1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-22 14:48+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-27 18:52+0200\n"
8 "Last-Translator: <slygyor@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgstr "Összes mutatása"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2358
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3037
42 #: libraries/common.lib.php:3044 libraries/common.lib.php:3248
43 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1321
54 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ezen érték használata"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nincs blob streaming szerver beállítva!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejlécek betöltése sikertelen."
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net -"
121 "et további információkért."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Tábla megjegyzése"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "Alapértelmezett"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
193 msgstr "Hivatkozások:"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
204 msgstr "Megjegyzések"
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
259 msgstr "Mind kijelölése"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
263 msgstr "Mind törlése"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
269 #: db_operations.php:272
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
274 #: db_operations.php:276
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Adatbázis átnevezése"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
287 #: db_operations.php:439
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Adatbázis másolása"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Csak a szerkezet"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Szerkezet és adatok"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgstr "Csak az adatok"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
321 msgstr "%s hozzáadása"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
346 #: db_operations.php:550
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "A phpMyAdmin konfigurációs tárolója deaktiválva lett. Ha szeretné megtudni, "
353 "hogy miért, kattintson %side%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Kapcsolati séma szerkesztése, exportálása"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
384 msgstr "használatban"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
398 msgstr "Utolsó frissítés"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
405 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
410 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[1] "%s táblák"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "vizuális tervező"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:230
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:231
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
444 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
446 msgstr "Megjelenítés"
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:204
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgstr "Lekérdezés frissítése"
488 msgstr "Felhasználandó táblák"
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
497 msgstr "Lekérdezés indítása"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:277
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "legalább az egyik szó"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:278
514 #: db_search.php:44 db_search.php:279
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "a pontos kifejezés"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:280
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "reguláris kifejezésként"
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
532 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
534 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3039
535 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/common.lib.php:3247
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Törli a találatokat a %s táblában?"
545 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
562 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Keresés az adatbázisban"
570 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
578 #: db_search.php:277 db_search.php:278
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
584 #| msgid "Inside table(s):"
585 msgid "Inside tables:"
586 msgstr "Táblá(k)ban:"
589 msgid "Inside column:"
592 #: db_structure.php:62
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
596 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
601 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
606 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
611 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Nyomkövetés aktív."
615 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
619 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
626 "%sdokumentációban%s."
628 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
633 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
637 msgstr "Többszörözés"
639 #: db_structure.php:443
643 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
648 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
651 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
652 #: tbl_structure.php:563
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
656 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
657 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
658 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
660 msgstr "Mind kijelölése"
662 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
664 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
666 msgstr "Kijelölés törlése"
668 #: db_structure.php:490
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
672 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3259
673 #: libraries/common.lib.php:3260 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
677 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
682 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
685 msgstr "Nyomtatási nézet"
687 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3255
688 #: libraries/common.lib.php:3256
692 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
694 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
695 #: tbl_structure.php:570
699 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
701 msgstr "Tábla ellenőrzése"
703 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Tábla optimalizálása"
707 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
709 msgstr "Tábla javítása"
711 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Tábla elemzése"
715 #: db_structure.php:516
716 msgid "Add prefix to table"
717 msgstr "Előtag hozzáadása a táblához"
719 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Tábla előtagjának lecserélése"
723 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Tábla másolása előtaggal"
727 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Adatkönyvtár"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Nyomon követett táblák"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
741 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
742 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
743 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
744 #: tbl_tracking.php:633
748 #: db_tracking.php:86
750 msgstr "Legutolsó verzió"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
770 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése."
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
786 #: db_tracking.php:134
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Szerkezeti pillanatkép"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Nem követett táblák"
802 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
804 msgstr "Tábla nyomon követése"
806 #: db_tracking.php:229
808 msgstr "Adatbázis Log"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket."
823 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
836 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
846 "Már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
847 "be a felülírási opciót!"
849 #: export.php:314 export.php:318
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
859 #: gis_data_editor.php:84
861 #| msgid "Values for the column \"%s\""
862 msgid "Value for the column \"%s\""
863 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
865 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
866 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
869 #: gis_data_editor.php:134
873 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
874 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
878 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
879 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
883 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
884 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
888 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
889 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
893 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
894 #: js/messages.php:294
898 msgstr "Index hozzáadása"
900 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
902 #| msgid "Lines terminated by"
906 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
910 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
914 #: gis_data_editor.php:248
916 #| msgid "Add a new User"
917 msgid "Add a linestring"
918 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
920 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
922 #| msgid "Add a new User"
923 msgid "Add an inner ring"
924 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
926 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
930 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
932 #| msgid "Add column"
933 msgid "Add a polygon"
934 msgstr "Oszlop hozzáadása"
936 #: gis_data_editor.php:304
938 #| msgid "Add a new server"
940 msgstr "Új szerver hozzáadása"
942 #: gis_data_editor.php:312
944 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
945 "string into the \"Value\" field"
951 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
952 "%s for ways to workaround this limit."
954 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
955 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett."
957 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
958 #: libraries/File.class.php:540
959 msgid "File could not be read"
960 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
962 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
963 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
964 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
967 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
968 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
970 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
971 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
975 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
976 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
977 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
979 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
980 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
981 "méretet. Lásd [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]GYIK 1.16.[/a].."
983 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
984 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
986 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
990 msgid "The bookmark has been deleted."
991 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
994 msgid "Showing bookmark"
995 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
997 #: import.php:401 sql.php:915
999 msgid "Bookmark %s created"
1000 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
1002 #: import.php:407 import.php:413
1004 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1013 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
1014 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
1018 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1019 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1021 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
1022 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
1023 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
1025 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1028 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1029 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1030 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
1032 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:657
1033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1038 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1039 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
1041 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1042 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1043 msgid "Click to select"
1044 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
1046 #: js/messages.php:28
1047 msgid "Click to unselect"
1048 msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
1050 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1051 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1052 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
1054 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1055 msgid "Do you really want to "
1056 msgstr "Valóban a következőt akarja "
1058 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1059 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1060 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1062 #: js/messages.php:34
1063 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1064 msgstr "Ön a teljes tábla MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1066 #: js/messages.php:35
1068 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1069 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1070 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1072 #: js/messages.php:37
1073 msgid "Deleting tracking data"
1074 msgstr "Nyomkövetési adatok törlése"
1076 #: js/messages.php:38
1077 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1078 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
1080 #: js/messages.php:39
1081 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1082 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1084 #: js/messages.php:42
1085 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1086 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1088 #: js/messages.php:43
1090 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1091 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1093 #: js/messages.php:46
1094 msgid "Missing value in the form!"
1095 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1097 #: js/messages.php:47
1098 msgid "This is not a number!"
1099 msgstr "Ez nem szám!"
1101 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1102 #: js/messages.php:51
1104 #| msgid "Log file count"
1106 msgstr "Naplófájlok száma"
1108 #: js/messages.php:54
1109 msgid "The host name is empty!"
1110 msgstr "A hosztnév üres!"
1112 #: js/messages.php:55
1113 msgid "The user name is empty!"
1114 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1116 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1117 msgid "The password is empty!"
1118 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1120 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1121 msgid "The passwords aren't the same!"
1122 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1124 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1125 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1129 msgstr "Bármilyen felhasználó"
1131 #: js/messages.php:59
1132 msgid "Reloading Privileges"
1133 msgstr "A jogok újratöltése"
1135 #: js/messages.php:60
1136 msgid "Removing Selected Users"
1137 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1139 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1140 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1144 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1145 #: libraries/common.lib.php:596 libraries/common.lib.php:1145
1146 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/common.lib.php:3258
1147 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1152 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1154 #| msgid "Server Choice"
1155 msgid "Live traffic chart"
1156 msgstr "Szerver választása"
1158 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1159 msgid "Live conn./process chart"
1162 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1164 #| msgid "SQL Query box"
1165 msgid "Live query chart"
1166 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1168 #: js/messages.php:69
1172 #. l10n: Total number of queries
1173 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1175 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1176 #: tbl_structure.php:798
1180 #. l10n: Other, small valued, queries
1181 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1185 #. l10n: Thousands separator
1186 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1395
1190 #. l10n: Decimal separator
1191 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1397
1195 #: js/messages.php:79
1196 msgid "KiB sent since last refresh"
1199 #: js/messages.php:80
1200 msgid "KiB received since last refresh"
1203 #: js/messages.php:81
1205 #| msgid "Server Choice"
1206 msgid "Server traffic (in KiB)"
1207 msgstr "Szerver választása"
1209 #: js/messages.php:82
1210 msgid "Connections since last refresh"
1213 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1217 #: js/messages.php:84
1219 #| msgid "Connections"
1220 msgid "Connections / Processes"
1221 msgstr "Kapcsolatok"
1223 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1224 #: js/messages.php:86
1225 msgid "Questions since last refresh"
1228 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1229 #: js/messages.php:88
1230 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1233 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1234 msgid "Query statistics"
1235 msgstr "Lekérdezések statisztikája"
1237 #: js/messages.php:93
1239 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1240 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1241 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
1243 #: js/messages.php:94
1245 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1246 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1247 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1248 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1251 #: js/messages.php:96
1253 #| msgid "Query cache"
1254 msgid "Query cache efficiency"
1255 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1257 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1259 #| msgid "Query cache"
1260 msgid "Query cache usage"
1261 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1263 #: js/messages.php:98
1265 #| msgid "Query cache"
1266 msgid "Query cache used"
1267 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1269 #: js/messages.php:100
1270 msgid "System CPU Usage"
1273 #: js/messages.php:101
1274 msgid "System memory"
1277 #: js/messages.php:102
1281 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1282 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1345 server_status.php:1625
1286 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1287 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1625
1291 #: js/messages.php:106
1292 msgid "Average load"
1295 #: js/messages.php:107
1297 #| msgid "Log file count"
1298 msgid "Total memory"
1299 msgstr "Naplófájlok száma"
1301 #: js/messages.php:108
1302 msgid "Cached memory"
1305 #: js/messages.php:109
1307 #| msgid "Buffer Pool"
1308 msgid "Buffered memory"
1309 msgstr "Pufferkészlet"
1311 #: js/messages.php:110
1315 #: js/messages.php:111
1319 #: js/messages.php:113
1325 #: js/messages.php:114
1329 #: js/messages.php:115
1333 #: js/messages.php:116
1335 #| msgid "Free pages"
1337 msgstr "Szabad lapok"
1339 #: js/messages.php:118
1343 #: js/messages.php:119
1346 msgid "Bytes received"
1349 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1351 msgstr "Kapcsolatok"
1353 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1354 #: js/messages.php:124
1360 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1364 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1365 #: server_status.php:1502
1367 msgstr "Beállítások"
1369 #: js/messages.php:127
1371 #| msgid "Remove database"
1372 msgid "Remove chart"
1373 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
1375 #: js/messages.php:128
1376 msgid "Edit title and labels"
1379 #: js/messages.php:129
1381 #| msgid "Snap to grid"
1382 msgid "Add chart to grid"
1383 msgstr "Rácshoz illesztés"
1385 #: js/messages.php:131
1386 msgid "Please add at least one variable to the series"
1389 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1390 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1392 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1393 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1397 #: js/messages.php:133
1398 msgid "Resume monitor"
1401 #: js/messages.php:134
1402 msgid "Pause monitor"
1405 #: js/messages.php:136
1406 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1409 #: js/messages.php:137
1410 msgid "general_log is enabled."
1413 #: js/messages.php:138
1414 msgid "slow_query_log is enabled."
1417 #: js/messages.php:139
1418 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1421 #: js/messages.php:140
1422 msgid "log_output is not set to TABLE."
1425 #: js/messages.php:141
1426 msgid "log_output is set to TABLE."
1429 #: js/messages.php:142
1432 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1433 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1434 "depending on your system."
1437 #: js/messages.php:143
1439 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1442 #: js/messages.php:144
1444 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1448 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1449 #: js/messages.php:146
1450 #, fuzzy, php-format
1451 #| msgid "Save output to a file"
1452 msgid "Set log_output to %s"
1453 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
1455 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1456 #: js/messages.php:148
1457 #, fuzzy, php-format
1460 msgstr "Engedélyezett"
1462 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1463 #: js/messages.php:150
1464 #, fuzzy, php-format
1470 #: js/messages.php:152
1472 msgid "Set long_query_time to %ds"
1475 #: js/messages.php:153
1477 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1478 "database administrator."
1481 #: js/messages.php:154
1483 #| msgid "Other core settings"
1484 msgid "Change settings"
1485 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
1487 #: js/messages.php:155
1489 #| msgid "Other core settings"
1490 msgid "Current settings"
1491 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
1493 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1495 #| msgid "Report title"
1497 msgstr "A jelentés címe"
1499 #. l10n: As in differential values
1500 #: js/messages.php:159
1501 msgid "Differential"
1504 #: js/messages.php:160
1506 msgid "Divided by %s:"
1509 #: js/messages.php:162
1510 msgid "From slow log"
1513 #: js/messages.php:163
1514 msgid "From general log"
1517 #: js/messages.php:164
1518 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1521 #: js/messages.php:165
1523 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1524 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1525 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1528 #: js/messages.php:166
1530 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1531 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1535 #: js/messages.php:167
1536 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1539 #: js/messages.php:169
1541 #| msgid "Jump to database"
1542 msgid "Jump to Log table"
1543 msgstr "Adatbázisra ugrás"
1545 #: js/messages.php:170
1546 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1549 #. l10n: A collection of available filters
1550 #: js/messages.php:173
1552 #| msgid "Tables display options"
1553 msgid "Log table filter options"
1554 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
1556 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1557 #: js/messages.php:175
1561 #: js/messages.php:176
1562 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1565 #: js/messages.php:177
1566 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1569 #: js/messages.php:178
1571 #| msgid "Number of inserted rows"
1572 msgid "Sum of grouped rows:"
1573 msgstr "A beszúrt sorok száma"
1575 #: js/messages.php:179
1581 #: js/messages.php:181
1584 msgid "Loading logs"
1587 #: js/messages.php:182
1588 msgid "Monitor refresh failed"
1591 #: js/messages.php:183
1593 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1594 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1595 "reentering your credentials should help."
1598 #: js/messages.php:184
1604 #: js/messages.php:186
1605 msgid "Affected rows:"
1608 #: js/messages.php:188
1609 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1612 #: js/messages.php:189
1614 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1618 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1619 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1620 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1621 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1625 #: js/messages.php:192
1627 #| msgid "Update Query"
1628 msgid "Analyse Query"
1629 msgstr "Lekérdezés frissítése"
1631 #: js/messages.php:196
1632 msgid "Advisor system"
1635 #: js/messages.php:197
1636 msgid "Possible performance issues"
1639 #: js/messages.php:198
1643 #: js/messages.php:199
1645 #| msgid "Documentation"
1646 msgid "Recommendation"
1647 msgstr "Dokumentáció"
1649 #: js/messages.php:200
1651 #| msgid "Details..."
1652 msgid "Rule details"
1653 msgstr "Részletek..."
1655 #: js/messages.php:201
1657 #| msgid "Authentication"
1658 msgid "Justification"
1659 msgstr "Hitelesítés típusa"
1661 #: js/messages.php:202
1662 msgid "Used variable / formula"
1665 #: js/messages.php:203
1669 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1670 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1671 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1672 #: pmd_general.php:780
1676 #: js/messages.php:211
1680 #: js/messages.php:212
1681 msgid "Processing Request"
1682 msgstr "Kérés feldolgozása"
1684 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1685 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1686 msgid "Error in Processing Request"
1687 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
1689 #: js/messages.php:214
1690 msgid "Dropping Column"
1691 msgstr "Oszlop törlése"
1693 #: js/messages.php:215
1694 msgid "Adding Primary Key"
1695 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1697 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1698 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1699 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1703 #: js/messages.php:219
1704 msgid "Renaming Databases"
1705 msgstr "Adatbázis(ok) átnevezése"
1707 #: js/messages.php:220
1708 msgid "Reload Database"
1709 msgstr "Adatbázis újratöltése"
1711 #: js/messages.php:221
1712 msgid "Copying Database"
1713 msgstr "Adatbázis másolása"
1715 #: js/messages.php:222
1716 msgid "Changing Charset"
1717 msgstr "Karakterkészlet változtatása"
1719 #: js/messages.php:223
1720 msgid "Table must have at least one column"
1721 msgstr "A táblázatnak legalább egy oszlopot kell tartalmaznia."
1723 #: js/messages.php:224
1724 msgid "Create Table"
1725 msgstr "Tábla létrehozása"
1727 #: js/messages.php:229
1729 #| msgid "Use Tables"
1730 msgid "Insert Table"
1731 msgstr "Felhasználandó táblák"
1733 #: js/messages.php:230
1735 #| msgid "Add index"
1736 msgid "Hide indexes"
1737 msgstr "Index hozzáadása"
1739 #: js/messages.php:231
1741 #| msgid "Show grid"
1742 msgid "Show indexes"
1743 msgstr "Rács megjelenítése"
1745 #: js/messages.php:234
1749 #: js/messages.php:235
1751 #| msgid "Hide search criteria"
1752 msgid "Hide search results"
1753 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1755 #: js/messages.php:236
1757 #| msgid "Show search criteria"
1758 msgid "Show search results"
1759 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1761 #: js/messages.php:237
1767 #: js/messages.php:238
1769 #| msgid "Deleting %s"
1773 #: js/messages.php:241
1774 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1777 #: js/messages.php:244
1779 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1781 "Megjegyzés: Ha a fájl több táblát tartalmaz, akkor azok egyesítve lesznek"
1783 #: js/messages.php:247
1784 msgid "Hide query box"
1785 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
1787 #: js/messages.php:248
1788 msgid "Show query box"
1789 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
1791 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1792 msgid "No rows selected"
1793 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
1795 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2656
1796 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1797 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1801 #: js/messages.php:252
1803 #| msgid "Maximum execution time"
1804 msgid "Query execution time"
1805 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
1807 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1808 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1810 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1811 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1815 #: js/messages.php:258
1816 msgid "Hide search criteria"
1817 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1819 #: js/messages.php:259
1820 msgid "Show search criteria"
1821 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1823 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1829 #: js/messages.php:264
1830 msgid "Each point represents a data row."
1833 #: js/messages.php:266
1834 msgid "Hovering over a point will show its label."
1837 #: js/messages.php:268
1838 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1841 #: js/messages.php:270
1842 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1845 #: js/messages.php:272
1846 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1849 #: js/messages.php:274
1850 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1853 #: js/messages.php:276
1854 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1857 #: js/messages.php:278
1858 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1861 #: js/messages.php:280
1863 #| msgid "Add/Delete columns"
1864 msgid "Select two columns"
1865 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
1867 #: js/messages.php:281
1868 msgid "Select two different columns"
1871 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1872 #: tbl_indexes.php:238
1876 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1880 #: js/messages.php:293
1884 #: js/messages.php:299
1886 #| msgid "Add column"
1888 msgstr "Oszlop hozzáadása"
1890 #: js/messages.php:302
1891 msgid "Select referenced key"
1892 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1894 #: js/messages.php:303
1895 msgid "Select Foreign Key"
1896 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1898 #: js/messages.php:304
1899 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1900 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1902 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1903 msgid "Choose column to display"
1904 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő oszlopot"
1906 #: js/messages.php:306
1908 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1909 "save them.Do you want to continue?"
1911 "Nem mentette a változtatásokat az elrendezésben. Mentés nélkül ezek el "
1912 "fognak veszni. Így is folytatni szeretné?"
1914 #: js/messages.php:309
1915 msgid "Add an option for column "
1916 msgstr "Adjon meg egy opciót az oszlophoz"
1918 #: js/messages.php:312
1919 msgid "Press escape to cancel editing"
1922 #: js/messages.php:313
1924 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1925 "want to leave this page before saving the data?"
1928 #: js/messages.php:314
1929 msgid "Drag to reorder"
1932 #: js/messages.php:315
1934 #| msgid "Click to select"
1935 msgid "Click to sort"
1936 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
1938 #: js/messages.php:316
1939 msgid "Click to mark/unmark"
1942 #: js/messages.php:317
1943 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1946 #: js/messages.php:319
1948 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1949 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1952 #: js/messages.php:320
1954 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1957 #: js/messages.php:321
1959 #| msgid "Logo link URL"
1961 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
1963 #: js/messages.php:324
1964 msgid "Generate password"
1965 msgstr "Jelszó generálása"
1967 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1971 #: js/messages.php:326
1972 msgid "Change Password"
1973 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1975 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1979 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1982 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1983 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1985 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1986 "%s, kiadás dátuma: %s."
1988 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1989 #: js/messages.php:334
1990 msgid ", latest stable version:"
1991 msgstr ", utolsó stabil verzió:"
1993 #: js/messages.php:335
1997 #. l10n: Display text for calendar close link
1998 #: js/messages.php:354
2002 #: js/messages.php:358
2005 msgctxt "Previous month"
2009 #: js/messages.php:363
2012 msgctxt "Next month"
2016 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2017 #: js/messages.php:366
2021 #: js/messages.php:369
2025 #: js/messages.php:370
2029 #: js/messages.php:371
2033 #: js/messages.php:372
2037 #: js/messages.php:373
2041 #: js/messages.php:374
2045 #: js/messages.php:375
2049 #: js/messages.php:376
2053 #: js/messages.php:377
2057 #: js/messages.php:378
2061 #: js/messages.php:379
2065 #: js/messages.php:380
2069 #. l10n: Short month name
2070 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1552
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1554
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1556
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1558
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1560
2091 msgctxt "Short month name"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1562
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1564
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1566
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1568
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1570
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1572
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1574
2130 #: js/messages.php:409
2134 #: js/messages.php:410
2138 #: js/messages.php:411
2142 #: js/messages.php:412
2146 #: js/messages.php:413
2150 #: js/messages.php:414
2154 #: js/messages.php:415
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:419
2161 #| msgctxt "Short week day name"
2166 #. l10n: Short week day name
2167 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1579
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1581
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1583
2181 #. l10n: Short week day name
2182 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1585
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1587
2191 #. l10n: Short week day name
2192 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1589
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:435
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:437
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:439
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:441
2216 #. l10n: Minimal week day name
2217 #: js/messages.php:443
2221 #. l10n: Minimal week day name
2222 #: js/messages.php:445
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:447
2231 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2232 #: js/messages.php:449
2236 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2237 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2241 #: js/messages.php:457
2245 #: js/messages.php:458
2249 #: js/messages.php:459
2253 #: libraries/Advisor.class.php:145
2255 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2258 #: libraries/Config.class.php:1277
2262 #: libraries/File.class.php:221
2263 msgid "File was not an uploaded file."
2266 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2268 #| msgid "Unknown error in file upload."
2269 msgid "Unknown error while uploading."
