Merge branch 'QA_3_4'
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / zh_CN.po
blob997317efc2ad84cbdb7ce859ecaf2f383aad7381
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 11:25-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-30 05:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2792
41 #: libraries/common.lib.php:2799 libraries/common.lib.php:2981
42 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:61
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1301
52 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
65 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
73 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
75 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187
136 #: tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112
137 #: tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
138 msgid "Column"
139 msgstr "字段"
141 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
149 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
151 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267
152 #: tbl_tracking.php:314
153 msgid "Type"
154 msgstr "类型"
156 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
163 #: tbl_tracking.php:320
164 msgid "Null"
165 msgstr "空"
167 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
174 msgid "Default"
175 msgstr "默认"
177 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "链接到"
185 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "注释"
196 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:80 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
198 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
199 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
200 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
201 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
203 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
204 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
205 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
206 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
207 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
208 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
209 msgid "No"
210 msgstr "否"
212 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:79 libraries/Index.class.php:359
213 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
214 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
215 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
216 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
225 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
226 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
227 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
229 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
230 msgid "Yes"
231 msgstr "是"
233 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "打印"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
242 #: export.php:371 navigation.php:323
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "数据库中没有表。"
246 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "全选"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "全不选"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "数据库名不能为空!"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
263 #: db_operations.php:276
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
268 #: db_operations.php:404
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "将数据库改名为"
272 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
273 msgid "Command"
274 msgstr "命令"
276 #: db_operations.php:440
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "删除数据库"
280 #: db_operations.php:452
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
285 #: db_operations.php:457
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "删除数据库 (DROP)"
289 #: db_operations.php:487
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "复制数据库到"
293 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "仅结构"
297 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "结构和数据"
301 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
302 msgid "Data only"
303 msgstr "仅数据"
305 #: db_operations.php:504
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
309 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:556
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "添加 %s"
316 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
321 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "强制添加"
325 #: db_operations.php:528
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "切换到复制的数据库"
329 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
335 #: tbl_tracking.php:319
336 msgid "Collation"
337 msgstr "整理"
339 #: db_operations.php:565
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
346 #: db_operations.php:600
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "编辑或导出关系大纲"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
351 #: libraries/config/messages.inc.php:495 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
353 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
354 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
355 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
356 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:74
357 msgid "Table"
358 msgstr "表"
360 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
361 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
362 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
364 #: tbl_structure.php:871
365 msgid "Rows"
366 msgstr "行数"
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
369 msgid "Size"
370 msgstr "大小"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
373 #: libraries/export/sql.php:967
374 msgid "in use"
375 msgstr "使用中"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
378 #: libraries/export/sql.php:591
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:903
381 msgid "Creation"
382 msgstr "创建时间"
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
385 #: libraries/export/sql.php:596
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:911
388 msgid "Last update"
389 msgstr "最后更新"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
392 #: libraries/export/sql.php:601
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:919
395 msgid "Last check"
396 msgstr "最后检查"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
399 #, php-format
400 msgid "%s table"
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s 张表"
404 #: db_qbe.php:41
405 msgid "You have to choose at least one column to display"
406 msgstr "您最少要选择显示一列"
408 #: db_qbe.php:186
409 msgid "Switch to"
410 msgstr "切换到"
412 #: db_qbe.php:186
413 msgid "visual builder"
414 msgstr "可视化查询生成器"
416 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:865
418 msgid "Sort"
419 msgstr "排序"
421 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:826
423 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
424 #: tbl_select.php:277
425 msgid "Ascending"
426 msgstr "递增"
428 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:823
430 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
431 #: tbl_select.php:278
432 msgid "Descending"
433 msgstr "递减"
435 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
436 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
437 msgid "Show"
438 msgstr "显示"
440 #: db_qbe.php:322
441 msgid "Criteria"
442 msgstr "条件"
444 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
445 msgid "Ins"
446 msgstr "插入"
448 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
449 msgid "And"
450 msgstr "与"
452 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
453 msgid "Del"
454 msgstr "删除"
456 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
457 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
458 #: tbl_select.php:251
459 msgid "Or"
460 msgstr "或"
462 #: db_qbe.php:529
463 msgid "Modify"
464 msgstr "修改"
466 #: db_qbe.php:606
467 msgid "Add/Delete criteria rows"
468 msgstr "添加/删除标准行"
470 #: db_qbe.php:618
471 msgid "Add/Delete columns"
472 msgstr "添加/删除字段"
474 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
475 msgid "Update Query"
476 msgstr "更新查询"
478 #: db_qbe.php:639
479 msgid "Use Tables"
480 msgstr "使用表"
482 #: db_qbe.php:662
483 #, php-format
484 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
485 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
487 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1154
488 msgid "Submit Query"
489 msgstr "提交查询"
491 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
492 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
493 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
494 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
495 msgid "Access denied"
496 msgstr "拒绝访问"
498 #: db_search.php:64 db_search.php:307
499 msgid "at least one of the words"
500 msgstr "至少一个词"
502 #: db_search.php:65 db_search.php:308
503 msgid "all words"
504 msgstr "所有词"
506 #: db_search.php:66 db_search.php:309
507 msgid "the exact phrase"
508 msgstr "精确短语"
510 #: db_search.php:67 db_search.php:310
511 msgid "as regular expression"
512 msgstr "使用正则表达式"
514 #: db_search.php:229
515 #, php-format
516 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
517 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
519 #: db_search.php:247
520 #, php-format
521 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
522 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
523 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
525 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2794
526 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
527 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:259
532 #, php-format
533 msgid "Delete the matches for the %s table?"
534 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
536 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1236
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
543 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
544 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
545 msgid "Delete"
546 msgstr "删除"
548 #: db_search.php:272
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
554 #: db_search.php:295
555 msgid "Search in database"
556 msgstr "在数据库中搜索"
558 #: db_search.php:298
559 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
560 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
562 #: db_search.php:303
563 msgid "Find:"
564 msgstr "查找:"
566 #: db_search.php:307 db_search.php:308
567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
568 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
570 #: db_search.php:321
571 msgid "Inside table(s):"
572 msgstr "于以下表:"
574 #: db_search.php:351
575 msgid "Inside column:"
576 msgstr "包含字段:"
578 #: db_structure.php:59
579 msgid "No tables found in database"
580 msgstr "没有在数据库中找到表"
582 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
583 #, php-format
584 msgid "Table %s has been emptied"
585 msgstr "已清空表 %s "
587 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
588 #, php-format
589 msgid "View %s has been dropped"
590 msgstr "已删除视图 %s"
592 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been dropped"
595 msgstr "已删除表 %s "
597 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
598 msgid "Tracking is active."
599 msgstr "追踪已启用。"
601 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
602 msgid "Tracking is not active."
603 msgstr "追踪已禁用。"
605 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2068
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
609 "s."
610 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
612 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
613 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
614 msgid "View"
615 msgstr "视图"
617 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
618 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
619 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
620 msgid "Replication"
621 msgstr "复制"
623 #: db_structure.php:448
624 msgid "Sum"
625 msgstr "总计"
627 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
628 #, php-format
629 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
630 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
632 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
633 #: libraries/display_tbl.lib.php:2209 libraries/display_tbl.lib.php:2214
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
635 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
636 #: tbl_structure.php:557
637 msgid "With selected:"
638 msgstr "选中项:"
640 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2204
641 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
642 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
643 msgid "Check All"
644 msgstr "全选"
646 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2205
647 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
648 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
649 msgid "Uncheck All"
650 msgstr "全不选"
652 #: db_structure.php:495
653 msgid "Check tables having overhead"
654 msgstr "仅选择多余"
656 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
657 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2222
658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/server_links.inc.php:65
659 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
660 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
661 msgid "Export"
662 msgstr "导出"
664 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311 tbl_structure.php:586
666 #: tbl_structure.php:588
667 msgid "Print view"
668 msgstr "打印预览"
670 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2988
671 #: libraries/common.lib.php:2989
672 msgid "Empty"
673 msgstr "清空"
675 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
676 #: libraries/common.lib.php:2986 libraries/common.lib.php:2987
677 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
678 #: tbl_structure.php:564
679 msgid "Drop"
680 msgstr "删除"
682 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
683 msgid "Check table"
684 msgstr "检查表"
686 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
687 #: tbl_structure.php:805
688 msgid "Optimize table"
689 msgstr "优化表"
691 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
692 msgid "Repair table"
693 msgstr "修复表"
695 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
696 msgid "Analyze table"
697 msgstr "分析表"
699 #: db_structure.php:521
700 msgid "Add prefix to table"
701 msgstr "添加表前缀"
703 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
704 msgid "Replace table prefix"
705 msgstr "修改表前缀"
707 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
708 msgid "Copy table with prefix"
709 msgstr "复制表为新前缀"
711 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
712 msgid "Data Dictionary"
713 msgstr "数据字典"
715 #: db_tracking.php:79
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr "已追踪的表"
719 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:489
720 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
721 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
722 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
723 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
724 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
725 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
726 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
727 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
728 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:64
729 msgid "Database"
730 msgstr "数据库"
732 #: db_tracking.php:86
733 msgid "Last version"
734 msgstr "最新版本"
736 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
737 msgid "Created"
738 msgstr "创建"
740 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
741 msgid "Updated"
742 msgstr "更新"
744 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1320
745 #: libraries/server_links.inc.php:51 server_processlist.php:71
746 #: tbl_tracking.php:647 test/theme.php:100
747 msgid "Status"
748 msgstr "状态"
750 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
751 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
752 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
753 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
754 msgid "Action"
755 msgstr "操作"
757 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
758 msgid "Delete tracking data for this table"
759 msgstr "删除追踪数据"
761 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
762 msgid "active"
763 msgstr "启用"
765 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
766 msgid "not active"
767 msgstr "禁用"
769 #: db_tracking.php:134
770 msgid "Versions"
771 msgstr "版本"
773 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
774 msgid "Tracking report"
775 msgstr "追踪报告"
777 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
778 msgid "Structure snapshot"
779 msgstr "结构快照"
781 #: db_tracking.php:181
782 msgid "Untracked tables"
783 msgstr "未追踪的表"
785 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
786 #: tbl_structure.php:624
787 msgid "Track table"
788 msgstr "追踪表"
790 #: db_tracking.php:229
791 msgid "Database Log"
792 msgstr "数据库日志"
794 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
795 #, php-format
796 msgid "Values for the column \"%s\""
797 msgstr "字段“%s”的值"
799 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
800 msgid "Enter each value in a separate field."
801 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
803 #: enum_editor.php:57
804 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
805 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
807 #: enum_editor.php:67
808 msgid "Output"
809 msgstr "输出"
811 #: enum_editor.php:68
812 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
813 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
815 #: export.php:73
816 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
817 msgstr "选择导出文件的类型!"
819 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
820 #, php-format
821 msgid "Insufficient space to save the file %s."
822 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
824 #: export.php:307
825 #, php-format
826 msgid ""
827 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
828 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
830 #: export.php:311 export.php:315
831 #, php-format
832 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
833 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
835 #: export.php:673
836 #, php-format
837 msgid "Dump has been saved to file %s."
838 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
840 #: import.php:58
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
844 "s for ways to workaround this limit."
845 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
847 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
848 #: libraries/File.class.php:611
849 msgid "File could not be read"
850 msgstr "无法读取文件"
852 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
853 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
854 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
858 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
859 msgstr ""
860 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
862 #: import.php:336
863 msgid ""
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 msgstr ""
868 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
869 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
871 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
875 #: import.php:396
876 msgid "The bookmark has been deleted."
877 msgstr "书签已删除。"
879 #: import.php:400
880 msgid "Showing bookmark"
881 msgstr "显示书签"
883 #: import.php:402 sql.php:909
884 #, php-format
885 msgid "Bookmark %s created"
886 msgstr "已创建书签 %s"
888 #: import.php:408 import.php:414
889 #, php-format
890 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
891 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
893 #: import.php:423
894 msgid ""
895 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
896 "file and import will resume."
897 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
899 #: import.php:425
900 msgid ""
901 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
902 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
903 msgstr ""
904 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
905 "将无法完成导入操作。"
907 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2105 libraries/sql_query_form.lib.php:139
909 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
910 #: view_operations.php:60
911 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
912 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
914 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
915 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
916 msgid "Back"
917 msgstr "返回"
919 #: index.php:185
920 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
921 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
924 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
925 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
926 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
927 msgid "Click to select"
928 msgstr "点击选中"
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr "点击取消"
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:293
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "您真的要"
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:278
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
946 #: js/messages.php:32
947 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
948 msgstr "您将要删除一个完整的数据表!"
950 #: js/messages.php:33
951 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
952 msgstr "您将要清空一个完整的数据表!"
954 #: js/messages.php:34
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr "正在删除事件"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr "正在删除存储过程"
962 #: js/messages.php:37
963 msgid "Deleting tracking data"
964 msgstr "正在删除追踪数据"
966 #: js/messages.php:38
967 msgid "Dropping Primary Key/Index"
968 msgstr "正在删除主键"
970 #: js/messages.php:39
971 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
972 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
974 #: js/messages.php:42
975 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
976 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
978 #: js/messages.php:43
979 #, php-format
980 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
981 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
983 #: js/messages.php:46
984 msgid "Missing value in the form!"
985 msgstr "表单内缺少值!"
987 #: js/messages.php:47
988 msgid "This is not a number!"
989 msgstr "这不是一个数字!"
991 #: js/messages.php:50
992 msgid "The host name is empty!"
993 msgstr "主机名不能为空!"
995 #: js/messages.php:51
996 msgid "The user name is empty!"
997 msgstr "用户名不能为空!"
999 #: js/messages.php:52 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1000 msgid "The password is empty!"
1001 msgstr "密码不能为空!"
1003 #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1004 msgid "The passwords aren't the same!"
1005 msgstr "两次密码不一致!"
