format
5810 #| msgid "Save on server in %s directory"
5811 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5812 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
5814 #: libraries/display_export.lib.php:201
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Save as file"
5817 msgid "Save output to a file"
5818 msgstr "Zachavać jak fajł"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:222
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "File name template"
5823 msgid "File name template:"
5824 msgstr "Šablon nazvy fajła"
5826 #: libraries/display_export.lib.php:224
5827 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/display_export.lib.php:226
5831 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/display_export.lib.php:228
5835 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/display_export.lib.php:232
5839 #, fuzzy, php-format
5840 #| msgid ""
5841 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5842 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
5843 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
5844 msgid ""
5845 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5846 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5847 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5848 msgstr ""
5849 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
5850 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
5851 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
5853 #: libraries/display_export.lib.php:270
5854 msgid "use this for future exports"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5858 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5859 msgid "Character set of the file:"
5860 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
5862 #: libraries/display_export.lib.php:306
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Compression"
5865 msgid "Compression:"
5866 msgstr "Ścisk"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:310
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "\"zipped\""
5871 msgid "zipped"
5872 msgstr "archivavany ŭ zip"
5874 #: libraries/display_export.lib.php:312
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "\"gzipped\""
5877 msgid "gzipped"
5878 msgstr "archivavany ŭ gzip"
5880 #: libraries/display_export.lib.php:314
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "\"bzipped\""
5883 msgid "bzipped"
5884 msgstr "ściskać u bzip"
5886 #: libraries/display_export.lib.php:323
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Save as file"
5889 msgid "View output as text"
5890 msgstr "Zachavać jak fajł"
5892 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5893 #: libraries/export/codegen.php:38
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "Format"
5896 msgid "Format:"
5897 msgstr "Farmat"
5899 #: libraries/display_export.lib.php:333
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "Transformation options"
5902 msgid "Format-specific options:"
5903 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
5905 #: libraries/display_export.lib.php:334
5906 msgid ""
5907 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5908 "options for other formats."
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5912 msgid "Encoding Conversion:"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/display_import.lib.php:66
5916 msgid ""
5917 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5918 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5919 "browsers."
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/display_import.lib.php:76
5923 msgid "The file is being processed, please be patient."
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/display_import.lib.php:98
5927 msgid ""
5928 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5929 "not available."
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/display_import.lib.php:129
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5935 msgid "Importing into the current server"
5936 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
5938 #: libraries/display_import.lib.php:131
5939 #, fuzzy, php-format
5940 #| msgid "No databases"
5941 msgid "Importing into the database \"%s\""
5942 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5944 #: libraries/display_import.lib.php:133
5945 #, fuzzy, php-format
5946 #| msgid "No databases"
5947 msgid "Importing into the table \"%s\""
5948 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5950 #: libraries/display_import.lib.php:139
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "File to import"
5953 msgid "File to Import:"
5954 msgstr "Impartavać fajł"
5956 #: libraries/display_import.lib.php:156
5957 #, php-format
5958 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/display_import.lib.php:158
5962 msgid ""
5963 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5964 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/display_import.lib.php:178
5968 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5969 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
5971 #: libraries/display_import.lib.php:208
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Partial import"
5974 msgid "Partial Import:"
5975 msgstr "Častkovy impart"
5977 #: libraries/display_import.lib.php:214
5978 #, php-format
5979 msgid ""
5980 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5981 msgstr ""
5982 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
5983 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
5985 #: libraries/display_import.lib.php:221
5986 #, fuzzy
5987 #| msgid ""
5988 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
5989 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
5990 #| "it can break transactions."
5991 msgid ""
5992 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5993 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5994 "however it can break transactions.)</i>"
5995 msgstr ""
5996 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
5997 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
5998 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
6000 #: libraries/display_import.lib.php:228
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6003 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6004 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
6006 #: libraries/display_import.lib.php:250
6007 msgid "Format-Specific Options:"
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6011 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6012 msgid "Language"
6013 msgstr "Mova"
6015 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6016 msgid "Save edited data"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6020 #, fuzzy
6021 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6022 msgid "Restore column order"
6023 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
6025 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6026 #, php-format
6027 msgid "%d is not valid row number."
6028 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
6030 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6031 msgid "Start row"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid "Number of fields"
6037 msgid "Number of rows"
6038 msgstr "Kolkaść paloŭ"
6040 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "Mon"
6043 msgid "Mode"
6044 msgstr "Pan"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6047 msgid "horizontal"
6048 msgstr "haryzantalna"
6050 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6051 msgid "horizontal (rotated headers)"
6052 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
6054 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6055 msgid "vertical"
6056 msgstr "vertykalna"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6059 #, php-format
6060 msgid "Headers every %s rows"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6064 msgid "Sort by key"
6065 msgstr "Sartavać pa klučy"
6067 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6068 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6069 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6070 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6071 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6072 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6073 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6074 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6075 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6076 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6077 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6078 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6079 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6080 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6081 msgid "Options"
6082 msgstr "Nałady"
6084 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "Partial Texts"
6087 msgid "Partial texts"
6088 msgstr "Častkovyja teksty"
6090 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "Full Texts"
6093 msgid "Full texts"
6094 msgstr "Poŭnyja teksty"
6096 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6097 msgid "Relational key"
6098 msgstr "Kluč suviazi"
6100 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "Relational display field"
6103 msgid "Relational display column"
6104 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
6106 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6107 msgid "Show binary contents"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6111 msgid "Show BLOB contents"
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6115 #: tbl_change.php:330
6116 msgid "Hide"
6117 msgstr "Schavać"
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6121 msgid "Browser transformation"
6122 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
6124 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6125 msgid "Well Known Text"
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6129 msgid "Well Known Binary"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
6133 msgid "The row has been deleted"
6134 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
6136 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
6137 #: server_status.php:1252
6138 msgid "Kill"
6139 msgstr "Spynić"
6141 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
6142 msgid "in query"
6143 msgstr "pa zapytu"
6145 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
6146 msgid "Showing rows"
6147 msgstr "Pakazanyja zapisy"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
6150 msgid "total"
6151 msgstr "usiaho"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
6154 #, php-format
6155 msgid "Query took %01.4f sec"
6156 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
6158 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
6159 msgid "Query results operations"
6160 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
6162 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
6163 msgid "Print view (with full texts)"
6164 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "Display PDF schema"
6169 msgid "Display chart"
6170 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
6172 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
6173 msgid "Visualize GIS data"
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Create"
6179 msgid "Create view"
6180 msgstr "Stvaryć"
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6183 msgid "Link not found"
6184 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
6186 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6187 msgid "Version information"
6188 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
6190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6191 msgid "Data home directory"
6192 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
6194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6195 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6196 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
6198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6199 msgid "Data files"
6200 msgstr "Fajły dadzienych"
6202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6203 msgid "Autoextend increment"
6204 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
6206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6207 msgid ""
6208 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6209 "when it becomes full."
6210 msgstr ""
6211 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
6212 "kali jana zapoŭnicca."
6214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6215 msgid "Buffer pool size"
6216 msgstr "Pamier pułu buferu"
6218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6219 msgid ""
6220 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6221 "tables."
6222 msgstr ""
6223 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
6224 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
6226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6227 msgid "Buffer Pool"
6228 msgstr "Puł buferu"
6230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6231 msgid "InnoDB Status"
6232 msgstr "Stan InnoDB"
6234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6235 msgid "Buffer Pool Usage"
6236 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
6238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6239 msgid "pages"
6240 msgstr "staronak"
6242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6243 msgid "Free pages"
6244 msgstr "Volnych staronak"
6246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6247 msgid "Dirty pages"
6248 msgstr "Brudnych staronak"
6250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6251 msgid "Pages containing data"
6252 msgstr "Staronak z dadzienymi"
6254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6255 msgid "Pages to be flushed"
6256 msgstr "Skinuć keš staronak"
6258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6259 msgid "Busy pages"
6260 msgstr "Zaniatych staronak"
6262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6263 msgid "Latched pages"
6264 msgstr "Fiksavanyja staronki"
6266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6267 msgid "Buffer Pool Activity"
6268 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
6270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6271 msgid "Read requests"
6272 msgstr "Zapyty čytańnia"
6274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6275 msgid "Write requests"
6276 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
6278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6279 msgid "Read misses"
6280 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
6282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6283 msgid "Write waits"
6284 msgstr "Zatrymak zapisu"
6286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6287 msgid "Read misses in %"
6288 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
6290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6291 msgid "Write waits in %"
6292 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
6294 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6295 msgid "Data pointer size"
6296 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
6298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6299 msgid ""
6300 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6301 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6302 msgstr ""
6303 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
6304 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
6306 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6307 msgid "Automatic recovery mode"
6308 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
6310 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6311 msgid ""
6312 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6313 "myisam-recover server startup option."
6314 msgstr ""
6315 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
6316 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
6318 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6319 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6320 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
6322 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6323 msgid ""
6324 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6325 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6326 "INFILE)."
6327 msgstr ""
6328 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
6329 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
6330 "DATA INFILE)."
6332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6333 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6334 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
6336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6337 msgid ""
6338 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6339 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6340 "method."
6341 msgstr ""
6342 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
6343 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
6344 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6347 msgid "Repair threads"
6348 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
6350 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6351 msgid ""
6352 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6353 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6354 msgstr ""
6355 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
6356 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
6357 "sartavańnia."
6359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6360 msgid "Sort buffer size"
6361 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
6363 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6364 msgid ""
6365 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6366 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6367 msgstr ""
6368 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
6369 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
6370 "TABLE."
6372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid "Garbage threshold"
6375 msgid "Garbage Threshold"
6376 msgstr "Paroh śmiećcia"
6378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid ""
6381 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6382 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6383 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6384 msgstr ""
6385 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
6386 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
6387 "pa zmoŭčańni — 50."
6389 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6390 #: server_synchronize.php:1261
6391 msgid "Port"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6395 msgid ""
6396 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6397 "will disable HTTP communication with the daemon."
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6401 msgid "Repository Threshold"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6405 msgid ""
6406 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6407 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6408 "specified."
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6412 msgid "Temp Blob Timeout"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6416 msgid ""
6417 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6418 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Log file threshold"
6424 msgid "Temp Log Threshold"
6425 msgstr "Paroh fajła łogu"
6427 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6428 msgid ""
6429 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6430 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6431 "specified."
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6435 msgid "Max Keep Alive"
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6439 msgid ""
6440 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6441 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6445 msgid "Metadata Headers"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6449 msgid ""
6450 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6451 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6455 #, php-format
6456 msgid ""
6457 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6458 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Relations"
6464 msgid "Related Links"
6465 msgstr "Suviazi"
6467 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6468 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6472 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6476 msgid "Index cache size"
6477 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
6479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6480 msgid ""
6481 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6482 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6483 msgstr ""
6484 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
6485 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
6486 "staronak indeksaŭ."
6488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6489 msgid "Record cache size"
6490 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
6492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6493 msgid ""
6494 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6495 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6496 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6497 msgstr ""
6498 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
6499 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
6500 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
6501 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
6503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6504 msgid "Log cache size"
6505 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
6507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6508 msgid ""
6509 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6510 "transaction log data. The default is 16MB."
6511 msgstr ""
6512 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
6513 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
6514 "zmoŭčańni — 16 MB."
6516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6517 msgid "Log file threshold"
6518 msgstr "Paroh fajła łogu"
6520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6521 msgid ""
6522 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6523 "default value is 16MB."
6524 msgstr ""
6525 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
6526 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
6528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6529 msgid "Transaction buffer size"
6530 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
6532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6533 msgid ""
6534 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6535 "buffers of this size). The default is 1MB."
6536 msgstr ""
6537 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
6538 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
6540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6541 msgid "Checkpoint frequency"
6542 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
6544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6545 msgid ""
6546 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6547 "performed. The default value is 24MB."
6548 msgstr ""
6549 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
6550 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
6552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6553 msgid "Data log threshold"
6554 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
6556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6557 msgid ""
6558 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6559 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6560 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6561 "that can be stored in the database."
6562 msgstr ""
6563 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
6564 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
6565 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
6566 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
6567 "dadzienych."
6569 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6570 msgid "Garbage threshold"
6571 msgstr "Paroh śmiećcia"
6573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6574 msgid ""
6575 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6576 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6577 msgstr ""
6578 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
6579 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
6580 "pa zmoŭčańni — 50."
6582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6583 msgid "Log buffer size"
6584 msgstr "Pamier buferu łogu"
6586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6587 msgid ""
6588 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6589 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6590 "required to write a data log."
6591 msgstr ""
6592 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
6593 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
6594 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
6595 "dadzienych."
6597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6598 msgid "Data file grow size"
6599 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
6601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6602 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6603 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
6605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6606 msgid "Row file grow size"
6607 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
6609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6610 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6611 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
6613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6614 msgid "Log file count"
6615 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6618 msgid ""
6619 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6620 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6621 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6622 "number."
6623 msgstr ""
6624 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
6625 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
6626 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
6627 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
6629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6630 #, php-format
6631 msgid ""
6632 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6633 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6637 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6641 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Lines terminated by"
6647 msgid "Columns separated with:"
6648 msgstr "Radki padzielenyja"
6650 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Fields enclosed by"
6653 msgid "Columns enclosed with:"
6654 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
6656 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "Fields escaped by"
6659 msgid "Columns escaped with:"
6660 msgstr "Pali ekranujucca"
6662 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6663 #, fuzzy
6664 #| msgid "Lines terminated by"
6665 msgid "Lines terminated with:"
6666 msgstr "Radki padzielenyja"
6668 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6669 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6670 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Replace NULL by"
6673 msgid "Replace NULL with:"
6674 msgstr "Zamianiać NULL na"
6676 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6677 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/export/excel.php:33
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Excel edition"
6683 msgid "Excel edition:"
6684 msgstr "Versija Excel"
6686 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6687 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6688 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Database export options"
6691 msgid "Data dump options"
6692 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
6694 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6695 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6696 msgid "Dumping data for table"
6697 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
6699 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6700 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6701 msgid "Table structure for table"
6702 msgstr "Struktura tablicy"
6704 #: libraries/export/latex.php:14
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6707 msgid "Content of table @TABLE@"
6708 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
6710 #: libraries/export/latex.php:15
6711 msgid "(continued)"
6712 msgstr "(praciah)"
6714 #: libraries/export/latex.php:16
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6717 msgid "Structure of table @TABLE@"
6718 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
6720 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6721 #: libraries/export/sql.php:142
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Transformation options"
6724 msgid "Object creation options"
6725 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6727 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Table caption"
6730 msgid "Table caption (continued)"
6731 msgstr "Zahałovak tablicy"
6733 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6734 #: libraries/export/sql.php:56
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Disable foreign key checks"
6737 msgid "Display foreign key relationships"
6738 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
6740 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Displaying Column Comments"
6743 msgid "Display comments"
6744 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
6746 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6747 #: libraries/export/sql.php:63
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Available MIME types"
6750 msgid "Display MIME types"
6751 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
6753 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6754 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6755 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6756 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6757 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6758 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6759 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6760 #: server_status.php:1226
6761 msgid "Host"
6762 msgstr "Chost"
6764 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6765 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6766 msgid "Generation Time"
6767 msgstr "Čas stvareńnia"
6769 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6770 #: libraries/export/xml.php:137
6771 msgid "Server version"
6772 msgstr "Versija servera"
6774 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6775 #: libraries/export/xml.php:138
6776 msgid "PHP Version"
6777 msgstr "Versija PHP"
6779 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6780 msgid "MediaWiki Table"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/export/pdf.php:18
6784 msgid "PDF"
6785 msgstr "PDF"
6787 #: libraries/export/pdf.php:24
6788 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6789 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
6791 #: libraries/export/pdf.php:25
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Report title"
6794 msgid "Report title:"
6795 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
6797 #: libraries/export/php_array.php:18
6798 msgid "PHP array"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/export/sql.php:40
6802 msgid ""
6803 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6804 "and server version)</i>"
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/export/sql.php:45
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6810 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6811 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
6813 #: libraries/export/sql.php:50
6814 msgid ""
6815 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6816 "checked"
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/export/sql.php:100
6820 msgid ""
6821 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6825 #: libraries/export/sql.php:180
6826 #, fuzzy, php-format
6827 #| msgid "Statements"
6828 msgid "Add %s statement"
6829 msgstr "Vyrazy"
6831 #: libraries/export/sql.php:152
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Statements"
6834 msgid "Add statements:"
6835 msgstr "Vyrazy"
6837 #: libraries/export/sql.php:211
6838 msgid ""
6839 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6840 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/export/sql.php:231
6844 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/export/sql.php:238
6848 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/export/sql.php:245
6852 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/export/sql.php:255
6856 msgid "Function to use when dumping data:"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/export/sql.php:268
6860 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/export/sql.php:274
6864 msgid ""
6865 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6866 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6867 "(1,2,3)</code>"
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/export/sql.php:275
6871 msgid ""
6872 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6873 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6874 "(7,8,9)</code>"
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/export/sql.php:276
6878 msgid ""
6879 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6880 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/export/sql.php:277
6884 msgid ""
6885 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6886 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/export/sql.php:292
6890 msgid ""
6891 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6892 "0x616263)</i>"
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/export/sql.php:301
6896 msgid ""
6897 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6898 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6899 msgstr ""
6901 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6902 msgid "Procedures"
6903 msgstr "Pracedury"
6905 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6906 msgid "Functions"
6907 msgstr "Funkcyi"
6909 #: libraries/export/sql.php:855
6910 msgid "Constraints for dumped tables"
6911 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
6913 #: libraries/export/sql.php:864
6914 msgid "Constraints for table"
6915 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
6917 #: libraries/export/sql.php:963
6918 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6919 msgstr "MIME-typy tablicy"
6921 #: libraries/export/sql.php:975
6922 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6923 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
6925 #: libraries/export/sql.php:1044
6926 msgid "Structure for view"
6927 msgstr "Struktura dla prahladu"
6929 #: libraries/export/sql.php:1053
6930 msgid "Stand-in structure for view"
6931 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
6933 #: libraries/export/sql.php:1112
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Allows reading data."