2270 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2272 #: libraries/File.class.php:278
2273 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2275 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
2276 "upload_max_filesize utasítást."
2278 #: libraries/File.class.php:281
2280 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2283 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
2286 #: libraries/File.class.php:284
2287 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2288 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
2290 #: libraries/File.class.php:287
2291 msgid "Missing a temporary folder."
2292 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
2294 #: libraries/File.class.php:290
2295 msgid "Failed to write file to disk."
2296 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
2298 #: libraries/File.class.php:293
2299 msgid "File upload stopped by extension."
2300 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
2302 #: libraries/File.class.php:296
2303 msgid "Unknown error in file upload."
2304 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2306 #: libraries/File.class.php:496
2308 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2309 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2310 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
2312 #: libraries/File.class.php:508
2313 msgid "Error while moving uploaded file."
2316 #: libraries/File.class.php:516
2317 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2320 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2321 msgid "No index defined!"
2322 msgstr "Nincs meghatározott index!"
2324 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2325 #: tbl_tracking.php:300
2329 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2330 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2331 #: tbl_tracking.php:306
2335 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2339 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2343 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2345 #: tbl_tracking.php:312
2349 #: libraries/Index.class.php:466
2350 msgid "The primary key has been dropped"
2351 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
2353 #: libraries/Index.class.php:470
2355 msgid "Index %s has been dropped"
2356 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
2358 #: libraries/Index.class.php:568
2361 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2364 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
2367 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2368 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2369 #: server_privileges.php:1825
2371 msgstr "Adatbázisok"
2373 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2374 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:562
2375 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2376 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2380 #: libraries/Message.class.php:241
2382 msgid "%1$d row affected."
2383 msgid_plural "%1$d rows affected."
2384 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
2385 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
2387 #: libraries/Message.class.php:257
2389 msgid "%1$d row deleted."
2390 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2391 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2392 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2394 #: libraries/Message.class.php:273
2396 msgid "%1$d row inserted."
2397 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2398 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2399 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2401 #: libraries/PDF.class.php:81
2403 #| msgid "Allows reading data."
2404 msgid "Error while creating PDF:"
2405 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
2407 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2409 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2410 msgid "Could not save recent table"
2411 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2413 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2415 #| msgid "Count tables"
2416 msgid "Recent tables"
2417 msgstr "Táblák megszámolása"
2419 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2421 #| msgid "There are no configured servers"
2422 msgid "There are no recent tables"
2423 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
2425 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2427 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2429 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
2431 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2433 msgid "%s is available on this MySQL server."
2434 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
2436 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2438 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2439 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
2441 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2443 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2444 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
2446 #: libraries/Table.class.php:340
2448 #| msgid "Show slave status"
2449 msgid "unknown table status: "
2450 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
2452 #: libraries/Table.class.php:1112
2453 msgid "Invalid database"
2454 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
2456 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2457 msgid "Invalid table name"
2458 msgstr "Érvénytelen táblanév"
2460 #: libraries/Table.class.php:1142
2462 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2463 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
2465 #: libraries/Table.class.php:1229
2467 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2468 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
2470 #: libraries/Table.class.php:1361
2471 msgid "Could not save table UI preferences"
2474 #: libraries/Table.class.php:1384
2477 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2478 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2481 #: libraries/Theme.class.php:145
2483 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2484 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
2486 #: libraries/Theme.class.php:340
2487 msgid "No preview available."
2488 msgstr "Nincs előnézet."
2490 #: libraries/Theme.class.php:343
2494 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2496 msgid "Default theme %s not found!"
2497 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
2499 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2501 msgid "Theme %s not found!"
2502 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
2504 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2506 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2507 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
2509 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2514 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2515 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
2517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2520 msgid "Welcome to %s"
2521 msgstr "Üdvözli a %s"
2523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2526 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2527 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2529 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
2530 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
2532 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2534 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2535 "connection. You should check the host, username and password in your "
2536 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2537 "the administrator of the MySQL server."
2539 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
2540 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
2541 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
2542 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
2544 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2548 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2549 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2550 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2551 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2552 msgid "phpMyAdmin documentation"
2553 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
2555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2557 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2559 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
2561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2567 msgstr "Felhasználónév:"
2569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2574 msgid "Server Choice"
2575 msgstr "Szerver választása"
2577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2578 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2579 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
2581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2582 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2584 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2586 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
2588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2589 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2591 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2592 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
2594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2596 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2597 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2598 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
2600 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2601 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2602 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
2604 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2606 #| msgid "Config authentication"
2607 msgid "Can not find signon authentication script:"
2608 msgstr "Beállítás hitelesítés"
2610 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2612 msgid "File %s does not contain any key id"
2613 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
2615 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2616 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2617 msgid "Hardware authentication failed"
2618 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
2620 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2621 msgid "No valid authentication key plugged"
2622 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
2624 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2625 msgid "Authenticating..."
2626 msgstr "Hitelesítés..."
2628 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2633 msgid "PBMS connection failed:"
2634 msgstr "PBMS kapcsolat sikertelen."
2636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2637 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2638 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
2640 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2642 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2643 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2644 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
2646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2648 msgstr "Kép megtekintése"
2650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2652 msgstr "Hang lejátszása"
2654 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2656 msgstr "Videó megtekintése"
2658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2659 msgid "Download file"
2660 msgstr "Fájl letöltése"
2662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2664 msgid "Could not open file: %s"
2665 msgstr "Nem lehetett megnyitni a %s fájlt"
2667 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2671 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2673 #: server_status.php:567
2677 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2678 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2679 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2680 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2683 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2684 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2685 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2686 #: tbl_structure.php:767
2690 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2691 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2695 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2696 msgid "Jump to database"
2697 msgstr "Adatbázisra ugrás"
2699 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2700 msgid "Not replicated"
2701 msgstr "Nem replikált"
2703 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2705 msgstr "Többszörözzött"
2707 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2709 msgid "Check privileges for database "%s"."
2710 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
2712 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2713 msgid "Check Privileges"
2714 msgstr "Jogok ellenőrzése"
2716 #: libraries/common.inc.php:597
2718 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2719 msgid "Failed to read configuration file"
2720 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2722 #: libraries/common.inc.php:598
2724 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2728 #: libraries/common.inc.php:605
2730 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2732 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2734 #: libraries/common.inc.php:610
2736 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2737 "configuration file!"
2739 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2742 #: libraries/common.inc.php:640
2744 msgid "Invalid server index: %s"
2745 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2747 #: libraries/common.inc.php:647
2749 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2750 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2752 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2753 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2754 #: server_synchronize.php:1228
2758 #: libraries/common.inc.php:835
2759 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2760 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2762 #: libraries/common.inc.php:943
2764 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2765 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2767 #: libraries/common.lib.php:135
2772 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please
2773 #. * use only languages which do exist in official documentation.
2775 #: libraries/common.lib.php:392
2776 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2780 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please
2781 #. * use only languages which do exist in official documentation.
2783 #: libraries/common.lib.php:398
2784 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2788 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use
2789 #. * only languages which do exist in official documentation.
2791 #: libraries/common.lib.php:404
2792 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2796 #: libraries/common.lib.php:419 libraries/common.lib.php:422
2797 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:443
2798 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/common.lib.php:466
2799 #: libraries/common.lib.php:468 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2800 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2801 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2802 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2803 #: main.php:212 server_variables.php:129
2804 msgid "Documentation"
2805 msgstr "Dokumentáció"
2807 #: libraries/common.lib.php:574 libraries/header_printview.inc.php:60
2808 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2810 msgstr "SQL-lekérdezés"
2812 #: libraries/common.lib.php:615 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2813 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2814 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2815 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2820 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2821 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2822 msgid "MySQL said: "
2823 msgstr "A MySQL mondta: "
2825 #: libraries/common.lib.php:1078
2826 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2827 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-validátorhoz"
2829 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:479
2831 msgstr "Az SQL magyarázata"
2833 #: libraries/common.lib.php:1123
2834 msgid "Skip Explain SQL"
2835 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2837 #: libraries/common.lib.php:1158
2838 msgid "Without PHP Code"
2839 msgstr "PHP kód nélkül"
2841 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:481
2842 msgid "Create PHP Code"
2843 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2845 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:480
2846 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2850 #: libraries/common.lib.php:1190
2851 msgid "Skip Validate SQL"
2852 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2854 #: libraries/common.lib.php:1193 libraries/config/messages.inc.php:483
2855 msgid "Validate SQL"
2856 msgstr "SQL érvényesítése"
2858 #: libraries/common.lib.php:1252
2859 msgid "Inline edit of this query"
2860 msgstr "lekérdezés inline szerkesztése"
2862 #: libraries/common.lib.php:1254
2863 msgctxt "Inline edit query"
2867 #: libraries/common.lib.php:1320 sql.php:876
2869 msgstr "Adatgyűjtés"
2871 #. l10n: shortcuts for Byte
2872 #: libraries/common.lib.php:1341
2876 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2877 #: libraries/common.lib.php:1347
2881 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2882 #: libraries/common.lib.php:1349
2886 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2887 #: libraries/common.lib.php:1351
2891 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2892 #: libraries/common.lib.php:1353
2896 #. l10n: Short week day name
2897 #: libraries/common.lib.php:1577
2898 msgctxt "Short week day name"
2902 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2903 #. * to define the format string
2905 #: libraries/common.lib.php:1595
2906 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2907 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2908 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2910 #: libraries/common.lib.php:1928
2912 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2913 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2915 #: libraries/common.lib.php:2019
2918 msgid "Missing parameter:"
2921 #: libraries/common.lib.php:2367 libraries/common.lib.php:2370
2922 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2925 msgctxt "First page"
2929 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/common.lib.php:2371
2930 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2931 #: server_binlog.php:137
2934 msgctxt "Previous page"
2938 #: libraries/common.lib.php:2398 libraries/common.lib.php:2401
2939 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2940 #: server_binlog.php:172
2947 #: libraries/common.lib.php:2399 libraries/common.lib.php:2402
2948 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2955 #: libraries/common.lib.php:2469
2957 msgid "Jump to database "%s"."
2958 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2960 #: libraries/common.lib.php:2489
2962 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2963 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2965 #: libraries/common.lib.php:2663
2967 #| msgid "Click to select"
2968 msgid "Click to toggle"
2969 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
2971 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3042
2972 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/setup.forms.php:293
2973 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2974 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2975 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2976 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2977 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2978 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2979 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
2980 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2984 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3043
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2986 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2987 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2988 #: querywindow.php:64
2992 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3250
2993 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2998 #: libraries/common.lib.php:3045 libraries/db_links.inc.php:86
2999 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3000 #: view_operations.php:87
3004 #: libraries/common.lib.php:3184
3005 msgid "Browse your computer:"
3006 msgstr "Számítógép tallózása:"
3008 #: libraries/common.lib.php:3203
3010 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3011 msgstr "Válasszon a szerver feltöltési könyvtárából <b> %s </b>:"
3013 #: libraries/common.lib.php:3224 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3014 #: tbl_change.php:905
3015 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3016 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
3018 #: libraries/common.lib.php:3233
3019 msgid "There are no files to upload"
3020 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
3022 #: libraries/common.lib.php:3261 libraries/common.lib.php:3262
3026 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3027 #: libraries/config.values.php:51
3031 #: libraries/config.values.php:47
3035 #: libraries/config.values.php:47
3039 #: libraries/config.values.php:47
3045 #: libraries/config.values.php:75
3049 #: libraries/config.values.php:75
3053 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3054 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3055 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3059 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3060 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3061 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3065 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3066 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3067 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3068 msgid "structure and data"
3069 msgstr "szerkezet és adatok"
3071 #: libraries/config.values.php:100
3072 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3073 msgstr "Gyors - csak a minimális beállítási lehetőségeket mutatja"
3075 #: libraries/config.values.php:101
3076 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3077 msgstr "Egyéni - az összes beállítási lehetőségeket mutatja"
3079 #: libraries/config.values.php:102
3080 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3081 msgstr "Egyéni - mint fentebb, de gyors/egyéni választási lehetőség nélkül"
3083 #: libraries/config.values.php:120
3084 msgid "complete inserts"
3085 msgstr "teljes beillesztések"
3087 #: libraries/config.values.php:121
3088 msgid "extended inserts"
3089 msgstr "kiterjesztett beillesztések"
3091 #: libraries/config.values.php:122
3092 msgid "both of the above"
3093 msgstr "a fentiekből mindkettő"
3095 #: libraries/config.values.php:123
3096 msgid "neither of the above"
3097 msgstr "a fentiekből egyik sem"
3099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3100 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3101 msgid "Not a positive number"
3102 msgstr "Nem egy pozitív szám"
3104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3105 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3106 msgid "Not a non-negative number"
3107 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
3109 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3110 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3111 msgid "Not a valid port number"
3112 msgstr "A portszám nem érvényes"
3114 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3116 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3117 msgid "Incorrect value"
3118 msgstr "Az érték pontatlan"
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3121 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3123 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3124 msgstr "Az értéknek egyenlőnek, vagy kevesebbnek kell lennie, mint %s"
3126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3128 msgid "Missing data for %s"
3129 msgstr "%s adatai hiányoznak"
3131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3134 msgstr "nem elérhető"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3139 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3140 msgstr "\"%s\" követelménye a(z) %s bővítmény"
3142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3144 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3145 msgstr "importálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3149 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3150 msgstr "exportálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3153 msgid "SQL Validator is disabled"
3154 msgstr "SQL validátor kikapcsolva"
3156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3157 msgid "SOAP extension not found"
3158 msgstr "SOAP bővítmény nem található"
3160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3165 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3166 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3168 "Ez a beállítás le van tiltva, nem lesz alkalmazva az Ön konfigurációjában"
3170 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3171 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3175 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3177 msgid "Set value: %s"
3178 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
3180 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3182 msgid "Restore default value"
3183 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3186 msgid "Allow users to customize this value"
3187 msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
3189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3191 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3196 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3197 msgstr "A képernyőfrissítés hatékonyságát növeli"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3201 msgstr "Ajax engedélyezése"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3205 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3207 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
3208 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3211 msgid "Allow login to any MySQL server"
3212 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3216 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3217 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3218 "cross-frame scripting attacks"
3220 "Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-"
3221 "t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], "
3222 "ami lehetővé teszi a \"cross-frame scripting\" támadásokat"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3225 msgid "Allow third party framing"
3226 msgstr "Harmadik fél keret-használatának engedélyezése"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3229 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3231 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
3232 "felhasználók számára"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3236 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3239 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3243 msgid "Blowfish secret"
3244 msgstr "Blowfish titkosítás"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3247 msgid "Highlight selected rows"
3248 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3255 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3256 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3259 msgid "Highlight pointer"
3260 msgstr "A mutató kiemelése"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3264 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3265 "import and export operations"
3267 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
3268 "importálási és exportálási műveletekhez"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3276 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3277 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3278 "kbd] - allows newlines in columns"
3280 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
3281 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát, "
3282 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3285 msgid "CHAR columns editing"
3286 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3289 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3290 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3293 msgid "CHAR textarea columns"
3294 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3297 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3298 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3301 msgid "CHAR textarea rows"
3302 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3305 msgid "Check config file permissions"
3306 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3310 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3311 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3313 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
3314 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
3315 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3318 msgid "Compress on the fly"
3319 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3322 #: setup/frames/index.inc.php:166
3323 msgid "Configuration file"
3324 msgstr "Konfigurációs fájl"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3328 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3329 "when you're about to lose data"
3331 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3335 msgid "Confirm DROP queries"
3336 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3343 msgid "Default display direction"
3344 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3348 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3349 "maximum number for which vertical model is used"
3351 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd], vagy egy szám, ami megadja a "
3352 "maximum vertikális modellek számát"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3355 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3356 msgstr "Megjelenítés iránya oszlopok szerkesztése/létrehozása esetén"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3359 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3360 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3363 msgid "Default database tab"
3364 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3367 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3368 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3371 msgid "Default server tab"
3372 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3375 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3376 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3379 msgid "Default table tab"
3380 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3383 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3384 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként, mint alapértelmezett"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3387 msgid "Show binary contents as HEX"
3388 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3391 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3392 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3395 msgid "Display databases as a list"
3396 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3399 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3400 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3403 msgid "Display servers as a list"
3404 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3408 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3409 "the selected tables of a database."
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3414 #| msgid "Table maintenance"
3415 msgid "Disable multi table maintenance"
3416 msgstr "Tábla karbantartása"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3419 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3420 msgstr "SQL lekérdezések szerkesztése felugró ablakban"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3423 msgid "Edit in window"
3424 msgstr "Szerkesztés ablakban"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3427 msgid "Display errors"
3428 msgstr "Hibák megjelenítése"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3431 msgid "Gather errors"
3432 msgstr "Hibák összegyűjtése"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3435 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3437 "Ikonok mutatása figyelmeztetések, hibaüzenetek, és információs üzenetek "
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3441 msgid "Iconic errors"
3442 msgstr "Ikonnal kapcsolatos hibák"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3446 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3449 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
3450 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3453 msgid "Maximum execution time"
3454 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3457 msgid "Save as file"
3458 msgstr "Mentés fájlként"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3461 msgid "Character set of the file"
3462 msgstr "A fájl karakterkészlete"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3465 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3478 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3479 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3480 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3481 msgid "Put columns names in the first row"
3482 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3486 #: libraries/import/ldi.php:42
3487 msgid "Columns enclosed by"
3488 msgstr "Mező lezárása"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3492 #: libraries/import/ldi.php:43
3493 msgid "Columns escaped by"
3494 msgstr "Mező escape karakter"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3501 msgid "Replace NULL by"
3502 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3505 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3506 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3510 #: libraries/import/ldi.php:41
3511 msgid "Columns terminated by"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3515 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3516 msgid "Lines terminated by"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3520 msgid "Excel edition"
3521 msgstr "Excel változat"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3524 msgid "Database name template"
3525 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3528 msgid "Server name template"
3529 msgstr "Szervernév-sablon"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3532 msgid "Table name template"
3533 msgstr "Táblanév-sablon"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3538 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3539 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3544 msgid "Include table caption"
3545 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3548 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3549 msgid "Table caption"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3553 msgid "Continued table caption"
3554 msgstr "Táblacím folytatása"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3557 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3559 msgstr "Feliratkulcs"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3570 msgstr "Kapcsolatok"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3573 msgid "Export method"
3574 msgstr "Exportálás módja"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3577 msgid "Save on server"
3578 msgstr "Mentés a szerveren"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3581 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3582 msgid "Overwrite existing file(s)"
3583 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3586 msgid "Remember file name template"
3587 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3590 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3591 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3594 #: libraries/display_export.lib.php:348
3595 msgid "SQL compatibility mode"
3596 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3599 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3603 msgid "Creation/Update/Check dates"
3604 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3607 msgid "Use delayed inserts"
3608 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3611 msgid "Disable foreign key checks"
3612 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3615 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3616 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3619 msgid "Use ignore inserts"
3620 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3623 msgid "Syntax to use when inserting data"
3624 msgstr "Adat beillesztésére vonatkozó szintaxis"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3627 msgid "Maximal length of created query"
3628 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3632 msgstr "Exportálás típusa"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3635 msgid "Enclose export in a transaction"
3636 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3639 msgid "Export time in UTC"
3640 msgstr "Exportálás időzónája UTC"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3643 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3644 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3647 msgid "Force SSL connection"
3648 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3652 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3653 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3655 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
3656 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3659 msgid "Foreign key dropdown order"
3660 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3663 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3664 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3667 msgid "Foreign key limit"
3668 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3672 msgstr "Tallózó mód"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3675 msgid "Customize browse mode"
3676 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3682 msgid "Customize default options"
3683 msgstr "Alapértelmezett beállítások testreszabása"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3686 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3687 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3688 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3689 #: libraries/import/csv.php:22
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3698 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3699 msgstr "phpMyAdmin fejlesztők beállításai"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3703 msgstr "Szerkesztő mód"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3706 msgid "Customize edit mode"
3707 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3710 msgid "Export defaults"
3711 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3714 msgid "Customize default export options"
3715 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3718 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3727 msgid "Set some commonly used options"
3728 msgstr "Gyakran használt opciók beállítása"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3731 msgid "Import defaults"
3732 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3735 msgid "Customize default common import options"
3736 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3739 msgid "Import / export"
3740 msgstr "Importálás / exportálás"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3743 msgid "Set import and export directories and compression options"
3745 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3753 msgid "Databases display options"
3754 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3757 msgid "Navigation frame"
3758 msgstr "Navigációs keret"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3761 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3762 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3765 #: setup/frames/index.inc.php:111
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3770 msgid "Servers display options"
3771 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3774 msgid "Tables display options"
3775 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3782 msgid "Microsoft Office"
3783 msgstr "Microsoft Office"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3786 msgid "Open Document"
3787 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3790 msgid "Other core settings"
3791 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3794 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3795 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3803 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3804 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3805 "get special values."
3807 "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a "
3808 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok "
3809 "végett, amiket speciális értékek megjelenítésére használhat."