1007 #: js/messages.php:54
1008 msgid "Add a New User"
1009 msgstr "添加新用户"
1011 #: js/messages.php:55
1012 msgid "Create User"
1013 msgstr "新建用户"
1015 #: js/messages.php:56
1016 msgid "Reloading Privileges"
1017 msgstr "重新载入权限"
1019 #: js/messages.php:57
1020 msgid "Removing Selected Users"
1021 msgstr "正在删除选中的用户"
1023 #: js/messages.php:58 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1024 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1025 msgid "Close"
1026 msgstr "关闭"
1028 #: js/messages.php:62 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1029 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1030 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1031 msgid "Cancel"
1032 msgstr "取消"
1034 #: js/messages.php:65
1035 msgid "Loading"
1036 msgstr "正在加载"
1038 #: js/messages.php:66
1039 msgid "Processing Request"
1040 msgstr "正在处理请求"
1042 #: js/messages.php:67 libraries/import/ods.php:80
1043 msgid "Error in Processing Request"
1044 msgstr "处理请求时发生错误"
1046 #: js/messages.php:68
1047 msgid "Dropping Column"
1048 msgstr "正在删除字段"
1050 #: js/messages.php:69
1051 msgid "Adding Primary Key"
1052 msgstr "正在添加主键"
1054 #: js/messages.php:70 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1055 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1056 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1057 msgid "OK"
1058 msgstr "确定"
1060 #: js/messages.php:73
1061 msgid "Renaming Databases"
1062 msgstr "正在重命名数据库"
1064 #: js/messages.php:74
1065 msgid "Reload Database"
1066 msgstr "重新载入数据库"
1068 #: js/messages.php:75
1069 msgid "Copying Database"
1070 msgstr "正在复制数据库"
1072 #: js/messages.php:76
1073 msgid "Changing Charset"
1074 msgstr "正在修改字符集"
1076 #: js/messages.php:77
1077 msgid "Table must have at least one column"
1078 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1080 #: js/messages.php:78
1081 msgid "Create Table"
1082 msgstr "新建数据表"
1084 #: js/messages.php:83
1085 msgid "Searching"
1086 msgstr "正在搜索"
1088 #: js/messages.php:84
1089 msgid "Hide search results"
1090 msgstr "隐藏搜索结果"
1092 #: js/messages.php:85
1093 msgid "Show search results"
1094 msgstr "显示搜索结果"
1096 #: js/messages.php:86
1097 msgid "Browsing"
1098 msgstr "正在浏览"
1100 #: js/messages.php:87
1101 msgid "Deleting"
1102 msgstr "正在删除"
1104 #: js/messages.php:90
1105 msgid ""
1106 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1107 msgstr ""
1109 #: js/messages.php:93
1110 msgid "Hide query box"
1111 msgstr "隐藏查询框"
1113 #: js/messages.php:94
1114 msgid "Show query box"
1115 msgstr "显示查询框"
1117 #: js/messages.php:95
1118 msgid "Inline Edit"
1119 msgstr "快速编辑"
1121 #: js/messages.php:96 libraries/Index.class.php:465
1122 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1130
1123 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/config/messages.inc.php:469
1124 #: libraries/display_tbl.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1150
1125 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1126 #: setup/frames/index.inc.php:137
1127 msgid "Edit"
1128 msgstr "编辑"
1130 #: js/messages.php:97 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1131 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1133 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1134 #: tbl_relation.php:563
1135 msgid "Save"
1136 msgstr "保存"
1138 #: js/messages.php:98 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1139 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1140 msgid "Hide"
1141 msgstr "隐藏"
1143 #: js/messages.php:101
1144 msgid "Hide search criteria"
1145 msgstr "隐藏搜索条件"
1147 #: js/messages.php:102
1148 msgid "Show search criteria"
1149 msgstr "显示搜索条件"
1151 #: js/messages.php:105 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1152 #: tbl_indexes.php:223
1153 msgid "Ignore"
1154 msgstr "忽略"
1156 #: js/messages.php:108
1157 msgid "Select referenced key"
1158 msgstr "选择外键"
1160 #: js/messages.php:109
1161 msgid "Select Foreign Key"
1162 msgstr "选择外键"
1164 #: js/messages.php:110
1165 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1166 msgstr "请选择主键或唯一键"
1168 #: js/messages.php:111 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1169 msgid "Choose column to display"
1170 msgstr "选择要显示的字段"
1172 #: js/messages.php:112
1173 msgid ""
1174 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1175 "save them.Do you want to continue?"
1176 msgstr "尚未保存当前布局。如果继续将会丢失本次的修改。是否继续?"
1178 #: js/messages.php:115
1179 msgid "Add an option for column "
1180 msgstr "给字段添加选项 "
1182 #: js/messages.php:118
1183 msgid "Generate password"
1184 msgstr "生成密码"
1186 #: js/messages.php:119 libraries/replication_gui.lib.php:365
1187 msgid "Generate"
1188 msgstr "生成"
1190 #: js/messages.php:120
1191 msgid "Change Password"
1192 msgstr "修改密码"
1194 #: js/messages.php:123 tbl_structure.php:471
1195 msgid "More"
1196 msgstr "更多"
1198 #: js/messages.php:126 setup/lib/index.lib.php:158
1199 #, php-format
1200 msgid ""
1201 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1202 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1203 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1205 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1206 #: js/messages.php:128
1207 msgid ", latest stable version:"
1208 msgstr ",最新稳定版本: "
1210 #: js/messages.php:129
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Jump to database"
1213 msgid "up to date"
1214 msgstr "转到数据库"
1216 #. l10n: Display text for calendar close link
1217 #: js/messages.php:147
1218 msgid "Done"
1219 msgstr "完成"
1221 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1222 #: js/messages.php:149
1223 msgid "Prev"
1224 msgstr "上个月"
1226 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1227 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:2338
1228 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:353
1229 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1230 #: tbl_structure.php:895
1231 msgid "Next"
1232 msgstr "下个月"
1234 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1235 #: js/messages.php:153
1236 msgid "Today"
1237 msgstr "今天"
1239 #: js/messages.php:156
1240 msgid "January"
1241 msgstr "一月"
1243 #: js/messages.php:157
1244 msgid "February"
1245 msgstr "二月"
1247 #: js/messages.php:158
1248 msgid "March"
1249 msgstr "三月"
1251 #: js/messages.php:159
1252 msgid "April"
1253 msgstr "四月"
1255 #: js/messages.php:160
1256 msgid "May"
1257 msgstr "五月"
1259 #: js/messages.php:161
1260 msgid "June"
1261 msgstr "六月"
1263 #: js/messages.php:162
1264 msgid "July"
1265 msgstr "七月"
1267 #: js/messages.php:163
1268 msgid "August"
1269 msgstr "八月"
1271 #: js/messages.php:164
1272 msgid "September"
1273 msgstr "九月"
1275 #: js/messages.php:165
1276 msgid "October"
1277 msgstr "十月"
1279 #: js/messages.php:166
1280 msgid "November"
1281 msgstr "十一月"
1283 #: js/messages.php:167
1284 msgid "December"
1285 msgstr "十二月"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1541
1289 msgid "Jan"
1290 msgstr "一月"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1543
1294 msgid "Feb"
1295 msgstr "二月"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1545
1299 msgid "Mar"
1300 msgstr "三月"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1547
1304 msgid "Apr"
1305 msgstr "四月"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1549
1309 msgctxt "Short month name"
1310 msgid "May"
1311 msgstr "五月"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1551
1315 msgid "Jun"
1316 msgstr "六月"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1553
1320 msgid "Jul"
1321 msgstr "七月"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1555
1325 msgid "Aug"
1326 msgstr "八月"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1557
1330 msgid "Sep"
1331 msgstr "九月"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1559
1335 msgid "Oct"
1336 msgstr "十月"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1561
1340 msgid "Nov"
1341 msgstr "十一月"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1563
1345 msgid "Dec"
1346 msgstr "十二月"
1348 #: js/messages.php:196
1349 msgid "Sunday"
1350 msgstr "星期日"
1352 #: js/messages.php:197
1353 msgid "Monday"
1354 msgstr "星期一"
1356 #: js/messages.php:198
1357 msgid "Tuesday"
1358 msgstr "星期二"
1360 #: js/messages.php:199
1361 msgid "Wednesday"
1362 msgstr "星期三"
1364 #: js/messages.php:200
1365 msgid "Thursday"
1366 msgstr "星期四"
1368 #: js/messages.php:201
1369 msgid "Friday"
1370 msgstr "星期五"
1372 #: js/messages.php:202
1373 msgid "Saturday"
1374 msgstr "星期六"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1566
1378 msgid "Sun"
1379 msgstr "周日"
1381 #. l10n: Short week day name
1382 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1568
1383 msgid "Mon"
1384 msgstr "周一"
1386 #. l10n: Short week day name
1387 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1570
1388 msgid "Tue"
1389 msgstr "周二"
1391 #. l10n: Short week day name
1392 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1572
1393 msgid "Wed"
1394 msgstr "周三"
1396 #. l10n: Short week day name
1397 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1574
1398 msgid "Thu"
1399 msgstr "周四"
1401 #. l10n: Short week day name
1402 #: js/messages.php:216 libraries/common.lib.php:1576
1403 msgid "Fri"
1404 msgstr "周五"
1406 #. l10n: Short week day name
1407 #: js/messages.php:218 libraries/common.lib.php:1578
1408 msgid "Sat"
1409 msgstr "周六"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:222
1413 msgid "Su"
1414 msgstr "日"
1416 #. l10n: Minimal week day name
1417 #: js/messages.php:224
1418 msgid "Mo"
1419 msgstr "一"
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:226
1423 msgid "Tu"
1424 msgstr "二"
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:228
1428 msgid "We"
1429 msgstr "三"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:230
1433 msgid "Th"
1434 msgstr "四"
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:232
1438 msgid "Fr"
1439 msgstr "五"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:234
1443 msgid "Sa"
1444 msgstr "六"
1446 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1447 #: js/messages.php:236
1448 msgid "Wk"
1449 msgstr "周"
1451 #: js/messages.php:238
1452 msgid "Hour"
1453 msgstr "时"
1455 #: js/messages.php:239
1456 msgid "Minute"
1457 msgstr "分"
1459 #: js/messages.php:240
1460 msgid "Second"
1461 msgstr "秒"
1463 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1464 msgid "Font size"
1465 msgstr "字号"
1467 #: libraries/File.class.php:310
1468 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1469 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1471 #: libraries/File.class.php:313
1472 msgid ""
1473 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1474 "the HTML form."
1475 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1477 #: libraries/File.class.php:316
1478 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1479 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1481 #: libraries/File.class.php:319
1482 msgid "Missing a temporary folder."
1483 msgstr "找不到临时文件夹。"
1485 #: libraries/File.class.php:322
1486 msgid "Failed to write file to disk."
1487 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1489 #: libraries/File.class.php:325
1490 msgid "File upload stopped by extension."
1491 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1493 #: libraries/File.class.php:328
1494 msgid "Unknown error in file upload."
1495 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1497 #: libraries/File.class.php:559
1498 msgid ""
1499 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1500 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1501 msgstr ""
1502 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1503 "FAQ 1.11[/a]。"
1505 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1506 msgid "No index defined!"
1507 msgstr "没有已定义的索引!"
1509 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1510 #: tbl_tracking.php:309
1511 msgid "Indexes"
1512 msgstr "索引"
1514 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1515 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1516 #: tbl_tracking.php:315
1517 msgid "Unique"
1518 msgstr "唯一"
1520 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1521 msgid "Packed"
1522 msgstr "紧凑"
1524 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1525 msgid "Cardinality"
1526 msgstr "基数"
1528 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1529 msgid "Comment"
1530 msgstr "注释"
1532 #: libraries/Index.class.php:471
1533 msgid "The primary key has been dropped"
1534 msgstr "已删除主键"
1536 #: libraries/Index.class.php:475
1537 #, php-format
1538 msgid "Index %s has been dropped"
1539 msgstr "已删除索引 %s "
1541 #: libraries/Index.class.php:579
1542 #, php-format
1543 msgid ""
1544 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1545 "removed."
1546 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1548 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1549 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1550 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1551 msgid "Databases"
1552 msgstr "数据库"
1554 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1555 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1556 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1557 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1558 msgid "Error"
1559 msgstr "错误"
1561 #: libraries/Message.class.php:260
1562 #, php-format
1563 msgid "%1$d row affected."
1564 msgid_plural "%1$d rows affected."
1565 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1567 #: libraries/Message.class.php:279
1568 #, php-format
1569 msgid "%1$d row deleted."
1570 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1571 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1573 #: libraries/Message.class.php:298
1574 #, php-format
1575 msgid "%1$d row inserted."
1576 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1577 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1579 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Could not save configuration"
1582 msgid "Could not save recent table"
1583 msgstr "无法保存设置"
1585 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Count tables"
1588 msgid "Recent tables"
1589 msgstr "统计数据表"
1591 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "There are no configured servers"
1594 msgid "There are no recent tables"
1595 msgstr "没有配置好的服务器"
1597 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1598 msgid ""
1599 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1600 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1602 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1603 #, php-format
1604 msgid "%s is available on this MySQL server."
1605 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1607 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1608 #, php-format
1609 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1610 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1612 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1613 #, php-format
1614 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1615 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1617 #: libraries/Table.class.php:1026
1618 msgid "Invalid database"
1619 msgstr "无效的数据库"
1621 #: libraries/Table.class.php:1040 tbl_get_field.php:25
1622 msgid "Invalid table name"
1623 msgstr "无效的数据表名"
1625 #: libraries/Table.class.php:1055
1626 #, php-format
1627 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1628 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1630 #: libraries/Table.class.php:1138
1631 #, php-format
1632 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1633 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1635 #: libraries/Table.class.php:1250
1636 msgid "Could not save table UI preferences"
1637 msgstr ""
1639 #: libraries/Theme.class.php:160
1640 #, php-format
1641 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1642 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1644 #: libraries/Theme.class.php:380
1645 msgid "No preview available."
1646 msgstr "没有可用的预览。"
1648 #: libraries/Theme.class.php:383
1649 msgid "take it"
1650 msgstr "确定"
1652 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1653 #, php-format
1654 msgid "Default theme %s not found!"
1655 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1657 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1658 #, php-format
1659 msgid "Theme %s not found!"
1660 msgstr "未找到主题 %s !"
1662 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1663 #, php-format
1664 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1665 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1667 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1668 #: themes.php:40
1669 msgid "Theme / Style"
1670 msgstr "主题 / 风格"
1672 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1673 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1674 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1676 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1678 #: test/theme.php:151
1679 #, php-format
1680 msgid "Welcome to %s"
1681 msgstr "欢迎使用 %s"
1683 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1684 #, php-format
1685 msgid ""
1686 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1687 "1$ssetup script%2$s to create one."
1688 msgstr ""
1689 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1691 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1692 msgid ""
1693 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1694 "connection. You should check the host, username and password in your "
1695 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1696 "the administrator of the MySQL server."
1697 msgstr ""
1698 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1699 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1702 msgid "Log in"
1703 msgstr "登录"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1707 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1708 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1709 msgid "phpMyAdmin documentation"
1710 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1714 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1715 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1718 msgid "Server:"
1719 msgstr "服务器:"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1722 msgid "Username:"
1723 msgstr "用户名:"
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1726 msgid "Password:"
1727 msgstr "密码:"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1730 msgid "Server Choice"
1731 msgstr "选择服务器"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:86
1734 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1735 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1738 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1739 msgid ""
1740 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1741 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1744 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1745 #, php-format
1746 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1747 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1751 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1752 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1753 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1755 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1756 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1757 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1759 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1760 #, php-format
1761 msgid "File %s does not contain any key id"
1762 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1764 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1765 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1766 msgid "Hardware authentication failed"
1767 msgstr "硬件认证失败"
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1770 msgid "No valid authentication key plugged"
1771 msgstr "没有可用的密钥插入"
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1774 msgid "Authenticating..."
1775 msgstr "正在认证..."