6936 msgid "Error reading data:"
6937 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
6939 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6940 msgid "XML"
6941 msgstr "XML"
6943 #: libraries/export/xml.php:34
6944 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6945 msgstr ""
6947 #: libraries/export/xml.php:62
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "View"
6950 msgid "Views"
6951 msgstr "Vyhlad"
6953 #: libraries/export/xml.php:78
6954 msgid "Export contents"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6958 #: libraries/footer.inc.php:168
6959 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6960 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
6962 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6963 msgid "No data found for GIS visualization."
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6967 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6971 msgid "SQL result"
6972 msgstr "SQL-vynik"
6974 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6975 msgid "Generated by"
6976 msgstr "Stvorany"
6978 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6979 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6980 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6981 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
6983 #: libraries/import.lib.php:1100
6984 msgid ""
6985 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/import.lib.php:1101
6989 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/import.lib.php:1102
6993 msgid ""
6994 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/import.lib.php:1103
6998 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6999 msgstr ""
7001 #: libraries/import.lib.php:1106
7002 msgid "Go to database"
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7006 #, php-format
7007 msgid "Edit settings for %s"
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/import.lib.php:1127
7011 msgid "Go to table"
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/import.lib.php:1130
7015 #, fuzzy, php-format
7016 #| msgid "Structure only"
7017 msgid "Structure of %s"
7018 msgstr "Tolki strukturu"
7020 #: libraries/import.lib.php:1136
7021 msgid "Go to view"
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7025 msgid ""
7026 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7027 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/import/csv.php:40
7031 msgid ""
7032 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7033 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7034 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/import/csv.php:42
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Column names"
7040 msgid "Column names: "
7041 msgstr "Nazvy kalonak"
7043 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7044 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7045 #, php-format
7046 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7047 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
7049 #: libraries/import/csv.php:132
7050 #, php-format
7051 msgid ""
7052 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7053 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7057 #, php-format
7058 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7059 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
7061 #: libraries/import/csv.php:325
7062 #, fuzzy, php-format
7063 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7064 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7065 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
7067 #: libraries/import/docsql.php:28
7068 msgid "DocSQL"
7069 msgstr "DocSQL"
7071 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7072 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7073 msgid "Table name"
7074 msgstr "Imia tablicy"
7076 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7077 #: view_create.php:147
7078 msgid "Column names"
7079 msgstr "Nazvy kalonak"
7081 #: libraries/import/ldi.php:57
7082 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7083 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
7085 #: libraries/import/ods.php:35
7086 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/import/ods.php:36
7090 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7094 #: libraries/import/xml.php:139
7095 msgid ""
7096 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7097 "the issue and try again."
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/import/shp.php:19
7101 msgid "ESRI Shape File"
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/import/shp.php:280
7105 #, php-format
7106 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/import/shp.php:336
7110 msgid ""
7111 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7112 "data"
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/import/shp.php:338
7116 #, php-format
7117 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/import/shp.php:376
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7123 msgid "The imported file does not contain any data"
7124 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
7126 #: libraries/import/sql.php:33
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "SQL compatibility mode"
7129 msgid "SQL compatibility mode:"
7130 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
7132 #: libraries/import/sql.php:43
7133 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "None"
7139 msgctxt "None encoding conversion"
7140 msgid "None"
7141 msgstr "Nijakaja"
7143 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7144 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7145 msgid "Convert to Kana"
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Fri"
7151 msgid "From"
7152 msgstr "Piat"
7154 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7155 msgid "To"
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7159 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7160 msgid "Submit"
7161 msgstr "Adpravić"
7163 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7164 msgid "Add table prefix"
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Add new field"
7170 msgid "Add prefix"
7171 msgstr "Dadać novaje pole"
7173 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7174 msgid "No change"
7175 msgstr "Niama źmienaŭ"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7178 msgid "Charset"
7179 msgstr "Kadyroŭka"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7182 #: tbl_change.php:572
7183 msgid "Binary"
7184 msgstr "Dvajkovy"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7187 msgid "Bulgarian"
7188 msgstr "Baŭharskaja"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7191 msgid "Simplified Chinese"
7192 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7195 msgid "Traditional Chinese"
7196 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7199 msgid "case-insensitive"
7200 msgstr "biez uliku rehistru"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7203 msgid "case-sensitive"
7204 msgstr "z ulikam rehistru"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7207 msgid "Croatian"
7208 msgstr "Charvackaja"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7211 msgid "Czech"
7212 msgstr "Českaja"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7215 msgid "Danish"
7216 msgstr "Dackaja"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7219 msgid "English"
7220 msgstr "Anhielskaja"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7223 msgid "Esperanto"
7224 msgstr "Esperanta"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7227 msgid "Estonian"
7228 msgstr "Estonskaja"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7231 msgid "German"
7232 msgstr "Niamieckaja"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7235 msgid "dictionary"
7236 msgstr "słoŭnik"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7239 msgid "phone book"
7240 msgstr "telefonnaja kniha"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7243 msgid "Hungarian"
7244 msgstr "Vuhorskaja"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7247 msgid "Icelandic"
7248 msgstr "Iślandzkaja"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7251 msgid "Japanese"
7252 msgstr "Japonskaja"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7255 msgid "Latvian"
7256 msgstr "Łatvijskaja"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7259 msgid "Lithuanian"
7260 msgstr "Litoŭskaja"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7263 msgid "Korean"
7264 msgstr "Karejskaja"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7267 msgid "Persian"
7268 msgstr "Persydzkaja"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7271 msgid "Polish"
7272 msgstr "Polskaja"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7275 msgid "West European"
7276 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7279 msgid "Romanian"
7280 msgstr "Rumynskaja"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7283 msgid "Slovak"
7284 msgstr "Słavackaja"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7287 msgid "Slovenian"
7288 msgstr "Słavienskaja"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7291 msgid "Spanish"
7292 msgstr "Hišpanskaja"
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7295 msgid "Traditional Spanish"
7296 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
7298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7299 msgid "Swedish"
7300 msgstr "Švedzkaja"
7302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7303 msgid "Thai"
7304 msgstr "Tajlandzkaja"
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7307 msgid "Turkish"
7308 msgstr "Tureckaja"
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7311 msgid "Ukrainian"
7312 msgstr "Ukrainskaja"
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7315 msgid "Unicode"
7316 msgstr "Junikod"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7321 msgid "multilingual"
7322 msgstr "šmatmoŭnaja"
7324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7325 msgid "Central European"
7326 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
7328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7329 msgid "Russian"
7330 msgstr "Rasiejskaja"
7332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7333 msgid "Baltic"
7334 msgstr "Bałtyjskaja"
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7337 msgid "Armenian"
7338 msgstr "Armianskaja"
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7341 msgid "Cyrillic"
7342 msgstr "Kiryličnaja"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7345 msgid "Arabic"
7346 msgstr "Arabskaja"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7349 msgid "Hebrew"
7350 msgstr "Habrejskaja"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7353 msgid "Georgian"
7354 msgstr "Hruzinskaja"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7357 msgid "Greek"
7358 msgstr "Hreckaja"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7361 msgid "Czech-Slovak"
7362 msgstr "Čechasłavackaja"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7365 msgid "unknown"
7366 msgstr "nieviadoma"
7368 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7369 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7370 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7371 msgid "Home"
7372 msgstr "Da pačatku"
7374 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7375 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7376 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7377 msgid "Log out"
7378 msgstr "Vyjści z systemy"
7380 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7381 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7382 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7383 msgid "Reload navigation frame"
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "This format has no options"
7389 msgid "This format has no options"
7390 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
7392 #: libraries/relation.lib.php:76
7393 msgid "not OK"
7394 msgstr "nie OK"
7396 #: libraries/relation.lib.php:81
7397 msgid "Enabled"
7398 msgstr "Uklučana"
7400 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7401 #: pmd_relation_new.php:66
7402 msgid "General relation features"
7403 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
7405 #: libraries/relation.lib.php:104
7406 msgid "Display Features"
7407 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
7409 #: libraries/relation.lib.php:110
7410 msgid "Creation of PDFs"
7411 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
7413 #: libraries/relation.lib.php:114
7414 msgid "Displaying Column Comments"
7415 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
7417 #: libraries/relation.lib.php:119
7418 msgid ""
7419 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7420 msgstr ""
7421 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
7422 "łaska, da dakumentacyi"
7424 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7425 msgid "Bookmarked SQL query"
7426 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
7428 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7429 msgid "SQL history"
7430 msgstr "Historyja SQL"
7432 #: libraries/relation.lib.php:136
7433 msgid "Persistent recently used tables"
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/relation.lib.php:140
7437 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/relation.lib.php:148
7441 msgid "User preferences"
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/relation.lib.php:152
7445 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/relation.lib.php:154
7449 msgid ""
7450 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/relation.lib.php:155
7454 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/relation.lib.php:156
7458 msgid ""
7459 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7460 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/relation.lib.php:157
7464 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/relation.lib.php:1130
7468 msgid "no description"
7469 msgstr "niama apisańnia"
7471 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7472 msgid "Slave configuration"
7473 msgstr ""
7475 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7476 msgid "Change or reconfigure master server"
7477 msgstr ""
7479 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7480 msgid ""
7481 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7482 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7486 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7487 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7488 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7489 #: server_synchronize.php:1269
7490 msgid "User name"
7491 msgstr "Imia karystalnika"
7493 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7494 msgid "Master status"
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7498 msgid "Slave status"
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7502 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7503 msgid "Variable"
7504 msgstr "Źmiennaja"
7506 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7508 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7509 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7510 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7511 msgid "Value"
7512 msgstr "Značeńnie"
7514 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7515 msgid "Server ID"
7516 msgstr "ID servera"
7518 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7519 msgid ""
7520 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7521 "this list."
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7525 msgid "Add slave replication user"
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7529 msgid "Any user"
7530 msgstr "Luby karystalnik"
7532 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7533 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7534 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7535 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7536 msgid "Use text field"
7537 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
7539 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7540 msgid "Any host"
7541 msgstr "Luby chost"
7543 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7544 msgid "Local"
7545 msgstr "Lakalny"
7547 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7548 msgid "This Host"
7549 msgstr "Hety chost"
7551 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7552 msgid "Use Host Table"
7553 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
7555 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7556 msgid ""
7557 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7558 "table are used instead."
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7562 msgid "Generate Password"
7563 msgstr "Zgieneravać parol"
7565 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7566 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7570 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7571 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7572 #, php-format
7573 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7577 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7581 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7582 msgid "The backed up query was:"
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7586 #, fuzzy, php-format
7587 #| msgid "Table %s has been dropped"
7588 msgid "Event %1$s has been modified."
7589 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7592 #, fuzzy, php-format
7593 #| msgid "Table %1$s has been created."
7594 msgid "Event %1$s has been created."
7595 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7597 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7599 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "Event"
7605 msgid "Edit event"
7606 msgstr "Padzieja"
7608 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7611 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Processes"
7614 msgid "Error in processing request"
7615 msgstr "Pracesy"
7617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Details..."
7621 msgid "Details"
7622 msgstr "Padrabiaźniej..."
7624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Event type"
7627 msgid "Event name"
7628 msgstr "Typ padziei"
7630 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7631 msgid "Event type"
7632 msgstr "Typ padziei"
7634 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7635 #, fuzzy, php-format
7636 #| msgid "Change"
7637 msgid "Change to %s"
7638 msgstr "Źmianić"
7640 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7641 msgid "Execute at"
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Execute bookmarked query"
7647 msgid "Execute every"
7648 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
7650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7651 msgctxt "Start of recurring event"
7652 msgid "Start"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "End"
7658 msgctxt "End of recurring event"
7659 msgid "End"
7660 msgstr "Apošniaja staronka"
7662 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7663 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Description"
7666 msgid "Definition"
7667 msgstr "Apisańnie"
7669 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Complete inserts"
7672 msgid "On completion preserve"
7673 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
7675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7676 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7677 msgid "Definer"
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7682 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7686 msgid "You must provide an event name"
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7690 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7694 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7698 msgid "You must provide a valid type for the event."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7702 msgid "You must provide an event definition."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7706 msgid "New"
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7710 msgid "OFF"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7714 msgid "ON"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7718 msgid "Event scheduler status"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Return type"
7724 msgid "Returns"
7725 msgstr "Typ pracedury"
7727 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7728 msgid "Event"
7729 msgstr "Padzieja"
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7732 msgid ""
7733 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7734 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7735 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7740 #, fuzzy, php-format
7741 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7742 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7743 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
7745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7746 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7750 #, fuzzy, php-format
7751 #| msgid "Table %s has been dropped"
7752 msgid "Routine %1$s has been modified."
7753 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7756 #, fuzzy, php-format
7757 #| msgid "Table %1$s has been created."
7758 msgid "Routine %1$s has been created."
7759 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Routines"
7764 msgid "Edit routine"
7765 msgstr "Pracedury"
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Routines"
7770 msgid "Routine name"
7771 msgstr "Pracedury"
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7774 msgid "Parameters"
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Direct links"
7780 msgid "Direction"
7781 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
7783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7784 msgid "Length/Values"
7785 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Add new field"
7790 msgid "Add parameter"
7791 msgstr "Dadać novaje pole"
7793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Rename database to"
7796 msgid "Remove last parameter"
7797 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
7799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7800 msgid "Return type"
7801 msgstr "Typ pracedury"
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Length/Values"
7806 msgid "Return length/values"
7807 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Table options"
7812 msgid "Return options"
7813 msgstr "Opcyi tablicy"
7815 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7816 msgid "Is deterministic"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Query type"
7822 msgid "Security type"
7823 msgstr "Typ zapytu"
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7826 msgid "SQL data access"
7827 msgstr ""
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7830 msgid "You must provide a routine name"
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7834 #, php-format
7835 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7840 msgid ""
7841 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7842 "VARCHAR and VARBINARY."
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7846 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7850 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7854 msgid "You must provide a routine definition."
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7858 #, php-format
7859 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7860 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7861 msgstr[0] ""
7862 msgstr[1] ""
7863 msgstr[2] ""
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7866 #, fuzzy, php-format
7867 #| msgid "Allows executing stored routines."
7868 msgid "Execution results of routine %s"
7869 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7873 msgid "Execute routine"
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Routines"
7880 msgid "Routine parameters"
7881 msgstr "Pracedury"
7883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7884 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7885 msgid "Function"
7886 msgstr "Funkcyja"
7888 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7889 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7890 msgstr ""
7892 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7893 #, fuzzy, php-format
7894 #| msgid "Table %s has been dropped"
7895 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7896 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7898 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7899 #, fuzzy, php-format
7900 #| msgid "Table %1$s has been created."
7901 msgid "Trigger %1$s has been created."
7902 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7904 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Add a new User"
7907 msgid "Edit trigger"
7908 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Triggers"
7913 msgid "Trigger name"
7914 msgstr "Tryhiery"
7916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7917 msgid "You must provide a trigger name"
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7921 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7922 msgstr ""
7924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7925 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Invalid table name"
7931 msgid "You must provide a valid table name"
7932 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
7934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7935 msgid "You must provide a trigger definition."
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Add new field"
7941 msgid "Add routine"
7942 msgstr "Dadać novaje pole"
7944 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7945 #, php-format
7946 msgid "Export of routine %s"
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Routines"
7952 msgid "routine"
7953 msgstr "Pracedury"
7955 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7958 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7959 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
7961 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7962 #, fuzzy, php-format
7963 #| msgid "No tables found in database."
7964 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7965 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
7967 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7968 msgid "There are no routines to display."
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Add a new User"
7974 msgid "Add trigger"
7975 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7977 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7978 #, php-format
7979 msgid "Export of trigger %s"
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Triggers"
7985 msgid "trigger"
7986 msgstr "Tryhiery"
7988 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7991 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7992 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
7994 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7995 #, fuzzy, php-format
7996 #| msgid "No tables found in database."
7997 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7998 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
8000 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8001 msgid "There are no triggers to display."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Add a new User"
8007 msgid "Add event"
8008 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
8010 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8011 #, fuzzy, php-format
8012 #| msgid "Export/Import to scale"
8013 msgid "Export of event %s"
8014 msgstr "Maštab"
8016 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Event"
8019 msgid "event"
8020 msgstr "Padzieja"
8022 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8025 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8026 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
8028 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8029 #, fuzzy, php-format
8030 #| msgid "No tables found in database."
8031 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8032 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
8034 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8035 msgid "There are no events to display."
8036 msgstr ""
8038 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8039 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8040 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8041 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8042 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8043 #, fuzzy, php-format
8044 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8045 msgid "The %s table doesn't exist!"
8046 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
8048 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8049 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8050 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8051 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8052 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8053 #, php-format
8054 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8055 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
8057 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8058 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8059 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8060 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8061 #, fuzzy, php-format
8062 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8063 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8064 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
8066 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8069 msgid "This page does not contain any tables!"
8070 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
8072 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8073 msgid "SCHEMA ERROR: "
8074 msgstr ""
8076 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8077 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8078 msgid "Relational schema"
8079 msgstr "Relacyjnaja schiema"
8081 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8082 msgid "Table of contents"
8083 msgstr "Źmiest"
8085 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8086 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8088 msgid "Attributes"
8089 msgstr "Atrybuty"
8091 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8092 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8093 #: tbl_tracking.php:262
8094 msgid "Extra"
8095 msgstr "Dadatkova"
8097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8098 msgid "Create a page"
8099 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
8101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Page number:"
8104 msgid "Page name"
8105 msgstr "Staronka:"
8107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Automatic layout"
8110 msgid "Automatic layout based on"
8111 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
8113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8114 msgid "Internal relations"
8115 msgstr "Unutranyja suviazi"
8117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8118 msgid "FOREIGN KEY"
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8122 msgid "Please choose a page to edit"
8123 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
8125 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Select All"
8128 msgid "Select page"
8129 msgstr "Vybrać usio"
8131 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8132 msgid "Select Tables"
8133 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
8135 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Relational schema"
8138 msgid "Display relational schema"
8139 msgstr "Relacyjnaja schiema"
8141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8142 msgid "Select Export Relational Type"
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8146 msgid "Show grid"
8147 msgstr "Pakazać sietku"
8149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8150 msgid "Show color"
8151 msgstr "Pakazać koler"
8153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8154 msgid "Show dimension of tables"
8155 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
8157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8158 msgid "Display all tables with the same width"
8159 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
8161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8162 msgid "Only show keys"
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8166 msgid "Landscape"
8167 msgstr "Krajavid"
8169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8170 msgid "Portrait"
8171 msgstr "Partret"
8173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "Creation"
8176 msgid "Orientation"
8177 msgstr "Stvoranaja"
8179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8180 msgid "Paper size"
8181 msgstr "Pamier papiery"
8183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8184 msgid ""
8185 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8186 "like to delete those references?"
