Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / ro.po
blob38e2b306a1894b8bc9315074e1c9e1ae00b5dff0
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-20 15:13+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:06+0200\n"
8 "Last-Translator:  <tatuci@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:329
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2441
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3122
43 #: libraries/common.lib.php:3129 libraries/common.lib.php:3338
44 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:208
53 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
55 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
71 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
73 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
74 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:281
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:706 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Nici un server de streaming aglomerat nu a fost configurat!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:206
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:433
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:766 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
171 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
200 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
218 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
219 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
220 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
239 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
240 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
241 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:297
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selectează tot"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselectează tot"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
268 #: db_operations.php:274
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
273 #: db_operations.php:278
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
278 #: db_operations.php:406
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Redenumire bază de date în"
282 #: db_operations.php:432
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Elimină baza de date"
286 #: db_operations.php:444
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
291 #: db_operations.php:449
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Nu sînt baze de date"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiază baza de date"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Numai structura"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Structura și date"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Numai date"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
317 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
318 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Adăugare %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adaugă constrângeri"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
336 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:871 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Interclasare"
346 #: db_operations.php:555
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
356 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
358 #: db_operations.php:589
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Schema relațională"
364 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
366 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
367 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
370 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
371 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
372 msgid "Table"
373 msgstr "Tabel"
375 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
376 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
377 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
378 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
379 #: tbl_structure.php:881
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Linie"
383 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:207
384 msgid "Size"
385 msgstr "Mărime"
387 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:791
388 msgid "in use"
389 msgstr "în folosință"
391 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
392 #: libraries/export/sql.php:743
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
394 #: tbl_structure.php:913
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Creare"
398 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
399 #: libraries/export/sql.php:748
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
401 #: tbl_structure.php:921
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Ultima actualizare"
405 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
406 #: libraries/export/sql.php:753
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
408 #: tbl_structure.php:929
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Ultima verficare"
412 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s tabele"
418 msgstr[1] "%s tabele"
419 msgstr[2] "%s tabele"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
440 #: tbl_select.php:222
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Crescătoare"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
445 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
447 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
448 #: tbl_select.php:223
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Descrescător"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
453 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
454 msgid "Show"
455 msgstr "Afișează"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Criteriu"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "Și"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:276
475 #: tbl_select.php:196
476 msgid "Or"
477 msgstr "Sau"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Modificare"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Reînnoire comandă"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Utilizare tabele"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Trimite comanda"
512 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Acces interzis"
519 #: db_search.php:43 db_search.php:286
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
523 #: db_search.php:44 db_search.php:287
524 msgid "all words"
525 msgstr "toate cuvintele"
527 #: db_search.php:45 db_search.php:288
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "fraza exactă"
531 #: db_search.php:46 db_search.php:289
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "ca o expresie"
535 #: db_search.php:209
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:227
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3124
550 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/common.lib.php:3337
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Navigare"
555 #: db_search.php:239
556 #, fuzzy, php-format
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
560 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
567 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
568 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
569 msgid "Delete"
570 msgstr "Șterge"
572 #: db_search.php:252
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
578 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 #: db_search.php:274
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Caută în baza de date"
585 #: db_search.php:277
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:282
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:286 db_search.php:287
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:300
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Inside table(s):"
602 msgid "Inside tables:"
603 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
605 #: db_search.php:330
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "In interiorul coloanei::"
609 #: db_structure.php:67
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:524
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
669 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
670 #: tbl_structure.php:566
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
675 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
676 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
682 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:572
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3349
691 #: libraries/common.lib.php:3350 libraries/config/messages.inc.php:166
692 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
694 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
695 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
702 msgid "Print view"
703 msgstr "Vizualizare imprimare"
705 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3345
706 #: libraries/common.lib.php:3346
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Golește"
710 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
711 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3343
712 #: libraries/common.lib.php:3344 server_databases.php:270
713 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Aruncă"
717 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Verificare tabel"
721 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:815
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimizare tabel"
725 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Reparare tabel"
729 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizare tabel"
733 #: db_structure.php:600
734 #, fuzzy
735 msgid "Add prefix to table"
736 msgstr "Nu sînt baze de date"
738 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Replace table data with file"
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
744 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Replace table data with file"
747 msgid "Copy table with prefix"
748 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
750 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:79
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
760 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
761 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
762 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
763 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
764 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
765 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
766 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
767 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
768 #: tbl_tracking.php:633
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
786 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
791 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
793 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
794 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
795 msgid "Action"
796 msgstr "Acțiune"
798 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
799 #, fuzzy
800 msgid "Delete tracking data for this table"
801 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
803 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
809 #, fuzzy
810 msgid "not active"
811 msgstr "inactiv(ă)"
813 #: db_tracking.php:134
814 msgid "Versions"
815 msgstr "Versiuni"
817 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
818 #, fuzzy
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Raport de monitorizare"
822 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Instantaneu al structurii"
826 #: db_tracking.php:181
827 #, fuzzy
828 msgid "Untracked tables"
829 msgstr "Tabele fără monitorizare"
831 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
832 #, fuzzy
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Tabele monitorizate"
836 #: db_tracking.php:225
837 #, fuzzy
838 msgid "Database Log"
839 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
841 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:245
842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
843 msgid "ENUM/SET editor"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:247
847 msgid "Values for a new column"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:246
851 #, fuzzy, php-format
852 #| msgid "Number of fields"
853 msgid "Values for column %s"
854 msgstr "Număr de cîmpuri"
856 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:248
857 msgid "Enter each value in a separate field"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:121
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Add a new server"
863 msgid "Add a value"
864 msgstr "Adaugă un server nou"
866 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
867 msgid "Output"
868 msgstr ""
870 #: enum_editor.php:128
871 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
872 msgstr ""
874 #: export.php:29
875 #, fuzzy
876 #| msgid "Bar type"
877 msgid "Bad type!"
878 msgstr "Tip interogare"
880 #: export.php:77
881 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
882 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
884 #: export.php:106
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Routines"
887 msgid "Bad parameters!"
888 msgstr "Rutine"
890 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
891 #, php-format
892 msgid "Insufficient space to save the file %s."
893 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
895 #: export.php:307
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
899 msgstr ""
900 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
901 "opțiunea de suprascriere."
903 #: export.php:311 export.php:315
904 #, php-format
905 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
906 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
908 #: export.php:654
909 #, php-format
910 msgid "Dump has been saved to file %s."
911 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
913 #: file_echo.php:21
914 #, fuzzy
915 msgid "Invalid export type"
916 msgstr "Modul de export"
918 #: gis_data_editor.php:84
919 #, php-format
920 msgid "Value for the column \"%s\""
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
924 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:134
928 msgid "SRID"
929 msgstr ""
931 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:302
932 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
933 msgid "Geometry"
934 msgstr ""
936 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:298
937 msgid "Point"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
941 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:296
942 msgid "X"
943 msgstr ""
945 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
946 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:297
947 msgid "Y"
948 msgstr ""
950 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
951 #: js/messages.php:299
952 #, php-format
953 msgid "Point %d"
954 msgstr ""
956 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
957 #: js/messages.php:305
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Add %s field(s)"
960 msgid "Add a point"
961 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
963 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:300
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Lines terminated by"
966 msgid "Linestring"
967 msgstr "Linii terminate de"
969 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:304
970 msgid "Outer Ring"
971 msgstr ""
973 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:303
974 msgid "Inner Ring"
975 msgstr ""
977 #: gis_data_editor.php:252
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Add a new User"
980 msgid "Add a linestring"
981 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
983 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:306
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Add a new User"
986 msgid "Add an inner ring"
987 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
989 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:301
990 msgid "Polygon"
991 msgstr ""
993 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:307
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Add %s field(s)"
996 msgid "Add a polygon"
997 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
999 #: gis_data_editor.php:310
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Add a new server"
1002 msgid "Add geometry"
1003 msgstr "Adaugă un server nou"
1005 #: gis_data_editor.php:318
1006 msgid ""
1007 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1008 "string into the \"Value\" field"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:57
1012 #, php-format
1013 msgid ""
1014 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1015 "%s for ways to workaround this limit."
1016 msgstr ""
1017 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
1018 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1020 #: import.php:170 import.php:419
1021 msgid "Showing bookmark"
1022 msgstr "Afișînd semn de carte"
1024 #: import.php:180 import.php:415
1025 msgid "The bookmark has been deleted."
1026 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1028 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1029 #: libraries/File.class.php:540
1030 msgid "File could not be read"
1031 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1033 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1034 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1035 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1039 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1040 msgstr ""
1041 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1042 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1043 "configurația dumneavoastră."
1045 #: import.php:349
1046 msgid ""
1047 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1048 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1049 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1050 msgstr ""
1051 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1052 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1053 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1055 #: import.php:366
1056 msgid ""
1057 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1058 msgstr ""
1060 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1061 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1062 msgstr ""
1063 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1064 "instalarea!"
1066 #: import.php:421 sql.php:928
1067 #, php-format
1068 msgid "Bookmark %s created"
1069 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1071 #: import.php:427 import.php:433
1072 #, php-format
1073 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1074 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1076 #: import.php:442
1077 msgid ""
1078 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1079 "file and import will resume."
1080 msgstr ""
1081 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1082 "file and import will resume."
1084 #: import.php:444
1085 msgid ""
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1088 msgstr ""
1089 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1090 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1092 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1095 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1096 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1097 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1099 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1100 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1101 msgid "Back"
1102 msgstr "Înapoi"
1104 #: index.php:164
1105 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1106 msgstr ""
1107 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1108 "<b>cadre</b>."
1110 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1111 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1112 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1114 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1115 msgid "Do you really want to "
1116 msgstr "Sigur doriți să "
1118 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1119 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1120 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1122 #: js/messages.php:32
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1125 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1126 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1128 #: js/messages.php:33
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1131 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1132 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1134 #: js/messages.php:35
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Deleting tracking data"
1137 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1139 #: js/messages.php:36
1140 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1141 msgstr ""
1143 #: js/messages.php:37
1144 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1145 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1147 #: js/messages.php:40
1148 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1149 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1151 #: js/messages.php:41
1152 #, php-format
1153 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1154 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1156 #: js/messages.php:44
1157 msgid "Missing value in the form!"
1158 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1160 #: js/messages.php:45
1161 msgid "This is not a number!"
1162 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1164 #: js/messages.php:46
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Index"
1167 msgid "Add Index"
1168 msgstr "Index"
1170 #: js/messages.php:47
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Edit mode"
1173 msgid "Edit Index"
1174 msgstr "Regim de redactare"
1176 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:286
1177 #, fuzzy, php-format
1178 #| msgid "Add %s field(s)"
1179 msgid "Add %d column(s) to index"
1180 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1182 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1183 #: js/messages.php:52
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Log file count"
1186 msgid "Total count"
1187 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1189 #: js/messages.php:55
1190 msgid "The host name is empty!"
1191 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1193 #: js/messages.php:56
1194 msgid "The user name is empty!"
1195 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1197 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1198 msgid "The password is empty!"
1199 msgstr "Parola este goală!"
1201 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1202 msgid "The passwords aren't the same!"
1203 msgstr "Parolele nu corespund!"
1205 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1206 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Any user"
1209 msgid "Add user"
1210 msgstr "Oricare utilizator"
1212 #: js/messages.php:60
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Reloading the privileges"
1215 msgid "Reloading Privileges"
1216 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1218 #: js/messages.php:61
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Remove selected users"
1221 msgid "Removing Selected Users"
1222 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1224 #: js/messages.php:62 js/messages.php:131 tbl_tracking.php:235
1225 #: tbl_tracking.php:400
1226 msgid "Close"
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:65 js/messages.php:257 libraries/Index.class.php:468
1230 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1231 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/common.lib.php:3348
1232 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1234 msgid "Edit"
1235 msgstr "Editare"
1237 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Server Choice"
1240 msgid "Live traffic chart"
1241 msgstr "Alegerea serverului"
1243 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1244 msgid "Live conn./process chart"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Live query chart"
1250 msgstr "Comanda SQL"
1252 #: js/messages.php:70
1253 msgid "Static data"
1254 msgstr ""
1256 #. l10n: Total number of queries
1257 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1259 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1260 #: tbl_structure.php:803
1261 msgid "Total"
1262 msgstr "Total"
1264 #. l10n: Other, small valued, queries
1265 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1266 msgid "Other"
1267 msgstr ""
1269 #. l10n: Thousands separator
1270 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1445
1271 msgid ","
1272 msgstr ","
1274 #. l10n: Decimal separator
1275 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1447
1276 msgid "."
1277 msgstr "."
1279 #: js/messages.php:80
1280 msgid "KiB sent since last refresh"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:81
1284 msgid "KiB received since last refresh"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:82
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Server Choice"
1290 msgid "Server traffic (in KiB)"
1291 msgstr "Alegerea serverului"
1293 #: js/messages.php:83
1294 msgid "Connections since last refresh"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1224
1298 msgid "Processes"
1299 msgstr "Procese"
1301 #: js/messages.php:85
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Connections"
1304 msgid "Connections / Processes"
1305 msgstr "Conexiuni"
1307 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1308 #: js/messages.php:87
1309 msgid "Questions since last refresh"
1310 msgstr ""
1312 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1313 #: js/messages.php:89
1314 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Query statistics"
1320 msgstr "Statisticile rîndului"
1322 #: js/messages.php:94
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1325 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1326 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1328 #: js/messages.php:95
1329 msgid ""
1330 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1331 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1332 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1333 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:97
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Query cache"
1339 msgid "Query cache efficiency"
1340 msgstr "Cache interogări"
1342 #: js/messages.php:98
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Query cache"
1345 msgid "Query cache usage"
1346 msgstr "Cache interogări"
1348 #: js/messages.php:99
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Query cache"
1351 msgid "Query cache used"
1352 msgstr "Cache interogări"
1354 #: js/messages.php:101
1355 msgid "System CPU Usage"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:102
1359 msgid "System memory"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:103
1363 msgid "System swap"
1364 msgstr ""
1366 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1367 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1368 msgid "MiB"
1369 msgstr "MiO"
1371 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1372 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1373 msgid "KiB"
1374 msgstr "KiO"
1376 #: js/messages.php:107
1377 msgid "Average load"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:108
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Log file count"
1383 msgid "Total memory"
1384 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1386 #: js/messages.php:109
1387 msgid "Cached memory"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:110
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Buffer Pool"
1393 msgid "Buffered memory"
1394 msgstr "Buffer Pool"
1396 #: js/messages.php:111
1397 msgid "Free memory"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:112
1401 msgid "Used memory"
1402 msgstr ""
1404 #: js/messages.php:114
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "Total"
1407 msgid "Total Swap"
1408 msgstr "Total"
1410 #: js/messages.php:115
1411 msgid "Cached Swap"
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:116
1415 msgid "Used Swap"
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:117
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Free pages"
1421 msgid "Free Swap"
1422 msgstr "Pagini libere"
1424 #: js/messages.php:119
1425 msgid "Bytes sent"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:120
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Received"
1431 msgid "Bytes received"
1432 msgstr "Recepționat"
1434 #: js/messages.php:121 server_status.php:1134
1435 msgid "Connections"
1436 msgstr "Conexiuni"
1438 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1439 #: js/messages.php:125
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Versions"
1442 msgid "Questions"
1443 msgstr "Versiuni"
1445 #: js/messages.php:126 server_status.php:1089
1446 msgid "Traffic"
1447 msgstr "Trafic"
1449 #: js/messages.php:127 libraries/server_links.inc.php:73
1450 #: server_status.php:1544
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "General relation features"
1453 msgid "Settings"
1454 msgstr "Facilități generale"
1456 #: js/messages.php:128
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Rename database to"
1459 msgid "Remove chart"
1460 msgstr "Redenumire bază de date în"
1462 #: js/messages.php:129
1463 msgid "Edit title and labels"
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:130
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Snap to grid"
1469 msgid "Add chart to grid"
1470 msgstr "Aliniere la grilă"
1472 #: js/messages.php:132
1473 msgid "Please add at least one variable to the series"
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:133 libraries/display_export.lib.php:308
1477 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1479 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1480 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1481 msgid "None"
1482 msgstr "Nici unul(a)"
1484 #: js/messages.php:134
1485 msgid "Resume monitor"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:135
1489 msgid "Pause monitor"
1490 msgstr ""
1492 #: js/messages.php:137
1493 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:138
1497 msgid "general_log is enabled."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:139
1501 msgid "slow_query_log is enabled."
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:140
1505 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:141
1509 msgid "log_output is not set to TABLE."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:142
1513 msgid "log_output is set to TABLE."
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:143
1517 #, php-format
1518 msgid ""
1519 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1520 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1521 "depending on your system."
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:144
1525 #, php-format
1526 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:145
1530 msgid ""
1531 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1532 "restart:"
1533 msgstr ""
1535 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1536 #: js/messages.php:147
1537 #, fuzzy, php-format
1538 #| msgid "Save as file"
1539 msgid "Set log_output to %s"
1540 msgstr "Trimite"
1542 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1543 #: js/messages.php:149
1544 #, fuzzy, php-format
1545 #| msgid "Enabled"
1546 msgid "Enable %s"
1547 msgstr "Activat"
1549 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1550 #: js/messages.php:151
1551 #, fuzzy, php-format
1552 #| msgid "Disable"
1553 msgid "Disable %s"
1554 msgstr "Dezactivează"
1556 #. l10n: %d seconds
1557 #: js/messages.php:153
1558 #, php-format
1559 msgid "Set long_query_time to %ds"
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:154
1563 msgid ""
1564 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1565 "database administrator."
1566 msgstr ""
1568 #: js/messages.php:155
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "General relation features"
1571 msgid "Change settings"
1572 msgstr "Facilități generale"
1574 #: js/messages.php:156
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "General relation features"
1577 msgid "Current settings"
1578 msgstr "Facilități generale"
1580 #: js/messages.php:158 server_status.php:1634
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Report title"
1583 msgid "Chart Title"
1584 msgstr "Titlu raport"
1586 #. l10n: As in differential values
1587 #: js/messages.php:160
1588 msgid "Differential"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:161
1592 #, php-format
1593 msgid "Divided by %s:"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:163
1597 msgid "From slow log"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:164
1601 msgid "From general log"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:165
1605 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:166
1609 msgid ""
1610 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1611 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1612 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:167
1616 msgid ""
1617 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1618 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1619 "data."
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:168
1623 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:170
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Jump to Log table"
1629 msgstr "Nu sînt baze de date"
1631 #: js/messages.php:171
1632 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1633 msgstr ""
1635 #. l10n: A collection of available filters
1636 #: js/messages.php:174
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Tables display options"
1639 msgid "Log table filter options"
1640 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1642 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1643 #: js/messages.php:176
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Filter"
1646 msgstr "Fișiere"
1648 #: js/messages.php:177
1649 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:178
1653 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:179
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Sum of grouped rows:"
1659 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1661 #: js/messages.php:180
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Total"
1664 msgid "Total:"
1665 msgstr "Total"
1667 #: js/messages.php:182
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Loading logs"
1670 msgstr "Local"
1672 #: js/messages.php:183
1673 msgid "Monitor refresh failed"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:184
1677 msgid ""
1678 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1679 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1680 "reentering your credentials should help."
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:185
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Reload"
1686 msgid "Reload page"
1687 msgstr "Reîncarcă"
1689 #: js/messages.php:187
1690 msgid "Affected rows:"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:189
1694 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1695 msgstr ""
1697 #: js/messages.php:190
1698 msgid ""
1699 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1700 "config..."
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:191 libraries/config/messages.inc.php:172
1704 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1705 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1706 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1707 msgid "Import"
1708 msgstr "Importă"
1710 #: js/messages.php:193
1711 #, fuzzy
1712 #| msgid "Update Query"
1713 msgid "Analyse Query"
1714 msgstr "Reînnoire comandă"
1716 #: js/messages.php:197
1717 msgid "Advisor system"
1718 msgstr ""
1720 #: js/messages.php:198
1721 msgid "Possible performance issues"
1722 msgstr ""
1724 #: js/messages.php:199
1725 msgid "Issue"
1726 msgstr ""
1728 #: js/messages.php:200
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Documentation"
1731 msgid "Recommendation"
1732 msgstr "Documentație"
1734 #: js/messages.php:201
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "Details..."
1737 msgid "Rule details"
1738 msgstr "Detalii..."
1740 #: js/messages.php:202
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "Customization"
1743 msgid "Justification"
1744 msgstr "Personalizare"
1746 #: js/messages.php:203
1747 msgid "Used variable / formula"
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:204
1751 msgid "Test"
1752 msgstr ""
1754 #: js/messages.php:209 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1755 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1756 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1757 msgid "Cancel"
1758 msgstr "Renunță"
1760 #: js/messages.php:212
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Loading"
1763 msgstr "Local"
1765 #: js/messages.php:213
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Processes"
1768 msgid "Processing Request"
1769 msgstr "Procese"
1771 #: js/messages.php:214 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1772 msgid "Error in Processing Request"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:215
1776 msgid "Dropping Column"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:216
1780 msgid "Adding Primary Key"
1781 msgstr ""
1783 #: js/messages.php:217 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1784 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1785 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1786 msgid "OK"
1787 msgstr "E bine"
1789 #: js/messages.php:218
1790 msgid "Click to dismiss this notification"
1791 msgstr ""
1793 #: js/messages.php:221
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Rename database to"
1796 msgid "Renaming Databases"
1797 msgstr "Redenumire bază de date în"
1799 #: js/messages.php:222
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Rename database to"
1802 msgid "Reload Database"
1803 msgstr "Redenumire bază de date în"
1805 #: js/messages.php:223
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Copy database to"
1808 msgid "Copying Database"
1809 msgstr "Copiază baza de date"
1811 #: js/messages.php:224
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Charset"
1814 msgid "Changing Charset"
1815 msgstr "Set de caractere"
1817 #: js/messages.php:225
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "Table must have at least one field."
1820 msgid "Table must have at least one column"
1821 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1823 #: js/messages.php:230
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "Use Tables"
1826 msgid "Insert Table"
1827 msgstr "Utilizare tabele"
1829 #: js/messages.php:231
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Indexes"
1832 msgid "Hide indexes"
1833 msgstr "Indexuri"
1835 #: js/messages.php:232
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Show grid"
1838 msgid "Show indexes"
1839 msgstr "Arată grila"
1841 #: js/messages.php:235
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "Search"
1844 msgid "Searching"
1845 msgstr "Caută"
1847 #: js/messages.php:236
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Hide search results"
1850 msgstr "Comanda SQL"
1852 #: js/messages.php:237
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Show search results"
1855 msgstr "Comanda SQL"
1857 #: js/messages.php:238
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Browse"
1860 msgid "Browsing"
1861 msgstr "Navigare"
1863 #: js/messages.php:239
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Deleting %s"
1866 msgid "Deleting"
1867 msgstr "Șterge %s"
1869 #: js/messages.php:242
1870 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:249
1874 #, fuzzy, php-format
1875 #| msgid "Add a new server"
1876 msgid "Add %d value(s)"
1877 msgstr "Adaugă un server nou"
1879 #: js/messages.php:252
1880 msgid ""
1881 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1882 msgstr ""
1884 #: js/messages.php:255
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Hide query box"
1887 msgstr "Comanda SQL"
1889 #: js/messages.php:256
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Show query box"
1892 msgstr "Comanda SQL"
1894 #: js/messages.php:258 tbl_row_action.php:28
1895 msgid "No rows selected"
1896 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1898 #: js/messages.php:259 libraries/common.lib.php:2739
1899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1900 #: tbl_structure.php:572
1901 msgid "Change"
1902 msgstr "Schimbare"
1904 #: js/messages.php:260
1905 msgid "Query execution time"
1906 msgstr ""
1908 #: js/messages.php:263 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1909 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1911 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1912 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:273 tbl_relation.php:559
1913 msgid "Save"
1914 msgstr "Salveaza"
1916 #: js/messages.php:266
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Hide search criteria"
1919 msgstr "Comanda SQL"
1921 #: js/messages.php:267
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Show search criteria"
1924 msgstr "Comanda SQL"
1926 #: js/messages.php:270 libraries/tbl_select.lib.php:110
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Search"
1929 msgid "Zoom Search"
1930 msgstr "Caută"
1932 #: js/messages.php:272
1933 msgid "Each point represents a data row."
1934 msgstr ""
1936 #: js/messages.php:274
1937 msgid "Hovering over a point will show its label."
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:276
1941 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:278
1945 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:280
1949 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:282
1953 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:284
1957 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:286
1961 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:288
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1967 msgid "Select two columns"
1968 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
1970 #: js/messages.php:289
1971 msgid "Select two different columns"
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:290
1975 #, fuzzy
1976 #| msgid "Query results operations"
1977 msgid "Query results"
1978 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1980 #: js/messages.php:291
1981 #, fuzzy
1982 #| msgid "Data pointer size"
1983 msgid "Data point content"
1984 msgstr "Mărime pointer date"
1986 #: js/messages.php:294 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:221
1987 #: tbl_indexes.php:248
1988 msgid "Ignore"
1989 msgstr "Ignoră"
1991 #: js/messages.php:295 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1992 msgid "Copy"
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:310
1996 #, fuzzy
1997 #| msgid "Add %s field(s)"
1998 msgid "Add columns"
1999 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
2001 #: js/messages.php:313
2002 msgid "Select referenced key"
2003 msgstr "Alegere cheie referențiată"
2005 #: js/messages.php:314
2006 msgid "Select Foreign Key"
2007 msgstr "Alegeți cheia străină"
2009 #: js/messages.php:315
2010 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2011 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
2013 #: js/messages.php:316 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Choose field to display"
2016 msgid "Choose column to display"
2017 msgstr "Selectează un cîmp"
2019 #: js/messages.php:317
2020 msgid ""
2021 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2022 "save them.Do you want to continue?"
2023 msgstr ""
2025 #: js/messages.php:320
2026 msgid "Add an option for column "
2027 msgstr ""
2029 #: js/messages.php:323
2030 msgid "Press escape to cancel editing"
2031 msgstr ""
2033 #: js/messages.php:324
2034 msgid ""
2035 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2036 "want to leave this page before saving the data?"
