4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-20 15:13+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:329
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
22 #: libraries/common.lib.php:2441
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
25 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
26 #: libraries/select_lang.lib.php:487
30 #: browse_foreigners.php:133
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
36 "Немагчыма абнавіць мэтавае акно браўзэра. Магчыма, вы закрылі бацькоўскае "
37 "акно або налады бясьпекі вашага браўзэра сканфігураныя на блякаваньне "
38 "міжваконных ўзаемадзеяньняў"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3122
41 #: libraries/common.lib.php:3129 libraries/common.lib.php:3338
42 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:208
51 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
53 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
69 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
71 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
72 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:281
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:706 tbl_tracking.php:416
79 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Выкарыстоўваць гэта значэньне"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #| msgid "Failed to write file to disk."
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Памылка запісу на дыск."
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "База дадзеных %1$s створаная."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Камэнтар да базы дадзеных: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Камэнтар да табліцы"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:206
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:433
147 #| msgid "Column names"
149 msgstr "Назвы калёнак"
151 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
153 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
154 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
161 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
162 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
163 #: tbl_structure.php:766 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
167 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
168 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
169 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
173 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
174 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
178 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
184 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgstr "Па змоўчаньні"
188 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
189 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
190 #: libraries/export/texytext.php:233
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
196 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
198 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
199 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
200 #: libraries/export/texytext.php:236
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
207 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
211 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
212 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
215 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
216 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
217 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
218 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
219 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
237 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
238 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
239 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
240 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базы дадзеных"
249 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
250 #: export.php:354 navigation.php:297
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
254 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
258 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "Імя базы дадзеных не пазначанае!"
266 #: db_operations.php:274
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "База дадзеных %s была перайменаваная ў %s"
271 #: db_operations.php:278
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "База дадзеных %s была скапіяваная ў %s"
276 #: db_operations.php:406
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
280 #: db_operations.php:432
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
286 #: db_operations.php:444
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "База дадзеных %s была выдаленая."
291 #: db_operations.php:449
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Толькі структуру"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структуру і дадзеныя"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgstr "Толькі дадзеныя"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "выканаць CREATE DATABASE перад капіяваньнем"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
317 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
318 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Дадаць абмежаваньні"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Перайсьці да скапіяванай базы дадзеных"
336 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:871 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
344 msgstr "Супастаўленьне"
346 #: db_operations.php:555
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
356 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
358 #: db_operations.php:589
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Рэляцыйная схема"
364 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
366 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
367 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
370 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
371 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
375 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
376 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
377 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
378 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
379 #: tbl_structure.php:881
383 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:207
387 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:791
389 msgstr "выкарыстоўваецца"
391 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
392 #: libraries/export/sql.php:743
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
394 #: tbl_structure.php:913
398 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
399 #: libraries/export/sql.php:748
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
401 #: tbl_structure.php:921
403 msgstr "Апошняе абнаўленьне"
405 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
406 #: libraries/export/sql.php:753
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
408 #: tbl_structure.php:929
410 msgstr "Апошняя праверка"
412 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
414 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s табліц(ы)"
418 msgstr[1] "%s табліц(ы)"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Вам неабходна выбраць прынамсі адну калёнку для адлюстраваньня"
426 #| msgid "Switch to copied table"
427 msgid "Switch to %svisual builder%s"
428 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
430 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
435 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
436 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
438 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
439 #: tbl_select.php:222
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
444 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
446 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
447 #: tbl_select.php:223
451 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
452 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
460 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
464 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
468 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
472 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
473 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:276
474 #: tbl_select.php:196
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Дадаць/выдаліць радок крытэру"
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
494 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgstr "Абнавіць запыт"
500 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-запыт да БД <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
509 msgstr "Выканаць запыт"
511 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "У доступе адмоўлена"
518 #: db_search.php:43 db_search.php:286
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "прынамсі адно з словаў"
522 #: db_search.php:44 db_search.php:287
526 #: db_search.php:45 db_search.php:288
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "дакладную фразу"
530 #: db_search.php:46 db_search.php:289
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "рэгулярны выраз"
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Вынікі пошуку \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3124
548 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/common.lib.php:3337
549 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
555 #| msgid "Dumping data for table"
556 msgid "Delete the matches for the %s table?"
557 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
559 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
560 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
566 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
567 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
573 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
574 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
575 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
576 msgstr[0] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
577 msgstr[1] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
580 msgid "Search in database"
581 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
585 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgstr "Слова(ы) або значэньне(і) для пошуку (маска: \"%\"):"
593 #: db_search.php:286 db_search.php:287
594 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
595 msgstr "Словы, падзеленыя прагалам (\" \")."
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside tables:"
601 msgstr "У табліцы(ах):"
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "Унутры поля:"
609 #: db_structure.php:67
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
615 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Табліца %s была ачышчаная"
620 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
625 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
630 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
631 msgid "Tracking is active."
634 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
635 msgid "Tracking is not active."
638 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
644 "Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да "
647 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
648 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
652 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
653 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
654 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
658 #: db_structure.php:524
662 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
666 "%s зьяўляецца машынай захаваньня дадзеных па змоўчаньні на гэтым MySQL-"
669 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
672 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
673 #: tbl_structure.php:566
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "З адзначанымі:"
677 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
678 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
679 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
681 msgstr "Адзначыць усё"
683 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
685 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
687 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
689 #: db_structure.php:572
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "Адзначыць тыя, што патрабуюць аптымізацыі"
693 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3349
694 #: libraries/common.lib.php:3350 libraries/config/messages.inc.php:166
695 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
697 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
698 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
699 #: setup/frames/menu.inc.php:21
703 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
706 msgstr "Вэрсія для друку"
708 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3345
709 #: libraries/common.lib.php:3346
713 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
714 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3343
715 #: libraries/common.lib.php:3344 server_databases.php:270
716 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
720 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
722 msgstr "Праверыць табліцу"
724 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:815
725 msgid "Optimize table"
726 msgstr "Аптымізаваць табліцу"
728 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
730 msgstr "Рамантаваць табліцу"
732 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Аналізаваць табліцу"
736 #: db_structure.php:600
738 msgid "Add prefix to table"
739 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
741 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
743 #| msgid "Replace table data with file"
744 msgid "Replace table prefix"
745 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
747 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
749 #| msgid "Replace table data with file"
750 msgid "Copy table with prefix"
751 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
753 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
754 msgid "Data Dictionary"
755 msgstr "Слоўнік дадзеных"
757 #: db_tracking.php:79
759 msgid "Tracked tables"
760 msgstr "Праверыць табліцу"
762 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
763 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
764 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
765 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
766 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
767 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
768 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
769 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
770 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
771 #: tbl_tracking.php:633
773 msgstr "База дадзеных"
775 #: db_tracking.php:86
778 msgstr "Стварыць сувязь"
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
785 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
789 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
790 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
791 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
795 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
796 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
797 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
798 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
799 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
803 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
804 msgid "Delete tracking data for this table"
807 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
811 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
815 #: db_tracking.php:134
820 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
821 msgid "Tracking report"
824 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
826 msgid "Structure snapshot"
827 msgstr "Толькі структуру"
829 #: db_tracking.php:181
831 msgid "Untracked tables"
832 msgstr "Праверыць табліцу"
834 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
837 msgstr "Праверыць табліцу"
839 #: db_tracking.php:225
842 msgstr "База дадзеных"
844 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:245
845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
846 msgid "ENUM/SET editor"
849 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:247
850 msgid "Values for a new column"
853 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:246
855 #| msgid "Number of fields"
856 msgid "Values for column %s"
857 msgstr "Колькасьць палёў"
859 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:248
860 msgid "Enter each value in a separate field"
863 #: enum_editor.php:121
866 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
868 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
872 #: enum_editor.php:128
873 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
882 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
883 msgstr "Дадзеныя выбранага тыпу экспартаваньня мусяць быць зазаванымі ў файл!"
887 #| msgid "Add new field"
888 msgid "Bad parameters!"
889 msgstr "Дадаць новае поле"
891 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
893 msgid "Insufficient space to save the file %s."
894 msgstr "Недастаткова месца для захаваньня ў файл %s."
899 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
901 "Файл %s ужо існуе на сэрвэры, зьмяніце імя файла або праверце опцыю "
904 #: export.php:311 export.php:315
906 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
907 msgstr "Вэб-сэрвэр ня мае дазволу для захаваньня ў файл %s."
911 msgid "Dump has been saved to file %s."
912 msgstr "Дамп захаваны ў файл %s."
916 msgid "Invalid export type"
917 msgstr "Тып экспарту"
919 #: gis_data_editor.php:84
921 msgid "Value for the column \"%s\""
924 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
925 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
928 #: gis_data_editor.php:134
932 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:302
933 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
937 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:298
941 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
942 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:296
946 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
947 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:297
951 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
952 #: js/messages.php:299
957 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
958 #: js/messages.php:305
960 #| msgid "Add new field"
962 msgstr "Дадаць новае поле"
964 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:300
966 #| msgid "Lines terminated by"
968 msgstr "Радкі падзеленыя"
970 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:304
974 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:303
978 #: gis_data_editor.php:252
980 #| msgid "Add a new User"
981 msgid "Add a linestring"
982 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
984 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:306
986 #| msgid "Add a new User"
987 msgid "Add an inner ring"
988 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
990 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:301
994 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:307
996 #| msgid "Add %s field(s)"
997 msgid "Add a polygon"
998 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
1000 #: gis_data_editor.php:310
1002 msgid "Add geometry"
1003 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
1005 #: gis_data_editor.php:318
1007 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1008 "string into the \"Value\" field"
1014 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1015 "%s for ways to workaround this limit."
1017 "Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
1018 "зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
1021 #: import.php:170 import.php:419
1022 msgid "Showing bookmark"
1023 msgstr "Паказваючы закладку"
1025 #: import.php:180 import.php:415
1026 msgid "The bookmark has been deleted."
1027 msgstr "Закладка была выдаленая."
1029 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1030 #: libraries/File.class.php:540
1031 msgid "File could not be read"
1032 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
1034 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1035 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1036 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1039 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1040 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1042 "Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца "
1043 "(%s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
1048 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1049 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1050 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1052 "Дадзеныя для імпартаваньня не атрыманыя. Альбо ніводны файл ня быў "
1053 "загружаны, альбо памер файла перавысіў максымальны памер, вызначаны "
1054 "канфігурацыяй PHP. Гл. FAQ 1.16."
1058 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1061 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1062 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1064 "Немагчыма загрузіць плагіны імпартаваньня, калі ласка, праверце ўсталёўку!"
1066 #: import.php:421 sql.php:928
1068 msgid "Bookmark %s created"
1069 msgstr "Закладка %s створаная"
1071 #: import.php:427 import.php:433
1073 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1074 msgstr "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
1078 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1079 "file and import will resume."
1081 "Выйшаў дазволены час выкананьня скрыпта. Калі вы хочаце завершыць "
1082 "імпартаваньне, калі ласка, загрузіце файл зноў і імпартаваньне ўзнавіцца."
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1089 "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
1090 "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, калі "
1091 "вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
1093 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1096 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1097 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1098 msgstr "Ваш SQL-запыт быў пасьпяхова выкананы"
1100 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1101 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1106 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1107 msgstr "Для работы phpMyAdmin патрэбны браўзэр з падтрымкай <b>фрэймаў</b>."
1109 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1110 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1111 msgstr "Каманды \"DROP DATABASE\" адключаныя."
1113 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1114 msgid "Do you really want to "
1115 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
1117 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1118 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1119 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
1121 #: js/messages.php:32
1123 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1124 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1125 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
1127 #: js/messages.php:33
1129 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1130 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1131 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
1133 #: js/messages.php:35
1135 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1136 msgid "Deleting tracking data"
1137 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
1139 #: js/messages.php:36
1140 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1143 #: js/messages.php:37
1144 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1145 msgstr "Гэтая апэрацыя можа заняць шмат часу. Працягваць?"
1147 #: js/messages.php:40
1148 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1151 #: js/messages.php:41
1153 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1156 #: js/messages.php:44
1157 msgid "Missing value in the form!"
1158 msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
1160 #: js/messages.php:45
1161 msgid "This is not a number!"
1162 msgstr "Гэта ня лік!"
1164 #: js/messages.php:46
1166 #| msgid "Add new field"
1168 msgstr "Дадаць новае поле"
1170 #: js/messages.php:47
1172 #| msgid "Edit next row"
1174 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
1176 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:286
1177 #, fuzzy, php-format
1178 #| msgid "Add %s field(s)"
1179 msgid "Add %d column(s) to index"
1180 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
1182 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1183 #: js/messages.php:52
1185 #| msgid "Log file count"
1187 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
1189 #: js/messages.php:55
1190 msgid "The host name is empty!"
1191 msgstr "Пустое імя хосту!"
1193 #: js/messages.php:56
1194 msgid "The user name is empty!"
1195 msgstr "Пустое імя карыстальніка!"
1197 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1198 msgid "The password is empty!"
1199 msgstr "Пусты пароль!"
1201 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1202 msgid "The passwords aren't the same!"
1203 msgstr "Паролі не супадаюць!"
1205 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1206 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1210 msgstr "Любы карыстальнік"
1212 #: js/messages.php:60
1214 #| msgid "Reload privileges"
1215 msgid "Reloading Privileges"
1216 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
1218 #: js/messages.php:61
1220 #| msgid "Remove selected users"
1221 msgid "Removing Selected Users"
1222 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
1224 #: js/messages.php:62 js/messages.php:131 tbl_tracking.php:235
1225 #: tbl_tracking.php:400
1229 #: js/messages.php:65 js/messages.php:257 libraries/Index.class.php:468
1230 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1231 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/common.lib.php:3348
1232 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1237 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1239 #| msgid "Server Choice"
1240 msgid "Live traffic chart"
1241 msgstr "Выбар сэрвэра"
1243 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1244 msgid "Live conn./process chart"
1247 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1249 msgid "Live query chart"
1252 #: js/messages.php:70
1256 #. l10n: Total number of queries
1257 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1259 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1260 #: tbl_structure.php:803
1264 #. l10n: Other, small valued, queries
1265 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1269 #. l10n: Thousands separator
1270 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1445
1274 #. l10n: Decimal separator
1275 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1447
1279 #: js/messages.php:80
1280 msgid "KiB sent since last refresh"
1283 #: js/messages.php:81
1284 msgid "KiB received since last refresh"
1287 #: js/messages.php:82
1289 #| msgid "Server Choice"
1290 msgid "Server traffic (in KiB)"
1291 msgstr "Выбар сэрвэра"
1293 #: js/messages.php:83
1294 msgid "Connections since last refresh"
1297 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1224
1301 #: js/messages.php:85
1303 #| msgid "Connections"
1304 msgid "Connections / Processes"
1305 msgstr "Падлучэньні"
1307 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1308 #: js/messages.php:87
1309 msgid "Questions since last refresh"
1312 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1313 #: js/messages.php:89
1314 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1317 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1319 msgid "Query statistics"
1320 msgstr "Статыстыка радку"
1322 #: js/messages.php:94
1324 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1325 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1326 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
1328 #: js/messages.php:95
1330 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1331 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1332 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1333 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1336 #: js/messages.php:97
1338 #| msgid "Query cache"
1339 msgid "Query cache efficiency"
1340 msgstr "Кэш запытаў"
1342 #: js/messages.php:98
1344 #| msgid "Query cache"
1345 msgid "Query cache usage"
1346 msgstr "Кэш запытаў"
1348 #: js/messages.php:99
1350 #| msgid "Query cache"
1351 msgid "Query cache used"
1352 msgstr "Кэш запытаў"
1354 #: js/messages.php:101
1355 msgid "System CPU Usage"
1358 #: js/messages.php:102
1359 msgid "System memory"
1362 #: js/messages.php:103
1366 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1367 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1371 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1372 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1376 #: js/messages.php:107
1377 msgid "Average load"
1380 #: js/messages.php:108
1382 #| msgid "Log file count"
1383 msgid "Total memory"
1384 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
1386 #: js/messages.php:109
1387 msgid "Cached memory"
1390 #: js/messages.php:110
1392 #| msgid "Buffer Pool"
1393 msgid "Buffered memory"
1396 #: js/messages.php:111
1400 #: js/messages.php:112
1404 #: js/messages.php:114
1410 #: js/messages.php:115
1414 #: js/messages.php:116
1418 #: js/messages.php:117
1420 #| msgid "Free pages"
1422 msgstr "Вольных старонак"
1424 #: js/messages.php:119
1428 #: js/messages.php:120
1431 msgid "Bytes received"
1434 #: js/messages.php:121 server_status.php:1134
1436 msgstr "Падлучэньні"
1438 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1439 #: js/messages.php:125
1444 #: js/messages.php:126 server_status.php:1089
1448 #: js/messages.php:127 libraries/server_links.inc.php:73
1449 #: server_status.php:1544
1451 #| msgid "General relation features"
1453 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
1455 #: js/messages.php:128
1457 #| msgid "Rename database to"
1458 msgid "Remove chart"
1459 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
1461 #: js/messages.php:129
1462 msgid "Edit title and labels"
1465 #: js/messages.php:130
1467 #| msgid "Snap to grid"
1468 msgid "Add chart to grid"
1469 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
1471 #: js/messages.php:132
1472 msgid "Please add at least one variable to the series"
1475 #: js/messages.php:133 libraries/display_export.lib.php:308
1476 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1477 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1478 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1479 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1483 #: js/messages.php:134
1484 msgid "Resume monitor"
1487 #: js/messages.php:135
1488 msgid "Pause monitor"
1491 #: js/messages.php:137
1492 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1495 #: js/messages.php:138
1496 msgid "general_log is enabled."
1499 #: js/messages.php:139
1500 msgid "slow_query_log is enabled."
1503 #: js/messages.php:140
1504 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1507 #: js/messages.php:141
1508 msgid "log_output is not set to TABLE."
1511 #: js/messages.php:142
1512 msgid "log_output is set to TABLE."
1515 #: js/messages.php:143
1518 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1519 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1520 "depending on your system."
1523 #: js/messages.php:144
1525 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1528 #: js/messages.php:145
1530 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1534 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1535 #: js/messages.php:147
1536 #, fuzzy, php-format
1537 #| msgid "Save as file"
1538 msgid "Set log_output to %s"
1539 msgstr "Захаваць як файл"
1541 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1542 #: js/messages.php:149
1543 #, fuzzy, php-format
1548 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1549 #: js/messages.php:151
1550 #, fuzzy, php-format
1556 #: js/messages.php:153
1558 msgid "Set long_query_time to %ds"
1561 #: js/messages.php:154
1563 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1564 "database administrator."
1567 #: js/messages.php:155
1569 #| msgid "General relation features"
1570 msgid "Change settings"
1571 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
1573 #: js/messages.php:156
1575 #| msgid "General relation features"
1576 msgid "Current settings"
1577 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
1579 #: js/messages.php:158 server_status.php:1634
1581 #| msgid "Report title"
1583 msgstr "Загаловак справаздачы"
1585 #. l10n: As in differential values
1586 #: js/messages.php:160
1587 msgid "Differential"
1590 #: js/messages.php:161
1592 msgid "Divided by %s:"
1595 #: js/messages.php:163
1596 msgid "From slow log"
1599 #: js/messages.php:164
1600 msgid "From general log"
1603 #: js/messages.php:165
1604 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1607 #: js/messages.php:166
1609 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1610 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1611 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1614 #: js/messages.php:167
1616 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1617 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1621 #: js/messages.php:168
1622 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1625 #: js/messages.php:170
1627 msgid "Jump to Log table"
1628 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
1630 #: js/messages.php:171
1631 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1634 #. l10n: A collection of available filters
1635 #: js/messages.php:174
1637 msgid "Log table filter options"
1638 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
1640 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1641 #: js/messages.php:176
1646 #: js/messages.php:177
1647 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1650 #: js/messages.php:178
1651 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1654 #: js/messages.php:179
1656 msgid "Sum of grouped rows:"
1657 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
1659 #: js/messages.php:180
1665 #: js/messages.php:182
1667 msgid "Loading logs"
1670 #: js/messages.php:183
1671 msgid "Monitor refresh failed"
1674 #: js/messages.php:184
1676 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1677 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1678 "reentering your credentials should help."
1681 #: js/messages.php:185
1687 #: js/messages.php:187
1688 msgid "Affected rows:"
1691 #: js/messages.php:189
1692 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1695 #: js/messages.php:190
1697 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1701 #: js/messages.php:191 libraries/config/messages.inc.php:172
1702 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1703 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1704 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1708 #: js/messages.php:193
1710 #| msgid "Update Query"
1711 msgid "Analyse Query"
1712 msgstr "Абнавіць запыт"
1714 #: js/messages.php:197
1715 msgid "Advisor system"
1718 #: js/messages.php:198
1719 msgid "Possible performance issues"
1722 #: js/messages.php:199
1726 #: js/messages.php:200
1728 #| msgid "Documentation"
1729 msgid "Recommendation"
1730 msgstr "Дакумэнтацыя"
1732 #: js/messages.php:201
1734 #| msgid "Details..."
1735 msgid "Rule details"
1736 msgstr "Падрабязьней..."
1738 #: js/messages.php:202
1740 msgid "Justification"
1741 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
1743 #: js/messages.php:203
1744 msgid "Used variable / formula"
1747 #: js/messages.php:204
1751 #: js/messages.php:209 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1752 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1753 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1757 #: js/messages.php:212
1762 #: js/messages.php:213
1764 #| msgid "Processes"
1765 msgid "Processing Request"
1768 #: js/messages.php:214 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1769 msgid "Error in Processing Request"
1772 #: js/messages.php:215
1773 msgid "Dropping Column"
1776 #: js/messages.php:216
1777 msgid "Adding Primary Key"
1780 #: js/messages.php:217 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1781 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1782 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1786 #: js/messages.php:218
1787 msgid "Click to dismiss this notification"
1790 #: js/messages.php:221
1792 #| msgid "Rename database to"
1793 msgid "Renaming Databases"
1794 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
1796 #: js/messages.php:222
1798 #| msgid "Rename database to"
1799 msgid "Reload Database"
1800 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
1802 #: js/messages.php:223
1804 #| msgid "Copy database to"
1805 msgid "Copying Database"
1806 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
1808 #: js/messages.php:224
1811 msgid "Changing Charset"
1814 #: js/messages.php:225
1816 #| msgid "Table must have at least one field."
1817 msgid "Table must have at least one column"
1818 msgstr "Табліца мусіць мець прынамсі адно поле."
1820 #: js/messages.php:230
1822 #| msgid "Use Tables"
1823 msgid "Insert Table"
1824 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
1826 #: js/messages.php:231
1828 #| msgid "Add new field"
1829 msgid "Hide indexes"
1830 msgstr "Дадаць новае поле"
1832 #: js/messages.php:232
1834 #| msgid "Show grid"
1835 msgid "Show indexes"
1836 msgstr "Паказаць сетку"
1838 #: js/messages.php:235
1844 #: js/messages.php:236
1846 msgid "Hide search results"
1849 #: js/messages.php:237
1851 msgid "Show search results"
1854 #: js/messages.php:238
1860 #: js/messages.php:239
1862 #| msgid "Deleting %s"
1864 msgstr "Выдаленьне %s"
1866 #: js/messages.php:242
1867 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1870 #: js/messages.php:249
1871 #, fuzzy, php-format
1872 msgid "Add %d value(s)"
1873 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
1875 #: js/messages.php:252
1877 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1880 #: js/messages.php:255
1882 msgid "Hide query box"
1885 #: js/messages.php:256
1887 msgid "Show query box"
1890 #: js/messages.php:258 tbl_row_action.php:28
1891 msgid "No rows selected"
1892 msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
1894 #: js/messages.php:259 libraries/common.lib.php:2739
1895 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1896 #: tbl_structure.php:572
1900 #: js/messages.php:260
1901 msgid "Query execution time"
1904 #: js/messages.php:263 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1905 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1907 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1908 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:273 tbl_relation.php:559
1912 #: js/messages.php:266
1914 msgid "Hide search criteria"
1917 #: js/messages.php:267
1919 msgid "Show search criteria"
1922 #: js/messages.php:270 libraries/tbl_select.lib.php:110
1928 #: js/messages.php:272
1929 msgid "Each point represents a data row."
1932 #: js/messages.php:274
1933 msgid "Hovering over a point will show its label."
1936 #: js/messages.php:276
1937 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1940 #: js/messages.php:278
1941 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1944 #: js/messages.php:280
1945 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1948 #: js/messages.php:282
1949 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1952 #: js/messages.php:284
1953 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1956 #: js/messages.php:286
1957 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1960 #: js/messages.php:288
1962 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1963 msgid "Select two columns"
1964 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
1966 #: js/messages.php:289
1967 msgid "Select two different columns"
1970 #: js/messages.php:290
1972 #| msgid "Query results operations"
1973 msgid "Query results"
1974 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
1976 #: js/messages.php:291
1978 #| msgid "Data pointer size"
1979 msgid "Data point content"
1980 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
1982 #: js/messages.php:294 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:221
1983 #: tbl_indexes.php:248
1987 #: js/messages.php:295 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1991 #: js/messages.php:310
1993 #| msgid "Add %s field(s)"
1995 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
1997 #: js/messages.php:313
1998 msgid "Select referenced key"
1999 msgstr "Выберыце спасылкавы ключ"
2001 #: js/messages.php:314
2002 msgid "Select Foreign Key"
2003 msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
2005 #: js/messages.php:315
2006 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2007 msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
2009 #: js/messages.php:316 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2011 #| msgid "Choose field to display"
2012 msgid "Choose column to display"
2013 msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
2015 #: js/messages.php:317
2017 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2018 "save them.Do you want to continue?"
2021 #: js/messages.php:320
2022 msgid "Add an option for column "
2025 #: js/messages.php:323
2026 msgid "Press escape to cancel editing"
2029 #: js/messages.php:324
2031 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2032 "want to leave this page before saving the data?"