8187 msgstr ""
8188 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
8189 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
8191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8192 msgid "Toggle scratchboard"
8193 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
8195 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8196 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8197 msgid "ltr"
8198 msgstr "ltr"
8200 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8201 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8202 #, php-format
8203 msgid "Unknown language: %1$s."
8204 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
8206 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Server"
8209 msgid "Current Server"
8210 msgstr "Server"
8212 #: libraries/server_links.inc.php:60
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "User"
8215 msgid "Users"
8216 msgstr "Karystalnik"
8218 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8219 #: server_synchronize.php:1162
8220 msgid "Synchronize"
8221 msgstr ""
8223 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8224 #: server_status.php:583
8225 msgid "Binary log"
8226 msgstr "Dvajkovy łog"
8228 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8229 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8230 msgid "Variables"
8231 msgstr "Źmiennyja"
8233 #: libraries/server_links.inc.php:99
8234 msgid "Charsets"
8235 msgstr "Kadyroŭki"
8237 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8238 #: server_plugins.php:80
8239 msgid "Plugins"
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/server_links.inc.php:108
8243 msgid "Engines"
8244 msgstr "Mašyny"
8246 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8247 msgid "Source database"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8251 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8252 msgid "Current server"
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8256 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8257 msgid "Remote server"
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8261 msgid "Difference"
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8265 msgid "Target database"
8266 msgstr ""
8268 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8269 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8270 msgid "Click to select"
8271 msgstr ""
8273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8274 #, php-format
8275 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8276 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
8278 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8279 #, php-format
8280 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8281 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
8283 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8284 #: setup/frames/index.inc.php:232
8285 msgid "Clear"
8286 msgstr ""
8288 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8289 #, fuzzy
8290 #| msgid "Column names"
8291 msgid "Columns"
8292 msgstr "Nazvy kalonak"
8294 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8295 msgid "Bookmark this SQL query"
8296 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
8298 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8299 msgid "Let every user access this bookmark"
8300 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
8302 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8303 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8304 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
8306 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8307 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8308 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
8310 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8311 msgid "Delimiter"
8312 msgstr "Raździalalnik"
8314 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8315 msgid "Show this query here again"
8316 msgstr "Pakazać hety zapyt znoŭ "
8318 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8319 msgid "View only"
8320 msgstr "Tolki prahlad"
8322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8323 msgid "web server upload directory"
8324 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
8326 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8327 msgid ""
8328 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8329 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8330 msgstr ""
8331 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
8332 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
8333 "pryčynu pamyłki"
8335 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8336 msgid ""
8337 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8338 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8339 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8340 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8341 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8342 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8343 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8344 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8345 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8346 msgstr ""
8347 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
8348 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
8349 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
8350 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
8351 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
8352 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
8353 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
8354 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
8355 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
8356 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
8357 "nižej:"
8359 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8360 msgid "BEGIN CUT"
8361 msgstr "BEGIN CUT"
8363 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8364 msgid "END CUT"
8365 msgstr "END CUT"
8367 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8368 msgid "BEGIN RAW"
8369 msgstr "BEGIN RAW"
8371 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8372 msgid "END RAW"
8373 msgstr "END RAW"
8375 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8376 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8380 msgid "Unclosed quote"
8381 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
8383 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8384 msgid "Invalid Identifer"
8385 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
8387 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8388 msgid "Unknown Punctuation String"
8389 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
8391 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8392 #, php-format
8393 msgid ""
8394 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8395 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8396 msgstr ""
8397 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
8398 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ "
8399 "%sdakumentacyi%s."
8401 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8402 msgid "Table seems to be empty!"
8403 msgstr "Tablica — pustaja!"
8405 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8406 #, php-format
8407 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8408 msgstr ""
8410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid ""
8413 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8414 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8415 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8416 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8417 msgid ""
8418 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8419 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8420 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8421 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8422 msgstr ""
8423 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
8424 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
8425 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
8426 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
8428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8429 msgid ""
8430 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8431 "escaping or quotes, using this format: a"
8432 msgstr ""
8433 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
8434 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
8436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8437 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8438 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8439 msgid "Index"
8440 msgstr "Indeks"
8442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8443 #, php-format
8444 msgid ""
8445 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8446 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8447 msgstr ""
8448 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
8449 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
8451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8452 msgid "Transformation options"
8453 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
8455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8456 msgid ""
8457 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8458 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8459 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8460 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8461 msgstr ""
8462 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
8463 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
8464 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
8465 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
8467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8468 msgid "ENUM or SET data too long?"
8469 msgstr ""
8471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8472 msgid "Get more editing space"
8473 msgstr ""
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "None"
8478 msgctxt "for default"
8479 msgid "None"
8480 msgstr "Nijakaja"
8482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8483 msgid "As defined:"
8484 msgstr "Jak vyznačana:"
8486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8487 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8488 msgid "Primary"
8489 msgstr "Pieršasny"
8491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8492 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8493 msgid "Fulltext"
8494 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
8496 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8497 #, php-format
8498 msgid ""
8499 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8500 "author what %s does."
8501 msgstr ""
8502 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
8503 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
8505 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8506 #, fuzzy, php-format
8507 #| msgid "Add %s field(s)"
8508 msgid "Add %s column(s)"
8509 msgstr "Dadać %s novyja pali"
8511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "You have to add at least one field."
8514 msgid "You have to add at least one column."
8515 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8518 #: tbl_operations.php:374
8519 msgid "Storage Engine"
8520 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
8522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8523 msgid "PARTITION definition"
8524 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
8526 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8527 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8528 #: pmd_general.php:753
8529 msgid "Operator"
8530 msgstr "Aperatar"
8532 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Search"
8535 msgid "Table Search"
8536 msgstr "Pošuk"
8538 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Insert"
8541 msgid "Edit/Insert"
8542 msgstr "Ustavić"
8544 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid ""
8547 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8548 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8549 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8550 #| "set the first option to the empty string."
8551 msgid ""
8552 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8553 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8554 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8555 "need to set the first option to the empty string."
8556 msgstr ""
8557 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
8558 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
8559 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
8560 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
8561 "pole pustym"
8563 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8564 msgid ""
8565 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8566 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8567 msgstr ""
8568 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
8569 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
8570 "8 bitaŭ)."
8572 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8573 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8574 msgid ""
8575 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8576 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8577 msgstr ""
8578 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
8579 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
8581 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8582 msgid "Displays a link to download this image."
8583 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
8585 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid ""
8588 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8589 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8590 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8591 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8592 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8593 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8594 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8595 #| "function."
8596 msgid ""
8597 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8598 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8599 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8600 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8601 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8602 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8603 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8604 "gmdate() function."
8605 msgstr ""
8606 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
8607 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
8608 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
8609 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
8610 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
8611 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). "
8612 "U zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
8613 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
8614 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
8616 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid ""
8619 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8620 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8621 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8622 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8623 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8624 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8625 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8626 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8627 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8628 #| "(Default 1)."
8629 msgid ""
8630 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8631 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8632 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8633 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8634 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8635 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8636 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8637 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8638 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8639 "(Default 1)."
8640 msgstr ""
8641 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
8642 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
8643 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
8644 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
8645 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
8646 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
8647 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
8648 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
8649 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
8650 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
8651 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
8653 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid ""
8656 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8657 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8658 msgid ""
8659 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8660 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8661 msgstr ""
8662 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
8663 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
8664 "kod."
8666 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid ""
8669 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8670 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8671 #| "options are the width and the height in pixels."
8672 msgid ""
8673 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8674 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8675 "third options are the width and the height in pixels."
8676 msgstr ""
8677 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
8678 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
8679 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
8681 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid ""
8684 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8685 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8686 #| "the link."
8687 msgid ""
8688 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8689 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8690 "the link."
8691 msgstr ""
8692 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
8693 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
8695 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8696 msgid ""
8697 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8698 "standard dotted format."
8699 msgstr ""
8701 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8702 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8703 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
8705 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8706 msgid ""
8707 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8708 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8709 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8710 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8711 "(Default: \"...\")."
8712 msgstr ""
8713 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
8714 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
8715 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
8716 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
8717 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
8719 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "General relation features"
8722 msgid "Manage your settings"
8723 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8725 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Modifications have been saved"
8728 msgid "Configuration has been saved"
8729 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
8731 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8732 #, php-format
8733 msgid ""
8734 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8735 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8736 msgstr ""
8738 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8741 msgid "Could not save configuration"
8742 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8744 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8745 msgid ""
8746 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8747 "import it for current session?"
8748 msgstr ""
8750 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8751 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8752 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
8754 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8755 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8756 msgid "Error in ZIP archive:"
8757 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
8759 #: main.php:65
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "General relation features"
8762 msgid "General Settings"
8763 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8765 #: main.php:109
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "MySQL connection collation"
8768 msgid "Server connection collation"
8769 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
8771 #: main.php:124
8772 msgid "Appearance Settings"
8773 msgstr ""
8775 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "General relation features"
8778 msgid "More settings"
8779 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8781 #: main.php:169
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Database for user"
8784 msgid "Database server"
8785 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
8787 #: main.php:172
8788 msgid "Software"
8789 msgstr ""
8791 #: main.php:173
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Server version"
8794 msgid "Software version"
8795 msgstr "Versija servera"
8797 #: main.php:175
8798 msgid "Protocol version"
8799 msgstr "Versija pratakołu"
8801 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8802 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8803 #: server_status.php:1225
8804 msgid "User"
8805 msgstr "Karystalnik"
8807 #: main.php:184
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Rename database to"
8810 msgid "Server charset"
8811 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
8813 #: main.php:196
8814 msgid "Web server"
8815 msgstr "Web-server"
8817 #: main.php:209
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "MySQL client version"
8820 msgid "Database client version"
8821 msgstr "Versija klijenta MySQL"
8823 #: main.php:213
8824 msgid "PHP extension"
8825 msgstr "Pašyreńnie PHP"
8827 #: main.php:221
8828 msgid "Show PHP information"
8829 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
8831 #: main.php:242
8832 msgid "Official Homepage"
8833 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
8835 #: main.php:243
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Attributes"
8838 msgid "Contribute"
8839 msgstr "Atrybuty"
8841 #: main.php:244
8842 msgid "Get support"
8843 msgstr ""
8845 #: main.php:245
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "No change"
8848 msgid "List of changes"
8849 msgstr "Niama źmienaŭ"
8851 #: main.php:269
8852 msgid ""
8853 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8854 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8855 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8856 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8857 msgstr ""
8858 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
8859 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
8860 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
8861 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
8862 "biaśpiecy."
8864 #: main.php:277
8865 msgid ""
8866 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8867 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8868 "corrupted!"
8869 msgstr ""
8870 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
8871 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
8873 #: main.php:285
8874 msgid ""
8875 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8876 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8877 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8878 msgstr ""
8879 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
8880 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
8881 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
8883 #: main.php:293
8884 msgid ""
8885 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8886 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8887 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8888 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8889 msgstr ""
8891 #: main.php:300
8892 msgid ""
8893 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8894 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8895 msgstr ""
8897 #: main.php:308
8898 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8899 msgstr ""
8900 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
8902 #: main.php:316
8903 msgid ""
8904 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8905 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8906 "has been configured."
8907 msgstr ""
8909 #: main.php:322
8910 #, fuzzy, php-format
8911 #| msgid ""
8912 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8913 #| "To find out why click %shere%s."
8914 msgid ""
8915 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8916 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8917 msgstr ""
8918 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
8919 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
8921 #: main.php:337
8922 msgid ""
8923 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8924 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8925 "automatically."
8926 msgstr ""
8928 #: main.php:356
8929 #, php-format
8930 msgid ""
8931 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8932 "This may cause unpredictable behavior."
8933 msgstr ""
8934 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
8935 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
8937 #: main.php:380
8938 #, php-format
8939 msgid ""
8940 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8941 "issues."
8942 msgstr ""
8943 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
8944 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
8946 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8947 msgid "No databases"
8948 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
8950 #: navigation.php:270
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "table name"
8953 msgid "Filter tables by name"
8954 msgstr "imia tablicy"
8956 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Create table"
8959 msgctxt "short form"
8960 msgid "Create table"
8961 msgstr "Stvaryć tablicu"
8963 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8964 msgid "Please select a database"
8965 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
8967 #: pmd_general.php:64
8968 msgid "Show/Hide left menu"
8969 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
8971 #: pmd_general.php:68
8972 msgid "Save position"
8973 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
8975 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8976 msgid "Create relation"
8977 msgstr "Stvaryć suviaź"
8979 #: pmd_general.php:80
8980 msgid "Reload"
8981 msgstr "Abnavić"
8983 #: pmd_general.php:83
8984 msgid "Help"
8985 msgstr "Dapamoha"
8987 #: pmd_general.php:87
8988 msgid "Angular links"
8989 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
8991 #: pmd_general.php:87
8992 msgid "Direct links"
8993 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
8995 #: pmd_general.php:91
8996 msgid "Snap to grid"
8997 msgstr "Źviać ź sietkaj"
8999 #: pmd_general.php:95
9000 msgid "Small/Big All"
9001 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
9003 #: pmd_general.php:99
9004 msgid "Toggle small/big"
9005 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
9007 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9008 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9009 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
9011 #: pmd_general.php:110
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Submit Query"
9014 msgid "Build Query"
9015 msgstr "Vykanać zapyt"
9017 #: pmd_general.php:115
9018 msgid "Move Menu"
9019 msgstr "Pierasunuć meniu"
9021 #: pmd_general.php:126
9022 msgid "Hide/Show all"
9023 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
9025 #: pmd_general.php:130
9026 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9027 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
9029 #: pmd_general.php:170
9030 msgid "Number of tables"
9031 msgstr "Kolkaść tablic"
9033 #: pmd_general.php:412
9034 msgid "Delete relation"
9035 msgstr "Vydalić suviaź"
9037 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "Relation deleted"
9040 msgid "Relation operator"
9041 msgstr "Suviaź vydalenaja"
9043 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9044 #: pmd_general.php:763
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Export"
9047 msgid "Except"
9048 msgstr "Ekspart"
9050 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9051 #: pmd_general.php:769
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "in query"
9054 msgid "subquery"
9055 msgstr "pa zapytu"
9057 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Rename table to"
9060 msgid "Rename to"
9061 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
9063 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "User name"
9066 msgid "New name"
9067 msgstr "Imia karystalnika"
9069 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "Create"
9072 msgid "Aggregate"
9073 msgstr "Stvaryć"
9075 #: pmd_general.php:804
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Table options"
9078 msgid "Active options"
9079 msgstr "Opcyi tablicy"
9081 #: pmd_pdf.php:30
9082 msgid "Page has been created"
9083 msgstr ""
9085 #: pmd_pdf.php:33
9086 msgid "Page creation failed"
9087 msgstr ""
9089 #: pmd_pdf.php:85
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "pages"
9092 msgid "Page"
9093 msgstr "staronak"
9095 #: pmd_pdf.php:95
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Import files"
9098 msgid "Import from selected page"
9099 msgstr "Impartavać fajły"
9101 #: pmd_pdf.php:96
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Export/Import to scale"
9104 msgid "Export to selected page"
9105 msgstr "Maštab"
9107 #: pmd_pdf.php:98
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Create a new index"
9110 msgid "Create a page and export to it"
9111 msgstr "Stvaryć novy indeks"
9113 #: pmd_pdf.php:107
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "User name"
9116 msgid "New page name: "
9117 msgstr "Imia karystalnika"
9119 #: pmd_pdf.php:110
9120 msgid "Export/Import to scale"
9121 msgstr "Maštab"
9123 #: pmd_pdf.php:115
9124 msgid "recommended"
9125 msgstr "rekamendavany"
9127 #: pmd_relation_new.php:27
9128 msgid "Error: relation already exists."
9129 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
9131 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9132 msgid "Error: Relation not added."
9133 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
9135 #: pmd_relation_new.php:60
9136 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9137 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
9139 #: pmd_relation_new.php:82
9140 msgid "Internal relation added"
9141 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
9143 #: pmd_relation_upd.php:58
9144 msgid "Relation deleted"
9145 msgstr "Suviaź vydalenaja"
9147 #: pmd_save_pos.php:45
9148 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9149 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
9151 #: pmd_save_pos.php:53
9152 msgid "Modifications have been saved"
9153 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
9155 #: prefs_forms.php:78
9156 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9157 msgstr ""
9159 #: prefs_manage.php:78
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9162 msgid "Could not import configuration"
9163 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
9165 #: prefs_manage.php:110
9166 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9167 msgstr ""
9169 #: prefs_manage.php:126
9170 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9171 msgstr ""
9173 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9174 msgid "Saved on: @DATE@"
9175 msgstr ""
9177 #: prefs_manage.php:237
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Import files"
9180 msgid "Import from file"
9181 msgstr "Impartavać fajły"
9183 #: prefs_manage.php:243
9184 msgid "Import from browser's storage"
9185 msgstr ""
9187 #: prefs_manage.php:246
9188 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9189 msgstr ""
9191 #: prefs_manage.php:252
9192 msgid "You have no saved settings!"
9193 msgstr ""
9195 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9196 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9197 msgstr ""
9199 #: prefs_manage.php:261
9200 msgid "Merge with current configuration"
9201 msgstr ""
9203 #: prefs_manage.php:275
9204 #, php-format
9205 msgid ""
9206 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9207 "script%s."