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3812 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3813 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3814 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3815 msgid "Query window"
3816 msgstr "Lekérdezés ablak"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3819 msgid "Customize query window options"
3820 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3828 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3831 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3832 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3835 msgid "Basic settings"
3836 msgstr "Alapbeállítások"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3839 msgid "Authentication"
3840 msgstr "Hitelesítés típusa"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3843 msgid "Authentication settings"
3844 msgstr "Hitelesítés beállításai"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3847 msgid "Server configuration"
3848 msgstr "Szerverbeállítások"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3852 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3855 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3859 msgid "Enter server connection parameters"
3860 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3863 msgid "Configuration storage"
3864 msgstr "Konfigurációs tároló"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3868 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3869 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3870 "storage[/a] in documentation"
3872 "A phpMyAdmin konfigurációs tároló beállításával további funkciókhoz nyer "
3873 "hozzáférést, hivatkozzon a [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyadmin "
3874 "konfigurációs tárolók[/a] fejezetet a dokumentációban"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3877 msgid "Changes tracking"
3878 msgstr "Változások követése"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3882 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3885 "Változások követése az adatbázisban. phpMyAdmin konfigurációs tároló "
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3889 msgid "Customize export options"
3890 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3893 msgid "Customize import defaults"
3894 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3897 msgid "Customize navigation frame"
3898 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3901 msgid "Customize main frame"
3902 msgstr "A főkeret testreszabása"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3905 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3907 msgstr "SQL-lekérdezések"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3910 msgid "SQL Query box"
3911 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3914 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3915 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3918 msgid "SQL queries settings"
3919 msgstr "SQL-lekérdezések beállításai"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3922 msgid "SQL Validator"
3923 msgstr "SQL-validátor"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3927 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3928 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3929 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3930 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3932 "Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell "
3933 "lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk "
3934 "statisztikai okokból[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]"
3935 "Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All "
3936 "rights reserved.[/em]"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3943 msgid "Customize startup page"
3944 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3951 msgid "Choose how you want tabs to work"
3952 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3956 msgstr "Szöveges mezők"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3959 msgid "Customize text input fields"
3960 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3964 msgstr "Texy! szöveg"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3968 msgstr "Figyelmeztetések"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3971 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3972 msgstr "Egyes phpMyAdmin által megjelenített figyelmeztetések letiltása"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3976 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3977 "and export operations"
3979 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3980 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3987 msgid "Extra parameters for iconv"
3988 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3992 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3993 "if one of the queries failed"
3995 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3996 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3999 msgid "Ignore multiple statement errors"
4000 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4004 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4005 "This might be good way to import large files, however it can break "
4008 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
4009 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
4010 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4013 msgid "Partial import: allow interrupt"
4014 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4017 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4018 msgid "Do not abort on INSERT error"
4019 msgstr "Ne legyen megszakítás INSERT hiba esetén"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4022 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4023 msgid "Replace table data with file"
4024 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4028 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4029 "table) and only SQL is always available"
4031 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
4032 "SQL mindig elérhető"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4035 msgid "Format of imported file"
4036 msgstr "Az importált fájl formátuma"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4039 msgid "Use LOCAL keyword"
4040 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4044 msgid "Column names in first row"
4045 msgstr "A mezőnevek az első sorban"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4048 msgid "Do not import empty rows"
4049 msgstr "Ne importáljon üres sorokat"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4052 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4053 msgstr "Valuták importálása ($5.00-5.00)"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4056 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4057 msgstr "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4060 msgid "Number of queries to skip from start"
4061 msgstr "Az elejétől kihagyandó lekérdezések száma"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4064 msgid "Partial import: skip queries"
4065 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4068 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4069 msgstr "AUTO_INCREMENT-et ne használjon zéró értékekhez"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4072 msgid "Initial state for sliders"
4073 msgstr "Csúszkák kezdeti állapota"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4076 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4077 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4080 msgid "Number of inserted rows"
4081 msgstr "A beszúrt sorok száma"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4084 msgid "Target for quick access icon"
4085 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4088 msgid "Show logo in left frame"
4089 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4092 msgid "Display logo"
4093 msgstr "A logó megjelenítése"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4096 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4097 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4100 msgid "Display servers selection"
4101 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4104 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4105 msgstr "A filter-doboz megjelenítéséhez szükséges minimális táblák száma"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4108 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4109 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4112 msgid "Database tree separator"
4113 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4117 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4120 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
4121 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4124 msgid "Display databases in a tree"
4125 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4128 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4129 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4132 msgid "Use light version"
4133 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4136 msgid "Maximum table tree depth"
4137 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4140 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4141 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4144 msgid "Table tree separator"
4145 msgstr "Táblafa elválasztó"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4148 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4149 msgstr "URL, ahová a navigációs keretben lévő logo fog mutatni"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4152 msgid "Logo link URL"
4153 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4157 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4160 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4164 msgid "Logo link target"
4165 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4168 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4169 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4172 msgid "Enable highlighting"
4173 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4177 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4178 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4179 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4183 #| msgid "Untracked tables"
4184 msgid "Recently used tables"
4185 msgstr "Nem követett táblák"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4188 msgid "Use less graphically intense tabs"
4189 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4193 msgstr "Világos fülek"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4197 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4199 "A mutatott karakterek maximális száma nem numerikus mező esetén a tallózás "
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4203 msgid "Limit column characters"
4204 msgstr "Mező-karakterek korlátozása"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4208 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4209 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4210 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4212 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
4213 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
4214 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4218 msgid "Delete all cookies on logout"
4219 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4223 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4224 "authentication mode"
4226 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
4227 "hitelesítési módban"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4230 msgid "Recall user name"
4231 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4235 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4236 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4237 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4238 "recommended for non-trusted environments."
4240 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
4241 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
4242 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
4243 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4246 msgid "Login cookie store"
4247 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4250 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4252 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4255 msgid "Login cookie validity"
4256 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4259 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4260 msgstr "A LONGTEXT mezők méretének duplára növelése"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4263 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4264 msgstr "Nagyobb LONGTEXT szövegbeviteli mezők"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4267 msgid "Use icons on main page"
4268 msgstr "Ikonok használata a főoldalon"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4271 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4273 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4276 msgid "Maximum displayed SQL length"
4277 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4281 msgid "Users cannot set a higher value"
4282 msgstr "A felhasználók nem adhatnak meg nagyobb értéket"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4285 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4287 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4290 msgid "Maximum databases"
4291 msgstr "Az adatbázisok száma"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4295 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4296 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4299 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
4300 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
4301 "Következő" hivatkozás lesz látható."
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4304 msgid "Maximum number of rows to display"
4305 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4308 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4309 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4312 msgid "Maximum tables"
4313 msgstr "A táblák száma"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4317 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4318 "cookie authentication"
4320 "Alapértelmezett figyelmeztetés kikapcsolása, ha az mcrypt hiányzik a cookie "
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4324 msgid "mcrypt warning"
4325 msgstr "mcrypt figyelmeztetés"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4329 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4330 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4332 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
4333 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4336 msgid "Memory limit"
4337 msgstr "A memória korlátozása"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4341 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4342 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4343 msgstr "Ezek a Szerkesztés, Inline szerkesztés, Másolás és Törlés linkek"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4346 msgid "Where to show the table row links"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4350 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4352 "Használjon természetes rendezést a tábla, és adatbázis nevek sorrendjéhez"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4355 msgid "Natural order"
4356 msgstr "Természetes rendezés"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4359 msgid "Use only icons, only text or both"
4360 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4363 msgid "Iconic navigation bar"
4364 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4367 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4369 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4372 msgid "GZip output buffering"
4373 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4377 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4378 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4380 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
4381 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4384 msgid "Default sorting order"
4385 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4388 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4389 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4392 msgid "Persistent connections"
4393 msgstr "Állandó kapcsolatok"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4397 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4398 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4399 "configuration storage could not be found"
4401 "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést, mely az adatbázis részletek "
4402 "Struktúra oldalon jelenik meg, ha a phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák "
4403 "valamelyike nem található"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4406 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4407 msgstr "Hiányzó phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4410 msgid "Iconic table operations"
4411 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4414 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4415 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4418 msgid "Protect binary columns"
4419 msgstr "A bináris mezők védelme"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4423 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4424 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4425 "(lost by window close)."
4427 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
4428 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
4429 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4432 msgid "Permanent query history"
4433 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4436 msgid "How many queries are kept in history"
4437 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4440 msgid "Query history length"
4441 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4444 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4445 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4448 msgid "Default query window tab"
4449 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4452 msgid "Query window height (in pixels)"
4453 msgstr "Lekérdezési ablak magassága (pixelekben)"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4456 msgid "Query window height"
4457 msgstr "Lekérdezés ablak magassága"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4460 msgid "Query window width (in pixels)"
4461 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége (pixelekben)"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4464 msgid "Query window width"
4465 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4468 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4469 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4472 msgid "Recoding engine"
4473 msgstr "Átkódoló motor"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4476 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4481 #| msgid "Rename table to"
4482 msgid "Remember table's sorting"
4483 msgstr "Tábla átnevezése"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4486 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4488 "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt "
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4492 msgid "Repeat headers"
4493 msgstr "Fejlécek kijavítása"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4496 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4497 msgstr "Mutassa a Segítség gombot a Dokumentáció szöveg helyett"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4500 msgid "Show help button"
4501 msgstr "Segítség gomb mutatása"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4504 msgid "Save all edited cells at once"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4508 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4509 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4512 msgid "Save directory"
4513 msgstr "Mentési könyvtár"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4516 msgid "Leave blank if not used"
4517 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4520 msgid "Host authorization order"
4521 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4524 msgid "Leave blank for defaults"
4525 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4528 msgid "Host authorization rules"
4529 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4532 msgid "Allow logins without a password"
4533 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4536 msgid "Allow root login"
4537 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4540 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4541 msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4549 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4550 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4553 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
4554 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4558 msgid "SweKey config file"
4559 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4562 msgid "Authentication method to use"
4563 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4566 msgid "Authentication type"
4567 msgstr "Hitelesítés típusa"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4571 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4572 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4574 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
4575 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4578 msgid "Bookmark table"
4579 msgstr "Könyvjelzők táblája"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4583 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4584 "pma_column_info[/kbd]"
4586 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
4587 "pma_column_info[/kbd]"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4590 msgid "Column information table"
4591 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4594 msgid "Compress connection to MySQL server"
4595 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4598 msgid "Compress connection"
4599 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4602 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4604 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4607 msgid "Connection type"
4608 msgstr "Csatlakozás típusa"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4611 msgid "Control user password"
4612 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4616 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4617 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4619 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
4620 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4623 msgid "Control user"
4624 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4627 msgid "Count tables when showing database list"
4628 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4631 msgid "Count tables"
4632 msgstr "Táblák megszámolása"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4636 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4639 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
4640 "pma_designer_coords[/kbd]"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4643 msgid "Designer table"
4644 msgstr "Tervező tábla"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4648 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4649 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4651 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
4652 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4656 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4657 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4660 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4662 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4666 msgid "PHP extension to use"
4667 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4670 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4671 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4674 msgid "Hide databases"
4675 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4679 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4682 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4683 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4686 msgid "SQL query history table"
4687 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4690 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4691 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4694 msgid "Server hostname"
4695 msgstr "A szerver állomásneve"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4699 msgstr "Kijelentkezési URL"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4703 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4704 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4709 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4710 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4711 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4714 msgid "Try to connect without password"
4715 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4718 msgid "Connect without password"
4719 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4723 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4724 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4725 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4726 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4727 "alphabetical order."
4729 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4730 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4731 "alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet "
4732 "adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t "
4733 "a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4736 msgid "Show only listed databases"
4737 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4740 msgid "Leave empty if not using config auth"
4741 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4744 msgid "Password for config auth"
4745 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4749 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4751 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4752 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4755 msgid "PDF schema: pages table"
4756 msgstr "PDF-séma: pages table"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4760 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4761 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4762 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4764 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4765 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4766 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4767 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4770 msgid "Database name"
4771 msgstr "Adatbázis neve"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4774 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4776 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4780 msgstr "A szerver portja"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4785 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4786 #| "pma_config[/kbd]"
4788 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4789 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4791 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4792 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4796 #| msgid "Recall user name"
4797 msgid "Recently used table"
4798 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4802 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4803 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4805 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4806 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4809 msgid "Relation table"
4810 msgstr "Relációs tábla"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4813 msgid "SQL command to fetch available databases"
4814 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4817 msgid "SHOW DATABASES command"
4818 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4822 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4823 "[/a] for an example"
4825 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4826 "típusok[/a] példáját"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4829 msgid "Signon session name"
4830 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4834 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4837 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4839 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4843 msgid "Server socket"
4844 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4847 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4848 msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4852 msgstr "SSL használata"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4856 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4858 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4859 "pma_table_coords[/kbd]"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4862 msgid "PDF schema: table coordinates"
4863 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4867 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4868 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4870 "Tábla a megjelenített oszlopok leírásához, hagyja üresen, ha nem kíván "
4871 "megadni leírást; javasolt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4874 msgid "Display columns table"
4875 msgstr "Oszlopok tábla megjelenítése"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4880 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4881 #| "pma_config[/kbd]"
4883 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4884 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4886 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4887 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4891 #| msgid "Defragment table"
4892 msgid "UI preferences table"
4893 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4897 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4898 "the log when creating a database."
4900 "DROP DATABASE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként az "
4901 "adatbázis létrehozása során."
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4904 msgid "Add DROP DATABASE"
4905 msgstr "DROP DATABASE hozzáadása"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4909 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4910 "log when creating a table."
4912 "DROP TABLE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a tábla "
4913 "létrehozása során."
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4916 msgid "Add DROP TABLE"
4917 msgstr "DROP TABLE hozzáadása"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4921 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4922 "log when creating a view."
4924 "DROP VIEW IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a nézet "
4925 "létrehozása során."
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4928 msgid "Add DROP VIEW"
4929 msgstr "DROP VIEW hozzáadása"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4932 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4934 "Állítások listájának definiálása az új verziójú automata-létrehozások során."
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4937 msgid "Statements to track"
4938 msgstr "Utasítások követésre"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4942 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4945 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4946 "támogatására, javasolt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4949 msgid "SQL query tracking table"
4950 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4954 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4959 msgid "Automatically create versions"
4960 msgstr "Verziók automatikus létrehozása"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4964 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4967 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4968 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4971 msgid "User preferences storage table"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4975 msgid "User for config auth"
4976 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4980 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4981 "compatibility checks and thereby increases performance"
4983 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4984 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4987 msgid "Verbose check"
4988 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4992 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4995 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4999 msgid "Verbose name of this server"
5000 msgstr "A szerver részletes neve"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5005 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
5006 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5008 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
5009 "megjelenítése" gombot"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5012 msgid "Allow to display all the rows"
5013 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5017 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5018 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5019 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5021 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
5022 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
5023 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5026 msgid "Show password change form"
5027 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5030 msgid "Show create database form"
5031 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5035 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5041 #| msgid "Default display direction"
5042 msgid "Show display direction"
5043 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5047 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5052 msgid "Show field types"
5053 msgstr "Mező típusok mutatása"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5056 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5057 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5060 msgid "Show function fields"
5061 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5064 msgid "Whether to show hint or not"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5069 #| msgid "Show grid"
5071 msgstr "Rács megjelenítése"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5075 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5078 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5079 "kimenetre mutató hivatkozást"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5082 msgid "Show phpinfo() link"
5083 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5086 msgid "Show detailed MySQL server information"
5087 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5090 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5092 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5096 msgid "Show SQL queries"
5097 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5100 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5102 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5106 msgid "Show statistics"
5107 msgstr "A statisztika megjelenítése"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5111 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5112 "comment and the real name"
5114 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
5115 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5118 msgid "Display database comment instead of its name"
5119 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5123 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5124 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5125 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5126 "alias, the table name itself stays unchanged"
5128 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
5129 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
5130 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
5131 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5134 msgid "Display table comment instead of its name"
5135 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5138 msgid "Display table comments in tooltips"
5139 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5143 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5145 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5149 msgid "Skip locked tables"
5150 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5153 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5154 msgstr "Szükséges az SQL Validator engedélyezése"
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5157 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5158 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5159 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5160 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5161 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5162 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5168 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5173 msgid "Enable SQL Validator"
5174 msgstr "SQL Validator engedélyezése"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5178 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5181 "Ha Önnek egyedi felhasználóneve van, itt megnevezheti (alapértelmezett: [kbd]"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5185 #: tbl_tracking.php:502
5187 msgstr "Felhasználónév"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5191 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5192 "possible) or keep the text field empty"
5194 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
5195 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5198 msgid "Suggest new database name"
5199 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5202 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5203 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése a főoldalon, Suhosin észlelésekor"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5206 msgid "Suhosin warning"
5207 msgstr "Suhosin figyelmeztetés"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5211 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5212 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5216 msgid "Textarea columns"
5217 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5221 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5222 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5226 msgid "Textarea rows"
5227 msgstr "Szövegterület sorai"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5230 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5231 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy adatbázis"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5234 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5235 msgstr "A böngésző ablak címe, ha semmi sincs kiválasztva"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5238 msgid "Default title"
5239 msgstr "Alapértelmezett cím"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5242 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5243 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy szerver"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5246 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5247 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy tábla"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5251 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5252 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5253 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5254 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5256 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
5257 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
5258 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
5259 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5262 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5263 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5266 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5267 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5270 msgid "Upload directory"
5271 msgstr "Feltöltések könyvtára"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5274 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5275 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5278 msgid "Use database search"
5279 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5283 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5284 "checkbox on the right"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5288 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5293 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5294 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5297 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
5298 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
5299 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5302 msgid "Verbose multiple statements"
5303 msgstr "Részletes, több utasítás"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5306 msgid "Check for latest version"
5307 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5310 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5314 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5315 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5316 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5317 #: setup/lib/index.lib.php:224
5318 msgid "Version check"
5319 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5323 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5324 "for import and export operations"
5326 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
5327 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5333 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5334 msgid "Config authentication"
5335 msgstr "Beállítás hitelesítés"
5337 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5338 msgid "Cookie authentication"
5339 msgstr "Cookie hitelesítés"
5341 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5342 msgid "HTTP authentication"
5343 msgstr "HTTP hitelesítés"
5345 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5346 msgid "Signon authentication"
5347 msgstr "Signon hitelesítés"
5349 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5351 msgid "CSV using LOAD DATA"
5352 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
5354 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5357 #: libraries/import/ods.php:22
5358 msgid "Open Document Spreadsheet"
5359 msgstr "Open Document munkafüzet"
5361 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5366 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5371 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5373 msgid "Database export options"
5374 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
5376 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5378 #: libraries/export/excel.php:18
5379 msgid "CSV for MS Excel"
5380 msgstr "MS Excel CSV adat"
5382 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5384 #: libraries/export/htmlword.php:18
5385 msgid "Microsoft Word 2000"
5386 msgstr "Microsoft Word 2000"
5388 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5390 msgid "Open Document Text"
5391 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
5393 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5394 msgid "Could not connect to MySQL server"
5395 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
5397 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5398 msgid "Empty username while using config authentication method"
5400 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
5403 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5404 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5406 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
5407 "hitelesítési módszer használatakor"
5409 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5410 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5412 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
5415 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5416 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5417 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
5419 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5420 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5422 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
5424 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5426 msgid "Incorrect IP address: %s"
5427 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
5429 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5430 #: libraries/core.lib.php:245
5431 msgctxt "PHP documentation language"
5435 #: libraries/core.lib.php:261
5437 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5438 msgstr "A %s kiterjesztés hiányzik. Kérem ellenőrizze a PHP beállításokat."
5440 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5441 #: libraries/db_links.inc.php:44
5442 msgid "Database seems to be empty!"
5443 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
5445 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5446 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5450 #: libraries/db_links.inc.php:71
5454 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5458 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5459 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5460 #: server_privileges.php:2237
5464 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5468 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5469 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5473 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5474 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5475 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5477 msgstr "Eseményindítók"
5479 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5481 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5483 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
5485 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5486 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5488 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
5491 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5492 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5493 msgid "The server is not responding"
5494 msgstr "A szerver nem válaszol"
5496 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5497 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5499 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
5500 "szoftvercsatornáját)"
5502 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5504 msgstr "Részletek..."
5506 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5507 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5508 msgid "Change password"
5509 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5511 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5512 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5514 msgstr "Nincs jelszó"
5516 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5517 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5518 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5522 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5523 msgid "Password Hashing"
5524 msgstr "Jelszó kivonatolása"
5526 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5527 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5528 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
5530 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5531 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5532 msgid "Create database"
5533 msgstr "Adatbázis létrehozása"
5535 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5539 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5540 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5541 msgid "No Privileges"
5544 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5546 msgid "Create table on database %s"
5547 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
5549 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5550 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5552 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5554 #: tbl_structure.php:202
5558 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5559 msgid "Number of columns"
5560 msgstr "Oszlopok száma"
5562 #: libraries/display_export.lib.php:37
5563 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5565 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
5568 #: libraries/display_export.lib.php:82
5569 msgid "Exporting databases from the current server"
5570 msgstr "Adatbázisok exportálása a jelenlegi szerverről"
5572 #: libraries/display_export.lib.php:84
5574 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5575 msgstr "Táblák exportálása a \"%s\" adatbázisból"
5577 #: libraries/display_export.lib.php:86
5579 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5580 msgstr "Sorok exportálása a \"%s\" táblából"
5582 #: libraries/display_export.lib.php:92
5583 msgid "Export Method:"
5584 msgstr "Exportálás módszere:"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:108
5587 msgid "Quick - display only the minimal options"
5588 msgstr "Gyors - csak minimális opció megjelenítése"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:124
5591 msgid "Custom - display all possible options"
5592 msgstr "Egyedi - minden lehetséges opció megjelenítése"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:132
5595 msgid "Database(s):"
5596 msgstr "Adatbázis(ok):"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:134
5602 #: libraries/display_export.lib.php:144
5606 #: libraries/display_export.lib.php:152
5607 msgid "Dump some row(s)"
5608 msgstr "Néhány sor dumpolása"
5610 #: libraries/display_export.lib.php:154
5611 msgid "Number of rows:"
5612 msgstr "Sorok száma:"
5614 #: libraries/display_export.lib.php:157
5615 msgid "Row to begin at:"
5616 msgstr "Ettől a sortól kezdve:"
5618 #: libraries/display_export.lib.php:168
5619 msgid "Dump all rows"
5620 msgstr "Összes sor dumpolása"
5622 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5626 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5628 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5629 msgstr "Mentés a szerver <b>%s</b> könyvtárába"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:201
5632 msgid "Save output to a file"
5633 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
5635 #: libraries/display_export.lib.php:222
5636 msgid "File name template:"
5637 msgstr "Fájlnévsablon:"
5639 #: libraries/display_export.lib.php:224
5640 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5641 msgstr "@SERVER@ lesz a szerver neve"
5643 #: libraries/display_export.lib.php:226
5644 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5645 msgstr ", @DATABASE@ lesz az adatbázis neve"
5647 #: libraries/display_export.lib.php:228
5648 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5649 msgstr ", @TABLE@ lesz a tábla neve"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:232
5652 #, fuzzy, php-format
5654 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5655 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5656 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5658 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5659 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5660 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5662 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
5663 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
5664 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
5666 #: libraries/display_export.lib.php:270
5667 msgid "use this for future exports"
5668 msgstr "használja ezt a későbbi exportálásokhoz"
5670 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5671 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5672 msgid "Character set of the file:"
5673 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
5675 #: libraries/display_export.lib.php:306
5676 msgid "Compression:"
5679 #: libraries/display_export.lib.php:310
5683 #: libraries/display_export.lib.php:312
5687 #: libraries/display_export.lib.php:314
5691 #: libraries/display_export.lib.php:323
5692 msgid "View output as text"
5693 msgstr "A kimenet megtekintése szövegként"
5695 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5696 #: libraries/export/codegen.php:38
5700 #: libraries/display_export.lib.php:333
5701 msgid "Format-specific options:"
5702 msgstr "Formátum specifikus opciók:"
5704 #: libraries/display_export.lib.php:334
5706 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5707 "options for other formats."
5710 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5712 #| msgid "Recoding engine"
5713 msgid "Encoding Conversion:"
5714 msgstr "Átkódoló motor"
5716 #: libraries/display_import.lib.php:66
5718 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5719 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5723 #: libraries/display_import.lib.php:76
5724 msgid "The file is being processed, please be patient."