2035 #: js/messages.php:325
2036 msgid "Drag to reorder"
2039 #: js/messages.php:326
2040 msgid "Click to sort"
2043 #: js/messages.php:327
2044 msgid "Click to mark/unmark"
2047 #: js/messages.php:328
2048 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2051 #: js/messages.php:330
2053 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2054 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2057 #: js/messages.php:331
2059 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2062 #: js/messages.php:332
2065 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
2067 #: js/messages.php:335
2069 #| msgid "Generate Password"
2070 msgid "Generate password"
2071 msgstr "Згенэраваць пароль"
2073 #: js/messages.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:369
2075 msgstr "Згенэраваць"
2077 #: js/messages.php:337
2079 #| msgid "Change password"
2080 msgid "Change Password"
2081 msgstr "Зьмяніць пароль"
2083 #: js/messages.php:340 tbl_structure.php:465
2089 #: js/messages.php:343 setup/lib/index.lib.php:173
2092 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2093 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2096 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2097 #: js/messages.php:345
2099 msgid ", latest stable version:"
2100 msgstr "Стварыць сувязь"
2102 #: js/messages.php:346
2105 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
2107 #. l10n: Display text for calendar close link
2108 #: js/messages.php:365
2113 #: js/messages.php:369
2116 msgctxt "Previous month"
2118 msgstr "Папярэдняя старонка"
2120 #: js/messages.php:374
2123 msgctxt "Next month"
2125 msgstr "Наступная старонка"
2127 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2128 #: js/messages.php:377
2134 #: js/messages.php:380
2140 #: js/messages.php:381
2144 #: js/messages.php:382
2150 #: js/messages.php:383
2156 #: js/messages.php:384
2160 #: js/messages.php:385
2166 #: js/messages.php:386
2172 #: js/messages.php:387
2178 #: js/messages.php:388
2182 #: js/messages.php:389
2188 #: js/messages.php:390
2192 #: js/messages.php:391
2196 #. l10n: Short month name
2197 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1602
2201 #. l10n: Short month name
2202 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1604
2206 #. l10n: Short month name
2207 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1606
2211 #. l10n: Short month name
2212 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1608
2216 #. l10n: Short month name
2217 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1610
2220 msgctxt "Short month name"
2224 #. l10n: Short month name
2225 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1612
2229 #. l10n: Short month name
2230 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1614
2234 #. l10n: Short month name
2235 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1616
2239 #. l10n: Short month name
2240 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1618
2244 #. l10n: Short month name
2245 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1620
2249 #. l10n: Short month name
2250 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1622
2254 #. l10n: Short month name
2255 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1624
2259 #: js/messages.php:420
2265 #: js/messages.php:421
2271 #: js/messages.php:422
2277 #: js/messages.php:423
2281 #: js/messages.php:424
2285 #: js/messages.php:425
2291 #: js/messages.php:426
2295 #. l10n: Short week day name
2296 #: js/messages.php:430
2298 #| msgctxt "Short week day name"
2303 #. l10n: Short week day name
2304 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1629
2308 #. l10n: Short week day name
2309 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1631
2313 #. l10n: Short week day name
2314 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1633
2318 #. l10n: Short week day name
2319 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1635
2323 #. l10n: Short week day name
2324 #: js/messages.php:440 libraries/common.lib.php:1637
2328 #. l10n: Short week day name
2329 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1639
2333 #. l10n: Minimal week day name
2334 #: js/messages.php:446
2340 #. l10n: Minimal week day name
2341 #: js/messages.php:448
2347 #. l10n: Minimal week day name
2348 #: js/messages.php:450
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:452
2361 #. l10n: Minimal week day name
2362 #: js/messages.php:454
2368 #. l10n: Minimal week day name
2369 #: js/messages.php:456
2375 #. l10n: Minimal week day name
2376 #: js/messages.php:458
2382 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2383 #: js/messages.php:460
2389 #: js/messages.php:467 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2390 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2394 #: js/messages.php:468
2398 #: js/messages.php:469
2402 msgstr "выкарыстоўваецца"
2404 #: js/messages.php:470
2406 #| msgid "per second"
2410 #: libraries/Advisor.class.php:168
2412 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2415 #: libraries/Config.class.php:703
2416 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2419 #: libraries/Config.class.php:727
2421 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2424 #: libraries/Config.class.php:752
2425 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2428 #: libraries/Config.class.php:1297
2430 msgstr "Памер шрыфта"
2432 #: libraries/File.class.php:221
2433 msgid "File was not an uploaded file."
2436 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2438 #| msgid "Unknown error in file upload."
2439 msgid "Unknown error while uploading."
2440 msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
2442 #: libraries/File.class.php:278
2443 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2445 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар upload_max_filesize у php."
2448 #: libraries/File.class.php:281
2450 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2453 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар MAX_FILE_SIZE, які быў "
2454 "вызначаны ў HTML-форме."
2456 #: libraries/File.class.php:284
2457 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2458 msgstr "Файл быў загружаны толькі часткова."
2460 #: libraries/File.class.php:287
2461 msgid "Missing a temporary folder."
2462 msgstr "Адсутнічае часовая тэчка."
2464 #: libraries/File.class.php:290
2465 msgid "Failed to write file to disk."
2466 msgstr "Памылка запісу на дыск."
2468 #: libraries/File.class.php:293
2469 msgid "File upload stopped by extension."
2470 msgstr "Загрузка файла спыненая пашырэньнем."
2472 #: libraries/File.class.php:296
2473 msgid "Unknown error in file upload."
2474 msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
2476 #: libraries/File.class.php:496
2478 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2479 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2480 msgstr "Памылка перамяшчэньня загружанага файла. Глядзіце разьдзел 1.11 у FAQ"
2482 #: libraries/File.class.php:508
2483 msgid "Error while moving uploaded file."
2486 #: libraries/File.class.php:516
2487 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2490 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2491 msgid "No index defined!"
2492 msgstr "Індэкс ня вызначаны!"
2494 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2495 #: tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:300
2499 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2500 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2501 #: tbl_tracking.php:306
2505 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2509 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2511 msgstr "Колькасьць элемэнтаў"
2513 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2515 #: tbl_tracking.php:312
2519 #: libraries/Index.class.php:474
2520 msgid "The primary key has been dropped"
2521 msgstr "Першасны ключ быў выдалены"
2523 #: libraries/Index.class.php:478
2525 msgid "Index %s has been dropped"
2526 msgstr "Індэкс %s быў выдалены"
2528 #: libraries/Index.class.php:573
2531 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2534 "Падобна, што індэксы %1$s і %2$s зьяўляюцца аднолькавымі, а таму адзін зь "
2535 "іх, магчыма, можна выдаліць."
2537 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2538 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2539 #: server_privileges.php:1830
2541 msgstr "Базы дадзеных"
2543 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2544 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2545 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2546 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2550 #: libraries/Message.class.php:241
2551 #, fuzzy, php-format
2552 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2553 msgid "%1$d row affected."
2554 msgid_plural "%1$d rows affected."
2555 msgstr[0] "Зьменена радкоў: %1$d."
2556 msgstr[1] "Зьменена радкоў: %1$d."
2558 #: libraries/Message.class.php:257
2559 #, fuzzy, php-format
2560 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2561 msgid "%1$d row deleted."
2562 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2563 msgstr[0] "Выдалена радкоў: %1$d."
2564 msgstr[1] "Выдалена радкоў: %1$d."
2566 #: libraries/Message.class.php:273
2567 #, fuzzy, php-format
2568 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2569 msgid "%1$d row inserted."
2570 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2571 msgstr[0] "Устаўлена радкоў: %1$d."
2572 msgstr[1] "Устаўлена радкоў: %1$d."
2574 #: libraries/PDF.class.php:81
2576 #| msgid "Allows reading data."
2577 msgid "Error while creating PDF:"
2578 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
2580 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2582 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2583 msgid "Could not save recent table"
2584 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
2586 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2588 msgid "Recent tables"
2589 msgstr "Няма табліц"
2591 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2593 msgid "There are no recent tables"
2594 msgstr "Праверыць табліцу"
2596 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2598 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2600 "Для гэтай машыны захаваньня дадзеных дэтальная інфармацыя не даступная."
2602 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2604 msgid "%s is available on this MySQL server."
2605 msgstr "%s даступная на гэтым MySQL-сэрвэры."
2607 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2609 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2610 msgstr "%s была адключаная для рэтага MySQL-сэрвэра."
2612 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2614 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2615 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL не падтрымлівае машыну захаваньня дадзеных %s."
2617 #: libraries/Table.class.php:329
2619 #| msgid "Show slave status"
2620 msgid "unknown table status: "
2621 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
2623 #: libraries/Table.class.php:1116
2624 msgid "Invalid database"
2625 msgstr "Няправільная база дадзеных"
2627 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2628 msgid "Invalid table name"
2629 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
2631 #: libraries/Table.class.php:1143
2633 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2634 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
2636 #: libraries/Table.class.php:1230
2638 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2639 msgstr "Табліца %s была перайменаваная ў %s"
2641 #: libraries/Table.class.php:1362
2642 msgid "Could not save table UI preferences"
2645 #: libraries/Table.class.php:1385
2648 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2649 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2652 #: libraries/Table.class.php:1511
2655 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2656 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2660 #: libraries/Theme.class.php:145
2662 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2663 msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
2665 #: libraries/Theme.class.php:352
2666 msgid "No preview available."
2667 msgstr "Папярэдні прагляд недаступны."
2669 #: libraries/Theme.class.php:355
2673 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2675 msgid "Default theme %s not found!"
2676 msgstr "Тэма па змоўчаньні %s ня знойдзеная!"
2678 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2680 msgid "Theme %s not found!"
2681 msgstr "Тэма %s ня знойдзеная!"
2683 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2685 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2686 msgstr "Ня знойдзены шлях да тэмы %s!"
2688 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2693 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2694 msgstr "Немагчыма падлучыцца: няправільныя налады."
2696 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2699 msgid "Welcome to %s"
2700 msgstr "Запрашаем у %s"
2702 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2705 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2706 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2708 "Імаверна, прычына гэтага ў тым, што ня створаны канфігурацыйны файл. Каб яго "
2709 "стварыць, можна выкарыстаць %1$sналадачны скрыпт%2$s."
2711 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2713 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2714 "connection. You should check the host, username and password in your "
2715 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2716 "the administrator of the MySQL server."
2718 "phpMyAdmin паспрабаваў падлучыцца да сэрвэра MySQL, але сэрвэр адхіліў "
2719 "злучэньне. Праверце імя хосту, карыстальніка і пароль у config.inc.php і "
2720 "ўпэўніцеся, што яны адпавядаюць інфармацыі, якую даў адміністратар MySQL-"
2723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2724 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2729 msgstr "Уваход у сыстэму"
2731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2733 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2734 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2735 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2736 msgid "phpMyAdmin documentation"
2737 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
2739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2741 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2750 msgstr "Імя карыстальніка:"
2752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2757 msgid "Server Choice"
2758 msgstr "Выбар сэрвэра"
2760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2761 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2762 msgstr "Cookies мусяць быць уключанымі пасьля гэтага месца."
2764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2765 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2767 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2771 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2773 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2775 "Не было аніякай актыўнасьці на працягу %s сэкундаў. Калі ласка, увайдзіце "
2778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2780 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2781 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2782 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
2784 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2785 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2786 msgstr "Няправільны лагін/пароль. У доступе адмоўлена."
2788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2790 msgid "Can not find signon authentication script:"
2791 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
2793 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2795 msgid "File %s does not contain any key id"
2796 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
2798 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2800 msgid "Hardware authentication failed"
2801 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
2803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2804 msgid "No valid authentication key plugged"
2805 msgstr "Дзейны ключ аўтэнтыфікацыі не падключаны"
2807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2808 msgid "Authenticating..."
2809 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
2811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2817 #| msgid "MySQL connection collation"
2818 msgid "PBMS connection failed:"
2819 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
2821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2822 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2826 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2842 msgid "Download file"
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2847 msgid "Could not open file: %s"
2850 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2854 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2856 #: server_status.php:590
2860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2861 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2862 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2867 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2868 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2869 #: tbl_structure.php:772
2873 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2874 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:789
2876 msgstr "Выкарыстаньне рэсурсаў"
2878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2880 msgid "Jump to database"
2881 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
2883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2884 msgid "Not replicated"
2887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2889 #| msgid "Replication"
2893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2895 msgid "Check privileges for database "%s"."
2896 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
2898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2899 msgid "Check Privileges"
2900 msgstr "Праверыць прывілеі"
2902 #: libraries/common.inc.php:147
2903 msgid "possible exploit"
2906 #: libraries/common.inc.php:156
2907 msgid "numeric key detected"
2910 #: libraries/common.inc.php:597
2912 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2913 msgid "Failed to read configuration file"
2914 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
2916 #: libraries/common.inc.php:598
2918 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2922 #: libraries/common.inc.php:605
2923 #, fuzzy, php-format
2924 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2925 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2926 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
2928 #: libraries/common.inc.php:610
2930 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2931 "configuration file!"
2933 "Дырэктыва <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПАВІННА быць вызначаная ў вашым "
2934 "канфігурацыйным файле!"
2936 #: libraries/common.inc.php:640
2937 #, fuzzy, php-format
2938 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2939 msgid "Invalid server index: %s"
2940 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
2942 #: libraries/common.inc.php:647
2944 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2946 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
2948 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2949 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2950 #: server_synchronize.php:1257
2954 #: libraries/common.inc.php:835
2955 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2956 msgstr "У канфігурацыі вызначаны некарэктны мэтад аўтэнтыфікацыі:"
2958 #: libraries/common.inc.php:950
2960 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2961 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
2963 #: libraries/common.lib.php:188
2966 msgstr "Максымальны памер: %s%s"
2968 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2969 #: libraries/common.lib.php:443
2970 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2974 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2975 #: libraries/common.lib.php:447
2976 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2980 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2981 #: libraries/common.lib.php:451
2982 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2986 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2987 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2988 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2989 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2990 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2992 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2993 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2994 #: main.php:218 server_variables.php:129
2995 msgid "Documentation"
2996 msgstr "Дакумэнтацыя"
2998 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2999 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
3003 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3004 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3005 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3006 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3007 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3009 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3011 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3012 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3013 msgid "MySQL said: "
3014 msgstr "Адказ MySQL: "
3016 #: libraries/common.lib.php:1123
3017 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3020 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
3022 msgstr "Тлумачыць SQL"
3024 #: libraries/common.lib.php:1168
3025 msgid "Skip Explain SQL"
3026 msgstr "Не тлумачыць SQL"
3028 #: libraries/common.lib.php:1203
3029 msgid "Without PHP Code"
3030 msgstr "Без PHP-коду"
3032 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
3033 msgid "Create PHP Code"
3034 msgstr "Стварыць PHP-код"
3036 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
3037 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3041 #: libraries/common.lib.php:1236
3042 msgid "Skip Validate SQL"
3043 msgstr "Не правяраць SQL"
3045 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
3046 msgid "Validate SQL"
3047 msgstr "Праверыць SQL"
3049 #: libraries/common.lib.php:1298
3050 msgid "Inline edit of this query"
3053 #: libraries/common.lib.php:1300
3056 msgctxt "Inline edit query"
3060 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
3062 msgstr "Прафіляваньне"
3064 #. l10n: shortcuts for Byte
3065 #: libraries/common.lib.php:1391
3069 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3070 #: libraries/common.lib.php:1397
3074 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3075 #: libraries/common.lib.php:1399
3079 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3080 #: libraries/common.lib.php:1401
3084 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3085 #: libraries/common.lib.php:1403
3089 #. l10n: Short week day name
3090 #: libraries/common.lib.php:1627
3091 msgctxt "Short week day name"
3095 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3096 #: libraries/common.lib.php:1643
3097 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3098 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3099 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
3101 #: libraries/common.lib.php:1976
3103 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3104 msgstr "%s дзён, %s гадзінаў, %s хвілінаў і %s сэкундаў"
3106 #: libraries/common.lib.php:2067
3109 msgid "Missing parameter:"
3112 #: libraries/common.lib.php:2450 libraries/common.lib.php:2453
3113 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3116 msgctxt "First page"
3118 msgstr "Першая старонка"
3120 #: libraries/common.lib.php:2451 libraries/common.lib.php:2454
3121 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3122 #: server_binlog.php:137
3125 msgctxt "Previous page"
3127 msgstr "Папярэдняя старонка"
3129 #: libraries/common.lib.php:2481 libraries/common.lib.php:2484
3130 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3131 #: server_binlog.php:172
3136 msgstr "Наступная старонка"
3138 #: libraries/common.lib.php:2482 libraries/common.lib.php:2485
3139 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3144 msgstr "Апошняя старонка"
3146 #: libraries/common.lib.php:2552
3148 msgid "Jump to database "%s"."
3149 msgstr "Перайсьці да базы дадзеных "%s"."
3151 #: libraries/common.lib.php:2572
3153 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3155 "Існуе вядомая памылка з выкарыстаньнем парамэтра %s, глядзіце апісаньне на %s"
3157 #: libraries/common.lib.php:2746
3158 msgid "Click to toggle"
3161 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3127
3162 #: libraries/common.lib.php:3342 libraries/config/setup.forms.php:295
3163 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3167 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3168 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3170 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3174 #: libraries/common.lib.php:3121 libraries/common.lib.php:3128
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3176 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3177 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3178 #: querywindow.php:64
3182 #: libraries/common.lib.php:3123 libraries/common.lib.php:3340
3183 #: libraries/common.lib.php:3341 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3188 #: libraries/common.lib.php:3130 libraries/db_links.inc.php:85
3189 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3190 #: view_operations.php:87
3194 #: libraries/common.lib.php:3274 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3195 #: prefs_manage.php:239
3196 msgid "Browse your computer:"
3199 #: libraries/common.lib.php:3293
3200 #, fuzzy, php-format
3201 #| msgid "web server upload directory"
3202 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3203 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
3205 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3206 #: tbl_change.php:905
3207 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3208 msgstr "Немагчыма адкрыць пазначаную вамі тэчку для загрузкі файлаў"
3210 #: libraries/common.lib.php:3323
3211 msgid "There are no files to upload"
3214 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
3218 #: libraries/common.lib.php:3827
3222 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3223 #: libraries/config.values.php:51
3227 #: libraries/config.values.php:47
3231 #: libraries/config.values.php:47
3235 #: libraries/config.values.php:47
3239 #: libraries/config.values.php:76
3243 #: libraries/config.values.php:77
3245 #| msgid "Unclosed quote"
3247 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
3249 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3250 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3251 #: pmd_relation_new.php:66
3255 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3256 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3257 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3262 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3263 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3264 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3268 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3269 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3270 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3272 #| msgid "Structure and data"
3273 msgid "structure and data"
3274 msgstr "Структуру і дадзеныя"
3276 #: libraries/config.values.php:103
3277 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3280 #: libraries/config.values.php:104
3281 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3284 #: libraries/config.values.php:105
3285 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3288 #: libraries/config.values.php:123
3290 #| msgid "Complete inserts"
3291 msgid "complete inserts"
3292 msgstr "Поўная ўстаўка"
3294 #: libraries/config.values.php:124
3296 #| msgid "Extended inserts"
3297 msgid "extended inserts"
3298 msgstr "Пашыраныя ўстаўкі"
3300 #: libraries/config.values.php:125
3301 msgid "both of the above"
3304 #: libraries/config.values.php:126
3305 msgid "neither of the above"
3308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3309 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3310 msgid "Not a positive number"
3313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3314 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3315 msgid "Not a non-negative number"
3318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3319 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3320 msgid "Not a valid port number"
3323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3325 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3326 msgid "Incorrect value"
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3330 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3332 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3337 msgid "Missing data for %s"
3340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3350 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3355 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3360 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3364 msgid "SQL Validator is disabled"
3367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3369 msgid "SOAP extension not found"
3370 msgstr "Пашырэньне PHP"
3372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3382 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3387 msgid "Set value: %s"
3390 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3392 msgid "Restore default value"
3395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3396 msgid "Allow users to customize this value"
3399 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3401 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3406 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3416 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3421 msgid "Allow login to any MySQL server"
3422 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3426 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3427 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3428 "cross-frame scripting attacks"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3432 msgid "Allow third party framing"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3436 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3441 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3446 msgid "Blowfish secret"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3450 msgid "Highlight selected rows"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3458 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3462 msgid "Highlight pointer"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3467 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3468 "import and export operations"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3477 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3478 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3479 "kbd] - allows newlines in columns"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3483 msgid "CHAR columns editing"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3488 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3494 msgid "Minimum size for input field"
3495 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3499 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3505 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3506 msgid "Maximum size for input field"
3507 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3510 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3514 msgid "CHAR textarea columns"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3518 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3522 msgid "CHAR textarea rows"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3526 msgid "Check config file permissions"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3531 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3532 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3536 msgid "Compress on the fly"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3540 #: setup/frames/index.inc.php:166
3541 msgid "Configuration file"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3546 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3547 "when you're about to lose data"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3551 msgid "Confirm DROP queries"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3560 msgid "Default display direction"
3561 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3564 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3569 msgid "Default database tab"
3570 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3573 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3578 msgid "Default server tab"
3579 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3582 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3587 msgid "Default table tab"
3588 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3591 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3595 msgid "Show binary contents as HEX"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3599 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3603 msgid "Display databases as a list"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3607 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3611 msgid "Display servers as a list"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3616 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3617 "the selected tables of a database."
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3622 #| msgid "Table maintenance"
3623 msgid "Disable multi table maintenance"
3624 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3627 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3632 #| msgid "Edit next row"
3633 msgid "Edit in window"
3634 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3638 #| msgid "Display Features"
3639 msgid "Display errors"
3640 msgstr "Паказваць магчымасьці"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3643 msgid "Gather errors"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3647 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3651 msgid "Iconic errors"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3656 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3661 msgid "Maximum execution time"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3665 msgid "Save as file"
3666 msgstr "Захаваць як файл"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3670 msgid "Character set of the file"
3671 msgstr "Кадыроўка файла:"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3674 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:841
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3687 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3688 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3689 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3691 #| msgid "Put fields names in the first row"
3692 msgid "Put columns names in the first row"
3693 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3697 #: libraries/import/ldi.php:42
3699 #| msgid "Fields enclosed by"
3700 msgid "Columns enclosed by"
3701 msgstr "Палі ўзятыя ў"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3705 #: libraries/import/ldi.php:43
3707 #| msgid "Fields escaped by"
3708 msgid "Columns escaped by"
3709 msgstr "Палі экрануюцца"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3716 msgid "Replace NULL by"
3717 msgstr "Замяняць NULL на"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3720 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3725 #: libraries/import/ldi.php:41
3727 #| msgid "Lines terminated by"
3728 msgid "Columns terminated by"
3729 msgstr "Радкі падзеленыя"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3732 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3733 msgid "Lines terminated by"
3734 msgstr "Радкі падзеленыя"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3738 #| msgid "Excel edition"
3739 msgid "Excel edition"
3740 msgstr "Вэрсія Excel"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3744 msgid "Database name template"
3745 msgstr "Шаблён назвы файла"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3749 msgid "Server name template"
3750 msgstr "Шаблён назвы файла"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3754 msgid "Table name template"
3755 msgstr "Шаблён назвы файла"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3760 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3761 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3763 #| msgid "%s table(s)"
3765 msgstr "%s табліц(ы)"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3768 msgid "Include table caption"
3769 msgstr "Уключыць загаловак табліцы"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3772 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3773 msgid "Table caption"
3774 msgstr "Загаловак табліцы"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3777 msgid "Continued table caption"
3778 msgstr "Працягнуты загаловак табліцы"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3781 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3798 #| msgid "Export type"
3799 msgid "Export method"
3800 msgstr "Тып экспарту"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3803 msgid "Save on server"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3807 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3808 msgid "Overwrite existing file(s)"
3809 msgstr "Перазапісваць існуючы(я) файл(ы)"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3813 msgid "Remember file name template"
3814 msgstr "Шаблён назвы файла"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3818 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3819 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3820 msgstr "Зваротнае двукосьсе ў імёнах табліц і палёў"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3823 #: libraries/display_export.lib.php:348
3824 msgid "SQL compatibility mode"
3825 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3828 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3832 msgid "Creation/Update/Check dates"
3833 msgstr "Стварэньне/Абнаўленьне/Праверка дат"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3836 msgid "Use delayed inserts"
3837 msgstr "Выкарыстоўваць адкладзеныя ўстаўкі"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3840 msgid "Disable foreign key checks"
3841 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3844 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3845 msgstr "Шаснаццатковыя значэньні для поляў тыпу BLOB"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3848 msgid "Use ignore inserts"
3849 msgstr "Выкарыстоўваць устаўкі ігнараваньняў"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3852 msgid "Syntax to use when inserting data"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3856 msgid "Maximal length of created query"
3857 msgstr "Максымальная даўжыня створанага запыту"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3862 msgstr "Тып экспарту"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3865 msgid "Enclose export in a transaction"
3866 msgstr "Экспартаваць за адну транзакцыю"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3870 msgid "Export time in UTC"
3871 msgstr "Тып экспарту"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3874 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3878 msgid "Force SSL connection"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3883 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3884 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3888 msgid "Foreign key dropdown order"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3892 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3896 msgid "Foreign key limit"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3904 msgid "Customize browse mode"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3912 msgid "Customize default options"
3913 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3916 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3919 #: libraries/import/csv.php:22
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3928 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3936 msgid "Customize edit mode"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3941 msgid "Export defaults"
3942 msgstr "Імпартаваць файлы"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3946 msgid "Customize default export options"
3947 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3950 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3958 msgstr "Згенэраваць"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3961 msgid "Set some commonly used options"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3966 msgid "Import defaults"
3967 msgstr "Імпартаваць файлы"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3970 msgid "Customize default common import options"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3974 msgid "Import / export"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3978 msgid "Set import and export directories and compression options"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3987 msgid "Databases display options"
3988 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3991 msgid "Navigation frame"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3995 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3999 #: setup/frames/index.inc.php:111
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4005 msgid "Servers display options"
4006 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4010 msgid "Tables display options"
4011 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4019 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4020 msgid "Microsoft Office"
4021 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4025 #| msgid "Open Document Text"
4026 msgid "Open Document"
4027 msgstr "Тэкст Open Document"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4030 msgid "Other core settings"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4034 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4039 #| msgid "Page number:"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4045 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4046 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4047 "get special values."
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4051 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4052 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4053 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4054 msgid "Query window"
4055 msgstr "Акно запыту"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4059 msgid "Customize query window options"
4060 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4068 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4073 msgid "Basic settings"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4078 msgid "Authentication"
4079 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4083 msgid "Authentication settings"
4084 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4087 msgid "Server configuration"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4092 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4097 msgid "Enter server connection parameters"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4101 msgid "Configuration storage"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4106 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4107 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4108 "storage[/a] in documentation"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4112 msgid "Changes tracking"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4117 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4123 msgid "Customize export options"
4124 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4128 msgid "Customize import defaults"
4129 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4132 msgid "Customize navigation frame"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4136 msgid "Customize main frame"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4140 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4147 msgid "SQL Query box"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4151 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4156 msgid "SQL queries settings"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4161 #| msgid "SQL history"
4162 msgid "SQL Validator"
4163 msgstr "Гісторыя SQL"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4167 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4168 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4169 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4170 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4179 msgid "Customize startup page"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4188 msgid "Choose how you want tabs to work"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4193 #| msgid "Use text field"
4195 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4199 msgid "Customize text input fields"
4200 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4204 msgstr "Тэкст Texy!"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4211 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4216 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4217 "and export operations"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4225 msgid "Extra parameters for iconv"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4230 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4231 "if one of the queries failed"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4235 msgid "Ignore multiple statement errors"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4241 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4242 "This might be good way to import large files, however it can break "
4245 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
4246 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
4247 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4250 msgid "Partial import: allow interrupt"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4254 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4255 msgid "Do not abort on INSERT error"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4259 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4260 msgid "Replace table data with file"
4261 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4265 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4266 "table) and only SQL is always available"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4270 msgid "Format of imported file"
4271 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4274 msgid "Use LOCAL keyword"
4275 msgstr "Выкарыстоўваць ключавое слова LOCAL"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4280 #| msgid "Put fields names in the first row"
4281 msgid "Column names in first row"
4282 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4285 msgid "Do not import empty rows"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4289 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4293 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4298 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4299 msgid "Number of queries to skip from start"
4300 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4303 msgid "Partial import: skip queries"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4308 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4309 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4310 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4313 msgid "Initial state for sliders"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4317 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4322 msgid "Number of inserted rows"
4323 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4326 msgid "Target for quick access icon"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4330 msgid "Show logo in left frame"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4334 msgid "Display logo"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4338 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4342 msgid "Display servers selection"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4347 #| msgid "The number of tables that are open."