9208 msgstr ""
9210 #: prefs_manage.php:300
9211 msgid "Save to browser's storage"
9212 msgstr ""
9214 #: prefs_manage.php:304
9215 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9216 msgstr ""
9218 #: prefs_manage.php:306
9219 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9220 msgstr ""
9222 #: prefs_manage.php:321
9223 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9224 msgstr ""
9226 #: querywindow.php:69
9227 msgid "Import files"
9228 msgstr "Impartavać fajły"
9230 #: querywindow.php:80
9231 msgid "All"
9232 msgstr "Usie"
9234 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9235 #, php-format
9236 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9237 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
9239 #: schema_export.php:39
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9242 msgid "File doesn't exist"
9243 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
9245 #: server_binlog.php:87
9246 msgid "Select binary log to view"
9247 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
9249 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9250 msgid "Files"
9251 msgstr "Fajły"
9253 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
9254 #: server_status.php:1238
9255 msgid "Truncate Shown Queries"
9256 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
9258 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
9259 #: server_status.php:1238
9260 msgid "Show Full Queries"
9261 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
9263 #: server_binlog.php:180
9264 msgid "Log name"
9265 msgstr "Imia łogu"
9267 #: server_binlog.php:181
9268 msgid "Position"
9269 msgstr "Pazycyja"
9271 #: server_binlog.php:184
9272 msgid "Original position"
9273 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
9275 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9276 msgid "Information"
9277 msgstr "Infarmacyja"
9279 #: server_collations.php:39
9280 msgid "Character Sets and Collations"
9281 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
9283 #: server_databases.php:69
9284 msgid "No databases selected."
9285 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
9287 #: server_databases.php:80
9288 #, php-format
9289 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9290 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
9292 #: server_databases.php:104
9293 msgid "Databases statistics"
9294 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
9296 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9297 #: server_replication.php:207
9298 msgid "Master replication"
9299 msgstr ""
9301 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9302 msgid "Slave replication"
9303 msgstr ""
9305 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9306 msgid "Enable Statistics"
9307 msgstr "Uklučyć statystyku"
9309 #: server_databases.php:278
9310 msgid ""
9311 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9312 "between the web server and the MySQL server."
9313 msgstr ""
9314 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
9315 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
9317 #: server_engines.php:45
9318 msgid "Storage Engines"
9319 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
9321 #: server_export.php:20
9322 msgid "View dump (schema) of databases"
9323 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
9325 #: server_plugins.php:81
9326 msgid "Modules"
9327 msgstr ""
9329 #: server_plugins.php:102
9330 msgid "Begin"
9331 msgstr "Pieršaja staronka"
9333 #: server_plugins.php:111
9334 msgid "Plugin"
9335 msgstr ""
9337 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9338 msgid "Module"
9339 msgstr ""
9341 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9342 msgid "Library"
9343 msgstr ""
9345 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9346 msgid "Version"
9347 msgstr ""
9349 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9350 msgid "Author"
9351 msgstr ""
9353 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9354 msgid "License"
9355 msgstr ""
9357 #: server_plugins.php:182
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Disabled"
9360 msgid "disabled"
9361 msgstr "Adklučana"
9363 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9364 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9365 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
9367 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9368 #: server_privileges.php:628
9369 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9370 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
9372 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9373 #: server_privileges.php:634
9374 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9375 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
9377 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9378 #: server_privileges.php:627
9379 msgid "Allows creating new databases and tables."
9380 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
9382 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9383 #: server_privileges.php:633
9384 msgid "Allows creating stored routines."
9385 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
9387 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9388 msgid "Allows creating new tables."
9389 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
9391 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9392 #: server_privileges.php:631
9393 msgid "Allows creating temporary tables."
9394 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
9396 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9397 #: server_privileges.php:667
9398 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9399 msgstr ""
9400 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
9402 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9403 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9404 #: server_privileges.php:643
9405 msgid "Allows creating new views."
9406 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
9408 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9409 #: server_privileges.php:619
9410 msgid "Allows deleting data."
9411 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
9413 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9414 #: server_privileges.php:630
9415 msgid "Allows dropping databases and tables."
9416 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
9418 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9419 msgid "Allows dropping tables."
9420 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
9422 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9423 #: server_privileges.php:647
9424 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9425 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
9427 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9428 #: server_privileges.php:635
9429 msgid "Allows executing stored routines."
9430 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
9432 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9433 #: server_privileges.php:622
9434 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9435 msgstr ""
9436 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
9438 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9439 msgid ""
9440 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9441 msgstr ""
9442 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
9443 "pryvilejaŭ."
9445 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9446 #: server_privileges.php:629
9447 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9448 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
9450 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9451 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9452 msgid "Allows inserting and replacing data."
9453 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
9455 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9456 #: server_privileges.php:662
9457 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9458 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
9460 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9461 #: server_privileges.php:728
9462 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9463 msgstr ""
9464 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
9465 "praciahu hadziny."
9467 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9468 #: server_privileges.php:716
9469 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9470 msgstr ""
9471 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
9472 "praciahu hadziny."
9474 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9475 #: server_privileges.php:722
9476 msgid ""
9477 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9478 "execute per hour."
9479 msgstr ""
9480 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
9481 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
9483 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9484 #: server_privileges.php:734
9485 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9486 msgstr ""
9487 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
9489 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9490 #: server_privileges.php:657
9491 msgid "Allows viewing processes of all users"
9492 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
9494 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9495 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9496 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9497 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
9499 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9500 #: server_privileges.php:658
9501 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9502 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
9504 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9505 #: server_privileges.php:665
9506 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9507 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
9509 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9510 #: server_privileges.php:666
9511 msgid "Needed for the replication slaves."
9512 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
9514 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9515 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9516 msgid "Allows reading data."
9517 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
9519 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9520 #: server_privileges.php:660
9521 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9522 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
9524 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9525 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9526 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9527 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
9529 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9530 #: server_privileges.php:659
9531 msgid "Allows shutting down the server."
9532 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
9534 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9535 #: server_privileges.php:656
9536 msgid ""
9537 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9538 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9539 "killing threads of other users."
9540 msgstr ""
9541 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
9542 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
9543 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
9545 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9546 #: server_privileges.php:648
9547 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9548 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
9550 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9551 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9552 msgid "Allows changing data."
9553 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
9555 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9556 msgid "No privileges."
9557 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
9559 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "None"
9562 msgctxt "None privileges"
9563 msgid "None"
9564 msgstr "Nijakaja"
9566 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9567 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9568 msgid "Table-specific privileges"
9569 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
9571 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9572 #: server_privileges.php:1700
9573 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9574 msgstr "Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
9576 #: server_privileges.php:612
9577 msgid "Administration"
9578 msgstr "Administravańnie"
9580 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9581 msgid "Global privileges"
9582 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
9584 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9585 msgid "Database-specific privileges"
9586 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
9588 #: server_privileges.php:710
9589 msgid "Resource limits"
9590 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
9592 #: server_privileges.php:711
9593 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9594 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
9596 #: server_privileges.php:789
9597 msgid "Login Information"
9598 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
9600 #: server_privileges.php:883
9601 msgid "Do not change the password"
9602 msgstr "Nie źmianiać parol"
9604 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "No user(s) found."
9607 msgid "No user found."
9608 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
9610 #: server_privileges.php:959
9611 #, php-format
9612 msgid "The user %s already exists!"
9613 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
9615 #: server_privileges.php:1043
9616 msgid "You have added a new user."
9617 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
9619 #: server_privileges.php:1271
9620 #, php-format
9621 msgid "You have updated the privileges for %s."
9622 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
9624 #: server_privileges.php:1293
9625 #, php-format
9626 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9627 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
9629 #: server_privileges.php:1329
9630 #, php-format
9631 msgid "The password for %s was changed successfully."
9632 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
9634 #: server_privileges.php:1349
9635 #, php-format
9636 msgid "Deleting %s"
9637 msgstr "Vydaleńnie %s"
9639 #: server_privileges.php:1363
9640 msgid "No users selected for deleting!"
9641 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
9643 #: server_privileges.php:1366
9644 msgid "Reloading the privileges"
9645 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
9647 #: server_privileges.php:1384
9648 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9649 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
9651 #: server_privileges.php:1419
9652 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9653 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9655 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9656 msgid "Edit Privileges"
9657 msgstr "Redagavać pryvilei"
9659 #: server_privileges.php:1439
9660 msgid "Revoke"
9661 msgstr "Anulavać"
9663 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9664 #: server_privileges.php:2343
9665 msgid "Any"
9666 msgstr "Luby"
9668 #: server_privileges.php:1561
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "User overview"
9671 msgid "Users overview"
9672 msgstr "Karystalniki"
9674 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9675 #: server_privileges.php:2254
9676 msgid "Grant"
9677 msgstr "Grant"
9679 #: server_privileges.php:1774
9680 msgid "Remove selected users"
9681 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
9683 #: server_privileges.php:1777
9684 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9685 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
9687 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9688 #: server_privileges.php:1780
9689 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9690 msgstr ""
9691 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
9693 #: server_privileges.php:1801
9694 #, php-format
9695 msgid ""
9696 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9697 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9698 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9699 "%sreload the privileges%s before you continue."
9700 msgstr ""
9701 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
9702 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
9703 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
9704 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
9706 #: server_privileges.php:1854
9707 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9708 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
9710 #: server_privileges.php:1896
9711 msgid "Column-specific privileges"
9712 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
9714 #: server_privileges.php:2102
9715 msgid "Add privileges on the following database"
9716 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
9718 #: server_privileges.php:2120
9719 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9720 msgstr ""
9721 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
9722 "litaralnaha vykarystańnia"
9724 #: server_privileges.php:2123
9725 msgid "Add privileges on the following table"
9726 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
9728 #: server_privileges.php:2180
9729 msgid "Change Login Information / Copy User"
9730 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
9732 #: server_privileges.php:2183
9733 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9734 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
9736 #: server_privileges.php:2185
9737 msgid "... keep the old one."
9738 msgstr "... pakinuć staroha."
9740 #: server_privileges.php:2186
9741 msgid "... delete the old one from the user tables."
9742 msgstr "... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
9744 #: server_privileges.php:2187
9745 msgid ""
9746 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9747 msgstr "... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
9749 #: server_privileges.php:2188
9750 msgid ""
9751 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9752 "afterwards."
9753 msgstr ""
9754 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
9756 #: server_privileges.php:2211
9757 msgid "Database for user"
9758 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
9760 #: server_privileges.php:2215
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "None"
9763 msgctxt "Create none database for user"
9764 msgid "None"
9765 msgstr "Nijakaja"
9767 #: server_privileges.php:2216
9768 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9769 msgstr ""
9770 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
9772 #: server_privileges.php:2217
9773 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9774 msgstr ""
9775 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
9777 #: server_privileges.php:2221
9778 #, php-format
9779 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9780 msgstr ""
9782 #: server_privileges.php:2246
9783 #, php-format
9784 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9785 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
9787 #: server_privileges.php:2354
9788 msgid "global"
9789 msgstr "hlabalny"
9791 #: server_privileges.php:2356
9792 msgid "database-specific"
9793 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
9795 #: server_privileges.php:2358
9796 msgid "wildcard"
9797 msgstr "šablon"
9799 #: server_privileges.php:2398
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "View %s has been dropped"
9802 msgid "User has been added."
9803 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
9805 #: server_replication.php:49
9806 msgid "Unknown error"
9807 msgstr ""
9809 #: server_replication.php:56
9810 #, php-format
9811 msgid "Unable to connect to master %s."
9812 msgstr ""
9814 #: server_replication.php:63
9815 msgid ""
9816 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9817 msgstr ""
9819 #: server_replication.php:69
9820 msgid "Unable to change master"
9821 msgstr ""
9823 #: server_replication.php:72
9824 #, fuzzy, php-format
9825 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9826 msgid "Master server changed successfully to %s"
9827 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9829 #: server_replication.php:180
9830 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9831 msgstr ""
9833 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Show master status"
9836 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
9838 #: server_replication.php:185
9839 msgid "Show connected slaves"
9840 msgstr ""
9842 #: server_replication.php:208
9843 #, php-format
9844 msgid ""
9845 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9846 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9847 msgstr ""
9849 #: server_replication.php:215
9850 msgid "Master configuration"
9851 msgstr ""
9853 #: server_replication.php:216
9854 msgid ""
9855 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9856 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9857 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9858 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9859 "replicated. Please select the mode:"
9860 msgstr ""
9862 #: server_replication.php:219
9863 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9864 msgstr ""
9866 #: server_replication.php:220
9867 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9868 msgstr ""
9870 #: server_replication.php:223
9871 msgid "Please select databases:"
9872 msgstr ""
9874 #: server_replication.php:226
9875 msgid ""
9876 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9877 "and please restart the MySQL server afterwards."
9878 msgstr ""
9880 #: server_replication.php:228
9881 msgid ""
9882 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9883 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9884 "master"
9885 msgstr ""
9887 #: server_replication.php:291
9888 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9889 msgstr ""
9891 #: server_replication.php:294
9892 msgid "Slave IO Thread not running!"
9893 msgstr ""
9895 #: server_replication.php:303
9896 msgid ""
9897 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9898 msgstr ""
9900 #: server_replication.php:306
9901 msgid "See slave status table"
9902 msgstr ""
9904 #: server_replication.php:309
9905 msgid "Synchronize databases with master"
9906 msgstr ""
9908 #: server_replication.php:320
9909 msgid "Control slave:"
9910 msgstr ""
9912 #: server_replication.php:323
9913 msgid "Full start"
9914 msgstr ""
9916 #: server_replication.php:323
9917 msgid "Full stop"
9918 msgstr ""
9920 #: server_replication.php:324
9921 msgid "Reset slave"
9922 msgstr ""
9924 #: server_replication.php:326
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Structure only"
9927 msgid "Start SQL Thread only"
9928 msgstr "Tolki strukturu"
9930 #: server_replication.php:328
9931 msgid "Stop SQL Thread only"
9932 msgstr ""
9934 #: server_replication.php:331
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Structure only"
9937 msgid "Start IO Thread only"
9938 msgstr "Tolki strukturu"
9940 #: server_replication.php:333
9941 msgid "Stop IO Thread only"
9942 msgstr ""
9944 #: server_replication.php:338
9945 msgid "Error management:"
9946 msgstr ""
9948 #: server_replication.php:340
9949 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9950 msgstr ""
9952 #: server_replication.php:342
9953 msgid "Skip current error"
9954 msgstr ""
9956 #: server_replication.php:343
9957 msgid "Skip next"
9958 msgstr ""
9960 #: server_replication.php:346
9961 msgid "errors."
9962 msgstr ""
9964 #: server_replication.php:361
9965 #, php-format
9966 msgid ""
9967 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9968 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9969 msgstr ""
9971 #: server_status.php:450
9972 #, php-format
9973 msgid "Thread %s was successfully killed."
9974 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
9976 #: server_status.php:452
9977 #, php-format
9978 msgid ""
9979 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9980 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
9982 #: server_status.php:580
9983 msgid "Handler"
9984 msgstr "Apracoŭnik"
9986 #: server_status.php:581
9987 msgid "Query cache"
9988 msgstr "Keš zapytaŭ"
9990 #: server_status.php:582
9991 msgid "Threads"
9992 msgstr "Patoki"
9994 #: server_status.php:584
9995 msgid "Temporary data"
9996 msgstr "Časovyja dadzienyja"
9998 #: server_status.php:585
9999 msgid "Delayed inserts"
10000 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
10002 #: server_status.php:586
10003 msgid "Key cache"
10004 msgstr "Keš klučoŭ"
10006 #: server_status.php:587
10007 msgid "Joins"
10008 msgstr "Ab'jadnańni"
10010 #: server_status.php:589
10011 msgid "Sorting"
10012 msgstr "Sartavańnie"
10014 #: server_status.php:591
10015 msgid "Transaction coordinator"
10016 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
10018 #: server_status.php:603
10019 msgid "Flush (close) all tables"
10020 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
10022 #: server_status.php:605
10023 msgid "Show open tables"
10024 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
10026 #: server_status.php:610
10027 msgid "Show slave hosts"
10028 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
10030 #: server_status.php:616
10031 msgid "Show slave status"
10032 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
10034 #: server_status.php:621
10035 msgid "Flush query cache"
10036 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
10038 #: server_status.php:770
10039 msgid "Runtime Information"
10040 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
10042 #: server_status.php:777
10043 msgid "All status variables"
10044 msgstr ""
10046 #: server_status.php:778
10047 msgid "Monitor"
10048 msgstr ""
10050 #: server_status.php:779
10051 msgid "Advisor"
10052 msgstr ""
10054 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Refresh"
10057 msgid "Refresh rate: "
10058 msgstr "Abnavić"
10060 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
10061 msgid "Filters"
10062 msgstr ""
10064 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Do not change the password"
10067 msgid "Containing the word:"
10068 msgstr "Nie źmianiać parol"
10070 #: server_status.php:837
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Show open tables"
10073 msgid "Show only alert values"
10074 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
10076 #: server_status.php:841
10077 msgid "Filter by category..."
10078 msgstr ""
10080 #: server_status.php:855
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "Show open tables"
10083 msgid "Show unformatted values"
10084 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
10086 #: server_status.php:859
10087 #, fuzzy
10088 #| msgid "Relations"
10089 msgid "Related links:"
10090 msgstr "Suviazi"
10092 #: server_status.php:892
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "Query type"
10095 msgid "Run analyzer"
10096 msgstr "Typ zapytu"
10098 #: server_status.php:893
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Functions"
10101 msgid "Instructions"
10102 msgstr "Funkcyi"
10104 #: server_status.php:900
10105 msgid ""
10106 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10107 "analyzing the server status variables."
10108 msgstr ""
10110 #: server_status.php:902
10111 msgid ""
10112 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10113 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10114 "system."
10115 msgstr ""
10117 #: server_status.php:904
10118 msgid ""
10119 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10120 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10121 "tuning can have a very negative effect on performance."
10122 msgstr ""
10124 #: server_status.php:906
10125 msgid ""
10126 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10127 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10128 "no clearly measurable improvement."
10129 msgstr ""
10131 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10132 #: server_status.php:928
10133 #, php-format
10134 msgid "Questions since startup: %s"
10135 msgstr ""
10137 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
10138 #: server_status.php:1134
10139 msgid "per hour"
10140 msgstr "u hadzinu"
10142 #: server_status.php:938
10143 msgid "per minute"
10144 msgstr "u chvilinu"
10146 #: server_status.php:943
10147 msgid "per second"
10148 msgstr "u sekundu"
10150 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10151 msgid "Statements"
10152 msgstr "Vyrazy"
10154 #. l10n: # = Amount of queries
10155 #: server_status.php:967
10156 msgid "#"
10157 msgstr ""
10159 #: server_status.php:1039
10160 #, php-format
10161 msgid "Network traffic since startup: %s"
10162 msgstr ""
10164 #: server_status.php:1047
10165 #, fuzzy, php-format
10166 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10167 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10168 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
10170 #: server_status.php:1057
10171 msgid ""
10172 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10173 "b> process."