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1778 msgid "PBMS error"
1779 msgstr "PBMS 错误"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1782 msgid "PBMS connection failed:"
1783 msgstr "PBMS 连接失败:"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1786 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1787 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1790 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1791 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1793 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1794 msgid "View image"
1795 msgstr "查看图像"
1797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1798 msgid "Play audio"
1799 msgstr "播放音频"
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1802 msgid "View video"
1803 msgstr "播放视频"
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1806 msgid "Download file"
1807 msgstr "下载文件"
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1810 #, php-format
1811 msgid "Could not open file: %s"
1812 msgstr "无法打开文件:%s"
1814 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1815 msgid "shared"
1816 msgstr "已共享"
1818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1819 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1820 #: server_status.php:385
1821 msgid "Tables"
1822 msgstr "数据表"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:303
1825 #: libraries/config/setup.forms.php:339 libraries/config/setup.forms.php:370
1826 #: libraries/config/setup.forms.php:375
1827 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
1828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
1829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:270
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
1831 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1832 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1833 #: tbl_structure.php:759
1834 msgid "Data"
1835 msgstr "数据"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1838 #: server_databases.php:219 server_status.php:540 server_status.php:601
1839 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1840 msgid "Total"
1841 msgstr "总计"
1843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1844 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1845 msgid "Overhead"
1846 msgstr "多余"
1848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1849 msgid "Jump to database"
1850 msgstr "转到数据库"
1852 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1853 msgid "Not replicated"
1854 msgstr "未复制"
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1857 msgid "Replicated"
1858 msgstr "已复制"
1860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1861 #, php-format
1862 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1863 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1866 msgid "Check Privileges"
1867 msgstr "检查权限"
1869 #: libraries/chart.lib.php:40
1870 msgid "Query statistics"
1871 msgstr "查询统计"
1873 #: libraries/chart.lib.php:63
1874 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1875 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1877 #: libraries/chart.lib.php:83
1878 msgid "Query results"
1879 msgstr "查询结果"
1881 #: libraries/chart.lib.php:109
1882 msgid "No data found for the chart."
1883 msgstr "未找到图表所需数据。"
1885 #: libraries/chart.lib.php:249
1886 msgid "GD extension is needed for charts."
1887 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1889 #: libraries/chart.lib.php:252
1890 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1891 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1893 #: libraries/common.inc.php:575
1894 msgid ""
1895 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1896 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1897 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1898 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1899 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1900 "is fine."
1901 msgstr ""
1902 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1903 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1904 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1905 "有任何问题。"
1907 #: libraries/common.inc.php:586
1908 #, php-format
1909 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1910 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1912 #: libraries/common.inc.php:591
1913 msgid ""
1914 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1915 "configuration file!"
1916 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1918 #: libraries/common.inc.php:621
1919 #, php-format
1920 msgid "Invalid server index: %s"
1921 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1923 #: libraries/common.inc.php:628
1924 #, php-format
1925 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1926 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1928 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:493
1929 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1930 #: test/theme.php:56
1931 msgid "Server"
1932 msgstr "服务器"
1934 #: libraries/common.inc.php:820
1935 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1936 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1938 #: libraries/common.inc.php:923
1939 #, php-format
1940 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1941 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1943 #: libraries/common.lib.php:134
1944 #, php-format
1945 msgid "Max: %s%s"
1946 msgstr "最大限制:%s %s"
1948 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1949 #: libraries/common.lib.php:386
1950 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1951 msgid "en"
1952 msgstr "en"
1954 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1955 #: libraries/common.lib.php:390
1956 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1957 msgid "en"
1958 msgstr "zh"
1960 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1961 #: libraries/common.lib.php:394
1962 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1963 msgid "en"
1964 msgstr "en"
1966 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
1967 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
1968 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1969 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1970 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1971 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1972 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1973 #: main.php:212 server_variables.php:63
1974 msgid "Documentation"
1975 msgstr "文档"
1977 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
1978 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1979 msgid "SQL query"
1980 msgstr "SQL 查询"
1982 #: libraries/common.lib.php:609
1983 msgid "MySQL said: "
1984 msgstr "MySQL 返回:"
1986 #: libraries/common.lib.php:1064
1987 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1988 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1990 #: libraries/common.lib.php:1105 libraries/config/messages.inc.php:470
1991 msgid "Explain SQL"
1992 msgstr "解释 SQL"
1994 #: libraries/common.lib.php:1109
1995 msgid "Skip Explain SQL"
1996 msgstr "略过解释 SQL"
1998 #: libraries/common.lib.php:1143
1999 msgid "Without PHP Code"
2000 msgstr "无 PHP 代码"
2002 #: libraries/common.lib.php:1146 libraries/config/messages.inc.php:472
2003 msgid "Create PHP Code"
2004 msgstr "创建 PHP 代码"
2006 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:471
2007 #: server_status.php:467
2008 msgid "Refresh"
2009 msgstr "刷新"
2011 #: libraries/common.lib.php:1173
2012 msgid "Skip Validate SQL"
2013 msgstr "略过校验 SQL"
2015 #: libraries/common.lib.php:1176 libraries/config/messages.inc.php:474
2016 msgid "Validate SQL"
2017 msgstr "校验 SQL"
2019 #: libraries/common.lib.php:1231
2020 msgid "Inline edit of this query"
2021 msgstr "在本页面编辑此查询"
2023 #: libraries/common.lib.php:1233
2024 msgid "Inline"
2025 msgstr "内联"
2027 #: libraries/common.lib.php:1300 libraries/common.lib.php:1316
2028 msgid "Profiling"
2029 msgstr "概要"
2031 #: libraries/common.lib.php:1321 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2032 #: server_processlist.php:70
2033 msgid "Time"
2034 msgstr "时间"
2036 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2037 #: libraries/common.lib.php:1357
2038 msgid "B"
2039 msgstr "字节"
2041 #: libraries/common.lib.php:1357
2042 msgid "KiB"
2043 msgstr "KB"
2045 #: libraries/common.lib.php:1357
2046 msgid "MiB"
2047 msgstr "MB"
2049 #: libraries/common.lib.php:1357
2050 msgid "GiB"
2051 msgstr "GB"
2053 #: libraries/common.lib.php:1357
2054 msgid "TiB"
2055 msgstr "TB"
2057 #: libraries/common.lib.php:1357
2058 msgid "PiB"
2059 msgstr "PB"
2061 #: libraries/common.lib.php:1357
2062 msgid "EiB"
2063 msgstr "EB"
2065 #. l10n: Thousands separator
2066 #: libraries/common.lib.php:1397
2067 msgid ","
2068 msgstr ","
2070 #. l10n: Decimal separator
2071 #: libraries/common.lib.php:1399
2072 msgid "."
2073 msgstr "."
2075 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2076 #: libraries/common.lib.php:1582
2077 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2078 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2079 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
2081 #: libraries/common.lib.php:1897
2082 #, php-format
2083 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2084 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2086 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2087 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2088 msgid "Begin"
2089 msgstr "开始"
2091 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2092 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2093 #: server_binlog.php:156
2094 msgid "Previous"
2095 msgstr "上一个"
2097 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2098 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2099 msgid "End"
2100 msgstr "结束"
2102 #: libraries/common.lib.php:2414
2103 #, php-format
2104 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2105 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2107 #: libraries/common.lib.php:2433
2108 #, php-format
2109 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2110 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2112 #: libraries/common.lib.php:2790 libraries/common.lib.php:2797
2113 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/config/setup.forms.php:294
2114 #: libraries/config/setup.forms.php:331 libraries/config/setup.forms.php:365
2115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
2116 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
2117 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2118 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2119 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2121 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2122 msgid "Structure"
2123 msgstr "结构"
2125 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2798
2126 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2127 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2128 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2129 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2130 msgid "SQL"
2131 msgstr "SQL"
2133 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2983
2134 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2135 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2136 msgid "Insert"
2137 msgstr "插入"
2139 #: libraries/common.lib.php:2800 libraries/db_links.inc.php:86
2140 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2141 #: view_operations.php:87
2142 msgid "Operations"
2143 msgstr "操作"
2145 #: libraries/common.lib.php:2930
2146 msgid "Browse your computer:"
2147 msgstr "从计算机中上传:"
2149 #: libraries/common.lib.php:2946
2150 #, php-format
2151 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2152 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2154 #: libraries/common.lib.php:2958 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2155 #: tbl_change.php:962
2156 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2157 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2159 #: libraries/common.lib.php:2966
2160 msgid "There are no files to upload"
2161 msgstr "没有可上传的文件"
2163 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2164 #: libraries/config.values.php:51
2165 msgid "Both"
2166 msgstr "全部"
2168 #: libraries/config.values.php:47
2169 msgid "Nowhere"
2170 msgstr ""
2172 #: libraries/config.values.php:47
2173 msgid "Left"
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/config.values.php:47
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Height"
2179 msgid "Right"
2180 msgstr "高"
2182 #: libraries/config.values.php:75
2183 msgid "Open"
2184 msgstr "开启"
2186 #: libraries/config.values.php:75
2187 msgid "Closed"
2188 msgstr "关闭"
2190 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2191 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2192 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2193 #: libraries/import.lib.php:1172
2194 msgid "structure"
2195 msgstr "结构"
2197 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2198 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2199 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2200 msgid "data"
2201 msgstr "数据"
2203 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2204 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2205 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2206 msgid "structure and data"
2207 msgstr "结构和数据"
2209 #: libraries/config.values.php:100
2210 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2211 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2213 #: libraries/config.values.php:101
2214 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2215 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2217 #: libraries/config.values.php:102
2218 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2219 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2221 #: libraries/config.values.php:120
2222 msgid "complete inserts"
2223 msgstr "完整插入"
2225 #: libraries/config.values.php:121
2226 msgid "extended inserts"
2227 msgstr "扩展插入"
2229 #: libraries/config.values.php:122
2230 msgid "both of the above"
2231 msgstr "以上兼有"
2233 #: libraries/config.values.php:123
2234 msgid "neither of the above"
2235 msgstr "以上均不"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2239 msgid "Not a positive number"
2240 msgstr "输入值不是正数"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2243 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2244 msgid "Not a non-negative number"
2245 msgstr "输入值不是非负数"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2248 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2249 msgid "Not a valid port number"
2250 msgstr "非法的端口号"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2254 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2255 msgid "Incorrect value"
2256 msgstr "输入的值不正确"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2260 #, php-format
2261 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2262 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2265 #, php-format
2266 msgid "Missing data for %s"
2267 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2271 msgid "unavailable"
2272 msgstr "不可用"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2276 #, php-format
2277 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2278 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2281 #, php-format
2282 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2283 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2286 #, php-format
2287 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2288 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2291 msgid "SQL Validator is disabled"
2292 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2295 msgid "SOAP extension not found"
2296 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2299 #, php-format
2300 msgid "maximum %s"
2301 msgstr "最大 %s"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2304 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2305 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2308 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2309 msgid "Disabled"
2310 msgstr "已禁用"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2313 #, php-format
2314 msgid "Set value: %s"
2315 msgstr "设置值: %s"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:354
2319 msgid "Restore default value"
2320 msgstr "还原默认值"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2323 msgid "Allow users to customize this value"
2324 msgstr "允许用户自定义该值"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2328 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2329 msgid "Reset"
2330 msgstr "重置"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2333 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2334 msgstr "提高刷新效率"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2337 msgid "Enable Ajax"
2338 msgstr "使用 Ajax"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2341 msgid ""
2342 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2343 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2346 msgid "Allow login to any MySQL server"
2347 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2350 msgid ""
2351 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2352 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2353 "cross-frame scripting attacks"
2354 msgstr ""
2355 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2356 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2359 msgid "Allow third party framing"
2360 msgstr "允许第三方框架"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2363 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2364 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2367 msgid ""
2368 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2369 "authentication"
2370 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2373 msgid "Blowfish secret"
2374 msgstr "短语密码"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2377 msgid "Highlight selected rows"
2378 msgstr "高亮选中的行"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2381 msgid "Row marker"
2382 msgstr "行标记"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2385 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2386 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2389 msgid "Highlight pointer"
2390 msgstr "高亮指针"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2393 msgid ""
2394 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2395 "import and export operations"
2396 msgstr ""
2397 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2398 "文)[/a] 压缩"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2401 msgid "Bzip2"
2402 msgstr "Bzip2"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2405 msgid ""
2406 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2407 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2408 "kbd] - allows newlines in columns"
2409 msgstr ""
2410 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2411 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2414 msgid "CHAR columns editing"
2415 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2418 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2419 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2422 msgid "CHAR textarea columns"
2423 msgstr "CHAR 文本框列"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2426 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2427 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2430 msgid "CHAR textarea rows"
2431 msgstr "CHAR 文本框行"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2434 msgid "Check config file permissions"
2435 msgstr "检查配置文件权限"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2438 msgid ""
2439 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2440 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2441 msgstr ""
2442 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2443 "选项"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2446 msgid "Compress on the fly"
2447 msgstr "实时压缩"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2450 #: setup/frames/index.inc.php:165
2451 msgid "Configuration file"
2452 msgstr "配置文件"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2455 msgid ""
2456 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2457 "when you're about to lose data"
2458 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2461 msgid "Confirm DROP queries"
2462 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2465 msgid "Debug SQL"
2466 msgstr "调试 SQL"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2469 msgid "Default display direction"
2470 msgstr "默认显示模式"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2473 msgid ""
2474 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2475 "maximum number for which vertical model is used"
2476 msgstr ""
2477 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2478 "最大数值"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2481 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2482 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2485 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2486 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2489 msgid "Default database tab"
2490 msgstr "默认数据库标签"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2493 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2494 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2497 msgid "Default server tab"
2498 msgstr "默认服务器标签"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2501 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2502 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2505 msgid "Default table tab"
2506 msgstr "默认数据表标签"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2509 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2510 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2513 msgid "Show binary contents as HEX"
2514 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2517 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2518 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2521 msgid "Display databases as a list"
2522 msgstr "显示数据库为列表"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2525 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2526 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2529 msgid "Display servers as a list"
2530 msgstr "显示服务器为列表"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2533 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2534 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2537 msgid "Edit in window"
2538 msgstr "在窗口中编辑"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2541 msgid "Display errors"
2542 msgstr "显示错误"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2545 msgid "Gather errors"
2546 msgstr "收集错误"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2549 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2550 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2553 msgid "Iconic errors"
2554 msgstr "错误图标"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2557 msgid ""
2558 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2559 "limit)"
2560 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2563 msgid "Maximum execution time"
2564 msgstr "最长执行时间"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2567 msgid "Save as file"
2568 msgstr "另存为文件"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2571 msgid "Character set of the file"
2572 msgstr "文件字符集"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2575 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2576 msgid "Format"
2577 msgstr "格式"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2580 msgid "Compression"
2581 msgstr "压缩"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2588 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2589 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2590 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2591 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2592 msgid "Put columns names in the first row"
2593 msgstr "首行保存字段名"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2597 #: libraries/import/ldi.php:41
2598 msgid "Columns enclosed by"
2599 msgstr "内容分隔符"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2603 #: libraries/import/ldi.php:42
2604 msgid "Columns escaped by"
2605 msgstr "内容转义符"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2612 msgid "Replace NULL by"
2613 msgstr "将 NULL 替换为"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2616 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2617 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2621 #: libraries/import/ldi.php:40
2622 msgid "Columns terminated by"
2623 msgstr "字段分隔符"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2626 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2627 msgid "Lines terminated by"
2628 msgstr "换行符"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2631 msgid "Excel edition"
2632 msgstr "Excel 版本"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2635 msgid "Database name template"
2636 msgstr "数据库名模板"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2639 msgid "Server name template"
2640 msgstr "服务器名模板"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2643 msgid "Table name template"
2644 msgstr "数据表名模板"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2649 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2650 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2651 msgid "Dump table"
2652 msgstr "转储数据表"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2655 msgid "Include table caption"
2656 msgstr "包含表的标题"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2659 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2660 msgid "Table caption"
2661 msgstr "表的标题"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2664 msgid "Continued table caption"
2665 msgstr "延续的表的标题"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2668 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2669 msgid "Label key"
2670 msgstr "关键标签"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2675 msgid "MIME type"
2676 msgstr "MIME 类型"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2680 msgid "Relations"
2681 msgstr "关系"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2684 msgid "Export method"
2685 msgstr "导出方式"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2688 msgid "Save on server"
2689 msgstr "保存在服务器上"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2692 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2693 msgid "Overwrite existing file(s)"
2694 msgstr "覆盖已有文件"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2697 msgid "Remember file name template"
2698 msgstr "记住文件名模板"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2701 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2702 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2705 #: libraries/display_export.lib.php:353
2706 msgid "SQL compatibility mode"
2707 msgstr "SQL 兼容模式"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2710 msgid "Syntax to use when inserting data"
2711 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2714 msgid "Creation/Update/Check dates"
2715 msgstr "创建/更新/检查日期"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2718 msgid "Use delayed inserts"
2719 msgstr "使用延迟插入"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2722 msgid "Disable foreign key checks"
2723 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2726 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2727 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2730 msgid "Use ignore inserts"
2731 msgstr "使用忽略插入"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2734 msgid "Maximal length of created query"
2735 msgstr "创建查询的最大长度"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2738 msgid "Export type"
2739 msgstr "导出类型"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2742 msgid "Enclose export in a transaction"
2743 msgstr "处理事务中封装输出"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2746 msgid "Export time in UTC"
2747 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2750 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2751 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2754 msgid "Force SSL connection"
2755 msgstr "强制 SSL 连接"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2758 msgid ""
2759 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2760 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2761 msgstr ""