4348 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4349 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4352 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4357 msgid "Database tree separator"
4358 msgstr "Шаблён назвы файла"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4362 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4367 msgid "Display databases in a tree"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4371 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4376 msgid "Use light version"
4377 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4380 msgid "Maximum table tree depth"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4384 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4388 msgid "Table tree separator"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4392 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4396 msgid "Logo link URL"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4401 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4406 msgid "Logo link target"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4410 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4414 msgid "Enable highlighting"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4418 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4423 msgid "Recently used tables"
4424 msgstr "Праверыць табліцу"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4427 msgid "Use less graphically intense tabs"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4436 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4440 msgid "Limit column characters"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4445 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4446 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4447 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4451 msgid "Delete all cookies on logout"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4456 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4457 "authentication mode"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4461 msgid "Recall user name"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4466 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4467 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4468 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4469 "recommended for non-trusted environments."
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4473 msgid "Login cookie store"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4477 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4481 msgid "Login cookie validity"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4485 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4489 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4493 msgid "Use icons on main page"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4497 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4501 msgid "Maximum displayed SQL length"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4506 msgid "Users cannot set a higher value"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4510 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4515 msgid "Maximum databases"
4516 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4520 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4521 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4526 msgid "Maximum number of rows to display"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4530 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4534 msgid "Maximum tables"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4539 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4540 "cookie authentication"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4544 msgid "mcrypt warning"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4549 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4550 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4555 msgid "Memory limit"
4556 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4559 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4563 msgid "Where to show the table row links"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4567 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4572 #| msgid "Alter table order by"
4573 msgid "Natural order"
4574 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4577 msgid "Use only icons, only text or both"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4581 msgid "Iconic navigation bar"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4585 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4589 msgid "GZip output buffering"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4594 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4595 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4599 msgid "Default sorting order"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4603 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4607 msgid "Persistent connections"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4612 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4613 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4614 "configuration storage could not be found"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4618 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4622 msgid "Iconic table operations"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4626 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4630 msgid "Protect binary columns"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4635 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4636 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4637 "(lost by window close)."
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4641 msgid "Permanent query history"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4645 msgid "How many queries are kept in history"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4649 msgid "Query history length"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4653 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4657 msgid "Default query window tab"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4661 msgid "Query window height (in pixels)"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4666 #| msgid "Query window"
4667 msgid "Query window height"
4668 msgstr "Акно запыту"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4672 #| msgid "Query window"
4673 msgid "Query window width (in pixels)"
4674 msgstr "Акно запыту"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4678 #| msgid "Query window"
4679 msgid "Query window width"
4680 msgstr "Акно запыту"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4683 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4687 msgid "Recoding engine"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4691 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4696 #| msgid "Rename table to"
4697 msgid "Remember table's sorting"
4698 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4701 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4706 #| msgid "Repair threads"
4707 msgid "Repeat headers"
4708 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4711 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4715 msgid "Show help button"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4719 msgid "Save all edited cells at once"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4723 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4728 msgid "Save directory"
4729 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4732 msgid "Leave blank if not used"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4737 msgid "Host authorization order"
4738 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4741 msgid "Leave blank for defaults"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4746 msgid "Host authorization rules"
4747 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4750 msgid "Allow logins without a password"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4754 msgid "Allow root login"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4758 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4767 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4768 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4773 msgid "SweKey config file"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4778 msgid "Authentication method to use"
4779 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4783 msgid "Authentication type"
4784 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4788 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4789 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4793 msgid "Bookmark table"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4798 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4799 "pma_column_info[/kbd]"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4803 msgid "Column information table"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4807 msgid "Compress connection to MySQL server"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4811 msgid "Compress connection"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4815 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4820 msgid "Connection type"
4821 msgstr "Падлучэньні"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4824 msgid "Control user password"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4829 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4830 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4834 msgid "Control user"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4839 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4840 "already defined host"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4846 msgid "Control host"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4850 msgid "Count tables when showing database list"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4855 msgid "Count tables"
4856 msgstr "Няма табліц"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4860 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4866 msgid "Designer table"
4867 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4871 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4872 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4876 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4880 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4885 msgid "PHP extension to use"
4886 msgstr "Пашырэньне PHP"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4889 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4894 msgid "Hide databases"
4895 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4899 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4904 msgid "SQL query history table"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4908 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4913 msgid "Server hostname"
4914 msgstr "імя сэрвэра"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4922 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4923 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4927 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4931 msgid "Try to connect without password"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4935 msgid "Connect without password"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4940 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4941 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4942 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4943 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4944 "alphabetical order."
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4948 msgid "Show only listed databases"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4952 msgid "Leave empty if not using config auth"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4956 msgid "Password for config auth"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4961 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4965 msgid "PDF schema: pages table"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4970 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4971 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4972 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4977 #| msgid "database name"
4978 msgid "Database name"
4979 msgstr "імя базы дадзеных"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4982 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4992 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4993 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4998 #| msgid "Analyze table"
4999 msgid "Recently used table"
5000 msgstr "Аналізаваць табліцу"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5004 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5005 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5010 msgid "Relation table"
5011 msgstr "Рамантаваць табліцу"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5014 msgid "SQL command to fetch available databases"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5018 msgid "SHOW DATABASES command"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5023 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5024 "[/a] for an example"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5028 msgid "Signon session name"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5036 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5041 msgid "Server socket"
5042 msgstr "Выбар сэрвэра"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5045 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5054 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5058 msgid "PDF schema: table coordinates"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5063 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5064 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5069 #| msgid "Displaying Column Comments"
5070 msgid "Display columns table"
5071 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5075 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5076 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5081 #| msgid "Defragment table"
5082 msgid "UI preferences table"
5083 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5087 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5088 "the log when creating a database."
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5092 msgid "Add DROP DATABASE"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5097 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5098 "log when creating a table."
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5102 msgid "Add DROP TABLE"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5107 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5108 "log when creating a view."
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5112 msgid "Add DROP VIEW"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5116 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5121 #| msgid "Statements"
5122 msgid "Statements to track"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5127 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5132 msgid "SQL query tracking table"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5137 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5143 #| msgid "Automatic recovery mode"
5144 msgid "Automatically create versions"
5145 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5149 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5150 "pma_userconfig[/kbd]"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5154 msgid "User preferences storage table"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5158 msgid "User for config auth"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5163 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5164 "compatibility checks and thereby increases performance"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5168 msgid "Verbose check"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5173 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5178 msgid "Verbose name of this server"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5182 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5186 msgid "Allow to display all the rows"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5191 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5192 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5193 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5197 msgid "Show password change form"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5201 msgid "Show create database form"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5206 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5212 msgid "Show display direction"
5213 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5217 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5223 #| msgid "Show open tables"
5224 msgid "Show field types"
5225 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5228 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5232 msgid "Show function fields"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5236 msgid "Whether to show hint or not"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5241 #| msgid "Show grid"
5243 msgstr "Паказаць сетку"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5247 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5252 msgid "Show phpinfo() link"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5256 msgid "Show detailed MySQL server information"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5260 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5265 msgid "Show SQL queries"
5266 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5269 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5274 msgid "Show statistics"
5275 msgstr "Статыстыка радку"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5279 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5280 "comment and the real name"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5284 msgid "Display database comment instead of its name"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5289 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5290 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5291 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5292 "alias, the table name itself stays unchanged"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5296 msgid "Display table comment instead of its name"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5300 msgid "Display table comments in tooltips"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5305 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5310 msgid "Skip locked tables"
5311 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5314 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5318 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5319 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5320 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5321 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5322 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5323 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5329 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5334 msgid "Enable SQL Validator"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5339 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5344 #: tbl_tracking.php:502
5347 msgstr "Імя карыстальніка:"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5351 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5352 "possible) or keep the text field empty"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5356 msgid "Suggest new database name"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5360 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5364 msgid "Suhosin warning"
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5369 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5370 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5375 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5376 msgid "Textarea columns"
5377 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5381 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5382 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5386 msgid "Textarea rows"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5390 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5394 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5397 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5399 msgid "Default title"
5400 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5403 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5407 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5412 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5413 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5414 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5415 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5419 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5423 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5428 msgid "Upload directory"
5429 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5432 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5436 msgid "Use database search"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5441 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5442 "checkbox on the right"
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5446 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5451 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5452 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5457 msgid "Verbose multiple statements"
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5461 msgid "Check for latest version"
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5465 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5469 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5470 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5471 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5472 #: setup/lib/index.lib.php:224
5473 msgid "Version check"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5478 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5479 "for import and export operations"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5486 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5488 msgid "Config authentication"
5489 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
5491 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5493 msgid "Cookie authentication"
5494 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
5496 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5498 msgid "HTTP authentication"
5499 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
5501 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5503 msgid "Signon authentication"
5504 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
5506 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5507 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5508 msgid "CSV using LOAD DATA"
5509 msgstr "CSV з выкарыстаньнем LOAD DATA"
5511 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5514 #: libraries/import/ods.php:29
5515 msgid "Open Document Spreadsheet"
5516 msgstr "Спэцыфікацыя Open Document"
5518 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5523 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5524 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5526 #| msgid "Custom color"
5530 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5531 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5532 msgid "Database export options"
5533 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5535 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5537 #: libraries/export/excel.php:18
5538 msgid "CSV for MS Excel"
5539 msgstr "CSV для дадзеных MS Excel"
5541 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5543 #: libraries/export/htmlword.php:18
5544 msgid "Microsoft Word 2000"
5545 msgstr "Microsoft Word 2000"
5547 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5549 msgid "Open Document Text"
5550 msgstr "Тэкст Open Document"
5552 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5553 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5556 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5557 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5560 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5561 msgid "Could not connect to MySQL server"
5564 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5565 msgid "Empty username while using config authentication method"
5568 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5569 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5572 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5573 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5576 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5577 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5580 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5581 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5584 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5586 msgid "Incorrect IP address: %s"
5589 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5590 #: libraries/core.lib.php:247
5591 msgctxt "PHP documentation language"
5595 #: libraries/core.lib.php:266
5597 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5600 #: libraries/core.lib.php:414
5601 msgid "possible deep recursion attack"
5604 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5606 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5608 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5610 msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
5612 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5614 #| msgid "The server is not responding"
5615 msgid "The server is not responding."
5616 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
5618 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5619 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5622 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5624 msgstr "Падрабязьней..."
5626 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5627 #: libraries/db_links.inc.php:44
5628 msgid "Database seems to be empty!"
5629 msgstr "База дадзеных — пустая!"
5631 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5632 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5636 #: libraries/db_links.inc.php:70
5638 msgstr "Запыт згодна прыкладу"
5640 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5644 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5645 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5649 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5653 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5654 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5658 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5659 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5660 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5664 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5666 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5668 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
5670 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5671 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5672 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5674 "Не атрымалася ўсталяваць злучэньне для controluser, вызначанае ў вашым "
5675 "канфігурацыйным файле."
5677 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5678 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5679 msgid "Change password"
5680 msgstr "Зьмяніць пароль"
5682 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5683 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5687 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5688 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5689 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5691 msgstr "Пацьверджаньне"
5693 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5694 msgid "Password Hashing"
5695 msgstr "Хэшаваньне паролю"
5697 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5699 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
5700 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5701 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
5703 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5704 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5706 #| msgid "Create new database"
5707 msgid "Create database"
5708 msgstr "Стварыць новую базу дадзеных"
5710 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5714 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5715 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5716 msgid "No Privileges"
5717 msgstr "Без прывілеяў"
5719 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5720 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5721 msgid "Create table"
5722 msgstr "Стварыць табліцу"
5724 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5725 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5728 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5732 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5734 #| msgid "Number of fields"
5735 msgid "Number of columns"
5736 msgstr "Колькасьць палёў"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:37
5739 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5741 "Немагчыма загрузіць плагіны экспартаваньня, калі ласка, праверце ўсталяваныя "
5744 #: libraries/display_export.lib.php:82
5746 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5747 msgid "Exporting databases from the current server"
5748 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
5750 #: libraries/display_export.lib.php:84
5751 #, fuzzy, php-format
5752 #| msgid "Create table on database %s"
5753 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5754 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
5756 #: libraries/display_export.lib.php:86
5757 #, fuzzy, php-format
5758 #| msgid "Create table on database %s"
5759 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5760 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
5762 #: libraries/display_export.lib.php:92
5764 #| msgid "Export type"
5765 msgid "Export Method:"
5766 msgstr "Тып экспарту"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:108
5769 msgid "Quick - display only the minimal options"
5772 #: libraries/display_export.lib.php:124
5774 msgid "Custom - display all possible options"
5775 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5777 #: libraries/display_export.lib.php:132
5779 #| msgid "Databases"
5780 msgid "Database(s):"
5781 msgstr "Базы дадзеных"
5783 #: libraries/display_export.lib.php:134
5789 #: libraries/display_export.lib.php:144
5795 #: libraries/display_export.lib.php:152
5796 msgid "Dump some row(s)"
5799 #: libraries/display_export.lib.php:154
5801 #| msgid "Number of fields"
5802 msgid "Number of rows:"
5803 msgstr "Колькасьць палёў"
5805 #: libraries/display_export.lib.php:157
5806 msgid "Row to begin at:"
5809 #: libraries/display_export.lib.php:168
5810 msgid "Dump all rows"
5813 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5817 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5818 #, fuzzy, php-format
5819 #| msgid "Save on server in %s directory"
5820 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5821 msgstr "Захаваць на сэрвэры ў тэчцы %s"
5823 #: libraries/display_export.lib.php:201
5825 #| msgid "Save as file"
5826 msgid "Save output to a file"
5827 msgstr "Захаваць як файл"
5829 #: libraries/display_export.lib.php:222
5831 #| msgid "File name template"
5832 msgid "File name template:"
5833 msgstr "Шаблён назвы файла"
5835 #: libraries/display_export.lib.php:224
5836 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5839 #: libraries/display_export.lib.php:226
5840 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:228
5844 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5847 #: libraries/display_export.lib.php:232
5848 #, fuzzy, php-format
5850 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5851 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5852 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5854 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5855 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5856 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5858 "Гэтае значэньне інтэрпрэтуецца з выкарыстаньнем %1$sstrftime%2$s, таму можна "
5859 "выкарыстоўваць радкі фарматаваньня часу. Апроч гэтага, будуць праведзеныя "
5860 "наступныя зьмены: %3$s. Астатні тэкст застанецца як ёсьць."
5862 #: libraries/display_export.lib.php:270
5863 msgid "use this for future exports"
5866 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5867 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5868 msgid "Character set of the file:"
5869 msgstr "Кадыроўка файла:"
5871 #: libraries/display_export.lib.php:306
5873 #| msgid "Compression"
5874 msgid "Compression:"
5877 #: libraries/display_export.lib.php:310
5879 #| msgid "\"zipped\""
5881 msgstr "архіваваны ў zip"
5883 #: libraries/display_export.lib.php:312
5885 #| msgid "\"gzipped\""
5887 msgstr "архіваваны ў gzip"
5889 #: libraries/display_export.lib.php:314
5891 #| msgid "\"bzipped\""
5893 msgstr "сьціскаць у bzip"
5895 #: libraries/display_export.lib.php:323
5897 #| msgid "Save as file"
5898 msgid "View output as text"
5899 msgstr "Захаваць як файл"
5901 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5902 #: libraries/export/codegen.php:38
5908 #: libraries/display_export.lib.php:333
5910 #| msgid "Transformation options"
5911 msgid "Format-specific options:"
5912 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:334
5916 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5917 "options for other formats."
5920 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5922 msgid "Encoding Conversion:"
5923 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
5925 #: libraries/display_import.lib.php:66
5927 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5928 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5932 #: libraries/display_import.lib.php:76
5933 msgid "The file is being processed, please be patient."
5936 #: libraries/display_import.lib.php:98
5938 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5942 #: libraries/display_import.lib.php:129
5944 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5945 msgid "Importing into the current server"
5946 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
5948 #: libraries/display_import.lib.php:131
5949 #, fuzzy, php-format
5950 msgid "Importing into the database \"%s\""
5951 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5953 #: libraries/display_import.lib.php:133
5954 #, fuzzy, php-format
5955 msgid "Importing into the table \"%s\""
5956 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5958 #: libraries/display_import.lib.php:139
5960 #| msgid "File to import"
5961 msgid "File to Import:"
5962 msgstr "Імпартаваць файл"
5964 #: libraries/display_import.lib.php:156
5966 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5969 #: libraries/display_import.lib.php:158
5971 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5972 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5975 #: libraries/display_import.lib.php:178
5976 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5977 msgstr "Загрузкі файлаў не дазволеныя на гэтым сэрвэры."
5979 #: libraries/display_import.lib.php:208
5981 #| msgid "Partial import"
5982 msgid "Partial Import:"
5983 msgstr "Частковы імпарт"
5985 #: libraries/display_import.lib.php:214
5988 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5990 "Папярэдняе імпартаваньне спынілася з-за недахопу часу. Пасьля новай загрузкі "
5991 "імпартаваньне будзе працягнутае з пазыцыі %d."
5993 #: libraries/display_import.lib.php:221
5996 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5997 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5998 #| "files, however it can break transactions."
6000 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6001 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6002 "however it can break transactions.)</i>"
6004 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
6005 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
6006 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
6008 #: libraries/display_import.lib.php:228
6010 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6011 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6012 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
6014 #: libraries/display_import.lib.php:250
6015 msgid "Format-Specific Options:"
6018 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6019 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6023 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6025 msgid "Save edited data"
6026 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
6028 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6030 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6031 msgid "Restore column order"
6032 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6036 msgid "%d is not valid row number."
6037 msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
6039 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6045 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6047 #| msgid "Number of fields"
6048 msgid "Number of rows"
6049 msgstr "Колькасьць палёў"
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6057 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6059 msgstr "гарызантальна"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6062 msgid "horizontal (rotated headers)"
6063 msgstr "гарызантальна (павернутыя загалоўкі)"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6067 msgstr "вэртыкальна"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6071 msgid "Headers every %s rows"
6074 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6076 msgstr "Сартаваць па ключы"
6078 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6079 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6080 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6081 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6082 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6083 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6084 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6085 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6086 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6087 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6088 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6089 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6090 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6091 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:857
6095 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6097 #| msgid "Partial Texts"
6098 msgid "Partial texts"
6099 msgstr "Частковыя тэксты"
6101 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6103 #| msgid "Full Texts"
6105 msgstr "Поўныя тэксты"
6107 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6108 msgid "Relational key"
6109 msgstr "Ключ сувязі"
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6113 #| msgid "Relational display field"
6114 msgid "Relational display column"
6115 msgstr "Адлюстраванае поле сувязі"
6117 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6118 msgid "Show binary contents"
6121 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6122 msgid "Show BLOB contents"
6125 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6126 #: tbl_change.php:330
6130 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6132 msgid "Browser transformation"
6133 msgstr "Пераўтварэньне MIME-тыпу браўзэрам"
6135 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6136 msgid "Well Known Text"
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6140 msgid "Well Known Binary"
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6144 msgid "The row has been deleted"
6145 msgstr "Радок быў выдалены"
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6148 #: server_status.php:1253
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6157 msgid "Showing rows"
6158 msgstr "Паказаныя запісы"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6164 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6166 msgid "Query took %01.4f sec"
6167 msgstr "Запыт выконваўся %01.4f сэк"
6169 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6170 msgid "Query results operations"
6171 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
6173 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6174 msgid "Print view (with full texts)"
6175 msgstr "Вэрсія для друку (з усім тэкстам)"
6177 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6179 #| msgid "Display PDF schema"
6180 msgid "Display chart"
6181 msgstr "Паказаць PDF-схему"
6183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6184 msgid "Visualize GIS data"
6187 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6190 msgstr "Стварыць сувязь"
6192 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6193 msgid "Link not found"
6194 msgstr "Сувязь ня знойдзеная"
6196 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6197 msgid "Version information"
6198 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
6200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6201 msgid "Data home directory"
6202 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6205 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6206 msgstr "Агульная частка шляху тэчкі да ўсіх файлаў дадзеных InnoDB."
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6210 msgstr "Файлы дадзеных"
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6213 msgid "Autoextend increment"
6214 msgstr "Аўтапашыральнае прырашчэньне"
6216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6218 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6219 "when it becomes full."
6221 " Памер прырашчэньня для пашырэньня памеру прасторы аўтапашыральнай табліцы, "
6222 "калі яна запоўніцца."
6224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6225 msgid "Buffer pool size"
6226 msgstr "Памер пулу буфэру"
6228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6230 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6233 "Памер буфэру ў памяці, які InnoDB выкарыстоўвае для кэшаваньня дадзеных і "
6236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6241 msgid "InnoDB Status"
6242 msgstr "Стан InnoDB"
6244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6245 msgid "Buffer Pool Usage"
6246 msgstr "Выкарыстаньне пулу буфэру"
6248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6254 msgstr "Вольных старонак"
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6258 msgstr "Брудных старонак"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6261 msgid "Pages containing data"
6262 msgstr "Старонак з дадзенымі"
6264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6265 msgid "Pages to be flushed"
6266 msgstr "Скінуць кэш старонак"
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6270 msgstr "Занятых старонак"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6273 msgid "Latched pages"
6274 msgstr "Фіксаваныя старонкі"
6276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6277 msgid "Buffer Pool Activity"
6278 msgstr "Актыўнасьць пулу буфэру"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6281 msgid "Read requests"
6282 msgstr "Запыты чытаньня"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6285 msgid "Write requests"
6286 msgstr "Запытаў запісу"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6290 msgstr "Пропускаў чытаньня"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6294 msgstr "Затрымак запісу"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6297 msgid "Read misses in %"
6298 msgstr "Пропускаў чытаньня ў %"
6300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6301 msgid "Write waits in %"
6302 msgstr "Затрымак запісу ў %"
6304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6305 msgid "Data pointer size"
6306 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
6308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6310 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6311 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6313 "Значэньне па змоўчаньні памеру ўказальніка ў байтах, для выкарыстаньня ў "
6314 "CREATE TABLE для табліц MyISAM, калі ня вызначаная опцыя MAX_ROWS."
6316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6317 msgid "Automatic recovery mode"
6318 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
6320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6322 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6323 "myisam-recover server startup option."
6325 "Рэжым для аўтаматычнага ўзнаўленьня пашкоджаных табліц MyISAM, як вызначаны "
6326 "праз опцыю --myisam-recover загрузкі сэрвэра."
6328 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6329 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6330 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
6332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6334 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6335 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6338 "Максымальны памер часовага файла MySQL, які дазволена выкарыстоўваць для "
6339 "перастварэньня індэксу MyISAM (падчас REPAIR TABLE, ALTER TABLE, або LOAD "
6342 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6343 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6344 msgstr "Максымальны памер часовых файлаў для стварэньня індэксу"
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6348 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6349 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6352 "Калі памер часовага файла, які выкарыстоўваецца для хуткага стварэньня "
6353 "індэксу MyISAM, будзе большы, чым выкарыстаньне для кэшу ключоў памеру, "
6354 "пазначанага тут, выберыце мэтад кэшаваньня ключоў."
6356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6357 msgid "Repair threads"
6358 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
6360 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6362 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6363 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6365 "Калі гэтае значэньне большае за 1, індэксы табліц MyISAM будуць стварацца "
6366 "паралельна (кожны індэкс у сваім уласным патоку) падчас узнаўленьня працэсам "
6369 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6370 msgid "Sort buffer size"
6371 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
6373 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6375 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6376 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6378 "Буфэр, які выдзяляецца для сартаваньня індэксаў MyISAM падчас REPAIR TABLE "
6379 "або падчас стварэньня індэксаў, выкарыстоўваючы CREATE INDEX ці ALTER TABLE."
6381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6383 #| msgid "Garbage threshold"
6384 msgid "Garbage Threshold"
6385 msgstr "Парог сьмецьця"
6387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6390 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6391 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6392 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6394 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
6395 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
6398 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6399 #: server_synchronize.php:1261
6404 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6406 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6407 "will disable HTTP communication with the daemon."
6410 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6411 msgid "Repository Threshold"
6414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6416 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6417 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6422 msgid "Temp Blob Timeout"
6425 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6427 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6428 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6433 #| msgid "Log file threshold"
6434 msgid "Temp Log Threshold"
6435 msgstr "Парог файла логу"
6437 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6439 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6440 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6445 msgid "Max Keep Alive"
6448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6450 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6451 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6455 msgid "Metadata Headers"
6458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6460 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6461 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6464 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6467 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6468 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6471 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6473 #| msgid "Relations"
6474 msgid "Related Links"
6477 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6478 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6481 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6482 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6486 msgid "Index cache size"
6487 msgstr "Памер кэшу індэксаў"
6489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6491 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6492 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6494 "Гэта памер памяці, якая выдзяляецца для кэшу індэксаў. Памер па змоўчаньні — "
6495 "32 МБ. Гэта памяць выкарыстоўваецца толькі для кэшаваньня старонак індэксаў."
6497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6498 msgid "Record cache size"
6499 msgstr "Памер кэшу запісаў"
6501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6503 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6504 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6505 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6507 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу запісаў, што выкарыстоўваецца "
6508 "для кэшаваньня дадзеных табліцы. Памер па змоўчаньні — 32 МБ. Гэтая памяць "
6509 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня зьменаў файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd) і "
6510 "файлаў указальнікаў радкоў (.xtr)."
6512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6513 msgid "Log cache size"
6514 msgstr "Памер кэшу логаў"
6516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6518 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6519 "transaction log data. The default is 16MB."
6521 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу логу транзакцый, які "
6522 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня дадзеныя логу транзакцый. Памер па "
6523 "змоўчаньні — 16 МБ."
6525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6526 msgid "Log file threshold"
6527 msgstr "Парог файла логу"
6529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6531 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6532 "default value is 16MB."
6534 "Памер логу транзакцый перад выкананьнем выкананьня, да моманту, пакуль будзе "
6535 "створаны новы файл. Значэньне па Памер — 16 МБ."
6537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6538 msgid "Transaction buffer size"
6539 msgstr "Памер буфэру транзакцый"
6541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6543 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6544 "buffers of this size). The default is 1MB."
6546 "Памер глябальнага буфэру логу транзакцый (кожная машына захаваньня дадзеных "
6547 "выдзяляле 2 буфэры гэтага памеру). Памер па змоўчаньні — 1 МБ."
6549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6550 msgid "Checkpoint frequency"
6551 msgstr "Частата кантрольных кропак"
6553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6555 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6556 "performed. The default value is 24MB."
6558 "Колькасьць дадзеных, якія запісваюцца ў лог транзакцый перад тым, як "
6559 "выканаецца кантрольная кропка. Значэньне па змоўчаньні — 24 МБ."
6561 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6562 msgid "Data log threshold"
6563 msgstr "Парог лагаваньня дадзеных"
6565 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6567 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6568 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6569 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6570 "that can be stored in the database."
6572 "Максымальны памер файла логу дадзеных. Памер па змоўчаньні — 64МБ. PBXT мода "
6573 "ствараць да 32000 логаў дадзеных, якія выкарыстоўваюцца ўсімі табліцамі. "
6574 "Такім чынам, значэньне гэтай зьменнай можа быць павялічана, каб павялічаць "
6575 "агульную колькасьць дадзеных, якія могуць захоўвацца ў базе дадзеных."
6577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6578 msgid "Garbage threshold"
6579 msgstr "Парог сьмецьця"
6581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6583 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6584 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6586 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
6587 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
6590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6591 msgid "Log buffer size"
6592 msgstr "Памер буфэру логу"
6594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6596 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6597 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6598 "required to write a data log."
6600 "Памер буфэру, які выкарыстоўваецца падчас запісу логу. Памер па змоўчаньні "
6601 "складае 256МБ. Машына захаваньня дадзеных выдзяляе па аднаму буфэру на кожны "
6602 "паток, але толькі калі патоку патрабуецца запісваць лог дадзеных."