10174 msgstr ""
10176 #: server_status.php:1059
10177 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10178 msgstr ""
10180 #: server_status.php:1061
10181 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10182 msgstr ""
10184 #: server_status.php:1064
10185 msgid ""
10186 "For further information about replication status on the server, please visit "
10187 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10188 msgstr ""
10190 #: server_status.php:1073
10191 msgid "Replication status"
10192 msgstr ""
10194 #: server_status.php:1088
10195 msgid ""
10196 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10197 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10198 msgstr ""
10199 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
10200 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
10202 #: server_status.php:1094
10203 msgid "Received"
10204 msgstr "Atrymana"
10206 #: server_status.php:1104
10207 msgid "Sent"
10208 msgstr "Adpraŭlena"
10210 #: server_status.php:1140
10211 msgid "max. concurrent connections"
10212 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
10214 #: server_status.php:1147
10215 msgid "Failed attempts"
10216 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
10218 #: server_status.php:1161
10219 msgid "Aborted"
10220 msgstr "Spyniena"
10222 #: server_status.php:1224
10223 msgid "ID"
10224 msgstr "ID"
10226 #: server_status.php:1228
10227 msgid "Command"
10228 msgstr "Kamanda"
10230 #: server_status.php:1290
10231 msgid ""
10232 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10233 "closing the connection properly."
10234 msgstr ""
10236 #: server_status.php:1291
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10239 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10240 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10242 #: server_status.php:1292
10243 msgid ""
10244 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10245 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10246 "statements from the transaction."
10247 msgstr ""
10248 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
10249 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
10250 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
10252 #: server_status.php:1293
10253 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10254 msgstr ""
10255 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
10257 #: server_status.php:1294
10258 msgid ""
10259 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10260 msgstr ""
10262 #: server_status.php:1295
10263 msgid ""
10264 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10265 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10266 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10267 "based instead of disk-based."
10268 msgstr ""
10269 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
10270 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
10271 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
10272 "pamiaci, a nie na dysku."
10274 #: server_status.php:1296
10275 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10276 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
10278 #: server_status.php:1297
10279 msgid ""
10280 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10281 "while executing statements."
10282 msgstr ""
10283 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
10284 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
10286 #: server_status.php:1298
10287 msgid ""
10288 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10289 "(probably duplicate key)."
10290 msgstr ""
10291 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
10292 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
10294 #: server_status.php:1299
10295 msgid ""
10296 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10297 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10298 msgstr ""
10299 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
10300 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
10301 "ułasny patok."
10303 #: server_status.php:1300
10304 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10305 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
10307 #: server_status.php:1301
10308 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10309 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
10311 #: server_status.php:1302
10312 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10313 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
10315 #: server_status.php:1303
10316 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10317 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
10319 #: server_status.php:1304
10320 msgid ""
10321 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10322 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10323 "indicates the number of time tables have been discovered."
10324 msgstr ""
10325 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
10326 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
10327 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
10329 #: server_status.php:1305
10330 msgid ""
10331 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10332 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10333 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10334 msgstr ""
10335 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
10336 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
10337 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
10338 "indeksavanaja."
10340 #: server_status.php:1306
10341 msgid ""
10342 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10343 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10344 msgstr ""
10345 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
10346 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
10347 "indeksavanyja."
10349 #: server_status.php:1307
10350 msgid ""
10351 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10352 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10353 "if you are doing an index scan."
10354 msgstr ""
10355 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
10356 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
10357 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
10359 #: server_status.php:1308
10360 msgid ""
10361 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10362 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10363 msgstr ""
10364 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
10365 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
10367 #: server_status.php:1309
10368 msgid ""
10369 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10370 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10371 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10372 "you have joins that don't use keys properly."
10373 msgstr ""
10374 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
10375 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
10376 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
10377 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
10378 "klučy."
10380 #: server_status.php:1310
10381 msgid ""
10382 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10383 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10384 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10385 "advantage of the indexes you have."
10386 msgstr ""
10387 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
10388 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
10389 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
10390 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
10392 #: server_status.php:1311
10393 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10394 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
10396 #: server_status.php:1312
10397 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10398 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
10400 #: server_status.php:1313
10401 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10402 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
10404 #: server_status.php:1314
10405 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10406 msgstr ""
10407 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
10408 "niaźmienienych)."
10410 #: server_status.php:1315
10411 msgid "The number of pages currently dirty."
10412 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
10414 #: server_status.php:1316
10415 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10416 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
10418 #: server_status.php:1317
10419 msgid "The number of free pages."
10420 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
10422 #: server_status.php:1318
10423 msgid ""
10424 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10425 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10426 "reason."
10427 msgstr ""
10428 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
10429 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
10430 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
10432 #: server_status.php:1319
10433 msgid ""
10434 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10435 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10436 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10437 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10438 msgstr ""
10439 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
10440 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
10441 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
10442 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10443 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10445 #: server_status.php:1320
10446 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10447 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
10449 #: server_status.php:1321
10450 msgid ""
10451 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10452 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10453 msgstr ""
10454 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
10455 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
10456 "paradku."
10458 #: server_status.php:1322
10459 msgid ""
10460 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10461 "InnoDB does a sequential full table scan."
10462 msgstr ""
10463 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
10464 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
10466 #: server_status.php:1323
10467 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10468 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
10470 #: server_status.php:1324
10471 msgid ""
10472 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10473 "and had to do a single-page read."
10474 msgstr ""
10475 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
10476 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
10478 #: server_status.php:1325
10479 msgid ""
10480 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10481 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10482 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10483 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10484 "properly, this value should be small."
10485 msgstr ""
10486 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
10487 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
10488 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
10489 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
10490 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
10492 #: server_status.php:1326
10493 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10494 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
10496 #: server_status.php:1327
10497 msgid "The number of fsync() operations so far."
10498 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
10500 #: server_status.php:1328
10501 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10502 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
10504 #: server_status.php:1329
10505 msgid "The current number of pending reads."
10506 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
10508 #: server_status.php:1330
10509 msgid "The current number of pending writes."
10510 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
10512 #: server_status.php:1331
10513 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10514 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
10516 #: server_status.php:1332
10517 msgid "The total number of data reads."
10518 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
10520 #: server_status.php:1333
10521 msgid "The total number of data writes."
10522 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
10524 #: server_status.php:1334
10525 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10526 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
10528 #: server_status.php:1335
10529 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10530 msgstr ""
10531 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
10532 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
10534 #: server_status.php:1336
10535 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10536 msgstr ""
10537 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
10538 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
10540 #: server_status.php:1337
10541 msgid ""
10542 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10543 "wait for it to be flushed before continuing."
10544 msgstr ""
10545 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
10546 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
10548 #: server_status.php:1338
10549 msgid "The number of log write requests."
10550 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
10552 #: server_status.php:1339
10553 msgid "The number of physical writes to the log file."
10554 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
10556 #: server_status.php:1340
10557 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10558 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10560 #: server_status.php:1341
10561 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10562 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
10564 #: server_status.php:1342
10565 msgid "Pending log file writes."
10566 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
10568 #: server_status.php:1343
10569 msgid "The number of bytes written to the log file."
10570 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
10572 #: server_status.php:1344
10573 msgid "The number of pages created."
10574 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
10576 #: server_status.php:1345
10577 msgid ""
10578 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10579 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10580 msgstr ""
10581 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
10582 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
10583 "ŭ bajty."
10585 #: server_status.php:1346
10586 msgid "The number of pages read."
10587 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
10589 #: server_status.php:1347
10590 msgid "The number of pages written."
10591 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
10593 #: server_status.php:1348
10594 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10595 msgstr ""
10596 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
10598 #: server_status.php:1349
10599 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10600 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10602 #: server_status.php:1350
10603 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10604 msgstr ""
10605 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10607 #: server_status.php:1351
10608 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10609 msgstr ""
10610 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10612 #: server_status.php:1352
10613 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10614 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
10616 #: server_status.php:1353
10617 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10618 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
10620 #: server_status.php:1354
10621 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10622 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
10624 #: server_status.php:1355
10625 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10626 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
10628 #: server_status.php:1356
10629 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10630 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
10632 #: server_status.php:1357
10633 msgid ""
10634 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10635 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10636 msgstr ""
10637 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
10638 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
10640 #: server_status.php:1358
10641 msgid ""
10642 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10643 "determine how much of the key cache is in use."
10644 msgstr ""
10645 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
10646 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
10648 #: server_status.php:1359
10649 msgid ""
10650 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10651 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10652 "one time."
10653 msgstr ""
10654 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
10655 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
10656 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
10658 #: server_status.php:1360
10659 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10660 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
10662 #: server_status.php:1361
10663 msgid ""
10664 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10665 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10666 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10667 msgstr ""
10668 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
10669 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
10670 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
10672 #: server_status.php:1362
10673 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10674 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
10676 #: server_status.php:1363
10677 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10678 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
10680 #: server_status.php:1364
10681 msgid ""
10682 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10683 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10684 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10685 msgstr ""
10686 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
10687 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
10688 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
10689 "zkampilavany."
10691 #: server_status.php:1365
10692 msgid ""
10693 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10694 "the server started."
10695 msgstr ""
10697 #: server_status.php:1366
10698 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10699 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
10701 #: server_status.php:1367
10702 msgid ""
10703 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10704 "table cache value is probably too small."
10705 msgstr ""
10706 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
10707 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
10709 #: server_status.php:1368
10710 msgid "The number of files that are open."
10711 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
10713 #: server_status.php:1369
10714 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10715 msgstr ""
10716 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
10718 #: server_status.php:1370
10719 msgid "The number of tables that are open."
10720 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
10722 #: server_status.php:1371
10723 msgid ""
10724 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10725 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10726 "statement."
10727 msgstr ""
10729 #: server_status.php:1372
10730 msgid "The amount of free memory for query cache."
10731 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
10733 #: server_status.php:1373
10734 msgid "The number of cache hits."
10735 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
10737 #: server_status.php:1374
10738 msgid "The number of queries added to the cache."
10739 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
10741 #: server_status.php:1375
10742 msgid ""
10743 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10744 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10745 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10746 "decide which queries to remove from the cache."
10747 msgstr ""
10748 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
10749 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
10750 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
10751 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
10752 "z kešu."
10754 #: server_status.php:1376
10755 msgid ""
10756 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10757 "query_cache_type setting)."
10758 msgstr ""
10759 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
10760 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
10762 #: server_status.php:1377
10763 msgid "The number of queries registered in the cache."
10764 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
10766 #: server_status.php:1378
10767 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10768 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
10770 #: server_status.php:1379
10771 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10772 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
10774 #: server_status.php:1380
10775 msgid ""
10776 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10777 "should carefully check the indexes of your tables."
10778 msgstr ""
10779 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
10780 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
10782 #: server_status.php:1381
10783 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10784 msgstr ""
10785 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
10786 "tablicy."
10788 #: server_status.php:1382
10789 msgid ""
10790 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10791 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10792 msgstr ""
10793 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
10794 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
10795 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
10797 #: server_status.php:1383
10798 msgid ""
10799 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10800 "critical even if this is big.)"
10801 msgstr ""
10802 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
10803 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
10805 #: server_status.php:1384
10806 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10807 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
10809 #: server_status.php:1385
10810 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10811 msgstr ""
10812 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
10813 "patokam."
10815 #: server_status.php:1386
10816 msgid ""
10817 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10818 "retried transactions."
10819 msgstr ""
10820 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
10821 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
10823 #: server_status.php:1387
10824 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10825 msgstr ""
10826 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
10827 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
10829 #: server_status.php:1388
10830 msgid ""
10831 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10832 "create."
10833 msgstr ""
10834 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
10835 "stvareńnia."
10837 #: server_status.php:1389
10838 msgid ""
10839 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10840 msgstr ""
10841 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
10842 "long_query_time sekundaŭ."
10844 #: server_status.php:1390
10845 msgid ""
10846 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10847 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10848 "system variable."
10849 msgstr ""
10850 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
10851 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
10852 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
10854 #: server_status.php:1391
10855 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10856 msgstr ""
10857 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
10858 "słupkoŭ."
10860 #: server_status.php:1392
10861 msgid "The number of sorted rows."
10862 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
10864 #: server_status.php:1393
10865 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10866 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
10868 #: server_status.php:1394
10869 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10870 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
10872 #: server_status.php:1395
10873 msgid ""
10874 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10875 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10876 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10877 "tables or use replication."
10878 msgstr ""
10879 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
10880 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
10881 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
10882 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
10884 #: server_status.php:1396
10885 msgid ""
10886 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10887 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10888 "raise your thread_cache_size."
10889 msgstr ""
10890 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
10891 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
10892 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
10894 #: server_status.php:1397
10895 msgid "The number of currently open connections."
10896 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
10898 #: server_status.php:1398
10899 msgid ""
10900 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10901 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10902 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10903 "implementation.)"
10904 msgstr ""
10905 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
10906 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
10907 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
10908 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
10910 #: server_status.php:1399
10911 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10912 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
10914 #: server_status.php:1539
10915 msgid "Start Monitor"
10916 msgstr ""
10918 #: server_status.php:1548
10919 msgid "Instructions/Setup"
10920 msgstr ""
10922 #: server_status.php:1553
10923 msgid "Done rearranging/editing charts"
10924 msgstr ""
10926 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Add new field"
10929 msgid "Add chart"
10930 msgstr "Dadać novaje pole"
10932 #: server_status.php:1562
10933 msgid "Rearrange/edit charts"
10934 msgstr ""
10936 #: server_status.php:1566
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Refresh rate"
10939 msgstr "Abnavić"
10941 #: server_status.php:1571
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10944 msgid "Chart columns"
10945 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
10947 #: server_status.php:1587
10948 msgid "Chart arrangement"
10949 msgstr ""
10951 #: server_status.php:1587
10952 msgid ""
10953 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10954 "may want to export it if you have a complicated set up."
10955 msgstr ""
10957 #: server_status.php:1588
10958 msgid "Reset to default"
10959 msgstr ""
10961 #: server_status.php:1592
10962 msgid "Monitor Instructions"
10963 msgstr ""
10965 #: server_status.php:1593
10966 msgid ""
10967 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10968 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10969 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10970 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10971 "increases server load by up to 15%"
10972 msgstr ""
10974 #: server_status.php:1598
10975 msgid ""
10976 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10977 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10978 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10979 "charting features however."
10980 msgstr ""
10982 #: server_status.php:1611
10983 msgid "Using the monitor:"
10984 msgstr ""
10986 #: server_status.php:1613
10987 msgid ""
10988 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10989 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10990 "chart using the cog icon on each respective chart."
10991 msgstr ""
10993 #: server_status.php:1615
10994 msgid ""
10995 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10996 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10997 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10998 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10999 msgstr ""
11001 #: server_status.php:1622
11002 msgid "Please note:"
11003 msgstr ""
11005 #: server_status.php:1624
11006 msgid ""
11007 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11008 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11009 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11010 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11011 msgstr ""
11013 #: server_status.php:1636
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Rename database to"
11016 msgid "Preset chart"
11017 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
11019 #: server_status.php:1640
11020 msgid "Status variable(s)"
11021 msgstr ""
11023 #: server_status.php:1642
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Select Tables"
11026 msgid "Select series:"
11027 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
11029 #: server_status.php:1644
11030 msgid "Commonly monitored"
11031 msgstr ""
11033 #: server_status.php:1659
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Invalid table name"
11036 msgid "or type variable name:"
11037 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
11039 #: server_status.php:1663
11040 msgid "Display as differential value"
11041 msgstr ""
11043 #: server_status.php:1665
11044 msgid "Apply a divisor"
11045 msgstr ""
11047 #: server_status.php:1672
11048 msgid "Append unit to data values"
11049 msgstr ""
11051 #: server_status.php:1678
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Add a new User"
11054 msgid "Add this series"
11055 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
11057 #: server_status.php:1680
11058 msgid "Clear series"
11059 msgstr ""
11061 #: server_status.php:1683
11062 msgid "Series in Chart:"
11063 msgstr ""
11065 #: server_status.php:1696
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Row Statistics"
11068 msgid "Log statistics"
11069 msgstr "Statystyka radku"
11071 #: server_status.php:1697
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Select All"
11074 msgid "Selected time range:"
11075 msgstr "Vybrać usio"
11077 #: server_status.php:1702
11078 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11079 msgstr ""
11081 #: server_status.php:1707
11082 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11083 msgstr ""
11085 #: server_status.php:1712
11086 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11087 msgstr ""
11089 #: server_status.php:1714
11090 msgid "Results are grouped by query text."
11091 msgstr ""
11093 #: server_status.php:1719
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Query type"
11096 msgid "Query analyzer"
11097 msgstr "Typ zapytu"
11099 #: server_status.php:1759
11100 #, fuzzy, php-format
11101 #| msgid "per second"
11102 msgid "%d second"
11103 msgid_plural "%d seconds"
11104 msgstr[0] "u sekundu"
11105 msgstr[1] "u sekundu"
11106 msgstr[2] "u sekundu"
11108 #: server_status.php:1761
11109 #, fuzzy, php-format
11110 #| msgid "in use"
11111 msgid "%d minute"
11112 msgid_plural "%d minutes"
11113 msgstr[0] "vykarystoŭvajecca"
11114 msgstr[1] "vykarystoŭvajecca"
11115 msgstr[2] "vykarystoŭvajecca"
11117 #: server_synchronize.php:99
11118 msgid "Could not connect to the source"
11119 msgstr ""
11121 #: server_synchronize.php:102
11122 msgid "Could not connect to the target"
11123 msgstr ""
11125 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11126 #: tbl_get_field.php:19
11127 #, php-format
11128 msgid "'%s' database does not exist."