2037 msgstr ""
2039 #: js/messages.php:325
2040 msgid "Drag to reorder"
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:326
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Click to select"
2046 msgid "Click to sort"
2047 msgstr "Click pentru a selecta"
2049 #: js/messages.php:327
2050 msgid "Click to mark/unmark"
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:328
2054 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:330
2058 msgid ""
2059 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2060 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:331
2064 msgid ""
2065 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2066 msgstr ""
2068 #: js/messages.php:332
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Go to link"
2071 msgstr "Nu sînt baze de date"
2073 #: js/messages.php:335
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Generate Password"
2076 msgid "Generate password"
2077 msgstr "Generează parolă"
2079 #: js/messages.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:369
2080 msgid "Generate"
2081 msgstr "Generează"
2083 #: js/messages.php:337
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Change password"
2086 msgid "Change Password"
2087 msgstr "Schimbare parolă"
2089 #: js/messages.php:340 tbl_structure.php:465
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "Mon"
2092 msgid "More"
2093 msgstr "Lun"
2095 #: js/messages.php:343 setup/lib/index.lib.php:173
2096 #, php-format
2097 msgid ""
2098 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2099 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2100 msgstr ""
2101 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2102 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2104 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2105 #: js/messages.php:345
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "Last version"
2108 msgid ", latest stable version:"
2109 msgstr "Ultima versiune"
2111 #: js/messages.php:346
2112 #, fuzzy
2113 msgid "up to date"
2114 msgstr "Nu sînt baze de date"
2116 #. l10n: Display text for calendar close link
2117 #: js/messages.php:365
2118 msgid "Done"
2119 msgstr "Gata"
2121 #: js/messages.php:369
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Previous"
2124 msgctxt "Previous month"
2125 msgid "Prev"
2126 msgstr "Anterior"
2128 #: js/messages.php:374
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "Next"
2131 msgctxt "Next month"
2132 msgid "Next"
2133 msgstr "Următorul"
2135 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2136 #: js/messages.php:377
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "Total"
2139 msgid "Today"
2140 msgstr "Total"
2142 #: js/messages.php:380
2143 msgid "January"
2144 msgstr "Ianuarie"
2146 #: js/messages.php:381
2147 msgid "February"
2148 msgstr "Februarie"
2150 #: js/messages.php:382
2151 msgid "March"
2152 msgstr "Martie"
2154 #: js/messages.php:383
2155 msgid "April"
2156 msgstr "Aprilie"
2158 #: js/messages.php:384
2159 msgid "May"
2160 msgstr "Mai"
2162 #: js/messages.php:385
2163 msgid "June"
2164 msgstr "Iunie"
2166 #: js/messages.php:386
2167 msgid "July"
2168 msgstr "Iulie"
2170 #: js/messages.php:387
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "Aug"
2173 msgid "August"
2174 msgstr "Aug"
2176 #: js/messages.php:388
2177 msgid "September"
2178 msgstr "Septembrie"
2180 #: js/messages.php:389
2181 msgid "October"
2182 msgstr "Octombrie"
2184 #: js/messages.php:390
2185 msgid "November"
2186 msgstr "Noiembrie"
2188 #: js/messages.php:391
2189 msgid "December"
2190 msgstr "Decembrie"
2192 #. l10n: Short month name
2193 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1602
2194 msgid "Jan"
2195 msgstr "Ian"
2197 #. l10n: Short month name
2198 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1604
2199 msgid "Feb"
2200 msgstr "Feb"
2202 #. l10n: Short month name
2203 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1606
2204 msgid "Mar"
2205 msgstr "Mar"
2207 #. l10n: Short month name
2208 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1608
2209 msgid "Apr"
2210 msgstr "Apr"
2212 #. l10n: Short month name
2213 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1610
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "May"
2216 msgctxt "Short month name"
2217 msgid "May"
2218 msgstr "Mai"
2220 #. l10n: Short month name
2221 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1612
2222 msgid "Jun"
2223 msgstr "Iun"
2225 #. l10n: Short month name
2226 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1614
2227 msgid "Jul"
2228 msgstr "Iul"
2230 #. l10n: Short month name
2231 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1616
2232 msgid "Aug"
2233 msgstr "Aug"
2235 #. l10n: Short month name
2236 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1618
2237 msgid "Sep"
2238 msgstr "Sep"
2240 #. l10n: Short month name
2241 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1620
2242 msgid "Oct"
2243 msgstr "Oct"
2245 #. l10n: Short month name
2246 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1622
2247 msgid "Nov"
2248 msgstr "Noi"
2250 #. l10n: Short month name
2251 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1624
2252 msgid "Dec"
2253 msgstr "Dec"
2255 #: js/messages.php:420
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Sun"
2258 msgid "Sunday"
2259 msgstr "Dum"
2261 #: js/messages.php:421
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Mon"
2264 msgid "Monday"
2265 msgstr "Lun"
2267 #: js/messages.php:422
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid "Tue"
2270 msgid "Tuesday"
2271 msgstr "Mar"
2273 #: js/messages.php:423
2274 msgid "Wednesday"
2275 msgstr ""
2277 #: js/messages.php:424
2278 msgid "Thursday"
2279 msgstr ""
2281 #: js/messages.php:425
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Fri"
2284 msgid "Friday"
2285 msgstr "Vin"
2287 #: js/messages.php:426
2288 msgid "Saturday"
2289 msgstr ""
2291 #. l10n: Short week day name
2292 #: js/messages.php:430
2293 #, fuzzy
2294 #| msgctxt "Short week day name"
2295 #| msgid "Sun"
2296 msgid "Sun"
2297 msgstr "Dum"
2299 #. l10n: Short week day name
2300 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1629
2301 msgid "Mon"
2302 msgstr "Lun"
2304 #. l10n: Short week day name
2305 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1631
2306 msgid "Tue"
2307 msgstr "Mar"
2309 #. l10n: Short week day name
2310 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1633
2311 msgid "Wed"
2312 msgstr "Mie"
2314 #. l10n: Short week day name
2315 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1635
2316 msgid "Thu"
2317 msgstr "Joi"
2319 #. l10n: Short week day name
2320 #: js/messages.php:440 libraries/common.lib.php:1637
2321 msgid "Fri"
2322 msgstr "Vin"
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1639
2326 msgid "Sat"
2327 msgstr "Sâm"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:446
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Sun"
2333 msgid "Su"
2334 msgstr "Dum"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:448
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Mon"
2340 msgid "Mo"
2341 msgstr "Lun"
2343 #. l10n: Minimal week day name
2344 #: js/messages.php:450
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Tue"
2347 msgid "Tu"
2348 msgstr "Mar"
2350 #. l10n: Minimal week day name
2351 #: js/messages.php:452
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Wed"
2354 msgid "We"
2355 msgstr "Mie"
2357 #. l10n: Minimal week day name
2358 #: js/messages.php:454
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Thu"
2361 msgid "Th"
2362 msgstr "Joi"
2364 #. l10n: Minimal week day name
2365 #: js/messages.php:456
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "Fri"
2368 msgid "Fr"
2369 msgstr "Vin"
2371 #. l10n: Minimal week day name
2372 #: js/messages.php:458
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Sat"
2375 msgid "Sa"
2376 msgstr "Sâm"
2378 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2379 #: js/messages.php:460
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Wiki"
2382 msgid "Wk"
2383 msgstr "Wiki"
2385 #: js/messages.php:467 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2386 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2387 msgid "Time"
2388 msgstr "Timp"
2390 #: js/messages.php:468
2391 msgid "Hour"
2392 msgstr ""
2394 #: js/messages.php:469
2395 #, fuzzy
2396 #| msgid "in use"
2397 msgid "Minute"
2398 msgstr "în folosință"
2400 #: js/messages.php:470
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid "per second"
2403 msgid "Second"
2404 msgstr "pe secundă"
2406 #: libraries/Advisor.class.php:168
2407 #, php-format
2408 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/Config.class.php:703
2412 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/Config.class.php:727
2416 #, php-format
2417 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/Config.class.php:752
2421 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/Config.class.php:1297
2425 msgid "Font size"
2426 msgstr "Dimensiune font"
2428 #: libraries/File.class.php:221
2429 msgid "File was not an uploaded file."
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Unknown error in file upload."
2435 msgid "Unknown error while uploading."
2436 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2438 #: libraries/File.class.php:278
2439 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2440 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2442 #: libraries/File.class.php:281
2443 msgid ""
2444 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2445 "the HTML form."
2446 msgstr ""
2447 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2448 "formularul HTML."
2450 #: libraries/File.class.php:284
2451 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2452 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2454 #: libraries/File.class.php:287
2455 msgid "Missing a temporary folder."
2456 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2458 #: libraries/File.class.php:290
2459 msgid "Failed to write file to disk."
2460 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2462 #: libraries/File.class.php:293
2463 msgid "File upload stopped by extension."
2464 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2466 #: libraries/File.class.php:296
2467 msgid "Unknown error in file upload."
2468 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2470 #: libraries/File.class.php:496
2471 msgid ""
2472 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2473 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2474 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2476 #: libraries/File.class.php:508
2477 msgid "Error while moving uploaded file."
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/File.class.php:516
2481 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2485 msgid "No index defined!"
2486 msgstr "Index nu este definit!"
2488 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2489 #: tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:300
2490 msgid "Indexes"
2491 msgstr "Indexuri"
2493 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2494 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2495 #: tbl_tracking.php:306
2496 msgid "Unique"
2497 msgstr "Unic"
2499 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2500 msgid "Packed"
2501 msgstr "Împachetat"
2503 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2504 msgid "Cardinality"
2505 msgstr "Cardinalitate"
2507 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2509 #: tbl_tracking.php:312
2510 msgid "Comment"
2511 msgstr "Comentariu"
2513 #: libraries/Index.class.php:474
2514 msgid "The primary key has been dropped"
2515 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2517 #: libraries/Index.class.php:478
2518 #, php-format
2519 msgid "Index %s has been dropped"
2520 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2522 #: libraries/Index.class.php:573
2523 #, php-format
2524 msgid ""
2525 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2526 "removed."
2527 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2529 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2530 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2531 #: server_privileges.php:1830
2532 msgid "Databases"
2533 msgstr "Baze de date"
2535 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2536 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2537 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2538 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2539 msgid "Error"
2540 msgstr "Eroare"
2542 #: libraries/Message.class.php:241
2543 #, fuzzy, php-format
2544 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2545 msgid "%1$d row affected."
2546 msgid_plural "%1$d rows affected."
2547 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2548 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2549 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2551 #: libraries/Message.class.php:257
2552 #, fuzzy, php-format
2553 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2554 msgid "%1$d row deleted."
2555 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2556 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2557 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2558 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2560 #: libraries/Message.class.php:273
2561 #, fuzzy, php-format
2562 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2563 msgid "%1$d row inserted."
2564 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2565 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2566 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2567 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2569 #: libraries/PDF.class.php:81
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Allows reading data."
2572 msgid "Error while creating PDF:"
2573 msgstr "Permite citirea datelor."
2575 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2578 msgid "Could not save recent table"
2579 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2581 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Recent tables"
2584 msgstr "Nu există tabele"
2586 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2587 #, fuzzy
2588 msgid "There are no recent tables"
2589 msgstr "Tabelele urmărite"
2591 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2592 msgid ""
2593 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2594 msgstr ""
2595 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2596 "stocare."
2598 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2599 #, php-format
2600 msgid "%s is available on this MySQL server."
2601 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2603 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2604 #, php-format
2605 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2606 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2608 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2609 #, php-format
2610 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2611 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2613 #: libraries/Table.class.php:329
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Show slave status"
2616 msgid "unknown table status: "
2617 msgstr "Afișează stare sclav"
2619 #: libraries/Table.class.php:1116
2620 msgid "Invalid database"
2621 msgstr "Bază de date nevalidă"
2623 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2624 msgid "Invalid table name"
2625 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2627 #: libraries/Table.class.php:1143
2628 #, php-format
2629 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2630 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2632 #: libraries/Table.class.php:1230
2633 #, php-format
2634 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2635 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2637 #: libraries/Table.class.php:1362
2638 msgid "Could not save table UI preferences"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/Table.class.php:1385
2642 #, php-format
2643 msgid ""
2644 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2645 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/Table.class.php:1511
2649 #, php-format
2650 msgid ""
2651 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2652 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2653 "changed."
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/Theme.class.php:145
2657 #, php-format
2658 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2659 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2661 #: libraries/Theme.class.php:352
2662 msgid "No preview available."
2663 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2665 #: libraries/Theme.class.php:355
2666 msgid "take it"
2667 msgstr "alege"
2669 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2670 #, php-format
2671 msgid "Default theme %s not found!"
2672 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2674 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2675 #, php-format
2676 msgid "Theme %s not found!"
2677 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2679 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2680 #, php-format
2681 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2682 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2685 msgid "Theme"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2689 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2690 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2694 #, php-format
2695 msgid "Welcome to %s"
2696 msgstr "Bine ați venit la %s"
2698 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2699 #, php-format
2700 msgid ""
2701 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2702 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2703 msgstr ""
2704 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2705 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2706 "astfel de fișier."
2708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2709 msgid ""
2710 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2711 "connection. You should check the host, username and password in your "
2712 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2713 "the administrator of the MySQL server."
2714 msgstr ""
2715 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2716 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2717 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2718 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2721 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2725 msgid "Log in"
2726 msgstr "Autentificare"
2728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2730 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2731 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2732 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2733 msgid "phpMyAdmin documentation"
2734 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2738 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2742 msgid "Server:"
2743 msgstr "Server"
2745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2746 msgid "Username:"
2747 msgstr "Nume utilizator:"
2749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2750 msgid "Password:"
2751 msgstr "Parolă:"
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2754 msgid "Server Choice"
2755 msgstr "Alegerea serverului"
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2758 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2759 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2762 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2763 msgid ""
2764 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2768 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2769 #, php-format
2770 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2771 msgstr ""
2772 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2773 "autentificați din nou"
2775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2778 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2779 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2781 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2782 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2783 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Can not find signon authentication script:"
2788 msgstr "Tipul autentificării"
2790 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2791 #, php-format
2792 msgid "File %s does not contain any key id"
2793 msgstr "File %s does not contain any key id"
2795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2797 msgid "Hardware authentication failed"
2798 msgstr "Hardware authentication failed"
2800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2801 msgid "No valid authentication key plugged"
2802 msgstr "No valid authentication key plugged"
2804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2805 msgid "Authenticating..."
2806 msgstr "Authenticating..."
2808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2809 msgid "PBMS error"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "MySQL connection collation"
2815 msgid "PBMS connection failed:"
2816 msgstr "MySQL connection collation"
2818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2819 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2823 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2827 msgid "View image"
2828 msgstr "Vizualizează imaginea"
2830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2831 msgid "Play audio"
2832 msgstr "Redă audio"
2834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2835 msgid "View video"
2836 msgstr "Vizualizează video"
2838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2839 msgid "Download file"
2840 msgstr "Descarcă fișierul"
2842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2843 #, php-format
2844 msgid "Could not open file: %s"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2848 msgid "shared"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2853 #: server_status.php:590
2854 msgid "Tables"
2855 msgstr "Tabele"
2857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2858 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2859 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2861 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2864 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2865 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2866 #: tbl_structure.php:772
2867 msgid "Data"
2868 msgstr "Date"
2870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2871 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:789
2872 msgid "Overhead"
2873 msgstr "Asupra"
2875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Jump to database"
2878 msgstr "Nu sînt baze de date"
2880 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2881 msgid "Not replicated"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "Replication"
2887 msgid "Replicated"
2888 msgstr "Replicare"
2890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2891 #, php-format
2892 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2893 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2896 msgid "Check Privileges"
2897 msgstr "Verifică privilegiile"
2899 #: libraries/common.inc.php:147
2900 msgid "possible exploit"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/common.inc.php:156
2904 msgid "numeric key detected"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/common.inc.php:597
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2910 msgid "Failed to read configuration file"
2911 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2913 #: libraries/common.inc.php:598
2914 msgid ""
2915 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2916 "shown below."
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/common.inc.php:605
2920 #, fuzzy, php-format
2921 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2922 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2923 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2925 #: libraries/common.inc.php:610
2926 msgid ""
2927 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2928 "configuration file!"
2929 msgstr ""
2930 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2931 "fișierul de configurare!"
2933 #: libraries/common.inc.php:640
2934 #, fuzzy, php-format
2935 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2936 msgid "Invalid server index: %s"
2937 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2939 #: libraries/common.inc.php:647
2940 #, php-format
2941 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2942 msgstr ""
2943 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2944 "dumneavoastră."
2946 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2947 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2948 #: server_synchronize.php:1257
2949 msgid "Server"
2950 msgstr "Server"
2952 #: libraries/common.inc.php:835
2953 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2954 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2956 #: libraries/common.inc.php:950
2957 #, php-format
2958 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2959 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2961 #: libraries/common.lib.php:188
2962 #, php-format
2963 msgid "Max: %s%s"
2964 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2966 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2967 #: libraries/common.lib.php:443
2968 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2969 msgid "en"
2970 msgstr "en"
2972 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2973 #: libraries/common.lib.php:447
2974 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2975 msgid "en"
2976 msgstr "en"
2978 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2979 #: libraries/common.lib.php:451
2980 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2981 msgid "en"
2982 msgstr "en"
2984 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2985 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2986 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2987 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2988 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2990 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2991 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2992 #: main.php:218 server_variables.php:129
2993 msgid "Documentation"
2994 msgstr "Documentație"
2996 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2997 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2998 msgid "SQL query"
2999 msgstr "Comanda SQL"
3001 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3003 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3005 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3006 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3007 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3008 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3009 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3011 msgid "MySQL said: "
3012 msgstr "MySQL zice: "
3014 #: libraries/common.lib.php:1123
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3017 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3019 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
3020 msgid "Explain SQL"
3021 msgstr "Explică SQL"
3023 #: libraries/common.lib.php:1168
3024 msgid "Skip Explain SQL"
3025 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
3027 #: libraries/common.lib.php:1203
3028 msgid "Without PHP Code"
3029 msgstr "fără cod PHP"
3031 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
3032 msgid "Create PHP Code"
3033 msgstr "Creează cod PHP"
3035 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
3036 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3037 msgid "Refresh"
3038 msgstr "Reîncarcă"
3040 #: libraries/common.lib.php:1236
3041 msgid "Skip Validate SQL"
3042 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3044 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
3045 msgid "Validate SQL"
3046 msgstr "Validează SQL"
3048 #: libraries/common.lib.php:1298
3049 msgid "Inline edit of this query"
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/common.lib.php:1300
3053 #, fuzzy
3054 #| msgid "Engines"
3055 msgctxt "Inline edit query"
3056 msgid "Inline"
3057 msgstr "Motoare"
3059 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
3060 msgid "Profiling"
3061 msgstr "Creare profil"
3063 #. l10n: shortcuts for Byte
3064 #: libraries/common.lib.php:1391
3065 msgid "B"
3066 msgstr "octeți"
3068 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3069 #: libraries/common.lib.php:1397
3070 msgid "GiB"
3071 msgstr "GiO"
3073 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3074 #: libraries/common.lib.php:1399
3075 msgid "TiB"
3076 msgstr "TiO"
3078 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3079 #: libraries/common.lib.php:1401
3080 msgid "PiB"
3081 msgstr "PiO"
3083 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3084 #: libraries/common.lib.php:1403
3085 msgid "EiB"
3086 msgstr "EiO"
3088 #. l10n: Short week day name
3089 #: libraries/common.lib.php:1627
3090 msgctxt "Short week day name"
3091 msgid "Sun"
3092 msgstr "Dum"
3094 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3095 #: libraries/common.lib.php:1643
3096 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3097 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3098 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3100 #: libraries/common.lib.php:1976
3101 #, php-format
3102 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3103 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3105 #: libraries/common.lib.php:2067
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Routines"
3108 msgid "Missing parameter:"
3109 msgstr "Rutine"
3111 #: libraries/common.lib.php:2450 libraries/common.lib.php:2453
3112 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "Begin"
3115 msgctxt "First page"
3116 msgid "Begin"
3117 msgstr "Începe"
3119 #: libraries/common.lib.php:2451 libraries/common.lib.php:2454
3120 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3121 #: server_binlog.php:137
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Previous"
3124 msgctxt "Previous page"
3125 msgid "Previous"
3126 msgstr "Anterior"
3128 #: libraries/common.lib.php:2481 libraries/common.lib.php:2484
3129 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3130 #: server_binlog.php:172
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Next"
3133 msgctxt "Next page"
3134 msgid "Next"
3135 msgstr "Următorul"
3137 #: libraries/common.lib.php:2482 libraries/common.lib.php:2485
3138 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "End"
3141 msgctxt "Last page"
3142 msgid "End"
3143 msgstr "Sfîrșit"
3145 #: libraries/common.lib.php:2552
3146 #, php-format
3147 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3148 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3150 #: libraries/common.lib.php:2572
3151 #, php-format
3152 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3153 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3155 #: libraries/common.lib.php:2746
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Click to select"
3158 msgid "Click to toggle"
3159 msgstr "Click pentru a selecta"
3161 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3127
3162 #: libraries/common.lib.php:3342 libraries/config/setup.forms.php:295
3163 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3167 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3168 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3170 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3171 msgid "Structure"
3172 msgstr "Structură"
3174 #: libraries/common.lib.php:3121 libraries/common.lib.php:3128
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3176 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3177 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3178 #: querywindow.php:64
3179 msgid "SQL"
3180 msgstr "SQL"
3182 #: libraries/common.lib.php:3123 libraries/common.lib.php:3340
3183 #: libraries/common.lib.php:3341 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3185 msgid "Insert"
3186 msgstr "Inserare"
3188 #: libraries/common.lib.php:3130 libraries/db_links.inc.php:85
3189 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3190 #: view_operations.php:87
3191 msgid "Operations"
3192 msgstr "Operații"
3194 #: libraries/common.lib.php:3274 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3195 #: prefs_manage.php:239
3196 msgid "Browse your computer:"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/common.lib.php:3293
3200 #, fuzzy, php-format
3201 #| msgid "web server upload directory"
3202 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3203 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3205 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3206 #: tbl_change.php:905
3207 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3208 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3210 #: libraries/common.lib.php:3323
3211 msgid "There are no files to upload"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
3215 msgid "Execute"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/common.lib.php:3827
3219 msgid "Print"
3220 msgstr "Listare"
3222 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3223 #: libraries/config.values.php:51
3224 msgid "Both"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config.values.php:47
3228 msgid "Nowhere"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config.values.php:47
3232 msgid "Left"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config.values.php:47
3236 msgid "Right"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config.values.php:76
3240 msgid "Open"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config.values.php:77
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Unclosed quote"
3246 msgid "Closed"
3247 msgstr "Citare neînchisă"
3249 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3250 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3251 #: pmd_relation_new.php:66
3252 msgid "Disabled"
3253 msgstr "Dezactivat"
3255 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3256 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3257 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3258 #, fuzzy
3259 msgid "structure"
3260 msgstr "Structură"
3262 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3263 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3264 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3265 msgid "data"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3269 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3270 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Structure and data"
3273 msgid "structure and data"
3274 msgstr "Structura și date"
3276 #: libraries/config.values.php:103
3277 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config.values.php:104
3281 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config.values.php:105
3285 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config.values.php:123
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "Complete inserts"
3291 msgid "complete inserts"
3292 msgstr "Inserări complete"
3294 #: libraries/config.values.php:124
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Extended inserts"
3297 msgid "extended inserts"
3298 msgstr "Inserări extinse"
3300 #: libraries/config.values.php:125
3301 msgid "both of the above"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config.values.php:126
3305 msgid "neither of the above"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3309 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3310 msgid "Not a positive number"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3314 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3315 msgid "Not a non-negative number"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3319 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3320 msgid "Not a valid port number"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3325 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3326 msgid "Incorrect value"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3330 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3331 #, php-format
3332 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3336 #, php-format
3337 msgid "Missing data for %s"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Variable"
3344 msgid "unavailable"
3345 msgstr "Variabil"
3347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3349 #, php-format
3350 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3354 #, php-format
3355 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3359 #, php-format
3360 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3364 msgid "SQL Validator is disabled"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "PHP extension to use"
3370 msgid "SOAP extension not found"
3371 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3374 #, fuzzy, php-format
3375 msgid "maximum %s"
3376 msgstr "Ascunde baze de date"
3378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3379 msgid "Wiki"
3380 msgstr "Wiki"
3382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3383 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3387 #, php-format
3388 msgid "Set value: %s"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3393 msgid "Restore default value"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3397 msgid "Allow users to customize this value"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3402 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3403 msgid "Reset"
3404 msgstr "Resetare"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3407 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Enable"
3413 msgid "Enable Ajax"
3414 msgstr "Activează"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3417 msgid ""
3418 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Allow login to any MySQL server"
3424 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3427 msgid ""
3428 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3429 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3430 "cross-frame scripting attacks"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3434 msgid "Allow third party framing"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3438 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3442 msgid ""
3443 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3444 "authentication"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3448 msgid "Blowfish secret"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3452 msgid "Highlight selected rows"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3456 msgid "Row marker"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3460 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3464 msgid "Highlight pointer"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3468 msgid ""
3469 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3470 "import and export operations"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3474 msgid "Bzip2"
3475 msgstr "Bzip2"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3478 msgid ""
3479 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3480 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3481 "kbd] - allows newlines in columns"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3485 msgid "CHAR columns editing"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3489 msgid ""
3490 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3491 "columns"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Minimum size for input field"
3497 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3500 msgid ""
3501 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3502 "columns"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3508 msgid "Maximum size for input field"
3509 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3512 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3516 msgid "CHAR textarea columns"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3520 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3524 msgid "CHAR textarea rows"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3528 msgid "Check config file permissions"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3532 msgid ""
3533 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3534 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3538 msgid "Compress on the fly"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3542 #: setup/frames/index.inc.php:166
3543 msgid "Configuration file"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3547 msgid ""
3548 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3549 "when you're about to lose data"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3553 msgid "Confirm DROP queries"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3557 msgid "Debug SQL"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Databases display options"
3563 msgid "Default display direction"
3564 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3567 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Default database tab"
3573 msgstr "Redenumire bază de date în"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3576 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Default server tab"
3582 msgstr "Redenumire bază de date în"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3585 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Default table tab"
3591 msgstr "Redenumire bază de date în"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3594 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3598 msgid "Show binary contents as HEX"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3602 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3606 msgid "Display databases as a list"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3610 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3614 msgid "Display servers as a list"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3618 msgid ""
3619 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3620 "the selected tables of a database."