2762 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2763 "值"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2766 msgid "Foreign key dropdown order"
2767 msgstr "外键下拉框顺序"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2770 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2771 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2774 msgid "Foreign key limit"
2775 msgstr "外键限制"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2778 msgid "Browse mode"
2779 msgstr "浏览模式"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2782 msgid "Customize browse mode"
2783 msgstr "自定义浏览模式"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2789 msgid "Customize default options"
2790 msgstr "自定义默认选项"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:235
2793 #: libraries/config/setup.forms.php:314
2794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:137
2795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:16
2796 #: libraries/import/csv.php:21
2797 msgid "CSV"
2798 msgstr "CSV"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2801 msgid "Developer"
2802 msgstr "开发"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2805 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2806 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2809 msgid "Edit mode"
2810 msgstr "编辑模式"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2813 msgid "Customize edit mode"
2814 msgstr "自定义编辑模式"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2817 msgid "Export defaults"
2818 msgstr "导出选项"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2821 msgid "Customize default export options"
2822 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2825 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2826 msgid "Features"
2827 msgstr "功能"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2830 msgid "General"
2831 msgstr "常规"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2834 msgid "Set some commonly used options"
2835 msgstr "设置某些常用选项"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2838 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2839 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2840 msgid "Import"
2841 msgstr "导入"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2844 msgid "Import defaults"
2845 msgstr "导入选项"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2848 msgid "Customize default common import options"
2849 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2852 msgid "Import / export"
2853 msgstr "导入 / 导出"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2856 msgid "Set import and export directories and compression options"
2857 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2860 msgid "LaTeX"
2861 msgstr "LaTeX"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2864 msgid "Databases display options"
2865 msgstr "数据库显示选项"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2868 msgid "Navigation frame"
2869 msgstr "导航框架"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2872 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2873 msgstr "自定义导航框架"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2876 #: setup/frames/index.inc.php:110
2877 msgid "Servers"
2878 msgstr "服务器"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2881 msgid "Servers display options"
2882 msgstr "服务器显示选项"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2885 msgid "Tables display options"
2886 msgstr "数据表显示选项"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2889 msgid "Main frame"
2890 msgstr "主框架"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2893 msgid "Microsoft Office"
2894 msgstr "微软 Office"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2897 msgid "Open Document"
2898 msgstr "开放文档"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2901 msgid "Other core settings"
2902 msgstr "其他核心设置"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2905 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2906 msgstr "其他设置"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2909 msgid "Page titles"
2910 msgstr "页面标题"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2913 msgid ""
2914 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2915 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2916 "get special values."
2917 msgstr ""
2918 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2919 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2922 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2923 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2924 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2925 msgid "Query window"
2926 msgstr "查询窗口"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2929 msgid "Customize query window options"
2930 msgstr "自定义查询窗口选项"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2933 msgid "Security"
2934 msgstr "安全"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2937 msgid ""
2938 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2939 "limit MySQL"
2940 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2943 msgid "Basic settings"
2944 msgstr "基本设置"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2947 msgid "Authentication"
2948 msgstr "认证"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2951 msgid "Authentication settings"
2952 msgstr "认证设置"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2955 msgid "Server configuration"
2956 msgstr "服务器设置"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2959 msgid ""
2960 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2961 "what they are for"
2962 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2965 msgid "Enter server connection parameters"
2966 msgstr "服务器连接参数"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2969 msgid "Configuration storage"
2970 msgstr "高级功能"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2973 msgid ""
2974 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2975 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2976 "storage[/a] in documentation"
2977 msgstr ""
2978 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2979 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2982 msgid "Changes tracking"
2983 msgstr "修改追踪"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2986 msgid ""
2987 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2988 "storage."
2989 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2992 msgid "Customize export options"
2993 msgstr "自定义导出选项"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2996 msgid "Customize import defaults"
2997 msgstr "自定义导入选项"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3000 msgid "Customize navigation frame"
3001 msgstr "自定义导航框架"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3004 msgid "Customize main frame"
3005 msgstr "自定义主框架"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3008 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3009 msgid "SQL queries"
3010 msgstr "SQL 查询"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3013 msgid "SQL Query box"
3014 msgstr "SQL 查询框"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3017 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3018 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3021 msgid "SQL queries settings"
3022 msgstr "SQL 查询设置"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3025 msgid "SQL Validator"
3026 msgstr "SQL 校验器"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3029 msgid ""
3030 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3031 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3032 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3033 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3034 msgstr ""
3035 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
3036 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
3037 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3040 msgid "Startup"
3041 msgstr "起始页"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3044 msgid "Customize startup page"
3045 msgstr "自定义起始页"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3048 msgid "Tabs"
3049 msgstr "标签"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3052 msgid "Choose how you want tabs to work"
3053 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3056 msgid "Text fields"
3057 msgstr "文本字段"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3060 msgid "Customize text input fields"
3061 msgstr "自定义文本输入框"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3064 msgid "Texy! text"
3065 msgstr "Texy! 文本"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3068 msgid "Warnings"
3069 msgstr "警告"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3072 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3073 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3076 msgid ""
3077 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3078 "and export operations"
3079 msgstr ""
3080 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
3081 "[/a] 压缩"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3084 msgid "GZip"
3085 msgstr "GZip"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3088 msgid "Extra parameters for iconv"
3089 msgstr "iconv 的额外参数"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3092 msgid ""
3093 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3094 "if one of the queries failed"
3095 msgstr ""
3096 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3097 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3100 msgid "Ignore multiple statement errors"
3101 msgstr "忽略多个语句错误"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3104 msgid ""
3105 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3106 "This might be good way to import large files, however it can break "
3107 "transactions."
3108 msgstr ""
3109 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3110 "入大文件时是个很好的方法。"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3113 msgid "Partial import: allow interrupt"
3114 msgstr "部分导入:允许中断"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3117 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3118 msgid "Do not abort on INSERT error"
3119 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3122 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3123 msgid "Replace table data with file"
3124 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3127 msgid ""
3128 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3129 "table) and only SQL is always available"
3130 msgstr ""
3131 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3134 msgid "Format of imported file"
3135 msgstr "导入文件的格式"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3138 msgid "Use LOCAL keyword"
3139 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3143 msgid "Column names in first row"
3144 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3147 msgid "Do not import empty rows"
3148 msgstr "不导入空行"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3151 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3152 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3155 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3156 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3159 msgid "Number of queries to skip from start"
3160 msgstr "跳过查询的数量"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3163 msgid "Partial import: skip queries"
3164 msgstr "部分导入:跳过查询"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3167 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3168 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3171 msgid "Initial state for sliders"
3172 msgstr "滑块初始状态"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3175 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3176 msgstr "一次可以插入的行数"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3179 msgid "Number of inserted rows"
3180 msgstr "插入的行数"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3183 msgid "Target for quick access icon"
3184 msgstr "快速访问图标的目标"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3187 msgid "Show logo in left frame"
3188 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3191 msgid "Display logo"
3192 msgstr "显示 logo"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3195 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3196 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3199 msgid "Display servers selection"
3200 msgstr "显示服务器选择"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3203 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3204 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3207 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3208 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3211 msgid "Database tree separator"
3212 msgstr "树状数据库分隔符"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3215 msgid ""
3216 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3217 "defined below)"
3218 msgstr "只使用简洁版,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3221 msgid "Display databases in a tree"
3222 msgstr "以树形显示数据库"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3225 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3226 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3229 msgid "Use light version"
3230 msgstr "使用简洁版"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3233 msgid "Maximum table tree depth"
3234 msgstr "数据表树最大深度"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3237 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3238 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3241 msgid "Table tree separator"
3242 msgstr "树形表分隔符"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3245 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3246 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3249 msgid "Logo link URL"
3250 msgstr "Logo 链接地址"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3253 msgid ""
3254 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3255 "([kbd]new[/kbd])"
3256 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3259 msgid "Logo link target"
3260 msgstr "Logo 链接目标"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3263 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3264 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3267 msgid "Enable highlighting"
3268 msgstr "启用高亮"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3273 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3274 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Currently opened table"
3279 msgid "Recently used tables"
3280 msgstr "当前打开的数据表"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3283 msgid "Use less graphically intense tabs"
3284 msgstr "不在标签上使用背景"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3287 msgid "Light tabs"
3288 msgstr "简化标签"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3291 msgid ""
3292 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3293 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3296 msgid "Limit column characters"
3297 msgstr "限制字段字符数"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3300 msgid ""
3301 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3302 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3303 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3304 msgstr ""
3305 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3306 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3309 msgid "Delete all cookies on logout"
3310 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3313 msgid ""
3314 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3315 "authentication mode"
3316 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3319 msgid "Recall user name"
3320 msgstr "显示上次登录的用户名"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3323 msgid ""
3324 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3325 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3326 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3327 "recommended for non-trusted environments."
3328 msgstr ""
3329 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3330 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3331 "下建议使用默认值。"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3334 msgid "Login cookie store"
3335 msgstr "登录 cookie 存储"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3338 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3339 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3342 msgid "Login cookie validity"
3343 msgstr "登录 cookie 有效期"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3346 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3347 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3350 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3351 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3354 msgid "Use icons on main page"
3355 msgstr "在主页上使用图标"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3358 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3359 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3362 msgid "Maximum displayed SQL length"
3363 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3367 msgid "Users cannot set a higher value"
3368 msgstr "用户不能设置更大的值"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3371 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3372 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3375 msgid "Maximum databases"
3376 msgstr "最大数据库数量"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3379 msgid ""
3380 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3381 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3382 "shown."
3383 msgstr ""
3384 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3385 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3388 msgid "Maximum number of rows to display"
3389 msgstr "显示的最多行数"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3392 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3393 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3396 msgid "Maximum tables"
3397 msgstr "最大数据表数量"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3400 msgid ""
3401 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3402 "cookie authentication"
3403 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3406 msgid "mcrypt warning"
3407 msgstr "mcrypt 警告"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3410 msgid ""
3411 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3412 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3413 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3416 msgid "Memory limit"
3417 msgstr "内存限制"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3420 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3421 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3424 msgid "Where to show the table row links"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3428 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3429 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3432 msgid "Natural order"
3433 msgstr "自然排序"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
3436 msgid "Use only icons, only text or both"
3437 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3440 msgid "Iconic navigation bar"
3441 msgstr "导航条显示"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3444 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3445 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3448 msgid "GZip output buffering"
3449 msgstr "GZip 输出缓冲"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3452 msgid ""
3453 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3454 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3455 msgstr ""
3456 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3457 "序,其他字段递增"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3460 msgid "Default sorting order"
3461 msgstr "默认排序"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3464 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3465 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3468 msgid "Persistent connections"
3469 msgstr "持久连接"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3472 msgid ""
3473 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3474 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3475 "configuration storage could not be found"
3476 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3479 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3480 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3483 msgid "Iconic table operations"
3484 msgstr "数据表操作显示"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3487 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3488 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3491 msgid "Protect binary columns"
3492 msgstr "保护二进制字段"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3495 msgid ""
3496 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3497 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3498 "(lost by window close)."
3499 msgstr ""
3500 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3501 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3504 msgid "Permanent query history"
3505 msgstr "持久查询历史"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3508 msgid "How many queries are kept in history"
3509 msgstr "记录查询历史的数量"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3512 msgid "Query history length"
3513 msgstr "查询历史个数"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3516 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3517 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3520 msgid "Default query window tab"
3521 msgstr "默认查询窗口标签"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3524 msgid "Query window height (in pixels)"
3525 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3528 msgid "Query window height"
3529 msgstr "查询窗口高度"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3532 msgid "Query window width (in pixels)"
3533 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3536 msgid "Query window width"
3537 msgstr "查询窗口宽度"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3540 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3541 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3544 msgid "Recoding engine"
3545 msgstr "记录引擎"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3548 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Rename table to"
3554 msgid "Remember table's sorting"
3555 msgstr "将表改名为"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3558 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3559 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3562 msgid "Repeat headers"
3563 msgstr "重复表头"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3566 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3567 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3570 msgid "Show help button"
3571 msgstr "显示帮助按钮"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3574 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3575 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3578 msgid "Save directory"
3579 msgstr "保存文件夹"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3582 msgid "Leave blank if not used"
3583 msgstr "不使用请留空"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3586 msgid "Host authorization order"
3587 msgstr "主机认证模式"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3590 msgid "Leave blank for defaults"
3591 msgstr "默认请留空"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3594 msgid "Host authorization rules"
3595 msgstr "主机认证规则"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3598 msgid "Allow logins without a password"
3599 msgstr "允许空密码登录"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3602 msgid "Allow root login"
3603 msgstr "允许 root 用户登录"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3606 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3607 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3610 msgid "HTTP Realm"
3611 msgstr "HTTP 提示信息"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3614 msgid ""
3615 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3616 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3617 "swekey.conf)"
3618 msgstr ""
3619 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3620 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3623 msgid "SweKey config file"
3624 msgstr "SweKey 配置文件"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3627 msgid "Authentication method to use"
3628 msgstr "要使用的认证方式"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:368 setup/frames/index.inc.php:126
3631 msgid "Authentication type"
3632 msgstr "认证方式"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3635 msgid ""
3636 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3637 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3638 msgstr ""
3639 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3640 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3643 msgid "Bookmark table"
3644 msgstr "书签表"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3647 msgid ""
3648 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3649 "pma_column_info[/kbd]"
3650 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3653 msgid "Column information table"
3654 msgstr "列信息表"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3657 msgid "Compress connection to MySQL server"
3658 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3661 msgid "Compress connection"
3662 msgstr "压缩连接"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3665 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3666 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3669 msgid "Connection type"
3670 msgstr "连接方式"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3673 msgid "Control user password"
3674 msgstr "控制用户的密码"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3677 msgid ""
3678 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3679 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3680 msgstr ""
3681 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3682 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3685 msgid "Control user"
3686 msgstr "控制用户"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3689 msgid "Count tables when showing database list"
3690 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3693 msgid "Count tables"
3694 msgstr "统计数据表"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3697 msgid ""
3698 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3699 "kbd]"
3700 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3703 msgid "Designer table"
3704 msgstr "设计表"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3707 msgid ""
3708 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3709 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3710 msgstr ""
3711 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3712 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3713 "链,英文)[/a]"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3716 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3717 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3720 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3721 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3724 msgid "PHP extension to use"
3725 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3728 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3729 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3732 msgid "Hide databases"
3733 msgstr "隐藏数据库"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3736 msgid ""
3737 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3738 "kbd]"
3739 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3742 msgid "SQL query history table"
3743 msgstr "SQL 查询历史表"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3746 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3747 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3750 msgid "Server hostname"
3751 msgstr "服务器主机名"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3754 msgid "Logout URL"
3755 msgstr "退出地址"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3758 msgid "Try to connect without password"
3759 msgstr "尝试用空密码连接"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3762 msgid "Connect without password"
3763 msgstr "用空密码连接"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3766 msgid ""
3767 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3768 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3769 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3770 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3771 "alphabetical order."