11129 msgstr ""
11131 #: server_synchronize.php:282
11132 msgid "Structure Synchronization"
11133 msgstr ""
11135 #: server_synchronize.php:286
11136 msgid "Data Synchronization"
11137 msgstr ""
11139 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11140 msgid "not present"
11141 msgstr ""
11143 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11144 msgid "Structure Difference"
11145 msgstr ""
11147 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11148 msgid "Data Difference"
11149 msgstr ""
11151 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11152 msgid "Add column(s)"
11153 msgstr ""
11155 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11156 msgid "Remove column(s)"
11157 msgstr ""
11159 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11160 msgid "Alter column(s)"
11161 msgstr ""
11163 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11164 msgid "Remove index(s)"
11165 msgstr ""
11167 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11168 msgid "Apply index(s)"
11169 msgstr ""
11171 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11172 msgid "Update row(s)"
11173 msgstr ""
11175 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11176 msgid "Insert row(s)"
11177 msgstr ""
11179 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11180 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11181 msgstr ""
11183 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11184 msgid "Apply Selected Changes"
11185 msgstr ""
11187 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11188 msgid "Synchronize Databases"
11189 msgstr ""
11191 #: server_synchronize.php:483
11192 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11193 msgstr ""
11195 #: server_synchronize.php:988
11196 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11197 msgstr ""
11199 #: server_synchronize.php:1046
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Execute bookmarked query"
11202 msgid "Executed queries"
11203 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
11205 #: server_synchronize.php:1202
11206 msgid "Enter manually"
11207 msgstr ""
11209 #: server_synchronize.php:1210
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "max. concurrent connections"
11212 msgid "Current connection"
11213 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
11215 #: server_synchronize.php:1250
11216 #, php-format
11217 msgid "Configuration: %s"
11218 msgstr ""
11220 #: server_synchronize.php:1265
11221 msgid "Socket"
11222 msgstr ""
11224 #: server_synchronize.php:1313
11225 msgid ""
11226 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11227 "database will remain unchanged."
11228 msgstr ""
11230 #: server_variables.php:80
11231 msgid "Setting variable failed"
11232 msgstr ""
11234 #: server_variables.php:99
11235 msgid "Server variables and settings"
11236 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
11238 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11239 msgid "Session value"
11240 msgstr "Značeńnie sesii"
11242 #: server_variables.php:126
11243 msgid "Global value"
11244 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
11246 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11247 msgid "Download"
11248 msgstr ""
11250 #: setup/frames/form.inc.php:25
11251 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11252 msgstr ""
11254 #: setup/frames/index.inc.php:49
11255 msgid "Cannot load or save configuration"
11256 msgstr ""
11258 #: setup/frames/index.inc.php:50
11259 msgid ""
11260 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11261 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11262 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11263 msgstr ""
11265 #: setup/frames/index.inc.php:57
11266 msgid ""
11267 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11268 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11269 msgstr ""
11271 #: setup/frames/index.inc.php:61
11272 #, php-format
11273 msgid ""
11274 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11275 "link[/a] to use a secure connection."
11276 msgstr ""
11278 #: setup/frames/index.inc.php:65
11279 msgid "Insecure connection"
11280 msgstr ""
11282 #: setup/frames/index.inc.php:93
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "Modifications have been saved"
11285 msgid "Configuration saved."
11286 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
11288 #: setup/frames/index.inc.php:94
11289 msgid ""
11290 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11291 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11292 msgstr ""
11294 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11295 msgid "Overview"
11296 msgstr ""
11298 #: setup/frames/index.inc.php:109
11299 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11300 msgstr ""
11302 #: setup/frames/index.inc.php:149
11303 msgid "There are no configured servers"
11304 msgstr ""
11306 #: setup/frames/index.inc.php:157
11307 msgid "New server"
11308 msgstr ""
11310 #: setup/frames/index.inc.php:186
11311 msgid "Default language"
11312 msgstr ""
11314 #: setup/frames/index.inc.php:196
11315 msgid "let the user choose"
11316 msgstr ""
11318 #: setup/frames/index.inc.php:207
11319 msgid "- none -"
11320 msgstr ""
11322 #: setup/frames/index.inc.php:210
11323 msgid "Default server"
11324 msgstr ""
11326 #: setup/frames/index.inc.php:220
11327 msgid "End of line"
11328 msgstr ""
11330 #: setup/frames/index.inc.php:225
11331 msgid "Display"
11332 msgstr ""
11334 #: setup/frames/index.inc.php:229
11335 msgid "Load"
11336 msgstr ""
11338 #: setup/frames/index.inc.php:240
11339 msgid "phpMyAdmin homepage"
11340 msgstr ""
11342 #: setup/frames/index.inc.php:241
11343 msgid "Donate"
11344 msgstr ""
11346 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11347 msgid "Edit server"
11348 msgstr ""
11350 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11351 msgid "Add a new server"
11352 msgstr ""
11354 #: setup/index.php:22
11355 msgid "Wrong GET file attribute value"
11356 msgstr ""
11358 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11359 msgid "Warning"
11360 msgstr ""
11362 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11363 msgid "Submitted form contains errors"
11364 msgstr ""
11366 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11367 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11368 msgstr ""
11370 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11371 msgid "Ignore errors"
11372 msgstr ""
11374 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11375 msgid "Show form"
11376 msgstr ""
11378 #: setup/lib/index.lib.php:122
11379 msgid ""
11380 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11381 msgstr ""
11383 #: setup/lib/index.lib.php:132
11384 msgid ""
11385 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11386 "not respond."
11387 msgstr ""
11389 #: setup/lib/index.lib.php:152
11390 msgid "Got invalid version string from server"
11391 msgstr ""
11393 #: setup/lib/index.lib.php:162
11394 msgid "Unparsable version string"
11395 msgstr ""
11397 #: setup/lib/index.lib.php:180
11398 #, php-format
11399 msgid ""
11400 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11401 "version is %s, released on %s."
11402 msgstr ""
11404 #: setup/lib/index.lib.php:186
11405 msgid "No newer stable version is available"
11406 msgstr ""
11408 #: setup/lib/index.lib.php:274
11409 #, php-format
11410 msgid ""
11411 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11412 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11413 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11414 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11415 msgstr ""
11417 #: setup/lib/index.lib.php:276
11418 msgid ""
11419 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11420 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11421 "you don't need to remember it."
11422 msgstr ""
11424 #: setup/lib/index.lib.php:277
11425 #, php-format
11426 msgid ""
11427 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11428 "unavailable on this system."
11429 msgstr ""
11431 #: setup/lib/index.lib.php:279
11432 msgid ""
11433 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11434 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11435 msgstr ""
11437 #: setup/lib/index.lib.php:280
11438 #, php-format
11439 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11440 msgstr ""
11442 #: setup/lib/index.lib.php:282
11443 #, php-format
11444 msgid ""
11445 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11446 "unavailable on this system."
11447 msgstr ""
11449 #: setup/lib/index.lib.php:284
11450 #, php-format
11451 msgid ""
11452 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11453 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11454 "(currently %d)."
11455 msgstr ""
11457 #: setup/lib/index.lib.php:286
11458 #, php-format
11459 msgid ""
11460 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11461 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11462 msgstr ""
11464 #: setup/lib/index.lib.php:288
11465 #, php-format
11466 msgid ""
11467 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11468 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11469 msgstr ""
11471 #: setup/lib/index.lib.php:290
11472 #, php-format
11473 msgid ""
11474 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11475 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11476 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11477 "of users, including you, are connected to."
11478 msgstr ""
11480 #: setup/lib/index.lib.php:292
11481 #, php-format
11482 msgid ""
11483 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11484 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11485 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11486 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11487 "http[/kbd]."
11488 msgstr ""
11490 #: setup/lib/index.lib.php:294
11491 #, php-format
11492 msgid ""
11493 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11494 "system."
11495 msgstr ""
11497 #: setup/lib/index.lib.php:296
11498 #, php-format
11499 msgid ""
11500 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11501 "system."
11502 msgstr ""
11504 #: setup/lib/index.lib.php:323
11505 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11506 msgstr ""
11508 #: setup/lib/index.lib.php:336
11509 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11510 msgstr ""
11512 #: setup/lib/index.lib.php:367
11513 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11514 msgstr ""
11516 #: setup/lib/index.lib.php:389
11517 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11518 msgstr ""
11520 #: setup/lib/index.lib.php:396
11521 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11522 msgstr ""
11524 #: setup/validate.php:22
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "No databases"
11527 msgid "Wrong data"
11528 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
11530 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11531 msgid "Browse foreign values"
11532 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
11534 #: sql.php:212
11535 #, php-format
11536 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11537 msgstr ""
11539 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11540 #, php-format
11541 msgid "Inserted row id: %1$d"
11542 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
11544 #: sql.php:715
11545 msgid "Showing as PHP code"
11546 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
11548 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11549 msgid "Showing SQL query"
11550 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
11552 #: sql.php:720
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Validate SQL"
11555 msgid "Validated SQL"
11556 msgstr "Pravieryć SQL"
11558 #: sql.php:940
11559 #, php-format
11560 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11561 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
11563 #: sql.php:972
11564 msgid "Label"
11565 msgstr "Mietka"
11567 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11568 #, php-format
11569 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11570 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
11572 #: tbl_change.php:699
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11575 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11576 msgstr "Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
11578 #: tbl_change.php:817
11579 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11580 msgstr ""
11582 #: tbl_change.php:821
11583 msgid "Binary - do not edit"
11584 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
11586 #: tbl_change.php:871
11587 msgid "Upload to BLOB repository"
11588 msgstr ""
11590 #: tbl_change.php:1029
11591 msgid "Insert as new row"
11592 msgstr "Ustavić jak novy radok"
11594 #: tbl_change.php:1030
11595 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11596 msgstr ""
11598 #: tbl_change.php:1031
11599 msgid "Show insert query"
11600 msgstr ""
11602 #: tbl_change.php:1042
11603 msgid "and then"
11604 msgstr "i paśla"
11606 #: tbl_change.php:1046
11607 msgid "Go back to previous page"
11608 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
11610 #: tbl_change.php:1047
11611 msgid "Insert another new row"
11612 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
11614 #: tbl_change.php:1051
11615 msgid "Go back to this page"
11616 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
11618 #: tbl_change.php:1059
11619 msgid "Edit next row"
11620 msgstr "Redagavać nastupny radok"
11622 #: tbl_change.php:1070
11623 msgid ""
11624 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11625 msgstr ""
11626 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
11627 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
11629 #: tbl_change.php:1108
11630 #, fuzzy, php-format
11631 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11632 msgid "Continue insertion with %s rows"
11633 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
11635 #: tbl_chart.php:88
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Mar"
11638 msgctxt "Chart type"
11639 msgid "Bar"
11640 msgstr "Sak"
11642 #: tbl_chart.php:89
11643 #, fuzzy
11644 #| msgid "Column names"
11645 msgctxt "Chart type"
11646 msgid "Column"
11647 msgstr "Nazvy kalonak"
11649 #: tbl_chart.php:90
11650 msgctxt "Chart type"
11651 msgid "Line"
11652 msgstr ""
11654 #: tbl_chart.php:91
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Engines"
11657 msgctxt "Chart type"
11658 msgid "Spline"
11659 msgstr "Mašyny"
11661 #: tbl_chart.php:92
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "PiB"
11664 msgctxt "Chart type"
11665 msgid "Pie"
11666 msgstr "PiB"
11668 #: tbl_chart.php:94
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Packed"
11671 msgid "Stacked"
11672 msgstr "Ścisnutaja"
11674 #: tbl_chart.php:97
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Report title"
11677 msgid "Chart title"
11678 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
11680 #: tbl_chart.php:103
11681 msgid "X-Axis:"
11682 msgstr ""
11684 #: tbl_chart.php:117
11685 msgid "Series:"
11686 msgstr ""
11688 #: tbl_chart.php:119
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11691 msgid "The remaining columns"
11692 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11694 #: tbl_chart.php:132
11695 msgid "X-Axis label:"
11696 msgstr ""
11698 #: tbl_chart.php:133
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Value"
11701 msgid "X Values"
11702 msgstr "Značeńnie"
11704 #: tbl_chart.php:134
11705 msgid "Y-Axis label:"
11706 msgstr ""
11708 #: tbl_chart.php:134
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Value"
11711 msgid "Y Values"
11712 msgstr "Značeńnie"
11714 #: tbl_create.php:31
11715 #, php-format
11716 msgid "Table %s already exists!"
11717 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
11719 #: tbl_create.php:227
11720 #, php-format
11721 msgid "Table %1$s has been created."
11722 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
11724 #: tbl_export.php:24
11725 msgid "View dump (schema) of table"
11726 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
11728 #: tbl_gis_visualization.php:112
11729 msgid "Display GIS Visualization"
11730 msgstr ""
11732 #: tbl_gis_visualization.php:128
11733 msgid "Width"
11734 msgstr ""
11736 #: tbl_gis_visualization.php:132
11737 msgid "Height"
11738 msgstr ""
11740 #: tbl_gis_visualization.php:136
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11743 msgid "Label column"
11744 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11746 #: tbl_gis_visualization.php:138
11747 msgid "-- None --"
11748 msgstr ""
11750 #: tbl_gis_visualization.php:151
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Log file count"
11753 msgid "Spatial column"
11754 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
11756 #: tbl_gis_visualization.php:175
11757 msgid "Redraw"
11758 msgstr ""
11760 #: tbl_gis_visualization.php:177
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Save as file"
11763 msgid "Save to file"
11764 msgstr "Zachavać jak fajł"
11766 #: tbl_gis_visualization.php:178
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Table name"
11769 msgid "File name"
11770 msgstr "Imia tablicy"
11772 #: tbl_indexes.php:66
11773 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11774 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
11776 #: tbl_indexes.php:75
11777 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11778 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
11780 #: tbl_indexes.php:91
11781 msgid "No index parts defined!"
11782 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
11784 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Add new field"
11787 msgid "Add index"
11788 msgstr "Dadać novaje pole"
11790 #: tbl_indexes.php:175
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Add new field"
11793 msgid "Edit index"
11794 msgstr "Dadać novaje pole"
11796 #: tbl_indexes.php:187
11797 msgid "Index name:"
11798 msgstr "Imia indeksa:"
11800 #: tbl_indexes.php:188
11801 msgid ""
11802 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11803 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
11805 #: tbl_indexes.php:199
11806 msgid "Index type:"
11807 msgstr "Typ indeksa:"
11809 #: tbl_indexes.php:285
11810 #, php-format
11811 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11812 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
11814 #: tbl_move_copy.php:44
11815 msgid "Can't move table to same one!"
11816 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
11818 #: tbl_move_copy.php:46
11819 msgid "Can't copy table to same one!"
11820 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
11822 #: tbl_move_copy.php:54
11823 #, php-format
11824 msgid "Table %s has been moved to %s."
11825 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
11827 #: tbl_move_copy.php:56
11828 #, php-format
11829 msgid "Table %s has been copied to %s."
11830 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
11832 #: tbl_move_copy.php:81
11833 msgid "The table name is empty!"
11834 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
11836 #: tbl_operations.php:268
11837 msgid "Alter table order by"
11838 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
11840 #: tbl_operations.php:277
11841 msgid "(singly)"
11842 msgstr "(asobna)"
11844 #: tbl_operations.php:297
11845 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11846 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
11848 #: tbl_operations.php:355
11849 msgid "Table options"
11850 msgstr "Opcyi tablicy"
11852 #: tbl_operations.php:359
11853 msgid "Rename table to"
11854 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
11856 #: tbl_operations.php:535
11857 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11858 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
11860 #: tbl_operations.php:582
11861 msgid "Switch to copied table"
11862 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
11864 #: tbl_operations.php:594
11865 msgid "Table maintenance"
11866 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
11868 #: tbl_operations.php:618
11869 msgid "Defragment table"
11870 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
11872 #: tbl_operations.php:666
11873 #, php-format
11874 msgid "Table %s has been flushed"
11875 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
11877 #: tbl_operations.php:672
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11880 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11881 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
11883 #: tbl_operations.php:681
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Dumping data for table"
11886 msgid "Delete data or table"
11887 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
11889 #: tbl_operations.php:696
11890 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11891 msgstr ""
11893 #: tbl_operations.php:716
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Copy database to"
11896 msgid "Delete the table (DROP)"
11897 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
11899 #: tbl_operations.php:738
11900 msgid "Partition maintenance"
11901 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
11903 #: tbl_operations.php:746
11904 #, php-format
11905 msgid "Partition %s"
11906 msgstr "Padzieł %s"
11908 #: tbl_operations.php:749
11909 msgid "Analyze"
11910 msgstr "Praanalizavać"
11912 #: tbl_operations.php:750
11913 msgid "Check"
11914 msgstr "Pravieryć"
11916 #: tbl_operations.php:751
11917 msgid "Optimize"
11918 msgstr "Aptymizavać"
11920 #: tbl_operations.php:752
11921 msgid "Rebuild"
11922 msgstr "Pierabudavać"
11924 #: tbl_operations.php:753
11925 msgid "Repair"
11926 msgstr "Adramantavać"
11928 #: tbl_operations.php:765
11929 msgid "Remove partitioning"
11930 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
11932 #: tbl_operations.php:791
11933 msgid "Check referential integrity:"
11934 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
11936 #: tbl_printview.php:72
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Show tables"
11939 msgid "Showing tables"
11940 msgstr "Pakazać tablicy"
11942 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11943 msgid "Space usage"
11944 msgstr "Vykarystańnie prastory"
11946 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11947 msgid "Usage"
11948 msgstr "Vykarystańnie"
11950 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11951 msgid "Effective"
11952 msgstr "Efektyŭnaść"
11954 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11955 msgid "Row Statistics"
11956 msgstr "Statystyka radku"
11958 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11959 msgid "static"
11960 msgstr ""
11962 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11963 msgid "dynamic"
11964 msgstr "dynamičny"
11966 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11967 msgid "Row length"
11968 msgstr "Daŭžynia radka"
11970 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11971 msgid "Row size"
11972 msgstr "Pamier radka "
11974 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11975 msgid "Next autoindex"
11976 msgstr ""
11978 #: tbl_relation.php:271
11979 #, php-format
11980 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11981 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
11983 #: tbl_relation.php:398
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Internal relations"
11986 msgid "Internal relation"
11987 msgstr "Unutranyja suviazi"
11989 #: tbl_relation.php:400
11990 msgid ""
11991 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11992 "relation exists."