5727 #: libraries/display_import.lib.php:98
5729 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5733 #: libraries/display_import.lib.php:129
5735 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5736 msgid "Importing into the current server"
5737 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5739 #: libraries/display_import.lib.php:131
5740 #, fuzzy, php-format
5741 msgid "Importing into the database \"%s\""
5742 msgstr "Nincs adatbázis"
5744 #: libraries/display_import.lib.php:133
5745 #, fuzzy, php-format
5746 msgid "Importing into the table \"%s\""
5747 msgstr "Nincs adatbázis"
5749 #: libraries/display_import.lib.php:139
5751 #| msgid "File to import"
5752 msgid "File to Import:"
5753 msgstr "Importálandó fájl"
5755 #: libraries/display_import.lib.php:156
5757 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5760 #: libraries/display_import.lib.php:158
5762 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5763 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5766 #: libraries/display_import.lib.php:178
5767 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5768 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5770 #: libraries/display_import.lib.php:208
5772 #| msgid "Partial import"
5773 msgid "Partial Import:"
5774 msgstr "Részleges importálás"
5776 #: libraries/display_import.lib.php:214
5779 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5781 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5782 "pozíciótól folytatódik."
5784 #: libraries/display_import.lib.php:221
5787 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5788 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5789 #| "files, however it can break transactions."
5791 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5792 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5793 "however it can break transactions.)</i>"
5795 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5796 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5797 "tudja szakítani a tranzakciót."
5799 #: libraries/display_import.lib.php:228
5801 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5802 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5803 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5805 #: libraries/display_import.lib.php:250
5806 msgid "Format-Specific Options:"
5809 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5810 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5814 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5816 #| msgid "Save directory"
5817 msgid "Save edited data"
5818 msgstr "Mentési könyvtár"
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5822 #| msgid "Textarea columns"
5823 msgid "Restore column order"
5824 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5826 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5828 msgid "%d is not valid row number."
5829 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5831 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5839 #| msgid "Number of rows:"
5840 msgid "Number of rows"
5841 msgstr "Sorok száma:"
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5849 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5851 msgstr "vízszintesen"
5853 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5854 msgid "horizontal (rotated headers)"
5855 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5857 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5859 msgstr "függőlegesen"
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5863 msgid "Headers every %s rows"
5866 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5868 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5871 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5872 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5873 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5874 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5875 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5876 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5877 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5878 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5879 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5880 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5881 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5882 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5883 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5885 msgstr "Beállítások"
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5889 #| msgid "Partial Texts"
5890 msgid "Partial texts"
5891 msgstr "Részleges szövegek"
5893 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5895 #| msgid "Full Texts"
5897 msgstr "Teljes szövegek"
5899 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5900 msgid "Relational key"
5901 msgstr "Relációs kulcs"
5903 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5905 #| msgid "Relational display field"
5906 msgid "Relational display column"
5907 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5910 msgid "Show binary contents"
5911 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5914 msgid "Show BLOB contents"
5915 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5918 #: tbl_change.php:334
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5923 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5924 msgid "Browser transformation"
5925 msgstr "Böngésző átalakítása"
5927 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5928 msgid "Well Known Text"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5932 msgid "Well Known Binary"
5935 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5936 msgid "The row has been deleted"
5937 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5940 #: server_status.php:1211
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5946 msgstr "lekérdezésben"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5949 msgid "Showing rows"
5950 msgstr "Megjelenített sorok:"
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5956 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5958 msgid "Query took %01.4f sec"
5959 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5962 msgid "Query results operations"
5963 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5966 msgid "Print view (with full texts)"
5967 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5969 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5971 #| msgid "Display PDF schema"
5972 msgid "Display chart"
5973 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5976 msgid "Visualize GIS data"
5979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5982 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5985 msgid "Link not found"
5986 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5988 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5989 msgid "Version information"
5992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5993 msgid "Data home directory"
5994 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5997 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5998 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
6000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6005 msgid "Autoextend increment"
6006 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
6008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6010 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6011 "when it becomes full."
6013 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
6014 "bővítéséhez, amikor megtelik."
6016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6017 msgid "Buffer pool size"
6018 msgstr "Pufferkészlet mérete"
6020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6022 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6025 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
6026 "használt memóriapuffer mérete."
6028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6030 msgstr "Pufferkészlet"
6032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6033 msgid "InnoDB Status"
6034 msgstr "InnoDB állapota"
6036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6037 msgid "Buffer Pool Usage"
6038 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
6040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6046 msgstr "Szabad lapok"
6048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6050 msgstr "Piszkos lapok"
6052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6053 msgid "Pages containing data"
6054 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
6056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6057 msgid "Pages to be flushed"
6058 msgstr "Kiírandó oldalak"
6060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6062 msgstr "Foglalt oldalak"
6064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6065 msgid "Latched pages"
6066 msgstr "Zárolt oldalak"
6068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6069 msgid "Buffer Pool Activity"
6070 msgstr "Pufferkészlet művelete"
6072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6073 msgid "Read requests"
6074 msgstr "Olvasási kérések"
6076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6077 msgid "Write requests"
6078 msgstr "Írási kérések"
6080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6082 msgstr "Olvasási hibák"
6084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6086 msgstr "Írási várakozások"
6088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6089 msgid "Read misses in %"
6090 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
6092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6093 msgid "Write waits in %"
6094 msgstr "Írási várakozások %-ban"
6096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6097 msgid "Data pointer size"
6098 msgstr "Adatmutató mérete"
6100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6102 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6103 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6105 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
6106 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
6108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6109 msgid "Automatic recovery mode"
6110 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
6112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6114 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6115 "myisam-recover server startup option."
6117 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
6118 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
6120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6121 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6122 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
6124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6126 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6127 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6130 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
6131 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
6133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6134 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6135 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
6137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6139 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6140 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6143 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
6144 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
6145 "a kulcsgyorsítótár módszert."
6147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6148 msgid "Repair threads"
6149 msgstr "Szálak kijavítása"
6151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6153 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6154 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6156 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
6157 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
6158 "történik a javítás során "
6160 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6161 msgid "Sort buffer size"
6162 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
6164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6166 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6167 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6169 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
6170 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
6173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6175 #| msgid "Garbage threshold"
6176 msgid "Garbage Threshold"
6177 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6182 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6183 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6184 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6186 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6187 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6190 #: server_synchronize.php:1232
6195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6197 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6198 "will disable HTTP communication with the daemon."
6201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6202 msgid "Repository Threshold"
6205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6207 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6208 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6213 msgid "Temp Blob Timeout"
6216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6218 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6219 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6224 #| msgid "Log file threshold"
6225 msgid "Temp Log Threshold"
6226 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6230 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6231 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6236 msgid "Max Keep Alive"
6239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6241 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6242 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6246 msgid "Metadata Headers"
6249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6251 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6252 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6258 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6259 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6264 #| msgid "Relations"
6265 msgid "Related Links"
6266 msgstr "Kapcsolatok"
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6269 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6273 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6277 msgid "Index cache size"
6278 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
6280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6282 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6283 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6285 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
6286 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
6287 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
6289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6290 msgid "Record cache size"
6291 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
6293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6295 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6296 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6297 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6299 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
6300 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
6301 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
6302 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
6304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6305 msgid "Log cache size"
6306 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
6308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6310 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6311 "transaction log data. The default is 16MB."
6313 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
6314 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
6316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6317 msgid "Log file threshold"
6318 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6322 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6323 "default value is 16MB."
6325 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
6326 "alapértelmezett érték 16MB."
6328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6329 msgid "Transaction buffer size"
6330 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
6332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6334 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6335 "buffers of this size). The default is 1MB."
6337 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
6338 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
6340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6341 msgid "Checkpoint frequency"
6342 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
6344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6346 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6347 "performed. The default value is 24MB."
6349 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
6350 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
6352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6353 msgid "Data log threshold"
6354 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6358 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6359 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6360 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6361 "that can be stored in the database."
6363 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
6364 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
6365 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
6366 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
6368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6369 msgid "Garbage threshold"
6370 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6374 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6375 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6377 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6378 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6381 msgid "Log buffer size"
6382 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
6384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6386 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6387 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6388 "required to write a data log."
6390 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
6391 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
6392 "kell az adatnaplóba."
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6395 msgid "Data file grow size"
6396 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
6398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6399 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6400 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
6402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6403 msgid "Row file grow size"
6404 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6407 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6408 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
6410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6411 msgid "Log file count"
6412 msgstr "Naplófájlok száma"
6414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6416 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6417 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6418 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6421 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
6422 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
6423 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
6426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6429 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6430 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6434 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6438 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6441 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6443 #| msgid "Lines terminated by"
6444 msgid "Columns separated with:"
6447 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6449 #| msgid "Fields enclosed by"
6450 msgid "Columns enclosed with:"
6451 msgstr "Mező lezárás"
6453 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6455 #| msgid "Fields escaped by"
6456 msgid "Columns escaped with:"
6457 msgstr "Mező escape karakter"
6459 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6461 #| msgid "Lines terminated by"
6462 msgid "Lines terminated with:"
6465 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6466 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6467 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6469 #| msgid "Replace NULL by"
6470 msgid "Replace NULL with:"
6471 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
6473 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6475 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6476 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6477 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
6479 #: libraries/export/excel.php:33
6481 #| msgid "Excel edition"
6482 msgid "Excel edition:"
6483 msgstr "Excel szerkesztés"
6485 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6486 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6487 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6489 #| msgid "Databases display options"
6490 msgid "Data dump options"
6491 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
6493 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6494 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6495 msgid "Dumping data for table"
6496 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
6498 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6499 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6500 msgid "Table structure for table"
6501 msgstr "Tábla szerkezet:"
6503 #: libraries/export/latex.php:14
6504 msgid "Content of table @TABLE@"
6505 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
6507 #: libraries/export/latex.php:15
6509 msgstr "(folytatás)"
6511 #: libraries/export/latex.php:16
6512 msgid "Structure of table @TABLE@"
6513 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
6515 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6516 #: libraries/export/sql.php:142
6518 #| msgid "Transformation options"
6519 msgid "Object creation options"
6520 msgstr "Átalakítás beállításai"
6522 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6524 #| msgid "Table caption"
6525 msgid "Table caption (continued)"
6528 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6529 #: libraries/export/sql.php:56
6531 #| msgid "Disable foreign key checks"
6532 msgid "Display foreign key relationships"
6533 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
6535 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6537 #| msgid "Displaying Column Comments"
6538 msgid "Display comments"
6539 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6541 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6542 #: libraries/export/sql.php:63
6544 #| msgid "Available MIME types"
6545 msgid "Display MIME types"
6546 msgstr "Létező MIME-típusok"
6548 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6549 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6550 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6551 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6553 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6554 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6555 #: server_status.php:1176
6559 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6560 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6561 msgid "Generation Time"
6562 msgstr "Létrehozás ideje"
6564 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6565 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6566 msgid "Server version"
6567 msgstr "Szerver verzió"
6569 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6570 #: libraries/export/xml.php:134
6574 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6575 msgid "MediaWiki Table"
6578 #: libraries/export/pdf.php:18
6582 #: libraries/export/pdf.php:24
6583 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6584 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
6586 #: libraries/export/pdf.php:25
6588 #| msgid "Report title"
6589 msgid "Report title:"
6590 msgstr "A jelentés címe"
6592 #: libraries/export/php_array.php:18
6596 #: libraries/export/sql.php:40
6598 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6599 "and server version)</i>"
6602 #: libraries/export/sql.php:45
6604 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6605 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6606 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
6608 #: libraries/export/sql.php:50
6610 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6614 #: libraries/export/sql.php:100
6616 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6619 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6620 #: libraries/export/sql.php:174
6621 #, fuzzy, php-format
6622 #| msgid "Statements"
6623 msgid "Add %s statement"
6626 #: libraries/export/sql.php:152
6628 #| msgid "Statements"
6629 msgid "Add statements:"
6632 #: libraries/export/sql.php:204
6634 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6635 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6638 #: libraries/export/sql.php:224
6639 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6642 #: libraries/export/sql.php:229
6643 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6646 #: libraries/export/sql.php:235
6647 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6650 #: libraries/export/sql.php:245
6651 msgid "Function to use when dumping data:"
6654 #: libraries/export/sql.php:258
6655 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6658 #: libraries/export/sql.php:264
6660 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6661 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6665 #: libraries/export/sql.php:265
6667 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6668 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6672 #: libraries/export/sql.php:266
6674 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6675 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6678 #: libraries/export/sql.php:267
6680 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6681 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6684 #: libraries/export/sql.php:282
6686 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6690 #: libraries/export/sql.php:289
6692 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6693 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6696 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6700 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6704 #: libraries/export/sql.php:815
6705 msgid "Constraints for dumped tables"
6706 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6708 #: libraries/export/sql.php:824
6709 msgid "Constraints for table"
6710 msgstr "Megkötések a táblához"
6712 #: libraries/export/sql.php:922
6713 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6714 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6716 #: libraries/export/sql.php:934
6717 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6718 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6720 #: libraries/export/sql.php:1003
6721 msgid "Structure for view"
6722 msgstr "Nézet szerkezete"
6724 #: libraries/export/sql.php:1012
6725 msgid "Stand-in structure for view"
6726 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6728 #: libraries/export/sql.php:1071
6730 #| msgid "Allows reading data."
6731 msgid "Error reading data:"
6732 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
6734 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6738 #: libraries/export/xml.php:34
6739 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6742 #: libraries/export/xml.php:59
6748 #: libraries/export/xml.php:74
6750 msgid "Export contents"
6751 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6753 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6754 #: libraries/footer.inc.php:169
6755 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6756 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6758 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6760 #| msgid "No data found for the chart."
6761 msgid "No data found for GIS visualization."
6762 msgstr "Nem található adat a grafikonhoz"
6764 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6766 msgstr "SQL-eredmény"
6768 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6769 msgid "Generated by"
6772 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6773 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6774 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6775 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6777 #: libraries/import.lib.php:1094
6779 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6782 #: libraries/import.lib.php:1095
6783 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6786 #: libraries/import.lib.php:1096
6788 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6791 #: libraries/import.lib.php:1097
6792 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6795 #: libraries/import.lib.php:1100
6797 msgid "Go to database"
6798 msgstr "Nincs adatbázis"
6800 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6801 #, fuzzy, php-format
6802 #| msgid "Missing data for %s"
6803 msgid "Edit settings for %s"
6804 msgstr "%s adatai hiányoznak"
6806 #: libraries/import.lib.php:1121
6810 #: libraries/import.lib.php:1124
6811 #, fuzzy, php-format
6812 #| msgid "Structure only"
6813 msgid "Structure of %s"
6814 msgstr "Csak a szerkezet"
6816 #: libraries/import.lib.php:1130
6820 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6822 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6823 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6826 #: libraries/import/csv.php:40
6828 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6829 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6830 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6833 #: libraries/import/csv.php:42
6835 #| msgid "Column names"
6836 msgid "Column names: "
6837 msgstr "Oszlopnevek"
6839 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6840 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6842 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6843 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6845 #: libraries/import/csv.php:132
6848 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6849 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6852 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6854 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6855 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6857 #: libraries/import/csv.php:325
6858 #, fuzzy, php-format
6859 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6860 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6861 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6863 #: libraries/import/docsql.php:28
6867 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6868 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6872 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6873 #: view_create.php:147
6874 msgid "Column names"
6875 msgstr "Oszlopnevek"
6877 #: libraries/import/ldi.php:57
6878 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6879 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6881 #: libraries/import/ods.php:28
6882 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6885 #: libraries/import/ods.php:29
6886 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6889 #: libraries/import/shp.php:14
6890 msgid "ESRI Shape File"
6893 #: libraries/import/shp.php:275
6895 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6898 #: libraries/import/shp.php:331
6900 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6904 #: libraries/import/shp.php:333
6906 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6909 #: libraries/import/shp.php:371
6911 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6912 msgid "The imported file does not contain any data"
6913 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6915 #: libraries/import/sql.php:33
6917 #| msgid "SQL compatibility mode"
6918 msgid "SQL compatibility mode:"
6919 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6921 #: libraries/import/sql.php:43
6923 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6924 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6925 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6927 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6929 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6930 "the issue and try again."
6933 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6936 msgctxt "None encoding conversion"
6940 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6941 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6942 msgid "Convert to Kana"
6945 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6951 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6955 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6956 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6960 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6961 msgid "Add table prefix"
6964 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6968 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6970 msgstr "Nincs változás"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6974 msgstr "Karakterkészlet"
6976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6977 #: tbl_change.php:572
6981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6986 msgid "Simplified Chinese"
6987 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6990 msgid "Traditional Chinese"
6991 msgstr "Hagyományos kínai"
6993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6994 msgid "case-insensitive"
6995 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6998 msgid "case-sensitive"
6999 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
7001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7035 msgstr "telefonkönyv"
7037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7070 msgid "West European"
7071 msgstr "Nyugat-európai"
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7090 msgid "Traditional Spanish"
7091 msgstr "Hagyományos spanyol"
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7116 msgid "multilingual"
7119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7120 msgid "Central European"
7121 msgstr "Közép-európai"
7123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7156 msgid "Czech-Slovak"
7157 msgstr "Csehszlovák"
7159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7163 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7164 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7165 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7169 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7170 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7171 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7175 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7176 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7177 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7179 msgid "Reload navigation frame"
7180 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7182 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7184 #| msgid "This format has no options"
7185 msgid "This format has no options"
7186 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
7188 #: libraries/relation.lib.php:72
7190 msgstr "Nincs rendben"
7192 #: libraries/relation.lib.php:77
7194 msgstr "Engedélyezett"
7196 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7197 #: pmd_relation_new.php:68
7198 msgid "General relation features"
7199 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7201 #: libraries/relation.lib.php:100
7202 msgid "Display Features"
7203 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
7205 #: libraries/relation.lib.php:106
7206 msgid "Creation of PDFs"
7207 msgstr "PDF készítése"
7209 #: libraries/relation.lib.php:110
7210 msgid "Displaying Column Comments"
7211 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
7213 #: libraries/relation.lib.php:115
7215 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7217 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
7220 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7221 msgid "Bookmarked SQL query"
7222 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
7224 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7226 msgstr "SQL-előzmények"
7228 #: libraries/relation.lib.php:132
7230 #| msgid "Persistent connections"
7231 msgid "Persistent recently used tables"
7232 msgstr "Állandó kapcsolatok"
7234 #: libraries/relation.lib.php:136
7235 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7238 #: libraries/relation.lib.php:144
7239 msgid "User preferences"
7242 #: libraries/relation.lib.php:148
7243 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7246 #: libraries/relation.lib.php:150
7248 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7251 #: libraries/relation.lib.php:151
7252 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7255 #: libraries/relation.lib.php:152
7257 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7258 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7261 #: libraries/relation.lib.php:153
7262 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7265 #: libraries/relation.lib.php:1076
7266 msgid "no description"
7267 msgstr "nincs leírás"
7269 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7271 msgid "Slave configuration"
7272 msgstr "Szerverbeállítások"
7274 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7275 msgid "Change or reconfigure master server"
7278 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7280 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7281 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7284 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7285 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7286 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7287 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7288 #: server_synchronize.php:1240
7290 msgstr "Felhasználónév"
7292 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7293 msgid "Master status"
7294 msgstr "Mester állapot"
7296 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7297 msgid "Slave status"
7298 msgstr "Másodlagos állapot"
7300 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7301 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7305 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7306 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7307 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7308 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7309 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7313 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7317 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7319 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7324 msgid "Add slave replication user"
7327 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7329 msgstr "Bármilyen felhasználó"
7331 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7332 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7333 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7334 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7335 msgid "Use text field"
7336 msgstr "Szöveges mező használata"
7338 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7340 msgstr "Bármilyen hoszt"
7342 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7346 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7350 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7351 msgid "Use Host Table"
7352 msgstr "Hoszt-tábla használata"
7354 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7356 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7357 "table are used instead."
7359 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
7360 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
7362 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7363 msgid "Generate Password"
7364 msgstr "Jelszó generálása"
7366 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7367 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7368 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7369 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7371 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7372 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7374 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7377 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7378 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7381 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7382 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7383 msgid "The backed up query was:"
7386 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7387 #, fuzzy, php-format
7388 #| msgid "Column %s has been dropped"
7389 msgid "Event %1$s has been modified."
7390 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7392 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7393 #, fuzzy, php-format
7394 #| msgid "Table %1$s has been created."
7395 msgid "Event %1$s has been created."
7396 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7398 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7399 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7400 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7405 #| msgid "Edit server"
7407 msgstr "Szerver módosítása"
7409 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7410 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7411 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7412 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7414 #| msgid "Error in Processing Request"
7415 msgid "Error in processing request"
7416 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
7418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7419 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7421 #| msgid "Details..."
7423 msgstr "Részletek..."
7425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7427 #| msgid "Event type"
7429 msgstr "Esemény típusa"
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7433 msgstr "Esemény típusa"
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7436 #, fuzzy, php-format
7438 msgid "Change to %s"
7441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7445 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7447 #| msgid "Execute bookmarked query"
7448 msgid "Execute every"
7449 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
7451 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7454 msgctxt "Start of recurring event"
7458 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7461 msgctxt "End of recurring event"
7465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7466 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7468 #| msgid "Description"
7472 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7474 #| msgid "complete inserts"
7475 msgid "On completion preserve"
7476 msgstr "teljes beillesztések"
7478 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7479 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7483 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7484 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7485 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7488 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7489 msgid "You must provide an event name"
7492 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7493 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7497 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7500 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7501 msgid "You must provide a valid type for the event."
7504 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7505 msgid "You must provide an event definition."
7508 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7512 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7516 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7520 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7521 msgid "Event scheduler status"
7524 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7526 #| msgid "Return type"
7528 msgstr "Típus visszaadása"
7530 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7536 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7537 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7538 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7543 #, fuzzy, php-format
7544 #| msgid "Invalid server index: %s"
7545 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7546 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
7548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7549 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7552 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7553 #, fuzzy, php-format
7554 #| msgid "Column %s has been dropped"
7555 msgid "Routine %1$s has been modified."
7556 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7558 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7559 #, fuzzy, php-format
7560 #| msgid "Table %1$s has been created."
7561 msgid "Routine %1$s has been created."
7562 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7564 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7566 #| msgid "Edit mode"
7567 msgid "Edit routine"
7568 msgstr "Szerkesztő mód"
7570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7573 msgid "Routine name"
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7582 #| msgid "Direct links"
7584 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7587 msgid "Length/Values"
7588 msgstr "Hossz/Érték*"
7590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7591 msgid "Add parameter"
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7596 #| msgid "Remove database"
7597 msgid "Remove last parameter"
7598 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7602 msgstr "Típus visszaadása"
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7606 #| msgid "Length/Values"
7607 msgid "Return length/values"
7608 msgstr "Hossz/Érték*"
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7612 #| msgid "Table options"
7613 msgid "Return options"
7614 msgstr "Tábla beállításai"
7616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7617 msgid "Is deterministic"
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7623 msgid "Security type"
7626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7627 msgid "SQL data access"
7630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7631 msgid "You must provide a routine name"
7634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7636 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7642 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7643 "VARCHAR and VARBINARY."