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Table maintenance"
3626 msgid "Disable multi table maintenance"
3627 msgstr "Administrare tabel"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3630 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Edit next row"
3636 msgid "Edit in window"
3637 msgstr "Editează rîndul următor"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Display Features"
3642 msgid "Display errors"
3643 msgstr "Arată facilitățile"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3646 msgid "Gather errors"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3650 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3654 msgid "Iconic errors"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3658 msgid ""
3659 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3660 "limit)"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3664 msgid "Maximum execution time"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3668 msgid "Save as file"
3669 msgstr "Trimite"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3672 msgid "Character set of the file"
3673 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3676 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:841
3677 msgid "Format"
3678 msgstr "Format"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3681 msgid "Compression"
3682 msgstr "Compresie"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3689 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3690 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3691 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "Put fields names in the first row"
3694 msgid "Put columns names in the first row"
3695 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3699 #: libraries/import/ldi.php:42
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Fields enclosed by"
3702 msgid "Columns enclosed by"
3703 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3707 #: libraries/import/ldi.php:43
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Fields escaped by"
3710 msgid "Columns escaped by"
3711 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3718 msgid "Replace NULL by"
3719 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3722 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3727 #: libraries/import/ldi.php:41
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Lines terminated by"
3730 msgid "Columns terminated by"
3731 msgstr "Linii terminate de"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3734 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3735 msgid "Lines terminated by"
3736 msgstr "Linii terminate de"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Excel edition"
3741 msgid "Excel edition"
3742 msgstr "Ediția Excel"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Database name template"
3747 msgstr "Șablon nume fișier"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Server name template"
3752 msgstr "Șablon nume fișier"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Table name template"
3757 msgstr "Șablon nume fișier"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3762 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3763 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "%s table(s)"
3766 msgid "Dump table"
3767 msgstr "%s tabele"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3770 msgid "Include table caption"
3771 msgstr "Include captură tabel"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3774 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3775 msgid "Table caption"
3776 msgstr "Captură tabel"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3779 msgid "Continued table caption"
3780 msgstr "Continuare captură tabel"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3783 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3784 msgid "Label key"
3785 msgstr "Tasta label"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3790 msgid "MIME type"
3791 msgstr "Tip MIME"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3795 msgid "Relations"
3796 msgstr "Legături"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid "Export type"
3801 msgid "Export method"
3802 msgstr "Modul de export"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3805 msgid "Save on server"
3806 msgstr "Salvează pe server"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3809 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3810 msgid "Overwrite existing file(s)"
3811 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Remember file name template"
3816 msgstr "Șablon nume fișier"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3821 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3822 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3825 #: libraries/display_export.lib.php:348
3826 msgid "SQL compatibility mode"
3827 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3830 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3834 msgid "Creation/Update/Check dates"
3835 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3838 msgid "Use delayed inserts"
3839 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3842 msgid "Disable foreign key checks"
3843 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3846 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3847 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3850 msgid "Use ignore inserts"
3851 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3854 msgid "Syntax to use when inserting data"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3858 msgid "Maximal length of created query"
3859 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Export type"
3864 msgstr "Modul de export"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3867 msgid "Enclose export in a transaction"
3868 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Export time in UTC"
3873 msgstr "Modul de export"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3876 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Force SSL connection"
3882 msgstr "Comprimă conexiunea"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3885 msgid ""
3886 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3887 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3891 msgid "Foreign key dropdown order"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3895 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3899 msgid "Foreign key limit"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3903 msgid "Browse mode"
3904 msgstr "Regim de navigare"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3907 msgid "Customize browse mode"
3908 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Customize default options"
3916 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3919 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3922 #: libraries/import/csv.php:22
3923 msgid "CSV"
3924 msgstr "CSV"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3927 msgid "Developer"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3931 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3935 msgid "Edit mode"
3936 msgstr "Regim de redactare"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3939 msgid "Customize edit mode"
3940 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Export defaults"
3945 msgstr "Import fișiere"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Customize default export options"
3950 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3953 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3954 msgid "Features"
3955 msgstr "Funcționalități"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Generate"
3960 msgid "General"
3961 msgstr "Generează"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3964 msgid "Set some commonly used options"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Import defaults"
3970 msgstr "Import fișiere"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3973 msgid "Customize default common import options"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3977 msgid "Import / export"
3978 msgstr "Import / export"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3981 msgid "Set import and export directories and compression options"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3985 msgid "LaTeX"
3986 msgstr "LaTeX"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3989 msgid "Databases display options"
3990 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3993 msgid "Navigation frame"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3997 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3998 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4001 #: setup/frames/index.inc.php:111
4002 msgid "Servers"
4003 msgstr "Servere"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Servers display options"
4008 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4011 msgid "Tables display options"
4012 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4015 msgid "Main frame"
4016 msgstr "Cadrul principal"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4019 msgid "Microsoft Office"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Open Document Text"
4025 msgid "Open Document"
4026 msgstr "Text Open Document"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4029 msgid "Other core settings"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4033 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "Page number:"
4039 msgid "Page titles"
4040 msgstr "Numărul paginii:"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4043 msgid ""
4044 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4045 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4046 "get special values."
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4050 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4051 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4052 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4053 msgid "Query window"
4054 msgstr "Fereastra de comandă"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Customize query window options"
4059 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4062 msgid "Security"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4066 msgid ""
4067 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4068 "limit MySQL"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4072 msgid "Basic settings"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Authentication type"
4078 msgid "Authentication"
4079 msgstr "Tipul autentificării"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Authentication type"
4084 msgid "Authentication settings"
4085 msgstr "Tipul autentificării"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4088 msgid "Server configuration"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4092 msgid ""
4093 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4094 "what they are for"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4098 msgid "Enter server connection parameters"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4102 msgid "Configuration storage"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4106 msgid ""
4107 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4108 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4109 "storage[/a] in documentation"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4113 msgid "Changes tracking"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4117 msgid ""
4118 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4119 "storage."
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Customize export options"
4125 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Customize import defaults"
4130 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Customize navigation frame"
4135 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4138 msgid "Customize main frame"
4139 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4142 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4143 #, fuzzy
4144 msgid "SQL queries"
4145 msgstr "Comanda SQL"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4148 #, fuzzy
4149 msgid "SQL Query box"
4150 msgstr "Comanda SQL"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4153 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4157 #, fuzzy
4158 msgid "SQL queries settings"
4159 msgstr "Comanda SQL"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "SQL history"
4164 msgid "SQL Validator"
4165 msgstr "Istoric SQL"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4168 msgid ""
4169 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4170 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4171 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4172 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Startup"
4178 msgstr "Stare"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4181 msgid "Customize startup page"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4185 msgid "Tabs"
4186 msgstr "File"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4189 msgid "Choose how you want tabs to work"
4190 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4193 #, fuzzy
4194 #| msgid "Use text field"
4195 msgid "Text fields"
4196 msgstr "Utilizare cîmp text"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Customize text input fields"
4201 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4204 msgid "Texy! text"
4205 msgstr "Texy! text"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4208 msgid "Warnings"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4212 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4216 msgid ""
4217 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4218 "and export operations"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4222 msgid "GZip"
4223 msgstr "GZip"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4226 msgid "Extra parameters for iconv"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4230 msgid ""
4231 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4232 "if one of the queries failed"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4236 msgid "Ignore multiple statement errors"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4240 #, fuzzy
4241 msgid ""
4242 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4243 "This might be good way to import large files, however it can break "
4244 "transactions."
4245 msgstr ""
4246 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4247 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4248 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4251 msgid "Partial import: allow interrupt"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4255 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4256 msgid "Do not abort on INSERT error"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4260 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4261 msgid "Replace table data with file"
4262 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4265 msgid ""
4266 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4267 "table) and only SQL is always available"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4271 msgid "Format of imported file"
4272 msgstr "Formatul fișierului importat"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4275 msgid "Use LOCAL keyword"
4276 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Put fields names in the first row"
4282 msgid "Column names in first row"
4283 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4286 msgid "Do not import empty rows"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4290 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4294 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4300 msgid "Number of queries to skip from start"
4301 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4304 msgid "Partial import: skip queries"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4308 #, fuzzy
4309 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4310 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4311 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4314 msgid "Initial state for sliders"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4318 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Number of inserted rows"
4324 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4327 msgid "Target for quick access icon"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4331 msgid "Show logo in left frame"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4335 msgid "Display logo"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4339 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4343 msgid "Display servers selection"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid "The number of tables that are open."
4349 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4350 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4353 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Database tree separator"
4359 msgstr "Șablon nume fișier"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4362 msgid ""
4363 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4364 "defined below)"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4368 msgid "Display databases in a tree"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4372 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Use light version"
4378 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4381 msgid "Maximum table tree depth"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4385 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4389 msgid "Table tree separator"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4393 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4397 msgid "Logo link URL"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4401 msgid ""
4402 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4403 "([kbd]new[/kbd])"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4407 msgid "Logo link target"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4411 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4415 msgid "Enable highlighting"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4419 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Recently used tables"
4425 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4428 msgid "Use less graphically intense tabs"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4432 msgid "Light tabs"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4436 msgid ""
4437 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4441 msgid "Limit column characters"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4445 msgid ""
4446 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4447 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4448 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4452 msgid "Delete all cookies on logout"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4456 msgid ""
4457 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4458 "authentication mode"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4462 msgid "Recall user name"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4466 msgid ""
4467 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4468 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4469 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4470 "recommended for non-trusted environments."
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4474 msgid "Login cookie store"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4478 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4482 msgid "Login cookie validity"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4486 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4490 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4494 msgid "Use icons on main page"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4498 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4502 msgid "Maximum displayed SQL length"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4507 msgid "Users cannot set a higher value"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4511 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Maximum databases"
4517 msgstr "Ascunde baze de date"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4520 msgid ""
4521 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4522 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4523 "shown."
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4527 msgid "Maximum number of rows to display"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4531 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Maximum tables"
4537 msgstr "Ascunde baze de date"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4540 msgid ""
4541 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4542 "cookie authentication"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4546 msgid "mcrypt warning"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4550 msgid ""
4551 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4552 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Memory limit"
4558 msgstr "Limitare de resurse"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4561 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4565 msgid "Where to show the table row links"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4569 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Alter table order by"
4575 msgid "Natural order"
4576 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4579 msgid "Use only icons, only text or both"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4583 msgid "Iconic navigation bar"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4587 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4591 msgid "GZip output buffering"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4595 msgid ""
4596 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4597 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4601 msgid "Default sorting order"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4605 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4609 msgid "Persistent connections"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4613 msgid ""
4614 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4615 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4616 "configuration storage could not be found"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4620 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4624 msgid "Iconic table operations"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4628 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4632 msgid "Protect binary columns"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4636 msgid ""
4637 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4638 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4639 "(lost by window close)."
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4643 msgid "Permanent query history"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4647 msgid "How many queries are kept in history"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4651 msgid "Query history length"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4655 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4659 msgid "Default query window tab"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4663 msgid "Query window height (in pixels)"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Query window"
4669 msgid "Query window height"
4670 msgstr "Fereastra de comandă"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Query window"
4675 msgid "Query window width (in pixels)"
4676 msgstr "Fereastra de comandă"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Query window"
4681 msgid "Query window width"
4682 msgstr "Fereastra de comandă"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4685 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4689 msgid "Recoding engine"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4693 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Rename table to"
4699 msgid "Remember table's sorting"
4700 msgstr "Redenumire tabel la"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4703 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Repair threads"
4709 msgid "Repeat headers"
4710 msgstr "Repară firele de execuție"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4713 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4717 msgid "Show help button"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4721 msgid "Save all edited cells at once"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4725 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Save directory"
4731 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4734 msgid "Leave blank if not used"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Host authorization order"
4740 msgstr "Tipul autentificării"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4743 msgid "Leave blank for defaults"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Host authorization rules"
4749 msgstr "Hardware authentication failed"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4752 msgid "Allow logins without a password"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4756 msgid "Allow root login"
4757 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4760 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4764 msgid "HTTP Realm"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4768 msgid ""
4769 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4770 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4771 "swekey.conf)"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4775 msgid "SweKey config file"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4779 msgid "Authentication method to use"
4780 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4783 msgid "Authentication type"
4784 msgstr "Tipul autentificării"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4787 msgid ""
4788 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4789 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4793 msgid "Bookmark table"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4797 msgid ""
4798 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4799 "pma_column_info[/kbd]"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4803 msgid "Column information table"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4807 msgid "Compress connection to MySQL server"
4808 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4811 msgid "Compress connection"
4812 msgstr "Comprimă conexiunea"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4815 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4819 msgid "Connection type"
4820 msgstr "Tipul conexiunii"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4823 msgid "Control user password"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4827 msgid ""
4828 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4829 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4833 msgid "Control user"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4837 msgid ""
4838 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4839 "already defined host"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "Any host"
4845 msgid "Control host"
4846 msgstr "Oricare gazdă"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4849 msgid "Count tables when showing database list"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Count tables"
4855 msgstr "Nu există tabele"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4858 msgid ""
4859 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4860 "kbd]"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Designer table"
4866 msgstr "Defragmentare tabel"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4869 msgid ""
4870 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4871 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4875 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4879 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4883 msgid "PHP extension to use"
4884 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4887 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4891 msgid "Hide databases"
4892 msgstr "Ascunde baze de date"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4895 msgid ""
4896 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4897 "kbd]"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4901 msgid "SQL query history table"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4905 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4909 msgid "Server hostname"
4910 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4913 msgid "Logout URL"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4917 msgid ""
4918 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4919 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4923 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4927 msgid "Try to connect without password"
4928 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4931 msgid "Connect without password"
4932 msgstr "Conectează fără parolă"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4935 msgid ""
4936 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4937 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4938 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4939 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4940 "alphabetical order."
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4944 msgid "Show only listed databases"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4948 msgid "Leave empty if not using config auth"
4949 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4952 msgid "Password for config auth"
4953 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4956 msgid ""
4957 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4961 msgid "PDF schema: pages table"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4965 msgid ""
4966 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4967 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4968 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "database name"
4974 msgid "Database name"
4975 msgstr "nume bază de date"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4978 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4979 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4982 msgid "Server port"
4983 msgstr "Portul serverului"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4986 msgid ""
4987 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4988 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Analyze table"
4994 msgid "Recently used table"
4995 msgstr "Analizare tabel"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4998 msgid ""
4999 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5000 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Relation table"
5006 msgstr "Reparare tabel"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5009 msgid "SQL command to fetch available databases"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5013 msgid "SHOW DATABASES command"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5017 msgid ""
5018 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5019 "[/a] for an example"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5023 msgid "Signon session name"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5027 msgid "Signon URL"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5033 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5036 msgid "Server socket"
5037 msgstr "Soclul serverului"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5042 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5045 msgid "Use SSL"
5046 msgstr "Utilizează SSL"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5049 msgid ""
5050 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5054 msgid "PDF schema: table coordinates"
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5058 msgid ""
5059 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5060 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5061 msgstr ""
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "Displaying Column Comments"
5066 msgid "Display columns table"
5067 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5070 msgid ""
5071 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5072 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5076 #, fuzzy
5077 #| msgid "Defragment table"
5078 msgid "UI preferences table"
5079 msgstr "Defragmentare tabel"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5082 msgid ""
5083 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5084 "the log when creating a database."
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5088 msgid "Add DROP DATABASE"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5092 msgid ""
5093 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5094 "log when creating a table."
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5098 msgid "Add DROP TABLE"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5102 msgid ""
5103 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5104 "log when creating a view."
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5108 msgid "Add DROP VIEW"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5112 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid "Statements"
5118 msgid "Statements to track"
5119 msgstr "Comenzi"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5122 msgid ""
5123 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5124 "kbd]"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5128 msgid "SQL query tracking table"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5132 msgid ""
5133 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5134 "automatically."
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "Automatic recovery mode"
5140 msgid "Automatically create versions"
5141 msgstr "Regim de recuperare automată"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5144 msgid ""
5145 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5146 "pma_userconfig[/kbd]"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5150 msgid "User preferences storage table"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5154 msgid "User for config auth"
5155 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5158 msgid ""
5159 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5160 "compatibility checks and thereby increases performance"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5164 msgid "Verbose check"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5168 msgid ""
5169 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5170 "hostname instead."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5174 msgid "Verbose name of this server"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5178 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5182 msgid "Allow to display all the rows"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5186 msgid ""
5187 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5188 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5189 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5193 msgid "Show password change form"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5197 msgid "Show create database form"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5201 msgid ""
5202 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5203 "a table"
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "Databases display options"
5209 msgid "Show display direction"
5210 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5213 msgid ""
5214 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5215 "insert mode"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Show open tables"
5221 msgid "Show field types"
5222 msgstr "Afișează tabele deschise"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5225 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5229 msgid "Show function fields"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5233 msgid "Whether to show hint or not"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Show grid"
5239 msgid "Show hint"
5240 msgstr "Arată grila"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5243 msgid ""
5244 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5245 "output"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5249 msgid "Show phpinfo() link"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5253 msgid "Show detailed MySQL server information"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5257 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Show SQL queries"
5263 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5266 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Show statistics"
5272 msgstr "Statisticile rîndului"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5275 msgid ""
5276 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5277 "comment and the real name"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5281 msgid "Display database comment instead of its name"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5285 msgid ""
5286 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5287 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5288 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5289 "alias, the table name itself stays unchanged"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5293 msgid "Display table comment instead of its name"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5297 msgid "Display table comments in tooltips"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5301 msgid ""
5302 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Skip locked tables"
5308 msgstr "Afișează tabele deschise"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5311 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5315 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5316 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5317 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5318 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5319 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5320 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5321 msgid "Password"
5322 msgstr "Parola"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5325 msgid ""
5326 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5327 "installed"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5331 msgid "Enable SQL Validator"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5335 msgid ""
5336 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5337 "kbd])"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5341 #: tbl_tracking.php:502
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Username"
5344 msgstr "Nume utilizator:"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5347 msgid ""
5348 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5349 "possible) or keep the text field empty"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5353 msgid "Suggest new database name"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5357 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5361 msgid "Suhosin warning"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5365 msgid ""
5366 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5367 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5373 msgid "Textarea columns"
5374 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5377 msgid ""
5378 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5379 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5383 msgid "Textarea rows"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5387 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5391 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Default title"
5397 msgstr "Redenumire bază de date în"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5400 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5404 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5408 msgid ""
5409 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5410 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5411 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5412 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5416 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5420 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Upload directory"
5426 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5429 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5433 msgid "Use database search"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5437 msgid ""
5438 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5439 "checkbox on the right"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5443 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5447 msgid ""
5448 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5449 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5450 "contain."
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5454 msgid "Verbose multiple statements"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5458 msgid "Check for latest version"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5462 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5466 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5467 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5468 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5469 #: setup/lib/index.lib.php:224
5470 msgid "Version check"
5471 msgstr "Verificarea versiunii"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5474 msgid ""
5475 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5476 "for import and export operations"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5480 msgid "ZIP"
5481 msgstr "ZIP"
5483 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Config authentication"
5486 msgstr "Tipul autentificării"
5488 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Cookie authentication"
5491 msgstr "Tipul autentificării"
5493 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5494 #, fuzzy
5495 msgid "HTTP authentication"
5496 msgstr "Tipul autentificării"
5498 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Signon authentication"
5501 msgstr "Tipul autentificării"
5503 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5504 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5505 msgid "CSV using LOAD DATA"
5506 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5508 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5510 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5511 #: libraries/import/ods.php:29
5512 msgid "Open Document Spreadsheet"
5513 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5515 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5516 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5517 msgid "Quick"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Custom color"
5524 msgid "Custom"
5525 msgstr "Culoare personalizată"
5527 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5529 msgid "Database export options"
5530 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5532 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5534 #: libraries/export/excel.php:18
5535 msgid "CSV for MS Excel"
5536 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5538 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5540 #: libraries/export/htmlword.php:18
5541 msgid "Microsoft Word 2000"
5542 msgstr "Microsoft Word 2000"
5544 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5546 msgid "Open Document Text"
5547 msgstr "Text Open Document"
5549 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5550 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5556 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5558 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Could not connect to MySQL server"
5561 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5563 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5564 msgid "Empty username while using config authentication method"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5568 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5572 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5576 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5580 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5584 #, php-format
5585 msgid "Incorrect IP address: %s"
5586 msgstr ""
5588 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5589 #: libraries/core.lib.php:247
5590 msgctxt "PHP documentation language"
5591 msgid "en"
5592 msgstr "ro"
5594 #: libraries/core.lib.php:266
5595 #, php-format
5596 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/core.lib.php:414
5600 msgid "possible deep recursion attack"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5606 msgid ""
5607 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5608 "configured)."
5609 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5611 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "The server is not responding"
5614 msgid "The server is not responding."
5615 msgstr "Serverul nu răspunde"
5617 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5618 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5622 msgid "Details..."
5623 msgstr "Detalii..."
5625 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5626 #: libraries/db_links.inc.php:44
5627 msgid "Database seems to be empty!"
5628 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5630 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5631 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5632 msgid "Tracking"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/db_links.inc.php:70
5636 msgid "Query"
5637 msgstr "Interogare prin exemplu"
5639 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5640 msgid "Designer"
5641 msgstr "Designer"
5643 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5644 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5645 msgid "Privileges"
5646 msgstr "Drepturi de acces"
5648 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5649 msgid "Routines"
5650 msgstr "Rutine"
5652 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5653 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5654 msgid "Events"
5655 msgstr "Evenimente"
5657 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5658 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5659 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5660 msgid "Triggers"
5661 msgstr "Declanșatori"
5663 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5664 msgid ""
5665 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5666 "3.11[/a]"
5667 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5669 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5670 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5671 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5672 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5674 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5675 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5676 msgid "Change password"
5677 msgstr "Schimbare parolă"
5679 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5680 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5681 msgid "No Password"
5682 msgstr "Nu există parolă"
5684 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5685 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5686 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5687 msgid "Re-type"
5688 msgstr "Re-tastează"
5690 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5691 msgid "Password Hashing"
5692 msgstr "Password Hashing"
5694 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5697 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5698 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5700 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5701 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "Create new database"
5704 msgid "Create database"
5705 msgstr "Creează bază de date nouă"
5707 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5708 msgid "Create"
5709 msgstr "Creează"
5711 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5712 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5713 msgid "No Privileges"
5714 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5716 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5717 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5718 msgid "Create table"
5719 msgstr "Creare tabel"
5721 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5722 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5725 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5726 msgid "Name"
5727 msgstr "Nume"
5729 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5730 #, fuzzy
5731 #| msgid "Number of fields"
5732 msgid "Number of columns"
5733 msgstr "Număr de cîmpuri"
5735 #: libraries/display_export.lib.php:37
5736 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5737 msgstr ""
5738 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5739 "instalarea!"
5741 #: libraries/display_export.lib.php:82
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5744 msgid "Exporting databases from the current server"
5745 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5747 #: libraries/display_export.lib.php:84
5748 #, fuzzy, php-format
5749 #| msgid "Create table on database %s"
5750 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5751 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5753 #: libraries/display_export.lib.php:86
5754 #, fuzzy, php-format
5755 #| msgid "Create table on database %s"
5756 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5757 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5759 #: libraries/display_export.lib.php:92
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Export type"
5762 msgid "Export Method:"
5763 msgstr "Modul de export"
5765 #: libraries/display_export.lib.php:108
5766 msgid "Quick - display only the minimal options"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/display_export.lib.php:124
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Custom - display all possible options"
5772 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5774 #: libraries/display_export.lib.php:132
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Databases"
5777 msgid "Database(s):"
5778 msgstr "Baze de date"
5780 #: libraries/display_export.lib.php:134
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Tables"
5783 msgid "Table(s):"
5784 msgstr "Tabele"
5786 #: libraries/display_export.lib.php:144
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Rows"
5789 msgid "Rows:"
5790 msgstr "Linie"
5792 #: libraries/display_export.lib.php:152
5793 msgid "Dump some row(s)"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/display_export.lib.php:154
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "Number of fields"
5799 msgid "Number of rows:"
5800 msgstr "Număr de cîmpuri"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:157
5803 msgid "Row to begin at:"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/display_export.lib.php:168
5807 msgid "Dump all rows"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5811 msgid "Output:"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5815 #, fuzzy, php-format
5816 #| msgid "Save on server in %s directory"
5817 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5818 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:201
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "Save as file"
5823 msgid "Save output to a file"
5824 msgstr "Trimite"
5826 #: libraries/display_export.lib.php:222
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "File name template"
5829 msgid "File name template:"
5830 msgstr "Șablon nume fișier"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:224
5833 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/display_export.lib.php:226
5837 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/display_export.lib.php:228
5841 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/display_export.lib.php:232
5845 #, fuzzy, php-format
5846 #| msgid ""
5847 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5848 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5849 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5850 msgid ""
5851 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5852 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5853 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5854 msgstr ""
5855 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5856 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5857 "%3$s. Other text will be kept as is."
5859 #: libraries/display_export.lib.php:270
5860 msgid "use this for future exports"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5864 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5865 msgid "Character set of the file:"
5866 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:306
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Compression"
5871 msgid "Compression:"
5872 msgstr "Compresie"
5874 #: libraries/display_export.lib.php:310
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "\"zipped\""
5877 msgid "zipped"
5878 msgstr "„arhivat”"
5880 #: libraries/display_export.lib.php:312
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "\"gzipped\""
5883 msgid "gzipped"
5884 msgstr "cu „gzip”"
5886 #: libraries/display_export.lib.php:314
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "\"bzipped\""
5889 msgid "bzipped"
5890 msgstr "cu „bzip2”"
5892 #: libraries/display_export.lib.php:323
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Save as file"
5895 msgid "View output as text"
5896 msgstr "Trimite"
5898 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5899 #: libraries/export/codegen.php:38
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "Format"
5902 msgid "Format:"
5903 msgstr "Format"
5905 #: libraries/display_export.lib.php:333
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "Transformation options"
5908 msgid "Format-specific options:"
5909 msgstr "Opțiuni de transformare"
5911 #: libraries/display_export.lib.php:334
5912 msgid ""
5913 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5914 "options for other formats."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Encoding Conversion:"
5920 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5922 #: libraries/display_import.lib.php:66
5923 msgid ""
5924 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5925 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5926 "browsers."
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/display_import.lib.php:76
5930 msgid "The file is being processed, please be patient."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/display_import.lib.php:98
5934 msgid ""
5935 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5936 "not available."
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/display_import.lib.php:129
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5942 msgid "Importing into the current server"
5943 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5945 #: libraries/display_import.lib.php:131
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Importing into the database \"%s\""
5948 msgstr "Nu sînt baze de date"
5950 #: libraries/display_import.lib.php:133
5951 #, fuzzy, php-format
5952 msgid "Importing into the table \"%s\""
5953 msgstr "Nu sînt baze de date"
5955 #: libraries/display_import.lib.php:139
5956 #, fuzzy
5957 #| msgid "File to import"
5958 msgid "File to Import:"
5959 msgstr "Fișier de importat"
5961 #: libraries/display_import.lib.php:156
5962 #, php-format
5963 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/display_import.lib.php:158
5967 msgid ""
5968 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5969 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/display_import.lib.php:178
5973 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5974 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5976 #: libraries/display_import.lib.php:208
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Partial import"
5979 msgid "Partial Import:"
5980 msgstr "Importare parțială"
5982 #: libraries/display_import.lib.php:214
5983 #, php-format
5984 msgid ""
5985 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5986 msgstr ""
5987 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5989 #: libraries/display_import.lib.php:221
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid ""
5992 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5993 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5994 #| "files, however it can break transactions."
5995 msgid ""
5996 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5997 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5998 "however it can break transactions.)</i>"
5999 msgstr ""
6000 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
6001 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
6002 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
6004 #: libraries/display_import.lib.php:228
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6007 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6008 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
6010 #: libraries/display_import.lib.php:250
6011 msgid "Format-Specific Options:"
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6015 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6016 msgid "Language"
6017 msgstr "Limbă"
6019 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Save edited data"
6022 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6027 msgid "Restore column order"
6028 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
6030 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6031 #, php-format
6032 msgid "%d is not valid row number."
6033 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
6035 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Start"
6038 msgid "Start row"
6039 msgstr "Dum"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Number of fields"
6044 msgid "Number of rows"
6045 msgstr "Număr de cîmpuri"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "Mon"
6050 msgid "Mode"
6051 msgstr "Lun"
6053 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6054 msgid "horizontal"
6055 msgstr "orizontal"
6057 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6058 msgid "horizontal (rotated headers)"
6059 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6062 msgid "vertical"
6063 msgstr "vertical"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6066 #, php-format
6067 msgid "Headers every %s rows"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6071 msgid "Sort by key"
6072 msgstr "Sortare după cheie"
6074 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6075 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6076 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6077 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6078 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6079 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6080 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6081 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6082 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6083 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6084 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6085 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6086 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6087 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:857
6088 msgid "Options"
6089 msgstr "Opțiuni"
6091 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid "Partial Texts"
6094 msgid "Partial texts"
6095 msgstr "Texte parțiale"
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Full Texts"
6100 msgid "Full texts"
6101 msgstr "Texte întregi"
6103 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6104 msgid "Relational key"
6105 msgstr "Cheie relațională"
6107 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Relational display field"
6110 msgid "Relational display column"
6111 msgstr "Relational display field"
6113 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6114 msgid "Show binary contents"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6118 msgid "Show BLOB contents"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6122 #: tbl_change.php:330
6123 msgid "Hide"
6124 msgstr "Ascunde"
6126 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6128 msgid "Browser transformation"
6129 msgstr "Transformare navigator"
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6132 msgid "Well Known Text"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6136 msgid "Well Known Binary"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6140 msgid "The row has been deleted"
6141 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6144 #: server_status.php:1253
6145 msgid "Kill"
6146 msgstr "Oprește"
6148 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6149 msgid "in query"
6150 msgstr "în interogarea"
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6153 msgid "Showing rows"
6154 msgstr "Afișează înregistrări"
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6157 msgid "total"
6158 msgstr "total"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6161 #, php-format
6162 msgid "Query took %01.4f sec"
6163 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6166 msgid "Query results operations"
6167 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6169 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6170 msgid "Print view (with full texts)"
6171 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6173 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "Display PDF schema"
6176 msgid "Display chart"
6177 msgstr "Arată schema PDF"
6179 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6180 msgid "Visualize GIS data"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Create view"
6186 msgstr "Creare relație"
6188 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6189 msgid "Link not found"
6190 msgstr "Legatură nevalidă"
6192 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6193 msgid "Version information"
6194 msgstr "Informații despre versiune"
6196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6197 msgid "Data home directory"
6198 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6201 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6202 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6205 msgid "Data files"
6206 msgstr "Fișiere cu date"
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6209 msgid "Autoextend increment"
6210 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6213 msgid ""
6214 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6215 "when it becomes full."