11993 msgstr ""
11994 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
11995 "suviaź FOREIGN KEY."
11997 #: tbl_relation.php:406
11998 msgid "Foreign key constraint"
11999 msgstr ""
12001 #: tbl_select.php:84
12002 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12003 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
12005 #: tbl_select.php:178
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Select fields (at least one):"
12008 msgid "Select columns (at least one):"
12009 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
12011 #: tbl_select.php:196
12012 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12013 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
12015 #: tbl_select.php:203
12016 msgid "Number of rows per page"
12017 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
12019 #: tbl_select.php:209
12020 msgid "Display order:"
12021 msgstr "Paradak prahladu:"
12023 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12024 msgid "Spatial"
12025 msgstr ""
12027 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12028 msgid "Browse distinct values"
12029 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
12031 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12032 msgid "Add primary key"
12033 msgstr ""
12035 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12036 msgid "Add unique index"
12037 msgstr ""
12039 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Add new field"
12042 msgid "Add SPATIAL index"
12043 msgstr "Dadać novaje pole"
12045 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12046 msgid "Add FULLTEXT index"
12047 msgstr ""
12049 #: tbl_structure.php:359
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "None"
12052 msgctxt "None for default"
12053 msgid "None"
12054 msgstr "Nijakaja"
12056 #: tbl_structure.php:372
12057 #, fuzzy, php-format
12058 #| msgid "Table %s has been dropped"
12059 msgid "Column %s has been dropped"
12060 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
12062 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12063 #, php-format
12064 msgid "A primary key has been added on %s"
12065 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
12067 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12068 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12069 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12070 #, php-format
12071 msgid "An index has been added on %s"
12072 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
12074 #: tbl_structure.php:465
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Show PHP information"
12077 msgid "Show more actions"
12078 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
12080 #: tbl_structure.php:607
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Print view"
12083 msgid "Edit view"
12084 msgstr "Versija dla druku"
12086 #: tbl_structure.php:624
12087 msgid "Relation view"
12088 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
12090 #: tbl_structure.php:632
12091 msgid "Propose table structure"
12092 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
12094 #: tbl_structure.php:650
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Add %s field(s)"
12097 msgid "Add column"
12098 msgstr "Dadać %s novyja pali"
12100 #: tbl_structure.php:664
12101 msgid "At End of Table"
12102 msgstr "U kancy tablicy"
12104 #: tbl_structure.php:665
12105 msgid "At Beginning of Table"
12106 msgstr "U pačatku tablicy"
12108 #: tbl_structure.php:666
12109 #, php-format
12110 msgid "After %s"
12111 msgstr "Paśla %s"
12113 #: tbl_structure.php:703
12114 #, fuzzy, php-format
12115 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12116 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12117 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
12119 #: tbl_structure.php:861
12120 msgid "partitioned"
12121 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
12123 #: tbl_tracking.php:109
12124 #, php-format
12125 msgid "Tracking report for table `%s`"
12126 msgstr ""
12128 #: tbl_tracking.php:173
12129 #, php-format
12130 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12131 msgstr ""
12133 #: tbl_tracking.php:181
12134 #, php-format
12135 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12136 msgstr ""
12138 #: tbl_tracking.php:189
12139 #, php-format
12140 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12141 msgstr ""
12143 #: tbl_tracking.php:199
12144 msgid "SQL statements executed."
12145 msgstr ""
12147 #: tbl_tracking.php:205
12148 msgid ""
12149 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12150 "ensure that you have the privileges to do so."
12151 msgstr ""
12153 #: tbl_tracking.php:206
12154 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12155 msgstr ""
12157 #: tbl_tracking.php:215
12158 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12159 msgstr ""
12161 #: tbl_tracking.php:246
12162 #, php-format
12163 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12164 msgstr ""
12166 #: tbl_tracking.php:373
12167 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12168 msgstr ""
12170 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Query type"
12173 msgid "Query error"
12174 msgstr "Typ zapytu"
12176 #: tbl_tracking.php:390
12177 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12178 msgstr ""
12180 #: tbl_tracking.php:402
12181 msgid "Tracking statements"
12182 msgstr ""
12184 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12185 #, php-format
12186 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12187 msgstr ""
12189 #: tbl_tracking.php:423
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12192 msgid "Delete tracking data row from report"
12193 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
12195 #: tbl_tracking.php:434
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "No databases"
12198 msgid "No data"
12199 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
12201 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12202 msgid "Date"
12203 msgstr ""
12205 #: tbl_tracking.php:446
12206 msgid "Data definition statement"
12207 msgstr ""
12209 #: tbl_tracking.php:503
12210 msgid "Data manipulation statement"
12211 msgstr ""
12213 #: tbl_tracking.php:549
12214 msgid "SQL dump (file download)"
12215 msgstr ""
12217 #: tbl_tracking.php:550
12218 msgid "SQL dump"
12219 msgstr ""
12221 #: tbl_tracking.php:551
12222 msgid "This option will replace your table and contained data."
12223 msgstr ""
12225 #: tbl_tracking.php:551
12226 msgid "SQL execution"
12227 msgstr ""
12229 #: tbl_tracking.php:563
12230 #, php-format
12231 msgid "Export as %s"
12232 msgstr ""
12234 #: tbl_tracking.php:603
12235 msgid "Show versions"
12236 msgstr ""
12238 #: tbl_tracking.php:687
12239 #, php-format
12240 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12241 msgstr ""
12243 #: tbl_tracking.php:689
12244 msgid "Deactivate now"
12245 msgstr ""
12247 #: tbl_tracking.php:700
12248 #, php-format
12249 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12250 msgstr ""
12252 #: tbl_tracking.php:702
12253 msgid "Activate now"
12254 msgstr ""
12256 #: tbl_tracking.php:715
12257 #, php-format
12258 msgid "Create version %s of %s.%s"
12259 msgstr ""
12261 #: tbl_tracking.php:719
12262 msgid "Track these data definition statements:"
12263 msgstr ""
12265 #: tbl_tracking.php:727
12266 msgid "Track these data manipulation statements:"
12267 msgstr ""
12269 #: tbl_tracking.php:735
12270 msgid "Create version"
12271 msgstr ""
12273 #: tbl_zoom_select.php:135
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12276 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12277 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
12279 #: tbl_zoom_select.php:145
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "in query"
12282 msgid "Additional search criteria"
12283 msgstr "pa zapytu"
12285 #: tbl_zoom_select.php:276
12286 msgid "Use this column to label each point"
12287 msgstr ""
12289 #: tbl_zoom_select.php:296
12290 msgid "Maximum rows to plot"
12291 msgstr ""
12293 #: tbl_zoom_select.php:410
12294 msgid "Browse/Edit the points"
12295 msgstr ""
12297 #: tbl_zoom_select.php:417
12298 msgid "How to use"
12299 msgstr ""
12301 #: themes.php:28
12302 msgid "Get more themes!"
12303 msgstr ""
12305 #: transformation_overview.php:24
12306 msgid "Available MIME types"
12307 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
12309 #: transformation_overview.php:37
12310 msgid ""
12311 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12312 msgstr ""
12313 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
12315 #: transformation_overview.php:42
12316 msgid "Available transformations"
12317 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
12319 #: transformation_overview.php:47
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "Description"
12322 msgctxt "for MIME transformation"
12323 msgid "Description"
12324 msgstr "Apisańnie"
12326 #: user_password.php:34
12327 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12328 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
12330 #: user_password.php:96
12331 msgid "The profile has been updated."
12332 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
12334 #: view_create.php:141
12335 msgid "VIEW name"
12336 msgstr "Nazva prahladu"
12338 #: view_operations.php:91
12339 msgid "Rename view to"
12340 msgstr ""
12342 #: po/advisory_rules.php:5
12343 msgid "Uptime below one day"
12344 msgstr ""
12346 #: po/advisory_rules.php:6
12347 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:7
12351 msgid ""
12352 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12353 "longer than a day before running this analyzer"
12354 msgstr ""
12356 #: po/advisory_rules.php:8
12357 #, php-format
12358 msgid "The uptime is only %s"
12359 msgstr ""
12361 #: po/advisory_rules.php:10
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Relations"
12364 msgid "Questions below 1,000"
12365 msgstr "Suviazi"
12367 #: po/advisory_rules.php:11
12368 msgid ""
12369 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12370 "recommendations may not be accurate."
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:12
12374 msgid ""
12375 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12376 "of queries."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:13
12380 #, fuzzy, php-format
12381 #| msgid "max. concurrent connections"
12382 msgid "Current amount of Questions: %s"
12383 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
12385 #: po/advisory_rules.php:15
12386 msgid "Percentage of slow queries"
12387 msgstr ""
12389 #: po/advisory_rules.php:16
12390 msgid ""
12391 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12395 msgid ""
12396 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12397 "in the slow query log"
12398 msgstr ""
12400 #: po/advisory_rules.php:18
12401 #, php-format
12402 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:20
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Flush query cache"
12408 msgid "Slow query rate"
12409 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
12411 #: po/advisory_rules.php:21
12412 msgid ""
12413 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12414 msgstr ""
12416 #: po/advisory_rules.php:23
12417 #, php-format
12418 msgid ""
12419 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12420 "hour."
12421 msgstr ""
12423 #: po/advisory_rules.php:25
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "in query"
12426 msgid "Long query time"
12427 msgstr "pa zapytu"
12429 #: po/advisory_rules.php:26
12430 msgid ""
12431 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12432 "take above 10 seconds are logged."
12433 msgstr ""
12435 #: po/advisory_rules.php:27
12436 msgid ""
12437 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12438 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12439 msgstr ""
12441 #: po/advisory_rules.php:28
12442 #, php-format
12443 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:30
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Showing SQL query"
12449 msgid "Slow query logging"
12450 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
12452 #: po/advisory_rules.php:31
12453 msgid "The slow query log is disabled."
12454 msgstr ""
12456 #: po/advisory_rules.php:32
12457 msgid ""
12458 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12459 "help troubleshooting badly performing queries."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:33
12463 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:35
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Select Tables"
12469 msgid "Release Series"
12470 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
12472 #: po/advisory_rules.php:36
12473 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:37
12477 msgid ""
12478 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12479 "even more so."
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12483 #, fuzzy, php-format
12484 #| msgid "General relation features"
12485 msgid "Current version: %s"
12486 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
12488 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "PHP Version"
12491 msgid "Minor Version"
12492 msgstr "Versija PHP"
12494 #: po/advisory_rules.php:41
12495 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:42
12499 msgid ""
12500 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12501 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:46
12505 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12506 msgstr ""
12508 #: po/advisory_rules.php:47
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12511 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12512 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
12514 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Description"
12517 msgid "Distribution"
12518 msgstr "Apisańnie"
12520 #: po/advisory_rules.php:51
12521 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12522 msgstr ""
12524 #: po/advisory_rules.php:52
12525 msgid ""
12526 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12527 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12528 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:53
12532 msgid "'source' found in version_comment"
12533 msgstr ""
12535 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12536 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:57
12540 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:58
12544 msgid "'percona' found in version_comment"
12545 msgstr ""
12547 #: po/advisory_rules.php:62
12548 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:63
12552 #, php-format
12553 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12554 msgstr ""
12556 #: po/advisory_rules.php:65
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "MySQL charset"
12559 msgid "MySQL Architecture"
12560 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
12562 #: po/advisory_rules.php:66
12563 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:67
12567 msgid ""
12568 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12569 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12570 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:68
12574 #, php-format
12575 msgid "Available memory on this host: %s"
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:70
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Query cache"
12581 msgid "Query cache disabled"
12582 msgstr "Keš zapytaŭ"
12584 #: po/advisory_rules.php:71
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "The server is not responding"
12587 msgid "The query cache is not enabled."
12588 msgstr "Server nie adkazvaje"
12590 #: po/advisory_rules.php:72
12591 msgid ""
12592 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12593 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12594 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12595 "memcached, ignore this recommendation."
12596 msgstr ""
12598 #: po/advisory_rules.php:73
12599 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12600 msgstr ""
12602 #: po/advisory_rules.php:75
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Query cache"
12605 msgid "Query caching method"
12606 msgstr "Keš zapytaŭ"
12608 #: po/advisory_rules.php:76
12609 msgid "Suboptimal caching method."
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:77
12613 msgid ""
12614 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12615 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12616 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12617 "cache, especially if you have multiple slaves."
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:78
12621 #, php-format
12622 msgid ""
12623 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12624 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:80
12628 msgid "Query cache efficiency (%)"
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:81
12632 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:82
12636 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12637 msgstr ""
12639 #: po/advisory_rules.php:83
12640 #, php-format
12641 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:85
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Query Cache usage"
12647 msgstr "Keš zapytaŭ"
12649 #: po/advisory_rules.php:86
12650 #, php-format
12651 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:87
12655 msgid ""
12656 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12657 "query cache might help as well."
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:88
12661 #, php-format
12662 msgid ""
12663 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12664 "%%. It should be above 80%%"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:90
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Query cache"
12670 msgid "Query cache fragmentation"
12671 msgstr "Keš zapytaŭ"
12673 #: po/advisory_rules.php:91
12674 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12675 msgstr ""
12677 #: po/advisory_rules.php:92
12678 msgid ""
12679 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12680 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12681 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12682 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12683 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12684 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12685 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12686 "qcache_queries_in_cache"
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:93
12690 #, php-format
12691 msgid ""
12692 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12693 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12694 "value should be below 20%%."
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:95
12698 msgid "Query cache low memory prunes"
12699 msgstr ""
12701 #: po/advisory_rules.php:96
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12704 msgid ""
12705 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12706 "cache."
12707 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
12709 #: po/advisory_rules.php:97
12710 msgid ""
12711 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12712 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12713 "this in small increments and monitor the results."
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:98
12717 msgid ""
12718 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12719 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:100
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Query cache"
12725 msgid "Query cache max size"
12726 msgstr "Keš zapytaŭ"
12728 #: po/advisory_rules.php:101
12729 msgid ""
12730 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12731 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:102
12735 msgid ""
12736 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12737 "this value."
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:103
12741 #, php-format
12742 msgid "Current query cache size: %s"
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:105
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Query results"
12748 msgid "Query cache min result size"
12749 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
12751 #: po/advisory_rules.php:106
12752 msgid ""
12753 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:107
12757 msgid ""
12758 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12759 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12760 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12761 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12762 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12763 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12764 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12765 "might reduce efficiency."
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:108
12769 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:110
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12775 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12776 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12778 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12781 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12782 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12784 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12785 msgid ""
12786 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12787 "on your system memory limits"
12788 msgstr ""
12790 #: po/advisory_rules.php:113
12791 #, php-format
12792 msgid ""
12793 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12794 "10%%."
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:115
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12800 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12801 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12803 #: po/advisory_rules.php:118
12804 #, php-format
12805 msgid ""
12806 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:120
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "Showing rows"
12812 msgid "Sort rows"
12813 msgstr "Pakazanyja zapisy"
12815 #: po/advisory_rules.php:121
12816 msgid "There are lots of rows being sorted."
12817 msgstr ""
12819 #: po/advisory_rules.php:122
12820 msgid ""
12821 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12822 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12823 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12824 "sorting"
12825 msgstr ""
12827 #: po/advisory_rules.php:123
12828 #, php-format
12829 msgid "Sorted rows average: %s"
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:125
12833 msgid "Rate of joins without indexes"
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:126
12837 msgid "There are too many joins without indexes."
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:127
12841 msgid ""
12842 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12843 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:128
12847 #, php-format
12848 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12849 msgstr ""
12851 #: po/advisory_rules.php:130
12852 msgid "Rate of reading first index entry"
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:131
12856 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:132
12860 msgid ""
12861 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12862 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12863 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12864 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12865 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12866 "queries."
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:133
12870 #, php-format
12871 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12872 msgstr ""
12874 #: po/advisory_rules.php:135
12875 msgid "Rate of reading fixed position"
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:136
12879 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:137
12883 msgid ""
12884 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12885 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12886 "applicable."
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:138
12890 #, php-format
12891 msgid ""
12892 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12893 "per hour"
12894 msgstr ""
12896 #: po/advisory_rules.php:140
12897 msgid "Rate of reading next table row"
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:141
12901 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:142
12905 msgid ""
12906 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12907 "where applicable."
12908 msgstr ""
12910 #: po/advisory_rules.php:143
12911 #, php-format
12912 msgid ""
12913 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12914 msgstr ""
12916 #: po/advisory_rules.php:145
12917 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12918 msgstr ""
12920 #: po/advisory_rules.php:146
12921 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:147
12925 msgid ""
12926 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12927 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12928 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12929 "other value as well."
12930 msgstr ""
12932 #: po/advisory_rules.php:148
12933 #, php-format
12934 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:150
12938 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12942 msgid ""
12943 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12944 "memory."
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:152
12948 msgid ""
12949 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12950 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12951 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12952 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12953 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12954 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12955 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:153
12959 #, php-format
12960 msgid ""
12961 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12962 "below 25%%"
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:155
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "%s table(s)"
12968 msgid "Temp disk rate"
12969 msgstr "%s tablic(y)"
12971 #: po/advisory_rules.php:157
12972 msgid ""
12973 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12974 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12975 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12976 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12977 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12978 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12979 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:158
12983 #, php-format
12984 msgid ""
12985 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12986 "less than 1 per hour"
12987 msgstr ""
12989 #: po/advisory_rules.php:160
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Sort buffer size"
12992 msgid "MyISAM key buffer size"
12993 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12995 #: po/advisory_rules.php:161
12996 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:162
13000 msgid ""
13001 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13002 "good start."
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:163
13006 msgid "key_buffer_size is 0"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:165
13010 #, fuzzy, php-format
13011 #| msgid "Sort buffer size"
13012 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13013 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
13015 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13016 #, fuzzy, php-format
13017 #| msgid "Sort buffer size"
13018 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13019 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
13021 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13022 msgid ""
13023 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13024 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13025 "expectations about what indexes are being used."