7646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7647 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7651 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7655 msgid "You must provide a routine definition."
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7660 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7661 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7666 #, fuzzy, php-format
7667 #| msgid "Allows executing stored routines."
7668 msgid "Execution results of routine %s"
7669 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7673 msgid "Execute routine"
7676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7680 msgid "Routine parameters"
7683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7684 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7688 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7689 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7692 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7693 #, fuzzy, php-format
7694 #| msgid "Column %s has been dropped"
7695 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7696 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7698 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7699 #, fuzzy, php-format
7700 #| msgid "Table %1$s has been created."
7701 msgid "Trigger %1$s has been created."
7702 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7704 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7706 #| msgid "Add a new server"
7707 msgid "Edit trigger"
7708 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7710 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7713 msgid "Trigger name"
7714 msgstr "Eseményindítók"
7716 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7717 msgid "You must provide a trigger name"
7720 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7721 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7724 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7725 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7728 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7730 #| msgid "Invalid table name"
7731 msgid "You must provide a valid table name"
7732 msgstr "Érvénytelen táblanév"
7734 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7735 msgid "You must provide a trigger definition."
7738 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7740 #| msgid "Add index"
7742 msgstr "Index hozzáadása"
7744 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7745 #, fuzzy, php-format
7746 #| msgid "Export defaults"
7747 msgid "Export of routine %s"
7748 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7750 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7756 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7758 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7759 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7760 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7762 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7763 #, fuzzy, php-format
7764 #| msgid "No tables found in database"
7765 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7766 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7768 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7770 #| msgid "There are no files to upload"
7771 msgid "There are no routines to display."
7772 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7774 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7776 #| msgid "Add a new server"
7778 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7780 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7781 #, fuzzy, php-format
7782 msgid "Export of trigger %s"
7783 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7785 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7789 msgstr "Eseményindítók"
7791 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7793 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7794 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7795 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7797 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7798 #, fuzzy, php-format
7799 #| msgid "No tables found in database"
7800 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7801 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7803 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7805 #| msgid "There are no files to upload"
7806 msgid "There are no triggers to display."
7807 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7809 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7811 #| msgid "Add a new server"
7813 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7815 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7816 #, fuzzy, php-format
7817 msgid "Export of event %s"
7818 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7820 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7826 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7828 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7829 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7830 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7832 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7833 #, fuzzy, php-format
7834 #| msgid "No tables found in database"
7835 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7836 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7838 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7840 #| msgid "There are no files to upload"
7841 msgid "There are no events to display."
7842 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7844 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7845 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7846 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7847 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7848 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7849 #, fuzzy, php-format
7850 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7851 msgid "The %s table doesn't exist!"
7852 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7854 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7855 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7856 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7857 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7858 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7860 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7861 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
7863 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7864 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7865 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7866 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7867 #, fuzzy, php-format
7868 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7869 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7870 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
7872 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7874 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7875 msgid "This page does not contain any tables!"
7876 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
7878 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7879 msgid "SCHEMA ERROR: "
7882 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7883 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7884 msgid "Relational schema"
7885 msgstr "Kapcsolati séma"
7887 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7888 msgid "Table of contents"
7889 msgstr "Tartalomjegyzék"
7891 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7892 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7894 #: tbl_structure.php:205
7896 msgstr "Tulajdonságok"
7898 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7899 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7900 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7904 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7905 msgid "Create a page"
7906 msgstr "Új oldal készítése"
7908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7910 #| msgid "Page number:"
7914 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7916 #| msgid "Automatic layout"
7917 msgid "Automatic layout based on"
7918 msgstr "Automatikus elrendezés"
7920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7921 msgid "Internal relations"
7922 msgstr "Belső kapcsolatok"
7924 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7928 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7929 msgid "Please choose a page to edit"
7930 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
7932 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7934 #| msgid "Select Tables"
7936 msgstr "Táblák kiválasztása"
7938 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7939 msgid "Select Tables"
7940 msgstr "Táblák kiválasztása"
7942 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7944 #| msgid "Relational schema"
7945 msgid "Display relational schema"
7946 msgstr "Kapcsolati séma"
7948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7949 msgid "Select Export Relational Type"
7952 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7954 msgstr "Rács megjelenítése"
7956 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7958 msgstr "Szín megjelenítése"
7960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7961 msgid "Show dimension of tables"
7962 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
7964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7965 msgid "Display all tables with the same width"
7966 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
7968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7969 msgid "Only show keys"
7970 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
7972 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7980 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7986 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7990 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7992 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7993 "like to delete those references?"
7995 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
7996 "ezeket a hivatkozásokat?"
7998 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7999 msgid "Toggle scratchboard"
8000 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
8002 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8003 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8007 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8008 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8010 msgid "Unknown language: %1$s."
8011 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
8013 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8016 msgid "Current Server"
8019 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8020 #: server_synchronize.php:1152
8024 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8025 #: server_status.php:560
8027 msgstr "Bináris napló"
8029 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8030 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
8034 #: libraries/server_links.inc.php:99
8036 msgstr "Karakterkészlet"
8038 #: libraries/server_links.inc.php:103
8042 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8044 msgid "Source database"
8045 msgstr "Keresés az adatbázisban"
8047 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8048 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8049 msgid "Current server"
8050 msgstr "Jelenlegi szerver"
8052 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8053 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8054 msgid "Remote server"
8055 msgstr "Távoli szerver"
8057 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8061 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8063 msgid "Target database"
8064 msgstr "Keresés az adatbázisban"
8066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8068 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8069 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
8071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8073 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8074 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
8076 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8077 #: setup/frames/index.inc.php:232
8081 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8083 #| msgid "Column names"
8085 msgstr "Oszlopnevek"
8087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8088 msgid "Bookmark this SQL query"
8089 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
8091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8092 msgid "Let every user access this bookmark"
8094 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
8097 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8098 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8099 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
8101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8102 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8103 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
8105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8110 msgid "Show this query here again"
8111 msgstr "A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
8113 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8115 msgstr "Csak megtekinthető"
8117 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8118 msgid "Location of the text file"
8119 msgstr "A szövegfájl helye"
8121 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8122 msgid "web server upload directory"
8123 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
8125 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8127 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8128 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8130 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
8131 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
8134 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8136 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8137 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8138 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8139 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8140 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8141 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8142 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8143 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8144 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8146 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
8147 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
8148 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
8149 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
8150 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
8151 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
8152 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
8153 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
8154 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
8155 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
8157 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8159 msgstr "Kivágás kezdete"
8161 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8163 msgstr "Kivágás vége"
8165 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8167 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
8169 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8171 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
8173 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8174 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8177 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8178 msgid "Unclosed quote"
8179 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
8181 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8182 msgid "Invalid Identifer"
8183 msgstr "Érvénytelen azonosító"
8185 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8186 msgid "Unknown Punctuation String"
8187 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
8189 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8192 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8193 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8195 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
8196 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
8199 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8200 msgid "Table seems to be empty!"
8201 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
8203 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8205 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8208 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8211 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8212 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8213 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8214 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8216 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8217 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8218 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8219 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8221 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
8222 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
8223 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
8224 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8226 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8228 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8229 "escaping or quotes, using this format: a"
8231 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
8232 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
8234 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8235 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8236 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8243 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8244 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8246 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
8247 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
8249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8250 msgid "Transformation options"
8251 msgstr "Átalakítás beállításai"
8253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8255 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8256 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8257 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8258 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8260 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
8261 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
8262 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
8263 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8265 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8266 msgid "ENUM or SET data too long?"
8269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8270 msgid "Get more editing space"
8273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8276 msgctxt "for default"
8280 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8282 msgstr "Mint meghatározva:"
8284 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8285 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8289 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8290 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8292 msgstr "Teljes szöveg"
8294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8297 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8298 "author what %s does."
8300 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
8301 "hogy mit csinál a(z) %s."
8303 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8304 #, fuzzy, php-format
8305 #| msgid "Add %s field(s)"
8306 msgid "Add %s column(s)"
8307 msgstr "%s mező hozzáadása"
8309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8311 #| msgid "You have to add at least one field."
8312 msgid "You have to add at least one column."
8313 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
8315 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8316 #: tbl_operations.php:374
8317 msgid "Storage Engine"
8318 msgstr "Tárolómotor"
8320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8321 msgid "PARTITION definition"
8322 msgstr "PARTITION definíció"
8324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8326 #| msgid "Add a new server"
8327 msgid "+ Add a value"
8328 msgstr "Új szerver hozzáadása"
8330 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8331 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8332 #: tbl_change.php:266
8333 msgid "Browse foreign values"
8334 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
8336 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8337 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8338 #: pmd_general.php:753
8342 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8345 msgid "Table Search"
8348 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8354 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8357 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8358 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8359 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8360 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8362 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8363 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8364 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8365 "need to set the first option to the empty string."
8367 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
8368 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
8369 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
8370 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
8373 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8375 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8376 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8378 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
8379 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
8382 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8383 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8385 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8386 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8388 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
8389 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
8392 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8393 msgid "Displays a link to download this image."
8394 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
8396 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8399 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8400 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8401 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8402 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8403 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8404 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8405 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8406 #| "done using gmdate() function."
8408 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8409 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8410 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8411 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8412 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8413 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8414 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8415 "gmdate() function."
8417 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
8418 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
8419 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
8420 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
8421 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
8422 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
8423 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
8424 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
8425 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
8427 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8430 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8431 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8432 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8433 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8434 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8435 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8436 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8437 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8438 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8439 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8441 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8442 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8443 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8444 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8445 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8446 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8447 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8448 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8449 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8452 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
8453 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
8454 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
8455 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
8456 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
8457 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
8458 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
8459 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
8460 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
8461 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
8463 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8466 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8467 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8469 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8470 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8472 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
8473 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
8474 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
8476 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8479 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8480 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8481 #| "third options are the width and the height in pixels."
8483 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8484 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8485 "third options are the width and the height in pixels."
8487 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
8488 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
8489 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
8491 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8494 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8495 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8498 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8499 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8502 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
8503 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8504 "lehetőség a hivatkozás címe."
8506 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8508 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8509 "standard dotted format."
8512 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8513 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8514 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
8516 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8518 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8519 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8520 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8521 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8522 "(Default: \"...\")."
8524 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
8525 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
8526 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
8527 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
8528 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
8531 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8533 #| msgid "Other core settings"
8534 msgid "Manage your settings"
8535 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8537 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8539 #| msgid "Modifications have been saved"
8540 msgid "Configuration has been saved"
8541 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8543 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8546 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8547 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8550 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8552 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8553 msgid "Could not save configuration"
8554 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
8556 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8558 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8559 "import it for current session?"
8562 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8563 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8564 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
8566 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8567 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8568 msgid "Error in ZIP archive:"
8569 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
8573 #| msgid "General relation features"
8574 msgid "General Settings"
8575 msgstr "Általános relációs jellemzők"
8578 msgid "MySQL connection collation"
8579 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
8583 #| msgid "Other core settings"
8584 msgid "Appearance Settings"
8585 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8587 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8589 #| msgid "Other core settings"
8590 msgid "More settings"
8591 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8594 msgid "Protocol version"
8595 msgstr "Protokoll verzió"
8597 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8598 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8599 #: server_status.php:1175
8601 msgstr "Felhasználó"
8604 msgid "MySQL charset"
8605 msgstr "MySQL karakterkészlet"
8612 msgid "MySQL client version"
8613 msgstr "MySQL kliens verzió"
8616 msgid "PHP extension"
8617 msgstr "PHP-kiterjesztés"
8620 msgid "Show PHP information"
8621 msgstr "PHP információ megjelenítése"
8628 msgid "Official Homepage"
8629 msgstr "Hivatalos honlap"
8633 #| msgid "Attributes"
8635 msgstr "Tulajdonságok"
8643 msgid "List of changes"
8644 msgstr "Változások listája"
8648 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8649 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8650 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8651 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8653 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
8654 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
8655 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
8656 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
8660 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8661 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8664 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
8665 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
8669 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8670 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8671 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8673 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
8674 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
8675 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
8680 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8681 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8682 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8683 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8685 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8686 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8687 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8688 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8693 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8694 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8695 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8696 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8698 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8699 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8701 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8702 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8703 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8704 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8707 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8709 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
8714 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8715 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8716 "has been configured."
8718 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
8719 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
8722 #, fuzzy, php-format
8724 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8725 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8727 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8728 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8730 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
8731 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
8735 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8736 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8743 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8744 "This may cause unpredictable behavior."
8746 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
8747 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
8752 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8755 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
8756 "utána a %sdokumentációban%s."
8758 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8759 msgid "No databases"
8760 msgstr "Nincs adatbázis"
8762 #: navigation.php:270
8764 #| msgid "Alter table order by"
8765 msgid "Filter tables by name"
8766 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
8768 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8769 msgctxt "short form"
8770 msgid "Create table"
8771 msgstr "Tábla létrehozása"
8773 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8774 msgid "Please select a database"
8775 msgstr "Válasszon adatbázist"
8777 #: pmd_general.php:64
8778 msgid "Show/Hide left menu"
8779 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
8781 #: pmd_general.php:68
8782 msgid "Save position"
8783 msgstr "Pozíció mentése"
8785 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8786 msgid "Create table"
8787 msgstr "Tábla létrehozása"
8789 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8790 msgid "Create relation"
8791 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
8793 #: pmd_general.php:80
8797 #: pmd_general.php:83
8801 #: pmd_general.php:87
8802 msgid "Angular links"
8803 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
8805 #: pmd_general.php:87
8806 msgid "Direct links"
8807 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
8809 #: pmd_general.php:91
8810 msgid "Snap to grid"
8811 msgstr "Rácshoz illesztés"
8813 #: pmd_general.php:95
8814 msgid "Small/Big All"
8815 msgstr "Mind kicsi/nagy"
8817 #: pmd_general.php:99
8818 msgid "Toggle small/big"
8819 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
8821 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8822 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8823 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
8825 #: pmd_general.php:110
8827 #| msgid "Submit Query"
8829 msgstr "Lekérdezés indítása"
8831 #: pmd_general.php:115
8833 msgstr "Menü áthelyezése"
8835 #: pmd_general.php:126
8836 msgid "Hide/Show all"
8837 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
8839 #: pmd_general.php:130
8840 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8841 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
8843 #: pmd_general.php:170
8844 msgid "Number of tables"
8845 msgstr "Táblák száma"
8847 #: pmd_general.php:412
8848 msgid "Delete relation"
8849 msgstr "Kapcsolat törlése"
8851 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8853 #| msgid "Relation deleted"
8854 msgid "Relation operator"
8855 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8857 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8858 #: pmd_general.php:763
8864 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8865 #: pmd_general.php:769
8869 msgstr "lekérdezésben"
8871 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8873 #| msgid "Rename view to"
8875 msgstr "Nézet átnevezése"
8877 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8879 #| msgid "User name"
8881 msgstr "Felhasználónév"
8883 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8889 #: pmd_general.php:804
8891 #| msgid "Table options"
8892 msgid "Active options"
8893 msgstr "Tábla beállításai"
8897 msgid "Page has been created"
8898 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
8901 msgid "Page creation failed"
8912 #| msgid "Import files"
8913 msgid "Import from selected page"
8914 msgstr "Fájlok importálása"
8918 #| msgid "Export/Import to scale"
8919 msgid "Export to selected page"
8920 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
8924 #| msgid "Create a new index"
8925 msgid "Create a page and export to it"
8926 msgstr "Új index létrehozása"
8930 #| msgid "User name"
8931 msgid "New page name: "
8932 msgstr "Felhasználónév"
8935 msgid "Export/Import to scale"
8936 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
8942 #: pmd_relation_new.php:29
8943 msgid "Error: relation already exists."
8944 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
8946 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8947 msgid "Error: Relation not added."
8948 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
8950 #: pmd_relation_new.php:62
8951 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8952 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8954 #: pmd_relation_new.php:84
8955 msgid "Internal relation added"
8956 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8958 #: pmd_relation_upd.php:55
8959 msgid "Relation deleted"
8960 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8962 #: pmd_save_pos.php:45
8963 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8964 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
8966 #: pmd_save_pos.php:53
8967 msgid "Modifications have been saved"
8968 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8970 #: prefs_forms.php:78
8972 #| msgid "Submitted form contains errors"
8973 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8974 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
8976 #: prefs_manage.php:78
8978 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8979 msgid "Could not import configuration"
8981 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
8983 #: prefs_manage.php:110
8984 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8987 #: prefs_manage.php:126
8988 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8991 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8992 msgid "Saved on: @DATE@"
8995 #: prefs_manage.php:237
8996 msgid "Import from file"
8997 msgstr "Importálás fájlból"
8999 #: prefs_manage.php:243
9000 msgid "Import from browser's storage"
9001 msgstr "Importálás a böngészőből"
9003 #: prefs_manage.php:246
9004 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9007 #: prefs_manage.php:252
9009 #| msgid "Other core settings"
9010 msgid "You have no saved settings!"
9011 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
9013 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9014 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9017 #: prefs_manage.php:261
9019 #| msgid "Server configuration"
9020 msgid "Merge with current configuration"
9021 msgstr "Szerverbeállítások"
9023 #: prefs_manage.php:275
9026 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9030 #: prefs_manage.php:300
9031 msgid "Save to browser's storage"
9034 #: prefs_manage.php:304
9035 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9038 #: prefs_manage.php:306
9039 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9042 #: prefs_manage.php:321
9043 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9046 #: querywindow.php:69
9047 msgid "Import files"
9048 msgstr "Fájlok importálása"
9050 #: querywindow.php:80
9054 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9056 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9058 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
9060 #: schema_export.php:39
9061 msgid "File doesn't exist"
9062 msgstr "A fájl nem létezik"
9064 #: server_binlog.php:87
9065 msgid "Select binary log to view"
9066 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
9068 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
9072 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
9073 #: server_status.php:1188
9074 msgid "Truncate Shown Queries"
9075 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
9077 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
9078 #: server_status.php:1188
9079 msgid "Show Full Queries"
9080 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
9082 #: server_binlog.php:180
9086 #: server_binlog.php:181
9090 #: server_binlog.php:184
9091 msgid "Original position"
9092 msgstr "Eredeti pozíció"
9094 #: server_binlog.php:185
9098 #: server_collations.php:39
9099 msgid "Character Sets and Collations"
9100 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
9102 #: server_databases.php:64
9103 msgid "No databases selected."
9104 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
9106 #: server_databases.php:75
9108 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9109 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
9111 #: server_databases.php:99
9112 msgid "Databases statistics"
9113 msgstr "Adatbázis-statisztika"
9115 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9116 #: server_replication.php:207
9117 msgid "Master replication"
9120 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9121 msgid "Slave replication"
9124 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9125 msgid "Enable Statistics"
9126 msgstr "Statisztika engedélyezése"
9128 #: server_databases.php:274
9130 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9131 "between the web server and the MySQL server."
9133 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
9134 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
9136 #: server_engines.php:46
9137 msgid "Storage Engines"
9138 msgstr "Tárolómotorok"
9140 #: server_export.php:20
9141 msgid "View dump (schema) of databases"
9142 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
9144 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9145 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9146 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
9148 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9149 #: server_privileges.php:617
9150 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9151 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
9153 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9154 #: server_privileges.php:623
9155 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9156 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
9158 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9159 #: server_privileges.php:616
9160 msgid "Allows creating new databases and tables."
9161 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
9163 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9164 #: server_privileges.php:622
9165 msgid "Allows creating stored routines."
9166 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
9168 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9169 msgid "Allows creating new tables."
9170 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
9172 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9173 #: server_privileges.php:620
9174 msgid "Allows creating temporary tables."
9175 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
9177 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9178 #: server_privileges.php:656
9179 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9181 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
9183 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9184 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9185 #: server_privileges.php:632
9186 msgid "Allows creating new views."
9187 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
9189 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9190 #: server_privileges.php:608
9191 msgid "Allows deleting data."
9192 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
9194 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9195 #: server_privileges.php:619
9196 msgid "Allows dropping databases and tables."
9197 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
9199 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9200 msgid "Allows dropping tables."
9201 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
9203 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9204 #: server_privileges.php:636
9205 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9206 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
9208 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9209 #: server_privileges.php:624
9210 msgid "Allows executing stored routines."
9211 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
9213 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9214 #: server_privileges.php:611
9215 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9216 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
9218 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9220 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9222 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
9225 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9226 #: server_privileges.php:618
9227 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9228 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
9230 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9231 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9232 msgid "Allows inserting and replacing data."
9233 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
9235 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9236 #: server_privileges.php:651
9237 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9238 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
9240 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9241 #: server_privileges.php:717
9242 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9244 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
9246 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9247 #: server_privileges.php:705
9248 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9250 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
9253 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9254 #: server_privileges.php:711
9256 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9259 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
9260 "adatbázist módosító parancsok számát."
9262 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9263 #: server_privileges.php:723
9264 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9265 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
9267 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9268 #: server_privileges.php:646
9269 msgid "Allows viewing processes of all users"
9270 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
9272 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9273 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9274 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9275 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
9277 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9278 #: server_privileges.php:647
9279 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9281 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
9282 "gyorsítótárának törlését."
9284 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9285 #: server_privileges.php:654
9286 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9288 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
9291 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9292 #: server_privileges.php:655
9293 msgid "Needed for the replication slaves."
9294 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
9296 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9297 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9298 msgid "Allows reading data."
9299 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
9301 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9302 #: server_privileges.php:649
9303 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9304 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
9306 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9307 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9308 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9309 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
9311 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9312 #: server_privileges.php:648
9313 msgid "Allows shutting down the server."
9314 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
9316 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9317 #: server_privileges.php:645
9319 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9320 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9321 "killing threads of other users."
9323 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
9324 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
9325 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
9328 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9329 #: server_privileges.php:637
9330 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9331 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
9333 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9334 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9335 msgid "Allows changing data."
9336 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
9338 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9339 msgid "No privileges."
9340 msgstr "Nincsenek jogok."
9342 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9345 msgctxt "None privileges"
9349 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9350 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9351 msgid "Table-specific privileges"
9352 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
9354 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9355 #: server_privileges.php:1695
9356 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9357 msgstr "Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
9359 #: server_privileges.php:601
9360 msgid "Administration"
9361 msgstr "Adminisztráció"
9363 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9364 msgid "Global privileges"
9365 msgstr "Globális jogok"
9367 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9368 msgid "Database-specific privileges"
9369 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
9371 #: server_privileges.php:699
9372 msgid "Resource limits"
9373 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
9375 #: server_privileges.php:700
9376 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9378 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
9380 #: server_privileges.php:777
9381 msgid "Login Information"
9382 msgstr "Bejelentkezési adatok"
9384 #: server_privileges.php:871
9385 msgid "Do not change the password"
9386 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9388 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9390 #| msgid "No user(s) found."