6604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6605 msgid "Data file grow size"
6606 msgstr "Памер павелічэньня файлаў з дадзенымі"
6608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6609 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6610 msgstr "Памер павелічэньня файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd)."
6612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6613 msgid "Row file grow size"
6614 msgstr "Памер павелічэньня файлаў радкоў"
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6617 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6618 msgstr "Памер павелічэньня файлаў указальнікаў на радкі (.xtr)."
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6621 msgid "Log file count"
6622 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
6624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6626 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6627 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6628 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6631 "Гэта колькасьць файлаў логу транзакцый (pbxt/system/xlog*.xt), якія можа "
6632 "падтрымліваць сыстэма. У выпадку, калі колькасьць файлаў логу перавысіць "
6633 "гэтае значэньне, старыя файлы логу будуць выдаленыя. У іншым выпадку яны "
6634 "будуць перайменаваныя і ім будзе дадзены чарговы найвышэйшы нумар."
6636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6639 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6640 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6644 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6648 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6651 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6653 #| msgid "Lines terminated by"
6654 msgid "Columns separated with:"
6655 msgstr "Радкі падзеленыя"
6657 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6659 #| msgid "Fields enclosed by"
6660 msgid "Columns enclosed with:"
6661 msgstr "Палі ўзятыя ў"
6663 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6665 #| msgid "Fields escaped by"
6666 msgid "Columns escaped with:"
6667 msgstr "Палі экрануюцца"
6669 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6671 #| msgid "Lines terminated by"
6672 msgid "Lines terminated with:"
6673 msgstr "Радкі падзеленыя"
6675 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6676 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6677 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6679 #| msgid "Replace NULL by"
6680 msgid "Replace NULL with:"
6681 msgstr "Замяняць NULL на"
6683 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6684 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6687 #: libraries/export/excel.php:33
6689 #| msgid "Excel edition"
6690 msgid "Excel edition:"
6691 msgstr "Вэрсія Excel"
6693 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6694 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6695 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6697 msgid "Data dump options"
6698 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
6700 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6701 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6702 msgid "Dumping data for table"
6703 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
6705 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6706 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6707 msgid "Table structure for table"
6708 msgstr "Структура табліцы"
6710 #: libraries/export/latex.php:14
6712 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6713 msgid "Content of table @TABLE@"
6714 msgstr "Зьмесьціва табліцы __TABLE__"
6716 #: libraries/export/latex.php:15
6720 #: libraries/export/latex.php:16
6722 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6723 msgid "Structure of table @TABLE@"
6724 msgstr "Структура табліцы __TABLE__"
6726 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6727 #: libraries/export/sql.php:142
6729 #| msgid "Transformation options"
6730 msgid "Object creation options"
6731 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
6733 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6735 #| msgid "Table caption"
6736 msgid "Table caption (continued)"
6737 msgstr "Загаловак табліцы"
6739 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6740 #: libraries/export/sql.php:56
6742 #| msgid "Disable foreign key checks"
6743 msgid "Display foreign key relationships"
6744 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
6746 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6748 #| msgid "Displaying Column Comments"
6749 msgid "Display comments"
6750 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
6752 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6753 #: libraries/export/sql.php:63
6755 #| msgid "Available MIME types"
6756 msgid "Display MIME types"
6757 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
6759 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6760 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6761 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6762 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6763 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6764 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6765 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6766 #: server_status.php:1227
6770 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6771 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6772 msgid "Generation Time"
6773 msgstr "Час стварэньня"
6775 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6776 #: libraries/export/xml.php:137
6777 msgid "Server version"
6778 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
6780 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6781 #: libraries/export/xml.php:138
6785 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6786 msgid "MediaWiki Table"
6789 #: libraries/export/pdf.php:18
6793 #: libraries/export/pdf.php:24
6794 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6795 msgstr "(Генэруе справаздачу з дадзенымі асобнай табліцы)"
6797 #: libraries/export/pdf.php:25
6799 #| msgid "Report title"
6800 msgid "Report title:"
6801 msgstr "Загаловак справаздачы"
6803 #: libraries/export/php_array.php:18
6807 #: libraries/export/sql.php:40
6809 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6810 "and server version)</i>"
6813 #: libraries/export/sql.php:45
6815 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6816 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6817 msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
6819 #: libraries/export/sql.php:50
6821 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6825 #: libraries/export/sql.php:100
6827 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6830 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6831 #: libraries/export/sql.php:180
6832 #, fuzzy, php-format
6833 #| msgid "Statements"
6834 msgid "Add %s statement"
6837 #: libraries/export/sql.php:152
6839 #| msgid "Statements"
6840 msgid "Add statements:"
6843 #: libraries/export/sql.php:211
6845 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6846 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6849 #: libraries/export/sql.php:231
6850 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6853 #: libraries/export/sql.php:238
6854 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6857 #: libraries/export/sql.php:245
6858 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6861 #: libraries/export/sql.php:255
6862 msgid "Function to use when dumping data:"
6865 #: libraries/export/sql.php:268
6866 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6869 #: libraries/export/sql.php:274
6871 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6872 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6876 #: libraries/export/sql.php:275
6878 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6879 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6883 #: libraries/export/sql.php:276
6885 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6886 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6889 #: libraries/export/sql.php:277
6891 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6892 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6895 #: libraries/export/sql.php:292
6897 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6901 #: libraries/export/sql.php:301
6903 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6904 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6907 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6911 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6915 #: libraries/export/sql.php:855
6916 msgid "Constraints for dumped tables"
6917 msgstr "Абмежаваньні для экспартаваных табліц"
6919 #: libraries/export/sql.php:864
6920 msgid "Constraints for table"
6921 msgstr "Абмежаваньні для табліцы"
6923 #: libraries/export/sql.php:963
6924 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6925 msgstr "MIME-тыпы табліцы"
6927 #: libraries/export/sql.php:975
6928 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6929 msgstr "Сувязі ў табліцы"
6931 #: libraries/export/sql.php:1044
6932 msgid "Structure for view"
6933 msgstr "Структура для прагляду"
6935 #: libraries/export/sql.php:1053
6936 msgid "Stand-in structure for view"
6937 msgstr "Замяняльная структура для прагляду"
6939 #: libraries/export/sql.php:1112
6941 #| msgid "Allows reading data."
6942 msgid "Error reading data:"
6943 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
6945 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6949 #: libraries/export/xml.php:34
6950 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6953 #: libraries/export/xml.php:62
6959 #: libraries/export/xml.php:78
6961 msgid "Export contents"
6962 msgstr "Тып экспарту"
6964 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6965 #: libraries/footer.inc.php:168
6966 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6967 msgstr "Адкрыць новае акно phpMyAdmin"
6969 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6970 msgid "No data found for GIS visualization."
6973 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6974 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6977 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6981 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6982 msgid "Generated by"
6985 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6986 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6987 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6988 msgstr "MySQL вярнула пусты вынік (то бок нуль радкоў)."
6990 #: libraries/import.lib.php:1100
6992 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6995 #: libraries/import.lib.php:1101
6996 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6999 #: libraries/import.lib.php:1102
7001 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7004 #: libraries/import.lib.php:1103
7005 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7008 #: libraries/import.lib.php:1106
7010 msgid "Go to database"
7011 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7013 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7015 msgid "Edit settings for %s"
7018 #: libraries/import.lib.php:1127
7021 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7023 #: libraries/import.lib.php:1130
7024 #, fuzzy, php-format
7025 #| msgid "Structure only"
7026 msgid "Structure of %s"
7027 msgstr "Толькі структуру"
7029 #: libraries/import.lib.php:1136
7033 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7035 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7036 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7039 #: libraries/import/csv.php:40
7041 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7042 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7043 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7046 #: libraries/import/csv.php:42
7048 #| msgid "Column names"
7049 msgid "Column names: "
7050 msgstr "Назвы калёнак"
7052 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7053 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7055 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7056 msgstr "Недапушчальны парэмэтар для імпарту дадзеных у CSV: %s"
7058 #: libraries/import/csv.php:132
7061 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7062 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7065 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7067 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7068 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
7070 #: libraries/import/csv.php:325
7071 #, fuzzy, php-format
7072 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7073 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7074 msgstr "Няправільная колькасьць палёў у CSV-дадзеных у радку %d."
7076 #: libraries/import/docsql.php:28
7080 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7081 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7083 msgstr "Імя табліцы"
7085 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7086 #: view_create.php:147
7087 msgid "Column names"
7088 msgstr "Назвы калёнак"
7090 #: libraries/import/ldi.php:57
7091 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7092 msgstr "Гэты плагін не падтрымлівае сьціснутыя дадзеныя!"
7094 #: libraries/import/ods.php:35
7095 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7098 #: libraries/import/ods.php:36
7099 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7102 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7103 #: libraries/import/xml.php:139
7105 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7106 "the issue and try again."
7109 #: libraries/import/shp.php:19
7110 msgid "ESRI Shape File"
7113 #: libraries/import/shp.php:280
7115 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7118 #: libraries/import/shp.php:336
7120 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7124 #: libraries/import/shp.php:338
7126 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7129 #: libraries/import/shp.php:376
7131 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7132 msgid "The imported file does not contain any data"
7133 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
7135 #: libraries/import/sql.php:33
7137 #| msgid "SQL compatibility mode"
7138 msgid "SQL compatibility mode:"
7139 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
7141 #: libraries/import/sql.php:43
7142 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7145 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7148 msgctxt "None encoding conversion"
7152 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7153 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7154 msgid "Convert to Kana"
7157 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7163 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7167 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7168 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7172 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7173 msgid "Add table prefix"
7176 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7178 #| msgid "Add new field"
7180 msgstr "Дадаць новае поле"
7182 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7184 msgstr "Няма зьменаў"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7191 #: tbl_change.php:572
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7200 msgid "Simplified Chinese"
7201 msgstr "Кітайская спрошчаная"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7204 msgid "Traditional Chinese"
7205 msgstr "Традыцыйная кітайская"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7208 msgid "case-insensitive"
7209 msgstr "без уліку рэгістру"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7212 msgid "case-sensitive"
7213 msgstr "з улікам рэгістру"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7249 msgstr "тэлефонная кніга"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7257 msgstr "Ісьляндзкая"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7284 msgid "West European"
7285 msgstr "Заходнеэўрапейская"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7304 msgid "Traditional Spanish"
7305 msgstr "Традыцыйная гішпанская"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7313 msgstr "Тайляндзкая"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7330 msgid "multilingual"
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7334 msgid "Central European"
7335 msgstr "Цэнтральнаэўрапейская"
7337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7370 msgid "Czech-Slovak"
7371 msgstr "Чэхаславацкая"
7373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7377 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7378 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7379 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7383 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7384 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7385 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7387 msgstr "Выйсьці з сыстэмы"
7389 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7390 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7391 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7392 msgid "Reload navigation frame"
7395 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7397 #| msgid "This format has no options"
7398 msgid "This format has no options"
7399 msgstr "Гэты фармат ня мае опцыяў"
7401 #: libraries/relation.lib.php:76
7405 #: libraries/relation.lib.php:81
7409 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7410 #: pmd_relation_new.php:66
7411 msgid "General relation features"
7412 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
7414 #: libraries/relation.lib.php:104
7415 msgid "Display Features"
7416 msgstr "Паказваць магчымасьці"
7418 #: libraries/relation.lib.php:110
7419 msgid "Creation of PDFs"
7420 msgstr "Стварэньне PDF-файлаў"
7422 #: libraries/relation.lib.php:114
7423 msgid "Displaying Column Comments"
7424 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
7426 #: libraries/relation.lib.php:119
7428 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7430 "За інфармацыяй як абнавіць табліцу column_comments зьвярніцеся, калі ласка, "
7433 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7434 msgid "Bookmarked SQL query"
7435 msgstr "Закладзены SQL-запыт"
7437 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7439 msgstr "Гісторыя SQL"
7441 #: libraries/relation.lib.php:136
7442 msgid "Persistent recently used tables"
7445 #: libraries/relation.lib.php:140
7446 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7449 #: libraries/relation.lib.php:148
7450 msgid "User preferences"
7453 #: libraries/relation.lib.php:152
7454 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7457 #: libraries/relation.lib.php:154
7459 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7462 #: libraries/relation.lib.php:155
7463 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7466 #: libraries/relation.lib.php:156
7468 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7469 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7472 #: libraries/relation.lib.php:157
7473 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7476 #: libraries/relation.lib.php:1130
7477 msgid "no description"
7478 msgstr "няма апісаньня"
7480 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7481 msgid "Slave configuration"
7484 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7485 msgid "Change or reconfigure master server"
7488 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7490 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7491 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7494 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7495 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7496 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7497 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7498 #: server_synchronize.php:1269
7500 msgstr "Імя карыстальніка"
7502 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7504 msgid "Master status"
7505 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
7507 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7509 msgid "Slave status"
7510 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
7512 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7513 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7519 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7520 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7521 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:833 tbl_zoom_select.php:435
7525 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7529 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7531 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7536 msgid "Add slave replication user"
7539 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7541 msgstr "Любы карыстальнік"
7543 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7544 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7545 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7546 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7547 msgid "Use text field"
7548 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
7550 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7554 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7558 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7562 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7563 msgid "Use Host Table"
7564 msgstr "Выкарыстоўваць табліцу хостаў"
7566 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7568 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7569 "table are used instead."
7572 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7573 msgid "Generate Password"
7574 msgstr "Згенэраваць пароль"
7576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7577 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7578 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7581 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7582 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7584 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7587 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7588 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7592 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7593 msgid "The backed up query was:"
7596 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7597 #, fuzzy, php-format
7598 #| msgid "Table %s has been dropped"
7599 msgid "Event %1$s has been modified."
7600 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
7602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7603 #, fuzzy, php-format
7604 #| msgid "Table %1$s has been created."
7605 msgid "Event %1$s has been created."
7606 msgstr "Табліца %1$s створаная."
7608 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7609 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7610 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7613 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7618 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7621 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7623 #| msgid "Processes"
7624 msgid "Error in processing request"
7627 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7628 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7630 #| msgid "Details..."
7632 msgstr "Падрабязьней..."
7634 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7636 #| msgid "Event type"
7640 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7644 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7645 #, fuzzy, php-format
7647 msgid "Change to %s"
7650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7654 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7656 #| msgid "Execute bookmarked query"
7657 msgid "Execute every"
7658 msgstr "Выканаць запыт з закладак"
7660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7662 msgctxt "Start of recurring event"
7666 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7669 msgctxt "End of recurring event"
7671 msgstr "Апошняя старонка"
7673 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7674 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7676 #| msgid "Description"
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7682 #| msgid "Complete inserts"
7683 msgid "On completion preserve"
7684 msgstr "Поўная ўстаўка"
7686 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7687 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7691 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7692 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7693 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7696 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7697 msgid "You must provide an event name"
7700 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7701 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7705 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7708 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7709 msgid "You must provide a valid type for the event."
7712 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7713 msgid "You must provide an event definition."
7716 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7720 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7724 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7728 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7729 msgid "Event scheduler status"
7732 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7734 #| msgid "Return type"
7736 msgstr "Тып працэдуры"
7738 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7744 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7745 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7746 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7750 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7751 #, fuzzy, php-format
7752 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7753 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7754 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
7756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7757 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7761 #, fuzzy, php-format
7762 #| msgid "Table %s has been dropped"
7763 msgid "Routine %1$s has been modified."
7764 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
7766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7767 #, fuzzy, php-format
7768 #| msgid "Table %1$s has been created."
7769 msgid "Routine %1$s has been created."
7770 msgstr "Табліца %1$s створаная."
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7774 msgid "Edit routine"
7777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7780 msgid "Routine name"
7783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7789 #| msgid "Direct links"
7791 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
7793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7794 msgid "Length/Values"
7795 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
7797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7799 #| msgid "Add new field"
7800 msgid "Add parameter"
7801 msgstr "Дадаць новае поле"
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7805 #| msgid "Rename database to"
7806 msgid "Remove last parameter"
7807 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7811 msgstr "Тып працэдуры"
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7815 #| msgid "Length/Values"
7816 msgid "Return length/values"
7817 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7821 #| msgid "Table options"
7822 msgid "Return options"
7823 msgstr "Опцыі табліцы"
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7826 msgid "Is deterministic"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7831 #| msgid "Query type"
7832 msgid "Security type"
7835 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7836 msgid "SQL data access"
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7840 msgid "You must provide a routine name"
7843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7845 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7851 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7852 "VARCHAR and VARBINARY."
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7856 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7860 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7864 msgid "You must provide a routine definition."
7867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7869 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7870 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7875 #, fuzzy, php-format
7876 #| msgid "Allows executing stored routines."
7877 msgid "Execution results of routine %s"
7878 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7882 msgid "Execute routine"
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7886 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7889 msgid "Routine parameters"
7892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7893 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7897 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7898 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7901 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7902 #, fuzzy, php-format
7903 #| msgid "Table %s has been dropped"
7904 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7905 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
7907 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7908 #, fuzzy, php-format
7909 #| msgid "Table %1$s has been created."
7910 msgid "Trigger %1$s has been created."
7911 msgstr "Табліца %1$s створаная."
7913 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7915 msgid "Edit trigger"
7916 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
7918 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7921 msgid "Trigger name"
7924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7925 msgid "You must provide a trigger name"
7928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7929 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7933 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7936 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7938 #| msgid "Invalid table name"
7939 msgid "You must provide a valid table name"
7940 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
7942 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7943 msgid "You must provide a trigger definition."
7946 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7948 #| msgid "Add new field"
7950 msgstr "Дадаць новае поле"
7952 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7953 #, fuzzy, php-format
7954 msgid "Export of routine %s"
7955 msgstr "Імпартаваць файлы"
7957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7963 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7965 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7966 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7967 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
7969 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7970 #, fuzzy, php-format
7971 #| msgid "No tables found in database."
7972 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7973 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
7975 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7977 msgid "There are no routines to display."
7978 msgstr "Праверыць табліцу"
7980 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7983 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
7985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7986 #, fuzzy, php-format
7987 #| msgid "Export triggers"
7988 msgid "Export of trigger %s"
7989 msgstr "Тып экспарту"
7991 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7997 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7999 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8000 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8001 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
8003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8004 #, fuzzy, php-format
8005 #| msgid "No tables found in database."
8006 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8007 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
8009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8011 msgid "There are no triggers to display."
8012 msgstr "Праверыць табліцу"
8014 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8017 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
8019 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8020 #, fuzzy, php-format
8021 msgid "Export of event %s"
8022 msgstr "Тып экспарту"
8024 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8030 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8032 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8033 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8034 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
8036 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8037 #, fuzzy, php-format
8038 #| msgid "No tables found in database."
8039 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8040 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
8042 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8044 msgid "There are no events to display."
8045 msgstr "Праверыць табліцу"
8047 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8048 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8049 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8050 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8051 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8052 #, fuzzy, php-format
8053 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8054 msgid "The %s table doesn't exist!"
8055 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
8057 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8058 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8059 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8060 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8061 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8063 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8064 msgstr "Калі ласка, сканфігуруйце каардынаты для табліцы %s"
8066 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8067 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8068 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8069 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8070 #, fuzzy, php-format
8071 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8072 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8073 msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
8075 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8077 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8078 msgid "This page does not contain any tables!"
8079 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
8081 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8082 msgid "SCHEMA ERROR: "
8085 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8086 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8087 msgid "Relational schema"
8088 msgstr "Рэляцыйная схема"
8090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8091 msgid "Table of contents"
8094 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8095 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8096 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8102 #: tbl_tracking.php:262
8106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8107 msgid "Create a page"
8108 msgstr "Стварыць новую старонку"
8110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8112 #| msgid "Page number:"
8116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8118 #| msgid "Automatic layout"
8119 msgid "Automatic layout based on"
8120 msgstr "Аўтаматычнае разьмяшчэньне"
8122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8123 msgid "Internal relations"
8124 msgstr "Унутраныя сувязі"
8126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8131 msgid "Please choose a page to edit"
8132 msgstr "Калі ласка, выберыце старонку для рэдагаваньня"
8134 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8136 #| msgid "Select All"
8138 msgstr "Выбраць усё"
8140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8141 msgid "Select Tables"
8142 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
8144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8146 #| msgid "Relational schema"
8147 msgid "Display relational schema"
8148 msgstr "Рэляцыйная схема"
8150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8151 msgid "Select Export Relational Type"
8154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8156 msgstr "Паказаць сетку"
8158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8160 msgstr "Паказаць колер"
8162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8163 msgid "Show dimension of tables"
8164 msgstr "Паказаць разьмернасьць табліц"
8166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8167 msgid "Display all tables with the same width"
8168 msgstr "Паказаць усе табліцы аднолькавай шырыні?"
8170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8171 msgid "Only show keys"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8190 msgstr "Памер паперы"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8194 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8195 "like to delete those references?"
8197 "Бягучая старонка ўтрымлівае спасылкі на табліцы, якія больш не існуюць. Ці "
8198 "жадаеце вы выдаліць гэтыя спасылкі?"
8200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8201 msgid "Toggle scratchboard"
8202 msgstr "Паказаць папярэдні прагляд"
8204 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8205 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8209 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8210 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8212 msgid "Unknown language: %1$s."
8213 msgstr "Невядомая мова: %1$s."
8215 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8218 msgid "Current Server"
8221 #: libraries/server_links.inc.php:60
8225 msgstr "Карыстальнік"
8227 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8228 #: server_synchronize.php:1162
8232 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8233 #: server_status.php:583
8235 msgstr "Двайковы лог"
8237 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8238 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8242 #: libraries/server_links.inc.php:99
8246 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8247 #: server_plugins.php:80
8251 #: libraries/server_links.inc.php:108
8255 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8257 msgid "Source database"
8258 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
8260 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8261 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8262 msgid "Current server"
8265 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8266 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8268 msgid "Remote server"
8271 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8275 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8277 msgid "Target database"
8278 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
8280 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1329
8281 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
8282 msgid "Click to select"
8285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8287 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8288 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на сэрвэры %s"
8290 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8292 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8293 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на базе дадзеных %s"
8295 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8296 #: setup/frames/index.inc.php:232
8301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8303 #| msgid "Column names"
8305 msgstr "Назвы калёнак"
8307 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8308 msgid "Bookmark this SQL query"
8309 msgstr "Дадаць гэты SQL-запыт у закладкі"
8311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8312 msgid "Let every user access this bookmark"
8313 msgstr "Даць кожнаму карыстальніку доступ да гэтай закладкі"
8315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8316 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8317 msgstr "Замяніць існую закладку з такім жа імем"
8319 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8320 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8321 msgstr "Не перазапісвайце гэты запыт у іншых вокнах"
8323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8325 msgstr "Разьдзяляльнік"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8328 msgid "Show this query here again"
8329 msgstr "Паказаць гэты запыт зноў "
8331 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8333 msgstr "Толькі прагляд"
8335 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8336 msgid "web server upload directory"
8337 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
8339 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8341 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8342 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8344 "Здаецца, ваш SQL-запыт утрымлівае памылку. Паведамленьне пра памылку сэрвэра "
8345 "MySQL прыведзенае ніжэй, магчыма, таксама дапаможа вам высьветліць прычыну "
8348 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8350 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8351 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8352 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8353 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8354 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8355 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8356 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8357 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8358 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8360 "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце выш "
8361 "запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай памылкі можа "
8362 "быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за межамі тэксту, "
8363 "вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць адправіць ваш запыт з "
8364 "каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку сэрвэра MySQL прыведзенае "
8365 "ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць прычыну праблему. Калі вы ўсё "
8366 "яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе пра памылку, а з каманднага радку "
8367 "запыт выконваецца, калі ласка, скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго "
8368 "запыту, які выклікае памылку, і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам "
8369 "дадзеных, пададзеных у сэкыці CUT ніжэй:"
8371 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8375 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8379 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8383 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8387 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8388 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8391 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8392 msgid "Unclosed quote"
8393 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
8395 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8396 msgid "Invalid Identifer"
8397 msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар"
8399 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8400 msgid "Unknown Punctuation String"
8401 msgstr "Невядомы сымбаль пунктуацыі"
8403 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8406 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8407 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8409 "Немагчыма праініцыялізаваць праверку SQL. Калі ласка, праверце, ці "
8410 "ўсталяваныя ў вас неабходныя пашырэньні PHP, як гэта апісана ў %sдакумэнтацыі"
8413 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8414 msgid "Table seems to be empty!"
8415 msgstr "Табліца — пустая!"
8417 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8419 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8425 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8426 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8427 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8428 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8430 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8431 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8432 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8433 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8435 "Калі тып поля \"enum\" або \"set\", калі ласка, уводзьце значэньні "
8436 "выкарыстоўваючы гэты фармат: 'a','b','c'...<br />Калі вам патрэбна ўжыць "
8437 "зваротны слэш (\"\\\") або апостраф (\"'\") сярод гэтых значэньняў, пастаўце "
8438 "перад імі зваротны слэш (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
8440 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8442 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8443 "escaping or quotes, using this format: a"
8445 "Для значэньняў па змоўчаньні, калі ласка, увядзіце проста значэньне, без "
8446 "выкарыстаньня зваротных слэшаў і двукосься, выкарыстоўваючы фармат: a"
8448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8449 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8450 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:780
8454 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8457 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8458 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8460 "Для атрыманьня сьпісу даступных опцыяў трансфармацыі і пераўтварэньняў іхных "
8461 "MIME-тыпаў, націсьніце на %sапісаньні пераўтварэньняў%s"
8463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8464 msgid "Transformation options"
8465 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
8467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8469 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8470 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8471 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8472 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8474 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
8475 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
8476 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
8477 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
8479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8480 msgid "ENUM or SET data too long?"
8483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8484 msgid "Get more editing space"
8487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8490 msgctxt "for default"
8494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8496 msgstr "Як вызначана:"
8498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8499 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8504 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8506 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
8508 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8511 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8512 "author what %s does."
8514 "Няма даступных апісаньняў для гэтага пераўтварэньня.<br />Калі ласка, "
8515 "спытайце аўтара, што робіць %s."
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8518 #, fuzzy, php-format
8519 #| msgid "Add %s field(s)"
8520 msgid "Add %s column(s)"
8521 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
8523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8525 #| msgid "You have to add at least one field."
8526 msgid "You have to add at least one column."
8527 msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
8529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8530 #: tbl_operations.php:374
8531 msgid "Storage Engine"
8532 msgstr "Машына захаваньня дадзеных"
8534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8535 msgid "PARTITION definition"
8536 msgstr "Азначэньне PARTITION"
8538 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8539 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8540 #: pmd_general.php:753
8544 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8547 msgid "Table Search"
8550 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8556 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8559 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8560 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8561 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8562 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8564 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8565 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8566 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8567 "need to set the first option to the empty string."
8569 "Паказвае спасылку для загрузкі двайковых дадзеных поля. Вы можаце "
8570 "выкарыстоўваць першую опцыю для вызначэньня імя файла або выкарыстоўвайце "
8571 "другую опцыю як імя поля, якое ўтрымлівае імя файла. Калі вы выкарыстоўваеце "
8572 "другую опцыю, вам трэба пакінуць першае поле пустым"
8574 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8576 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8577 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8579 "Паказвае дадзеныя ў шаснаццатковым выглядзе. Апцыянальны першы парамэтар "
8580 "вызначае частату дадаваньня прагала (па-змоўчаньні — праз кожныя 8 бітаў)."