3772 msgstr ""
3773 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3774 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3775 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3778 msgid "Show only listed databases"
3779 msgstr "仅显示列出的数据库"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:399 libraries/config/messages.inc.php:440
3782 msgid "Leave empty if not using config auth"
3783 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3786 msgid "Password for config auth"
3787 msgstr "config 认证方式的密码"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3790 msgid ""
3791 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3792 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3795 msgid "PDF schema: pages table"
3796 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3799 msgid ""
3800 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3801 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3802 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3803 msgstr ""
3804 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3805 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3808 msgid "Database name"
3809 msgstr "数据库名"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3812 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3813 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3816 msgid "Server port"
3817 msgstr "服务器端口"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid ""
3822 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3823 #| "pma_config[/kbd]"
3824 msgid ""
3825 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3826 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3827 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3830 #, fuzzy
3831 #| msgid "Currently opened table"
3832 msgid "Recently used table"
3833 msgstr "当前打开的数据表"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3836 msgid ""
3837 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3838 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3839 msgstr ""
3840 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3841 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3844 msgid "Relation table"
3845 msgstr "关系表"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3848 msgid "SQL command to fetch available databases"
3849 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3852 msgid "SHOW DATABASES command"
3853 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3856 msgid ""
3857 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3858 "[/a] for an example"
3859 msgstr ""
3860 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3861 "[/a]中的例子"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3864 msgid "Signon session name"
3865 msgstr "Signon 会话名"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3868 msgid "Signon URL"
3869 msgstr "登录地址"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3872 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3873 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3876 msgid "Server socket"
3877 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3880 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3881 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3884 msgid "Use SSL"
3885 msgstr "使用 SSL"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3888 msgid ""
3889 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3890 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3893 msgid "PDF schema: table coordinates"
3894 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3897 msgid ""
3898 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3899 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3900 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3903 msgid "Display columns table"
3904 msgstr "显示字段表"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid ""
3909 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3910 #| "pma_config[/kbd]"
3911 msgid ""
3912 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
3913 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
3914 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "User preferences storage table"
3919 msgid "UI preferences table"
3920 msgstr "用户偏好表"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3923 msgid ""
3924 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3925 "the log when creating a database."
3926 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3929 msgid "Add DROP DATABASE"
3930 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3933 msgid ""
3934 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3935 "log when creating a table."
3936 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3939 msgid "Add DROP TABLE"
3940 msgstr "添加 DROP TABLE"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3943 msgid ""
3944 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3945 "log when creating a view."
3946 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3949 msgid "Add DROP VIEW"
3950 msgstr "添加 DROP VIEW"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3953 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3954 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3957 msgid "Statements to track"
3958 msgstr "要追踪的命令"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3963 "kbd]"
3964 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3967 msgid "SQL query tracking table"
3968 msgstr "SQL 查询追踪表"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3971 msgid ""
3972 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3973 "automatically."
3974 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3977 msgid "Automatically create versions"
3978 msgstr "自动创建版本"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3981 msgid ""
3982 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3983 "pma_config[/kbd]"
3984 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3987 msgid "User preferences storage table"
3988 msgstr "用户偏好表"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3991 msgid "User for config auth"
3992 msgstr "config 认证方式的用户名"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3995 msgid ""
3996 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3997 "compatibility checks and thereby increases performance"
3998 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4001 msgid "Verbose check"
4002 msgstr "详细检查"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4005 msgid ""
4006 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4007 "hostname instead."
4008 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4011 msgid "Verbose name of this server"
4012 msgstr "服务器名称"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4015 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4016 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4019 msgid "Allow to display all the rows"
4020 msgstr "允许显示所有行"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4023 msgid ""
4024 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4025 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4026 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4027 msgstr ""
4028 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
4029 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4032 msgid "Show password change form"
4033 msgstr "显示修改密码"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4036 msgid "Show create database form"
4037 msgstr "显示创建数据库表单"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4040 msgid ""
4041 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4042 "insert mode"
4043 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4046 msgid "Show field types"
4047 msgstr "显示字段类型"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4050 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4051 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4054 msgid "Show function fields"
4055 msgstr "显示函数列"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4058 msgid ""
4059 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4060 "output"
4061 msgstr ""
4062 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 输出的链接"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4065 msgid "Show phpinfo() link"
4066 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4069 msgid "Show detailed MySQL server information"
4070 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4073 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4074 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4077 msgid "Show SQL queries"
4078 msgstr "显示 SQL 查询"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4081 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4082 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4085 msgid "Show statistics"
4086 msgstr "显示统计"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4089 msgid ""
4090 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4091 "comment and the real name"
4092 msgstr ""
4093 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4096 msgid "Display database comment instead of its name"
4097 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4100 msgid ""
4101 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4102 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4103 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4104 "alias, the table name itself stays unchanged"
4105 msgstr ""
4106 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
4107 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
4108 "己的名字并不改变"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4111 msgid "Display table comment instead of its name"
4112 msgstr "显示表备注而不显示表名"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4115 msgid "Display table comments in tooltips"
4116 msgstr "悬停时显示表备注"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4119 msgid ""
4120 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4121 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4124 msgid "Skip locked tables"
4125 msgstr "跳过锁定的表"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4128 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4129 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4132 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4133 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4134 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4135 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4136 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4137 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4138 msgid "Password"
4139 msgstr "密码"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4142 msgid ""
4143 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4144 "installed"
4145 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4148 msgid "Enable SQL Validator"
4149 msgstr "启用 SQL 校验器"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4152 msgid ""
4153 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4154 "kbd])"
4155 msgstr ""
4156 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:479 tbl_tracking.php:454
4159 #: tbl_tracking.php:511
4160 msgid "Username"
4161 msgstr "用户名"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4164 msgid ""
4165 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4166 "possible) or keep the text field empty"
4167 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4170 msgid "Suggest new database name"
4171 msgstr "建议新数据库名"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4174 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4175 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4178 msgid "Suhosin warning"
4179 msgstr "Suhosin 警告"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4182 msgid ""
4183 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4184 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4185 msgstr ""
4186 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4187 "(*1.25)"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4190 msgid "Textarea columns"
4191 msgstr "文本框列"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4194 msgid ""
4195 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4196 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4197 msgstr ""
4198 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4199 "(*1.25)"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4202 msgid "Textarea rows"
4203 msgstr "文本框行"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4206 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4207 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4210 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4211 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4214 msgid "Default title"
4215 msgstr "默认标题"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4218 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4219 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4222 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4223 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4226 msgid ""
4227 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4228 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4229 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4230 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4231 msgstr ""
4232 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4233 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4234 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4237 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4238 msgstr "可信代理IP列表"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4241 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4242 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4245 msgid "Upload directory"
4246 msgstr "上传文件夹"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4249 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4250 msgstr "允许搜索整个数据库"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4253 msgid "Use database search"
4254 msgstr "使用数据库搜索"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4257 msgid ""
4258 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4259 "checkbox on the right"
4260 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4263 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4264 msgstr "启用设置中的开发标签"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4267 msgid ""
4268 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4269 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4270 "contain."
4271 msgstr ""
4272 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4273 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4276 msgid "Verbose multiple statements"
4277 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:506 setup/frames/index.inc.php:241
4280 msgid "Check for latest version"
4281 msgstr "检查更新"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4284 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4285 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/lib/index.lib.php:118
4288 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4289 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4290 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4291 #: setup/lib/index.lib.php:200
4292 msgid "Version check"
4293 msgstr "检查更新"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4296 msgid ""
4297 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4298 "for import and export operations"
4299 msgstr ""
4300 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4301 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:510
4304 msgid "ZIP"
4305 msgstr "ZIP"
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4308 msgid "Config authentication"
4309 msgstr "Config 认证"
4311 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4312 msgid "Cookie authentication"
4313 msgstr "Cookie 认证"
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4316 msgid "HTTP authentication"
4317 msgstr "HTTP 认证"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4320 msgid "Signon authentication"
4321 msgstr "Signon 认证"
4323 #: libraries/config/setup.forms.php:243
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145 libraries/import/ldi.php:34
4325 msgid "CSV using LOAD DATA"
4326 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:346
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246 libraries/export/xls.php:17
4331 #: libraries/import/xls.php:20
4332 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4333 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:350
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4338 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4339 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4340 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:258 libraries/config/setup.forms.php:359
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/ods.php:17
4345 #: libraries/import/ods.php:22
4346 msgid "Open Document Spreadsheet"
4347 msgstr "OpenOffice 表格"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4351 msgid "Quick"
4352 msgstr "快速"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:269
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
4356 msgid "Custom"
4357 msgstr "自定义"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:290
4360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
4361 msgid "Database export options"
4362 msgstr "数据库导出选项"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:323
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
4366 #: libraries/export/excel.php:17
4367 msgid "CSV for MS Excel"
4368 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:354
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
4372 #: libraries/export/htmlword.php:17
4373 msgid "Microsoft Word 2000"
4374 msgstr "Microsoft Word 2000"
4376 #: libraries/config/setup.forms.php:363
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263 libraries/export/odt.php:21
4378 msgid "Open Document Text"
4379 msgstr "OpenOffice 文档"
4381 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4382 msgid "Could not connect to MySQL server"
4383 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4386 msgid "Empty username while using config authentication method"
4387 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4390 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4391 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4393 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4394 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4395 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4397 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4398 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4399 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4401 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4402 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4403 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4405 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4406 #, php-format
4407 msgid "Incorrect IP address: %s"
4408 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4410 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4411 #: libraries/core.lib.php:264
4412 msgctxt "PHP documentation language"
4413 msgid "en"
4414 msgstr "zh"
4416 #: libraries/core.lib.php:278
4417 #, php-format
4418 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4419 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4421 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4422 #: libraries/export/sql.php:493
4423 msgid "Events"
4424 msgstr "事件"
4426 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4427 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4429 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4430 msgid "Name"
4431 msgstr "名字"
4433 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4434 #: libraries/db_links.inc.php:44
4435 msgid "Database seems to be empty!"
4436 msgstr "数据库是空的!"
4438 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4439 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4440 msgid "Tracking"
4441 msgstr "追踪"
4443 #: libraries/db_links.inc.php:71
4444 msgid "Query"
4445 msgstr "查询"
4447 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4448 msgid "Designer"
4449 msgstr "设计器"
4451 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4452 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4453 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4454 msgid "Privileges"
4455 msgstr "权限"
4457 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4458 msgid "Routines"
4459 msgstr "常规"
4461 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4462 msgid "Return type"
4463 msgstr "返回类型"
4465 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1954
4466 msgid ""
4467 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4468 "3.11[/a]"
4469 msgstr ""
4470 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4472 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4473 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4474 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4476 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4477 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4478 msgid "The server is not responding"
4479 msgstr "服务器没有响应"
4481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4482 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4483 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4485 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4486 msgid "Details..."
4487 msgstr "详细..."
4489 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4490 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4491 msgid "Change password"
4492 msgstr "修改密码"
4494 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4495 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4496 msgid "No Password"
4497 msgstr "无密码"
4499 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4500 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4501 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4502 msgid "Re-type"
4503 msgstr "重新输入"
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4506 msgid "Password Hashing"
4507 msgstr "密码加密方式"
4509 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4510 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4511 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4513 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4514 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4515 msgid "Create database"
4516 msgstr "新建数据库"
4518 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4519 msgid "Create"
4520 msgstr "创建"
4522 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4523 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4524 msgid "No Privileges"
4525 msgstr "无权限"
4527 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4528 #, php-format
4529 msgid "Create table on database %s"
4530 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4532 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4533 msgid "Number of columns"
4534 msgstr "字段数"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:35
4537 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4538 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:87
4541 msgid "Exporting databases from the current server"
4542 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:89
4545 #, php-format
4546 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4547 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:91
4550 #, php-format
4551 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4552 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:97
4555 msgid "Export Method:"
4556 msgstr "导出方式"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:113
4559 msgid "Quick - display only the minimal options"
4560 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:129
4563 msgid "Custom - display all possible options"
4564 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:137
4567 msgid "Database(s):"
4568 msgstr "数据库:"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:139
4571 msgid "Table(s):"
4572 msgstr "数据表:"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:149
4575 msgid "Rows:"
4576 msgstr "记录:"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:157
4579 msgid "Dump some row(s)"
4580 msgstr "转储部分记录"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:159
4583 msgid "Number of rows:"
4584 msgstr "记录数:"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:162
4587 msgid "Row to begin at:"
4588 msgstr "起始行数:"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:173
4591 msgid "Dump all rows"
4592 msgstr "转储所有行"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4595 msgid "Output:"
4596 msgstr "输出:"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4599 #, php-format
4600 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4601 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:206
4604 msgid "Save output to a file"
4605 msgstr "保存为文件"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:227
4608 msgid "File name template:"
4609 msgstr "文件名模板:"
4611 #: libraries/display_export.lib.php:229
4612 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4613 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:231
4616 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4617 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:233
4620 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4621 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:237
4624 #, php-format
4625 msgid ""
4626 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4627 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4628 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4629 msgstr ""
4630 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4631 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:275
4634 msgid "use this for future exports"
4635 msgstr "以后也使用此设置"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4638 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4639 msgid "Character set of the file:"
4640 msgstr "文件的字符集:"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:311
4643 msgid "Compression:"
4644 msgstr "压缩:"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4647 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4648 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4649 msgid "None"
4650 msgstr "无"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:315
4653 msgid "zipped"
4654 msgstr "zip 压缩"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:317
4657 msgid "gzipped"
4658 msgstr "gzip 压缩"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:319
4661 msgid "bzipped"
4662 msgstr "bzip 压缩"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:328
4665 msgid "View output as text"
4666 msgstr "直接显示为文本"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4669 #: libraries/export/codegen.php:37
4670 msgid "Format:"
4671 msgstr "格式:"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:338
4674 msgid "Format-specific options:"
4675 msgstr "格式特定选项:"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:339
4678 msgid ""
4679 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4680 "options for other formats."