9391 msgid "No user found."
9392 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
9394 #: server_privileges.php:948
9396 msgid "The user %s already exists!"
9397 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
9399 #: server_privileges.php:1032
9400 msgid "You have added a new user."
9401 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
9403 #: server_privileges.php:1263
9405 msgid "You have updated the privileges for %s."
9406 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
9408 #: server_privileges.php:1287
9410 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9411 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
9413 #: server_privileges.php:1323
9415 msgid "The password for %s was changed successfully."
9416 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
9418 #: server_privileges.php:1343
9423 #: server_privileges.php:1357
9424 msgid "No users selected for deleting!"
9425 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
9427 #: server_privileges.php:1360
9428 msgid "Reloading the privileges"
9429 msgstr "A jogok újratöltése"
9431 #: server_privileges.php:1378
9432 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9433 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
9435 #: server_privileges.php:1413
9436 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9437 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9439 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9440 msgid "Edit Privileges"
9441 msgstr "Jogok szerkesztése"
9443 #: server_privileges.php:1433
9445 msgstr "Visszavonás"
9447 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9448 #: server_privileges.php:2328
9452 #: server_privileges.php:1555
9453 msgid "User overview"
9454 msgstr "Felhasználók áttekintése"
9456 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9457 #: server_privileges.php:2238
9459 msgstr "Engedélyezés"
9461 #: server_privileges.php:1769
9462 msgid "Remove selected users"
9463 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
9465 #: server_privileges.php:1772
9466 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9467 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
9469 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9470 #: server_privileges.php:1775
9471 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9472 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
9474 #: server_privileges.php:1796
9477 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9478 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9479 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9480 "%sreload the privileges%s before you continue."
9482 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
9483 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
9484 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
9485 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
9487 #: server_privileges.php:1849
9488 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9489 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
9491 #: server_privileges.php:1889
9492 msgid "Column-specific privileges"
9493 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
9495 #: server_privileges.php:2090
9496 msgid "Add privileges on the following database"
9497 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
9499 #: server_privileges.php:2108
9500 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9502 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
9503 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
9505 #: server_privileges.php:2111
9506 msgid "Add privileges on the following table"
9507 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
9509 #: server_privileges.php:2168
9510 msgid "Change Login Information / Copy User"
9511 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
9513 #: server_privileges.php:2171
9514 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9515 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
9517 #: server_privileges.php:2173
9518 msgid "... keep the old one."
9519 msgstr "... a régiek megőrzése."
9521 #: server_privileges.php:2174
9522 msgid "... delete the old one from the user tables."
9523 msgstr "... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
9525 #: server_privileges.php:2175
9527 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9528 msgstr "... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
9530 #: server_privileges.php:2176
9532 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9535 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
9537 #: server_privileges.php:2199
9538 msgid "Database for user"
9539 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
9541 #: server_privileges.php:2203
9544 msgctxt "Create none database for user"
9548 #: server_privileges.php:2204
9549 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9550 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
9552 #: server_privileges.php:2205
9553 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9554 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
9556 #: server_privileges.php:2208
9558 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9559 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
9561 #: server_privileges.php:2231
9563 msgid "Users having access to "%s""
9564 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
9566 #: server_privileges.php:2339
9570 #: server_privileges.php:2341
9571 msgid "database-specific"
9572 msgstr "adatbázis-specifikus"
9574 #: server_privileges.php:2343
9576 msgstr "karakterhelyettesítő"
9578 #: server_privileges.php:2382
9580 #| msgid "View %s has been dropped"
9581 msgid "User has been added."
9582 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
9584 #: server_replication.php:49
9585 msgid "Unknown error"
9586 msgstr "Ismeretlen hiba"
9588 #: server_replication.php:56
9590 msgid "Unable to connect to master %s."
9593 #: server_replication.php:63
9595 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9598 #: server_replication.php:69
9599 msgid "Unable to change master"
9602 #: server_replication.php:72
9603 #, fuzzy, php-format
9604 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9605 msgid "Master server changed successfully to %s"
9606 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9608 #: server_replication.php:180
9609 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9612 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9614 msgid "Show master status"
9615 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9617 #: server_replication.php:185
9618 msgid "Show connected slaves"
9621 #: server_replication.php:208
9624 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9625 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9628 #: server_replication.php:215
9630 msgid "Master configuration"
9631 msgstr "Szerverbeállítások"
9633 #: server_replication.php:216
9635 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9636 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9637 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9638 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9639 "replicated. Please select the mode:"
9642 #: server_replication.php:219
9643 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9646 #: server_replication.php:220
9647 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9650 #: server_replication.php:223
9652 msgid "Please select databases:"
9653 msgstr "Válasszon adatbázist"
9655 #: server_replication.php:226
9657 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9658 "and please restart the MySQL server afterwards."
9661 #: server_replication.php:228
9663 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9664 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9668 #: server_replication.php:291
9669 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9672 #: server_replication.php:294
9673 msgid "Slave IO Thread not running!"
9676 #: server_replication.php:303
9678 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9681 #: server_replication.php:306
9682 msgid "See slave status table"
9685 #: server_replication.php:309
9686 msgid "Synchronize databases with master"
9689 #: server_replication.php:320
9691 msgid "Control slave:"
9692 msgstr "Kontrollfelhasználó"
9694 #: server_replication.php:323
9697 msgstr "Teljes szöveg"
9699 #: server_replication.php:323
9703 #: server_replication.php:324
9707 #: server_replication.php:326
9709 #| msgid "Structure only"
9710 msgid "Start SQL Thread only"
9711 msgstr "Csak a szerkezet"
9713 #: server_replication.php:328
9714 msgid "Stop SQL Thread only"
9717 #: server_replication.php:331
9719 #| msgid "Structure only"
9720 msgid "Start IO Thread only"
9721 msgstr "Csak a szerkezet"
9723 #: server_replication.php:333
9724 msgid "Stop IO Thread only"
9727 #: server_replication.php:338
9728 msgid "Error management:"
9731 #: server_replication.php:340
9732 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9735 #: server_replication.php:342
9736 msgid "Skip current error"
9739 #: server_replication.php:343
9741 msgstr "Következő átugrása"
9743 #: server_replication.php:346
9747 #: server_replication.php:361
9750 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9751 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9754 #: server_status.php:434
9756 msgid "Thread %s was successfully killed."
9757 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
9759 #: server_status.php:436
9762 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9764 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
9767 #: server_status.php:557
9771 #: server_status.php:558
9773 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9775 #: server_status.php:559
9779 #: server_status.php:561
9780 msgid "Temporary data"
9781 msgstr "Ideiglenes adatok"
9783 #: server_status.php:562
9784 msgid "Delayed inserts"
9785 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9787 #: server_status.php:563
9789 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9791 #: server_status.php:564
9793 msgstr "Illesztések"
9795 #: server_status.php:566
9799 #: server_status.php:568
9800 msgid "Transaction coordinator"
9801 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9803 #: server_status.php:579
9804 msgid "Flush (close) all tables"
9805 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9807 #: server_status.php:581
9808 msgid "Show open tables"
9809 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9811 #: server_status.php:586
9812 msgid "Show slave hosts"
9813 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9815 #: server_status.php:592
9816 msgid "Show slave status"
9817 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9819 #: server_status.php:597
9820 msgid "Flush query cache"
9821 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9823 #: server_status.php:736
9824 msgid "Runtime Information"
9825 msgstr "Futtatási információk"
9827 #: server_status.php:743
9828 msgid "All status variables"
9831 #: server_status.php:744
9835 #: server_status.php:745
9839 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9842 msgid "Refresh rate: "
9845 #: server_status.php:798
9847 #| msgid "Do not change the password"
9848 msgid "Containing the word:"
9849 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9851 #: server_status.php:803
9853 #| msgid "Show open tables"
9854 msgid "Show only alert values"
9855 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9857 #: server_status.php:807
9858 msgid "Filter by category..."
9861 #: server_status.php:820
9863 #| msgid "Show open tables"
9864 msgid "Show unformatted values"
9865 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9867 #: server_status.php:824
9869 #| msgid "Relations"
9870 msgid "Related links:"
9871 msgstr "Kapcsolatok"
9873 #: server_status.php:857
9875 #| msgid "Query type"
9876 msgid "Run analyzer"
9877 msgstr "Lekérdezés típusa"
9879 #: server_status.php:858
9881 msgid "Instructions"
9884 #: server_status.php:865
9886 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9887 "analyzing the server status variables."
9890 #: server_status.php:867
9892 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9893 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9897 #: server_status.php:869
9899 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9900 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9901 "tuning can have a very negative effect on performance."
9904 #: server_status.php:871
9906 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9907 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9908 "no clearly measurable improvement."
9911 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9912 #: server_status.php:893
9913 #, fuzzy, php-format
9914 #| msgid "Customize startup page"
9915 msgid "Questions since startup: %s"
9916 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
9918 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9919 #: server_status.php:1100
9923 #: server_status.php:903
9927 #: server_status.php:908
9929 msgstr "másodpercenként"
9931 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9935 #. l10n: # = Amount of queries
9936 #: server_status.php:932
9940 #: server_status.php:1004
9942 msgid "Network traffic since startup: %s"
9945 #: server_status.php:1012
9946 #, fuzzy, php-format
9947 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9948 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9949 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9951 #: server_status.php:1022
9953 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9957 #: server_status.php:1024
9958 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9961 #: server_status.php:1026
9962 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9965 #: server_status.php:1029
9968 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9969 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9970 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9972 "For further information about replication status on the server, please visit "
9973 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9975 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9976 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9977 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9979 #: server_status.php:1038
9980 msgid "Replication status"
9981 msgstr "Többszörözéses állapot"
9983 #: server_status.php:1054
9985 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9986 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9988 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9989 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9991 #: server_status.php:1060
9995 #: server_status.php:1070
9999 #: server_status.php:1106
10000 msgid "max. concurrent connections"
10001 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
10003 #: server_status.php:1113
10004 msgid "Failed attempts"
10005 msgstr "Sikertelen próbák"
10007 #: server_status.php:1127
10009 msgstr "Megszakítva"
10011 #: server_status.php:1174
10015 #: server_status.php:1178
10019 #: server_status.php:1249
10021 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10022 "closing the connection properly."
10025 #: server_status.php:1250
10027 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10028 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10029 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
10031 #: server_status.php:1251
10033 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10034 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10035 "statements from the transaction."
10037 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
10038 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
10039 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
10041 #: server_status.php:1252
10042 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10044 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
10046 #: server_status.php:1253
10048 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10051 #: server_status.php:1254
10053 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10054 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10055 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10056 "based instead of disk-based."
10058 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
10059 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
10060 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
10061 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
10063 #: server_status.php:1255
10064 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10065 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
10067 #: server_status.php:1256
10069 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10070 "while executing statements."
10072 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
10073 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
10075 #: server_status.php:1257
10077 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10078 "(probably duplicate key)."
10080 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
10081 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
10083 #: server_status.php:1258
10085 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10086 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10088 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
10089 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
10091 #: server_status.php:1259
10092 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10093 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
10095 #: server_status.php:1260
10096 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10097 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
10099 #: server_status.php:1261
10100 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10101 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
10103 #: server_status.php:1262
10104 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10105 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
10107 #: server_status.php:1263
10109 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10110 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10111 "indicates the number of time tables have been discovered."
10113 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
10114 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
10115 "táblák felfedezésének számát."
10117 #: server_status.php:1264
10119 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10120 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10121 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10123 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
10124 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
10125 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
10128 #: server_status.php:1265
10130 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10131 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10133 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
10134 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
10136 #: server_status.php:1266
10138 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10139 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10140 "if you are doing an index scan."
10142 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
10143 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
10146 #: server_status.php:1267
10148 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10149 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10151 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
10152 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
10154 #: server_status.php:1268
10156 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10157 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10158 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10159 "you have joins that don't use keys properly."
10161 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
10162 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
10163 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
10164 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
10166 #: server_status.php:1269
10168 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10169 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10170 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10171 "advantage of the indexes you have."
10173 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
10174 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
10175 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
10176 "az indexek kihasználása végett."
10178 #: server_status.php:1270
10179 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10180 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
10182 #: server_status.php:1271
10183 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10184 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
10186 #: server_status.php:1272
10187 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10188 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
10190 #: server_status.php:1273
10191 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10192 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
10194 #: server_status.php:1274
10195 msgid "The number of pages currently dirty."
10196 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
10198 #: server_status.php:1275
10199 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10200 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
10202 #: server_status.php:1276
10203 msgid "The number of free pages."
10204 msgstr "A szabad lapok száma."
10206 #: server_status.php:1277
10208 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10209 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10212 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
10213 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
10214 "vagy eltávolítani."
10216 #: server_status.php:1278
10218 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10219 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10220 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10221 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10223 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
10224 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
10225 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10226 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
10229 #: server_status.php:1279
10230 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10231 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
10233 #: server_status.php:1280
10235 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10236 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10238 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
10239 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
10240 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
10242 #: server_status.php:1281
10244 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10245 "InnoDB does a sequential full table scan."
10247 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
10248 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
10250 #: server_status.php:1282
10251 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10252 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
10254 #: server_status.php:1283
10256 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10257 "and had to do a single-page read."
10259 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
10260 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
10262 #: server_status.php:1284
10264 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10265 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10266 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10267 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10268 "properly, this value should be small."
10270 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
10271 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
10272 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
10273 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
10274 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
10277 #: server_status.php:1285
10278 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10279 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
10281 #: server_status.php:1286
10282 msgid "The number of fsync() operations so far."
10283 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
10285 #: server_status.php:1287
10286 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10287 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
10289 #: server_status.php:1288
10290 msgid "The current number of pending reads."
10291 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
10293 #: server_status.php:1289
10294 msgid "The current number of pending writes."
10295 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
10297 #: server_status.php:1290
10298 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10299 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
10301 #: server_status.php:1291
10302 msgid "The total number of data reads."
10303 msgstr "Az összes beolvasott adat."
10305 #: server_status.php:1292
10306 msgid "The total number of data writes."
10307 msgstr "Az összes írott adat."
10309 #: server_status.php:1293
10310 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10311 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
10313 #: server_status.php:1294
10314 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10316 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10318 #: server_status.php:1295
10319 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10321 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10323 #: server_status.php:1296
10325 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10326 "wait for it to be flushed before continuing."
10328 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
10329 "előtt meg kellett várni a kiírást."
10331 #: server_status.php:1297
10332 msgid "The number of log write requests."
10333 msgstr "A naplóírási kérések száma."
10335 #: server_status.php:1298
10336 msgid "The number of physical writes to the log file."
10337 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
10339 #: server_status.php:1299
10340 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10341 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
10343 #: server_status.php:1300
10344 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10345 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
10347 #: server_status.php:1301
10348 msgid "Pending log file writes."
10349 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
10351 #: server_status.php:1302
10352 msgid "The number of bytes written to the log file."
10353 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
10355 #: server_status.php:1303
10356 msgid "The number of pages created."
10357 msgstr "A létrehozott lapok száma."
10359 #: server_status.php:1304
10361 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10362 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10364 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
10365 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
10366 "történő könnyű átalakítást."
10368 #: server_status.php:1305
10369 msgid "The number of pages read."
10370 msgstr "A beolvasott lapok száma."
10372 #: server_status.php:1306
10373 msgid "The number of pages written."
10374 msgstr "Az írott lapok száma."
10376 #: server_status.php:1307
10377 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10378 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
10380 #: server_status.php:1308
10381 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10382 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
10384 #: server_status.php:1309
10385 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10386 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
10388 #: server_status.php:1310
10389 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10390 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
10392 #: server_status.php:1311
10393 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10394 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
10396 #: server_status.php:1312
10397 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10398 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
10400 #: server_status.php:1313
10401 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10402 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
10404 #: server_status.php:1314
10405 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10406 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
10408 #: server_status.php:1315
10409 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10410 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
10412 #: server_status.php:1316
10414 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10415 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10417 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
10418 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
10420 #: server_status.php:1317
10422 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10423 "determine how much of the key cache is in use."
10425 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
10426 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
10428 #: server_status.php:1318
10430 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10431 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10434 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
10435 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
10437 #: server_status.php:1319
10438 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10439 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
10441 #: server_status.php:1320
10443 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10444 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10445 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10447 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
10448 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
10449 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
10452 #: server_status.php:1321
10453 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10454 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
10456 #: server_status.php:1322
10457 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10458 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
10460 #: server_status.php:1323
10462 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10463 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10464 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10466 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
10467 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
10468 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
10469 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
10471 #: server_status.php:1324
10473 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10474 "the server started."
10477 #: server_status.php:1325
10478 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10479 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
10481 #: server_status.php:1326
10483 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10484 "table cache value is probably too small."
10486 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
10487 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
10489 #: server_status.php:1327
10490 msgid "The number of files that are open."
10491 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
10493 #: server_status.php:1328
10494 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10496 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
10499 #: server_status.php:1329
10500 msgid "The number of tables that are open."
10501 msgstr "A megnyitott táblák száma."
10503 #: server_status.php:1330
10505 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10506 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10510 #: server_status.php:1331
10511 msgid "The amount of free memory for query cache."
10512 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
10514 #: server_status.php:1332
10515 msgid "The number of cache hits."
10516 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
10518 #: server_status.php:1333
10519 msgid "The number of queries added to the cache."
10520 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
10522 #: server_status.php:1334
10524 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10525 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10526 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10527 "decide which queries to remove from the cache."
10529 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
10530 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
10531 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
10532 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
10533 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
10535 #: server_status.php:1335
10537 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10538 "query_cache_type setting)."
10540 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
10541 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
10543 #: server_status.php:1336
10544 msgid "The number of queries registered in the cache."
10545 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
10547 #: server_status.php:1337
10548 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10549 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
10551 #: server_status.php:1338
10552 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10553 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
10555 #: server_status.php:1339
10557 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10558 "should carefully check the indexes of your tables."
10560 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
10561 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
10563 #: server_status.php:1340
10564 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10565 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
10567 #: server_status.php:1341
10569 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10570 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10572 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
10573 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
10574 "táblák indexeit.))"
10576 #: server_status.php:1342
10578 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10579 "critical even if this is big.)"
10581 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
10582 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
10584 #: server_status.php:1343
10585 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10586 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
10588 #: server_status.php:1344
10589 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10590 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
10592 #: server_status.php:1345
10594 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10595 "retried transactions."
10597 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
10600 #: server_status.php:1346
10601 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10602 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
10604 #: server_status.php:1347
10606 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10609 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
10612 #: server_status.php:1348
10614 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10616 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
10619 #: server_status.php:1349
10621 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10622 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10625 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
10626 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
10627 "rendszerváltozó értékének növelését."
10629 #: server_status.php:1350
10630 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10631 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
10633 #: server_status.php:1351
10634 msgid "The number of sorted rows."
10635 msgstr "Rendezett sorok száma."
10637 #: server_status.php:1352
10638 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10639 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
10641 #: server_status.php:1353
10642 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10643 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
10645 #: server_status.php:1354
10647 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10648 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10649 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10650 "tables or use replication."
10652 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
10653 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
10654 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
10655 "vagy használja a többszörözést."
10657 #: server_status.php:1355
10659 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10660 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10661 "raise your thread_cache_size."
10663 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
10664 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
10665 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
10667 #: server_status.php:1356
10668 msgid "The number of currently open connections."
10669 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
10671 #: server_status.php:1357
10673 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10674 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10675 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10678 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
10679 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
10680 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
10682 #: server_status.php:1358
10683 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10684 msgstr "A nem alvó szálak száma."
10686 #: server_status.php:1498
10689 msgid "Start Monitor"
10692 #: server_status.php:1506
10693 msgid "Instructions/Setup"
10696 #: server_status.php:1510
10697 msgid "Done rearranging/editing charts"
10700 #: server_status.php:1517
10702 #| msgid "Add index"
10704 msgstr "Index hozzáadása"
10706 #: server_status.php:1519
10707 msgid "Rearrange/edit charts"
10710 #: server_status.php:1523
10712 msgid "Refresh rate"
10715 #: server_status.php:1528
10717 #| msgid "Textarea columns"
10718 msgid "Chart columns"
10719 msgstr "Szövegterület oszlopai"
10721 #: server_status.php:1544
10722 msgid "Chart arrangement"
10725 #: server_status.php:1544
10727 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10728 "may want to export it if you have a complicated set up."
10731 #: server_status.php:1545
10733 #| msgid "Restore default value"
10734 msgid "Reset to default"
10735 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
10737 #: server_status.php:1549
10739 msgid "Monitor Instructions"
10740 msgstr "Információ"
10742 #: server_status.php:1550
10744 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10745 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10746 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10747 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10748 "increases server load by up to 15%"
10751 #: server_status.php:1555
10753 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10754 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10755 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10756 "charting features however."
10759 #: server_status.php:1568
10760 msgid "Using the monitor:"
10763 #: server_status.php:1570
10765 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10766 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10767 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10768 "icon on each respective chart."
10771 #: server_status.php:1572
10773 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10774 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10775 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10776 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10779 #: server_status.php:1579
10780 msgid "Please note:"
10783 #: server_status.php:1581
10785 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10786 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10787 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10788 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10791 #: server_status.php:1593
10793 #| msgid "Remove database"
10794 msgid "Preset chart"
10795 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
10797 #: server_status.php:1597
10798 msgid "Status variable(s)"
10801 #: server_status.php:1599
10803 #| msgid "Select Tables"
10804 msgid "Select series:"
10805 msgstr "Táblák kiválasztása"
10807 #: server_status.php:1601
10808 msgid "Commonly monitored"
10811 #: server_status.php:1616
10813 #| msgid "Invalid table name"
10814 msgid "or type variable name:"
10815 msgstr "Érvénytelen táblanév"
10817 #: server_status.php:1620
10818 msgid "Display as differential value"
10821 #: server_status.php:1622
10822 msgid "Apply a divisor"
10825 #: server_status.php:1629
10826 msgid "Append unit to data values"
10829 #: server_status.php:1635
10831 #| msgid "Add a new server"
10832 msgid "Add this series"
10833 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10835 #: server_status.php:1637
10836 msgid "Clear series"
10839 #: server_status.php:1640
10841 #| msgid "SQL queries"
10842 msgid "Series in Chart:"
10843 msgstr "SQL-lekérdezések"
10845 #: server_status.php:1652
10847 #| msgid "Show statistics"
10848 msgid "Log statistics"
10849 msgstr "A statisztika megjelenítése"
10851 #: server_status.php:1653
10853 #| msgid "Select Tables"
10854 msgid "Selected time range:"
10855 msgstr "Táblák kiválasztása"
10857 #: server_status.php:1658
10858 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10861 #: server_status.php:1663
10862 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10865 #: server_status.php:1668
10866 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10869 #: server_status.php:1670
10870 msgid "Results are grouped by query text."