8582 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8583 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8585 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8586 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8588 "Паказвае націскальны эскіз; Опцыі — максымальная шырыня і вышыня ў піксэлах. "
8589 "Захоўваюцца пачатковыя прапорцыі."
8591 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8592 msgid "Displays a link to download this image."
8593 msgstr "Паказвае спасылку для загрузкі гэтага малюнку."
8595 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8598 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8599 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8600 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8601 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8602 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8603 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8604 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8605 #| "done using gmdate() function."
8607 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8608 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8609 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8610 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8611 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8612 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8613 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8614 "gmdate() function."
8616 "Паказвае TIME, TIMESTAMP, DATETIME альбо лікавую метку часу Unix як "
8617 "адфарматаваную дату. Першы парамэтар — гэта колькасьць гадзінаў, якія будуць "
8618 "дададзеныя да меткі часу (па змоўчаньні — 0). Другі парамэтар "
8619 "выкарыстоўвайце, каб пазначыць іншы фармат даты/часу. Трэці парамэтар "
8620 "вызначае тып даты, якая будзе паказаная: вашая лякальная дата альбо дата UTC "
8621 "(выкарыстоўвайце для гэтага парамэтры «local» і «utc» адпаведна). У "
8622 "залежнасьці ад гэтага фармат даты мае розныя значэньні: для атрыманьня "
8623 "парамэтраў лякальнай даты глядзіце дакумэнтацыю для функцыі PHP strftime(), "
8624 "а для грынвіцкага часу (парамэтар «utc») — дакумэнтацыю функцыі gmdate()."
8626 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8629 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8630 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8631 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8632 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8633 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8634 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8635 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8636 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8637 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8638 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8640 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8641 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8642 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8643 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8644 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8645 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8646 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8647 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8648 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8651 "ТОЛЬКІ ДЛЯ LINUX: Запускае зьнешнюю праграму і перадае ёй дадзеныя поля праз "
8652 "стандартны ўвод. Вяртае стандартны вывад праграмы. Праграма па змоўчаньні — "
8653 "Tidy, якая друкуе чысты HTML-код. Зь меркаваньняў бясьпекі, вам трэба "
8654 "ўручную адрэдагаваць файл libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8655 "php і пазначыць сьпіс праграмаў, якія вы хочаце зрабіць даступнымі. Першая "
8656 "опцыя — тады нумар праграмы, якую вы хочаце выкарыстоўваць, другая опцыя — "
8657 "парамэтры для праграмы. Трэцяя опцыя, калі вызначаная як 1, сканвэртуе "
8658 "дадзеныя з стандартнага вываду выкарыстоўваючы htmlspecialchars() (Па "
8659 "змоўчаньні 1). Чацьвертая опцыя, калі вызначаная як 1, прадухіліць перанос "
8660 "па словах, каб пераканацца, што ўвесь выхадны паток будзе выведзены ў адзін "
8661 "радок (Па змоўчаньні 1)."
8663 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8666 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8667 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8669 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8670 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8672 "Паказвае зьмесьціва поля як ёсьць, без апрацоўкі яго функцыяй "
8673 "htmlspecialchars(). Таму разумеецца, што поле ўтрымлівае карэктны HTML-код."
8675 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8678 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8679 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8680 #| "third options are the width and the height in pixels."
8682 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8683 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8684 "third options are the width and the height in pixels."
8686 "Паказвае малюнак і спасылку, поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — "
8687 "прэфікс адрасу кшталту \"http://www.example.com/\". Другая і трэцяя опцыі — "
8688 "шырыня і вышыня ў піксэлах."
8690 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8693 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8694 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8697 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8698 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8701 "Паказвае спасылку; поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — прэфікс адрасу "
8702 "кшталту \"http://www.example.com/\". Другая опцыя — назва спасылкі."
8704 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8706 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8707 "standard dotted format."
8710 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8711 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8712 msgstr "Фарматуе тэкст як SQL-запыт з падсьвечаным сынтаксісам."
8714 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8716 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8717 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8718 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8719 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8720 "(Default: \"...\")."
8722 "Паказвае толькі частку радка. Першая опцыя — колькасьць сымбаляў ад пачатку "
8723 "радка, якія трэба прапусьціць (Па змоўчаньні 0). Другая опцыя — колькасьць "
8724 "сымбаляў, якія трэба вярнуць (Па змоўчаньні: да канца радка). Трэцяя опцыя — "
8725 "радок, які трэба далучыць да канца і/або з пачатку радка, калі адбудзецца "
8726 "ўсячэньне (Па змоўчаньні: \"...\") ."
8728 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8730 #| msgid "General relation features"
8731 msgid "Manage your settings"
8732 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
8734 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8736 #| msgid "Modifications have been saved"
8737 msgid "Configuration has been saved"
8738 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
8740 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8743 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8744 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8747 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8749 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8750 msgid "Could not save configuration"
8751 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
8753 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8755 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8756 "import it for current session?"
8759 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8760 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8761 msgstr "Файлы ў ZIP-архіве ня знойдзеныя!"
8763 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8764 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8765 msgid "Error in ZIP archive:"
8766 msgstr "Памылка ў ZIP-архіве:"
8770 #| msgid "General relation features"
8771 msgid "General Settings"
8772 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
8776 #| msgid "MySQL connection collation"
8777 msgid "Server connection collation"
8778 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
8781 msgid "Appearance Settings"
8784 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8786 #| msgid "General relation features"
8787 msgid "More settings"
8788 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
8792 #| msgid "Database for user"
8793 msgid "Database server"
8794 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
8802 #| msgid "Server version"
8803 msgid "Software version"
8804 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
8807 msgid "Protocol version"
8808 msgstr "Вэрсія пратаколу"
8810 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8811 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8812 #: server_status.php:1226
8814 msgstr "Карыстальнік"
8818 msgid "Server charset"
8819 msgstr "Выбар сэрвэра"
8827 msgid "Database client version"
8828 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
8831 msgid "PHP extension"
8832 msgstr "Пашырэньне PHP"
8835 msgid "Show PHP information"
8836 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
8839 msgid "Official Homepage"
8840 msgstr "Афіцыйная старонка phpMyAdmin"
8844 #| msgid "Attributes"
8854 #| msgid "No change"
8855 msgid "List of changes"
8856 msgstr "Няма зьменаў"
8860 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8861 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8862 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8863 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8865 "Ваш канфігурацыйны файл утрымлівае налады (карыстальнік root без паролю), "
8866 "якія адпавядаюць прывілеяванаму карыстальніку MySQL па змоўчаньні. Ваш "
8867 "сэрвэр MySQL працуе з гэтай наладай па змоўчаньні і зьяўляецца адкрытым для "
8868 "зьнешняга ўрываньня, і таму вам абавязкова трэба выправіць гэтую хібу ў "
8873 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8874 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8877 "Вы ўключылі mbstring.func_overload у вашым канфігурацыйным файле PHP. Гэтая "
8878 "опцыя несумяшчальная з phpMyAdmin і можа выклікаць пашкоджаньне дадзеных!"
8882 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8883 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8884 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8886 "Пашырэньне PHP mbstring ня знойдзенае, а вы, здаецца, выкарыстоўваеце "
8887 "шматбайтавую кадыроўку. Без пашырэньня mbstring phpMyAdmin ня можа падзяляць "
8888 "радкі карэктна, і гэта можа прывесьці да нечаканых вынікаў."
8892 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8893 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8894 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8895 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8900 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8901 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8905 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8907 "Канфігурацыйнаму файлу зараз патрэбная сакрэтная фраза (blowfish_secret)."
8911 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8912 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8913 "has been configured."
8917 #, fuzzy, php-format
8919 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8920 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8922 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8923 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8925 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
8926 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
8930 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8931 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8938 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8939 "This may cause unpredictable behavior."
8941 "Вэрсія вашай бібліятэкі MySQL для PHP %s адрозьніваецца ад вэрсіі вашага "
8942 "сэрвэра MySQL %s. Гэта можа выклікаць непрадказальныя паводзіны."
8947 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8950 "На сэрвэры запушчаны Suhosin. Калі ласка, зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s "
8951 "для атрыманьня апісаньня магчымых праблемаў."
8953 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8954 msgid "No databases"
8955 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
8957 #: navigation.php:271
8959 #| msgid "table name"
8960 msgid "Filter tables by name"
8961 msgstr "імя табліцы"
8963 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8965 #| msgid "Create table"
8966 msgctxt "short form"
8967 msgid "Create table"
8968 msgstr "Стварыць табліцу"
8970 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8971 msgid "Please select a database"
8972 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
8974 #: pmd_general.php:64
8975 msgid "Show/Hide left menu"
8976 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
8978 #: pmd_general.php:68
8979 msgid "Save position"
8980 msgstr "Захаваць разьмяшчэньне табліц"
8982 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8983 msgid "Create relation"
8984 msgstr "Стварыць сувязь"
8986 #: pmd_general.php:80
8990 #: pmd_general.php:83
8994 #: pmd_general.php:87
8995 msgid "Angular links"
8996 msgstr "Вуглавыя лініі сувязяў"
8998 #: pmd_general.php:87
8999 msgid "Direct links"
9000 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
9002 #: pmd_general.php:91
9003 msgid "Snap to grid"
9004 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
9006 #: pmd_general.php:95
9007 msgid "Small/Big All"
9008 msgstr "Згарнуць/разгарнуць адлюстраваньне ўсіх табліц"
9010 #: pmd_general.php:99
9011 msgid "Toggle small/big"
9012 msgstr "Пераключыць маленькі/вялікі"
9014 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9015 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9016 msgstr "Імпартаваць/Экспартаваць каардынаты табліц ў PDF-схему"
9018 #: pmd_general.php:110
9020 #| msgid "Submit Query"
9022 msgstr "Выканаць запыт"
9024 #: pmd_general.php:115
9026 msgstr "Перасунуць мэню"
9028 #: pmd_general.php:126
9029 msgid "Hide/Show all"
9030 msgstr "Схаваць/паказаць усе табліцы"
9032 #: pmd_general.php:130
9033 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9034 msgstr "Схаваць/паказаць табліцы бяз сувязяў"
9036 #: pmd_general.php:170
9037 msgid "Number of tables"
9038 msgstr "Колькасьць табліц"
9040 #: pmd_general.php:412
9041 msgid "Delete relation"
9042 msgstr "Выдаліць сувязь"
9044 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9046 #| msgid "Relation deleted"
9047 msgid "Relation operator"
9048 msgstr "Сувязь выдаленая"
9050 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9051 #: pmd_general.php:763
9057 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9058 #: pmd_general.php:769
9064 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9067 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
9069 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9071 #| msgid "User name"
9073 msgstr "Імя карыстальніка"
9075 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9081 #: pmd_general.php:804
9083 #| msgid "Table options"
9084 msgid "Active options"
9085 msgstr "Опцыі табліцы"
9089 msgid "Page has been created"
9090 msgstr "Табліца %1$s створаная."
9093 msgid "Page creation failed"
9104 #| msgid "Import files"
9105 msgid "Import from selected page"
9106 msgstr "Імпартаваць файлы"
9110 #| msgid "Export/Import to scale"
9111 msgid "Export to selected page"
9116 #| msgid "Create a new index"
9117 msgid "Create a page and export to it"
9118 msgstr "Стварыць новы індэкс"
9122 #| msgid "User name"
9123 msgid "New page name: "
9124 msgstr "Імя карыстальніка"
9127 msgid "Export/Import to scale"
9132 msgstr "рэкамэндаваны"
9134 #: pmd_relation_new.php:27
9135 msgid "Error: relation already exists."
9136 msgstr "Памылка: сувязь ужо існуе."
9138 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9139 msgid "Error: Relation not added."
9140 msgstr "Памылка: сувязь не дададзеная."
9142 #: pmd_relation_new.php:60
9143 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9144 msgstr "Сувязь FOREIGN KEY была дададзеная"
9146 #: pmd_relation_new.php:82
9147 msgid "Internal relation added"
9148 msgstr "Унутраная сувязь дададзеная"
9150 #: pmd_relation_upd.php:58
9151 msgid "Relation deleted"
9152 msgstr "Сувязь выдаленая"
9154 #: pmd_save_pos.php:45
9155 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9156 msgstr "Памылка захаваньня каардынатаў."
9158 #: pmd_save_pos.php:53
9159 msgid "Modifications have been saved"
9160 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
9162 #: prefs_forms.php:78
9163 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9166 #: prefs_manage.php:78
9168 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9169 msgid "Could not import configuration"
9170 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
9172 #: prefs_manage.php:110
9173 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9176 #: prefs_manage.php:126
9177 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9180 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9181 msgid "Saved on: @DATE@"
9184 #: prefs_manage.php:237
9186 #| msgid "Import files"
9187 msgid "Import from file"
9188 msgstr "Імпартаваць файлы"
9190 #: prefs_manage.php:243
9191 msgid "Import from browser's storage"
9194 #: prefs_manage.php:246
9195 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9198 #: prefs_manage.php:252
9199 msgid "You have no saved settings!"
9202 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9203 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9206 #: prefs_manage.php:261
9207 msgid "Merge with current configuration"
9210 #: prefs_manage.php:275
9213 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9217 #: prefs_manage.php:300
9218 msgid "Save to browser's storage"
9221 #: prefs_manage.php:304
9222 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9225 #: prefs_manage.php:306
9226 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9229 #: prefs_manage.php:321
9230 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9233 #: querywindow.php:69
9234 msgid "Import files"
9235 msgstr "Імпартаваць файлы"
9237 #: querywindow.php:80
9241 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9243 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9244 msgstr "Табліца <b>%s</b> ня знойдзеная або ня вызначаная ў %s"
9246 #: schema_export.php:39
9248 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9249 msgid "File doesn't exist"
9250 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
9252 #: server_binlog.php:87
9253 msgid "Select binary log to view"
9254 msgstr "Вылучыце двайковы лог для прагляду"
9256 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9260 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9261 #: server_status.php:1239
9262 msgid "Truncate Shown Queries"
9263 msgstr "Абразаць паказаныя запыты"
9265 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9266 #: server_status.php:1239
9267 msgid "Show Full Queries"
9268 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
9270 #: server_binlog.php:180
9274 #: server_binlog.php:181
9278 #: server_binlog.php:184
9279 msgid "Original position"
9280 msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
9282 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:759
9286 #: server_collations.php:39
9287 msgid "Character Sets and Collations"
9288 msgstr "Раскладкі і супастаўленьні"
9290 #: server_databases.php:69
9291 msgid "No databases selected."
9292 msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
9294 #: server_databases.php:80
9296 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9297 msgstr "%s базаў дадзеных былі пасьпяхова выдаленыя."
9299 #: server_databases.php:104
9300 msgid "Databases statistics"
9301 msgstr "Статыстыка базаў дадзеных"
9303 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9304 #: server_replication.php:207
9305 msgid "Master replication"
9308 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9309 msgid "Slave replication"
9312 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9313 msgid "Enable Statistics"
9314 msgstr "Уключыць статыстыку"
9316 #: server_databases.php:279
9318 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9319 "between the web server and the MySQL server."
9321 "Заўвага: Уключэньне статыстыкі базы дадзеных можа выклікаць вялікую "
9322 "колькасьць трафіку паміж вэб-сэрвэрам і сэрвэрам MySQL."
9324 #: server_engines.php:45
9325 msgid "Storage Engines"
9326 msgstr "Машыны захаваньня дадзеных"
9328 #: server_export.php:20
9329 msgid "View dump (schema) of databases"
9330 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базаў дадзеных"
9332 #: server_plugins.php:81
9336 #: server_plugins.php:102
9338 msgstr "Першая старонка"
9340 #: server_plugins.php:111
9344 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9348 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9352 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9357 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9361 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9365 #: server_plugins.php:182
9371 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9372 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9373 msgstr "Уключае ўсе прывілеі, апроч GRANT."
9375 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9376 #: server_privileges.php:628
9377 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9378 msgstr "Дазваляе зьмяняць структуру існых табліц."
9380 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9381 #: server_privileges.php:634
9382 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9383 msgstr "Дазваляе зьмяняць і выдаляць праграмы, якія захоўваюцца."
9385 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9386 #: server_privileges.php:627
9387 msgid "Allows creating new databases and tables."
9388 msgstr "Дазваляе ствараць новыя базы дадзеных і табліцы."
9390 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9391 #: server_privileges.php:633
9392 msgid "Allows creating stored routines."
9393 msgstr "Дазваляе ствараць праграмы, якія захоўваюцца."
9395 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9396 msgid "Allows creating new tables."
9397 msgstr "Дазваляе ствараць новыя табліцы."
9399 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9400 #: server_privileges.php:631
9401 msgid "Allows creating temporary tables."
9402 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
9404 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9405 #: server_privileges.php:667
9406 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9408 "Дазваляе ствараць, выдаляць і пераймяноўваць уліковыя запісы карыстальнікаў"
9410 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9411 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9412 #: server_privileges.php:643
9413 msgid "Allows creating new views."
9414 msgstr "Дазваляе ствараць новыя прагляды."
9416 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9417 #: server_privileges.php:619
9418 msgid "Allows deleting data."
9419 msgstr "Дазваляе выдаляць дадзеныя."
9421 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9422 #: server_privileges.php:630
9423 msgid "Allows dropping databases and tables."
9424 msgstr "Дазваляе выдаляць базы дадзеных і табліцы."
9426 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9427 msgid "Allows dropping tables."
9428 msgstr "Дазваляе выдаляць табліцы."
9430 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9431 #: server_privileges.php:647
9432 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9433 msgstr "Дазваляе ствараць падзеі ў пляніроўніку падзеяў"
9435 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9436 #: server_privileges.php:635
9437 msgid "Allows executing stored routines."
9438 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
9440 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9441 #: server_privileges.php:622
9442 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9444 "Дазваляе імпартаваць дадзеныя з файлаў і экспартаваць дадзеныя ў файлы."
9446 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9448 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9450 "Дазваляе дадаваць карыстальнікаў і прывілеі без перазагрузкі табліц "
9453 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9454 #: server_privileges.php:629
9455 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9456 msgstr "Дазваляе ствараць і выдаляць індэксы."
9458 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9459 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9460 msgid "Allows inserting and replacing data."
9461 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
9463 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9464 #: server_privileges.php:662
9465 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9466 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
9468 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9469 #: server_privileges.php:728
9470 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9472 "Абмяжоўвае колькасьць новых злучэньняў, якія карыстальнік можа адкрыць на "
9475 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9476 #: server_privileges.php:716
9477 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9479 "Абмяжоўвае колькасьць запытаў, якія карыстальнік можа адправіць на сэрвэр на "
9482 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9483 #: server_privileges.php:722
9485 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9488 "Абмяжоўвае колькасьць камандаў, зьмяняючых любую табліцу або базу дадзеных, "
9489 "якія карыстальнік можа выканаць на працягу гадзіны."
9491 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9492 #: server_privileges.php:734
9493 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9495 "Абмяжоўвае колькасьць адначасовых злучэньняў, якія можа мець карыстальнік."
9497 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9498 #: server_privileges.php:657
9499 msgid "Allows viewing processes of all users"
9500 msgstr "Дазваляе праглядаць працэсы ўсіх карыстальнікаў"
9502 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9503 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9504 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9505 msgstr "Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
9507 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9508 #: server_privileges.php:658
9509 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9510 msgstr "Дазваляе перазагружаць налады сэрвэра і ачышчаць кэш сэрвэра."
9512 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9513 #: server_privileges.php:665
9514 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9515 msgstr "Дазваляе карыстальніку пытацца, дзе знаходзяцца slaves / masters."
9517 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9518 #: server_privileges.php:666
9519 msgid "Needed for the replication slaves."
9520 msgstr "Неабходна для рэплікацыі slaves."
9522 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9523 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9524 msgid "Allows reading data."
9525 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
9527 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9528 #: server_privileges.php:660
9529 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9530 msgstr "Дае доступ да поўнага сьпісу базаў дадзеных."
9532 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9533 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9534 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9535 msgstr "Дазваляе выкананьне запытаў SHOW CREATE VIEW."
9537 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9538 #: server_privileges.php:659
9539 msgid "Allows shutting down the server."
9540 msgstr "Дазваляе спыняць сэрвэр."
9542 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9543 #: server_privileges.php:656
9545 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9546 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9547 "killing threads of other users."
9549 "Дазваляе падлучэньне, нават калі дасягнуты максымальны лік падлучэньняў; "
9550 "Патрабуецца для большасьці адміністратыўных апэрацыяў, такіх як вызначэньне "
9551 "глябальных зьменных або спыненьне патокаў іншых карыстальнікаў."
9553 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9554 #: server_privileges.php:648
9555 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9556 msgstr "Дазваляе стварэньне і выдаленьне трыгераў"
9558 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9559 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9560 msgid "Allows changing data."
9561 msgstr "Дазваляе зьмяняць дадзеныя."
9563 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9564 msgid "No privileges."
9565 msgstr "Без прывілеяў."
9567 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9570 msgctxt "None privileges"
9574 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9575 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9576 msgid "Table-specific privileges"
9577 msgstr "Прывілеі, спэцыфічныя для табліцы"
9579 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9580 #: server_privileges.php:1700
9581 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9582 msgstr "Заўвага: імёны прывілеяў MySQL задаюцца па-ангельску "
9584 #: server_privileges.php:612
9585 msgid "Administration"
9586 msgstr "Адміністраваньне"
9588 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9589 msgid "Global privileges"
9590 msgstr "Глябальныя прывілеі"
9592 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9593 msgid "Database-specific privileges"
9594 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі базы дадзеных"
9596 #: server_privileges.php:710
9597 msgid "Resource limits"
9598 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
9600 #: server_privileges.php:711
9601 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9602 msgstr "Заўвага: Пазначэньне гэтых опцыяў як 0 (нуль) здымае абмежаваньне."
9604 #: server_privileges.php:789
9605 msgid "Login Information"
9606 msgstr "Інфармацыя пра ўваход"
9608 #: server_privileges.php:883
9609 msgid "Do not change the password"
9610 msgstr "Не зьмяняць пароль"
9612 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9614 #| msgid "No user(s) found."
9615 msgid "No user found."
9616 msgstr "Не знойдзены карыстальнік."
9618 #: server_privileges.php:959
9620 msgid "The user %s already exists!"
9621 msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе!"
9623 #: server_privileges.php:1043
9624 msgid "You have added a new user."
9625 msgstr "Быў дададзены новы карыстальнік."
9627 #: server_privileges.php:1271
9629 msgid "You have updated the privileges for %s."
9630 msgstr "Вы зьмянілі прывілеі для %s."
9632 #: server_privileges.php:1293
9634 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9635 msgstr "Вы анулявалі прывілеі для %s"
9637 #: server_privileges.php:1329
9639 msgid "The password for %s was changed successfully."
9640 msgstr "Пароль для %s пасьпяхова зьменены."
9642 #: server_privileges.php:1349
9645 msgstr "Выдаленьне %s"
9647 #: server_privileges.php:1363
9648 msgid "No users selected for deleting!"
9649 msgstr "На выбраныя карыстальнікі для выдаленьня!"
9651 #: server_privileges.php:1366
9652 msgid "Reloading the privileges"
9653 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
9655 #: server_privileges.php:1384
9656 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9657 msgstr "Выбраныя карыстальнікі былі пасьпяхова выдаленыя."
9659 #: server_privileges.php:1419
9660 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9661 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
9663 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9664 msgid "Edit Privileges"
9665 msgstr "Рэдагаваць прывілеі"
9667 #: server_privileges.php:1439
9671 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9672 #: server_privileges.php:2342
9676 #: server_privileges.php:1561
9678 #| msgid "User overview"
9679 msgid "Users overview"
9680 msgstr "Карыстальнікі"
9682 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9683 #: server_privileges.php:2253
9687 #: server_privileges.php:1774
9688 msgid "Remove selected users"
9689 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
9691 #: server_privileges.php:1777
9692 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9693 msgstr "Ануляваць усе актыўныя прывілеі карыстальнікаў і пасьля выдаліць іх."
9695 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9696 #: server_privileges.php:1780
9697 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9698 msgstr "Выдаліць базы дадзеных, якія маюць такія ж імёны як і карыстальнікі."
9700 #: server_privileges.php:1801
9703 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9704 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9705 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9706 "%sreload the privileges%s before you continue."
9708 "Заўвага: phpMyAdmin атрымлівае прывілеі карыстальнікаў наўпростава з табліц "
9709 "прывілеяў MySQL. Зьмесьціва гэтых табліц можа адрозьнівацца ад прывілеяў, "
9710 "якія выкарыстоўвае сэрвэр, калі яны былі зьмененыя ўручную. У гэтым выпадку "
9711 "вам трэба %sперазагрузіць прывілеі%s да таго, як вы працягнеце."
9713 #: server_privileges.php:1854
9714 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9715 msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
9717 #: server_privileges.php:1896
9718 msgid "Column-specific privileges"
9719 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі калёнак"
9721 #: server_privileges.php:2102
9722 msgid "Add privileges on the following database"
9723 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную базу"
9725 #: server_privileges.php:2120
9726 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9728 "Сымбалі падстаноўкі _ і % мусяць быць экранаванымі сымбалем \\ для іх "
9729 "літаральнага выкарыстаньня"
9731 #: server_privileges.php:2123
9732 msgid "Add privileges on the following table"
9733 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную табліцу"
9735 #: server_privileges.php:2180
9736 msgid "Change Login Information / Copy User"
9737 msgstr "Зьмяніць рэгістрацыйную інфармацыю / Капіяваць карыстальніка"
9739 #: server_privileges.php:2183
9740 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9741 msgstr "Стварыць новага карыстальніка з такімі ж прывілеямі і ..."
9743 #: server_privileges.php:2185
9744 msgid "... keep the old one."
9745 msgstr "... пакінуць старога."
9747 #: server_privileges.php:2186
9748 msgid "... delete the old one from the user tables."
9749 msgstr "... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў."
9751 #: server_privileges.php:2187
9753 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9754 msgstr "... ануляваць усе актыўныя прывілеі старога і пасьля выдаліць яго."
9756 #: server_privileges.php:2188
9758 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9761 " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць "
9764 #: server_privileges.php:2211
9765 msgid "Database for user"
9766 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
9768 #: server_privileges.php:2215
9771 msgctxt "Create none database for user"
9775 #: server_privileges.php:2216
9776 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9777 msgstr "Стварыць базу дадзеных з такім самым імем і надзяліць усімі прывілеямі"
9779 #: server_privileges.php:2217
9780 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9782 "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
9784 #: server_privileges.php:2221
9785 #, fuzzy, php-format
9786 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9787 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
9789 #: server_privileges.php:2246
9791 msgid "Users having access to "%s""
9792 msgstr "Карыстальнікі з правамі доступу да "%s""
9794 #: server_privileges.php:2353
9798 #: server_privileges.php:2355
9799 msgid "database-specific"
9800 msgstr "спэцыфічны для базы дадзеных"
9802 #: server_privileges.php:2357
9806 #: server_privileges.php:2397
9808 #| msgid "View %s has been dropped"
9809 msgid "User has been added."
9810 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
9812 #: server_replication.php:49
9813 msgid "Unknown error"
9816 #: server_replication.php:56
9818 msgid "Unable to connect to master %s."