6216 msgstr ""
6217 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6218 "when it becomes full."
6220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6221 msgid "Buffer pool size"
6222 msgstr "Buffer pool size"
6224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6225 msgid ""
6226 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6227 "tables."
6228 msgstr ""
6229 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6230 "tables."
6232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6233 msgid "Buffer Pool"
6234 msgstr "Buffer Pool"
6236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6237 msgid "InnoDB Status"
6238 msgstr "Stare InnoDB"
6240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6241 msgid "Buffer Pool Usage"
6242 msgstr "Buffer Pool Usage"
6244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6245 msgid "pages"
6246 msgstr "pagini"
6248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6249 msgid "Free pages"
6250 msgstr "Pagini libere"
6252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6253 msgid "Dirty pages"
6254 msgstr "Pagini murdare"
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6257 msgid "Pages containing data"
6258 msgstr "Pagini ce conțin date"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6261 msgid "Pages to be flushed"
6262 msgstr "Pagini de golit"
6264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6265 msgid "Busy pages"
6266 msgstr "Pagini ocupate"
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6269 msgid "Latched pages"
6270 msgstr "Latched pages"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6273 msgid "Buffer Pool Activity"
6274 msgstr "Buffer Pool Activity"
6276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6277 msgid "Read requests"
6278 msgstr "Cereri de citire"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6281 msgid "Write requests"
6282 msgstr "Cereri de scriere"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6285 msgid "Read misses"
6286 msgstr "Read misses"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6289 msgid "Write waits"
6290 msgstr "Scrierea așteaptă"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6293 msgid "Read misses in %"
6294 msgstr "Read misses in %"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6297 msgid "Write waits in %"
6298 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6300 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6301 msgid "Data pointer size"
6302 msgstr "Mărime pointer date"
6304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6305 msgid ""
6306 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6307 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6308 msgstr ""
6309 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6310 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6311 "MAX_ROWS."
6313 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6314 msgid "Automatic recovery mode"
6315 msgstr "Regim de recuperare automată"
6317 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6318 msgid ""
6319 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6320 "myisam-recover server startup option."
6321 msgstr ""
6322 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6323 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6325 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6326 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6327 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6329 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6330 msgid ""
6331 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6332 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6333 "INFILE)."
6334 msgstr ""
6335 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6336 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6337 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6340 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6341 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6343 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6344 msgid ""
6345 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6346 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6347 "method."
6348 msgstr ""
6349 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6350 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6351 "metodei „cache chei”."
6353 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6354 msgid "Repair threads"
6355 msgstr "Repară firele de execuție"
6357 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6358 msgid ""
6359 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6360 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6361 msgstr ""
6362 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6363 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6364 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6366 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6367 msgid "Sort buffer size"
6368 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6370 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6371 msgid ""
6372 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6373 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6374 msgstr ""
6375 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6376 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Garbage threshold"
6381 msgid "Garbage Threshold"
6382 msgstr "Prag gunoi"
6384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6385 #, fuzzy
6386 #| msgid ""
6387 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6388 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6389 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6390 msgstr ""
6391 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6392 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6394 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6395 #: server_synchronize.php:1261
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Port"
6398 msgstr "Sortare"
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6401 msgid ""
6402 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6403 "will disable HTTP communication with the daemon."
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6407 msgid "Repository Threshold"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6411 msgid ""
6412 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6413 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6414 "specified."
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6418 msgid "Temp Blob Timeout"
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6422 msgid ""
6423 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6424 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Log file threshold"
6430 msgid "Temp Log Threshold"
6431 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6433 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6434 msgid ""
6435 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6436 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6437 "specified."
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6441 msgid "Max Keep Alive"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6445 msgid ""
6446 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6447 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6451 msgid "Metadata Headers"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6455 msgid ""
6456 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6457 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6461 #, php-format
6462 msgid ""
6463 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6464 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Relations"
6470 msgid "Related Links"
6471 msgstr "Legături"
6473 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6474 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6478 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6482 msgid "Index cache size"
6483 msgstr "Dimensiune cache index"
6485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6486 msgid ""
6487 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6488 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6489 msgstr ""
6490 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6491 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6494 msgid "Record cache size"
6495 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6498 msgid ""
6499 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6500 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6501 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6502 msgstr ""
6503 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6504 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6505 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6508 msgid "Log cache size"
6509 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6512 msgid ""
6513 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6514 "transaction log data. The default is 16MB."
6515 msgstr ""
6516 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6517 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6520 msgid "Log file threshold"
6521 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6524 msgid ""
6525 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6526 "default value is 16MB."
6527 msgstr ""
6528 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6529 "default value is 16MB."
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6532 msgid "Transaction buffer size"
6533 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6536 msgid ""
6537 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6538 "buffers of this size). The default is 1MB."
6539 msgstr ""
6540 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6541 "buffers of this size). The default is 1MB."
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6544 msgid "Checkpoint frequency"
6545 msgstr "Checkpoint frequency"
6547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6548 msgid ""
6549 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6550 "performed. The default value is 24MB."
6551 msgstr ""
6552 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6553 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6556 msgid "Data log threshold"
6557 msgstr "Data log threshold"
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6560 msgid ""
6561 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6562 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6563 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6564 "that can be stored in the database."
6565 msgstr ""
6566 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6567 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6568 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6569 "that can be stored in the database."
6571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6572 msgid "Garbage threshold"
6573 msgstr "Prag gunoi"
6575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6576 msgid ""
6577 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6578 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6579 msgstr ""
6580 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6581 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6584 msgid "Log buffer size"
6585 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6588 msgid ""
6589 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6590 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6591 "required to write a data log."
6592 msgstr ""
6593 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6594 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6595 "required to write a data log."
6597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6598 msgid "Data file grow size"
6599 msgstr "Data file grow size"
6601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6602 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6603 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6606 msgid "Row file grow size"
6607 msgstr "Row file grow size"
6609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6610 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6611 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6614 msgid "Log file count"
6615 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6618 msgid ""
6619 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6620 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6621 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6622 "number."
6623 msgstr ""
6624 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6625 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6626 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6627 "number."
6629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6630 #, php-format
6631 msgid ""
6632 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6633 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6637 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6641 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Lines terminated by"
6647 msgid "Columns separated with:"
6648 msgstr "Linii terminate de"
6650 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Fields enclosed by"
6653 msgid "Columns enclosed with:"
6654 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6656 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "Fields escaped by"
6659 msgid "Columns escaped with:"
6660 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6662 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6663 #, fuzzy
6664 #| msgid "Lines terminated by"
6665 msgid "Lines terminated with:"
6666 msgstr "Linii terminate de"
6668 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6669 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6670 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Replace NULL by"
6673 msgid "Replace NULL with:"
6674 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6676 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6677 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/export/excel.php:33
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Excel edition"
6683 msgid "Excel edition:"
6684 msgstr "Ediția Excel"
6686 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6687 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6688 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Databases display options"
6691 msgid "Data dump options"
6692 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6694 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6695 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6696 msgid "Dumping data for table"
6697 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6699 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6700 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6701 msgid "Table structure for table"
6702 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6704 #: libraries/export/latex.php:14
6705 msgid "Content of table @TABLE@"
6706 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6708 #: libraries/export/latex.php:15
6709 msgid "(continued)"
6710 msgstr "(continuare)"
6712 #: libraries/export/latex.php:16
6713 msgid "Structure of table @TABLE@"
6714 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6716 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6717 #: libraries/export/sql.php:142
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Transformation options"
6720 msgid "Object creation options"
6721 msgstr "Opțiuni de transformare"
6723 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Table caption"
6726 msgid "Table caption (continued)"
6727 msgstr "Captură tabel"
6729 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6730 #: libraries/export/sql.php:56
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Disable foreign key checks"
6733 msgid "Display foreign key relationships"
6734 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6736 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Displaying Column Comments"
6739 msgid "Display comments"
6740 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6742 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6743 #: libraries/export/sql.php:63
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "Available MIME types"
6746 msgid "Display MIME types"
6747 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6749 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6750 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6751 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6752 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6753 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6754 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6755 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6756 #: server_status.php:1227
6757 msgid "Host"
6758 msgstr "Gazda"
6760 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6761 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6762 msgid "Generation Time"
6763 msgstr "Timp de generare"
6765 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6766 #: libraries/export/xml.php:137
6767 msgid "Server version"
6768 msgstr "Versiune server"
6770 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6771 #: libraries/export/xml.php:138
6772 msgid "PHP Version"
6773 msgstr "Versiune PHP"
6775 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6776 msgid "MediaWiki Table"
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/export/pdf.php:18
6780 msgid "PDF"
6781 msgstr "PDF"
6783 #: libraries/export/pdf.php:24
6784 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6785 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6787 #: libraries/export/pdf.php:25
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Report title"
6790 msgid "Report title:"
6791 msgstr "Titlu raport"
6793 #: libraries/export/php_array.php:18
6794 msgid "PHP array"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/export/sql.php:40
6798 msgid ""
6799 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6800 "and server version)</i>"
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/export/sql.php:45
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6806 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6807 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6809 #: libraries/export/sql.php:50
6810 msgid ""
6811 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6812 "checked"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/export/sql.php:100
6816 msgid ""
6817 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6821 #: libraries/export/sql.php:180
6822 #, fuzzy, php-format
6823 #| msgid "Statements"
6824 msgid "Add %s statement"
6825 msgstr "Comenzi"
6827 #: libraries/export/sql.php:152
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Statements"
6830 msgid "Add statements:"
6831 msgstr "Comenzi"
6833 #: libraries/export/sql.php:211
6834 msgid ""
6835 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6836 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/export/sql.php:231
6840 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/export/sql.php:238
6844 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/export/sql.php:245
6848 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/export/sql.php:255
6852 msgid "Function to use when dumping data:"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/export/sql.php:268
6856 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/export/sql.php:274
6860 msgid ""
6861 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6862 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6863 "(1,2,3)</code>"
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/export/sql.php:275
6867 msgid ""
6868 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6869 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6870 "(7,8,9)</code>"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/export/sql.php:276
6874 msgid ""
6875 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6876 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/export/sql.php:277
6880 msgid ""
6881 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6882 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/export/sql.php:292
6886 msgid ""
6887 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6888 "0x616263)</i>"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/export/sql.php:301
6892 msgid ""
6893 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6894 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6898 msgid "Procedures"
6899 msgstr "Proceduri"
6901 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6902 msgid "Functions"
6903 msgstr "Funcții"
6905 #: libraries/export/sql.php:855
6906 msgid "Constraints for dumped tables"
6907 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6909 #: libraries/export/sql.php:864
6910 msgid "Constraints for table"
6911 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6913 #: libraries/export/sql.php:963
6914 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6915 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6917 #: libraries/export/sql.php:975
6918 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6919 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6921 #: libraries/export/sql.php:1044
6922 msgid "Structure for view"
6923 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6925 #: libraries/export/sql.php:1053
6926 msgid "Stand-in structure for view"
6927 msgstr "Stand-in structure for view"
6929 #: libraries/export/sql.php:1112
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Allows reading data."
6932 msgid "Error reading data:"
6933 msgstr "Permite citirea datelor."
6935 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6936 msgid "XML"
6937 msgstr "XML"
6939 #: libraries/export/xml.php:34
6940 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/export/xml.php:62
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "View"
6946 msgid "Views"
6947 msgstr "Vizualizare"
6949 #: libraries/export/xml.php:78
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Export contents"
6952 msgstr "Modul de export"
6954 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6955 #: libraries/footer.inc.php:168
6956 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6957 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6959 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6960 msgid "No data found for GIS visualization."
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6964 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6968 msgid "SQL result"
6969 msgstr "Rezultat SQL"
6971 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6972 msgid "Generated by"
6973 msgstr "Generat de"
6975 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6976 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6977 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6978 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6980 #: libraries/import.lib.php:1100
6981 msgid ""
6982 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/import.lib.php:1101
6986 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/import.lib.php:1102
6990 msgid ""
6991 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/import.lib.php:1103
6995 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6996 msgstr ""
6998 #: libraries/import.lib.php:1106
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Go to database"
7001 msgstr "Nu sînt baze de date"
7003 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7004 #, php-format
7005 msgid "Edit settings for %s"
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/import.lib.php:1127
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Go to table"
7011 msgstr "Nu sînt baze de date"
7013 #: libraries/import.lib.php:1130
7014 #, fuzzy, php-format
7015 #| msgid "Structure only"
7016 msgid "Structure of %s"
7017 msgstr "Numai structura"
7019 #: libraries/import.lib.php:1136
7020 msgid "Go to view"
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7024 msgid ""
7025 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7026 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/import/csv.php:40
7030 msgid ""
7031 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7032 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7033 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/import/csv.php:42
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Column names"
7039 msgid "Column names: "
7040 msgstr "Denumirile coloanelor"
7042 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7043 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7044 #, php-format
7045 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7046 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
7048 #: libraries/import/csv.php:132
7049 #, php-format
7050 msgid ""
7051 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7052 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7056 #, php-format
7057 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7058 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
7060 #: libraries/import/csv.php:325
7061 #, fuzzy, php-format
7062 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7063 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7064 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
7066 #: libraries/import/docsql.php:28
7067 msgid "DocSQL"
7068 msgstr "DocSQL"
7070 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7071 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7072 msgid "Table name"
7073 msgstr "Denumire tabel"
7075 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7076 #: view_create.php:147
7077 msgid "Column names"
7078 msgstr "Denumirile coloanelor"
7080 #: libraries/import/ldi.php:57
7081 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7082 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7084 #: libraries/import/ods.php:35
7085 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7086 msgstr ""
7088 #: libraries/import/ods.php:36
7089 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7093 #: libraries/import/xml.php:139
7094 msgid ""
7095 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7096 "the issue and try again."
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/import/shp.php:19
7100 msgid "ESRI Shape File"
7101 msgstr ""
7103 #: libraries/import/shp.php:280
7104 #, php-format
7105 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/import/shp.php:336
7109 msgid ""
7110 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7111 "data"
7112 msgstr ""
7114 #: libraries/import/shp.php:338
7115 #, php-format
7116 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/import/shp.php:376
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7122 msgid "The imported file does not contain any data"
7123 msgstr "File %s does not contain any key id"
7125 #: libraries/import/sql.php:33
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "SQL compatibility mode"
7128 msgid "SQL compatibility mode:"
7129 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7131 #: libraries/import/sql.php:43
7132 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "None"
7138 msgctxt "None encoding conversion"
7139 msgid "None"
7140 msgstr "Nici unul(a)"
7142 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7143 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7144 msgid "Convert to Kana"
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Fri"
7150 msgid "From"
7151 msgstr "Vin"
7153 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7154 msgid "To"
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7159 msgid "Submit"
7160 msgstr "Trimite"
7162 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7163 msgid "Add table prefix"
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7167 msgid "Add prefix"
7168 msgstr ""
7170 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7171 msgid "No change"
7172 msgstr "Nici o schimbare"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7175 msgid "Charset"
7176 msgstr "Set de caractere"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7179 #: tbl_change.php:572
7180 msgid "Binary"
7181 msgstr "Binar"
7183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7184 msgid "Bulgarian"
7185 msgstr "Bulgar"
7187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7188 msgid "Simplified Chinese"
7189 msgstr "Chineză simplificată"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7192 msgid "Traditional Chinese"
7193 msgstr "Chineza Traditionala"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7196 msgid "case-insensitive"
7197 msgstr "insensibil la registru"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7200 msgid "case-sensitive"
7201 msgstr "sensibil la registru"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7204 msgid "Croatian"
7205 msgstr "Croat"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7208 msgid "Czech"
7209 msgstr "Ceh"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7212 msgid "Danish"
7213 msgstr "Danez"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7216 msgid "English"
7217 msgstr "Englez"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7220 msgid "Esperanto"
7221 msgstr "Esperanto"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7224 msgid "Estonian"
7225 msgstr "Estoniană"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7228 msgid "German"
7229 msgstr "Germană"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7232 msgid "dictionary"
7233 msgstr "dicționar"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7236 msgid "phone book"
7237 msgstr "carte de telefoane"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7240 msgid "Hungarian"
7241 msgstr "Maghiar"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7244 msgid "Icelandic"
7245 msgstr "Islandez"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7248 msgid "Japanese"
7249 msgstr "Japonez"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7252 msgid "Latvian"
7253 msgstr "Leton"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7256 msgid "Lithuanian"
7257 msgstr "Lituanian"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7260 msgid "Korean"
7261 msgstr "Coreean"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7264 msgid "Persian"
7265 msgstr "Persană"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7268 msgid "Polish"
7269 msgstr "Polononez"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7272 msgid "West European"
7273 msgstr "European de vest"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7276 msgid "Romanian"
7277 msgstr "Român"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7280 msgid "Slovak"
7281 msgstr "Slovacă"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7284 msgid "Slovenian"
7285 msgstr "Slovenă"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7288 msgid "Spanish"
7289 msgstr "Spaniolă"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7292 msgid "Traditional Spanish"
7293 msgstr "Spaniola traditionala"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7296 msgid "Swedish"
7297 msgstr "Suedez"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7300 msgid "Thai"
7301 msgstr "Tailandez"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7304 msgid "Turkish"
7305 msgstr "Turc"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7308 msgid "Ukrainian"
7309 msgstr "Ucrainean"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7312 msgid "Unicode"
7313 msgstr "Unicod"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7318 msgid "multilingual"
7319 msgstr "Poliglot"
7321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7322 msgid "Central European"
7323 msgstr "European de est"
7325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7326 msgid "Russian"
7327 msgstr "Rus"
7329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7330 msgid "Baltic"
7331 msgstr "Baltic"
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7334 msgid "Armenian"
7335 msgstr "Armean"
7337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7338 msgid "Cyrillic"
7339 msgstr "Chirilic"
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7342 msgid "Arabic"
7343 msgstr "Arab"
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7346 msgid "Hebrew"
7347 msgstr "Ebraică"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7350 msgid "Georgian"
7351 msgstr "Georgiană"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7354 msgid "Greek"
7355 msgstr "Grec"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7358 msgid "Czech-Slovak"
7359 msgstr "Cehoslovac"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7362 msgid "unknown"
7363 msgstr "necunoscut"
7365 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7366 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7367 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7368 msgid "Home"
7369 msgstr "Pagina de pornire"
7371 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7372 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7373 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7374 msgid "Log out"
7375 msgstr "Deconectare"
7377 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7378 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7379 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Reload navigation frame"
7382 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7384 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "This format has no options"
7387 msgid "This format has no options"
7388 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7390 #: libraries/relation.lib.php:76
7391 msgid "not OK"
7392 msgstr "Nu este bine"
7394 #: libraries/relation.lib.php:81
7395 msgid "Enabled"
7396 msgstr "Activat"
7398 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7399 #: pmd_relation_new.php:66
7400 msgid "General relation features"
7401 msgstr "Facilități generale"
7403 #: libraries/relation.lib.php:104
7404 msgid "Display Features"
7405 msgstr "Arată facilitățile"
7407 #: libraries/relation.lib.php:110
7408 msgid "Creation of PDFs"
7409 msgstr "Creare PDF"
7411 #: libraries/relation.lib.php:114
7412 msgid "Displaying Column Comments"
7413 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7415 #: libraries/relation.lib.php:119
7416 msgid ""
7417 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7418 msgstr ""
7419 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7421 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7422 msgid "Bookmarked SQL query"
7423 msgstr "Comandă SQL salvată"
7425 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7426 msgid "SQL history"
7427 msgstr "Istoric SQL"
7429 #: libraries/relation.lib.php:136
7430 msgid "Persistent recently used tables"
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/relation.lib.php:140
7434 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/relation.lib.php:148
7438 msgid "User preferences"
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/relation.lib.php:152
7442 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/relation.lib.php:154
7446 msgid ""
7447 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/relation.lib.php:155
7451 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/relation.lib.php:156
7455 msgid ""
7456 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7457 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/relation.lib.php:157
7461 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/relation.lib.php:1130
7465 msgid "no description"
7466 msgstr "Nu există descriere"
7468 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7469 msgid "Slave configuration"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7473 msgid "Change or reconfigure master server"
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7477 msgid ""
7478 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7479 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7483 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7484 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7485 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7486 #: server_synchronize.php:1269
7487 msgid "User name"
7488 msgstr "Nume utilizator"
7490 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Master status"
7493 msgstr "Afișează stare sclav"
7495 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Slave status"
7498 msgstr "Afișează stare sclav"
7500 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7501 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7502 msgid "Variable"
7503 msgstr "Variabil"
7505 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7507 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7508 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7509 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:833 tbl_zoom_select.php:435
7510 msgid "Value"
7511 msgstr "Valoare"
7513 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7514 msgid "Server ID"
7515 msgstr "ID server"
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7518 msgid ""
7519 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7520 "this list."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7524 msgid "Add slave replication user"
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7528 msgid "Any user"
7529 msgstr "Oricare utilizator"
7531 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7532 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7533 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7534 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7535 msgid "Use text field"
7536 msgstr "Utilizare cîmp text"
7538 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7539 msgid "Any host"
7540 msgstr "Oricare gazdă"
7542 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7543 msgid "Local"
7544 msgstr "Local"
7546 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7547 msgid "This Host"
7548 msgstr "Această gazdă"
7550 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7551 msgid "Use Host Table"
7552 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7554 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7555 msgid ""
7556 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7557 "table are used instead."
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7561 msgid "Generate Password"
7562 msgstr "Generează parolă"
7564 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7565 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7569 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7570 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7571 #, php-format
7572 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7573 msgstr ""
7575 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7576 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7580 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7581 msgid "The backed up query was:"
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7585 #, fuzzy, php-format
7586 #| msgid "Table %s has been dropped"
7587 msgid "Event %1$s has been modified."
7588 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7591 #, fuzzy, php-format
7592 #| msgid "Table %1$s has been created."
7593 msgid "Event %1$s has been created."
7594 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7596 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7597 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7598 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Edit server"
7604 msgid "Edit event"
7605 msgstr "Redactează serverul"
7607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Processes"
7613 msgid "Error in processing request"
7614 msgstr "Procese"
7616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7617 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Details..."
7620 msgid "Details"
7621 msgstr "Detalii..."
7623 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Event type"
7626 msgid "Event name"
7627 msgstr "Tip eveniment"
7629 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7630 msgid "Event type"
7631 msgstr "Tip eveniment"
7633 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7634 #, fuzzy, php-format
7635 #| msgid "Change"
7636 msgid "Change to %s"
7637 msgstr "Schimbare"
7639 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7640 msgid "Execute at"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Execute bookmarked query"
7646 msgid "Execute every"
7647 msgstr "Executare comandă marcată"
7649 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7650 #, fuzzy
7651 msgctxt "Start of recurring event"
7652 msgid "Start"
7653 msgstr "Stare"
7655 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "End"
7658 msgctxt "End of recurring event"
7659 msgid "End"
7660 msgstr "Sfîrșit"
7662 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7663 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Description"
7666 msgid "Definition"
7667 msgstr "Descriere"
7669 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Complete inserts"
7672 msgid "On completion preserve"
7673 msgstr "Inserări complete"
7675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7676 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7677 msgid "Definer"
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7682 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7686 msgid "You must provide an event name"
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7690 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7694 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7698 msgid "You must provide a valid type for the event."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7702 msgid "You must provide an event definition."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7706 msgid "New"
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7710 msgid "OFF"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7714 msgid "ON"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7718 msgid "Event scheduler status"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Return type"
7724 msgid "Returns"
7725 msgstr "Tipul întors"
7727 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7728 msgid "Event"
7729 msgstr "Eveniment"
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7732 msgid ""
7733 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7734 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7735 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7740 #, fuzzy, php-format
7741 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7742 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7743 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7746 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7750 #, fuzzy, php-format
7751 #| msgid "Table %s has been dropped"
7752 msgid "Routine %1$s has been modified."
7753 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7756 #, fuzzy, php-format
7757 #| msgid "Table %1$s has been created."
7758 msgid "Routine %1$s has been created."
7759 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Edit mode"
7764 msgid "Edit routine"
7765 msgstr "Regim de redactare"
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Routines"
7770 msgid "Routine name"
7771 msgstr "Rutine"
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7774 msgid "Parameters"
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Direct links"
7780 msgid "Direction"
7781 msgstr "Legături directe"
7783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7784 msgid "Length/Values"
7785 msgstr "Lungime/Setare"
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7788 msgid "Add parameter"
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Rename database to"
7794 msgid "Remove last parameter"
7795 msgstr "Redenumire bază de date în"
7797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7798 msgid "Return type"
7799 msgstr "Tipul întors"
7801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Length/Values"
7804 msgid "Return length/values"
7805 msgstr "Lungime/Setare"
7807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Table options"
7810 msgid "Return options"
7811 msgstr "Opțiuni tabel"
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7814 msgid "Is deterministic"
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Query type"
7820 msgid "Security type"
7821 msgstr "Tip interogare"
7823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7824 msgid "SQL data access"
7825 msgstr ""
7827 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7828 msgid "You must provide a routine name"
7829 msgstr ""
7831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7832 #, php-format
7833 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7838 msgid ""
7839 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7840 "VARCHAR and VARBINARY."
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7844 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7848 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7852 msgid "You must provide a routine definition."
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7856 #, php-format
7857 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7858 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7859 msgstr[0] ""
7860 msgstr[1] ""
7861 msgstr[2] ""
7863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7864 #, fuzzy, php-format
7865 #| msgid "Allows executing stored routines."
7866 msgid "Execution results of routine %s"
7867 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7870 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7871 msgid "Execute routine"
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Routines"
7878 msgid "Routine parameters"
7879 msgstr "Rutine"
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7882 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7883 msgid "Function"
7884 msgstr "Funcție"
7886 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7887 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7891 #, fuzzy, php-format
7892 #| msgid "Table %s has been dropped"
7893 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7894 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7897 #, fuzzy, php-format
7898 #| msgid "Table %1$s has been created."
7899 msgid "Trigger %1$s has been created."