4681 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4684 msgid "Encoding Conversion:"
4685 msgstr "编码转换:"
4687 #: libraries/display_import.lib.php:66
4688 msgid ""
4689 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4690 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4691 "browsers."
4692 msgstr ""
4693 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4694 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4696 #: libraries/display_import.lib.php:76
4697 msgid "The file is being processed, please be patient."
4698 msgstr "正在处理,请稍候。"
4700 #: libraries/display_import.lib.php:98
4701 msgid ""
4702 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4703 "not available."
4704 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4706 #: libraries/display_import.lib.php:129
4707 msgid "Importing into the current server"
4708 msgstr "导入到当前服务器"
4710 #: libraries/display_import.lib.php:131
4711 #, php-format
4712 msgid "Importing into the database \"%s\""
4713 msgstr "导入到数据库“%s”"
4715 #: libraries/display_import.lib.php:133
4716 #, php-format
4717 msgid "Importing into the table \"%s\""
4718 msgstr "导入到数据表“%s”"
4720 #: libraries/display_import.lib.php:139
4721 msgid "File to Import:"
4722 msgstr "要导入的文件:"
4724 #: libraries/display_import.lib.php:156
4725 #, php-format
4726 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4727 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4729 #: libraries/display_import.lib.php:158
4730 msgid ""
4731 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4732 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4733 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4735 #: libraries/display_import.lib.php:178
4736 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4737 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4739 #: libraries/display_import.lib.php:208
4740 msgid "Partial Import:"
4741 msgstr "部分导入:"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:214
4744 #, php-format
4745 msgid ""
4746 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4747 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4749 #: libraries/display_import.lib.php:221
4750 msgid ""
4751 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4752 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4753 "however it can break transactions.)</i>"
4754 msgstr ""
4755 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4756 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4758 #: libraries/display_import.lib.php:228
4759 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4760 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4762 #: libraries/display_import.lib.php:250
4763 msgid "Format-Specific Options:"
4764 msgstr "格式特定选项:"
4766 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4767 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4768 msgid "Language"
4769 msgstr "Language"
4771 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4772 #, php-format
4773 msgid "%d is not valid row number."
4774 msgstr "%d 不是有效行数。"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4777 msgid "row(s) starting from row #"
4778 msgstr "行,起始行 #"
4780 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4781 msgid "horizontal"
4782 msgstr "水平"
4784 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4785 msgid "horizontal (rotated headers)"
4786 msgstr "水平 (旋转标题)"
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4789 msgid "vertical"
4790 msgstr "垂直"
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4793 #, php-format
4794 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4795 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4797 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4798 msgid "Sort by key"
4799 msgstr "主键排序"
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4802 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4803 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4804 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4805 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4806 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4807 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4808 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4809 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4810 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4811 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4812 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4813 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4814 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4815 #: tbl_structure.php:847
4816 msgid "Options"
4817 msgstr "选项"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4820 msgid "Partial texts"
4821 msgstr "部分内容"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4824 msgid "Full texts"
4825 msgstr "完整内容"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4828 msgid "Relational key"
4829 msgstr "关联键"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4832 msgid "Relational display column"
4833 msgstr "关联显示字段"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4836 msgid "Show binary contents"
4837 msgstr "显示二进制内容"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4840 msgid "Show BLOB contents"
4841 msgstr "显示 BLOB 内容"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4845 msgid "Browser transformation"
4846 msgstr "浏览器转换"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:1201
4849 msgid "Copy"
4850 msgstr "复制"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:1216 libraries/display_tbl.lib.php:1228
4853 msgid "The row has been deleted"
4854 msgstr "已删除该行"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:1255 libraries/display_tbl.lib.php:2184
4857 #: server_processlist.php:92
4858 msgid "Kill"
4859 msgstr "杀死"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
4862 msgid "in query"
4863 msgstr "查询中"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076
4866 msgid "Showing rows"
4867 msgstr "显示行"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086
4870 msgid "total"
4871 msgstr "总计"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094 sql.php:653
4874 #, php-format
4875 msgid "Query took %01.4f sec"
4876 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4879 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4880 msgid "Change"
4881 msgstr "修改"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:2290
4884 msgid "Query results operations"
4885 msgstr "查询结果选项"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4888 msgid "Print view (with full texts)"
4889 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:2362 tbl_chart.php:81
4892 msgid "Display chart"
4893 msgstr "显示图表"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381
4896 msgid "Create view"
4897 msgstr "新建视图"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496
4900 msgid "Link not found"
4901 msgstr "找不到链接"
4903 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4904 msgid "Version information"
4905 msgstr "版本信息"
4907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4908 msgid "Data home directory"
4909 msgstr "数据主文件夹"
4911 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4912 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4913 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4916 msgid "Data files"
4917 msgstr "数据文件"
4919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4920 msgid "Autoextend increment"
4921 msgstr "自动增加"
4923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4924 msgid ""
4925 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4926 "when it becomes full."
4927 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4930 msgid "Buffer pool size"
4931 msgstr "缓冲池大小"
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4934 msgid ""
4935 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4936 "tables."
4937 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4940 msgid "Buffer Pool"
4941 msgstr "缓冲池"
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4944 msgid "InnoDB Status"
4945 msgstr "InnoDB 状态"
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4948 msgid "Buffer Pool Usage"
4949 msgstr "缓冲池使用情况"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4952 msgid "pages"
4953 msgstr "页数"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4956 msgid "Free pages"
4957 msgstr "空闲页"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4960 msgid "Dirty pages"
4961 msgstr "脏页"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4964 msgid "Pages containing data"
4965 msgstr "非空页"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4968 msgid "Pages to be flushed"
4969 msgstr "要刷新的页"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4972 msgid "Busy pages"
4973 msgstr "负载页"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4976 msgid "Latched pages"
4977 msgstr "锁定页"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4980 msgid "Buffer Pool Activity"
4981 msgstr "缓冲池活动"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4984 msgid "Read requests"
4985 msgstr "读请求"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4988 msgid "Write requests"
4989 msgstr "写请求"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4992 msgid "Read misses"
4993 msgstr "读缺失数"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4996 msgid "Write waits"
4997 msgstr "写等待数"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5000 msgid "Read misses in %"
5001 msgstr "读缺失率"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5004 msgid "Write waits in %"
5005 msgstr "写等待率"
5007 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5008 msgid "Data pointer size"
5009 msgstr "数据指针大小"
5011 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5012 msgid ""
5013 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5014 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5015 msgstr ""
5016 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
5017 "MyISAM 数据表。"
5019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5020 msgid "Automatic recovery mode"
5021 msgstr "自动恢复模式"
5023 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5024 msgid ""
5025 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5026 "myisam-recover server startup option."
5027 msgstr ""
5028 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
5030 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5031 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5032 msgstr "临时排序文件的最大大小"
5034 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5035 msgid ""
5036 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5037 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5038 "INFILE)."
5039 msgstr ""
5040 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
5041 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
5043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5044 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5045 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
5047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5048 msgid ""
5049 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5050 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5051 "method."
5052 msgstr ""
5053 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
5054 "存。"
5056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5057 msgid "Repair threads"
5058 msgstr "修复线程"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5061 msgid ""
5062 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5063 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5064 msgstr ""
5065 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
5066 "都有自己的线程) 创建"
5068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5069 msgid "Sort buffer size"
5070 msgstr "排序缓存大小"
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5073 msgid ""
5074 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5075 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5076 msgstr ""
5077 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
5078 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
5080 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5081 msgid "Garbage Threshold"
5082 msgstr "垃圾阈值"
5084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5085 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5086 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
5088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5089 #: server_synchronize.php:1178
5090 msgid "Port"
5091 msgstr "端口"
5093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5094 msgid ""
5095 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5096 "will disable HTTP communication with the daemon."
5097 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
5099 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5100 msgid "Repository Threshold"
5101 msgstr "库阈值"
5103 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5104 msgid ""
5105 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5106 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5107 "specified."
5108 msgstr ""
5109 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
5110 "认单位:字节。"
5112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5113 msgid "Temp Blob Timeout"
5114 msgstr "临时 Blob 超时"
5116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5117 msgid ""
5118 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5119 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5120 msgstr ""
5121 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
5122 "据库中的记录所引用。"
5124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5125 msgid "Temp Log Threshold"
5126 msgstr "临时日志阈值"
5128 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5129 msgid ""
5130 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5131 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5132 "specified."
5133 msgstr ""
5134 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
5135 "位,默认为字节。"
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5138 msgid "Max Keep Alive"
5139 msgstr "最大保持连接"
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5142 msgid ""
5143 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5144 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5145 msgstr ""
5146 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5147 "秒。"
5149 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5150 msgid "Metadata Headers"
5151 msgstr "元数据头"
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5154 msgid ""
5155 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5156 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5157 msgstr ""
5158 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5161 #, php-format
5162 msgid ""
5163 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5164 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5165 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5168 msgid "Related Links"
5169 msgstr "相关链接"
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5172 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5173 msgstr "Barry 的 PrimeBase 开发博客 —— Barry Leslie 著"
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5176 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5177 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5180 msgid "Index cache size"
5181 msgstr "索引缓存大小"
5183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5184 msgid ""
5185 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5186 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5187 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5190 msgid "Record cache size"
5191 msgstr "记录缓存大小"
5193 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5194 msgid ""
5195 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5196 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5197 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5198 msgstr ""
5199 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5200 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5203 msgid "Log cache size"
5204 msgstr "日志缓存大小"
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5207 msgid ""
5208 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5209 "transaction log data. The default is 16MB."
5210 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5213 msgid "Log file threshold"
5214 msgstr "日志文件阈值"
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5217 msgid ""
5218 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5219 "default value is 16MB."
5220 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5223 msgid "Transaction buffer size"
5224 msgstr "事务缓存大小"
5226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5227 msgid ""
5228 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5229 "buffers of this size). The default is 1MB."
5230 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5233 msgid "Checkpoint frequency"
5234 msgstr "检查点频率"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5237 msgid ""
5238 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5239 "performed. The default value is 24MB."
5240 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5243 msgid "Data log threshold"
5244 msgstr "数据日志阈值"
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5247 msgid ""
5248 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5249 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5250 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5251 "that can be stored in the database."
5252 msgstr ""
5253 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5254 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5257 msgid "Garbage threshold"
5258 msgstr "垃圾阈值"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5261 msgid ""
5262 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5263 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5264 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5267 msgid "Log buffer size"
5268 msgstr "日志缓存大小"
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5271 msgid ""
5272 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5273 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5274 "required to write a data log."
5275 msgstr ""
5276 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5277 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5280 msgid "Data file grow size"
5281 msgstr "数据文件增长大小"
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5284 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5285 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5288 msgid "Row file grow size"
5289 msgstr "行文件增长大小"
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5292 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5293 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5296 msgid "Log file count"
5297 msgstr "日志文件总数"
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5300 msgid ""
5301 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5302 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5303 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5304 "number."