9821 #: server_replication.php:63
9823 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9826 #: server_replication.php:69
9827 msgid "Unable to change master"
9830 #: server_replication.php:72
9831 #, fuzzy, php-format
9832 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9833 msgid "Master server changed successfully to %s"
9834 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
9836 #: server_replication.php:180
9837 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9840 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9842 msgid "Show master status"
9843 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
9845 #: server_replication.php:185
9846 msgid "Show connected slaves"
9849 #: server_replication.php:208
9852 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9853 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9856 #: server_replication.php:215
9857 msgid "Master configuration"
9860 #: server_replication.php:216
9862 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9863 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9864 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9865 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9866 "replicated. Please select the mode:"
9869 #: server_replication.php:219
9870 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9873 #: server_replication.php:220
9874 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9877 #: server_replication.php:223
9879 msgid "Please select databases:"
9880 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
9882 #: server_replication.php:226
9884 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9885 "and please restart the MySQL server afterwards."
9888 #: server_replication.php:228
9890 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9891 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9895 #: server_replication.php:291
9896 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9899 #: server_replication.php:294
9900 msgid "Slave IO Thread not running!"
9903 #: server_replication.php:303
9905 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9908 #: server_replication.php:306
9909 msgid "See slave status table"
9912 #: server_replication.php:309
9913 msgid "Synchronize databases with master"
9916 #: server_replication.php:320
9917 msgid "Control slave:"
9920 #: server_replication.php:323
9923 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
9925 #: server_replication.php:323
9928 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
9930 #: server_replication.php:324
9934 #: server_replication.php:326
9936 #| msgid "Structure only"
9937 msgid "Start SQL Thread only"
9938 msgstr "Толькі структуру"
9940 #: server_replication.php:328
9941 msgid "Stop SQL Thread only"
9944 #: server_replication.php:331
9946 #| msgid "Structure only"
9947 msgid "Start IO Thread only"
9948 msgstr "Толькі структуру"
9950 #: server_replication.php:333
9951 msgid "Stop IO Thread only"
9954 #: server_replication.php:338
9955 msgid "Error management:"
9958 #: server_replication.php:340
9959 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9962 #: server_replication.php:342
9963 msgid "Skip current error"
9966 #: server_replication.php:343
9970 #: server_replication.php:346
9974 #: server_replication.php:361
9977 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9978 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9981 #: server_status.php:450
9983 msgid "Thread %s was successfully killed."
9984 msgstr "Паток %s быў пасьпяхова спынены."
9986 #: server_status.php:452
9989 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9990 msgstr "phpMyAdmin ня можа спыніць працэс %s. Напэўна, ён ужо спынены."
9992 #: server_status.php:580
9996 #: server_status.php:581
9998 msgstr "Кэш запытаў"
10000 #: server_status.php:582
10004 #: server_status.php:584
10005 msgid "Temporary data"
10006 msgstr "Часовыя дадзеныя"
10008 #: server_status.php:585
10009 msgid "Delayed inserts"
10010 msgstr "Адкладзеныя ўстаўкі"
10012 #: server_status.php:586
10014 msgstr "Кэш ключоў"
10016 #: server_status.php:587
10018 msgstr "Аб'яднаньні"
10020 #: server_status.php:589
10022 msgstr "Сартаваньне"
10024 #: server_status.php:591
10025 msgid "Transaction coordinator"
10026 msgstr "Каардынатар перакладу"
10028 #: server_status.php:603
10029 msgid "Flush (close) all tables"
10030 msgstr "Скінуць (закрыць) усе табліцы"
10032 #: server_status.php:605
10033 msgid "Show open tables"
10034 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
10036 #: server_status.php:610
10037 msgid "Show slave hosts"
10038 msgstr "Паказаць залежныя сэрвэры"
10040 #: server_status.php:616
10041 msgid "Show slave status"
10042 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
10044 #: server_status.php:621
10045 msgid "Flush query cache"
10046 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
10048 #: server_status.php:770
10049 msgid "Runtime Information"
10050 msgstr "Бягучая інфармацыя"
10052 #: server_status.php:777
10053 msgid "All status variables"
10056 #: server_status.php:778
10060 #: server_status.php:779
10064 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10067 msgid "Refresh rate: "
10070 #: server_status.php:832
10072 #| msgid "Do not change the password"
10073 msgid "Containing the word:"
10074 msgstr "Не зьмяняць пароль"
10076 #: server_status.php:837
10078 #| msgid "Show open tables"
10079 msgid "Show only alert values"
10080 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
10082 #: server_status.php:841
10083 msgid "Filter by category..."
10086 #: server_status.php:855
10088 #| msgid "Show open tables"
10089 msgid "Show unformatted values"
10090 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
10092 #: server_status.php:859
10094 #| msgid "Relations"
10095 msgid "Related links:"
10098 #: server_status.php:892
10100 #| msgid "Query type"
10101 msgid "Run analyzer"
10102 msgstr "Тып запыту"
10104 #: server_status.php:893
10106 #| msgid "Functions"
10107 msgid "Instructions"
10110 #: server_status.php:900
10112 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10113 "analyzing the server status variables."
10116 #: server_status.php:902
10118 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10119 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10123 #: server_status.php:904
10125 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10126 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10127 "tuning can have a very negative effect on performance."
10130 #: server_status.php:906
10132 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10133 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10134 "no clearly measurable improvement."
10137 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10138 #: server_status.php:928
10140 msgid "Questions since startup: %s"
10143 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10144 #: server_status.php:1135
10148 #: server_status.php:938
10152 #: server_status.php:943
10156 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:832
10160 #. l10n: # = Amount of queries
10161 #: server_status.php:967
10165 #: server_status.php:1039
10167 msgid "Network traffic since startup: %s"
10170 #: server_status.php:1047
10171 #, fuzzy, php-format
10172 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10173 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10174 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL працуе %s. Ён быў запушчаны %s."
10176 #: server_status.php:1057
10178 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10182 #: server_status.php:1059
10183 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10186 #: server_status.php:1061
10187 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10190 #: server_status.php:1064
10192 "For further information about replication status on the server, please visit "
10193 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10196 #: server_status.php:1073
10198 msgid "Replication status"
10199 msgstr "Рэплікацыя"
10201 #: server_status.php:1089
10203 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10204 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10206 "На загружаным сэрвэры байтавыя лічыльнікі могуць пераскокваць кола, таму "
10207 "статыстыка, якую паказвае MySQL-сэрвэр, можа быць няправільнай."
10209 #: server_status.php:1095
10213 #: server_status.php:1105
10215 msgstr "Адпраўлена"
10217 #: server_status.php:1141
10218 msgid "max. concurrent connections"
10219 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
10221 #: server_status.php:1148
10222 msgid "Failed attempts"
10223 msgstr "Няўдалых спробаў"
10225 #: server_status.php:1162
10229 #: server_status.php:1225
10233 #: server_status.php:1229
10237 #: server_status.php:1291
10239 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10240 "closing the connection properly."
10243 #: server_status.php:1292
10245 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10246 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10247 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
10249 #: server_status.php:1293
10251 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10252 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10253 "statements from the transaction."
10255 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў, але "
10256 "якія перавысілі значэньне binlog_cache_size і выкарыстоўвалі часовы файл для "
10257 "захоўваньня выразаў транзакцыі."
10259 #: server_status.php:1294
10260 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10262 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў."
10264 #: server_status.php:1295
10266 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10269 #: server_status.php:1296
10271 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10272 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10273 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10274 "based instead of disk-based."
10276 "Колькасьць часовых табліц на дыску, створаных аўтаматычна сэрвэрам падчас "
10277 "выкананьня выразаў. Калі лік Created_tmp_disk_tables вялікі, вы можаце "
10278 "павялічыць значэньне tmp_table_size, каб часовыя табліцы захоўваліся ў "
10279 "памяці, а не на дыску."
10281 #: server_status.php:1297
10282 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10283 msgstr "Колькасьць часовых файлаў, створаных mysqld."
10285 #: server_status.php:1298
10287 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10288 "while executing statements."
10290 "Колькасьць часовых табліц, разьмешчаных у памяці, якія былі аўтаматычна "
10291 "створаныя сэрвэрам падчас выкананьня выразаў."
10293 #: server_status.php:1299
10295 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10296 "(probably duplicate key)."
10298 "Колькасьць радкоў, запісаных з INSERT DELAYED, з-за якіх адбыліся пэўныя "
10299 "памылкі (пэўна, дубляваныя ключы)."
10301 #: server_status.php:1300
10303 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10304 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10306 "Колькасьць апрацоўнікаў патокаў INSERT DELAYED, якія выкарыстоўваюцца. "
10307 "Кожная табліца, на якой выконваецца INSERT DELAYED атрымлівае свой уласны "
10310 #: server_status.php:1301
10311 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10312 msgstr "Колькасьць запісаных INSERT DELAYED радкоў."
10314 #: server_status.php:1302
10315 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10316 msgstr "Колькасьць выкананых FLUSH-выразаў."
10318 #: server_status.php:1303
10319 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10320 msgstr "Колькасьць унутраных COMMIT-выразаў."
10322 #: server_status.php:1304
10323 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10324 msgstr "Колькасьць разоў выдаленьня радка з табліцы."
10326 #: server_status.php:1305
10328 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10329 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10330 "indicates the number of time tables have been discovered."
10332 "Сэрвэр MySQL можа запытацца машыну захаваньня дадзеных NDB Cluster, ці ведае "
10333 "яна табліцу з дадзеным імем. Гэта называецца высьвятленьнем. "
10334 "Handler_discover паказвае колькасьць высьвятленьняў табліц."
10336 #: server_status.php:1306
10338 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10339 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10340 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10342 "Колькасьць разоў першы запіс быў прачытаны з індэксу. Калі гэтае значэньне "
10343 "вялікае, сэрвэру рэкамэндуецца рабіць вялікую колькасьць паўнаіндэксавых "
10344 "сканаваньняў; напрыклад, SELECT col1 FROM foo, улічваючы, што col1 "
10347 #: server_status.php:1307
10349 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10350 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10352 "Колькасьць запытаў на чытаньне радка з выкарыстаньнем ключа. Калі яна "
10353 "вялікая, гэта добрая прыкмета таго, што запыты і табліцы добра індэксаваныя."
10355 #: server_status.php:1308
10357 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10358 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10359 "if you are doing an index scan."
10361 "Колькасьць запытаў чытаньня наступны радок у ключавым парадку. Яна "
10362 "павялічваецца, калі выконваецца запыт на індэксаваную калёнку з шэрагам "
10363 "абмежаваньняў або калі адбываецца сканаваньне індэксаў."
10365 #: server_status.php:1309
10367 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10368 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10370 "Колькасьць запытаў чытаньня папярэдні радок у ключавым парадку. Гэты мэтад "
10371 "чытаньня выкарыстоўваецца пераважна для аптымізацыі ORDER BY ... DESC."
10373 #: server_status.php:1310
10375 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10376 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10377 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10378 "you have joins that don't use keys properly."
10380 "Колькасьць запытаў чытаньня радка фіксаванай пазыцыі. Яна вялікая, калі "
10381 "выконваецца шмат запытаў, якія патрабуюць сартаваньне вынікаў. Магчыма, "
10382 "прысутнічае шмат запытаў, якія патрабуюць ад MySQL перагляд табліцы цалкам "
10383 "або выконваюцца аб'яднаньні, якія няправільна выкарыстоўваюць ключы."
10385 #: server_status.php:1311
10387 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10388 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10389 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10390 "advantage of the indexes you have."
10392 "Колькасьць запытаў чытаньня наступнага радка ў файле дадзеных. Яна вялікая, "
10393 "калі выконваецца шмат праглядаў табліцы. У агульным выпадку гэта азначае, "
10394 "што табліцы індэксаваныя няправільна або запыты не напісаныя так, каб "
10395 "выкарыстоўваць перавагі індэксаў."
10397 #: server_status.php:1312
10398 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10399 msgstr "Колькасьць унутраных выразаў ROLLBACK."
10401 #: server_status.php:1313
10402 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10403 msgstr "Колькасьць запытаў абнаўленьня радка ў табліцы."
10405 #: server_status.php:1314
10406 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10407 msgstr "Колькасьць запытаў устаўкі радка ў табліцу."
10409 #: server_status.php:1315
10410 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10412 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюць дадзеныя (зьмененых або нязьмененых)."
10414 #: server_status.php:1316
10415 msgid "The number of pages currently dirty."
10416 msgstr "Колькасьць зьмененых старонак."
10418 #: server_status.php:1317
10419 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10421 "Колькасьць старонак буфэрнага пулу, на якія быў атрыманы запыт на скід."
10423 #: server_status.php:1318
10424 msgid "The number of free pages."
10425 msgstr "Колькасьць вольных старонак."
10427 #: server_status.php:1319
10429 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10430 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10433 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюцца ў буфэрным пуле InnoDB. Гэта "
10434 "старонкі, якія ў бягучы момант чытаюцца ці запісваюцца або якія ня могуць "
10435 "быць скінутыя ці выдаленыя з-за пэўнай прычыны."
10437 #: server_status.php:1320
10439 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10440 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10441 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10442 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10444 "Колькасьць занятых старонак таму, што яны былі вызначаныя як "
10445 "адміністрыцыйныя дадзеныя такія, як блякаваньне радкоў або адаптыўны "
10446 "хэшаваны індэкс. Гэтае значэньне таксама можа быць вылічанае як "
10447 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10448 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10450 #: server_status.php:1321
10451 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10452 msgstr "Агульны памер буфэрнага пулу, у старонках."
10454 #: server_status.php:1322
10456 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10457 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10459 "Колькасьць «выпадковых» папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
10460 "адбываецца, калі запыт праглядае значную частку табліцы, але ў выпадковым "
10463 #: server_status.php:1323
10465 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10466 "InnoDB does a sequential full table scan."
10468 "Колькасьць пасьлядоўных папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
10469 "адбываецца, калі InnoDB выконвае пасьлядоўны поўны прагляд табліцы."
10471 #: server_status.php:1324
10472 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10473 msgstr "Колькасьць лягічных запытаў чытаньня, зробленых InnoDB."
10475 #: server_status.php:1325
10477 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10478 "and had to do a single-page read."
10480 "Колькасьць лягічных чытаньняў, якія InnoDB не змагла аднавіць з буфэрнага "
10481 "пулу, а таму зрабіла аднастаронкавае чытаньне."
10483 #: server_status.php:1326
10485 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10486 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10487 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10488 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10489 "properly, this value should be small."
10491 "Звычайна, запісы ў буфэрны пул InnoDB, зробленыя ў фоне. Аднак, калі "
10492 "неабходна прачытаць або стварыьць старонку і чыстыя старонкі адсутнічаюць, "
10493 "неабхочна пачакаць, пакуль пэўныя старонкі ня будуць скінутыя. Гэты кампутар "
10494 "падлічвае колькасьць такіх чаканьняў. Калі памер буфэру быў вызначаны "
10495 "правільна, гэтае значэньне мусіць быць маленькім."
10497 #: server_status.php:1327
10498 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10499 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
10501 #: server_status.php:1328
10502 msgid "The number of fsync() operations so far."
10503 msgstr "Колькасьць апэрацыяў fsync() на бягучы момант."
10505 #: server_status.php:1329
10506 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10507 msgstr "Бягучая колькасьць апэрацыяў fsync(), якія чакаюць выкананьня."
10509 #: server_status.php:1330
10510 msgid "The current number of pending reads."
10511 msgstr "Бягучая колькасьць чытаньняў, якія чакаюць выкананьня."
10513 #: server_status.php:1331
10514 msgid "The current number of pending writes."
10515 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
10517 #: server_status.php:1332
10518 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10519 msgstr "Колькасьць прачытаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
10521 #: server_status.php:1333
10522 msgid "The total number of data reads."
10523 msgstr "Агульная колькасьць чытаньняў дадзеных."
10525 #: server_status.php:1334
10526 msgid "The total number of data writes."
10527 msgstr "Агульная колькасьць запісаў дадзеных."
10529 #: server_status.php:1335
10530 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10531 msgstr "Колькасьць запісаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
10533 #: server_status.php:1336
10534 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10536 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
10537 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
10539 #: server_status.php:1337
10540 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10542 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
10543 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
10545 #: server_status.php:1338
10547 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10548 "wait for it to be flushed before continuing."
10550 "Колькасьць выпадкаў чаканьня з-за таго, што буфэр логу быў занадта малы, і "
10551 "таму давялося чакаць, пакуль ён не ачысьціцца."
10553 #: server_status.php:1339
10554 msgid "The number of log write requests."
10555 msgstr "Колькасьць запісаў у лог."
10557 #: server_status.php:1340
10558 msgid "The number of physical writes to the log file."
10559 msgstr "Колькасьць фізычна выкананых запісаў у лог-файл."
10561 #: server_status.php:1341
10562 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10563 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
10565 #: server_status.php:1342
10566 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10567 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
10569 #: server_status.php:1343
10570 msgid "Pending log file writes."
10571 msgstr "Колькасьць запісаў у лог-файл, якія чакаюць выкананьня."
10573 #: server_status.php:1344
10574 msgid "The number of bytes written to the log file."
10575 msgstr "Колькасьць байтаў, запісаных у лог-файл."
10577 #: server_status.php:1345
10578 msgid "The number of pages created."
10579 msgstr "Колькасьць створаных старонак."
10581 #: server_status.php:1346
10583 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10584 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10586 "Памер закампіляванай старонкі InnoDB (па змоўчаньні 16КБ). Пэўныя велічыні "
10587 "вымяраюцца ў старонках; памер старонкі дазваляе хутка перавесьці яго ў байты."
10589 #: server_status.php:1347
10590 msgid "The number of pages read."
10591 msgstr "Колькасьць прачытаных старонак."
10593 #: server_status.php:1348
10594 msgid "The number of pages written."
10595 msgstr "Колькасьць запісаных старонак."
10597 #: server_status.php:1349
10598 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10600 "Колькасьць блякаваньняў радкоў, чаканьне якіх адбываецца на бягучы момант."
10602 #: server_status.php:1350
10603 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10604 msgstr "Сярэдні час атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
10606 #: server_status.php:1351
10607 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10609 "Агульны час чаканьня атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у "
10612 #: server_status.php:1352
10613 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10615 "Максымальны час атраманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
10617 #: server_status.php:1353
10618 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10619 msgstr "Колькасьць разоў, калі даводзілася чакаць блякаваньне радку."
10621 #: server_status.php:1354
10622 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10623 msgstr "Колькасьць радкоў, выдаленых з табліц InnoDB."
10625 #: server_status.php:1355
10626 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10627 msgstr "Колькасьць радкоў, устаўленых у табліцы InnoDB."
10629 #: server_status.php:1356
10630 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10631 msgstr "Колькась радкоў, прачытаных з табліц InnoDB."
10633 #: server_status.php:1357
10634 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10635 msgstr "Колькасьць радкоў, абноўленых у табліцах InnoDB."
10637 #: server_status.php:1358
10639 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10640 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10642 "Колькасьць блёкаў у кэшы ключоў, якія былі зьмененыя, але яшчэ не былі "
10643 "скінутыя на дыск. Выкарыстоўваецца як значэньне Not_flushed_key_blocks."
10645 #: server_status.php:1359
10647 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10648 "determine how much of the key cache is in use."
10650 "Колькасьць нявыкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне можна "
10651 "выкарыстоўваць для вызначэньня ступені выкарыстаньня кэшу ключоў."
10653 #: server_status.php:1360
10655 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10656 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10659 "Колькасьць выкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне з дастатковай "
10660 "ступеньню пэўнасьці сьведчыць пра максымальную за ўвесь час колькасьць "
10661 "блёкаў, якія выкарастоўваліся адначасова."
10663 #: server_status.php:1361
10664 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10665 msgstr "Колькасьць запытаў на чытаньне блёку ключоў з кэшу."
10667 #: server_status.php:1362
10669 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10670 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10671 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10673 "Колькасьць фізычных чытаньняў блёку ключоў з дыска. Калі значэньне Key_reads "
10674 "вялікае, значэньне key_buffer_size, відаць, вельмі малое. Колькасьць "
10675 "промахаў у кэш можна вылічыць як Key_reads/Key_read_requests."
10677 #: server_status.php:1363
10678 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10679 msgstr "Колькасьць запытаў на запіс блёку ключоў у кэш."
10681 #: server_status.php:1364
10682 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10683 msgstr "Колькасьць фізычных запісаў блёку ключоў на дыск."
10685 #: server_status.php:1365
10687 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10688 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10689 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10691 "Агульны кошт апошняга зкампіляванага запыту, падлічанага аптымізатарам "
10692 "запытаў. Карысна для параўнаньня розных спосабаў рэалізацыі аднаго запыту. "
10693 "Значэньне па змоўчаньні 0 азначае, што ніводны запыт яшчэ ня быў "
10696 #: server_status.php:1366
10698 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10699 "the server started."
10702 #: server_status.php:1367
10703 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10704 msgstr "Колькасьць радкоў для запісу, адкладзеных запытамі INSERT DELAYED."
10706 #: server_status.php:1368
10708 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10709 "table cache value is probably too small."
10711 "Колькасьць табліц, якія былі адкрытыя. Калі адкрытыя табліцы вялікія, "
10712 "значэньне кэшу табліц імаверна вельмі малое."
10714 #: server_status.php:1369
10715 msgid "The number of files that are open."
10716 msgstr "Колькасьць адкрытых файлаў."
10718 #: server_status.php:1370
10719 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10721 "Колькасьць адкрытых патокаў (выкарыстоўваюцца пераважна для лагаваньня)."
10723 #: server_status.php:1371
10724 msgid "The number of tables that are open."
10725 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
10727 #: server_status.php:1372
10729 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10730 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10734 #: server_status.php:1373
10735 msgid "The amount of free memory for query cache."
10736 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
10738 #: server_status.php:1374
10739 msgid "The number of cache hits."
10740 msgstr "Колькасьць зваротаў да кэшу."
10742 #: server_status.php:1375
10743 msgid "The number of queries added to the cache."
10744 msgstr "Колькасьць запытаў, якія былі даданыя ў кэш."
10746 #: server_status.php:1376
10748 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10749 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10750 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10751 "decide which queries to remove from the cache."
10753 "Колкасьць запытаў, якія былі выдаленыя з кэшу, каб вызваліць памяць для "
10754 "кэшаваньня новых запытаў. Гэтыя зьвесткі могуць дапамагчы вызначыць памер "
10755 "кэшу запытаў. Кэш запытаў выкарыстоўвае статэгію элемэнта, які "
10756 "выкарыстоўваўся найменш (LRU) для вызначэньня, якія запыты трэба выдаляць з "
10759 #: server_status.php:1377
10761 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10762 "query_cache_type setting)."
10764 "Колькасьць некэшавальных запытаў (некэшавальных або некэшаваных з-за "
10765 "значэньня дырэктывы query_cache_type)."
10767 #: server_status.php:1378
10768 msgid "The number of queries registered in the cache."
10769 msgstr "Колькасьць запытаў, якія прысутнічаюць у кэшы."
10771 #: server_status.php:1379
10772 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10773 msgstr "Агульная колькасьць блёкаў у кэшы запытыў."
10775 #: server_status.php:1380
10776 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10777 msgstr "Стан абароненай ад памылак рэплікацыі (яшчэ не рэалізаваная)."
10779 #: server_status.php:1381
10781 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10782 "should carefully check the indexes of your tables."
10784 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія не выкарыстоўвяюць індэксы. Калі гэтае "
10785 "значэньне ня роўнае 0, варта праверыць індэксы ў табліцах."
10787 #: server_status.php:1382
10788 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10790 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі пошук па масцы ў мэтавай "
10793 #: server_status.php:1383
10795 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10796 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10798 "Колькасьць аб'яднаньняў без выкарыстаньня ключоў, якія правяралі наяўнасьць "
10799 "ключа пасьля кожнага радка. (Калі гэтае значэньне ня роўнае 0, варта "
10800 "праверыць індэксы ў табліцах.)"
10802 #: server_status.php:1384
10804 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10805 "critical even if this is big.)"
10807 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі спалучэньні палёў у першай "
10808 "табліцы. (Звычайна не крытычна, нават калі гэтае значэньне вялікае.)"
10810 #: server_status.php:1385
10811 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10812 msgstr "Колькасьць аб'яднаньняў, якія правялі поўны прагляд першай табліцы."
10814 #: server_status.php:1386
10815 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10817 "Колькасьць часовых табліц, якія ў бягучы момант адкрытыя залежным SQL-"
10820 #: server_status.php:1387
10822 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10823 "retried transactions."
10825 "Агульная (ад загрузкі) колькасьць разоў, калі залежны SQL-паток рэплікацыі "
10826 "паўтараў транзакцыі."
10828 #: server_status.php:1388
10829 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10831 "Гэтае значэньне роўнае \"ON\", калі сэрвэр зьяўляецца залежным і падлучаным "
10832 "да сэрвэра, які яго кантралюе."
10834 #: server_status.php:1389
10836 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10839 "Колькасьць патокаў, якім спатрэбілася больш за slow_launch_time сэкундаў для "
10842 #: server_status.php:1390
10844 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10846 "Колькасьць запытаў, на выканантне якіх спатрэбілася больш, чым "
10847 "long_query_time сэкундаў."
10849 #: server_status.php:1391
10851 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10852 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10855 "Колькасьць праходаў, якія былі зробленыя альгарытмам сартаваньня. Калі гэтае "
10856 "значэньне вялікае, варта разгледзіць павелічэньне значэньня сыстэмнай "
10857 "зьменнай sort_buffer_size."
10859 #: server_status.php:1392
10860 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10862 "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя з выкарыстаньнем некалькіх "
10865 #: server_status.php:1393
10866 msgid "The number of sorted rows."
10867 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
10869 #: server_status.php:1394
10870 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10871 msgstr "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя падчас прагляду табліцы."
10873 #: server_status.php:1395
10874 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10875 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
10877 #: server_status.php:1396
10879 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10880 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10881 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10882 "tables or use replication."
10884 "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы немагчыма было ажыцьцявіць "
10885 "імгненна і пэўны час пайшоў на чаканьне. Калі гэтае значэньне вялікае, і "
10886 "існуюць праблемы з прадукцыйнасьцю, варта спачатку аптымізаваць запыты, а "
10887 "пасьля або падзяліць табліцу або табліцы, або выкарыстоўваць рэплікацыю."
10889 #: server_status.php:1397
10891 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10892 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10893 "raise your thread_cache_size."
10895 "Колькасьць патокаў у кэшы патокаў. Ступень трапляньня ў кэш можа быць "
10896 "вылічаная як Threads_created/Connections. Калі гэтае значэньне пафарбаванае "
10897 "ў чырвоны колер, варта павялічыць значэньне thread_cache_size."
10899 #: server_status.php:1398
10900 msgid "The number of currently open connections."
10901 msgstr "Колькасьць адкрытых на бягучы момант злучэньняў."
10903 #: server_status.php:1399
10905 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10906 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10907 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10910 "Колькасьць патокаў, створаных для кіраваньня злучэньнямі. Калі значэньне "
10911 "Threads_created вялікае, магчыма, варта павялічыць значэньне "
10912 "thread_cache_size. (Звычайна, гэта не дае якога-небудзь заўважнага "
10913 "павелічэньня прадукцыйнасьці, калі прысутнічае добрая рэалізацыя патокаў.)"