7900 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7902 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Add a new server"
7905 msgid "Edit trigger"
7906 msgstr "Adaugă un server nou"
7908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Triggers"
7911 msgid "Trigger name"
7912 msgstr "Declanșatori"
7914 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7915 msgid "You must provide a trigger name"
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7919 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7920 msgstr ""
7922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7923 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Invalid table name"
7929 msgid "You must provide a valid table name"
7930 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7933 msgid "You must provide a trigger definition."
7934 msgstr ""
7936 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Add %s field(s)"
7939 msgid "Add routine"
7940 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7942 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7943 #, fuzzy, php-format
7944 msgid "Export of routine %s"
7945 msgstr "Import fișiere"
7947 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Routines"
7950 msgid "routine"
7951 msgstr "Rutine"
7953 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7956 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7957 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7959 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7960 #, fuzzy, php-format
7961 #| msgid "No tables found in database."
7962 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7963 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7965 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7966 #, fuzzy
7967 msgid "There are no routines to display."
7968 msgstr "Tabelele urmărite"
7970 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Add a new server"
7973 msgid "Add trigger"
7974 msgstr "Adaugă un server nou"
7976 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7977 #, fuzzy, php-format
7978 #| msgid "Export triggers"
7979 msgid "Export of trigger %s"
7980 msgstr "Modul de export"
7982 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Triggers"
7985 msgid "trigger"
7986 msgstr "Declanșatori"
7988 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7991 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7992 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7994 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7995 #, fuzzy, php-format
7996 #| msgid "No tables found in database."
7997 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7998 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8000 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8001 #, fuzzy
8002 msgid "There are no triggers to display."
8003 msgstr "Tabelele urmărite"
8005 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Add a new server"
8008 msgid "Add event"
8009 msgstr "Adaugă un server nou"
8011 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8012 #, fuzzy, php-format
8013 msgid "Export of event %s"
8014 msgstr "Modul de export"
8016 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Event"
8019 msgid "event"
8020 msgstr "Eveniment"
8022 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8025 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8026 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8028 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8029 #, fuzzy, php-format
8030 #| msgid "No tables found in database."
8031 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8032 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8034 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8035 #, fuzzy
8036 msgid "There are no events to display."
8037 msgstr "Tabelele urmărite"
8039 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8040 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8041 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8042 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8043 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8044 #, fuzzy, php-format
8045 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8046 msgid "The %s table doesn't exist!"
8047 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
8049 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8050 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8051 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8052 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8053 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8054 #, php-format
8055 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8056 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
8058 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8059 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8060 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8061 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8062 #, fuzzy, php-format
8063 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8064 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8065 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
8067 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8070 msgid "This page does not contain any tables!"
8071 msgstr "File %s does not contain any key id"
8073 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8074 msgid "SCHEMA ERROR: "
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8078 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8079 msgid "Relational schema"
8080 msgstr "Schema relațională"
8082 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8083 msgid "Table of contents"
8084 msgstr "Sumar"
8086 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8087 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8089 msgid "Attributes"
8090 msgstr "Proprietăți"
8092 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8093 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8094 #: tbl_tracking.php:262
8095 msgid "Extra"
8096 msgstr "Extra"
8098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8099 msgid "Create a page"
8100 msgstr "Creează o nouă pagină"
8102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Page number:"
8105 msgid "Page name"
8106 msgstr "Numărul paginii:"
8108 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Automatic layout"
8111 msgid "Automatic layout based on"
8112 msgstr "Așezare automată"
8114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8115 msgid "Internal relations"
8116 msgstr "Relații interne"
8118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8119 msgid "FOREIGN KEY"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8123 msgid "Please choose a page to edit"
8124 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Select Tables"
8129 msgid "Select page"
8130 msgstr "Selectează tabele"
8132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8133 msgid "Select Tables"
8134 msgstr "Selectează tabele"
8136 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Relational schema"
8139 msgid "Display relational schema"
8140 msgstr "Schema relațională"
8142 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8143 msgid "Select Export Relational Type"
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8147 msgid "Show grid"
8148 msgstr "Arată grila"
8150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8151 msgid "Show color"
8152 msgstr "Arată culoarea"
8154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8155 msgid "Show dimension of tables"
8156 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8159 msgid "Display all tables with the same width"
8160 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8163 msgid "Only show keys"
8164 msgstr "Vezi numai cheile"
8166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8167 msgid "Landscape"
8168 msgstr "Portret"
8170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8171 msgid "Portrait"
8172 msgstr "Portret"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid "Creation"
8177 msgid "Orientation"
8178 msgstr "Creare"
8180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8181 msgid "Paper size"
8182 msgstr "Mărime hîrtie"
8184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8185 msgid ""
8186 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8187 "like to delete those references?"
8188 msgstr ""
8189 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8190 "acestor legături?"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8193 msgid "Toggle scratchboard"
8194 msgstr "dezactivare scratchboard"
8196 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8197 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8198 msgid "ltr"
8199 msgstr "ltr"
8201 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8202 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8203 #, php-format
8204 msgid "Unknown language: %1$s."
8205 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8207 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8208 #, fuzzy
8209 #| msgid "Server"
8210 msgid "Current Server"
8211 msgstr "Server"
8213 #: libraries/server_links.inc.php:60
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "User"
8216 msgid "Users"
8217 msgstr "Utilizator"
8219 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8220 #: server_synchronize.php:1162
8221 msgid "Synchronize"
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8225 #: server_status.php:583
8226 msgid "Binary log"
8227 msgstr "Jurnal binar"
8229 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8230 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8231 msgid "Variables"
8232 msgstr "Variabile"
8234 #: libraries/server_links.inc.php:99
8235 msgid "Charsets"
8236 msgstr "Seturi de caractere"
8238 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8239 #: server_plugins.php:80
8240 msgid "Plugins"
8241 msgstr ""
8243 #: libraries/server_links.inc.php:108
8244 msgid "Engines"
8245 msgstr "Motoare"
8247 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Source database"
8250 msgstr "Caută în baza de date"
8252 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8253 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8254 msgid "Current server"
8255 msgstr ""
8257 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8258 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Remote server"
8261 msgstr "Server Web"
8263 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8264 msgid "Difference"
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Target database"
8270 msgstr "Caută în baza de date"
8272 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1329
8273 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
8274 msgid "Click to select"
8275 msgstr "Click pentru a selecta"
8277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8278 #, php-format
8279 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8280 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8282 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8283 #, php-format
8284 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8285 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8287 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8288 #: setup/frames/index.inc.php:232
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Clear"
8291 msgstr "Calendar"
8293 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "Column names"
8296 msgid "Columns"
8297 msgstr "Denumirile coloanelor"
8299 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8300 msgid "Bookmark this SQL query"
8301 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8303 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8304 msgid "Let every user access this bookmark"
8305 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8307 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8308 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8309 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8312 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8313 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8316 msgid "Delimiter"
8317 msgstr "Delimitator"
8319 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8320 msgid "Show this query here again"
8321 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8324 msgid "View only"
8325 msgstr "Numai vizualizare"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8328 msgid "web server upload directory"
8329 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8331 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8332 msgid ""
8333 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8334 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8335 msgstr ""
8336 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8337 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8339 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8340 msgid ""
8341 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8342 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8343 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8344 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8345 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8346 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8347 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8348 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8349 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8350 msgstr ""
8351 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8352 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8353 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8354 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8355 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8356 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8357 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8358 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8360 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8361 msgid "BEGIN CUT"
8362 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8364 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8365 msgid "END CUT"
8366 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8368 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8369 msgid "BEGIN RAW"
8370 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8372 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8373 msgid "END RAW"
8374 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8376 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8377 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8381 msgid "Unclosed quote"
8382 msgstr "Citare neînchisă"
8384 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8385 msgid "Invalid Identifer"
8386 msgstr "Identificator nevalid"
8388 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8389 msgid "Unknown Punctuation String"
8390 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8392 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8393 #, php-format
8394 msgid ""
8395 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8396 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8397 msgstr ""
8398 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8399 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8401 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8402 msgid "Table seems to be empty!"
8403 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8405 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8406 #, php-format
8407 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8408 msgstr ""
8410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid ""
8413 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8414 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8415 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8416 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8417 msgid ""
8418 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8419 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8420 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8421 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8422 msgstr ""
8423 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8424 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8425 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8426 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8429 msgid ""
8430 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8431 "escaping or quotes, using this format: a"
8432 msgstr ""
8433 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8434 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8437 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8438 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:780
8439 msgid "Index"
8440 msgstr "Index"
8442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8443 #, php-format
8444 msgid ""
8445 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8446 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8447 msgstr ""
8448 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8449 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8452 msgid "Transformation options"
8453 msgstr "Opțiuni de transformare"
8455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8456 msgid ""
8457 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8458 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8459 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8460 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8461 msgstr ""
8462 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8463 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8464 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8465 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8468 msgid "ENUM or SET data too long?"
8469 msgstr ""
8471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8472 msgid "Get more editing space"
8473 msgstr ""
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "None"
8478 msgctxt "for default"
8479 msgid "None"
8480 msgstr "Nici unul(a)"
8482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8483 msgid "As defined:"
8484 msgstr "Conform definiției:"
8486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8487 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8488 msgid "Primary"
8489 msgstr "Primar"
8491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8492 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8493 msgid "Fulltext"
8494 msgstr "Tot textul"
8496 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8497 #, php-format
8498 msgid ""
8499 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8500 "author what %s does."
8501 msgstr ""
8502 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8503 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8505 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8506 #, fuzzy, php-format
8507 #| msgid "Add %s field(s)"
8508 msgid "Add %s column(s)"
8509 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "You have to add at least one field."
8514 msgid "You have to add at least one column."
8515 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8518 #: tbl_operations.php:374
8519 msgid "Storage Engine"
8520 msgstr "Motor de stocare"
8522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8523 msgid "PARTITION definition"
8524 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8526 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8527 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8528 #: pmd_general.php:753
8529 msgid "Operator"
8530 msgstr "Operand"
8532 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Search"
8535 msgid "Table Search"
8536 msgstr "Caută"
8538 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Insert"
8541 msgid "Edit/Insert"
8542 msgstr "Inserare"
8544 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid ""
8547 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8548 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8549 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8550 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8551 msgid ""
8552 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8553 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8554 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8555 "need to set the first option to the empty string."
8556 msgstr ""
8557 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8558 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8559 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8560 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8561 "empty string"
8563 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8564 msgid ""
8565 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8566 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8567 msgstr ""
8568 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8569 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8571 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8572 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8573 msgid ""
8574 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8575 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8576 msgstr ""
8577 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8578 "(metine dimensiunile originale)"
8580 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8581 msgid "Displays a link to download this image."
8582 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8584 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid ""
8587 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8588 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8589 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8590 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8591 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8592 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8593 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8594 #| "done using gmdate() function."
8595 msgid ""
8596 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8597 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8598 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8599 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8600 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8601 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8602 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8603 "gmdate() function."
8604 msgstr ""
8605 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8606 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8607 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8608 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8609 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8610 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8611 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8612 "gmdate() function."
8614 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid ""
8617 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8618 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8619 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8620 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8621 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8622 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8623 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8624 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8625 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8626 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8627 msgid ""
8628 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8629 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8630 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8631 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8632 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8633 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8634 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8635 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8636 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8637 "(Default 1)."
8638 msgstr ""
8639 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8640 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8641 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8642 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8643 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8644 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8645 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8646 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8647 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8648 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8650 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid ""
8653 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8654 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8655 msgid ""
8656 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8657 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8658 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8660 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid ""
8663 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8664 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8665 #| "third options are the width and the height in pixels."
8666 msgid ""
8667 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8668 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8669 "third options are the width and the height in pixels."
8670 msgstr ""
8671 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8672 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8673 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8675 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid ""
8678 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8679 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8680 #| "for the link."
8681 msgid ""
8682 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8683 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8684 "the link."
8685 msgstr ""
8686 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8687 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8688 "pentru link."
8690 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8691 msgid ""
8692 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8693 "standard dotted format."
8694 msgstr ""
8696 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8697 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8698 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8700 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8701 msgid ""
8702 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8703 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8704 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8705 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8706 "(Default: \"...\")."
8707 msgstr ""
8708 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8709 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8710 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8711 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8712 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8714 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "General relation features"
8717 msgid "Manage your settings"
8718 msgstr "Facilități generale"
8720 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Modifications have been saved"
8723 msgid "Configuration has been saved"
8724 msgstr "Modificările au fost salvate"
8726 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8727 #, php-format
8728 msgid ""
8729 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8730 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8731 msgstr ""
8733 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8736 msgid "Could not save configuration"
8737 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8739 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8740 msgid ""
8741 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8742 "import it for current session?"
8743 msgstr ""
8745 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8746 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8747 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8749 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8750 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8751 msgid "Error in ZIP archive:"
8752 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8754 #: main.php:65
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid "General relation features"
8757 msgid "General Settings"
8758 msgstr "Facilități generale"
8760 #: main.php:101
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "MySQL connection collation"
8763 msgid "Server connection collation"
8764 msgstr "MySQL connection collation"
8766 #: main.php:116
8767 msgid "Appearance Settings"
8768 msgstr ""
8770 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "General relation features"
8773 msgid "More settings"
8774 msgstr "Facilități generale"
8776 #: main.php:158
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Database for user"
8779 msgid "Database server"
8780 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8782 #: main.php:161
8783 msgid "Software"
8784 msgstr ""
8786 #: main.php:162
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "Server version"
8789 msgid "Software version"
8790 msgstr "Versiune server"
8792 #: main.php:163
8793 msgid "Protocol version"
8794 msgstr "Versiune protocol"
8796 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8797 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8798 #: server_status.php:1226
8799 msgid "User"
8800 msgstr "Utilizator"
8802 #: main.php:169
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Server socket"
8805 msgid "Server charset"
8806 msgstr "Soclul serverului"
8808 #: main.php:181
8809 msgid "Web server"
8810 msgstr "Server Web"
8812 #: main.php:192
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Database client version"
8815 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8817 #: main.php:194
8818 msgid "PHP extension"
8819 msgstr "Extensie PHP"
8821 #: main.php:201
8822 msgid "Show PHP information"
8823 msgstr "Arată informația PHP"
8825 #: main.php:222
8826 msgid "Official Homepage"
8827 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8829 #: main.php:223
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Attributes"
8832 msgid "Contribute"
8833 msgstr "Proprietăți"
8835 #: main.php:224
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Get support"
8838 msgstr "Exportă"
8840 #: main.php:225
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "No change"
8843 msgid "List of changes"
8844 msgstr "Nici o schimbare"
8846 #: main.php:249
8847 msgid ""
8848 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8849 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8850 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8851 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8852 msgstr ""
8853 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8854 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8855 "greșeală."
8857 #: main.php:257
8858 msgid ""
8859 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8860 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8861 "corrupted!"
8862 msgstr ""
8863 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8864 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8866 #: main.php:265
8867 msgid ""
8868 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8869 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8870 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8871 msgstr ""
8872 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8873 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8874 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8876 #: main.php:273
8877 msgid ""
8878 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8879 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8880 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8881 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8882 msgstr ""
8884 #: main.php:280
8885 msgid ""
8886 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8887 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8888 msgstr ""
8890 #: main.php:288
8891 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8892 msgstr ""
8893 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8894 "(blowfish_secret)."
8896 #: main.php:296
8897 msgid ""
8898 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8899 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8900 "has been configured."
8901 msgstr ""
8903 #: main.php:302
8904 #, fuzzy, php-format
8905 #| msgid ""
8906 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8907 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8908 msgid ""
8909 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8910 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8911 msgstr ""
8912 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8913 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8915 #: main.php:317
8916 msgid ""
8917 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8918 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8919 "automatically."
8920 msgstr ""
8922 #: main.php:333
8923 #, php-format
8924 msgid ""
8925 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8926 "This may cause unpredictable behavior."
8927 msgstr ""
8928 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8929 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8930 "comportamente imprevizibile."
8932 #: main.php:345
8933 #, php-format
8934 msgid ""
8935 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8936 "issues."
8937 msgstr ""
8938 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8939 "issues."
8941 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8942 msgid "No databases"
8943 msgstr "Nu sînt baze de date"
8945 #: navigation.php:271
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "table name"
8948 msgid "Filter tables by name"
8949 msgstr "nume tabel"
8951 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Create table"
8954 msgctxt "short form"
8955 msgid "Create table"
8956 msgstr "Creare tabel"
8958 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8959 msgid "Please select a database"
8960 msgstr "Selectați baza de date"
8962 #: pmd_general.php:64
8963 msgid "Show/Hide left menu"
8964 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8966 #: pmd_general.php:68
8967 msgid "Save position"
8968 msgstr "Salvează poziție"
8970 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8971 msgid "Create relation"
8972 msgstr "Creare relație"
8974 #: pmd_general.php:80
8975 msgid "Reload"
8976 msgstr "Reîncarcă"
8978 #: pmd_general.php:83
8979 msgid "Help"
8980 msgstr "Ajutor"
8982 #: pmd_general.php:87
8983 msgid "Angular links"
8984 msgstr "Legături unghiulare"
8986 #: pmd_general.php:87
8987 msgid "Direct links"
8988 msgstr "Legături directe"
8990 #: pmd_general.php:91
8991 msgid "Snap to grid"
8992 msgstr "Aliniere la grilă"
8994 #: pmd_general.php:95
8995 msgid "Small/Big All"
8996 msgstr "Small/Big All"
8998 #: pmd_general.php:99
8999 msgid "Toggle small/big"
9000 msgstr "Comutare mare/mică"
9002 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9003 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9004 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
9006 #: pmd_general.php:110
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Submit Query"
9009 msgid "Build Query"
9010 msgstr "Trimite comanda"
9012 #: pmd_general.php:115
9013 msgid "Move Menu"
9014 msgstr "Mutare meniu"
9016 #: pmd_general.php:126
9017 msgid "Hide/Show all"
9018 msgstr "Arată/ascunde toate"
9020 #: pmd_general.php:130
9021 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9022 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
9024 #: pmd_general.php:170
9025 msgid "Number of tables"
9026 msgstr "Număr de tabele"
9028 #: pmd_general.php:412
9029 msgid "Delete relation"
9030 msgstr "Șterge relația"
9032 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Relation deleted"
9035 msgid "Relation operator"
9036 msgstr "Relație ștearsă"
9038 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9039 #: pmd_general.php:763
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Export"
9042 msgid "Except"
9043 msgstr "Exportă"
9045 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9046 #: pmd_general.php:769
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "in query"
9049 msgid "subquery"
9050 msgstr "în interogarea"
9052 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Rename to"
9055 msgstr "Redenumire tabel la"
9057 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "User name"
9060 msgid "New name"
9061 msgstr "Nume utilizator"
9063 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Create"
9066 msgid "Aggregate"
9067 msgstr "Creează"
9069 #: pmd_general.php:804
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "Table options"
9072 msgid "Active options"
9073 msgstr "Opțiuni tabel"
9075 #: pmd_pdf.php:30
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Page has been created"
9078 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9080 #: pmd_pdf.php:33
9081 msgid "Page creation failed"
9082 msgstr ""
9084 #: pmd_pdf.php:85
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "pages"
9087 msgid "Page"
9088 msgstr "pagini"
9090 #: pmd_pdf.php:95
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Import files"
9093 msgid "Import from selected page"
9094 msgstr "Import fișiere"
9096 #: pmd_pdf.php:96
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Export/Import to scale"
9099 msgid "Export to selected page"
9100 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9102 #: pmd_pdf.php:98
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Create a new index"
9105 msgid "Create a page and export to it"
9106 msgstr "Creează un nou index"
9108 #: pmd_pdf.php:107
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "User name"
9111 msgid "New page name: "
9112 msgstr "Nume utilizator"
9114 #: pmd_pdf.php:110
9115 msgid "Export/Import to scale"
9116 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9118 #: pmd_pdf.php:115
9119 msgid "recommended"
9120 msgstr "recomandat"
9122 #: pmd_relation_new.php:27
9123 msgid "Error: relation already exists."
9124 msgstr "Eroare: relația deja există."
9126 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9127 msgid "Error: Relation not added."
9128 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9130 #: pmd_relation_new.php:60
9131 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9132 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9134 #: pmd_relation_new.php:82
9135 msgid "Internal relation added"
9136 msgstr "Relație internă adăugată"
9138 #: pmd_relation_upd.php:58
9139 msgid "Relation deleted"
9140 msgstr "Relație ștearsă"
9142 #: pmd_save_pos.php:45
9143 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9144 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9146 #: pmd_save_pos.php:53
9147 msgid "Modifications have been saved"
9148 msgstr "Modificările au fost salvate"
9150 #: prefs_forms.php:78
9151 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9152 msgstr ""
9154 #: prefs_manage.php:78
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9157 msgid "Could not import configuration"
9158 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9160 #: prefs_manage.php:110
9161 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9162 msgstr ""
9164 #: prefs_manage.php:126
9165 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9166 msgstr ""
9168 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9169 msgid "Saved on: @DATE@"
9170 msgstr ""
9172 #: prefs_manage.php:237
9173 #, fuzzy
9174 #| msgid "Import files"
9175 msgid "Import from file"
9176 msgstr "Import fișiere"
9178 #: prefs_manage.php:243
9179 msgid "Import from browser's storage"
9180 msgstr ""
9182 #: prefs_manage.php:246
9183 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9184 msgstr ""
9186 #: prefs_manage.php:252
9187 msgid "You have no saved settings!"
9188 msgstr ""
9190 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9191 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9192 msgstr ""
9194 #: prefs_manage.php:261
9195 msgid "Merge with current configuration"
9196 msgstr ""
9198 #: prefs_manage.php:275
9199 #, php-format
9200 msgid ""
9201 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9202 "script%s."
9203 msgstr ""
9205 #: prefs_manage.php:300
9206 msgid "Save to browser's storage"
9207 msgstr ""
9209 #: prefs_manage.php:304
9210 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9211 msgstr ""
9213 #: prefs_manage.php:306
9214 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9215 msgstr ""
9217 #: prefs_manage.php:321
9218 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9219 msgstr ""
9221 #: querywindow.php:69
9222 msgid "Import files"
9223 msgstr "Import fișiere"
9225 #: querywindow.php:80
9226 msgid "All"
9227 msgstr "Toate"
9229 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9230 #, php-format
9231 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9232 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9234 #: schema_export.php:39
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9237 msgid "File doesn't exist"
9238 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9240 #: server_binlog.php:87
9241 msgid "Select binary log to view"
9242 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9244 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9245 msgid "Files"
9246 msgstr "Fișiere"
9248 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9249 #: server_status.php:1239
9250 msgid "Truncate Shown Queries"
9251 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9253 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9254 #: server_status.php:1239
9255 msgid "Show Full Queries"
9256 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9258 #: server_binlog.php:180
9259 msgid "Log name"
9260 msgstr "Denumire jurnal"
9262 #: server_binlog.php:181
9263 msgid "Position"
9264 msgstr "Poziție"
9266 #: server_binlog.php:184
9267 msgid "Original position"
9268 msgstr "Pozitie originală"
9270 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:759
9271 msgid "Information"
9272 msgstr "Informație"
9274 #: server_collations.php:39
9275 msgid "Character Sets and Collations"
9276 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9278 #: server_databases.php:69
9279 msgid "No databases selected."
9280 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9282 #: server_databases.php:80
9283 #, php-format
9284 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9285 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9287 #: server_databases.php:104
9288 msgid "Databases statistics"
9289 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9291 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9292 #: server_replication.php:207
9293 msgid "Master replication"
9294 msgstr ""
9296 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9297 msgid "Slave replication"
9298 msgstr ""
9300 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9301 msgid "Enable Statistics"
9302 msgstr "Activează statisticile"
9304 #: server_databases.php:279
9305 msgid ""
9306 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9307 "between the web server and the MySQL server."
9308 msgstr ""
9309 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9310 "traficului între MySQL și serverul Web."
9312 #: server_engines.php:45
9313 msgid "Storage Engines"
9314 msgstr "Motoare de stocare"
9316 #: server_export.php:20
9317 msgid "View dump (schema) of databases"
9318 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9320 #: server_plugins.php:81
9321 msgid "Modules"
9322 msgstr ""
9324 #: server_plugins.php:102
9325 msgid "Begin"
9326 msgstr "Începe"
9328 #: server_plugins.php:111
9329 msgid "Plugin"
9330 msgstr ""
9332 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9333 msgid "Module"
9334 msgstr ""
9336 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9337 msgid "Library"
9338 msgstr ""
9340 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Version"
9343 msgstr "Persană"
9345 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9346 msgid "Author"
9347 msgstr ""
9349 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9350 msgid "License"
9351 msgstr ""
9353 #: server_plugins.php:182
9354 #, fuzzy
9355 #| msgid "Disabled"
9356 msgid "disabled"
9357 msgstr "Dezactivat"
9359 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9360 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9361 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9363 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9364 #: server_privileges.php:628
9365 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9366 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9368 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9369 #: server_privileges.php:634
9370 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9371 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9373 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9374 #: server_privileges.php:627
9375 msgid "Allows creating new databases and tables."
9376 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9378 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9379 #: server_privileges.php:633
9380 msgid "Allows creating stored routines."
9381 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9383 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9384 msgid "Allows creating new tables."
9385 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9387 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9388 #: server_privileges.php:631
9389 msgid "Allows creating temporary tables."
9390 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9392 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9393 #: server_privileges.php:667
9394 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9395 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9397 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9398 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9399 #: server_privileges.php:643
9400 msgid "Allows creating new views."
9401 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9403 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9404 #: server_privileges.php:619
9405 msgid "Allows deleting data."
9406 msgstr "Permite stergere de date."
9408 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9409 #: server_privileges.php:630
9410 msgid "Allows dropping databases and tables."
9411 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9413 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9414 msgid "Allows dropping tables."
9415 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9417 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9418 #: server_privileges.php:647
9419 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9420 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9422 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9423 #: server_privileges.php:635
9424 msgid "Allows executing stored routines."
9425 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9427 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9428 #: server_privileges.php:622
9429 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9430 msgstr ""
9431 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9433 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9434 msgid ""
9435 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9436 msgstr ""
9437 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9438 "de drepturi."
9440 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9441 #: server_privileges.php:629
9442 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9443 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9445 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9446 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9447 msgid "Allows inserting and replacing data."
9448 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9450 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9451 #: server_privileges.php:662
9452 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9453 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9455 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9456 #: server_privileges.php:728
9457 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9458 msgstr ""
9459 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9460 "oră."
9462 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9463 #: server_privileges.php:716
9464 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9465 msgstr ""
9466 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9467 "într-o oră."
9469 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9470 #: server_privileges.php:722
9471 msgid ""
9472 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9473 "execute per hour."
9474 msgstr ""
9475 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9476 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9478 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9479 #: server_privileges.php:734
9480 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9481 msgstr ""
9482 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9484 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9485 #: server_privileges.php:657
9486 msgid "Allows viewing processes of all users"
9487 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9489 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9490 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9491 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9492 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9494 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9495 #: server_privileges.php:658
9496 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9497 msgstr ""
9498 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9499 "serverului."
9501 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9502 #: server_privileges.php:665
9503 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9504 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9506 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9507 #: server_privileges.php:666
9508 msgid "Needed for the replication slaves."
9509 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9511 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9512 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9513 msgid "Allows reading data."
9514 msgstr "Permite citirea datelor."
9516 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9517 #: server_privileges.php:660
9518 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9519 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9521 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9522 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9523 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9524 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9526 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9527 #: server_privileges.php:659
9528 msgid "Allows shutting down the server."