5305 msgstr ""
5306 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5307 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5310 #, php-format
5311 msgid ""
5312 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5313 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5314 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5317 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5318 msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5321 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5322 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5324 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5325 msgid "Columns separated with:"
5326 msgstr "字段分隔符:"
5328 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5329 msgid "Columns enclosed with:"
5330 msgstr "内容分隔符:"
5332 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5333 msgid "Columns escaped with:"
5334 msgstr "内容转义符:"
5336 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5337 msgid "Lines terminated with:"
5338 msgstr "换行符:"
5340 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5341 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5342 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5343 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5344 msgid "Replace NULL with:"
5345 msgstr "将 NULL 替换为:"
5347 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5348 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5349 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5351 #: libraries/export/excel.php:32
5352 msgid "Excel edition:"
5353 msgstr "Excel 版本"
5355 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5356 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5357 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5358 msgid "Data dump options"
5359 msgstr "数据转储选项"
5361 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5362 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5363 msgid "Dumping data for table"
5364 msgstr "转存表中的数据"
5366 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5367 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5368 msgid "Table structure for table"
5369 msgstr "表的结构"
5371 #: libraries/export/latex.php:13
5372 msgid "Content of table @TABLE@"
5373 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5375 #: libraries/export/latex.php:14
5376 msgid "(continued)"
5377 msgstr "(延续的)"
5379 #: libraries/export/latex.php:15
5380 msgid "Structure of table @TABLE@"
5381 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5383 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5384 #: libraries/export/sql.php:87
5385 msgid "Object creation options"
5386 msgstr "对象创建选项"
5388 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5389 msgid "Table caption (continued)"
5390 msgstr "表的副标题"
5392 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5393 #: libraries/export/sql.php:40
5394 msgid "Display foreign key relationships"
5395 msgstr "显示外键的关系"
5397 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5398 msgid "Display comments"
5399 msgstr "显示注释"
5401 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5402 #: libraries/export/sql.php:44
5403 msgid "Display MIME types"
5404 msgstr "显示 MIME 类型"
5406 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5407 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5408 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5409 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5410 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5411 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5412 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5413 #: server_processlist.php:67
5414 msgid "Host"
5415 msgstr "主机"
5417 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5418 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5419 msgid "Generation Time"
5420 msgstr "生成日期"
5422 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5423 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5424 msgid "Server version"
5425 msgstr "服务器版本"
5427 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5428 #: libraries/export/xml.php:112
5429 msgid "PHP Version"
5430 msgstr "PHP 版本"
5432 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5433 msgid "MediaWiki Table"
5434 msgstr "MediaWiki 表"
5436 #: libraries/export/pdf.php:17
5437 msgid "PDF"
5438 msgstr "PDF"
5440 #: libraries/export/pdf.php:23
5441 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5442 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5444 #: libraries/export/pdf.php:24
5445 msgid "Report title:"
5446 msgstr "报告标题:"
5448 #: libraries/export/php_array.php:16
5449 msgid "PHP array"
5450 msgstr "PHP 数组"
5452 #: libraries/export/sql.php:33
5453 msgid ""
5454 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5455 "and server version)</i>"
5456 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5458 #: libraries/export/sql.php:35
5459 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5460 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5462 #: libraries/export/sql.php:37
5463 msgid ""
5464 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5465 "checked"
5466 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5468 #: libraries/export/sql.php:65
5469 msgid ""
5470 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5471 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5473 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5474 #: libraries/export/sql.php:107
5475 #, php-format
5476 msgid "Add %s statement"
5477 msgstr "添加 %s 语句"
5479 #: libraries/export/sql.php:91
5480 msgid "Add statements:"
5481 msgstr "添加语句:"
5483 #: libraries/export/sql.php:111
5484 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5485 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5487 #: libraries/export/sql.php:123
5488 msgid ""
5489 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5490 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5491 msgstr ""
5492 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5494 #: libraries/export/sql.php:136
5495 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5496 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5498 #: libraries/export/sql.php:138
5499 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5500 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5502 #: libraries/export/sql.php:140
5503 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5504 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5506 #: libraries/export/sql.php:147
5507 msgid "Function to use when dumping data:"
5508 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5510 #: libraries/export/sql.php:151
5511 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5512 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5514 #: libraries/export/sql.php:154
5515 msgid ""
5516 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5517 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5518 "(1,2,3)</code>"
5519 msgstr ""
5520 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5521 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5523 #: libraries/export/sql.php:155
5524 msgid ""
5525 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5526 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5527 "(7,8,9)</code>"
5528 msgstr ""
5529 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5530 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5532 #: libraries/export/sql.php:156
5533 msgid ""
5534 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5535 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5536 msgstr ""
5537 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5538 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5540 #: libraries/export/sql.php:157
5541 msgid ""
5542 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5543 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5544 msgstr ""
5545 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5546 "(1,2,3)</code>"
5548 #: libraries/export/sql.php:167
5549 msgid ""
5550 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5551 "0x616263)</i>"
5552 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5554 #: libraries/export/sql.php:171
5555 msgid ""
5556 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5557 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5558 msgstr ""
5559 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5560 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5562 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5563 msgid "Procedures"
5564 msgstr "存储过程"
5566 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5567 msgid "Functions"
5568 msgstr "函数"
5570 #: libraries/export/sql.php:695
5571 msgid "Constraints for dumped tables"
5572 msgstr "限制导出的表"
5574 #: libraries/export/sql.php:704
5575 msgid "Constraints for table"
5576 msgstr "限制表"
5578 #: libraries/export/sql.php:804
5579 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5580 msgstr "MIME 类型表"
5582 #: libraries/export/sql.php:816
5583 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5584 msgstr "表的关联"
5586 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5587 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5588 msgid "Triggers"
5589 msgstr "触发器"
5591 #: libraries/export/sql.php:885
5592 msgid "Structure for view"
5593 msgstr "视图结构"
5595 #: libraries/export/sql.php:894
5596 msgid "Stand-in structure for view"
5597 msgstr "替换视图以便查看"
5599 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5600 msgid "XML"
5601 msgstr "XML"
5603 #: libraries/export/xml.php:30
5604 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5605 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5607 #: libraries/export/xml.php:40
5608 msgid "Views"
5609 msgstr "视图"
5611 #: libraries/export/xml.php:47
5612 msgid "Export contents"
5613 msgstr "导出内容"
5615 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5616 #: libraries/footer.inc.php:194
5617 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5618 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5620 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5621 msgid "SQL result"
5622 msgstr "SQL 查询结果"
5624 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5625 msgid "Generated by"
5626 msgstr "生成者"
5628 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:649 tbl_change.php:179
5629 #: tbl_get_field.php:34
5630 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5631 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5633 #: libraries/import.lib.php:1141
5634 msgid ""
5635 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5636 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5638 #: libraries/import.lib.php:1142
5639 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5640 msgstr "点击它的名字查看内容"
5642 #: libraries/import.lib.php:1143
5643 msgid ""
5644 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5645 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5647 #: libraries/import.lib.php:1144
5648 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5649 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5651 #: libraries/import.lib.php:1147
5652 msgid "Go to database"
5653 msgstr "转到数据库"
5655 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5656 msgid "settings"
5657 msgstr "设置"
5659 #: libraries/import.lib.php:1169
5660 msgid "Go to table"
5661 msgstr "转到数据表"
5663 #: libraries/import.lib.php:1178
5664 msgid "Go to view"
5665 msgstr "转到视图"
5667 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5668 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5669 msgid ""
5670 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5671 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5672 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5674 #: libraries/import/csv.php:39
5675 msgid ""
5676 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5677 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5678 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5679 msgstr ""
5680 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5681 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5683 #: libraries/import/csv.php:41
5684 msgid "Column names: "
5685 msgstr "字段名:"
5687 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5688 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5689 #, php-format
5690 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5691 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5693 #: libraries/import/csv.php:131
5694 #, php-format
5695 msgid ""
5696 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5697 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5698 msgstr ""
5699 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5700 "起。"
5702 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5703 #, php-format
5704 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5705 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5707 #: libraries/import/csv.php:324
5708 #, php-format
5709 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5710 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5712 #: libraries/import/docsql.php:27
5713 msgid "DocSQL"
5714 msgstr "DocSQL"
5716 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5717 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5718 msgid "Table name"
5719 msgstr "数据表名"
5721 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5722 #: view_create.php:147
5723 msgid "Column names"
5724 msgstr "字段名"
5726 #: libraries/import/ldi.php:56
5727 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5728 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5730 #: libraries/import/ods.php:28
5731 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5732 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5734 #: libraries/import/ods.php:29
5735 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5736 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5738 #: libraries/import/sql.php:32
5739 msgid "SQL compatibility mode:"
5740 msgstr "SQL 兼容模式:"
5742 #: libraries/import/sql.php:42
5743 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5744 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5746 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5747 msgid ""
5748 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5749 "the issue and try again."
5750 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5752 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5753 msgctxt "None encoding conversion"
5754 msgid "None"
5755 msgstr "无"
5757 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5758 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5759 msgid "Convert to Kana"
5760 msgstr "转换为假名"
5762 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
5763 msgid "From"
5764 msgstr "从"
5766 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
5767 msgid "To"
5768 msgstr "到"
5770 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
5771 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
5772 msgid "Submit"
5773 msgstr "提交"
5775 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
5776 msgid "Add table prefix"
5777 msgstr "添加表前缀"
5779 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
5780 msgid "Add prefix"
5781 msgstr "添加前缀"
5783 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:331
5784 msgid "No change"
5785 msgstr "无更改"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5788 msgid "Charset"
5789 msgstr "字符集"
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5792 #: tbl_change.php:552
5793 msgid "Binary"
5794 msgstr "二进制"
5796 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5797 msgid "Bulgarian"
5798 msgstr "保加利亚语"
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5801 msgid "Simplified Chinese"
5802 msgstr "简体中文"
5804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5805 msgid "Traditional Chinese"
5806 msgstr "正体中文"
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5809 msgid "case-insensitive"
5810 msgstr "不区分大小写"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5813 msgid "case-sensitive"
5814 msgstr "区分大小写"
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5817 msgid "Croatian"
5818 msgstr "克罗地亚语"
5820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5821 msgid "Czech"
5822 msgstr "捷克语"
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5825 msgid "Danish"
5826 msgstr "丹麦语"
5828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5829 msgid "English"
5830 msgstr "英语"
5832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5833 msgid "Esperanto"
5834 msgstr "世界语"
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5837 msgid "Estonian"
5838 msgstr "爱沙尼亚语"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5841 msgid "German"
5842 msgstr "德语"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5845 msgid "dictionary"
5846 msgstr "字典"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5849 msgid "phone book"
5850 msgstr "电话本"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5853 msgid "Hungarian"
5854 msgstr "匈牙利语"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5857 msgid "Icelandic"
5858 msgstr "冰岛语"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5861 msgid "Japanese"
5862 msgstr "日语"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5865 msgid "Latvian"
5866 msgstr "拉脱维亚语"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5869 msgid "Lithuanian"
5870 msgstr "立陶宛语"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5873 msgid "Korean"
5874 msgstr "朝鲜语"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5877 msgid "Persian"
5878 msgstr "波斯语"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5881 msgid "Polish"
5882 msgstr "波兰语"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5885 msgid "West European"
5886 msgstr "西欧"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5889 msgid "Romanian"
5890 msgstr "罗马尼亚语"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5893 msgid "Slovak"
5894 msgstr "斯洛伐克语"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5897 msgid "Slovenian"
5898 msgstr "斯洛文尼亚语"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5901 msgid "Spanish"
5902 msgstr "西班牙语"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5905 msgid "Traditional Spanish"
5906 msgstr "传统西班牙语"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5909 msgid "Swedish"
5910 msgstr "瑞典语"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5913 msgid "Thai"
5914 msgstr "泰语"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5917 msgid "Turkish"
5918 msgstr "土耳其语"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5921 msgid "Ukrainian"
5922 msgstr "乌克兰语"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5925 msgid "Unicode"
5926 msgstr "Unicode"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5931 msgid "multilingual"
5932 msgstr "多语言"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5935 msgid "Central European"
5936 msgstr "中欧"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5939 msgid "Russian"
5940 msgstr "俄语"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5943 msgid "Baltic"
5944 msgstr "巴拉克语"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5947 msgid "Armenian"
5948 msgstr "亚美尼亚语"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5951 msgid "Cyrillic"
5952 msgstr "西里尔语"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5955 msgid "Arabic"
5956 msgstr "阿拉伯语"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5959 msgid "Hebrew"
5960 msgstr "希伯来语"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5963 msgid "Georgian"
5964 msgstr "乔治亚语"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5967 msgid "Greek"
5968 msgstr "希腊语"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5971 msgid "Czech-Slovak"
5972 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5975 msgid "unknown"
5976 msgstr "未知"
5978 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5979 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5980 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5981 msgid "Home"
5982 msgstr "主页"
5984 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5985 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5986 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5987 msgid "Log out"
5988 msgstr "退出"
5990 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5991 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5992 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5993 msgid "Reload navigation frame"
5994 msgstr "刷新导航框架"
5996 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5997 msgid "This format has no options"
5998 msgstr "该格式没有选项"
6000 #: libraries/relation.lib.php:83
6001 msgid "not OK"
6002 msgstr "错误"
6004 #: libraries/relation.lib.php:88
6005 msgid "Enabled"
6006 msgstr "已启用"
6008 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6009 #: pmd_relation_new.php:68
6010 msgid "General relation features"
6011 msgstr "基本功能"
6013 #: libraries/relation.lib.php:111
6014 msgid "Display Features"
6015 msgstr "显示功能"
6017 #: libraries/relation.lib.php:117
6018 msgid "Creation of PDFs"
6019 msgstr "创建 PDF"
6021 #: libraries/relation.lib.php:121
6022 msgid "Displaying Column Comments"
6023 msgstr "显示字段注释"
6025 #: libraries/relation.lib.php:126
6026 msgid ""
6027 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6028 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
6030 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6031 msgid "Bookmarked SQL query"
6032 msgstr "SQL 查询书签"
6034 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6035 msgid "SQL history"
6036 msgstr "SQL 历史"
6038 #: libraries/relation.lib.php:143
6039 #, fuzzy
6040 #| msgid "Persistent connections"
6041 msgid "Persistent recently used tables"
6042 msgstr "持久连接"
6044 #: libraries/relation.lib.php:147
6045 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/relation.lib.php:155
6049 msgid "User preferences"
6050 msgstr "用户偏好"
6052 #: libraries/relation.lib.php:159
6053 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6054 msgstr "快速设置高级功能:"
6056 #: libraries/relation.lib.php:161
6057 msgid ""
6058 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6059 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
6061 #: libraries/relation.lib.php:162
6062 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6063 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
6065 #: libraries/relation.lib.php:163
6066 msgid ""
6067 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6068 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6069 msgstr ""
6070 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
6071 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
6073 #: libraries/relation.lib.php:164
6074 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6075 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
6077 #: libraries/relation.lib.php:1200
6078 msgid "no description"
6079 msgstr "无说明"
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6082 msgid "Slave configuration"
6083 msgstr "从服务器配置"
6085 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6086 msgid "Change or reconfigure master server"
6087 msgstr "修改或重新配置主服务器"
6089 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6090 msgid ""
6091 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6092 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6093 msgstr ""
6094 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
6095 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
6097 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6098 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6099 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6100 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6101 #: server_synchronize.php:1186
6102 msgid "User name"
6103 msgstr "用户名"
6105 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6106 msgid "Master status"
6107 msgstr "主服务器状态"
6109 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6110 msgid "Slave status"
6111 msgstr "从服务器状态"
6113 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6114 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6115 msgid "Variable"
6116 msgstr "变量"
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6119 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6120 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6121 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6122 msgid "Value"
6123 msgstr "值"
6125 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6126 msgid "Server ID"
6127 msgstr "服务器ID"
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6130 msgid ""
6131 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6132 "this list."
6133 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
6135 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6136 msgid "Add slave replication user"
6137 msgstr "添加从复制用户"
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6140 msgid "Any user"
6141 msgstr "任意用户"
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6145 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6146 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6147 msgid "Use text field"
6148 msgstr "使用文本域"
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6151 msgid "Any host"
6152 msgstr "任意主机"
6154 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6155 msgid "Local"
6156 msgstr "本地"
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6159 msgid "This Host"
6160 msgstr "此主机"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6163 msgid "Use Host Table"
6164 msgstr "使用主机表"
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6167 msgid ""
6168 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6169 "table are used instead."
6170 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6173 msgid "Generate Password"
6174 msgstr "生成密码"
6176 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6177 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6179 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6180 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6181 #, php-format
6182 msgid "The %s table doesn't exist!"
6183 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6185 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6186 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6188 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6189 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6190 #, php-format
6191 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6192 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6194 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6196 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6197 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6198 #, php-format
6199 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6200 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6202 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6203 msgid "This page does not contain any tables!"
6204 msgstr "此页没有包含任何表!"
6206 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6207 msgid "SCHEMA ERROR: "
6208 msgstr "大纲错误: "
6210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6212 msgid "Relational schema"
6213 msgstr "关系大纲"
6215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6216 msgid "Table of contents"
6217 msgstr "目录"
6219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6222 #: tbl_structure.php:201
6223 msgid "Attributes"
6224 msgstr "属性"
6226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6228 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6229 msgid "Extra"
6230 msgstr "额外"
6232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6233 msgid "Create a page"
6234 msgstr "创建新页"
6236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6237 msgid "Page name"
6238 msgstr "页面名称"
6240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6241 msgid "Automatic layout based on"
6242 msgstr "自动排版,基于"
6244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6245 msgid "Internal relations"
6246 msgstr "内联"
6248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6249 msgid "FOREIGN KEY"
6250 msgstr "外键"
6252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6253 msgid "Please choose a page to edit"
6254 msgstr "请选择需要编辑的页"
6256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6257 msgid "Select page"
6258 msgstr "选择页"
6260 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6261 msgid "Select Tables"
6262 msgstr "选择表"
6264 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6265 msgid "Display relational schema"
6266 msgstr "显示关系大纲"
6268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6269 msgid "Select Export Relational Type"
6270 msgstr "选择导出关系类型"
6272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6273 msgid "Show grid"
6274 msgstr "显示网格"
6276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6277 msgid "Show color"
6278 msgstr "显示颜色"
6280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6281 msgid "Show dimension of tables"
6282 msgstr "显示表格大小"
6284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6285 msgid "Display all tables with the same width"
6286 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6288 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6289 msgid "Only show keys"
6290 msgstr "仅显示键"
6292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6293 msgid "Landscape"
6294 msgstr "横向"
6296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6297 msgid "Portrait"
6298 msgstr "纵向"
6300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6301 msgid "Orientation"
6302 msgstr "方向"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6305 msgid "Paper size"
6306 msgstr "纸张大小"
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6309 msgid ""
6310 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6311 "like to delete those references?"