10873 #: server_status.php:1675
10875 #| msgid "Query type"
10876 msgid "Query analyzer"
10877 msgstr "Lekérdezés típusa"
10879 #: server_status.php:1714
10880 #, fuzzy, php-format
10883 msgid_plural "%d seconds"
10884 msgstr[0] "másodperc"
10885 msgstr[1] "másodperc"
10887 #: server_status.php:1716
10888 #, fuzzy, php-format
10891 msgid_plural "%d minutes"
10895 #: server_synchronize.php:99
10897 msgid "Could not connect to the source"
10898 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
10900 #: server_synchronize.php:102
10902 msgid "Could not connect to the target"
10903 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
10905 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10906 #: tbl_get_field.php:19
10908 msgid "'%s' database does not exist."
10909 msgstr "Nem létezik '%s' nevű adatbázis."
10911 #: server_synchronize.php:280
10912 msgid "Structure Synchronization"
10915 #: server_synchronize.php:284
10916 msgid "Data Synchronization"
10919 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10920 msgid "not present"
10923 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10925 msgid "Structure Difference"
10926 msgstr "Nézet szerkezete"
10928 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10929 msgid "Data Difference"
10932 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10933 msgid "Add column(s)"
10934 msgstr "Oszlop(ok) hozzáadása"
10936 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10937 msgid "Remove column(s)"
10938 msgstr "Oszlop(ok) eltávolítása"
10940 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10941 msgid "Alter column(s)"
10942 msgstr "Oszlop(ok) módosítása"
10944 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10945 msgid "Remove index(s)"
10946 msgstr "Index(ek) törlése"
10948 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10949 msgid "Apply index(s)"
10950 msgstr "Index(ek) alkalmazása"
10952 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10953 msgid "Update row(s)"
10954 msgstr "Sor(ok) frissítése"
10956 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10957 msgid "Insert row(s)"
10958 msgstr "Sor(ok) beszúrása"
10960 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10961 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10964 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10965 msgid "Apply Selected Changes"
10966 msgstr "Kiválasztott módosítások végrehajtása"
10968 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10969 msgid "Synchronize Databases"
10970 msgstr "Adatbázisok szinkronizálása"
10972 #: server_synchronize.php:481
10973 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10976 #: server_synchronize.php:986
10977 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10980 #: server_synchronize.php:1038
10982 msgid "Executed queries"
10983 msgstr "SQL-lekérdezések"
10985 #: server_synchronize.php:1184
10986 msgid "Enter manually"
10989 #: server_synchronize.php:1192
10990 msgid "Current connection"
10991 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
10993 #: server_synchronize.php:1221
10994 #, fuzzy, php-format
10995 #| msgid "Configuration file"
10996 msgid "Configuration: %s"
10997 msgstr "Konfigurációs fájl"
10999 #: server_synchronize.php:1236
11003 #: server_synchronize.php:1282
11005 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11006 "database will remain unchanged."
11009 #: server_variables.php:80
11010 msgid "Setting variable failed"
11013 #: server_variables.php:99
11014 msgid "Server variables and settings"
11015 msgstr "Szerver változók és beállítások"
11017 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11018 msgid "Session value"
11019 msgstr "Munkamenet értéke"
11021 #: server_variables.php:126
11022 msgid "Global value"
11023 msgstr "Globális változó"
11025 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11029 #: setup/frames/index.inc.php:49
11030 msgid "Cannot load or save configuration"
11031 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
11033 #: setup/frames/index.inc.php:50
11036 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11037 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11038 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11041 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11042 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11043 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11045 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
11046 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
11047 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
11048 "vagy megjeleníteni azt."
11050 #: setup/frames/index.inc.php:57
11052 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11053 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11055 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
11056 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
11058 #: setup/frames/index.inc.php:61
11061 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11062 "link[/a] to use a secure connection."
11064 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
11065 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
11067 #: setup/frames/index.inc.php:65
11068 msgid "Insecure connection"
11069 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
11071 #: setup/frames/index.inc.php:93
11072 msgid "Configuration saved."
11073 msgstr "Beállítások elmentve."
11075 #: setup/frames/index.inc.php:94
11077 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11078 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11081 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11083 msgstr "Áttekintés"
11085 #: setup/frames/index.inc.php:109
11086 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11087 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
11089 #: setup/frames/index.inc.php:149
11090 msgid "There are no configured servers"
11091 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
11093 #: setup/frames/index.inc.php:157
11095 msgstr "Új szerver"
11097 #: setup/frames/index.inc.php:186
11098 msgid "Default language"
11099 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
11101 #: setup/frames/index.inc.php:196
11102 msgid "let the user choose"
11103 msgstr "válassza ki a felhasználó"
11105 #: setup/frames/index.inc.php:207
11109 #: setup/frames/index.inc.php:210
11110 msgid "Default server"
11111 msgstr "Alapértelmezett szerver"
11113 #: setup/frames/index.inc.php:220
11114 msgid "End of line"
11117 #: setup/frames/index.inc.php:225
11121 #: setup/frames/index.inc.php:229
11125 #: setup/frames/index.inc.php:240
11126 msgid "phpMyAdmin homepage"
11127 msgstr "phpMyAdmin honlap"
11129 #: setup/frames/index.inc.php:241
11131 msgstr "Adományozás"
11133 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11134 msgid "Edit server"
11135 msgstr "Szerver módosítása"
11137 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11138 msgid "Add a new server"
11139 msgstr "Új szerver hozzáadása"
11141 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11143 msgstr "Figyelmeztetés"
11145 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11146 msgid "Submitted form contains errors"
11147 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
11149 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11150 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11151 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
11153 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11154 msgid "Ignore errors"
11155 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
11157 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11159 msgstr "Űrlap megjelenítése"
11161 #: setup/lib/index.lib.php:122
11163 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11165 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
11168 #: setup/lib/index.lib.php:132
11170 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11173 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
11174 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
11176 #: setup/lib/index.lib.php:152
11177 msgid "Got invalid version string from server"
11178 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
11180 #: setup/lib/index.lib.php:162
11181 msgid "Unparsable version string"
11182 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
11184 #: setup/lib/index.lib.php:180
11185 #, fuzzy, php-format
11187 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11188 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11190 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11191 "version is %s, released on %s."
11193 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
11194 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
11196 #: setup/lib/index.lib.php:186
11197 msgid "No newer stable version is available"
11198 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
11200 #: setup/lib/index.lib.php:274
11201 #, fuzzy, php-format
11203 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11204 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11205 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
11206 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11207 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11208 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11210 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11211 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11212 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11213 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11215 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
11216 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
11217 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
11218 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
11219 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
11220 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
11221 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
11223 #: setup/lib/index.lib.php:276
11225 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11226 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11227 "you don't need to remember it."
11229 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
11230 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
11231 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
11233 #: setup/lib/index.lib.php:277
11234 #, fuzzy, php-format
11236 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11237 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11240 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11241 "unavailable on this system."
11243 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
11244 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
11245 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11247 #: setup/lib/index.lib.php:279
11249 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11250 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11252 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
11253 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
11254 "felhasználó által sem írható."
11256 #: setup/lib/index.lib.php:280
11257 #, fuzzy, php-format
11258 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11259 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11260 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
11262 #: setup/lib/index.lib.php:282
11263 #, fuzzy, php-format
11265 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11266 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11269 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11270 "unavailable on this system."
11272 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
11273 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
11274 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11276 #: setup/lib/index.lib.php:284
11279 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11280 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11284 #: setup/lib/index.lib.php:286
11285 #, fuzzy, php-format
11287 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11288 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11289 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11291 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11292 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11294 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
11295 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
11296 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
11297 "megszemélyesítés."
11299 #: setup/lib/index.lib.php:288
11302 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11303 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11306 #: setup/lib/index.lib.php:290
11307 #, fuzzy, php-format
11309 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11310 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
11311 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
11312 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11313 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11314 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11316 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11317 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11318 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11319 "of users, including you, are connected to."
11321 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
11322 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
11323 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
11324 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
11325 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
11326 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
11327 "csatlakozik az internethez."
11329 #: setup/lib/index.lib.php:292
11330 #, fuzzy, php-format
11332 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11333 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11334 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11335 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
11336 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11339 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11340 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11341 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11342 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11345 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
11346 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
11347 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
11348 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
11349 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
11350 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
11352 #: setup/lib/index.lib.php:294
11353 #, fuzzy, php-format
11355 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11356 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11358 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11361 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
11362 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
11363 "rendszeren nem elérhetőek."
11365 #: setup/lib/index.lib.php:296
11366 #, fuzzy, php-format
11368 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11369 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11371 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11374 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
11375 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
11378 #: setup/lib/index.lib.php:323
11380 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11381 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11382 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
11384 #: setup/lib/index.lib.php:336
11386 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11387 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11388 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
11390 #: setup/lib/index.lib.php:367
11391 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11392 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
11394 #: setup/lib/index.lib.php:389
11395 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11396 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
11398 #: setup/lib/index.lib.php:396
11400 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11401 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11403 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
11404 "karaktereket tartalmazzon"
11408 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11411 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11413 msgid "Inserted row id: %1$d"
11414 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
11417 msgid "Showing as PHP code"
11418 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
11420 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11421 msgid "Showing SQL query"
11422 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
11425 msgid "Validated SQL"
11426 msgstr "Érvényes SQL"
11430 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11431 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
11437 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11439 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11440 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
11442 #: tbl_change.php:699
11444 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11445 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11446 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
11448 #: tbl_change.php:818
11449 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11450 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
11452 #: tbl_change.php:822
11453 msgid "Binary - do not edit"
11454 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
11456 #: tbl_change.php:872
11457 msgid "Upload to BLOB repository"
11458 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
11460 #: tbl_change.php:1022
11461 msgid "Insert as new row"
11462 msgstr "Beszúrás új sorként"
11464 #: tbl_change.php:1023
11465 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11466 msgstr "Új sor beillesztése és a hibák figyelmen kívül hagyása"
11468 #: tbl_change.php:1024
11469 msgid "Show insert query"
11470 msgstr "Beillesztő lekérdezés megjelenítése"
11472 #: tbl_change.php:1035
11476 #: tbl_change.php:1039
11477 msgid "Go back to previous page"
11478 msgstr "Vissza az előző oldalra"
11480 #: tbl_change.php:1040
11481 msgid "Insert another new row"
11482 msgstr "Új sor beszúrása"
11484 #: tbl_change.php:1044
11485 msgid "Go back to this page"
11486 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
11488 #: tbl_change.php:1052
11489 msgid "Edit next row"
11490 msgstr "Következő sor szerkesztése"
11492 #: tbl_change.php:1063
11494 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11496 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
11499 #: tbl_change.php:1101
11501 msgid "Continue insertion with %s rows"
11502 msgstr "Beszúrás folytatása a(z) %s sorokkal"
11504 #: tbl_chart.php:88
11508 #: tbl_chart.php:90
11512 #: tbl_chart.php:91
11518 #: tbl_chart.php:92
11522 #: tbl_chart.php:94
11526 #: tbl_chart.php:97
11528 #| msgid "Report title"
11529 msgid "Chart title"
11530 msgstr "A jelentés címe"
11532 #: tbl_chart.php:103
11536 #: tbl_chart.php:117
11538 #| msgid "SQL queries"
11540 msgstr "SQL-lekérdezések"
11542 #: tbl_chart.php:119
11544 #| msgid "Textarea columns"
11545 msgid "The remaining columns"
11546 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11548 #: tbl_chart.php:132
11550 #| msgid "X Axis label"
11551 msgid "X-Axis label:"
11552 msgstr "X tengely címkéje"
11554 #: tbl_chart.php:133
11560 #: tbl_chart.php:134
11562 #| msgid "Y Axis label"
11563 msgid "Y-Axis label:"
11564 msgstr "Y tengely címkéje"
11566 #: tbl_chart.php:134
11572 #: tbl_create.php:30
11574 msgid "Table %s already exists!"
11575 msgstr "Már létezik %s nevű tábla!"
11577 #: tbl_create.php:216
11579 msgid "Table %1$s has been created."
11580 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
11582 #: tbl_export.php:24
11583 msgid "View dump (schema) of table"
11584 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
11586 #: tbl_gis_visualization.php:112
11588 #| msgid "Display servers selection"
11589 msgid "Display GIS Visualization"
11590 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
11592 #: tbl_gis_visualization.php:128
11596 #: tbl_gis_visualization.php:132
11600 #: tbl_gis_visualization.php:136
11602 #| msgid "Textarea columns"
11603 msgid "Label column"
11604 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11606 #: tbl_gis_visualization.php:138
11608 #| msgid "- none -"
11612 #: tbl_gis_visualization.php:151
11614 #| msgid "Log file count"
11615 msgid "Spatial column"
11616 msgstr "Naplófájlok száma"
11618 #: tbl_gis_visualization.php:175
11620 msgstr "Újrarajzolás"
11622 #: tbl_gis_visualization.php:177
11624 #| msgid "Save as file"
11625 msgid "Save to file"
11626 msgstr "Mentés fájlként"
11628 #: tbl_gis_visualization.php:178
11630 #| msgid "Table name"
11632 msgstr "Tábla neve"
11634 #: tbl_indexes.php:66
11635 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11636 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
11638 #: tbl_indexes.php:75
11639 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11640 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
11642 #: tbl_indexes.php:91
11643 msgid "No index parts defined!"
11644 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
11646 #: tbl_indexes.php:169
11647 msgid "Create a new index"
11648 msgstr "Új index létrehozása"
11650 #: tbl_indexes.php:171
11651 msgid "Modify an index"
11652 msgstr "Index módosítása"
11654 #: tbl_indexes.php:176
11656 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11658 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
11661 #: tbl_indexes.php:179
11662 msgid "Index name:"
11663 msgstr "Index neve:"
11665 #: tbl_indexes.php:185
11666 msgid "Index type:"
11667 msgstr "Index típusa:"
11669 #: tbl_indexes.php:265
11671 msgid "Add to index %s column(s)"
11672 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
11674 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11675 msgid "Column count has to be larger than zero."
11676 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
11678 #: tbl_move_copy.php:44
11679 msgid "Can't move table to same one!"
11680 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
11682 #: tbl_move_copy.php:46
11683 msgid "Can't copy table to same one!"
11684 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
11686 #: tbl_move_copy.php:54
11688 msgid "Table %s has been moved to %s."
11689 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
11691 #: tbl_move_copy.php:56
11693 msgid "Table %s has been copied to %s."
11694 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
11696 #: tbl_move_copy.php:81
11697 msgid "The table name is empty!"
11698 msgstr "Üres a tábla neve!"
11700 #: tbl_operations.php:268
11701 msgid "Alter table order by"
11702 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
11704 #: tbl_operations.php:277
11706 msgstr "(egyenként)"
11708 #: tbl_operations.php:297
11709 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11710 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11712 #: tbl_operations.php:355
11713 msgid "Table options"
11714 msgstr "Tábla beállításai"
11716 #: tbl_operations.php:359
11717 msgid "Rename table to"
11718 msgstr "Tábla átnevezése"
11720 #: tbl_operations.php:535
11721 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11722 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11724 #: tbl_operations.php:582
11725 msgid "Switch to copied table"
11726 msgstr "A másolt táblára váltás"
11728 #: tbl_operations.php:594
11729 msgid "Table maintenance"
11730 msgstr "Tábla karbantartása"
11732 #: tbl_operations.php:618
11733 msgid "Defragment table"
11734 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
11736 #: tbl_operations.php:666
11738 msgid "Table %s has been flushed"
11739 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
11741 #: tbl_operations.php:672
11742 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11743 msgstr "Tábla kiöblítése (FLUSH)"
11745 #: tbl_operations.php:681
11746 msgid "Delete data or table"
11747 msgstr "Adat vagy tábla törlése"
11749 #: tbl_operations.php:696
11750 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11751 msgstr "Tábla kiürítése (TRUNCATE)"
11753 #: tbl_operations.php:716
11754 msgid "Delete the table (DROP)"
11755 msgstr "Tábla törlése (DROP)"
11757 #: tbl_operations.php:737
11758 msgid "Partition maintenance"
11759 msgstr "Partíció karbantartása"
11761 #: tbl_operations.php:745
11763 msgid "Partition %s"
11764 msgstr "%s partíció"
11766 #: tbl_operations.php:748
11770 #: tbl_operations.php:749
11772 msgstr "Ellenőrzés"
11774 #: tbl_operations.php:750
11776 msgstr "Optimalizálás"
11778 #: tbl_operations.php:751
11780 msgstr "Újraépítés"
11782 #: tbl_operations.php:752
11786 #: tbl_operations.php:764
11787 msgid "Remove partitioning"
11788 msgstr "Particionálás eltávolítása"
11790 #: tbl_operations.php:790
11791 msgid "Check referential integrity:"
11792 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
11794 #: tbl_printview.php:72
11795 msgid "Show tables"
11796 msgstr "A táblák megjelenítése"
11798 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11799 msgid "Space usage"
11800 msgstr "Területhasználat"
11802 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11806 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11810 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11811 msgid "Row Statistics"
11812 msgstr "Sorstatisztika"
11814 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11818 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11822 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11824 msgstr "Sor hossza"
11826 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11828 msgstr "Sor mérete "
11830 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11831 msgid "Next autoindex"
11834 #: tbl_relation.php:276
11836 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11838 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
11839 "az adattípusokat)"
11841 #: tbl_relation.php:402
11842 msgid "Internal relation"
11843 msgstr "Belső kapcsolat"
11845 #: tbl_relation.php:404
11847 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11850 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
11852 #: tbl_relation.php:410
11854 #| msgid "Foreign key limit"
11855 msgid "Foreign key constraint"
11856 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
11858 #: tbl_select.php:92
11859 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11861 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
11863 #: tbl_select.php:186
11864 msgid "Select columns (at least one):"
11865 msgstr "Válasszon oszlopokat (legalább egyet):"
11867 #: tbl_select.php:204
11868 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11869 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
11871 #: tbl_select.php:211
11872 msgid "Number of rows per page"
11873 msgstr "Sorok száma oldalanként"
11875 #: tbl_select.php:217
11876 msgid "Display order:"
11877 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
11879 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11883 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11884 msgid "Browse distinct values"
11885 msgstr "A különböző értékek tallózása"
11887 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11888 msgid "Add primary key"
11889 msgstr "Elsődleges kuly hozzáadása"
11891 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11893 msgstr "Index hozzáadása"
11895 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11896 msgid "Add unique index"
11897 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
11899 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11901 #| msgid "Add index"
11902 msgid "Add SPATIAL index"
11903 msgstr "Index hozzáadása"
11905 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11906 msgid "Add FULLTEXT index"
11907 msgstr "FULLTEXT index hozzáadása"
11909 #: tbl_structure.php:358
11910 msgctxt "None for default"
11914 #: tbl_structure.php:371
11916 msgid "Column %s has been dropped"
11917 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
11919 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11921 msgid "A primary key has been added on %s"
11922 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11924 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11925 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11926 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11928 msgid "An index has been added on %s"
11929 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11931 #: tbl_structure.php:464
11932 msgid "Show more actions"
11933 msgstr "Több tevékenység mutatása"
11935 #: tbl_structure.php:603
11937 #| msgid "Print view"
11939 msgstr "Nyomtatási nézet"
11941 #: tbl_structure.php:620
11942 msgid "Relation view"
11943 msgstr "Kapcsolat nézete"
11945 #: tbl_structure.php:626
11946 msgid "Propose table structure"
11947 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
11949 #: tbl_structure.php:645
11951 msgstr "Oszlop hozzáadása"
11953 #: tbl_structure.php:659
11954 msgid "At End of Table"
11955 msgstr "A tábla végén"
11957 #: tbl_structure.php:660
11958 msgid "At Beginning of Table"
11959 msgstr "A tábla elején"
11961 #: tbl_structure.php:661
11966 #: tbl_structure.php:701
11968 msgid "Create an index on %s columns"
11969 msgstr "Index készítése a(z) %s oszlopokon"
11971 #: tbl_structure.php:855
11972 msgid "partitioned"
11973 msgstr "particionált"
11975 #: tbl_tracking.php:109
11977 msgid "Tracking report for table `%s`"
11980 #: tbl_tracking.php:173
11982 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11985 #: tbl_tracking.php:181
11987 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11990 #: tbl_tracking.php:189
11992 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11995 #: tbl_tracking.php:199
11996 msgid "SQL statements executed."
11997 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
11999 #: tbl_tracking.php:205
12001 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12002 "ensure that you have the privileges to do so."
12005 #: tbl_tracking.php:206
12006 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12009 #: tbl_tracking.php:215
12010 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12013 #: tbl_tracking.php:246
12015 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12018 #: tbl_tracking.php:373
12019 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12022 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12023 msgid "Query error"
12024 msgstr "Lekérdezési hiba"
12026 #: tbl_tracking.php:390
12027 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12030 #: tbl_tracking.php:402
12031 msgid "Tracking statements"
12032 msgstr "Nyomkövetési utasítások"
12034 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12036 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12039 #: tbl_tracking.php:423
12040 msgid "Delete tracking data row from report"
12041 msgstr "Nyomkövetési adat sor törlése a jelentésből"
12043 #: tbl_tracking.php:434
12045 msgstr "Nincs adat"
12047 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12051 #: tbl_tracking.php:446
12052 msgid "Data definition statement"
12053 msgstr "Adat definiáló utasítás"
12055 #: tbl_tracking.php:503
12056 msgid "Data manipulation statement"
12057 msgstr "Adat manipuláló utasítás"
12059 #: tbl_tracking.php:549
12060 msgid "SQL dump (file download)"
12061 msgstr "SQL dump (fájl letöltés)"
12063 #: tbl_tracking.php:550
12067 #: tbl_tracking.php:551
12068 msgid "This option will replace your table and contained data."