9529 msgstr "Permite oprirea serverului."
9531 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9532 #: server_privileges.php:656
9533 msgid ""
9534 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9535 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9536 "killing threads of other users."
9537 msgstr ""
9538 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9539 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9540 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9542 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9543 #: server_privileges.php:648
9544 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9545 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9547 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9548 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9549 msgid "Allows changing data."
9550 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9552 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9553 msgid "No privileges."
9554 msgstr "Fără drepturi."
9556 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "None"
9559 msgctxt "None privileges"
9560 msgid "None"
9561 msgstr "Nici unul(a)"
9563 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9564 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9565 msgid "Table-specific privileges"
9566 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9568 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9569 #: server_privileges.php:1700
9570 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9571 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9573 #: server_privileges.php:612
9574 msgid "Administration"
9575 msgstr "Administrare"
9577 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9578 msgid "Global privileges"
9579 msgstr "Privilegii globale"
9581 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9582 msgid "Database-specific privileges"
9583 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9585 #: server_privileges.php:710
9586 msgid "Resource limits"
9587 msgstr "Limitare de resurse"
9589 #: server_privileges.php:711
9590 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9591 msgstr ""
9592 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9593 "restricția."
9595 #: server_privileges.php:789
9596 msgid "Login Information"
9597 msgstr "Informații de autentificare"
9599 #: server_privileges.php:883
9600 msgid "Do not change the password"
9601 msgstr "Nu schimbați parola"
9603 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "No user(s) found."
9606 msgid "No user found."
9607 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9609 #: server_privileges.php:959
9610 #, php-format
9611 msgid "The user %s already exists!"
9612 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9614 #: server_privileges.php:1043
9615 msgid "You have added a new user."
9616 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9618 #: server_privileges.php:1271
9619 #, php-format
9620 msgid "You have updated the privileges for %s."
9621 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9623 #: server_privileges.php:1293
9624 #, php-format
9625 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9626 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9628 #: server_privileges.php:1329
9629 #, php-format
9630 msgid "The password for %s was changed successfully."
9631 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9633 #: server_privileges.php:1349
9634 #, php-format
9635 msgid "Deleting %s"
9636 msgstr "Șterge %s"
9638 #: server_privileges.php:1363
9639 msgid "No users selected for deleting!"
9640 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9642 #: server_privileges.php:1366
9643 msgid "Reloading the privileges"
9644 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9646 #: server_privileges.php:1384
9647 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9648 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9650 #: server_privileges.php:1419
9651 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9652 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9654 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9655 msgid "Edit Privileges"
9656 msgstr "Editează drepturile de acces"
9658 #: server_privileges.php:1439
9659 msgid "Revoke"
9660 msgstr "Revocare"
9662 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9663 #: server_privileges.php:2342
9664 msgid "Any"
9665 msgstr "Oricare"
9667 #: server_privileges.php:1561
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "User overview"
9670 msgid "Users overview"
9671 msgstr "Descriere utilizator"
9673 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9674 #: server_privileges.php:2253
9675 msgid "Grant"
9676 msgstr "Permite"
9678 #: server_privileges.php:1774
9679 msgid "Remove selected users"
9680 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9682 #: server_privileges.php:1777
9683 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9684 msgstr ""
9685 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9686 "acestora."
9688 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9689 #: server_privileges.php:1780
9690 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9691 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9693 #: server_privileges.php:1801
9694 #, php-format
9695 msgid ""
9696 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9697 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9698 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9699 "%sreload the privileges%s before you continue."
9700 msgstr ""
9701 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9702 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9703 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9704 "drepturilor%s."
9706 #: server_privileges.php:1854
9707 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9708 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9710 #: server_privileges.php:1896
9711 msgid "Column-specific privileges"
9712 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9714 #: server_privileges.php:2102
9715 msgid "Add privileges on the following database"
9716 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9718 #: server_privileges.php:2120
9719 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9720 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9722 #: server_privileges.php:2123
9723 msgid "Add privileges on the following table"
9724 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9726 #: server_privileges.php:2180
9727 msgid "Change Login Information / Copy User"
9728 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9730 #: server_privileges.php:2183
9731 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9732 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9734 #: server_privileges.php:2185
9735 msgid "... keep the old one."
9736 msgstr "... menține cel vechi."
9738 #: server_privileges.php:2186
9739 msgid "... delete the old one from the user tables."
9740 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9742 #: server_privileges.php:2187
9743 msgid ""
9744 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9745 msgstr ""
9746 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9747 "după aceea."
9749 #: server_privileges.php:2188
9750 msgid ""
9751 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9752 "afterwards."
9753 msgstr ""
9754 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9756 #: server_privileges.php:2211
9757 msgid "Database for user"
9758 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9760 #: server_privileges.php:2215
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "None"
9763 msgctxt "Create none database for user"
9764 msgid "None"
9765 msgstr "Nici unul(a)"
9767 #: server_privileges.php:2216
9768 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9769 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9771 #: server_privileges.php:2217
9772 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9773 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9775 #: server_privileges.php:2221
9776 #, fuzzy, php-format
9777 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9778 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9780 #: server_privileges.php:2246
9781 #, php-format
9782 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9783 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9785 #: server_privileges.php:2353
9786 msgid "global"
9787 msgstr "global"
9789 #: server_privileges.php:2355
9790 msgid "database-specific"
9791 msgstr "specific bazei de date"
9793 #: server_privileges.php:2357
9794 msgid "wildcard"
9795 msgstr "Metacaracter"
9797 #: server_privileges.php:2397
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "View %s has been dropped"
9800 msgid "User has been added."
9801 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9803 #: server_replication.php:49
9804 msgid "Unknown error"
9805 msgstr ""
9807 #: server_replication.php:56
9808 #, php-format
9809 msgid "Unable to connect to master %s."
9810 msgstr ""
9812 #: server_replication.php:63
9813 msgid ""
9814 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9815 msgstr ""
9817 #: server_replication.php:69
9818 msgid "Unable to change master"
9819 msgstr ""
9821 #: server_replication.php:72
9822 #, fuzzy, php-format
9823 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9824 msgid "Master server changed successfully to %s"
9825 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9827 #: server_replication.php:180
9828 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9829 msgstr ""
9831 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Show master status"
9834 msgstr "Afișează stare sclav"
9836 #: server_replication.php:185
9837 msgid "Show connected slaves"
9838 msgstr ""
9840 #: server_replication.php:208
9841 #, php-format
9842 msgid ""
9843 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9844 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9845 msgstr ""
9847 #: server_replication.php:215
9848 msgid "Master configuration"
9849 msgstr ""
9851 #: server_replication.php:216
9852 msgid ""
9853 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9854 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9855 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9856 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9857 "replicated. Please select the mode:"
9858 msgstr ""
9860 #: server_replication.php:219
9861 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9862 msgstr ""
9864 #: server_replication.php:220
9865 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9866 msgstr ""
9868 #: server_replication.php:223
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Please select databases:"
9871 msgstr "Selectați baza de date"
9873 #: server_replication.php:226
9874 msgid ""
9875 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9876 "and please restart the MySQL server afterwards."
9877 msgstr ""
9879 #: server_replication.php:228
9880 msgid ""
9881 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9882 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9883 "master"
9884 msgstr ""
9886 #: server_replication.php:291
9887 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9888 msgstr ""
9890 #: server_replication.php:294
9891 msgid "Slave IO Thread not running!"
9892 msgstr ""
9894 #: server_replication.php:303
9895 msgid ""
9896 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9897 msgstr ""
9899 #: server_replication.php:306
9900 msgid "See slave status table"
9901 msgstr ""
9903 #: server_replication.php:309
9904 msgid "Synchronize databases with master"
9905 msgstr ""
9907 #: server_replication.php:320
9908 msgid "Control slave:"
9909 msgstr ""
9911 #: server_replication.php:323
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Full start"
9914 msgstr "Tot textul"
9916 #: server_replication.php:323
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Full stop"
9919 msgstr "Tot textul"
9921 #: server_replication.php:324
9922 msgid "Reset slave"
9923 msgstr ""
9925 #: server_replication.php:326
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Structure only"
9928 msgid "Start SQL Thread only"
9929 msgstr "Numai structura"
9931 #: server_replication.php:328
9932 msgid "Stop SQL Thread only"
9933 msgstr ""
9935 #: server_replication.php:331
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Structure only"
9938 msgid "Start IO Thread only"
9939 msgstr "Numai structura"
9941 #: server_replication.php:333
9942 msgid "Stop IO Thread only"
9943 msgstr ""
9945 #: server_replication.php:338
9946 msgid "Error management:"
9947 msgstr ""
9949 #: server_replication.php:340
9950 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9951 msgstr ""
9953 #: server_replication.php:342
9954 msgid "Skip current error"
9955 msgstr ""
9957 #: server_replication.php:343
9958 msgid "Skip next"
9959 msgstr ""
9961 #: server_replication.php:346
9962 msgid "errors."
9963 msgstr ""
9965 #: server_replication.php:361
9966 #, php-format
9967 msgid ""
9968 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9969 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9970 msgstr ""
9972 #: server_status.php:450
9973 #, php-format
9974 msgid "Thread %s was successfully killed."
9975 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9977 #: server_status.php:452
9978 #, php-format
9979 msgid ""
9980 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9981 msgstr ""
9982 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9983 "deja oprit."
9985 #: server_status.php:580
9986 msgid "Handler"
9987 msgstr "Gestionar"
9989 #: server_status.php:581
9990 msgid "Query cache"
9991 msgstr "Cache interogări"
9993 #: server_status.php:582
9994 msgid "Threads"
9995 msgstr "Fire"
9997 #: server_status.php:584
9998 msgid "Temporary data"
9999 msgstr "Date temporare"
10001 #: server_status.php:585
10002 msgid "Delayed inserts"
10003 msgstr "Inserări întîrziate"
10005 #: server_status.php:586
10006 msgid "Key cache"
10007 msgstr "Key cache"
10009 #: server_status.php:587
10010 msgid "Joins"
10011 msgstr "Joncțiuni"
10013 #: server_status.php:589
10014 msgid "Sorting"
10015 msgstr "Sortare"
10017 #: server_status.php:591
10018 msgid "Transaction coordinator"
10019 msgstr "Coordonator tranzacție"
10021 #: server_status.php:603
10022 msgid "Flush (close) all tables"
10023 msgstr "Flush (close) all tables"
10025 #: server_status.php:605
10026 msgid "Show open tables"
10027 msgstr "Afișează tabele deschise"
10029 #: server_status.php:610
10030 msgid "Show slave hosts"
10031 msgstr "Afișează gazde sclavi"
10033 #: server_status.php:616
10034 msgid "Show slave status"
10035 msgstr "Afișează stare sclav"
10037 #: server_status.php:621
10038 msgid "Flush query cache"
10039 msgstr "Reinițializare cache interogare"
10041 #: server_status.php:770
10042 msgid "Runtime Information"
10043 msgstr "Informații rulare"
10045 #: server_status.php:777
10046 msgid "All status variables"
10047 msgstr ""
10049 #: server_status.php:778
10050 msgid "Monitor"
10051 msgstr ""
10053 #: server_status.php:779
10054 msgid "Advisor"
10055 msgstr ""
10057 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "Refresh"
10060 msgid "Refresh rate: "
10061 msgstr "Reîncarcă"
10063 #: server_status.php:832
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid "Do not change the password"
10066 msgid "Containing the word:"
10067 msgstr "Nu schimbați parola"
10069 #: server_status.php:837
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Show open tables"
10072 msgid "Show only alert values"
10073 msgstr "Afișează tabele deschise"
10075 #: server_status.php:841
10076 msgid "Filter by category..."
10077 msgstr ""
10079 #: server_status.php:855
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Show open tables"
10082 msgid "Show unformatted values"
10083 msgstr "Afișează tabele deschise"
10085 #: server_status.php:859
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Relations"
10088 msgid "Related links:"
10089 msgstr "Legături"
10091 #: server_status.php:892
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Query type"
10094 msgid "Run analyzer"
10095 msgstr "Tip interogare"
10097 #: server_status.php:893
10098 #, fuzzy
10099 #| msgid "Introduction"
10100 msgid "Instructions"
10101 msgstr "Introducere"
10103 #: server_status.php:900
10104 msgid ""
10105 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10106 "analyzing the server status variables."
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:902
10110 msgid ""
10111 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10112 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10113 "system."
10114 msgstr ""
10116 #: server_status.php:904
10117 msgid ""
10118 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10119 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10120 "tuning can have a very negative effect on performance."
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:906
10124 msgid ""
10125 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10126 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10127 "no clearly measurable improvement."
10128 msgstr ""
10130 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10131 #: server_status.php:928
10132 #, php-format
10133 msgid "Questions since startup: %s"
10134 msgstr ""
10136 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10137 #: server_status.php:1135
10138 msgid "per hour"
10139 msgstr "pe oră"
10141 #: server_status.php:938
10142 msgid "per minute"
10143 msgstr "pe minut"
10145 #: server_status.php:943
10146 msgid "per second"
10147 msgstr "pe secundă"
10149 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:832
10150 msgid "Statements"
10151 msgstr "Comenzi"
10153 #. l10n: # = Amount of queries
10154 #: server_status.php:967
10155 msgid "#"
10156 msgstr ""
10158 #: server_status.php:1039
10159 #, php-format
10160 msgid "Network traffic since startup: %s"
10161 msgstr ""
10163 #: server_status.php:1047
10164 #, fuzzy, php-format
10165 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10166 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10167 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10169 #: server_status.php:1057
10170 msgid ""
10171 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10172 "b> process."
10173 msgstr ""
10175 #: server_status.php:1059
10176 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10177 msgstr ""
10179 #: server_status.php:1061
10180 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10181 msgstr ""
10183 #: server_status.php:1064
10184 msgid ""
10185 "For further information about replication status on the server, please visit "
10186 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10187 msgstr ""
10189 #: server_status.php:1073
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Replication status"
10192 msgstr "Replicare"
10194 #: server_status.php:1089
10195 msgid ""
10196 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10197 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10198 msgstr ""
10199 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10200 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10202 #: server_status.php:1095
10203 msgid "Received"
10204 msgstr "Recepționat"
10206 #: server_status.php:1105
10207 msgid "Sent"
10208 msgstr "Trimis"
10210 #: server_status.php:1141
10211 msgid "max. concurrent connections"
10212 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10214 #: server_status.php:1148
10215 msgid "Failed attempts"
10216 msgstr "Încercări nereușite"
10218 #: server_status.php:1162
10219 msgid "Aborted"
10220 msgstr "Întrerupt"
10222 #: server_status.php:1225
10223 msgid "ID"
10224 msgstr "ID"
10226 #: server_status.php:1229
10227 msgid "Command"
10228 msgstr "Comanda"
10230 #: server_status.php:1291
10231 msgid ""
10232 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10233 "closing the connection properly."
10234 msgstr ""
10236 #: server_status.php:1292
10237 #, fuzzy
10238 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10239 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10241 #: server_status.php:1293
10242 msgid ""
10243 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10244 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10245 "statements from the transaction."
10246 msgstr ""
10247 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10248 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10249 "statements from the transaction."
10251 #: server_status.php:1294
10252 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10253 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10255 #: server_status.php:1295
10256 msgid ""
10257 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10258 msgstr ""
10260 #: server_status.php:1296
10261 msgid ""
10262 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10263 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10264 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10265 "based instead of disk-based."
10266 msgstr ""
10267 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10268 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10269 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10270 "based instead of disk-based."
10272 #: server_status.php:1297
10273 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10274 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10276 #: server_status.php:1298
10277 msgid ""
10278 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10279 "while executing statements."
10280 msgstr ""
10281 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10282 "while executing statements."
10284 #: server_status.php:1299
10285 msgid ""
10286 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10287 "(probably duplicate key)."
10288 msgstr ""
10289 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10290 "(probably duplicate key)."
10292 #: server_status.php:1300
10293 msgid ""
10294 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10295 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10296 msgstr ""
10297 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10298 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10300 #: server_status.php:1301
10301 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10302 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10304 #: server_status.php:1302
10305 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10306 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10308 #: server_status.php:1303
10309 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10310 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10312 #: server_status.php:1304
10313 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10314 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10316 #: server_status.php:1305
10317 msgid ""
10318 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10319 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10320 "indicates the number of time tables have been discovered."
10321 msgstr ""
10322 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10323 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10324 "indicates the number of time tables have been discovered."
10326 #: server_status.php:1306
10327 msgid ""
10328 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10329 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10330 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10331 msgstr ""
10332 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10333 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10334 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10336 #: server_status.php:1307
10337 msgid ""
10338 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10339 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10340 msgstr ""
10341 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10342 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10344 #: server_status.php:1308
10345 msgid ""
10346 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10347 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10348 "if you are doing an index scan."
10349 msgstr ""
10350 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10351 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10352 "if you are doing an index scan."
10354 #: server_status.php:1309
10355 msgid ""
10356 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10357 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10358 msgstr ""
10359 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10360 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10362 #: server_status.php:1310
10363 msgid ""
10364 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10365 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10366 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10367 "you have joins that don't use keys properly."
10368 msgstr ""
10369 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10370 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10371 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10372 "you have joins that don't use keys properly."
10374 #: server_status.php:1311
10375 msgid ""
10376 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10377 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10378 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10379 "advantage of the indexes you have."
10380 msgstr ""
10381 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10382 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10383 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10384 "advantage of the indexes you have."
10386 #: server_status.php:1312
10387 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10388 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10390 #: server_status.php:1313
10391 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10392 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10394 #: server_status.php:1314
10395 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10396 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10398 #: server_status.php:1315
10399 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10400 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10402 #: server_status.php:1316
10403 msgid "The number of pages currently dirty."
10404 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10406 #: server_status.php:1317
10407 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10408 msgstr ""
10409 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10411 #: server_status.php:1318
10412 msgid "The number of free pages."
10413 msgstr "Numărul de pagini libere."
10415 #: server_status.php:1319
10416 msgid ""
10417 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10418 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10419 "reason."
10420 msgstr ""
10421 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10422 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10423 "reason."
10425 #: server_status.php:1320
10426 msgid ""
10427 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10428 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10429 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10430 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10431 msgstr ""
10432 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10433 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10434 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10435 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10437 #: server_status.php:1321
10438 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10439 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10441 #: server_status.php:1322
10442 msgid ""
10443 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10444 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10445 msgstr ""
10446 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10447 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10449 #: server_status.php:1323
10450 msgid ""
10451 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10452 "InnoDB does a sequential full table scan."
10453 msgstr ""
10454 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10455 "InnoDB does a sequential full table scan."
10457 #: server_status.php:1324
10458 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10459 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10461 #: server_status.php:1325
10462 msgid ""
10463 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10464 "and had to do a single-page read."
10465 msgstr ""
10466 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10467 "and had to do a single-page read."
10469 #: server_status.php:1326
10470 msgid ""
10471 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10472 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10473 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10474 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10475 "properly, this value should be small."
10476 msgstr ""
10477 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10478 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10479 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10480 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10481 "properly, this value should be small."
10483 #: server_status.php:1327
10484 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10485 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10487 #: server_status.php:1328
10488 msgid "The number of fsync() operations so far."
10489 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10491 #: server_status.php:1329
10492 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10493 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10495 #: server_status.php:1330
10496 msgid "The current number of pending reads."
10497 msgstr "The current number of pending reads."
10499 #: server_status.php:1331
10500 msgid "The current number of pending writes."
10501 msgstr "The current number of pending writes."
10503 #: server_status.php:1332
10504 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10505 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10507 #: server_status.php:1333
10508 msgid "The total number of data reads."
10509 msgstr "The total number of data reads."
10511 #: server_status.php:1334
10512 msgid "The total number of data writes."
10513 msgstr "The total number of data writes."
10515 #: server_status.php:1335
10516 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10517 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10519 #: server_status.php:1336
10520 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10521 msgstr ""
10522 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10523 "pages that have been written for this purpose."
10525 #: server_status.php:1337
10526 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10527 msgstr ""
10528 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10529 "pages that have been written for this purpose."
10531 #: server_status.php:1338
10532 msgid ""
10533 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10534 "wait for it to be flushed before continuing."
10535 msgstr ""
10536 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10537 "wait for it to be flushed before continuing."
10539 #: server_status.php:1339
10540 msgid "The number of log write requests."
10541 msgstr "The number of log write requests."
10543 #: server_status.php:1340
10544 msgid "The number of physical writes to the log file."
10545 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10547 #: server_status.php:1341
10548 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10549 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10551 #: server_status.php:1342
10552 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10553 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10555 #: server_status.php:1343
10556 msgid "Pending log file writes."
10557 msgstr "Pending log file writes."
10559 #: server_status.php:1344
10560 msgid "The number of bytes written to the log file."
10561 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10563 #: server_status.php:1345
10564 msgid "The number of pages created."
10565 msgstr "Numărul de pagini create."
10567 #: server_status.php:1346
10568 msgid ""
10569 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10570 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10571 msgstr ""
10572 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10573 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10575 #: server_status.php:1347
10576 msgid "The number of pages read."
10577 msgstr "Numărul de pagini citite."
10579 #: server_status.php:1348
10580 msgid "The number of pages written."
10581 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10583 #: server_status.php:1349
10584 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10585 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10587 #: server_status.php:1350
10588 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10589 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10591 #: server_status.php:1351
10592 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10593 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10595 #: server_status.php:1352
10596 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10597 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10599 #: server_status.php:1353
10600 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10601 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10603 #: server_status.php:1354
10604 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10605 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10607 #: server_status.php:1355
10608 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10609 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10611 #: server_status.php:1356
10612 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10613 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10615 #: server_status.php:1357
10616 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10617 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10619 #: server_status.php:1358
10620 msgid ""
10621 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10622 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10623 msgstr ""
10624 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10625 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10627 #: server_status.php:1359
10628 msgid ""
10629 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10630 "determine how much of the key cache is in use."
10631 msgstr ""
10632 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10633 "determine how much of the key cache is in use."
10635 #: server_status.php:1360
10636 msgid ""
10637 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10638 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10639 "one time."
10640 msgstr ""
10641 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10642 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10643 "one time."
10645 #: server_status.php:1361
10646 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10647 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10649 #: server_status.php:1362
10650 msgid ""
10651 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10652 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10653 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10654 msgstr ""
10655 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10656 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10657 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10659 #: server_status.php:1363
10660 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10661 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10663 #: server_status.php:1364
10664 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10665 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10667 #: server_status.php:1365
10668 msgid ""
10669 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10670 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10671 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10672 msgstr ""
10673 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10674 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10675 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10677 #: server_status.php:1366
10678 msgid ""
10679 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10680 "the server started."
10681 msgstr ""
10683 #: server_status.php:1367
10684 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10685 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10687 #: server_status.php:1368
10688 msgid ""
10689 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10690 "table cache value is probably too small."
10691 msgstr ""
10692 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10693 "table cache value is probably too small."
10695 #: server_status.php:1369
10696 msgid "The number of files that are open."
10697 msgstr "The number of files that are open."
10699 #: server_status.php:1370
10700 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10701 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10703 #: server_status.php:1371
10704 msgid "The number of tables that are open."
10705 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10707 #: server_status.php:1372
10708 msgid ""
10709 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10710 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10711 "statement."
10712 msgstr ""
10714 #: server_status.php:1373
10715 msgid "The amount of free memory for query cache."
10716 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10718 #: server_status.php:1374
10719 msgid "The number of cache hits."
10720 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10722 #: server_status.php:1375
10723 msgid "The number of queries added to the cache."
10724 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10726 #: server_status.php:1376
10727 msgid ""
10728 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10729 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10730 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10731 "decide which queries to remove from the cache."
10732 msgstr ""
10733 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10734 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10735 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10736 "decide which queries to remove from the cache."
10738 #: server_status.php:1377
10739 msgid ""
10740 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10741 "query_cache_type setting)."
10742 msgstr ""
10743 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10744 "query_cache_type setting)."
10746 #: server_status.php:1378
10747 msgid "The number of queries registered in the cache."
10748 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10750 #: server_status.php:1379
10751 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10752 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10754 #: server_status.php:1380
10755 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10756 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10758 #: server_status.php:1381
10759 msgid ""
10760 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10761 "should carefully check the indexes of your tables."
10762 msgstr ""
10763 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10764 "should carefully check the indexes of your tables."
10766 #: server_status.php:1382
10767 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10768 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10770 #: server_status.php:1383
10771 msgid ""
10772 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10773 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10774 msgstr ""
10775 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10776 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10778 #: server_status.php:1384
10779 msgid ""
10780 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10781 "critical even if this is big.)"
10782 msgstr ""
10783 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10784 "critical even if this is big.)"
10786 #: server_status.php:1385
10787 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10788 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10790 #: server_status.php:1386
10791 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10792 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10794 #: server_status.php:1387
10795 msgid ""
10796 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10797 "retried transactions."
10798 msgstr ""
10799 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10800 "retried transactions."
10802 #: server_status.php:1388
10803 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10804 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10806 #: server_status.php:1389
10807 msgid ""
10808 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10809 "create."
10810 msgstr ""
10811 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10812 "create."
10814 #: server_status.php:1390
10815 msgid ""
10816 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10817 msgstr ""
10818 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10820 #: server_status.php:1391
10821 msgid ""
10822 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10823 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10824 "system variable."
10825 msgstr ""
10826 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10827 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10828 "system variable."
10830 #: server_status.php:1392
10831 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10832 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10834 #: server_status.php:1393
10835 msgid "The number of sorted rows."
10836 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10838 #: server_status.php:1394
10839 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10840 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10842 #: server_status.php:1395
10843 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10844 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10846 #: server_status.php:1396
10847 msgid ""
10848 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10849 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10850 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10851 "tables or use replication."
10852 msgstr ""
10853 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10854 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10855 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10856 "tables or use replication."
10858 #: server_status.php:1397
10859 msgid ""
10860 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10861 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10862 "raise your thread_cache_size."
10863 msgstr ""
10864 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10865 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10866 "raise your thread_cache_size."
10868 #: server_status.php:1398
10869 msgid "The number of currently open connections."
10870 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10872 #: server_status.php:1399
10873 msgid ""
10874 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10875 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10876 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10877 "implementation.)"
10878 msgstr ""
10879 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10880 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10881 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10882 "implementation.)"
10884 #: server_status.php:1400
10885 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10886 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10888 #: server_status.php:1540
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Start"
10891 msgid "Start Monitor"
10892 msgstr "Dum"
10894 #: server_status.php:1549
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Introduction"
10897 msgid "Instructions/Setup"
10898 msgstr "Introducere"
10900 #: server_status.php:1554
10901 msgid "Done rearranging/editing charts"
10902 msgstr ""
10904 #: server_status.php:1561
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Add %s field(s)"
10907 msgid "Add chart"
10908 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10910 #: server_status.php:1563
10911 msgid "Rearrange/edit charts"
10912 msgstr ""
10914 #: server_status.php:1567
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Refresh rate"
10917 msgstr "Reîncarcă"
10919 #: server_status.php:1572
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10922 msgid "Chart columns"
10923 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10925 #: server_status.php:1588
10926 msgid "Chart arrangement"
10927 msgstr ""
10929 #: server_status.php:1588
10930 msgid ""
10931 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10932 "may want to export it if you have a complicated set up."