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:168
13029 #, php-format
13030 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:170
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Sort buffer size"
13036 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13037 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
13039 #: po/advisory_rules.php:173
13040 #, php-format
13041 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13042 msgstr ""
13044 #: po/advisory_rules.php:175
13045 msgid "Percentage of index reads from memory"
13046 msgstr ""
13048 #: po/advisory_rules.php:176
13049 #, php-format
13050 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13051 msgstr ""
13053 #: po/advisory_rules.php:177
13054 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:178
13058 #, php-format
13059 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13060 msgstr ""
13062 #: po/advisory_rules.php:180
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Create table"
13065 msgid "Rate of table open"
13066 msgstr "Stvaryć tablicu"
13068 #: po/advisory_rules.php:181
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "The current number of pending writes."
13071 msgid "The rate of opening tables is high."
13072 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
13074 #: po/advisory_rules.php:182
13075 msgid ""
13076 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13077 "{table_open_cache} might avoid this."
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:183
13081 #, php-format
13082 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13083 msgstr ""
13085 #: po/advisory_rules.php:185
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Format of imported file"
13088 msgid "Percentage of used open files limit"
13089 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13091 #: po/advisory_rules.php:186
13092 msgid ""
13093 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13094 "may get a \"Too many open files\" error."
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13098 msgid ""
13099 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13100 "restarting after changing open_files_limit."
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:188
13104 #, php-format
13105 msgid ""
13106 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13107 msgstr ""
13109 #: po/advisory_rules.php:190
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "Format of imported file"
13112 msgid "Rate of open files"
13113 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13115 #: po/advisory_rules.php:191
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13118 msgid "The rate of opening files is high."
13119 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
13121 #: po/advisory_rules.php:193
13122 #, php-format
13123 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13124 msgstr ""
13126 #: po/advisory_rules.php:195
13127 #, fuzzy, php-format
13128 #| msgid "Create table on database %s"
13129 msgid "Immediate table locks %%"
13130 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
13132 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13135 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13136 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
13138 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13139 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13140 msgstr ""
13142 #: po/advisory_rules.php:198
13143 #, php-format
13144 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:200
13148 msgid "Table lock wait rate"
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:203
13152 #, php-format
13153 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13154 msgstr ""
13156 #: po/advisory_rules.php:205
13157 #, fuzzy
13158 #| msgid "Key cache"
13159 msgid "Thread cache"
13160 msgstr "Keš klučoŭ"
13162 #: po/advisory_rules.php:206
13163 msgid ""
13164 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13165 "MySQL."
13166 msgstr ""
13168 #: po/advisory_rules.php:207
13169 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:208
13173 msgid "The thread cache is set to 0"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:210
13177 #, fuzzy, php-format
13178 #| msgid "Key cache"
13179 msgid "Thread cache hit rate %%"
13180 msgstr "Keš klučoŭ"
13182 #: po/advisory_rules.php:211
13183 msgid "Thread cache is not efficient."
13184 msgstr ""
13186 #: po/advisory_rules.php:212
13187 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13188 msgstr ""
13190 #: po/advisory_rules.php:213
13191 #, php-format
13192 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:215
13196 msgid "Threads that are slow to launch"
13197 msgstr ""
13199 #: po/advisory_rules.php:216
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13202 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13203 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
13205 #: po/advisory_rules.php:217
13206 msgid ""
13207 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13208 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13209 msgstr ""
13211 #: po/advisory_rules.php:218
13212 #, php-format
13213 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13214 msgstr ""
13216 #: po/advisory_rules.php:220
13217 msgid "Slow launch time"
13218 msgstr ""
13220 #: po/advisory_rules.php:221
13221 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13222 msgstr ""
13224 #: po/advisory_rules.php:222
13225 msgid ""
13226 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13227 "launch"
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:223
13231 #, php-format
13232 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13233 msgstr ""
13235 #: po/advisory_rules.php:225
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "max. concurrent connections"
13238 msgid "Percentage of used connections"
13239 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13241 #: po/advisory_rules.php:226
13242 msgid ""
13243 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13244 "max_connections."
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:227
13248 msgid ""
13249 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13250 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13251 "code closes database handlers properly."
13252 msgstr ""
13254 #: po/advisory_rules.php:228
13255 #, php-format
13256 msgid ""
13257 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13258 msgstr ""
13260 #: po/advisory_rules.php:230
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "max. concurrent connections"
13263 msgid "Percentage of aborted connections"
13264 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13266 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13267 msgid "Too many connections are aborted."
13268 msgstr ""
13270 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13271 msgid ""
13272 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13273 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13274 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13275 "source."
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:233
13279 #, php-format
13280 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13281 msgstr ""
13283 #: po/advisory_rules.php:235
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "max. concurrent connections"
13286 msgid "Rate of aborted connections"
13287 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13289 #: po/advisory_rules.php:238
13290 #, php-format
13291 msgid ""
13292 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13293 msgstr ""
13295 #: po/advisory_rules.php:240
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Format of imported file"
13298 msgid "Percentage of aborted clients"
13299 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13301 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13302 msgid "Too many clients are aborted."
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13306 msgid ""
13307 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13308 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13309 "database handler properly. Check your network and code."
13310 msgstr ""
13312 #: po/advisory_rules.php:243
13313 #, php-format
13314 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13315 msgstr ""
13317 #: po/advisory_rules.php:245
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Format of imported file"
13320 msgid "Rate of aborted clients"
13321 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13323 #: po/advisory_rules.php:248
13324 #, php-format
13325 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13326 msgstr ""
13328 #: po/advisory_rules.php:250
13329 msgid "Is InnoDB disabled?"
13330 msgstr ""
13332 #: po/advisory_rules.php:251
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13335 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13336 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13338 #: po/advisory_rules.php:252
13339 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13340 msgstr ""
13342 #: po/advisory_rules.php:253
13343 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13344 msgstr ""
13346 #: po/advisory_rules.php:255
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Buffer pool size"
13349 msgid "InnoDB log size"
13350 msgstr "Pamier pułu buferu"
13352 #: po/advisory_rules.php:256
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13355 msgid ""
13356 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13357 "InnoDB buffer pool."
13358 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
13360 #: po/advisory_rules.php:257
13361 #, php-format
13362 msgid ""
13363 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13364 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13365 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13366 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13367 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13368 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13369 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13370 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13371 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13372 msgstr ""
13374 #: po/advisory_rules.php:258
13375 #, php-format
13376 msgid ""
13377 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13378 "it should not be below 20%%"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:260
13382 msgid "Max InnoDB log size"
13383 msgstr ""
13385 #: po/advisory_rules.php:261
13386 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13387 msgstr ""
13389 #: po/advisory_rules.php:262
13390 #, php-format
13391 msgid ""
13392 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13393 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13394 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13395 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13396 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13397 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13398 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13399 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13400 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13401 msgstr ""
13403 #: po/advisory_rules.php:263
13404 #, php-format
13405 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13406 msgstr ""
13408 #: po/advisory_rules.php:265
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Buffer pool size"
13411 msgid "InnoDB buffer pool size"
13412 msgstr "Pamier pułu buferu"
13414 #: po/advisory_rules.php:266
13415 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13416 msgstr ""
13418 #: po/advisory_rules.php:267
13419 #, php-format
13420 msgid ""
13421 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13422 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13423 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13424 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13425 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13426 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13427 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13428 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13429 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13430 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13431 msgstr ""
13433 #: po/advisory_rules.php:268
13434 #, php-format
13435 msgid ""
13436 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13437 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13438 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13439 "other services running on the same machine."
13440 msgstr ""
13442 #: po/advisory_rules.php:270
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "max. concurrent connections"
13445 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13446 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13448 #: po/advisory_rules.php:271
13449 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13450 msgstr ""
13452 #: po/advisory_rules.php:272
13453 msgid ""
13454 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13455 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13456 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13457 msgstr ""
13459 #: po/advisory_rules.php:273
13460 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13461 msgstr ""
13463 #~ msgid "Create an index"
13464 #~ msgstr "Stvaryć novy indeks"
13466 #~ msgid "Modify an index"
13467 #~ msgstr "Źmianić indeks"
13469 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13470 #~ msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
13472 #~ msgid "Create Table"
13473 #~ msgstr "Stvaryć tablicu"
13475 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13476 #~ msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
13478 #~ msgid "Create table on database %s"
13479 #~ msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
13481 #~ msgid "Data Label"
13482 #~ msgstr "Mietka"
13484 #~ msgid "Location of the text file"
13485 #~ msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
13487 #~ msgid "MySQL charset"
13488 #~ msgstr "Kadyroŭka MySQL"
13490 #~ msgid "To select relation, click :"
13491 #~ msgstr ""
13492 #~ "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na "
13493 #~ "vyjavie:"
13495 #~ msgid ""
13496 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13497 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13498 #~ "appropriate column name."
13499 #~ msgstr ""
13500 #~ "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
13501 #~ "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla "
13502 #~ "adlustravańnia» i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
13504 #~ msgid "memcached usage"
13505 #~ msgstr "Vykarystańnie prastory"
13507 #~ msgid "% open files"
13508 #~ msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
13510 #~ msgid "% connections used"
13511 #~ msgstr "Padłučeńni"
13513 #~ msgid "% aborted connections"
13514 #~ msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13516 #~ msgid "CPU Usage"
13517 #~ msgstr "Vykarystańnie"
13519 #~ msgid "Swap Usage"
13520 #~ msgstr "Vykarystańnie"
13522 #~ msgctxt "PDF"
13523 #~ msgid "page"
13524 #~ msgstr "staronak"
13526 #~ msgid "Inline Edit"
13527 #~ msgstr "Mašyny"
13529 #~ msgid "Previous"
13530 #~ msgstr "Papiaredniaja staronka"
13532 #~ msgid "Next"
13533 #~ msgstr "Nastupnaja staronka"
13535 #~ msgid "Create event"
13536 #~ msgstr "Stvaryć"
13538 #~ msgid "Create routine"
13539 #~ msgstr "Stvaryć suviaź"
13541 #~ msgid "Create trigger"
13542 #~ msgstr "Stvaryć"
13544 #~ msgid ""
13545 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13546 #~ "directory %s."
13547 #~ msgstr ""
13548 #~ "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/"
13549 #~ "abo vašyja temy ŭ tečcy %s."
13551 #~ msgid "Refresh rate:"
13552 #~ msgstr "Abnavić"
13554 #~ msgid "Server traffic"
13555 #~ msgstr "Vybar servera"
13557 #~ msgid "Value too long in the form!"
13558 #~ msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
13560 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13561 #~ msgstr "Maštab"
13563 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13564 #~ msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
13566 #~ msgid "rows"
13567 #~ msgstr "Prahlad"
13569 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13570 #~ msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
13572 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13573 #~ msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
13575 #~ msgid ""
13576 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13577 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13578 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13579 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13580 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13581 #~ "everything is fine."
13582 #~ msgstr ""
13583 #~ "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
13584 #~ "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia "
13585 #~ "moža znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł "
13586 #~ "niepasredna, vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i "
13587 #~ "pračytajcie paviedamleńni PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie "
13588 #~ "prapuščany apostraf abo kropka z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju "
13589 #~ "staronku, značyć, usio dobra."
13591 #~ msgid "Dropping Procedure"
13592 #~ msgstr "Pracedury"
13594 #~ msgid "Theme / Style"
13595 #~ msgstr "Tema / Styl"
13597 #~ msgid "seconds"
13598 #~ msgstr "u sekundu"
13600 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13601 #~ msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
13603 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13604 #~ msgid "Reset"
13605 #~ msgstr "Skinuć statystyku"
13607 #~ msgid "Show processes"
13608 #~ msgstr "Pakazać pracesy"
13610 #~ msgctxt "for Show status"
13611 #~ msgid "Reset"
13612 #~ msgstr "Skinuć"
13614 #~ msgid ""
13615 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13616 #~ "of this MySQL server since its startup."
13617 #~ msgstr ""
13618 #~ "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
13619 #~ "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
13621 #~ msgid ""
13622 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13623 #~ "the server."
13624 #~ msgstr ""
13625 #~ "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na "
13626 #~ "server."
13628 #~ msgid "Chart generated successfully."
13629 #~ msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
13631 #~ msgid ""
13632 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13633 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13634 #~ msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
13636 #~ msgid "Add a New User"
13637 #~ msgstr "Dadać novaha karystalnika"
13639 #~ msgid "Create User"
13640 #~ msgstr "Stvaryć"
13642 #~ msgid "Delete the matches for the "
13643 #~ msgstr "Damp dadzienych tablicy"
13645 #~ msgid "Show left delete link"
13646 #~ msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
13648 #~ msgid "yes"
13649 #~ msgstr "Tak"
13651 #~ msgid "to/from page"
13652 #~ msgstr "staronka"
13654 #~ msgid "Disable Statistics"
13655 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
13657 #~ msgid "Display table filter"
13658 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
13660 #~ msgid ""
13661 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13662 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13663 #~ msgstr ""
13664 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
13665 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
13667 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13668 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
13670 #~ msgid "No tables"
13671 #~ msgstr "Niama tablic"
13673 #~ msgid "SVG"
13674 #~ msgstr "CSV"
13676 #~ msgid ""
13677 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13678 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13679 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13680 #~ "\\'b')."
13681 #~ msgstr ""
13682 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
13683 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
13684 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
13685 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
13687 #~ msgid ""
13688 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13689 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13690 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13691 #~ msgstr ""
13692 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
13693 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
13694 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
13695 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
13697 #~ msgid "server name"
13698 #~ msgstr "imia servera"
13700 #~ msgid "database name"
13701 #~ msgstr "imia bazy dadzienych"
13703 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13704 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
13706 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13707 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
13709 #~ msgid "PMA database"
13710 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
13712 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13713 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
13715 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13716 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
13718 #~ msgid "remember template"
13719 #~ msgstr "zapomnić šablon"
13721 #~ msgid "\"zipped\""
13722 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
13724 #~ msgid "\"gzipped\""
13725 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
13727 #~ msgid "\"bzipped\""
13728 #~ msgstr "ściskać u bzip"
13730 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13731 #~ msgstr ""
13732 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
13734 #~ msgid "Add into comments"
13735 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
13737 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13738 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
13740 #~ msgid "Actions"
13741 #~ msgstr "Dziejańni"
13743 #~ msgid "Interface"
13744 #~ msgstr "Interfejs"
13746 #~ msgid "Table removal"
13747 #~ msgstr "Imia tablicy"
13749 #~ msgctxt "BLOB repository"
13750 #~ msgid "Enabled"
13751 #~ msgstr "Uklučana"
13753 #~ msgctxt "BLOB repository"
13754 #~ msgid "Repair"
13755 #~ msgstr "Adramantavać"
13757 #~ msgctxt "BLOB repository"
13758 #~ msgid "Disabled"
13759 #~ msgstr "Adklučana"
13761 #~ msgid ""
13762 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13763 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13764 #~ msgstr ""
13765 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
13766 #~ "PHP"
13768 #~ msgid ""
13769 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13770 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13771 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13772 #~ msgstr ""
13773 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
13774 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
13775 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
13777 #~ msgid ""
13778 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13779 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13780 #~ "configuration."
13781 #~ msgstr ""
13782 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
13783 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
13784 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
13786 #~ msgid "Field"
13787 #~ msgstr "Pole"
13789 #~ msgid "Records"
13790 #~ msgstr "Zapisy"
13792 #~ msgid "Fields terminated by"
13793 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
13795 #~ msgid "Fields"
13796 #~ msgstr "Pali"
13798 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13799 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
13801 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13802 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
13804 #~ msgid ""
13805 #~ "Add custom comment into header (\n"
13806 #~ " splits lines)"
13807 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
13809 #~ msgid "Calendar"
13810 #~ msgstr "Kalandar"
13812 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13813 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
13815 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13816 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13818 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13819 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
13821 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13822 #~ msgid "None"
13823 #~ msgstr "Nijakaja"
13825 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13826 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
13828 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13829 #~ msgid "Description"
13830 #~ msgstr "Apisańnie"
13832 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13833 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
13835 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13836 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
13838 #~ msgid "running on %s"
13839 #~ msgstr "na %s"
13841 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13842 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
13844 #~ msgid ""
13845 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
13846 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
13847 #~ "properly."
13848 #~ msgstr ""
13849 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
13850 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
13851 #~ "PHP pravilna."
13853 #~ msgid ""
13854 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
13855 #~ "phpMyAdmin won"
13856 #~ msgstr ""
13857 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
13858 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
13859 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
13861 #~ msgctxt "None action"
13862 #~ msgid "None"
13863 #~ msgstr "Nijakaja"
13865 #~ msgctxt ""
13866 #~ msgid "None"
13867 #~ msgstr "Nijakaja"
13869 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13870 #~ msgstr ""
13871 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
13873 #~ msgid "The %s table doesn"
13874 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
13876 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
13877 #~ msgstr ""
13878 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
13879 #~ "kanfihurycyju."
13881 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
13882 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
13884 #~ msgid ""
13885 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13886 #~ "Please check your PHP configuration."
13887 #~ msgstr ""
13888 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
13889 #~ "PHP"
13891 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13892 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
13894 #~ msgid ""
13895 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13896 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13897 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13898 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13899 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13900 #~ "be . "
13901 #~ msgstr ""
13902 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
13903 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
13904 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
13905 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
13906 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
13907 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
13908 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
13909 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
13910 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
13911 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
13912 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
13914 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13915 #~ msgid "CSV"
13916 #~ msgstr "CSV"
13918 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13919 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
13921 #~ msgid ""
13922 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13923 #~ msgstr ""
13924 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
13926 #~ msgid "has been altered."
13927 #~ msgstr "była źmienienaja."
13929 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
13930 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
13932 #~ msgid ""
13933 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13934 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13935 #~ msgstr ""
13936 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
13937 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
13939 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13940 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
13942 #~ msgid ""
13943 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13944 #~ msgstr ""
13945 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
13946 #~ "MySQL."
13948 #~ msgid "Process list"
13949 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
13951 #~ msgid ""
13952 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13953 #~ "reloaded."
13954 #~ msgstr ""
13955 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
13956 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
13958 #~ msgid "Native MS Excel format"
13959 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
13961 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13962 #~ msgid "Select"
13963 #~ msgstr "Vybrać usio"
13965 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13966 #~ msgid "Insert"
13967 #~ msgstr "Ustavić"
13969 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13970 #~ msgid "Update"
13971 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
13973 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13974 #~ msgid "Delete"
13975 #~ msgstr "Vydalić"
13977 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
13978 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."