12071 #: tbl_tracking.php:551
12072 msgid "SQL execution"
12073 msgstr "SQL végrehajtás"
12075 #: tbl_tracking.php:563
12077 msgid "Export as %s"
12078 msgstr "Exportálás: %s"
12080 #: tbl_tracking.php:603
12081 msgid "Show versions"
12082 msgstr "Verziók megjelenítése"
12084 #: tbl_tracking.php:635
12088 #: tbl_tracking.php:683
12090 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12093 #: tbl_tracking.php:685
12094 msgid "Deactivate now"
12095 msgstr "Inaktiválás"
12097 #: tbl_tracking.php:696
12099 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12102 #: tbl_tracking.php:698
12103 msgid "Activate now"
12106 #: tbl_tracking.php:711
12108 msgid "Create version %s of %s.%s"
12111 #: tbl_tracking.php:715
12112 msgid "Track these data definition statements:"
12115 #: tbl_tracking.php:723
12116 msgid "Track these data manipulation statements:"
12119 #: tbl_tracking.php:731
12120 msgid "Create version"
12121 msgstr "Verzió létrehozása"
12123 #: tbl_zoom_select.php:141
12125 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12126 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12128 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
12130 #: tbl_zoom_select.php:152
12132 #| msgid "Hide search criteria"
12133 msgid "Additional search criteria"
12134 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
12136 #: tbl_zoom_select.php:282
12142 #: tbl_zoom_select.php:298
12144 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12145 msgid "Maximum rows to plot"
12146 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
12148 #: tbl_zoom_select.php:391
12149 msgid "Browse/Edit the points"
12152 #: tbl_zoom_select.php:397
12154 #| msgid "Control user"
12156 msgstr "Kontrollfelhasználó"
12159 msgid "Get more themes!"
12160 msgstr "Több téma letöltése"
12162 #: transformation_overview.php:24
12163 msgid "Available MIME types"
12164 msgstr "Létező MIME-típusok"
12166 #: transformation_overview.php:37
12168 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12169 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
12171 #: transformation_overview.php:42
12172 msgid "Available transformations"
12173 msgstr "Létező átalakítások"
12175 #: transformation_overview.php:47
12176 msgctxt "for MIME transformation"
12177 msgid "Description"
12180 #: user_password.php:34
12181 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12182 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
12184 #: user_password.php:96
12185 msgid "The profile has been updated."
12186 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
12188 #: view_create.php:141
12190 msgstr "NÉZET neve"
12192 #: view_operations.php:91
12193 msgid "Rename view to"
12194 msgstr "Nézet átnevezése"
12196 #: po/advisory_rules.php:5
12197 msgid "Uptime below one day"
12200 #: po/advisory_rules.php:6
12201 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12204 #: po/advisory_rules.php:7
12206 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12207 "longer than a day before running this analyzer"
12210 #: po/advisory_rules.php:8
12212 msgid "The uptime is only %s"
12215 #: po/advisory_rules.php:10
12217 #| msgid "Versions"
12218 msgid "Questions below 1,000"
12221 #: po/advisory_rules.php:11
12223 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12224 "recommendations may not be accurate."
12227 #: po/advisory_rules.php:12
12229 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12233 #: po/advisory_rules.php:13
12234 #, fuzzy, php-format
12235 #| msgid "Current connection"
12236 msgid "Current amount of Questions: %s"
12237 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
12239 #: po/advisory_rules.php:15
12241 #| msgid "Show SQL queries"
12242 msgid "Percentage of slow queries"
12243 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
12245 #: po/advisory_rules.php:16
12247 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12250 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12252 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12253 "in the slow query log"
12256 #: po/advisory_rules.php:18
12258 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12261 #: po/advisory_rules.php:20
12263 #| msgid "Flush query cache"
12264 msgid "Slow query rate"
12265 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
12267 #: po/advisory_rules.php:21
12269 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12272 #: po/advisory_rules.php:23
12275 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12279 #: po/advisory_rules.php:25
12281 #| msgid "SQL queries"
12282 msgid "Long query time"
12283 msgstr "SQL-lekérdezések"
12285 #: po/advisory_rules.php:26
12287 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12288 "take above 10 seconds are logged."
12291 #: po/advisory_rules.php:27
12293 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12294 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12297 #: po/advisory_rules.php:28
12299 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12302 #: po/advisory_rules.php:30
12304 #| msgid "Show query box"
12305 msgid "Slow query logging"
12306 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
12308 #: po/advisory_rules.php:31
12309 msgid "The slow query log is disabled."
12312 #: po/advisory_rules.php:32
12314 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12315 "help troubleshooting badly performing queries."
12318 #: po/advisory_rules.php:33
12319 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12322 #: po/advisory_rules.php:35
12324 #| msgid "Select Tables"
12325 msgid "Release Series"
12326 msgstr "Táblák kiválasztása"
12328 #: po/advisory_rules.php:36
12329 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12332 #: po/advisory_rules.php:37
12334 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12338 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12339 #, fuzzy, php-format
12340 #| msgid "Create version"
12341 msgid "Current version: %s"
12342 msgstr "Verzió létrehozása"
12344 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12347 msgid "Minor Version"
12350 #: po/advisory_rules.php:41
12351 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12354 #: po/advisory_rules.php:42
12356 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12357 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12360 #: po/advisory_rules.php:46
12361 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12364 #: po/advisory_rules.php:47
12366 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12367 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12368 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
12370 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12372 #| msgid "Description"
12373 msgid "Distribution"
12376 #: po/advisory_rules.php:51
12377 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12380 #: po/advisory_rules.php:52
12382 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12383 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12384 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12387 #: po/advisory_rules.php:53
12388 msgid "'source' found in version_comment"
12391 #: po/advisory_rules.php:56
12392 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12395 #: po/advisory_rules.php:57
12396 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12399 #: po/advisory_rules.php:58
12400 msgid "'percona' found in version_comment"
12403 #: po/advisory_rules.php:60
12405 #| msgid "MySQL charset"
12406 msgid "MySQL Architecture"
12407 msgstr "MySQL karakterkészlet"
12409 #: po/advisory_rules.php:61
12410 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12413 #: po/advisory_rules.php:62
12415 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12416 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12417 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12420 #: po/advisory_rules.php:63
12422 msgid "Available memory on this host: %s"
12425 #: po/advisory_rules.php:65
12427 #| msgid "Query cache"
12428 msgid "Query cache disabled"
12429 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12431 #: po/advisory_rules.php:66
12433 #| msgid "The server is not responding"
12434 msgid "The query cache is not enabled."
12435 msgstr "A szerver nem válaszol"
12437 #: po/advisory_rules.php:67
12439 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12440 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12441 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12442 "memcached, ignore this recommendation."
12445 #: po/advisory_rules.php:68
12446 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12449 #: po/advisory_rules.php:70
12451 #| msgid "Query cache"
12452 msgid "Query caching method"
12453 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12455 #: po/advisory_rules.php:71
12456 msgid "Suboptimal caching method."
12459 #: po/advisory_rules.php:72
12461 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12462 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12463 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12464 "cache, especially if you have multiple slaves."
12467 #: po/advisory_rules.php:73
12470 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12471 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12474 #: po/advisory_rules.php:75
12475 msgid "Query cache efficiency (%)"
12478 #: po/advisory_rules.php:76
12479 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12482 #: po/advisory_rules.php:77
12483 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12486 #: po/advisory_rules.php:78
12488 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12491 #: po/advisory_rules.php:81
12493 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12496 #: po/advisory_rules.php:82
12498 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12499 "query cache might help as well."
12502 #: po/advisory_rules.php:83
12505 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12506 "%%. It should be above 80%%"
12509 #: po/advisory_rules.php:85
12511 #| msgid "Query cache"
12512 msgid "Query cache fragmentation"
12513 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12515 #: po/advisory_rules.php:86
12516 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12519 #: po/advisory_rules.php:87
12521 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12522 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12523 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12524 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12525 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12526 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12527 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12528 "qcache_queries_in_cache"
12531 #: po/advisory_rules.php:88
12534 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12535 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12536 "value should be below 20%%."
12539 #: po/advisory_rules.php:90
12540 msgid "Query cache low memory prunes"
12543 #: po/advisory_rules.php:91
12545 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12547 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12549 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
12551 #: po/advisory_rules.php:92
12553 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12554 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12555 "this in small increments and monitor the results."
12558 #: po/advisory_rules.php:93
12560 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12561 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12564 #: po/advisory_rules.php:95
12566 #| msgid "Query cache"
12567 msgid "Query cache max size"
12568 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12570 #: po/advisory_rules.php:96
12572 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12573 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12576 #: po/advisory_rules.php:97
12578 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12582 #: po/advisory_rules.php:98
12584 msgid "Current query cache size: %s"
12587 #: po/advisory_rules.php:100
12589 #| msgid "Query results"
12590 msgid "Query cache min result size"
12591 msgstr "Lekérdezés eredményei"
12593 #: po/advisory_rules.php:101
12595 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12598 #: po/advisory_rules.php:102
12600 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12601 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12602 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12603 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12604 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12605 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12606 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12607 "might reduce efficiency."
12610 #: po/advisory_rules.php:103
12611 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12614 #: po/advisory_rules.php:105
12616 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12617 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12618 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12620 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12622 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12623 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12624 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12626 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12628 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12629 "on your system memory limits"
12632 #: po/advisory_rules.php:108
12635 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12639 #: po/advisory_rules.php:110
12641 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12642 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12643 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12645 #: po/advisory_rules.php:113
12648 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12651 #: po/advisory_rules.php:115
12657 #: po/advisory_rules.php:116
12658 msgid "There are lots of rows being sorted."
12661 #: po/advisory_rules.php:117
12663 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12664 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12665 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12669 #: po/advisory_rules.php:118
12671 msgid "Sorted rows average: %s"
12674 #: po/advisory_rules.php:120
12676 #| msgid "There are no files to upload"
12677 msgid "Rate of joins without indexes"
12678 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12680 #: po/advisory_rules.php:121
12682 #| msgid "There are no files to upload"
12683 msgid "There are too many joins without indexes."
12684 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12686 #: po/advisory_rules.php:122
12688 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12689 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12692 #: po/advisory_rules.php:123
12694 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12697 #: po/advisory_rules.php:125
12698 msgid "Rate of reading first index entry"
12701 #: po/advisory_rules.php:126
12702 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12705 #: po/advisory_rules.php:127
12707 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12708 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12709 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12710 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12711 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12715 #: po/advisory_rules.php:128
12717 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12720 #: po/advisory_rules.php:130
12721 msgid "Rate of reading fixed position"
12724 #: po/advisory_rules.php:131
12725 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12728 #: po/advisory_rules.php:132
12730 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12731 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12735 #: po/advisory_rules.php:133
12738 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12742 #: po/advisory_rules.php:135
12743 msgid "Rate of reading next table row"
12746 #: po/advisory_rules.php:136
12747 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12750 #: po/advisory_rules.php:137
12752 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12753 "where applicable."
12756 #: po/advisory_rules.php:138
12759 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12762 #: po/advisory_rules.php:140
12763 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12766 #: po/advisory_rules.php:141
12767 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12770 #: po/advisory_rules.php:142
12772 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12773 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12774 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12775 "other value as well."
12778 #: po/advisory_rules.php:143
12780 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12783 #: po/advisory_rules.php:145
12784 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12787 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12789 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12793 #: po/advisory_rules.php:147
12795 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12796 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12797 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12798 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12799 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12800 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12801 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12804 #: po/advisory_rules.php:148
12807 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12811 #: po/advisory_rules.php:150
12813 #| msgid "%s table"
12814 #| msgid_plural "%s tables"
12815 msgid "Temp disk rate"
12818 #: po/advisory_rules.php:152
12820 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12821 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12822 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12823 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12824 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12825 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12826 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12829 #: po/advisory_rules.php:153
12832 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12836 #: po/advisory_rules.php:155
12838 #| msgid "Sort buffer size"
12839 msgid "MyISAM key buffer size"
12840 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12842 #: po/advisory_rules.php:156
12843 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12846 #: po/advisory_rules.php:157
12848 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12852 #: po/advisory_rules.php:158
12853 msgid "key_buffer_size is 0"
12856 #: po/advisory_rules.php:160
12857 #, fuzzy, php-format
12858 #| msgid "Sort buffer size"
12859 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12860 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12862 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12863 #, fuzzy, php-format
12864 #| msgid "Sort buffer size"
12865 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12866 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12868 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12870 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12871 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12872 "expectations about what indexes are being used."
12875 #: po/advisory_rules.php:163
12877 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12880 #: po/advisory_rules.php:165
12882 #| msgid "Sort buffer size"
12883 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12884 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12886 #: po/advisory_rules.php:168
12888 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12891 #: po/advisory_rules.php:170
12892 msgid "Percentage of index reads from memory"
12895 #: po/advisory_rules.php:171
12897 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12900 #: po/advisory_rules.php:172
12901 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12904 #: po/advisory_rules.php:173
12906 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12909 #: po/advisory_rules.php:175
12911 #| msgid "Create table"
12912 msgid "Rate of table open"
12913 msgstr "Tábla létrehozása"
12915 #: po/advisory_rules.php:176
12917 #| msgid "The current number of pending writes."
12918 msgid "The rate of opening tables is high."
12919 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
12921 #: po/advisory_rules.php:177
12923 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12924 "{table_open_cache} might avoid this."
12927 #: po/advisory_rules.php:178
12929 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12932 #: po/advisory_rules.php:180
12934 #| msgid "Format of imported file"
12935 msgid "Percentage of used open files limit"
12936 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12938 #: po/advisory_rules.php:181
12940 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12941 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12944 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12946 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12947 "restarting after changing open_files_limit."
12950 #: po/advisory_rules.php:183
12953 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12956 #: po/advisory_rules.php:185
12958 #| msgid "Format of imported file"
12959 msgid "Rate of open files"
12960 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12962 #: po/advisory_rules.php:186
12964 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12965 msgid "The rate of opening files is high."
12966 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
12968 #: po/advisory_rules.php:188
12970 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12973 #: po/advisory_rules.php:190
12974 #, fuzzy, php-format
12975 #| msgid "Create table on database %s"
12976 msgid "Immediate table locks %%"
12977 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
12979 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12981 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12982 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12983 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
12985 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12986 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12989 #: po/advisory_rules.php:193
12991 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12994 #: po/advisory_rules.php:195
12995 msgid "Table lock wait rate"
12998 #: po/advisory_rules.php:198
13000 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13003 #: po/advisory_rules.php:200
13005 #| msgid "Key cache"
13006 msgid "Thread cache"
13007 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
13009 #: po/advisory_rules.php:201
13011 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13015 #: po/advisory_rules.php:202
13016 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13019 #: po/advisory_rules.php:203
13020 msgid "The thread cache is set to 0"
13023 #: po/advisory_rules.php:205
13024 #, fuzzy, php-format
13025 #| msgid "Tracking is not active."
13026 msgid "Thread cache hit rate %%"
13027 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
13029 #: po/advisory_rules.php:206
13031 #| msgid "Tracking is not active."
13032 msgid "Thread cache is not efficient."
13033 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
13035 #: po/advisory_rules.php:207
13036 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13039 #: po/advisory_rules.php:208
13041 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13044 #: po/advisory_rules.php:210
13045 msgid "Threads that are slow to launch"
13048 #: po/advisory_rules.php:211
13050 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13051 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13052 msgstr "A nem alvó szálak száma."
13054 #: po/advisory_rules.php:212
13056 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13057 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13060 #: po/advisory_rules.php:213
13062 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13065 #: po/advisory_rules.php:215
13066 msgid "Slow launch time"
13069 #: po/advisory_rules.php:216
13070 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13073 #: po/advisory_rules.php:217
13075 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13079 #: po/advisory_rules.php:218
13081 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13084 #: po/advisory_rules.php:220
13086 #| msgid "Persistent connections"
13087 msgid "Percentage of used connections"
13088 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13090 #: po/advisory_rules.php:221
13092 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13096 #: po/advisory_rules.php:222
13098 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13099 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13100 "code closes database handlers properly."
13103 #: po/advisory_rules.php:223
13106 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13109 #: po/advisory_rules.php:225
13111 #| msgid "Persistent connections"
13112 msgid "Percentage of aborted connections"
13113 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13115 #: po/advisory_rules.php:226
13116 msgid "Too many connections are aborted."
13119 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13121 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13122 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13123 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13127 #: po/advisory_rules.php:228
13129 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13132 #: po/advisory_rules.php:230
13134 #| msgid "Persistent connections"
13135 msgid "Rate of aborted connections"
13136 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13138 #: po/advisory_rules.php:231
13139 msgid "Too many connections are aborted"
13142 #: po/advisory_rules.php:233
13145 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13148 #: po/advisory_rules.php:235
13150 #| msgid "Format of imported file"
13151 msgid "Percentage of aborted clients"
13152 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13154 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13155 msgid "Too many clients are aborted."
13158 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13160 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13161 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13162 "database handler properly. Check your network and code."
13165 #: po/advisory_rules.php:238
13167 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13170 #: po/advisory_rules.php:240
13172 #| msgid "Format of imported file"
13173 msgid "Rate of aborted clients"
13174 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13176 #: po/advisory_rules.php:243
13178 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13181 #: po/advisory_rules.php:245
13182 msgid "Is InnoDB disabled?"
13185 #: po/advisory_rules.php:246
13187 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13188 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13189 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
13191 #: po/advisory_rules.php:247
13192 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13195 #: po/advisory_rules.php:248
13196 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13199 #: po/advisory_rules.php:250
13201 #| msgid "Buffer pool size"
13202 msgid "InnoDB log size"
13203 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13205 #: po/advisory_rules.php:251
13207 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13209 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13210 "InnoDB buffer pool."
13211 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
13213 #: po/advisory_rules.php:252
13216 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13217 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13218 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13219 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13220 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13221 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13222 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13223 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13224 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13228 #: po/advisory_rules.php:253
13231 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13232 "it should not be below 20%%"
13235 #: po/advisory_rules.php:255
13236 msgid "Max InnoDB log size"
13239 #: po/advisory_rules.php:256
13240 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13243 #: po/advisory_rules.php:257
13246 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13247 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13248 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13249 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13250 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13251 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13252 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13253 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13254 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13257 #: po/advisory_rules.php:258
13259 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13262 #: po/advisory_rules.php:260
13264 #| msgid "Buffer pool size"
13265 msgid "InnoDB buffer pool size"
13266 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13268 #: po/advisory_rules.php:261
13269 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13272 #: po/advisory_rules.php:262
13275 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13276 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13277 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13278 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13279 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13280 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13281 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13282 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13283 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13284 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13287 #: po/advisory_rules.php:263
13290 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13291 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13292 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13293 "other services running on the same machine."
13296 #: po/advisory_rules.php:265
13298 #| msgid "max. concurrent connections"
13299 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13300 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
13302 #: po/advisory_rules.php:266
13303 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13306 #: po/advisory_rules.php:267
13308 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13309 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13310 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13313 #: po/advisory_rules.php:268
13314 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13322 #~ msgid "To select relation, click :"
13323 #~ msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
13327 #~| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13328 #~| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13329 #~| "appropriate field name."
13331 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13332 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13333 #~ "appropriate column name."
13335 #~ "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő "
13336 #~ "mezőként történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki "
13337 #~ "a megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
13340 #~| msgid "Query cache"
13341 #~ msgid "Query Cache usage"
13342 #~ msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
13345 #~ msgid "memcached usage"
13346 #~ msgstr "Területhasználat"
13349 #~ msgid "% open files"
13350 #~ msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
13353 #~ msgid "% connections used"
13354 #~ msgstr "Kapcsolatok"
13357 #~ msgid "% aborted connections"
13358 #~ msgstr "A kapcsolat tömörítése"
13361 #~ msgid "CPU Usage"
13365 #~ msgid "Swap Usage"
13368 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13369 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13371 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13372 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13379 #~ msgid "Inline Edit"
13380 #~ msgstr "Inline szerkesztés"
13383 #~ msgstr "A tetejére"
13385 #~ msgid "Previous"
13389 #~ msgstr "Következő"
13392 #~ msgid "Create event"
13393 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13396 #~ msgid "Create routine"
13397 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13400 #~ msgid "Create trigger"
13401 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13404 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13407 #~ "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) "
13408 #~ "%s könyvtárban."
13410 #~ msgid "Switch to"
13414 #~ msgid "Refresh rate:"
13415 #~ msgstr "Frissítés"
13418 #~ msgid "Clear monitor config"
13419 #~ msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
13422 #~ msgid "Server traffic"
13423 #~ msgstr "Szerver választása"
13426 #~ msgid "Value too long in the form!"
13427 #~ msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
13430 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13431 #~ msgstr "Exportálás alapértelmezései"
13434 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13435 #~ msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
13439 #~ msgstr "Tartalom"
13442 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13443 #~ msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
13445 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13446 #~ msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
13449 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13450 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13451 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13452 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13453 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13454 #~ "everything is fine."
13456 #~ "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
13457 #~ "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem "
13458 #~ "találta a fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az "
13459 #~ "alábbi hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire "
13460 #~ "idézőjel vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, "
13461 #~ "akkor minden rendben."
13463 #~ msgid "Dropping Event"
13464 #~ msgstr "Esemény törlése"
13466 #~ msgid "Dropping Procedure"
13467 #~ msgstr "Eljárás(ok) eldobása"
13469 #~ msgid "Theme / Style"
13470 #~ msgstr "Téma / Séma"
13473 #~ msgstr "másodperc"
13475 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13476 #~ msgstr "lekérdezések futási idejének összehasonlítása (mikromásodpercekben)"
13478 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13479 #~ msgstr "GD bővítmény szükséges a grafikonokhoz."
13481 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13482 #~ msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez"
13484 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13485 #~ msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
13487 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13491 #~ msgid "Show processes"
13492 #~ msgstr "Folyamatok megjelenítése"
13494 #~ msgctxt "for Show status"
13499 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13500 #~ "of this MySQL server since its startup."
13502 #~ "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
13503 #~ "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
13506 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13509 #~ "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre "
13512 #~ msgid "Chart generated successfully."
13513 #~ msgstr "A grafikon generálása sikeres."
13516 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13517 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13518 #~ msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
13526 #~ msgid "Bar type"
13527 #~ msgstr "Sáv típusa"
13530 #~ msgstr "Többszörös"
13532 #~ msgid "Continuous image"
13533 #~ msgstr "Folyamatos kép"
13535 #~ msgid "Add a New User"
13536 #~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
13538 #~ msgid "Create User"
13539 #~ msgstr "Felhasználó létrehozása"
13541 #~ msgid "Show table row links on left side"
13542 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a bal oldalon"
13544 #~ msgid "Show table row links on right side"
13545 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a jobb oldalon"
13547 #~ msgid "Delete the matches for the "
13548 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
13550 #~ msgid "Show left delete link"
13551 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
13556 #~ msgid "to/from page"
13557 #~ msgstr "oldalra/-ról"
13559 #~ msgid "Disable Statistics"
13560 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
13562 #~ msgid "Display table filter"
13563 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
13566 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13567 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13569 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
13570 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
13572 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13573 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
13575 #~ msgid "No tables"
13576 #~ msgstr "Nincs tábla"
13582 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13583 #~ "enabled if your web server supports it"
13585 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
13586 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"