10933 msgstr ""
10935 #: server_status.php:1589
10936 msgid "Reset to default"
10937 msgstr ""
10939 #: server_status.php:1593
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Introduction"
10942 msgid "Monitor Instructions"
10943 msgstr "Introducere"
10945 #: server_status.php:1594
10946 msgid ""
10947 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10948 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10949 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10950 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10951 "increases server load by up to 15%"
10952 msgstr ""
10954 #: server_status.php:1599
10955 msgid ""
10956 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10957 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10958 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10959 "charting features however."
10960 msgstr ""
10962 #: server_status.php:1612
10963 msgid "Using the monitor:"
10964 msgstr ""
10966 #: server_status.php:1614
10967 msgid ""
10968 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10969 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10970 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10971 "icon on each respective chart."
10972 msgstr ""
10974 #: server_status.php:1616
10975 msgid ""
10976 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10977 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10978 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10979 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10980 msgstr ""
10982 #: server_status.php:1623
10983 msgid "Please note:"
10984 msgstr ""
10986 #: server_status.php:1625
10987 msgid ""
10988 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10989 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10990 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10991 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10992 msgstr ""
10994 #: server_status.php:1637
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Rename database to"
10997 msgid "Preset chart"
10998 msgstr "Redenumire bază de date în"
11000 #: server_status.php:1641
11001 msgid "Status variable(s)"
11002 msgstr ""
11004 #: server_status.php:1643
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Select Tables"
11007 msgid "Select series:"
11008 msgstr "Selectează tabele"
11010 #: server_status.php:1645
11011 msgid "Commonly monitored"
11012 msgstr ""
11014 #: server_status.php:1660
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Invalid table name"
11017 msgid "or type variable name:"
11018 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
11020 #: server_status.php:1664
11021 msgid "Display as differential value"
11022 msgstr ""
11024 #: server_status.php:1666
11025 msgid "Apply a divisor"
11026 msgstr ""
11028 #: server_status.php:1673
11029 msgid "Append unit to data values"
11030 msgstr ""
11032 #: server_status.php:1679
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Add a new server"
11035 msgid "Add this series"
11036 msgstr "Adaugă un server nou"
11038 #: server_status.php:1681
11039 msgid "Clear series"
11040 msgstr ""
11042 #: server_status.php:1684
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Series in Chart:"
11045 msgstr "Comanda SQL"
11047 #: server_status.php:1697
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Log statistics"
11050 msgstr "Statisticile rîndului"
11052 #: server_status.php:1698
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Select Tables"
11055 msgid "Selected time range:"
11056 msgstr "Selectează tabele"
11058 #: server_status.php:1703
11059 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11060 msgstr ""
11062 #: server_status.php:1708
11063 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11064 msgstr ""
11066 #: server_status.php:1713
11067 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11068 msgstr ""
11070 #: server_status.php:1715
11071 msgid "Results are grouped by query text."
11072 msgstr ""
11074 #: server_status.php:1720
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Query type"
11077 msgid "Query analyzer"
11078 msgstr "Tip interogare"
11080 #: server_status.php:1760
11081 #, fuzzy, php-format
11082 #| msgid "per second"
11083 msgid "%d second"
11084 msgid_plural "%d seconds"
11085 msgstr[0] "pe secundă"
11086 msgstr[1] "pe secundă"
11087 msgstr[2] "pe secundă"
11089 #: server_status.php:1762
11090 #, fuzzy, php-format
11091 #| msgid "in use"
11092 msgid "%d minute"
11093 msgid_plural "%d minutes"
11094 msgstr[0] "în folosință"
11095 msgstr[1] "în folosință"
11096 msgstr[2] "în folosință"
11098 #: server_synchronize.php:99
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Could not connect to the source"
11101 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11103 #: server_synchronize.php:102
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Could not connect to the target"
11106 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11108 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11109 #: tbl_get_field.php:19
11110 #, php-format
11111 msgid "'%s' database does not exist."
11112 msgstr ""
11114 #: server_synchronize.php:282
11115 msgid "Structure Synchronization"
11116 msgstr ""
11118 #: server_synchronize.php:286
11119 msgid "Data Synchronization"
11120 msgstr ""
11122 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11123 msgid "not present"
11124 msgstr ""
11126 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Structure Difference"
11129 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11131 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Data Difference"
11134 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11136 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11137 msgid "Add column(s)"
11138 msgstr ""
11140 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11141 msgid "Remove column(s)"
11142 msgstr ""
11144 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11145 msgid "Alter column(s)"
11146 msgstr ""
11148 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11149 msgid "Remove index(s)"
11150 msgstr ""
11152 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11153 msgid "Apply index(s)"
11154 msgstr ""
11156 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11157 msgid "Update row(s)"
11158 msgstr ""
11160 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11161 msgid "Insert row(s)"
11162 msgstr ""
11164 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11165 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11166 msgstr ""
11168 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11169 msgid "Apply Selected Changes"
11170 msgstr "Faceți modificările selectate"
11172 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11173 msgid "Synchronize Databases"
11174 msgstr ""
11176 #: server_synchronize.php:483
11177 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11178 msgstr ""
11180 #: server_synchronize.php:988
11181 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11182 msgstr ""
11184 #: server_synchronize.php:1046
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Executed queries"
11187 msgstr "Comanda SQL"
11189 #: server_synchronize.php:1202
11190 msgid "Enter manually"
11191 msgstr ""
11193 #: server_synchronize.php:1210
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Current connection"
11196 msgstr "Comprimă conexiunea"
11198 #: server_synchronize.php:1250
11199 #, php-format
11200 msgid "Configuration: %s"
11201 msgstr ""
11203 #: server_synchronize.php:1265
11204 msgid "Socket"
11205 msgstr ""
11207 #: server_synchronize.php:1313
11208 msgid ""
11209 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11210 "database will remain unchanged."
11211 msgstr ""
11213 #: server_variables.php:80
11214 msgid "Setting variable failed"
11215 msgstr ""
11217 #: server_variables.php:99
11218 msgid "Server variables and settings"
11219 msgstr "Variabile și configurări de server"
11221 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11222 msgid "Session value"
11223 msgstr "Valoare sesiune"
11225 #: server_variables.php:126
11226 msgid "Global value"
11227 msgstr "Valoare globală"
11229 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11230 msgid "Download"
11231 msgstr "Descarcă"
11233 #: setup/frames/form.inc.php:25
11234 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11235 msgstr ""
11237 #: setup/frames/index.inc.php:49
11238 msgid "Cannot load or save configuration"
11239 msgstr ""
11241 #: setup/frames/index.inc.php:50
11242 msgid ""
11243 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11244 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11245 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11246 msgstr ""
11248 #: setup/frames/index.inc.php:57
11249 msgid ""
11250 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11251 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11252 msgstr ""
11254 #: setup/frames/index.inc.php:61
11255 #, php-format
11256 msgid ""
11257 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11258 "link[/a] to use a secure connection."
11259 msgstr ""
11261 #: setup/frames/index.inc.php:65
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Insecure connection"
11264 msgstr "Comprimă conexiunea"
11266 #: setup/frames/index.inc.php:93
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Modifications have been saved"
11269 msgid "Configuration saved."
11270 msgstr "Modificările au fost salvate"
11272 #: setup/frames/index.inc.php:94
11273 msgid ""
11274 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11275 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11276 msgstr ""
11278 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11279 msgid "Overview"
11280 msgstr ""
11282 #: setup/frames/index.inc.php:109
11283 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11284 msgstr ""
11286 #: setup/frames/index.inc.php:149
11287 msgid "There are no configured servers"
11288 msgstr ""
11290 #: setup/frames/index.inc.php:157
11291 #, fuzzy
11292 msgid "New server"
11293 msgstr "Server Web"
11295 #: setup/frames/index.inc.php:186
11296 msgid "Default language"
11297 msgstr ""
11299 #: setup/frames/index.inc.php:196
11300 msgid "let the user choose"
11301 msgstr ""
11303 #: setup/frames/index.inc.php:207
11304 msgid "- none -"
11305 msgstr ""
11307 #: setup/frames/index.inc.php:210
11308 msgid "Default server"
11309 msgstr ""
11311 #: setup/frames/index.inc.php:220
11312 msgid "End of line"
11313 msgstr ""
11315 #: setup/frames/index.inc.php:225
11316 msgid "Display"
11317 msgstr "Afișează"
11319 #: setup/frames/index.inc.php:229
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Load"
11322 msgstr "Local"
11324 #: setup/frames/index.inc.php:240
11325 #, fuzzy
11326 msgid "phpMyAdmin homepage"
11327 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11329 #: setup/frames/index.inc.php:241
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Donate"
11332 msgstr "Date"
11334 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11335 msgid "Edit server"
11336 msgstr "Redactează serverul"
11338 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11339 msgid "Add a new server"
11340 msgstr "Adaugă un server nou"
11342 #: setup/index.php:22
11343 msgid "Wrong GET file attribute value"
11344 msgstr ""
11346 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11347 msgid "Warning"
11348 msgstr ""
11350 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11351 msgid "Submitted form contains errors"
11352 msgstr ""
11354 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11355 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11356 msgstr ""
11358 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11359 msgid "Ignore errors"
11360 msgstr ""
11362 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Show form"
11365 msgstr "Arată culoarea"
11367 #: setup/lib/index.lib.php:122
11368 msgid ""
11369 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11370 msgstr ""
11372 #: setup/lib/index.lib.php:132
11373 msgid ""
11374 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11375 "not respond."
11376 msgstr ""
11378 #: setup/lib/index.lib.php:152
11379 msgid "Got invalid version string from server"
11380 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11382 #: setup/lib/index.lib.php:162
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Unparsable version string"
11385 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11387 #: setup/lib/index.lib.php:180
11388 #, php-format
11389 msgid ""
11390 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11391 "version is %s, released on %s."
11392 msgstr ""
11394 #: setup/lib/index.lib.php:186
11395 msgid "No newer stable version is available"
11396 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11398 #: setup/lib/index.lib.php:274
11399 #, php-format
11400 msgid ""
11401 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11402 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11403 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11404 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11405 msgstr ""
11407 #: setup/lib/index.lib.php:276
11408 msgid ""
11409 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11410 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11411 "you don't need to remember it."
11412 msgstr ""
11414 #: setup/lib/index.lib.php:277
11415 #, php-format
11416 msgid ""
11417 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11418 "unavailable on this system."
11419 msgstr ""
11421 #: setup/lib/index.lib.php:279
11422 msgid ""
11423 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11424 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11425 msgstr ""
11427 #: setup/lib/index.lib.php:280
11428 #, php-format
11429 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11430 msgstr ""
11432 #: setup/lib/index.lib.php:282
11433 #, php-format
11434 msgid ""
11435 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11436 "unavailable on this system."
11437 msgstr ""
11439 #: setup/lib/index.lib.php:284
11440 #, php-format
11441 msgid ""
11442 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11443 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11444 "(currently %d)."
11445 msgstr ""
11447 #: setup/lib/index.lib.php:286
11448 #, php-format
11449 msgid ""
11450 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11451 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11452 msgstr ""
11454 #: setup/lib/index.lib.php:288
11455 #, php-format
11456 msgid ""
11457 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11458 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11459 msgstr ""
11461 #: setup/lib/index.lib.php:290
11462 #, php-format
11463 msgid ""
11464 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11465 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11466 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11467 "of users, including you, are connected to."
11468 msgstr ""
11470 #: setup/lib/index.lib.php:292
11471 #, php-format
11472 msgid ""
11473 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11474 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11475 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11476 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11477 "http[/kbd]."
11478 msgstr ""
11480 #: setup/lib/index.lib.php:294
11481 #, php-format
11482 msgid ""
11483 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11484 "system."
11485 msgstr ""
11487 #: setup/lib/index.lib.php:296
11488 #, php-format
11489 msgid ""
11490 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11491 "system."
11492 msgstr ""
11494 #: setup/lib/index.lib.php:323
11495 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11496 msgstr ""
11498 #: setup/lib/index.lib.php:336
11499 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11500 msgstr ""
11502 #: setup/lib/index.lib.php:367
11503 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11504 msgstr ""
11506 #: setup/lib/index.lib.php:389
11507 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11508 msgstr ""
11510 #: setup/lib/index.lib.php:396
11511 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11512 msgstr ""
11514 #: setup/validate.php:22
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "No databases"
11517 msgid "Wrong data"
11518 msgstr "Nu sînt baze de date"
11520 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11521 msgid "Browse foreign values"
11522 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
11524 #: sql.php:212
11525 #, php-format
11526 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11527 msgstr ""
11529 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11530 #, php-format
11531 msgid "Inserted row id: %1$d"
11532 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11534 #: sql.php:715
11535 msgid "Showing as PHP code"
11536 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11538 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11539 msgid "Showing SQL query"
11540 msgstr "Afișare interogare SQL"
11542 #: sql.php:720
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Validate SQL"
11545 msgid "Validated SQL"
11546 msgstr "Validează SQL"
11548 #: sql.php:941
11549 #, php-format
11550 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11551 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11553 #: sql.php:973
11554 msgid "Label"
11555 msgstr "Etichetă"
11557 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11558 #, php-format
11559 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11560 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11562 #: tbl_change.php:699
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11565 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11566 msgstr ""
11567 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11569 #: tbl_change.php:818
11570 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11571 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11573 #: tbl_change.php:822
11574 msgid "Binary - do not edit"
11575 msgstr "Binar - a nu se edita"
11577 #: tbl_change.php:872
11578 msgid "Upload to BLOB repository"
11579 msgstr "Upload to BLOB repository"
11581 #: tbl_change.php:1031
11582 msgid "Insert as new row"
11583 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11585 #: tbl_change.php:1032
11586 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11587 msgstr ""
11589 #: tbl_change.php:1033
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Show insert query"
11592 msgstr "Afișare interogare SQL"
11594 #: tbl_change.php:1044
11595 msgid "and then"
11596 msgstr "și apoi"
11598 #: tbl_change.php:1048
11599 msgid "Go back to previous page"
11600 msgstr "Revenire"
11602 #: tbl_change.php:1049
11603 msgid "Insert another new row"
11604 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11606 #: tbl_change.php:1053
11607 msgid "Go back to this page"
11608 msgstr "Înapoi la această pagină"
11610 #: tbl_change.php:1061
11611 msgid "Edit next row"
11612 msgstr "Editează rîndul următor"
11614 #: tbl_change.php:1072
11615 msgid ""
11616 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11617 msgstr ""
11618 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11619 "pentru a merge în oricare direcție"
11621 #: tbl_change.php:1110
11622 #, fuzzy, php-format
11623 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11624 msgid "Continue insertion with %s rows"
11625 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11627 #: tbl_chart.php:88
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Mar"
11630 msgid "Bar"
11631 msgstr "Mar"
11633 #: tbl_chart.php:90
11634 msgid "Line"
11635 msgstr ""
11637 #: tbl_chart.php:91
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Engines"
11640 msgid "Spline"
11641 msgstr "Motoare"
11643 #: tbl_chart.php:92
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "PiB"
11646 msgid "Pie"
11647 msgstr "PiO"
11649 #: tbl_chart.php:94
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Packed"
11652 msgid "Stacked"
11653 msgstr "Împachetat"
11655 #: tbl_chart.php:97
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Report title"
11658 msgid "Chart title"
11659 msgstr "Titlu raport"
11661 #: tbl_chart.php:103
11662 msgid "X-Axis:"
11663 msgstr ""
11665 #: tbl_chart.php:117
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Series:"
11668 msgstr "Comanda SQL"
11670 #: tbl_chart.php:119
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11673 msgid "The remaining columns"
11674 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11676 #: tbl_chart.php:132
11677 msgid "X-Axis label:"
11678 msgstr ""
11680 #: tbl_chart.php:133
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Value"
11683 msgid "X Values"
11684 msgstr "Valoare"
11686 #: tbl_chart.php:134
11687 msgid "Y-Axis label:"
11688 msgstr ""
11690 #: tbl_chart.php:134
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Value"
11693 msgid "Y Values"
11694 msgstr "Valoare"
11696 #: tbl_create.php:30
11697 #, php-format
11698 msgid "Table %s already exists!"
11699 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11701 #: tbl_create.php:216
11702 #, php-format
11703 msgid "Table %1$s has been created."
11704 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11706 #: tbl_export.php:24
11707 msgid "View dump (schema) of table"
11708 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11710 #: tbl_gis_visualization.php:112
11711 msgid "Display GIS Visualization"
11712 msgstr ""
11714 #: tbl_gis_visualization.php:128
11715 msgid "Width"
11716 msgstr ""
11718 #: tbl_gis_visualization.php:132
11719 msgid "Height"
11720 msgstr ""
11722 #: tbl_gis_visualization.php:136
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11725 msgid "Label column"
11726 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11728 #: tbl_gis_visualization.php:138
11729 msgid "-- None --"
11730 msgstr ""
11732 #: tbl_gis_visualization.php:151
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Log file count"
11735 msgid "Spatial column"
11736 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11738 #: tbl_gis_visualization.php:175
11739 msgid "Redraw"
11740 msgstr ""
11742 #: tbl_gis_visualization.php:177
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Save as file"
11745 msgid "Save to file"
11746 msgstr "Trimite"
11748 #: tbl_gis_visualization.php:178
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Table name"
11751 msgid "File name"
11752 msgstr "Denumire tabel"
11754 #: tbl_indexes.php:66
11755 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11756 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11758 #: tbl_indexes.php:75
11759 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11760 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11762 #: tbl_indexes.php:91
11763 msgid "No index parts defined!"
11764 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11766 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11767 msgid "Add index"
11768 msgstr ""
11770 #: tbl_indexes.php:175
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Edit mode"
11773 msgid "Edit index"
11774 msgstr "Regim de redactare"
11776 #: tbl_indexes.php:186
11777 msgid "Index name:"
11778 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11780 #: tbl_indexes.php:188
11781 msgid ""
11782 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11783 msgstr ""
11784 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11786 #: tbl_indexes.php:194
11787 msgid "Index type:"
11788 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11790 #: tbl_indexes.php:278
11791 #, php-format
11792 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11793 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11795 #: tbl_move_copy.php:44
11796 msgid "Can't move table to same one!"
11797 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11799 #: tbl_move_copy.php:46
11800 msgid "Can't copy table to same one!"
11801 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11803 #: tbl_move_copy.php:54
11804 #, php-format
11805 msgid "Table %s has been moved to %s."
11806 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11808 #: tbl_move_copy.php:56
11809 #, php-format
11810 msgid "Table %s has been copied to %s."
11811 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11813 #: tbl_move_copy.php:81
11814 msgid "The table name is empty!"
11815 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11817 #: tbl_operations.php:268
11818 msgid "Alter table order by"
11819 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11821 #: tbl_operations.php:277
11822 msgid "(singly)"
11823 msgstr "(singly)"
11825 #: tbl_operations.php:297
11826 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11827 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11829 #: tbl_operations.php:355
11830 msgid "Table options"
11831 msgstr "Opțiuni tabel"
11833 #: tbl_operations.php:359
11834 msgid "Rename table to"
11835 msgstr "Redenumire tabel la"
11837 #: tbl_operations.php:535
11838 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11839 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11841 #: tbl_operations.php:582
11842 msgid "Switch to copied table"
11843 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11845 #: tbl_operations.php:594
11846 msgid "Table maintenance"
11847 msgstr "Administrare tabel"
11849 #: tbl_operations.php:618
11850 msgid "Defragment table"
11851 msgstr "Defragmentare tabel"
11853 #: tbl_operations.php:666
11854 #, php-format
11855 msgid "Table %s has been flushed"
11856 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11858 #: tbl_operations.php:672
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11861 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11862 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11864 #: tbl_operations.php:681
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Delete data or table"
11867 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11869 #: tbl_operations.php:696
11870 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11871 msgstr ""
11873 #: tbl_operations.php:716
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Delete the table (DROP)"
11876 msgstr "Nu sînt baze de date"
11878 #: tbl_operations.php:738
11879 msgid "Partition maintenance"
11880 msgstr "Întreținerea partiției"
11882 #: tbl_operations.php:746
11883 #, php-format
11884 msgid "Partition %s"
11885 msgstr "Partiția %s"
11887 #: tbl_operations.php:749
11888 msgid "Analyze"
11889 msgstr "Analizează"
11891 #: tbl_operations.php:750
11892 msgid "Check"
11893 msgstr "Verifică"
11895 #: tbl_operations.php:751
11896 msgid "Optimize"
11897 msgstr "Optimizează"
11899 #: tbl_operations.php:752
11900 msgid "Rebuild"
11901 msgstr "Reconstruiește"
11903 #: tbl_operations.php:753
11904 msgid "Repair"
11905 msgstr "Repară"
11907 #: tbl_operations.php:765
11908 msgid "Remove partitioning"
11909 msgstr "Elimină partiționarea"
11911 #: tbl_operations.php:791
11912 msgid "Check referential integrity:"
11913 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11915 #: tbl_printview.php:72
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Show tables"
11918 msgid "Showing tables"
11919 msgstr "Arată tabelele"
11921 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:763
11922 msgid "Space usage"
11923 msgstr "Utilizare spațiu"
11925 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:767
11926 msgid "Usage"
11927 msgstr "Utilizare"
11929 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:794
11930 msgid "Effective"
11931 msgstr "Efectiv"
11933 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:829
11934 msgid "Row Statistics"
11935 msgstr "Statisticile rîndului"
11937 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:844
11938 msgid "static"
11939 msgstr ""
11941 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:846
11942 msgid "dynamic"
11943 msgstr "dinamic"
11945 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:889
11946 msgid "Row length"
11947 msgstr "Lungime linie"
11949 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:897
11950 msgid "Row size"
11951 msgstr "Mărime linie "
11953 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:905
11954 msgid "Next autoindex"
11955 msgstr ""
11957 #: tbl_relation.php:271
11958 #, php-format
11959 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11960 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11962 #: tbl_relation.php:398
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Internal relations"
11965 msgid "Internal relation"
11966 msgstr "Relații interne"
11968 #: tbl_relation.php:400
11969 msgid ""
11970 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11971 "relation exists."
11972 msgstr ""
11973 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
11974 "corespondentă."
11976 #: tbl_relation.php:406
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Foreign key constraint"
11979 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
11981 #: tbl_select.php:84
11982 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11983 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
11985 #: tbl_select.php:178
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Select fields (at least one):"
11988 msgid "Select columns (at least one):"
11989 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
11991 #: tbl_select.php:196
11992 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11993 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
11995 #: tbl_select.php:203
11996 msgid "Number of rows per page"
11997 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
11999 #: tbl_select.php:209
12000 msgid "Display order:"
12001 msgstr "Ordine de afișare:"
12003 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12004 msgid "Spatial"
12005 msgstr ""
12007 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12008 msgid "Browse distinct values"
12009 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
12011 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12012 msgid "Add primary key"
12013 msgstr ""
12015 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12016 msgid "Add unique index"
12017 msgstr ""
12019 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12020 msgid "Add SPATIAL index"
12021 msgstr ""
12023 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12024 msgid "Add FULLTEXT index"
12025 msgstr ""
12027 #: tbl_structure.php:359
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "None"
12030 msgctxt "None for default"
12031 msgid "None"
12032 msgstr "Nici unul/una"
12034 #: tbl_structure.php:372
12035 #, fuzzy, php-format
12036 #| msgid "Table %s has been dropped"
12037 msgid "Column %s has been dropped"
12038 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
12040 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12041 #, php-format
12042 msgid "A primary key has been added on %s"
12043 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
12045 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12046 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12047 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12048 #, php-format
12049 msgid "An index has been added on %s"
12050 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
12052 #: tbl_structure.php:465
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Show PHP information"
12055 msgid "Show more actions"
12056 msgstr "Arată informația PHP"
12058 #: tbl_structure.php:606
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Print view"
12061 msgid "Edit view"
12062 msgstr "Vizualizare imprimare"
12064 #: tbl_structure.php:623
12065 msgid "Relation view"
12066 msgstr "Vizualizare relațională"
12068 #: tbl_structure.php:631
12069 msgid "Propose table structure"
12070 msgstr "Propune structura de tabele"
12072 #: tbl_structure.php:649
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Add %s field(s)"
12075 msgid "Add column"
12076 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12078 #: tbl_structure.php:663
12079 msgid "At End of Table"
12080 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12082 #: tbl_structure.php:664
12083 msgid "At Beginning of Table"
12084 msgstr "La începutul tabelului"
12086 #: tbl_structure.php:665
12087 #, php-format
12088 msgid "After %s"
12089 msgstr "După %s"
12091 #: tbl_structure.php:702
12092 #, fuzzy, php-format
12093 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12094 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12095 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12097 #: tbl_structure.php:860
12098 msgid "partitioned"
12099 msgstr "partiționat"
12101 #: tbl_tracking.php:109
12102 #, php-format
12103 msgid "Tracking report for table `%s`"
12104 msgstr ""
12106 #: tbl_tracking.php:173
12107 #, php-format
12108 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12109 msgstr ""
12111 #: tbl_tracking.php:181
12112 #, php-format
12113 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12114 msgstr ""
12116 #: tbl_tracking.php:189
12117 #, php-format
12118 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12119 msgstr ""
12121 #: tbl_tracking.php:199
12122 msgid "SQL statements executed."
12123 msgstr ""
12125 #: tbl_tracking.php:205
12126 msgid ""
12127 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12128 "ensure that you have the privileges to do so."
12129 msgstr ""
12131 #: tbl_tracking.php:206
12132 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12133 msgstr ""
12135 #: tbl_tracking.php:215
12136 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12137 msgstr ""
12139 #: tbl_tracking.php:246
12140 #, php-format
12141 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12142 msgstr ""
12144 #: tbl_tracking.php:373
12145 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12146 msgstr ""
12148 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Query type"
12151 msgid "Query error"
12152 msgstr "Tip interogare"
12154 #: tbl_tracking.php:390
12155 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12156 msgstr ""
12158 #: tbl_tracking.php:402
12159 msgid "Tracking statements"
12160 msgstr ""
12162 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12163 #, php-format
12164 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12165 msgstr ""
12167 #: tbl_tracking.php:423
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Delete tracking data row from report"
12170 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12172 #: tbl_tracking.php:434
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "No databases"
12175 msgid "No data"
12176 msgstr "Nu sînt baze de date"
12178 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Date"
12181 msgstr "Date"
12183 #: tbl_tracking.php:446
12184 msgid "Data definition statement"
12185 msgstr ""
12187 #: tbl_tracking.php:503
12188 msgid "Data manipulation statement"
12189 msgstr ""
12191 #: tbl_tracking.php:549
12192 msgid "SQL dump (file download)"
12193 msgstr ""
12195 #: tbl_tracking.php:550
12196 msgid "SQL dump"
12197 msgstr ""
12199 #: tbl_tracking.php:551
12200 msgid "This option will replace your table and contained data."