10915 #: server_status.php:1400
10916 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10917 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
10919 #: server_status.php:1540
10922 msgid "Start Monitor"
10925 #: server_status.php:1549
10926 msgid "Instructions/Setup"
10929 #: server_status.php:1554
10930 msgid "Done rearranging/editing charts"
10933 #: server_status.php:1561
10935 #| msgid "Add new field"
10937 msgstr "Дадаць новае поле"
10939 #: server_status.php:1563
10940 msgid "Rearrange/edit charts"
10943 #: server_status.php:1567
10945 msgid "Refresh rate"
10948 #: server_status.php:1572
10950 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10951 msgid "Chart columns"
10952 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
10954 #: server_status.php:1588
10955 msgid "Chart arrangement"
10958 #: server_status.php:1588
10960 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10961 "may want to export it if you have a complicated set up."
10964 #: server_status.php:1589
10965 msgid "Reset to default"
10968 #: server_status.php:1593
10969 msgid "Monitor Instructions"
10972 #: server_status.php:1594
10974 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10975 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10976 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10977 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10978 "increases server load by up to 15%"
10981 #: server_status.php:1599
10983 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10984 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10985 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10986 "charting features however."
10989 #: server_status.php:1612
10990 msgid "Using the monitor:"
10993 #: server_status.php:1614
10995 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10996 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10997 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10998 "icon on each respective chart."
11001 #: server_status.php:1616
11003 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11004 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11005 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11006 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11009 #: server_status.php:1623
11010 msgid "Please note:"
11013 #: server_status.php:1625
11015 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11016 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11017 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11018 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11021 #: server_status.php:1637
11023 #| msgid "Rename database to"
11024 msgid "Preset chart"
11025 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
11027 #: server_status.php:1641
11028 msgid "Status variable(s)"
11031 #: server_status.php:1643
11033 #| msgid "Select Tables"
11034 msgid "Select series:"
11035 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
11037 #: server_status.php:1645
11038 msgid "Commonly monitored"
11041 #: server_status.php:1660
11043 #| msgid "Invalid table name"
11044 msgid "or type variable name:"
11045 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
11047 #: server_status.php:1664
11048 msgid "Display as differential value"
11051 #: server_status.php:1666
11052 msgid "Apply a divisor"
11055 #: server_status.php:1673
11056 msgid "Append unit to data values"
11059 #: server_status.php:1679
11061 msgid "Add this series"
11062 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
11064 #: server_status.php:1681
11065 msgid "Clear series"
11068 #: server_status.php:1684
11070 msgid "Series in Chart:"
11073 #: server_status.php:1697
11075 msgid "Log statistics"
11076 msgstr "Статыстыка радку"
11078 #: server_status.php:1698
11080 #| msgid "Select All"
11081 msgid "Selected time range:"
11082 msgstr "Выбраць усё"
11084 #: server_status.php:1703
11085 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11088 #: server_status.php:1708
11089 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11092 #: server_status.php:1713
11093 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11096 #: server_status.php:1715
11097 msgid "Results are grouped by query text."
11100 #: server_status.php:1720
11102 #| msgid "Query type"
11103 msgid "Query analyzer"
11104 msgstr "Тып запыту"
11106 #: server_status.php:1760
11107 #, fuzzy, php-format
11108 #| msgid "per second"
11110 msgid_plural "%d seconds"
11111 msgstr[0] "у сэкунду"
11112 msgstr[1] "у сэкунду"
11114 #: server_status.php:1762
11115 #, fuzzy, php-format
11118 msgid_plural "%d minutes"
11119 msgstr[0] "выкарыстоўваецца"
11120 msgstr[1] "выкарыстоўваецца"
11122 #: server_synchronize.php:99
11123 msgid "Could not connect to the source"
11126 #: server_synchronize.php:102
11127 msgid "Could not connect to the target"
11130 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11131 #: tbl_get_field.php:19
11133 msgid "'%s' database does not exist."
11136 #: server_synchronize.php:282
11137 msgid "Structure Synchronization"
11140 #: server_synchronize.php:286
11141 msgid "Data Synchronization"
11144 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11145 msgid "not present"
11148 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11150 msgid "Structure Difference"
11151 msgstr "Структура для прагляду"
11153 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11155 msgid "Data Difference"
11156 msgstr "Структура для прагляду"
11158 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11159 msgid "Add column(s)"
11162 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11163 msgid "Remove column(s)"
11166 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11167 msgid "Alter column(s)"
11170 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11171 msgid "Remove index(s)"
11174 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11175 msgid "Apply index(s)"
11178 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11179 msgid "Update row(s)"
11182 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11183 msgid "Insert row(s)"
11186 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11187 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11190 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11191 msgid "Apply Selected Changes"
11194 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11195 msgid "Synchronize Databases"
11198 #: server_synchronize.php:483
11199 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11202 #: server_synchronize.php:988
11203 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11206 #: server_synchronize.php:1046
11208 msgid "Executed queries"
11211 #: server_synchronize.php:1202
11212 msgid "Enter manually"
11215 #: server_synchronize.php:1210
11217 #| msgid "max. concurrent connections"
11218 msgid "Current connection"
11219 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
11221 #: server_synchronize.php:1250
11223 msgid "Configuration: %s"
11226 #: server_synchronize.php:1265
11230 #: server_synchronize.php:1313
11232 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11233 "database will remain unchanged."
11236 #: server_variables.php:80
11237 msgid "Setting variable failed"
11240 #: server_variables.php:99
11241 msgid "Server variables and settings"
11242 msgstr "Налады і зьменныя сэрвэра"
11244 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11245 msgid "Session value"
11246 msgstr "Значэньне сэсіі"
11248 #: server_variables.php:126
11249 msgid "Global value"
11250 msgstr "Глябальнае значэньне"
11252 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11256 #: setup/frames/form.inc.php:25
11257 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11260 #: setup/frames/index.inc.php:49
11261 msgid "Cannot load or save configuration"
11264 #: setup/frames/index.inc.php:50
11266 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11267 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11268 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11271 #: setup/frames/index.inc.php:57
11273 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11274 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11277 #: setup/frames/index.inc.php:61
11280 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11281 "link[/a] to use a secure connection."
11284 #: setup/frames/index.inc.php:65
11285 msgid "Insecure connection"
11288 #: setup/frames/index.inc.php:93
11290 #| msgid "Modifications have been saved"
11291 msgid "Configuration saved."
11292 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
11294 #: setup/frames/index.inc.php:94
11296 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11297 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11300 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11304 #: setup/frames/index.inc.php:109
11305 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11308 #: setup/frames/index.inc.php:149
11309 msgid "There are no configured servers"
11312 #: setup/frames/index.inc.php:157
11315 msgstr "Вэб-сэрвэр"
11317 #: setup/frames/index.inc.php:186
11318 msgid "Default language"
11321 #: setup/frames/index.inc.php:196
11322 msgid "let the user choose"
11325 #: setup/frames/index.inc.php:207
11329 #: setup/frames/index.inc.php:210
11330 msgid "Default server"
11333 #: setup/frames/index.inc.php:220
11334 msgid "End of line"
11337 #: setup/frames/index.inc.php:225
11341 #: setup/frames/index.inc.php:229
11346 #: setup/frames/index.inc.php:240
11348 msgid "phpMyAdmin homepage"
11349 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
11351 #: setup/frames/index.inc.php:241
11356 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11358 msgid "Edit server"
11359 msgstr "Вэб-сэрвэр"
11361 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11363 msgid "Add a new server"
11364 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
11366 #: setup/index.php:22
11367 msgid "Wrong GET file attribute value"
11370 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11374 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11375 msgid "Submitted form contains errors"
11378 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11379 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11382 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11383 msgid "Ignore errors"
11386 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11389 msgstr "Паказаць колер"
11391 #: setup/lib/index.lib.php:122
11393 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11396 #: setup/lib/index.lib.php:132
11398 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11402 #: setup/lib/index.lib.php:152
11403 msgid "Got invalid version string from server"
11406 #: setup/lib/index.lib.php:162
11407 msgid "Unparsable version string"
11410 #: setup/lib/index.lib.php:180
11413 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11414 "version is %s, released on %s."
11417 #: setup/lib/index.lib.php:186
11418 msgid "No newer stable version is available"
11421 #: setup/lib/index.lib.php:274
11424 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11425 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11426 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11427 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11430 #: setup/lib/index.lib.php:276
11432 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11433 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11434 "you don't need to remember it."
11437 #: setup/lib/index.lib.php:277
11440 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11441 "unavailable on this system."
11444 #: setup/lib/index.lib.php:279
11446 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11447 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11450 #: setup/lib/index.lib.php:280
11452 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11455 #: setup/lib/index.lib.php:282
11458 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11459 "unavailable on this system."
11462 #: setup/lib/index.lib.php:284
11465 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11466 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11470 #: setup/lib/index.lib.php:286
11473 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11474 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11477 #: setup/lib/index.lib.php:288
11480 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11481 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11484 #: setup/lib/index.lib.php:290
11487 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11488 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11489 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11490 "of users, including you, are connected to."
11493 #: setup/lib/index.lib.php:292
11496 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11497 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11498 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11499 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11503 #: setup/lib/index.lib.php:294
11506 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11510 #: setup/lib/index.lib.php:296
11513 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11517 #: setup/lib/index.lib.php:323
11518 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11521 #: setup/lib/index.lib.php:336
11522 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11525 #: setup/lib/index.lib.php:367
11526 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11529 #: setup/lib/index.lib.php:389
11530 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11533 #: setup/lib/index.lib.php:396
11534 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11537 #: setup/validate.php:22
11539 #| msgid "No databases"
11541 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
11543 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11544 msgid "Browse foreign values"
11545 msgstr "Праглядзець зьнешнія значэньні"
11549 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11552 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11554 msgid "Inserted row id: %1$d"
11555 msgstr "ID устаўленага радку: %1$d"
11558 msgid "Showing as PHP code"
11559 msgstr "У выглядзе PHP-коду"
11561 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11562 msgid "Showing SQL query"
11563 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
11567 #| msgid "Validate SQL"
11568 msgid "Validated SQL"
11569 msgstr "Праверыць SQL"
11573 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11574 msgstr "Праблемы з індэксамі для табліцы `%s`"
11580 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11582 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11583 msgstr "Табліца %1$s была пасьпяхова зьмененая"
11585 #: tbl_change.php:699
11587 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11588 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11589 msgstr "З-за вялікай даўжыні,<br /> гэтае поле ня можа быць адрэдагаванае "
11591 #: tbl_change.php:818
11592 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11595 #: tbl_change.php:822
11596 msgid "Binary - do not edit"
11597 msgstr "Двайковыя дадзеныя — не рэдагуюцца"
11599 #: tbl_change.php:872
11600 msgid "Upload to BLOB repository"
11603 #: tbl_change.php:1031
11604 msgid "Insert as new row"
11605 msgstr "Уставіць як новы радок"
11607 #: tbl_change.php:1032
11608 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11611 #: tbl_change.php:1033
11613 msgid "Show insert query"
11614 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
11616 #: tbl_change.php:1044
11620 #: tbl_change.php:1048
11621 msgid "Go back to previous page"
11622 msgstr "Перайсьці да папярэдняй старонкі"
11624 #: tbl_change.php:1049
11625 msgid "Insert another new row"
11626 msgstr "Дадаць яшчэ адзін радок"
11628 #: tbl_change.php:1053
11629 msgid "Go back to this page"
11630 msgstr "Вярнуцца да гэтай старонкі"
11632 #: tbl_change.php:1061
11633 msgid "Edit next row"
11634 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
11636 #: tbl_change.php:1072
11638 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11640 "Выкарыстоўвайце клявішу TAB для перамяшчэньня ад значэньня да значэньня або "
11641 "CTRL+стрэлкі для перамяшчэньня ў любое іншае месца"
11643 #: tbl_change.php:1110
11644 #, fuzzy, php-format
11645 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11646 msgid "Continue insertion with %s rows"
11647 msgstr "Пачаць устаўку зноў з %s-га радку"
11649 #: tbl_chart.php:88
11655 #: tbl_chart.php:90
11659 #: tbl_chart.php:91
11665 #: tbl_chart.php:92
11671 #: tbl_chart.php:94
11675 msgstr "Сьціснутая"
11677 #: tbl_chart.php:97
11679 #| msgid "Report title"
11680 msgid "Chart title"
11681 msgstr "Загаловак справаздачы"
11683 #: tbl_chart.php:103
11687 #: tbl_chart.php:117
11692 #: tbl_chart.php:119
11694 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11695 msgid "The remaining columns"
11696 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
11698 #: tbl_chart.php:132
11699 msgid "X-Axis label:"
11702 #: tbl_chart.php:133
11708 #: tbl_chart.php:134
11709 msgid "Y-Axis label:"
11712 #: tbl_chart.php:134
11718 #: tbl_create.php:30
11720 msgid "Table %s already exists!"
11721 msgstr "Табліца %s ужо існуе!"
11723 #: tbl_create.php:216
11725 msgid "Table %1$s has been created."
11726 msgstr "Табліца %1$s створаная."
11728 #: tbl_export.php:24
11729 msgid "View dump (schema) of table"
11730 msgstr "Праглядзець дамп (схему) табліцы"
11732 #: tbl_gis_visualization.php:112
11733 msgid "Display GIS Visualization"
11736 #: tbl_gis_visualization.php:128
11740 #: tbl_gis_visualization.php:132
11744 #: tbl_gis_visualization.php:136
11746 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11747 msgid "Label column"
11748 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
11750 #: tbl_gis_visualization.php:138
11754 #: tbl_gis_visualization.php:151
11756 #| msgid "Log file count"
11757 msgid "Spatial column"
11758 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
11760 #: tbl_gis_visualization.php:175
11764 #: tbl_gis_visualization.php:177
11766 #| msgid "Save as file"
11767 msgid "Save to file"
11768 msgstr "Захаваць як файл"
11770 #: tbl_gis_visualization.php:178
11772 #| msgid "Table name"
11774 msgstr "Імя табліцы"
11776 #: tbl_indexes.php:66
11777 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11778 msgstr "Імя першаснага ключа мусіць быць PRIMARY!"
11780 #: tbl_indexes.php:75
11781 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11782 msgstr "Немагчыма перайменаваць індэкс у PRIMARY!"
11784 #: tbl_indexes.php:91
11785 msgid "No index parts defined!"
11786 msgstr "Часткі індэксу ня вызначаныя!"
11788 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11790 #| msgid "Add new field"
11792 msgstr "Дадаць новае поле"
11794 #: tbl_indexes.php:175
11796 #| msgid "Add new field"
11798 msgstr "Дадаць новае поле"
11800 #: tbl_indexes.php:186
11801 msgid "Index name:"
11802 msgstr "Імя індэкса:"
11804 #: tbl_indexes.php:188
11806 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11808 "(\"PRIMARY\" <b>мусіць</b> быць імем першаснага ключа і <b>толькі</b> яго!)"
11810 #: tbl_indexes.php:194
11811 msgid "Index type:"
11812 msgstr "Тып індэкса:"
11814 #: tbl_indexes.php:278
11816 msgid "Add to index %s column(s)"
11817 msgstr "Дадаць да індэкса %s калёнку(і)"
11819 #: tbl_move_copy.php:44
11820 msgid "Can't move table to same one!"
11821 msgstr "Немагчыма перанесьці табліцу ў саму сябе!"
11823 #: tbl_move_copy.php:46
11824 msgid "Can't copy table to same one!"
11825 msgstr "Немагчыма скапіяваць табліцу ў саму сябе!"
11827 #: tbl_move_copy.php:54
11829 msgid "Table %s has been moved to %s."
11830 msgstr "Табліца %s была перанесеная ў %s."
11832 #: tbl_move_copy.php:56
11834 msgid "Table %s has been copied to %s."
11835 msgstr "Табліца %s была скапіяваная ў %s."
11837 #: tbl_move_copy.php:81
11838 msgid "The table name is empty!"
11839 msgstr "Пустая назва табліцы!"
11841 #: tbl_operations.php:268
11842 msgid "Alter table order by"
11843 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
11845 #: tbl_operations.php:277
11849 #: tbl_operations.php:297
11850 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11851 msgstr "Перанесьці табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
11853 #: tbl_operations.php:355
11854 msgid "Table options"
11855 msgstr "Опцыі табліцы"
11857 #: tbl_operations.php:359
11858 msgid "Rename table to"
11859 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
11861 #: tbl_operations.php:535
11862 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11863 msgstr "Скапіяваць табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
11865 #: tbl_operations.php:582
11866 msgid "Switch to copied table"
11867 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
11869 #: tbl_operations.php:594
11870 msgid "Table maintenance"
11871 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
11873 #: tbl_operations.php:618
11874 msgid "Defragment table"
11875 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
11877 #: tbl_operations.php:666
11879 msgid "Table %s has been flushed"
11880 msgstr "Кэш табліцы %s быў ачышчаны"
11882 #: tbl_operations.php:672
11884 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11885 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11886 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
11888 #: tbl_operations.php:681
11890 #| msgid "Dumping data for table"
11891 msgid "Delete data or table"
11892 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
11894 #: tbl_operations.php:696
11895 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11898 #: tbl_operations.php:716
11900 msgid "Delete the table (DROP)"
11901 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
11903 #: tbl_operations.php:738
11904 msgid "Partition maintenance"
11905 msgstr "Падтрымка падзелаў"
11907 #: tbl_operations.php:746
11909 msgid "Partition %s"
11912 #: tbl_operations.php:749
11914 msgstr "Прааналізаваць"
11916 #: tbl_operations.php:750
11920 #: tbl_operations.php:751
11922 msgstr "Аптымізаваць"
11924 #: tbl_operations.php:752
11926 msgstr "Перабудаваць"
11928 #: tbl_operations.php:753
11930 msgstr "Адрамантаваць"
11932 #: tbl_operations.php:765
11933 msgid "Remove partitioning"
11934 msgstr "Скасаваць падзел на часткі"
11936 #: tbl_operations.php:791
11937 msgid "Check referential integrity:"
11938 msgstr "Праверыць цэласнасьць дадзеных:"
11940 #: tbl_printview.php:72
11942 #| msgid "Show tables"
11943 msgid "Showing tables"
11944 msgstr "Паказаць табліцы"
11946 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:763
11947 msgid "Space usage"
11948 msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
11950 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:767
11952 msgstr "Выкарыстаньне"
11954 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:794
11956 msgstr "Эфэктыўнасьць"
11958 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:829
11959 msgid "Row Statistics"
11960 msgstr "Статыстыка радку"
11962 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:844
11966 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:846
11970 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:889
11972 msgstr "Даўжыня радка"
11974 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:897
11976 msgstr "Памер радка "
11978 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:905
11979 msgid "Next autoindex"
11982 #: tbl_relation.php:271
11984 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11985 msgstr "Памылка стварэньня зьнешняга ключа на %1$s (праверце тыпы калёнак)"
11987 #: tbl_relation.php:398
11989 #| msgid "Internal relations"
11990 msgid "Internal relation"
11991 msgstr "Унутраныя сувязі"
11993 #: tbl_relation.php:400
11995 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11998 "Унутраная сувязь не зьяўляецца абавязковай, калі існуе адпаведная сувязь "
12001 #: tbl_relation.php:406
12002 msgid "Foreign key constraint"
12005 #: tbl_select.php:84
12006 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12007 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
12009 #: tbl_select.php:178
12011 #| msgid "Select fields (at least one):"
12012 msgid "Select columns (at least one):"
12013 msgstr "Выбраць палі (прынамсі адно):"
12015 #: tbl_select.php:196
12016 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12017 msgstr "Дадаць умовы пошуку (цела для ўмовы \"where\"):"
12019 #: tbl_select.php:203
12020 msgid "Number of rows per page"
12021 msgstr "Колькасьць радкоў на старонку"
12023 #: tbl_select.php:209
12024 msgid "Display order:"
12025 msgstr "Парадак прагляду:"
12027 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12031 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12032 msgid "Browse distinct values"
12033 msgstr "Прагляд розных значэньняў"
12035 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12036 msgid "Add primary key"
12039 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12040 msgid "Add unique index"
12043 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12045 #| msgid "Add new field"
12046 msgid "Add SPATIAL index"
12047 msgstr "Дадаць новае поле"
12049 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12050 msgid "Add FULLTEXT index"
12053 #: tbl_structure.php:359
12056 msgctxt "None for default"
12060 #: tbl_structure.php:372
12061 #, fuzzy, php-format
12062 #| msgid "Table %s has been dropped"
12063 msgid "Column %s has been dropped"
12064 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
12066 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12068 msgid "A primary key has been added on %s"
12069 msgstr "Першасны ключ быў дададзены да %s"
12071 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12072 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12073 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12075 msgid "An index has been added on %s"
12076 msgstr "Быў дададзены індэкс для %s"
12078 #: tbl_structure.php:465
12080 #| msgid "Show PHP information"
12081 msgid "Show more actions"
12082 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
12084 #: tbl_structure.php:606
12086 #| msgid "Print view"
12088 msgstr "Вэрсія для друку"
12090 #: tbl_structure.php:623
12091 msgid "Relation view"
12092 msgstr "Прагляд залежнасьцяў"
12094 #: tbl_structure.php:631
12095 msgid "Propose table structure"
12096 msgstr "Прапанаваная структура табліцы"
12098 #: tbl_structure.php:649
12100 #| msgid "Add %s field(s)"
12102 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
12104 #: tbl_structure.php:663
12105 msgid "At End of Table"
12106 msgstr "У канцы табліцы"
12108 #: tbl_structure.php:664
12109 msgid "At Beginning of Table"
12110 msgstr "У пачатку табліцы"
12112 #: tbl_structure.php:665
12117 #: tbl_structure.php:702
12118 #, fuzzy, php-format
12119 #| msgid "Create an index on %s columns"
12120 msgid "Create an index on %s columns"
12121 msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
12123 #: tbl_structure.php:860
12124 msgid "partitioned"
12125 msgstr "падзеленая на сэкцыі"
12127 #: tbl_tracking.php:109
12129 msgid "Tracking report for table `%s`"
12132 #: tbl_tracking.php:173
12134 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12137 #: tbl_tracking.php:181
12139 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12142 #: tbl_tracking.php:189
12144 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12147 #: tbl_tracking.php:199
12148 msgid "SQL statements executed."
12151 #: tbl_tracking.php:205
12153 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12154 "ensure that you have the privileges to do so."
12157 #: tbl_tracking.php:206
12158 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12161 #: tbl_tracking.php:215
12162 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12165 #: tbl_tracking.php:246
12167 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12170 #: tbl_tracking.php:373
12171 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12174 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12176 #| msgid "Query type"
12177 msgid "Query error"
12178 msgstr "Тып запыту"
12180 #: tbl_tracking.php:390
12181 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12184 #: tbl_tracking.php:402
12185 msgid "Tracking statements"
12188 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12190 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12193 #: tbl_tracking.php:423
12195 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12196 msgid "Delete tracking data row from report"
12197 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
12199 #: tbl_tracking.php:434
12201 #| msgid "No databases"
12203 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
12205 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12210 #: tbl_tracking.php:446
12211 msgid "Data definition statement"
12214 #: tbl_tracking.php:503
12215 msgid "Data manipulation statement"
12218 #: tbl_tracking.php:549
12219 msgid "SQL dump (file download)"
12222 #: tbl_tracking.php:550
12226 #: tbl_tracking.php:551
12227 msgid "This option will replace your table and contained data."
12230 #: tbl_tracking.php:551
12231 msgid "SQL execution"
12234 #: tbl_tracking.php:563
12235 #, fuzzy, php-format
12236 msgid "Export as %s"
12237 msgstr "Тып экспарту"
12239 #: tbl_tracking.php:603
12240 msgid "Show versions"
12243 #: tbl_tracking.php:687
12245 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12248 #: tbl_tracking.php:689
12249 msgid "Deactivate now"
12252 #: tbl_tracking.php:700
12254 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12257 #: tbl_tracking.php:702
12258 msgid "Activate now"
12261 #: tbl_tracking.php:715
12263 msgid "Create version %s of %s.%s"
12266 #: tbl_tracking.php:719
12267 msgid "Track these data definition statements:"
12270 #: tbl_tracking.php:727
12271 msgid "Track these data manipulation statements:"
12274 #: tbl_tracking.php:735
12276 msgid "Create version"
12277 msgstr "Стварыць сувязь"
12279 #: tbl_zoom_select.php:135
12281 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12282 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12283 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
12285 #: tbl_zoom_select.php:145
12287 msgid "Additional search criteria"
12290 #: tbl_zoom_select.php:276
12291 msgid "Use this column to label each point"
12294 #: tbl_zoom_select.php:296
12295 msgid "Maximum rows to plot"
12298 #: tbl_zoom_select.php:410
12299 msgid "Browse/Edit the points"
12302 #: tbl_zoom_select.php:417
12305 msgstr "Пашырэньне PHP"
12308 msgid "Get more themes!"
12311 #: transformation_overview.php:24
12312 msgid "Available MIME types"
12313 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
12315 #: transformation_overview.php:37
12317 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12318 msgstr "MIME-тыпы, вылучаныя курсівам, ня маюць асобнай функцыі пераўтварэньня"
12320 #: transformation_overview.php:42
12321 msgid "Available transformations"
12322 msgstr "Даступныя пераўтварэньні"
12324 #: transformation_overview.php:47
12326 #| msgid "Description"
12327 msgctxt "for MIME transformation"
12328 msgid "Description"
12331 #: user_password.php:34
12332 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12333 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
12335 #: user_password.php:96
12336 msgid "The profile has been updated."
12337 msgstr "Профіль быў адноўлены."
12339 #: view_create.php:141
12341 msgstr "Назва прагляду"
12343 #: view_operations.php:91
12345 msgid "Rename view to"
12346 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
12348 #: po/advisory_rules.php:5
12349 msgid "Uptime below one day"
12352 #: po/advisory_rules.php:6
12353 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12356 #: po/advisory_rules.php:7
12358 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12359 "longer than a day before running this analyzer"
12362 #: po/advisory_rules.php:8
12364 msgid "The uptime is only %s"
12367 #: po/advisory_rules.php:10
12369 msgid "Questions below 1,000"
12370 msgstr "Пэрсыдзкая"
12372 #: po/advisory_rules.php:11
12374 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12375 "recommendations may not be accurate."
12378 #: po/advisory_rules.php:12
12380 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12384 #: po/advisory_rules.php:13
12385 #, fuzzy, php-format
12386 #| msgid "max. concurrent connections"
12387 msgid "Current amount of Questions: %s"
12388 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
12390 #: po/advisory_rules.php:15
12392 msgid "Percentage of slow queries"
12393 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
12395 #: po/advisory_rules.php:16
12397 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12400 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12402 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12403 "in the slow query log"
12406 #: po/advisory_rules.php:18
12408 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12411 #: po/advisory_rules.php:20
12413 #| msgid "Flush query cache"
12414 msgid "Slow query rate"
12415 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
12417 #: po/advisory_rules.php:21
12419 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12422 #: po/advisory_rules.php:23
12425 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12429 #: po/advisory_rules.php:25
12431 msgid "Long query time"
12434 #: po/advisory_rules.php:26
12436 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12437 "take above 10 seconds are logged."
12440 #: po/advisory_rules.php:27
12442 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12443 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12446 #: po/advisory_rules.php:28
12448 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12451 #: po/advisory_rules.php:30
12453 msgid "Slow query logging"
12456 #: po/advisory_rules.php:31
12457 msgid "The slow query log is disabled."
12460 #: po/advisory_rules.php:32
12462 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12463 "help troubleshooting badly performing queries."
12466 #: po/advisory_rules.php:33
12467 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12470 #: po/advisory_rules.php:35
12472 #| msgid "Select Tables"
12473 msgid "Release Series"
12474 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
12476 #: po/advisory_rules.php:36
12477 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12480 #: po/advisory_rules.php:37
12482 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12486 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12487 #, fuzzy, php-format
12488 msgid "Current version: %s"
12489 msgstr "Стварыць сувязь"
12491 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12493 msgid "Minor Version"
12494 msgstr "Пэрсыдзкая"
12496 #: po/advisory_rules.php:41
12497 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12500 #: po/advisory_rules.php:42
12502 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12503 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12506 #: po/advisory_rules.php:46
12507 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12510 #: po/advisory_rules.php:47
12512 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12513 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12514 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
12516 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12518 #| msgid "Description"
12519 msgid "Distribution"
12522 #: po/advisory_rules.php:51
12523 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12526 #: po/advisory_rules.php:52
12528 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12529 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12530 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12533 #: po/advisory_rules.php:53
12534 msgid "'source' found in version_comment"
12537 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12538 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12541 #: po/advisory_rules.php:57
12542 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12545 #: po/advisory_rules.php:58
12546 msgid "'percona' found in version_comment"
12549 #: po/advisory_rules.php:62
12550 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12553 #: po/advisory_rules.php:63
12555 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12558 #: po/advisory_rules.php:65
12560 #| msgid "MySQL charset"
12561 msgid "MySQL Architecture"
12562 msgstr "Кадыроўка MySQL"
12564 #: po/advisory_rules.php:66
12565 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12568 #: po/advisory_rules.php:67
12570 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12571 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12572 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12575 #: po/advisory_rules.php:68
12577 msgid "Available memory on this host: %s"
12580 #: po/advisory_rules.php:70
12582 #| msgid "Query cache"
12583 msgid "Query cache disabled"
12584 msgstr "Кэш запытаў"
12586 #: po/advisory_rules.php:71
12588 #| msgid "The server is not responding"
12589 msgid "The query cache is not enabled."
12590 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
12592 #: po/advisory_rules.php:72
12594 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12595 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12596 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12597 "memcached, ignore this recommendation."
12600 #: po/advisory_rules.php:73
12601 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12604 #: po/advisory_rules.php:75
12606 #| msgid "Query cache"
12607 msgid "Query caching method"
12608 msgstr "Кэш запытаў"
12610 #: po/advisory_rules.php:76
12611 msgid "Suboptimal caching method."
12614 #: po/advisory_rules.php:77
12616 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12617 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12618 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12619 "cache, especially if you have multiple slaves."
12622 #: po/advisory_rules.php:78
12625 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12626 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12629 #: po/advisory_rules.php:80
12630 msgid "Query cache efficiency (%)"
12633 #: po/advisory_rules.php:81
12634 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12637 #: po/advisory_rules.php:82
12638 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12641 #: po/advisory_rules.php:83
12643 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12646 #: po/advisory_rules.php:85
12648 msgid "Query Cache usage"
12649 msgstr "Кэш запытаў"
12651 #: po/advisory_rules.php:86
12653 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12656 #: po/advisory_rules.php:87
12658 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12659 "query cache might help as well."
12662 #: po/advisory_rules.php:88
12665 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12666 "%%. It should be above 80%%"
12669 #: po/advisory_rules.php:90
12671 #| msgid "Query cache"
12672 msgid "Query cache fragmentation"
12673 msgstr "Кэш запытаў"
12675 #: po/advisory_rules.php:91
12676 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12679 #: po/advisory_rules.php:92
12681 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12682 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12683 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12684 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12685 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12686 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12687 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12688 "qcache_queries_in_cache"
12691 #: po/advisory_rules.php:93
12694 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12695 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12696 "value should be below 20%%."
12699 #: po/advisory_rules.php:95
12700 msgid "Query cache low memory prunes"
12703 #: po/advisory_rules.php:96
12705 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12707 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12709 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
12711 #: po/advisory_rules.php:97
12713 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12714 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12715 "this in small increments and monitor the results."
12718 #: po/advisory_rules.php:98
12720 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12721 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12724 #: po/advisory_rules.php:100
12726 #| msgid "Query cache"
12727 msgid "Query cache max size"
12728 msgstr "Кэш запытаў"
12730 #: po/advisory_rules.php:101
12732 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12733 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12736 #: po/advisory_rules.php:102
12738 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12742 #: po/advisory_rules.php:103
12744 msgid "Current query cache size: %s"
12747 #: po/advisory_rules.php:105
12749 msgid "Query cache min result size"
12750 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
12752 #: po/advisory_rules.php:106
12754 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12757 #: po/advisory_rules.php:107
12759 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12760 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12761 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12762 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12763 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12764 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12765 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12766 "might reduce efficiency."
12769 #: po/advisory_rules.php:108
12770 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12773 #: po/advisory_rules.php:110
12775 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12776 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12777 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
12779 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12781 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12782 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12783 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
12785 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12787 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12788 "on your system memory limits"
12791 #: po/advisory_rules.php:113
12794 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12798 #: po/advisory_rules.php:115
12800 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12801 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12802 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
12804 #: po/advisory_rules.php:118
12807 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12810 #: po/advisory_rules.php:120
12816 #: po/advisory_rules.php:121
12817 msgid "There are lots of rows being sorted."
12820 #: po/advisory_rules.php:122
12822 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12823 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12824 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12828 #: po/advisory_rules.php:123
12830 msgid "Sorted rows average: %s"
12833 #: po/advisory_rules.php:125
12835 msgid "Rate of joins without indexes"
12836 msgstr "Праверыць табліцу"
12838 #: po/advisory_rules.php:126
12840 msgid "There are too many joins without indexes."
12841 msgstr "Праверыць табліцу"
12843 #: po/advisory_rules.php:127
12845 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12846 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12849 #: po/advisory_rules.php:128
12851 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12854 #: po/advisory_rules.php:130
12855 msgid "Rate of reading first index entry"
12858 #: po/advisory_rules.php:131
12859 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12862 #: po/advisory_rules.php:132
12864 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12865 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12866 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12867 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12868 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12872 #: po/advisory_rules.php:133
12874 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12877 #: po/advisory_rules.php:135
12878 msgid "Rate of reading fixed position"
12881 #: po/advisory_rules.php:136
12882 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12885 #: po/advisory_rules.php:137
12887 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12888 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12892 #: po/advisory_rules.php:138
12895 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12899 #: po/advisory_rules.php:140
12900 msgid "Rate of reading next table row"
12903 #: po/advisory_rules.php:141
12904 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12907 #: po/advisory_rules.php:142
12909 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12910 "where applicable."
12913 #: po/advisory_rules.php:143
12916 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12919 #: po/advisory_rules.php:145
12920 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12923 #: po/advisory_rules.php:146
12924 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12927 #: po/advisory_rules.php:147
12929 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12930 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12931 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12932 "other value as well."
12935 #: po/advisory_rules.php:148
12937 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12940 #: po/advisory_rules.php:150
12941 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12944 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12946 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12950 #: po/advisory_rules.php:152
12952 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12953 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12954 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12955 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12956 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12957 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12958 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12961 #: po/advisory_rules.php:153
12964 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12968 #: po/advisory_rules.php:155
12970 #| msgid "%s table(s)"
12971 msgid "Temp disk rate"
12972 msgstr "%s табліц(ы)"
12974 #: po/advisory_rules.php:157
12976 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12977 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12978 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12979 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12980 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12981 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12982 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12985 #: po/advisory_rules.php:158
12988 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12989 "less than 1 per hour"
12992 #: po/advisory_rules.php:160
12994 #| msgid "Sort buffer size"
12995 msgid "MyISAM key buffer size"
12996 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
12998 #: po/advisory_rules.php:161
12999 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13002 #: po/advisory_rules.php:162
13004 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13008 #: po/advisory_rules.php:163
13009 msgid "key_buffer_size is 0"
13012 #: po/advisory_rules.php:165
13013 #, fuzzy, php-format
13014 #| msgid "Sort buffer size"
13015 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13016 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
13018 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13019 #, fuzzy, php-format
13020 #| msgid "Sort buffer size"
13021 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13022 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
13024 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13026 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13027 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13028 "expectations about what indexes are being used."
13031 #: po/advisory_rules.php:168
13033 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13036 #: po/advisory_rules.php:170
13038 #| msgid "Sort buffer size"
13039 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13040 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
13042 #: po/advisory_rules.php:173
13044 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13047 #: po/advisory_rules.php:175
13048 msgid "Percentage of index reads from memory"
13051 #: po/advisory_rules.php:176
13053 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13056 #: po/advisory_rules.php:177
13057 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13060 #: po/advisory_rules.php:178
13062 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13065 #: po/advisory_rules.php:180
13067 #| msgid "Create table"
13068 msgid "Rate of table open"
13069 msgstr "Стварыць табліцу"
13071 #: po/advisory_rules.php:181
13073 #| msgid "The current number of pending writes."
13074 msgid "The rate of opening tables is high."
13075 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
13077 #: po/advisory_rules.php:182
13079 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13080 "{table_open_cache} might avoid this."
13083 #: po/advisory_rules.php:183
13085 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13088 #: po/advisory_rules.php:185
13090 #| msgid "Format of imported file"
13091 msgid "Percentage of used open files limit"
13092 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
13094 #: po/advisory_rules.php:186
13096 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
13097 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13100 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13102 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13103 "restarting after changing open_files_limit."
13106 #: po/advisory_rules.php:188
13109 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13112 #: po/advisory_rules.php:190
13114 #| msgid "Format of imported file"
13115 msgid "Rate of open files"
13116 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
13118 #: po/advisory_rules.php:191
13120 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13121 msgid "The rate of opening files is high."
13122 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
13124 #: po/advisory_rules.php:193
13126 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13129 #: po/advisory_rules.php:195
13130 #, fuzzy, php-format
13131 #| msgid "Create table on database %s"
13132 msgid "Immediate table locks %%"
13133 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
13135 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13137 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13138 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13139 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
13141 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13142 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13145 #: po/advisory_rules.php:198
13147 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13150 #: po/advisory_rules.php:200
13151 msgid "Table lock wait rate"
13154 #: po/advisory_rules.php:203
13156 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13159 #: po/advisory_rules.php:205
13161 #| msgid "Key cache"
13162 msgid "Thread cache"
13163 msgstr "Кэш ключоў"
13165 #: po/advisory_rules.php:206
13167 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13171 #: po/advisory_rules.php:207
13172 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13175 #: po/advisory_rules.php:208
13176 msgid "The thread cache is set to 0"
13179 #: po/advisory_rules.php:210
13180 #, fuzzy, php-format
13181 #| msgid "Key cache"
13182 msgid "Thread cache hit rate %%"
13183 msgstr "Кэш ключоў"
13185 #: po/advisory_rules.php:211
13186 msgid "Thread cache is not efficient."
13189 #: po/advisory_rules.php:212
13190 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13193 #: po/advisory_rules.php:213
13195 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13198 #: po/advisory_rules.php:215
13199 msgid "Threads that are slow to launch"
13202 #: po/advisory_rules.php:216
13204 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13205 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13206 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
13208 #: po/advisory_rules.php:217
13210 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13211 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13214 #: po/advisory_rules.php:218
13216 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13219 #: po/advisory_rules.php:220
13220 msgid "Slow launch time"
13223 #: po/advisory_rules.php:221
13224 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13227 #: po/advisory_rules.php:222
13229 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13233 #: po/advisory_rules.php:223
13235 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13238 #: po/advisory_rules.php:225
13240 #| msgid "max. concurrent connections"
13241 msgid "Percentage of used connections"
13242 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
13244 #: po/advisory_rules.php:226
13246 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13250 #: po/advisory_rules.php:227
13252 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13253 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13254 "code closes database handlers properly."
13257 #: po/advisory_rules.php:228
13260 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13263 #: po/advisory_rules.php:230
13265 #| msgid "max. concurrent connections"
13266 msgid "Percentage of aborted connections"
13267 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
13269 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13270 msgid "Too many connections are aborted."
13273 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13275 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13276 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13277 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13281 #: po/advisory_rules.php:233
13283 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13286 #: po/advisory_rules.php:235
13288 #| msgid "max. concurrent connections"
13289 msgid "Rate of aborted connections"
13290 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
13292 #: po/advisory_rules.php:238
13295 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13298 #: po/advisory_rules.php:240
13300 #| msgid "Format of imported file"
13301 msgid "Percentage of aborted clients"
13302 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
13304 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13305 msgid "Too many clients are aborted."
13308 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13310 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13311 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13312 "database handler properly. Check your network and code."
13315 #: po/advisory_rules.php:243
13317 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13320 #: po/advisory_rules.php:245
13322 #| msgid "Format of imported file"
13323 msgid "Rate of aborted clients"
13324 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
13326 #: po/advisory_rules.php:248
13328 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13331 #: po/advisory_rules.php:250
13332 msgid "Is InnoDB disabled?"
13335 #: po/advisory_rules.php:251
13337 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13338 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13339 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
13341 #: po/advisory_rules.php:252
13342 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13345 #: po/advisory_rules.php:253
13346 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13349 #: po/advisory_rules.php:255
13351 #| msgid "Buffer pool size"
13352 msgid "InnoDB log size"
13353 msgstr "Памер пулу буфэру"
13355 #: po/advisory_rules.php:256
13357 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13359 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13360 "InnoDB buffer pool."
13361 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
13363 #: po/advisory_rules.php:257
13366 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13367 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13368 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13369 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13370 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13371 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13372 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13373 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13374 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13378 #: po/advisory_rules.php:258
13381 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13382 "it should not be below 20%%"
13385 #: po/advisory_rules.php:260
13386 msgid "Max InnoDB log size"
13389 #: po/advisory_rules.php:261
13390 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13393 #: po/advisory_rules.php:262
13396 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13397 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13398 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13399 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13400 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13401 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13402 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13403 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13404 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13407 #: po/advisory_rules.php:263
13409 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13412 #: po/advisory_rules.php:265
13414 #| msgid "Buffer pool size"
13415 msgid "InnoDB buffer pool size"
13416 msgstr "Памер пулу буфэру"
13418 #: po/advisory_rules.php:266
13419 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13422 #: po/advisory_rules.php:267
13425 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13426 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13427 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13428 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13429 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13430 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13431 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13432 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13433 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13434 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13437 #: po/advisory_rules.php:268
13440 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13441 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13442 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13443 "other services running on the same machine."
13446 #: po/advisory_rules.php:270
13448 #| msgid "max. concurrent connections"
13449 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13450 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
13452 #: po/advisory_rules.php:271
13453 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13456 #: po/advisory_rules.php:272
13458 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13459 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13460 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13463 #: po/advisory_rules.php:273
13464 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13468 #~ msgid "Create an index"
13469 #~ msgstr "Стварыць новы індэкс"
13471 #~ msgid "Modify an index"
13472 #~ msgstr "Зьмяніць індэкс"
13474 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13475 #~ msgstr "Колькасьць калёнак мусіць быць большай за нуль."
13478 #~ msgid "Create Table"
13479 #~ msgstr "Стварыць табліцу"
13482 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13483 #~ msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
13485 #~ msgid "Create table on database %s"
13486 #~ msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
13489 #~ msgid "Data Label"
13492 #~ msgid "Location of the text file"
13493 #~ msgstr "Месцазнаходжаньне тэкставага файла"
13495 #~ msgid "MySQL charset"
13496 #~ msgstr "Кадыроўка MySQL"
13498 #~ msgid "MySQL client version"
13499 #~ msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
13505 #~ msgid "To select relation, click :"
13507 #~ "Каб выбраць сувязь, націсьніце на кропцы злучэньня, як паказана на выяве:"
13511 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13512 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13513 #~ "appropriate column name."
13515 #~ "Адлюстраваныя палі паказваюцца ружовым колерам. Каб зьмяніць сьпіс "
13516 #~ "адлюстраваных палёў, націсьніце іконку «Выберыце поле для адлюстраваньня» "
13517 #~ "і націсьніце на адпаведнае імя поля."
13520 #~ msgid "memcached usage"
13521 #~ msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
13524 #~ msgid "% open files"
13525 #~ msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
13528 #~ msgid "% connections used"
13529 #~ msgstr "Падлучэньні"
13532 #~ msgid "% aborted connections"
13533 #~ msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
13536 #~ msgid "CPU Usage"
13537 #~ msgstr "Выкарыстаньне"
13540 #~ msgid "Swap Usage"
13541 #~ msgstr "Выкарыстаньне"
13546 #~ msgstr "старонак"
13549 #~ msgid "Inline Edit"
13552 #~ msgid "Previous"
13553 #~ msgstr "Папярэдняя старонка"
13556 #~ msgstr "Наступная старонка"
13559 #~ msgid "Create event"
13560 #~ msgstr "Стварыць сувязь"
13563 #~ msgid "Create routine"
13564 #~ msgstr "Стварыць сувязь"
13567 #~ msgid "Create trigger"
13568 #~ msgstr "Стварыць сувязь"
13571 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13574 #~ "Тэмы не падтрымліваюцца; калі ласка, праверце вашую канфігурацыю і/або "
13575 #~ "вашыя тэмы ў тэчцы %s."
13578 #~ msgid "Refresh rate:"
13579 #~ msgstr "Абнавіць"
13582 #~ msgid "Server traffic"
13583 #~ msgstr "Выбар сэрвэра"
13586 #~ msgid "Value too long in the form!"
13587 #~ msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
13590 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13591 #~ msgstr "Тып экспарту"
13594 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13595 #~ msgstr "Тып экспарту"
13598 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13599 #~ msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
13603 #~ msgstr "Прагляд"
13606 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13607 #~ msgstr "радкоў, пачынаючы з запісу #"
13609 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13610 #~ msgstr "у рэжыме %s і паўтараць загалоўкі праз кожныя %s радкоў"
13613 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13614 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13615 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13616 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13617 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13618 #~ "everything is fine."
13620 #~ "phpMyAdmin ня можа прачытаць канфігурацыйны файл!<br />Гэта можа адбыцца "
13621 #~ "ў выпадку, калі PHP знойдзе сынтаксычную памылку ў ім або калі PHP ня "
13622 #~ "можа знайсьці файл.<br />Калі ласка, загрузіце канфігурацыйны файл "
13623 #~ "непасрэдна, выкарыстоўваючы спасылку, прыведзеную ніжэй, і прачытайце "
13624 #~ "паведамленьні PHP пра памылкі. У большасьці выпадкаў, недзе прапушчаны "
13625 #~ "апостраф або кропка з коскай.<br />Калі вы атрымаеце чыстую старонку, "
13626 #~ "значыць, усё добра."
13629 #~ msgid "Dropping Procedure"
13630 #~ msgstr "Працэдуры"
13632 #~ msgid "Theme / Style"
13633 #~ msgstr "Тэма / Стыль"
13637 #~ msgstr "у сэкунду"
13639 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13640 #~ msgstr "Колькасьць вольных блёкаў памяці ў кэшы запытаў."
13642 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13644 #~ msgstr "Скінуць статыстыку"
13646 #~ msgid "Show processes"
13647 #~ msgstr "Паказаць працэсы"
13650 #~ msgctxt "for Show status"
13652 #~ msgstr "Скінуць"
13655 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13656 #~ "of this MySQL server since its startup."
13658 #~ "<b>Трафік сэрвэра</b>: Гэтыя табліцы паказваюць статыстыку сеткавага "
13659 #~ "трафіку гэтага сэрвэра MySQL ад моманту ягонага запуску."
13662 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13665 #~ "<b>Статыстыка запытаў</b>: З моманту запуску %s запытаў было адпраўлена "
13669 #~ msgid "Chart generated successfully."
13670 #~ msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
13674 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13675 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13676 #~ msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
13679 #~ msgid "Add a New User"
13680 #~ msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
13683 #~ msgid "Create User"
13684 #~ msgstr "Стварыць сувязь"
13687 #~ msgid "Delete the matches for the "
13688 #~ msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
13690 #~ msgid "Show left delete link"
13691 #~ msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
13696 #~ msgid "to/from page"
13697 #~ msgstr "старонка"
13699 #~ msgid "Disable Statistics"
13700 #~ msgstr "Адключыць статыстыку"
13702 #~ msgid "Display table filter"
13703 #~ msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
13706 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13707 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13709 #~ "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
13710 #~ "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
13712 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13713 #~ msgstr "Ігнараваць радкі, якія паўтараюцца"
13715 #~ msgid "No tables"
13716 #~ msgstr "Няма табліц"
13722 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13723 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13724 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13727 #~ "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
13728 #~ "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\"
13729 #~ "\") або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад "
13730 #~ "імі (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
13733 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13734 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13735 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13737 #~ "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
13738 #~ "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\"
13739 #~ "\") або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад "
13740 #~ "імі (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
13742 #~ msgid "New table"
13743 #~ msgstr "Няма табліц"
13745 #~ msgid "server name"
13746 #~ msgstr "імя сэрвэра"
13748 #~ msgid "database name"
13749 #~ msgstr "імя базы дадзеных"
13751 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13752 #~ msgstr "Рэдагаваць PDF-старонкі"
13754 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13755 #~ msgstr "Фармат слоўніка дадзеных"
13757 #~ msgid "PMA database"
13758 #~ msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
13760 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13761 #~ msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
13763 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13764 #~ msgstr "Дамп %s радкоў, пачынаючы з %s."
13766 #~ msgid "remember template"
13767 #~ msgstr "запомніць шаблён"
13769 #~ msgid "\"zipped\""
13770 #~ msgstr "архіваваны ў zip"
13772 #~ msgid "\"gzipped\""
13773 #~ msgstr "архіваваны ў gzip"
13775 #~ msgid "\"bzipped\""
13776 #~ msgstr "сьціскаць у bzip"
13778 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13780 #~ "Мэтад сьціску імпартаванага файла будзе вызначаная аўтаматычна з: %s"
13782 #~ msgid "Add into comments"
13783 #~ msgstr "Дадаць у камэнтары"
13785 #~ msgid "Export views"
13786 #~ msgstr "Тып экспарту"
13788 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13789 #~ msgstr "Вызначаная некарэктная калёнка (%s)!"
13792 #~ msgstr "Дзеяньні"
13794 #~ msgid "Interface"
13795 #~ msgstr "Інтэрфэйс"
13797 #~ msgid "Table removal"
13798 #~ msgstr "Імя табліцы"
13800 #~ msgctxt "BLOB repository"
13802 #~ msgstr "Уключана"
13804 #~ msgctxt "BLOB repository"
13806 #~ msgstr "Адрамантаваць"
13808 #~ msgctxt "BLOB repository"
13809 #~ msgid "Disabled"
13810 #~ msgstr "Адключана"
13813 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13814 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13816 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
13820 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13821 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13822 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13824 #~ "Немагчыма загрузіць пашырэньне iconv або пашырэньне recode, неабходныя "
13825 #~ "для перакадаваньня сымбаляў. Наладзьце PHP на выкарыстаньне гэтых "
13826 #~ "пашырэньняў або ўвогуле адключыце перакадаваньне сымбаляў у phpMyAdmin."
13829 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13830 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13831 #~ "configuration."
13833 #~ "Немагчыма выкарыстаць ні функцыю iconv, ні libiconvr, ні recode_string у "
13834 #~ "той час, як пашырэньне паведамляе, што яно загружанае. Праверце вашую "
13835 #~ "канфігурацыю PHP."
13843 #~ msgid "Fields terminated by"
13844 #~ msgstr "Палі падзеленыя"
13849 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13850 #~ msgstr "Поле %s было выдаленае"
13852 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13853 #~ msgstr "Праглядзець малюнак image/jpeg: убудаваны"
13856 #~ "Add custom comment into header (\n"
13857 #~ " splits lines)"
13858 #~ msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
13863 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13864 #~ msgid "Disabled"
13865 #~ msgstr "Адключана"
13867 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13869 #~ msgstr "Уключана"
13871 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13873 #~ msgstr "Адрамантаваць"
13875 #~ msgid "Calendar"
13876 #~ msgstr "Каляндар"
13878 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
13879 #~ msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
13881 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13882 #~ msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
13884 #~ msgid "Create an index on %s columns"
13885 #~ msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
13887 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13888 #~ msgid "Create table"
13889 #~ msgstr "Стварыць табліцу"
13891 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13895 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13896 #~ msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
13898 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13899 #~ msgid "Description"
13900 #~ msgstr "Апісаньне"
13902 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13906 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13907 #~ msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
13909 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13910 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
13912 #~ msgid "running on %s"
13915 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13916 #~ msgstr "Маштаб замалы для таго, каб схема займала ўсю старонку"
13919 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
13920 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
13923 #~ "Немагчыма без памылак распачаць сэсію. Калі ласка, праверце памылкі ў "
13924 #~ "вашым логу PHP і, магчыма, таксама ў логу вэб-сэрвэра і сканфігуруйце PHP "
13928 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
13929 #~ "phpMyAdmin won"
13931 #~ "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
13932 #~ "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, "
13933 #~ "калі вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
13935 #~ msgctxt "None action"
13943 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13945 #~ "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
13947 #~ msgid "The %s table doesn"
13948 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
13950 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
13952 #~ "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце "
13955 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
13956 #~ msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
13959 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13960 #~ "Please check your PHP configuration."
13962 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
13965 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13966 #~ msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
13969 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13970 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13971 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13972 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13973 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13976 #~ "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце "
13977 #~ "выш запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай "
13978 #~ "памылкі можа быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за "
13979 #~ "межамі тэксту, вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць "
13980 #~ "адправіць ваш запыт з каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку "
13981 #~ "сэрвэра MySQL прыведзенае ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць "
13982 #~ "прычыну праблему. Калі вы ўсё яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе "
13983 #~ "пра памылку, а з каманднага радку запыт выконваецца, калі ласка, "
13984 #~ "скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго запыту, які выклікае памылку, "
13985 #~ "і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам дадзеных, пададзеных у "
13986 #~ "сэкыці CUT ніжэй:"
13988 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13992 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13993 #~ msgstr "Выдаліць карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць прывілеі."
13996 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13998 #~ "Гэта лепшы спосаб, але перазагрузка прывілеяў можа заняць пэўны час."
14000 #~ msgid "has been altered."
14001 #~ msgstr "была зьмененая."
14003 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
14004 #~ msgstr "Internet Explorer не падтрымлівае гэтую функцыю."
14007 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
14008 #~ "usual until the privileges are reloaded."
14010 #~ ""Выдаленыя" карыстальнікі ўсё яшчэ змогуць атрымаць доступ да "
14011 #~ "сэрвэра як звычайна, пакуль прывілеі ня будуць перазагружаныя."
14013 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
14014 #~ msgstr "Проста выдаліць карыстальнікаў з табліц прывілеяў."
14017 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
14019 #~ "Дазваляе выкананьне захаваных працэдур; Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
14021 #~ msgid "Process list"
14022 #~ msgstr "Сьпіс працэсаў"
14025 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
14028 #~ "Карыстальнікі ўсё яшчэ будуць мець прывілеі карыстаньня (USAGE), пакуль "
14029 #~ "прывілеі ня будуць перазагружаныя."
14031 #~ msgid "Native MS Excel format"
14032 #~ msgstr "Родны фармат MS Excel"
14034 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
14036 #~ msgstr "Выбраць усё"
14038 #~ msgctxt "Create INSERT query"
14040 #~ msgstr "Уставіць"
14042 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
14044 #~ msgstr "Абнавіць запыт"
14046 #~ msgctxt "Create DELETE query"
14048 #~ msgstr "Выдаліць"
14050 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
14051 #~ msgstr "Зьменена радкоў: %1$d."