12201 msgstr ""
12203 #: tbl_tracking.php:551
12204 msgid "SQL execution"
12205 msgstr ""
12207 #: tbl_tracking.php:563
12208 #, fuzzy, php-format
12209 msgid "Export as %s"
12210 msgstr "Modul de export"
12212 #: tbl_tracking.php:603
12213 msgid "Show versions"
12214 msgstr ""
12216 #: tbl_tracking.php:687
12217 #, php-format
12218 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12219 msgstr ""
12221 #: tbl_tracking.php:689
12222 msgid "Deactivate now"
12223 msgstr ""
12225 #: tbl_tracking.php:700
12226 #, php-format
12227 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12228 msgstr ""
12230 #: tbl_tracking.php:702
12231 msgid "Activate now"
12232 msgstr ""
12234 #: tbl_tracking.php:715
12235 #, php-format
12236 msgid "Create version %s of %s.%s"
12237 msgstr ""
12239 #: tbl_tracking.php:719
12240 msgid "Track these data definition statements:"
12241 msgstr ""
12243 #: tbl_tracking.php:727
12244 msgid "Track these data manipulation statements:"
12245 msgstr ""
12247 #: tbl_tracking.php:735
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Create version"
12250 msgstr "Creare relație"
12252 #: tbl_zoom_select.php:135
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12255 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12256 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12258 #: tbl_zoom_select.php:145
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Additional search criteria"
12261 msgstr "Comanda SQL"
12263 #: tbl_zoom_select.php:276
12264 msgid "Use this column to label each point"
12265 msgstr ""
12267 #: tbl_zoom_select.php:296
12268 msgid "Maximum rows to plot"
12269 msgstr ""
12271 #: tbl_zoom_select.php:410
12272 msgid "Browse/Edit the points"
12273 msgstr ""
12275 #: tbl_zoom_select.php:417
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "PHP extension to use"
12278 msgid "How to use"
12279 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12281 #: themes.php:28
12282 msgid "Get more themes!"
12283 msgstr ""
12285 #: transformation_overview.php:24
12286 msgid "Available MIME types"
12287 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12289 #: transformation_overview.php:37
12290 msgid ""
12291 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12292 msgstr ""
12293 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12295 #: transformation_overview.php:42
12296 msgid "Available transformations"
12297 msgstr "Informații disponibile"
12299 #: transformation_overview.php:47
12300 msgctxt "for MIME transformation"
12301 msgid "Description"
12302 msgstr "Descriere"
12304 #: user_password.php:34
12305 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12306 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12308 #: user_password.php:96
12309 msgid "The profile has been updated."
12310 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12312 #: view_create.php:141
12313 msgid "VIEW name"
12314 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12316 #: view_operations.php:91
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Rename view to"
12319 msgstr "Redenumire tabel la"
12321 #: po/advisory_rules.php:5
12322 msgid "Uptime below one day"
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:6
12326 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12327 msgstr ""
12329 #: po/advisory_rules.php:7
12330 msgid ""
12331 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12332 "longer than a day before running this analyzer"
12333 msgstr ""
12335 #: po/advisory_rules.php:8
12336 #, php-format
12337 msgid "The uptime is only %s"
12338 msgstr ""
12340 #: po/advisory_rules.php:10
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Versions"
12343 msgid "Questions below 1,000"
12344 msgstr "Versiuni"
12346 #: po/advisory_rules.php:11
12347 msgid ""
12348 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12349 "recommendations may not be accurate."
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:12
12353 msgid ""
12354 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12355 "of queries."
12356 msgstr ""
12358 #: po/advisory_rules.php:13
12359 #, fuzzy, php-format
12360 msgid "Current amount of Questions: %s"
12361 msgstr "Comprimă conexiunea"
12363 #: po/advisory_rules.php:15
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Percentage of slow queries"
12366 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12368 #: po/advisory_rules.php:16
12369 msgid ""
12370 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12374 msgid ""
12375 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12376 "in the slow query log"
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:18
12380 #, php-format
12381 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:20
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Flush query cache"
12387 msgid "Slow query rate"
12388 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12390 #: po/advisory_rules.php:21
12391 msgid ""
12392 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12393 msgstr ""
12395 #: po/advisory_rules.php:23
12396 #, php-format
12397 msgid ""
12398 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12399 "hour."
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:25
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Long query time"
12405 msgstr "Comanda SQL"
12407 #: po/advisory_rules.php:26
12408 msgid ""
12409 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12410 "take above 10 seconds are logged."
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:27
12414 msgid ""
12415 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12416 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:28
12420 #, php-format
12421 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:30
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Slow query logging"
12427 msgstr "Comanda SQL"
12429 #: po/advisory_rules.php:31
12430 msgid "The slow query log is disabled."
12431 msgstr ""
12433 #: po/advisory_rules.php:32
12434 msgid ""
12435 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12436 "help troubleshooting badly performing queries."
12437 msgstr ""
12439 #: po/advisory_rules.php:33
12440 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12441 msgstr ""
12443 #: po/advisory_rules.php:35
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Select Tables"
12446 msgid "Release Series"
12447 msgstr "Selectează tabele"
12449 #: po/advisory_rules.php:36
12450 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:37
12454 msgid ""
12455 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12456 "even more so."
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12460 #, fuzzy, php-format
12461 msgid "Current version: %s"
12462 msgstr "Creare relație"
12464 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Minor Version"
12467 msgstr "Persană"
12469 #: po/advisory_rules.php:41
12470 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:42
12474 msgid ""
12475 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12476 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:46
12480 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12481 msgstr ""
12483 #: po/advisory_rules.php:47
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12486 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12487 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12489 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Description"
12492 msgid "Distribution"
12493 msgstr "Descriere"
12495 #: po/advisory_rules.php:51
12496 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:52
12500 msgid ""
12501 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12502 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12503 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:53
12507 msgid "'source' found in version_comment"
12508 msgstr ""
12510 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12511 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12512 msgstr ""
12514 #: po/advisory_rules.php:57
12515 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:58
12519 msgid "'percona' found in version_comment"
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:62
12523 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:63
12527 #, php-format
12528 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:65
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "MySQL charset"
12534 msgid "MySQL Architecture"
12535 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12537 #: po/advisory_rules.php:66
12538 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:67
12542 msgid ""
12543 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12544 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12545 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:68
12549 #, php-format
12550 msgid "Available memory on this host: %s"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:70
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Query cache"
12556 msgid "Query cache disabled"
12557 msgstr "Cache interogări"
12559 #: po/advisory_rules.php:71
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "The server is not responding"
12562 msgid "The query cache is not enabled."
12563 msgstr "Serverul nu răspunde"
12565 #: po/advisory_rules.php:72
12566 msgid ""
12567 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12568 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12569 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12570 "memcached, ignore this recommendation."
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:73
12574 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12575 msgstr ""
12577 #: po/advisory_rules.php:75
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Query cache"
12580 msgid "Query caching method"
12581 msgstr "Cache interogări"
12583 #: po/advisory_rules.php:76
12584 msgid "Suboptimal caching method."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:77
12588 msgid ""
12589 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12590 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12591 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12592 "cache, especially if you have multiple slaves."
12593 msgstr ""
12595 #: po/advisory_rules.php:78
12596 #, php-format
12597 msgid ""
12598 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12599 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12600 msgstr ""
12602 #: po/advisory_rules.php:80
12603 msgid "Query cache efficiency (%)"
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:81
12607 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:82
12611 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:83
12615 #, php-format
12616 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12617 msgstr ""
12619 #: po/advisory_rules.php:85
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Query Cache usage"
12622 msgstr "Cache interogări"
12624 #: po/advisory_rules.php:86
12625 #, php-format
12626 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12627 msgstr ""
12629 #: po/advisory_rules.php:87
12630 msgid ""
12631 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12632 "query cache might help as well."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:88
12636 #, php-format
12637 msgid ""
12638 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12639 "%%. It should be above 80%%"
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:90
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Query cache"
12645 msgid "Query cache fragmentation"
12646 msgstr "Cache interogări"
12648 #: po/advisory_rules.php:91
12649 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:92
12653 msgid ""
12654 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12655 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12656 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12657 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12658 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12659 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12660 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12661 "qcache_queries_in_cache"
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:93
12665 #, php-format
12666 msgid ""
12667 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12668 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12669 "value should be below 20%%."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:95
12673 msgid "Query cache low memory prunes"
12674 msgstr ""
12676 #: po/advisory_rules.php:96
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12679 msgid ""
12680 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12681 "cache."
12682 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12684 #: po/advisory_rules.php:97
12685 msgid ""
12686 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12687 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12688 "this in small increments and monitor the results."
12689 msgstr ""
12691 #: po/advisory_rules.php:98
12692 msgid ""
12693 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12694 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:100
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Query cache"
12700 msgid "Query cache max size"
12701 msgstr "Cache interogări"
12703 #: po/advisory_rules.php:101
12704 msgid ""
12705 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12706 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:102
12710 msgid ""
12711 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12712 "this value."
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:103
12716 #, php-format
12717 msgid "Current query cache size: %s"
12718 msgstr ""
12720 #: po/advisory_rules.php:105
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Query results"
12723 msgid "Query cache min result size"
12724 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12726 #: po/advisory_rules.php:106
12727 msgid ""
12728 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:107
12732 msgid ""
12733 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12734 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12735 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12736 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12737 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12738 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12739 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12740 "might reduce efficiency."
12741 msgstr ""
12743 #: po/advisory_rules.php:108
12744 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:110
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12750 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12751 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12753 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12756 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12757 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12759 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12760 msgid ""
12761 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12762 "on your system memory limits"
12763 msgstr ""
12765 #: po/advisory_rules.php:113
12766 #, php-format
12767 msgid ""
12768 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12769 "10%%."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:115
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12775 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12776 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12778 #: po/advisory_rules.php:118
12779 #, php-format
12780 msgid ""
12781 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:120
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Start"
12787 msgid "Sort rows"
12788 msgstr "Dum"
12790 #: po/advisory_rules.php:121
12791 msgid "There are lots of rows being sorted."
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:122
12795 msgid ""
12796 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12797 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12798 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12799 "sorting"
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:123
12803 #, php-format
12804 msgid "Sorted rows average: %s"
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:125
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Rate of joins without indexes"
12810 msgstr "Tabelele urmărite"
12812 #: po/advisory_rules.php:126
12813 #, fuzzy
12814 msgid "There are too many joins without indexes."
12815 msgstr "Tabelele urmărite"
12817 #: po/advisory_rules.php:127
12818 msgid ""
12819 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12820 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:128
12824 #, php-format
12825 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12826 msgstr ""
12828 #: po/advisory_rules.php:130
12829 msgid "Rate of reading first index entry"
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:131
12833 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:132
12837 msgid ""
12838 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12839 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12840 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12841 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12842 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12843 "queries."
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:133
12847 #, php-format
12848 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12849 msgstr ""
12851 #: po/advisory_rules.php:135
12852 msgid "Rate of reading fixed position"
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:136
12856 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:137
12860 msgid ""
12861 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12862 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12863 "applicable."
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:138
12867 #, php-format
12868 msgid ""
12869 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12870 "per hour"
12871 msgstr ""
12873 #: po/advisory_rules.php:140
12874 msgid "Rate of reading next table row"
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:141
12878 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:142
12882 msgid ""
12883 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12884 "where applicable."
12885 msgstr ""
12887 #: po/advisory_rules.php:143
12888 #, php-format
12889 msgid ""
12890 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:145
12894 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:146
12898 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12899 msgstr ""
12901 #: po/advisory_rules.php:147
12902 msgid ""
12903 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12904 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12905 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12906 "other value as well."
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:148
12910 #, php-format
12911 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:150
12915 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12919 msgid ""
12920 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12921 "memory."
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:152
12925 msgid ""
12926 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12927 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12928 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12929 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12930 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12931 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12932 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:153
12936 #, php-format
12937 msgid ""
12938 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12939 "below 25%%"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:155
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "%s table(s)"
12945 msgid "Temp disk rate"
12946 msgstr "%s tabele"
12948 #: po/advisory_rules.php:157
12949 msgid ""
12950 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12951 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12952 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12953 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12954 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12955 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12956 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:158
12960 #, php-format
12961 msgid ""
12962 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12963 "less than 1 per hour"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:160
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Sort buffer size"
12969 msgid "MyISAM key buffer size"
12970 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12972 #: po/advisory_rules.php:161
12973 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:162
12977 msgid ""
12978 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12979 "good start."
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:163
12983 msgid "key_buffer_size is 0"
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:165
12987 #, fuzzy, php-format
12988 #| msgid "Sort buffer size"
12989 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12990 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12992 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12993 #, fuzzy, php-format
12994 #| msgid "Sort buffer size"
12995 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12996 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12998 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12999 msgid ""
13000 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13001 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13002 "expectations about what indexes are being used."
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:168
13006 #, php-format
13007 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:170
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Sort buffer size"
13013 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13014 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13016 #: po/advisory_rules.php:173
13017 #, php-format
13018 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:175
13022 msgid "Percentage of index reads from memory"
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:176
13026 #, php-format
13027 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13028 msgstr ""
13030 #: po/advisory_rules.php:177
13031 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:178
13035 #, php-format
13036 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:180
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Create table"
13042 msgid "Rate of table open"
13043 msgstr "Creare tabel"
13045 #: po/advisory_rules.php:181
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "The current number of pending writes."
13048 msgid "The rate of opening tables is high."
13049 msgstr "The current number of pending writes."
13051 #: po/advisory_rules.php:182
13052 msgid ""
13053 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13054 "{table_open_cache} might avoid this."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:183
13058 #, php-format
13059 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13060 msgstr ""
13062 #: po/advisory_rules.php:185
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Format of imported file"
13065 msgid "Percentage of used open files limit"
13066 msgstr "Formatul fișierului importat"
13068 #: po/advisory_rules.php:186
13069 msgid ""
13070 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13071 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13072 msgstr ""
13074 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13075 msgid ""
13076 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13077 "restarting after changing open_files_limit."
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:188
13081 #, php-format
13082 msgid ""
13083 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13084 msgstr ""
13086 #: po/advisory_rules.php:190
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Format of imported file"
13089 msgid "Rate of open files"
13090 msgstr "Formatul fișierului importat"
13092 #: po/advisory_rules.php:191
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13095 msgid "The rate of opening files is high."
13096 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13098 #: po/advisory_rules.php:193
13099 #, php-format
13100 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:195
13104 #, fuzzy, php-format
13105 #| msgid "Create table on database %s"
13106 msgid "Immediate table locks %%"
13107 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13109 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13112 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13113 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13115 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13116 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:198
13120 #, php-format
13121 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13122 msgstr ""
13124 #: po/advisory_rules.php:200
13125 msgid "Table lock wait rate"
13126 msgstr ""
13128 #: po/advisory_rules.php:203
13129 #, php-format
13130 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13131 msgstr ""
13133 #: po/advisory_rules.php:205
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Key cache"
13136 msgid "Thread cache"
13137 msgstr "Key cache"
13139 #: po/advisory_rules.php:206
13140 msgid ""
13141 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13142 "MySQL."
13143 msgstr ""
13145 #: po/advisory_rules.php:207
13146 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13147 msgstr ""
13149 #: po/advisory_rules.php:208
13150 msgid "The thread cache is set to 0"
13151 msgstr ""
13153 #: po/advisory_rules.php:210
13154 #, fuzzy, php-format
13155 #| msgid "Tracking is not active."
13156 msgid "Thread cache hit rate %%"
13157 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13159 #: po/advisory_rules.php:211
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Tracking is not active."
13162 msgid "Thread cache is not efficient."
13163 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13165 #: po/advisory_rules.php:212
13166 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:213
13170 #, php-format
13171 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13172 msgstr ""
13174 #: po/advisory_rules.php:215
13175 msgid "Threads that are slow to launch"
13176 msgstr ""
13178 #: po/advisory_rules.php:216
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13181 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13182 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13184 #: po/advisory_rules.php:217
13185 msgid ""
13186 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13187 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13188 msgstr ""
13190 #: po/advisory_rules.php:218
13191 #, php-format
13192 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:220
13196 msgid "Slow launch time"
13197 msgstr ""
13199 #: po/advisory_rules.php:221
13200 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:222
13204 msgid ""
13205 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13206 "launch"
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:223
13210 #, php-format
13211 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13212 msgstr ""
13214 #: po/advisory_rules.php:225
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "max. concurrent connections"
13217 msgid "Percentage of used connections"
13218 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13220 #: po/advisory_rules.php:226
13221 msgid ""
13222 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13223 "max_connections."
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:227
13227 msgid ""
13228 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13229 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13230 "code closes database handlers properly."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:228
13234 #, php-format
13235 msgid ""
13236 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13237 msgstr ""
13239 #: po/advisory_rules.php:230
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "max. concurrent connections"
13242 msgid "Percentage of aborted connections"
13243 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13245 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13246 msgid "Too many connections are aborted."
13247 msgstr ""
13249 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13250 msgid ""
13251 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13252 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13253 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13254 "the source."
13255 msgstr ""
13257 #: po/advisory_rules.php:233
13258 #, php-format
13259 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13260 msgstr ""
13262 #: po/advisory_rules.php:235
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "max. concurrent connections"
13265 msgid "Rate of aborted connections"
13266 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13268 #: po/advisory_rules.php:238
13269 #, php-format
13270 msgid ""
13271 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13272 msgstr ""
13274 #: po/advisory_rules.php:240
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Format of imported file"
13277 msgid "Percentage of aborted clients"
13278 msgstr "Formatul fișierului importat"
13280 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13281 msgid "Too many clients are aborted."
13282 msgstr ""
13284 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13285 msgid ""
13286 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13287 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13288 "database handler properly. Check your network and code."
13289 msgstr ""
13291 #: po/advisory_rules.php:243
13292 #, php-format
13293 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13294 msgstr ""
13296 #: po/advisory_rules.php:245
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Format of imported file"
13299 msgid "Rate of aborted clients"
13300 msgstr "Formatul fișierului importat"
13302 #: po/advisory_rules.php:248
13303 #, php-format
13304 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13305 msgstr ""
13307 #: po/advisory_rules.php:250
13308 msgid "Is InnoDB disabled?"
13309 msgstr ""
13311 #: po/advisory_rules.php:251
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13314 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13315 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13317 #: po/advisory_rules.php:252
13318 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13319 msgstr ""
13321 #: po/advisory_rules.php:253
13322 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13323 msgstr ""
13325 #: po/advisory_rules.php:255
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Buffer pool size"
13328 msgid "InnoDB log size"
13329 msgstr "Buffer pool size"
13331 #: po/advisory_rules.php:256
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13334 msgid ""
13335 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13336 "InnoDB buffer pool."
13337 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13339 #: po/advisory_rules.php:257
13340 #, php-format
13341 msgid ""
13342 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13343 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13344 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13345 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13346 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13347 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13348 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13349 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13350 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13351 "a>"
13352 msgstr ""
13354 #: po/advisory_rules.php:258
13355 #, php-format
13356 msgid ""
13357 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13358 "it should not be below 20%%"
13359 msgstr ""
13361 #: po/advisory_rules.php:260
13362 msgid "Max InnoDB log size"
13363 msgstr ""
13365 #: po/advisory_rules.php:261
13366 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13367 msgstr ""
13369 #: po/advisory_rules.php:262
13370 #, php-format
13371 msgid ""
13372 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13373 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13374 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13375 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13376 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13377 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13378 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13379 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13380 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13381 msgstr ""
13383 #: po/advisory_rules.php:263
13384 #, php-format
13385 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13386 msgstr ""
13388 #: po/advisory_rules.php:265
13389 #, fuzzy
13390 #| msgid "Buffer pool size"
13391 msgid "InnoDB buffer pool size"
13392 msgstr "Buffer pool size"
13394 #: po/advisory_rules.php:266
13395 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13396 msgstr ""
13398 #: po/advisory_rules.php:267
13399 #, php-format
13400 msgid ""
13401 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13402 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13403 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13404 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13405 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13406 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13407 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13408 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13409 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13410 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:268
13414 #, php-format
13415 msgid ""
13416 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13417 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13418 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13419 "other services running on the same machine."
13420 msgstr ""
13422 #: po/advisory_rules.php:270
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "max. concurrent connections"
13425 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13426 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13428 #: po/advisory_rules.php:271
13429 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13430 msgstr ""
13432 #: po/advisory_rules.php:272
13433 msgid ""
13434 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13435 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13436 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13437 msgstr ""
13439 #: po/advisory_rules.php:273
13440 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13441 msgstr ""
13443 #~ msgid "Click to unselect"
13444 #~ msgstr "Click pentru a deselecta"
13446 #, fuzzy
13447 #~ msgid "Create an index"
13448 #~ msgstr "Creează un nou index"
13450 #~ msgid "Modify an index"
13451 #~ msgstr "Modifică un index"
13453 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13454 #~ msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
13456 #, fuzzy
13457 #~ msgid "Create Table"
13458 #~ msgstr "Creare tabel"
13460 #, fuzzy
13461 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13462 #~ msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
13464 #~ msgid "Create table on database %s"
13465 #~ msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13467 #, fuzzy
13468 #~ msgid "Data Label"
13469 #~ msgstr "Etichetă"
13471 #~ msgid "Location of the text file"
13472 #~ msgstr "Locația fișierului textual"
13474 #~ msgid "MySQL charset"
13475 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13477 #~ msgid "MySQL client version"
13478 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13480 #, fuzzy
13481 #~ msgid "Filters"
13482 #~ msgstr "Fișiere"
13484 #~ msgid "To select relation, click :"
13485 #~ msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
13487 #, fuzzy
13488 #~ msgid ""
13489 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13490 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13491 #~ "appropriate column name."
13492 #~ msgstr ""
13493 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13494 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13495 #~ "appropriate field name."
13497 #, fuzzy
13498 #~ msgid "memcached usage"
13499 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13501 #, fuzzy
13502 #~ msgid "% open files"
13503 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13505 #, fuzzy
13506 #~ msgid "% connections used"
13507 #~ msgstr "Conexiuni"
13509 #, fuzzy
13510 #~ msgid "% aborted connections"
13511 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13513 #, fuzzy
13514 #~ msgid "CPU Usage"
13515 #~ msgstr "Utilizare"
13517 #, fuzzy
13518 #~ msgid "Swap Usage"
13519 #~ msgstr "Utilizare"
13521 #, fuzzy
13522 #~ msgctxt "PDF"
13523 #~ msgid "page"
13524 #~ msgstr "pagini"
13526 #, fuzzy
13527 #~ msgid "Inline Edit"
13528 #~ msgstr "Motoare"
13530 #~ msgid "Previous"
13531 #~ msgstr "Anterior"
13533 #~ msgid "Next"
13534 #~ msgstr "Următorul"
13536 #, fuzzy
13537 #~ msgid "Create event"
13538 #~ msgstr "Creare relație"
13540 #, fuzzy
13541 #~ msgid "Create routine"
13542 #~ msgstr "Creare relație"
13544 #, fuzzy
13545 #~ msgid "Create trigger"
13546 #~ msgstr "Creare relație"
13548 #~ msgid ""
13549 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13550 #~ "directory %s."
13551 #~ msgstr ""
13552 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13553 #~ "sau designurile în directorul %s."
13555 #, fuzzy
13556 #~ msgid "Refresh rate:"
13557 #~ msgstr "Reîncarcă"
13559 #, fuzzy
13560 #~ msgid "Clear monitor config"
13561 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13563 #, fuzzy
13564 #~ msgid "Server traffic"
13565 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13567 #, fuzzy
13568 #~ msgid "Value too long in the form!"
13569 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13571 #, fuzzy
13572 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13573 #~ msgstr "Modul de export"
13575 #, fuzzy
13576 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13577 #~ msgstr "Modul de export"
13579 #, fuzzy
13580 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13581 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13583 #, fuzzy
13584 #~ msgid "rows"
13585 #~ msgstr "Navigare"
13587 #, fuzzy
13588 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13589 #~ msgstr "linii începînd cu"
13591 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13592 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13594 #~ msgid ""
13595 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13596 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13597 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13598 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13599 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13600 #~ "everything is fine."
13601 #~ msgstr ""
13602 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13603 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13604 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13605 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13606 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13607 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13609 #, fuzzy
13610 #~ msgid "Dropping Procedure"
13611 #~ msgstr "Proceduri"
13613 #~ msgid "Theme / Style"
13614 #~ msgstr "Șablon/stil"
13616 #~ msgid "seconds"
13617 #~ msgstr "pe secundă"
13619 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13620 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13622 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13623 #~ msgid "Reset"
13624 #~ msgstr "Reinițializare"
13626 #~ msgid "Show processes"
13627 #~ msgstr "Afișează procesele"
13629 #~ msgctxt "for Show status"
13630 #~ msgid "Reset"
13631 #~ msgstr "Resetare"
13633 #~ msgid ""
13634 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13635 #~ "of this MySQL server since its startup."
13636 #~ msgstr ""
13637 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13638 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13640 #~ msgid ""
13641 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13642 #~ "the server."
13643 #~ msgstr ""
13644 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13645 #~ "server."
13647 #~ msgid "Chart generated successfully."
13648 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13650 #~ msgid ""
13651 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13652 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13653 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13655 #~ msgid "Add a New User"
13656 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13658 #~ msgid "Create User"
13659 #~ msgstr "Creare relație"
13661 #~ msgid "Delete the matches for the "
13662 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13664 #~ msgid "Show left delete link"
13665 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13667 #~ msgid "yes"
13668 #~ msgstr "da"
13670 #~ msgid "no"
13671 #~ msgstr "nu"
13673 #~ msgid "to/from page"
13674 #~ msgstr "în/din pagină"
13676 #~ msgid "Disable Statistics"
13677 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13679 #~ msgid "Display table filter"
13680 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13682 #~ msgid ""
13683 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13684 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13685 #~ msgstr ""
13686 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13687 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13689 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13690 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13692 #~ msgid "No tables"
13693 #~ msgstr "Nu există tabele"
13695 #~ msgid "SVG"
13696 #~ msgstr "CSV"
13698 #~ msgid ""
13699 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13700 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13701 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13702 #~ "\\'b')."
13703 #~ msgstr ""
13704 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13705 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13706 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13707 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13709 #~ msgid ""
13710 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13711 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13712 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13713 #~ msgstr ""
13714 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13715 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13716 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13717 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13719 #~ msgid "New table"
13720 #~ msgstr "Nu există tabele"
13722 #~ msgid "server name"
13723 #~ msgstr "nume server"
13725 #~ msgid "database name"
13726 #~ msgstr "nume bază de date"
13728 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13729 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13731 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13732 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13734 #~ msgid "PMA database"
13735 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13737 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13738 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13740 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13741 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13743 #~ msgid "remember template"
13744 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13746 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13747 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13749 #~ msgid "Add into comments"
13750 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13752 #~ msgid "Export views"
13753 #~ msgstr "Modul de export"
13755 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13756 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13758 #~ msgid "Actions"
13759 #~ msgstr "Acțiuni"
13761 #~ msgid "Interface"
13762 #~ msgstr "Interfață"
13764 #~ msgid "Table removal"
13765 #~ msgstr "Denumire tabel"
13767 #~ msgid "BLOB Repository"
13768 #~ msgstr "BLOB Repository"
13770 #~ msgctxt "BLOB repository"
13771 #~ msgid "Enabled"
13772 #~ msgstr "Activat"
13774 #~ msgid "Damaged"
13775 #~ msgstr "Deteriorat"
13777 #~ msgctxt "BLOB repository"
13778 #~ msgid "Repair"
13779 #~ msgstr "Repară"
13781 #~ msgctxt "BLOB repository"
13782 #~ msgid "Disabled"
13783 #~ msgstr "Dezactivat"
13785 #~ msgid ""
13786 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13787 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13788 #~ msgstr ""
13789 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13790 #~ "PHP."
13792 #~ msgid ""
13793 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13794 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13795 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13796 #~ msgstr ""
13797 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13798 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13799 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13801 #~ msgid ""
13802 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13803 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13804 #~ "configuration."
13805 #~ msgstr ""
13806 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13807 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."