6312 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6315 msgid "Toggle scratchboard"
6316 msgstr "切换草稿板"
6318 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6319 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6320 msgid "ltr"
6321 msgstr "ltr"
6323 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6324 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6325 #, php-format
6326 msgid "Unknown language: %1$s."
6327 msgstr "未知的语言:%1$s."
6329 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6330 msgid "Current Server"
6331 msgstr "当前服务器"
6333 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_processlist.php:21
6334 msgid "Processes"
6335 msgstr "进程"
6337 #: libraries/server_links.inc.php:73
6338 msgid "Settings"
6339 msgstr "设置"
6341 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1091
6342 #: server_synchronize.php:1099
6343 msgid "Synchronize"
6344 msgstr "同步"
6346 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6347 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6348 msgid "Binary log"
6349 msgstr "二进制日志"
6351 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6352 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6353 msgid "Variables"
6354 msgstr "变量"
6356 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:108
6357 msgid "Charsets"
6358 msgstr "字符集"
6360 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:112
6361 msgid "Engines"
6362 msgstr "引擎"
6364 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6365 msgid "Source database"
6366 msgstr "源数据库"
6368 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6369 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6370 msgid "Current server"
6371 msgstr "当前服务器"
6373 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6374 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6375 msgid "Remote server"
6376 msgstr "远程服务器"
6378 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6379 msgid "Difference"
6380 msgstr "差异"
6382 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6383 msgid "Target database"
6384 msgstr "目标数据库"
6386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6387 #, php-format
6388 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6389 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6391 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6392 #, php-format
6393 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6394 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6396 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6397 #: setup/frames/index.inc.php:231
6398 msgid "Clear"
6399 msgstr "清除"
6401 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6402 msgid "Columns"
6403 msgstr "字段"
6405 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:948 sql.php:949 sql.php:966
6406 msgid "Bookmark this SQL query"
6407 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6409 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:960
6410 msgid "Let every user access this bookmark"
6411 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6413 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6414 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6415 msgstr "替换现有的同名书签"
6417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6418 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6419 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6421 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6422 msgid "Delimiter"
6423 msgstr "语句定界符"
6425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6426 msgid " Show this query here again "
6427 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6429 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6430 msgid "View only"
6431 msgstr "仅查看"
6433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6434 msgid "Location of the text file"
6435 msgstr "文本文件的位置"
6437 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6438 msgid "web server upload directory"
6439 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6441 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6442 msgid ""
6443 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6444 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6445 msgstr ""
6446 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6447 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6449 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6450 msgid ""
6451 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6452 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6453 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6454 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6455 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6456 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6457 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6458 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6459 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6460 msgstr ""
6461 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6462 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6463 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6464 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6465 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6466 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6468 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6469 msgid "BEGIN CUT"
6470 msgstr "开始剪切"
6472 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6473 msgid "END CUT"
6474 msgstr "结束剪切"
6476 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6477 msgid "BEGIN RAW"
6478 msgstr "开始原文"
6480 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6481 msgid "END RAW"
6482 msgstr "结束原文"
6484 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6485 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6486 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6488 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6489 msgid "Unclosed quote"
6490 msgstr "引号不配对"
6492 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6493 msgid "Invalid Identifer"
6494 msgstr "无效的标识符"
6496 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6497 msgid "Unknown Punctuation String"
6498 msgstr "未知的标点符号字符串"
6500 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6501 #, php-format
6502 msgid ""
6503 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6504 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6505 msgstr ""
6506 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6508 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6509 msgid "Table seems to be empty!"
6510 msgstr "数据表是空的!"
6512 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6513 #, php-format
6514 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6515 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6518 msgid "Length/Values"
6519 msgstr "长度/值"
6521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6522 msgid ""
6523 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6524 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6525 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6526 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6527 msgstr ""
6528 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6529 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6532 msgid ""
6533 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6534 "escaping or quotes, using this format: a"
6535 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6538 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6539 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6540 msgid "Index"
6541 msgstr "索引"
6543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6544 #, php-format
6545 msgid ""
6546 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6547 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6548 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6551 msgid "Transformation options"
6552 msgstr "转换选项"
6554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6555 msgid ""
6556 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6557 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6558 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6559 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6560 msgstr ""
6561 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6562 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6564 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6565 msgid "ENUM or SET data too long?"
6566 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6569 msgid "Get more editing space"
6570 msgstr "获取更多编辑空间"
6572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6573 msgctxt "for default"
6574 msgid "None"
6575 msgstr "无"
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6578 msgid "As defined:"
6579 msgstr "定义:"
6581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6582 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6583 msgid "Primary"
6584 msgstr "主键"
6586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6587 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6588 msgid "Fulltext"
6589 msgstr "全文搜索"
6591 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6592 #, php-format
6593 msgid ""
6594 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6595 "author what %s does."
6596 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
6599 #, php-format
6600 msgid "Add %s column(s)"
6601 msgstr "添加 %s 个字段"
6603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
6604 msgid "You have to add at least one column."
6605 msgstr "至少要添加一个字段。"
6607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
6608 #: tbl_operations.php:370
6609 msgid "Storage Engine"
6610 msgstr "存储引擎"
6612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
6613 msgid "PARTITION definition"
6614 msgstr "分区定义"
6616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
6617 msgid "+ Add a new value"
6618 msgstr "+ 添加"
6620 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6621 msgid "Event"
6622 msgstr "事件"
6624 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6625 msgid ""
6626 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6627 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6628 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6629 "need to set the first option to the empty string."
6630 msgstr ""
6631 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6632 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6634 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6635 msgid ""
6636 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6637 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6638 msgstr ""
6639 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6641 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6642 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6643 msgid ""
6644 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6645 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6646 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6648 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6649 msgid "Displays a link to download this image."
6650 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6652 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6653 msgid ""
6654 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6655 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6656 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6657 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6658 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6659 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6660 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6661 "gmdate() function."
6662 msgstr ""
6663 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6664 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6665 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6666 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6667 "档)所到的结果是不一样的。"
6669 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6670 msgid ""
6671 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6672 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6673 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6674 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6675 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6676 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6677 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6678 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6679 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6680 "(Default 1)."
6681 msgstr ""
6682 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6683 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6684 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6685 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6686 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6687 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6689 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6690 msgid ""
6691 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6692 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6693 msgstr ""
6694 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6695 "代码。"
6697 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6698 msgid ""
6699 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6700 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6701 "third options are the width and the height in pixels."
6702 msgstr ""
6703 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6704 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6706 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6707 msgid ""
6708 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6709 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6710 "the link."
6711 msgstr ""
6712 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6713 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6715 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6716 msgid ""
6717 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6718 "standard dotted format."
6719 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6721 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6722 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6723 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6725 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6726 msgid ""
6727 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6728 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6729 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6730 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6731 "(Default: \"...\")."
6732 msgstr ""
6733 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6734 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6735 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6737 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6738 msgid "Manage your settings"
6739 msgstr "管理我的设置"
6741 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6742 msgid "Configuration has been saved"
6743 msgstr "设置已保存"
6745 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6746 #, php-format
6747 msgid ""
6748 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6749 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6750 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6752 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6753 msgid "Could not save configuration"
6754 msgstr "无法保存设置"
6756 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6757 msgid ""
6758 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6759 "import it for current session?"
6760 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6762 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6763 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6764 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6766 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6767 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6768 msgid "Error in ZIP archive:"
6769 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6771 #: main.php:65
6772 msgid "General Settings"
6773 msgstr "常规设置"
6775 #: main.php:103
6776 msgid "MySQL connection collation"
6777 msgstr "MySQL 连接校对"
6779 #: main.php:119
6780 msgid "Appearance Settings"
6781 msgstr "外观设置"
6783 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6784 msgid "More settings"
6785 msgstr "更多设置"
6787 #: main.php:163
6788 msgid "Protocol version"
6789 msgstr "协议版本"
6791 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6792 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6793 #: server_processlist.php:66
6794 msgid "User"
6795 msgstr "用户"
6797 #: main.php:169
6798 msgid "MySQL charset"
6799 msgstr "MySQL 字符集"
6801 #: main.php:181
6802 msgid "Web server"
6803 msgstr "网站服务器"
6805 #: main.php:187
6806 msgid "MySQL client version"
6807 msgstr "MySQL 客户端版本"
6809 #: main.php:189
6810 msgid "PHP extension"
6811 msgstr "PHP 扩展"
6813 #: main.php:195
6814 msgid "Show PHP information"
6815 msgstr "显示 PHP 信息"
6817 #: main.php:213
6818 msgid "Wiki"
6819 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6821 #: main.php:216
6822 msgid "Official Homepage"
6823 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6825 #: main.php:217
6826 msgid "Contribute"
6827 msgstr "贡献"
6829 #: main.php:218
6830 msgid "Get support"
6831 msgstr "获取支持"
6833 #: main.php:219
6834 msgid "List of changes"
6835 msgstr "更新列表"
6837 #: main.php:243
6838 msgid ""
6839 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6840 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6841 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6842 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6843 msgstr ""
6844 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6845 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6846 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6848 #: main.php:251
6849 msgid ""
6850 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6851 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6852 "corrupted!"
6853 msgstr ""
6854 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6855 "能会导致一些数据损坏!"
6857 #: main.php:259
6858 msgid ""
6859 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6860 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6861 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6862 msgstr ""
6863 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6864 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6866 #: main.php:267
6867 msgid ""
6868 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6869 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6870 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6871 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6872 msgstr ""
6873 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6874 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6875 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6876 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6878 #: main.php:274
6879 msgid ""
6880 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6881 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6882 msgstr ""
6883 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6884 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6886 #: main.php:282
6887 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6888 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6890 #: main.php:290
6891 msgid ""
6892 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6893 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6894 "has been configured."
6895 msgstr ""
6896 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6897 "好,请立即删除该文件夹。"
6899 #: main.php:299
6900 #, php-format
6901 msgid ""
6902 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6903 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6904 msgstr ""
6905 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6907 #: main.php:314
6908 msgid ""
6909 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6910 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6911 "automatically."
6912 msgstr ""
6913 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6914 "将不能自动刷新。"
6916 #: main.php:329
6917 #, php-format
6918 msgid ""
6919 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6920 "This may cause unpredictable behavior."
6921 msgstr ""
6922 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6923 "的问题。"
6925 #: main.php:341
6926 #, php-format
6927 msgid ""
6928 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6929 "issues."
6930 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6932 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1206
6933 msgid "No databases"
6934 msgstr "无数据库"
6936 #: navigation.php:297
6937 msgid "Filter"
6938 msgstr "快速搜索"
6940 #: navigation.php:297
6941 msgid "filter tables by name"
6942 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6944 #: navigation.php:330 navigation.php:331
6945 msgctxt "short form"
6946 msgid "Create table"
6947 msgstr "新建数据表"
6949 #: navigation.php:336 navigation.php:508
6950 msgid "Please select a database"
6951 msgstr "请选择数据库"
6953 #: pmd_general.php:74
6954 msgid "Show/Hide left menu"
6955 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6957 #: pmd_general.php:78
6958 msgid "Save position"
6959 msgstr "保存位置"
6961 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6962 msgid "Create table"
6963 msgstr "新建数据表"
6965 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
6966 msgid "Create relation"
6967 msgstr "创建关系"
6969 #: pmd_general.php:90
6970 msgid "Reload"
6971 msgstr "重新载入"
6973 #: pmd_general.php:93
6974 msgid "Help"
6975 msgstr "帮助"
6977 #: pmd_general.php:97
6978 msgid "Angular links"
6979 msgstr "规则连接"
6981 #: pmd_general.php:97
6982 msgid "Direct links"
6983 msgstr "直接连接"
6985 #: pmd_general.php:101
6986 msgid "Snap to grid"
6987 msgstr "对齐网格"
6989 #: pmd_general.php:105
6990 msgid "Small/Big All"
6991 msgstr "全部收缩/展开"
6993 #: pmd_general.php:109
6994 msgid "Toggle small/big"
6995 msgstr "反向收缩/展开"
6997 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
6998 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6999 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
7001 #: pmd_general.php:120
7002 msgid "Build Query"
7003 msgstr "生成查询"
7005 #: pmd_general.php:125
7006 msgid "Move Menu"
7007 msgstr "移动菜单"
7009 #: pmd_general.php:137
7010 msgid "Hide/Show all"
7011 msgstr "全部隐藏/显示"
7013 #: pmd_general.php:141
7014 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7015 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
7017 #: pmd_general.php:181
7018 msgid "Number of tables"
7019 msgstr "数据表数量"
7021 #: pmd_general.php:418
7022 msgid "Delete relation"
7023 msgstr "删除关系"
7025 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7026 msgid "Relation operator"
7027 msgstr "关系运算符"
7029 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7030 #: pmd_general.php:769
7031 msgid "Except"
7032 msgstr "EXCEPT"
7034 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7035 #: pmd_general.php:775
7036 msgid "subquery"
7037 msgstr "子查询"
7039 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7040 msgid "Rename to"
7041 msgstr "改名为"
7043 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7044 msgid "New name"
7045 msgstr "新名称"
7047 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7048 msgid "Aggregate"
7049 msgstr "聚合"
7051 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7052 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7053 #: tbl_select.php:115
7054 msgid "Operator"
7055 msgstr "运算符"
7057 #: pmd_general.php:810
7058 msgid "Active options"
7059 msgstr "当前选项"
7061 #: pmd_help.php:26
7062 msgid "To select relation, click :"
7063 msgstr "要选择关系,点击:"
7065 #: pmd_help.php:28
7066 msgid ""
7067 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7068 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7069 "appropriate column name."
7070 msgstr ""
7071 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
7072 "要的字段名。"
7074 #: pmd_pdf.php:34
7075 msgid "Page has been created"
7076 msgstr "已创建页面"
7078 #: pmd_pdf.php:37
7079 msgid "Page creation failed"
7080 msgstr "页面创建失败"
7082 #: pmd_pdf.php:89
7083 msgid "Page"
7084 msgstr "页面"
7086 #: pmd_pdf.php:99
7087 msgid "Import from selected page"
7088 msgstr "从所选页导入"
7090 #: pmd_pdf.php:100
7091 msgid "Export to selected page"
7092 msgstr "导出至所选页"
7094 #: pmd_pdf.php:102
7095 msgid "Create a page and export to it"
7096 msgstr "导出至新页"
7098 #: pmd_pdf.php:111
7099 msgid "New page name: "
7100 msgstr "新页面名: "
7102 #: pmd_pdf.php:114
7103 msgid "Export/Import to scale"
7104 msgstr "按比例导出/导入"
7106 #: pmd_pdf.php:119
7107 msgid "recommended"
7108 msgstr "推荐"
7110 #: pmd_relation_new.php:29
7111 msgid "Error: relation already exists."
7112 msgstr "错误:关系已存在"
7114 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7115 msgid "Error: Relation not added."
7116 msgstr "错误:关系未添加"
7118 #: pmd_relation_new.php:62
7119 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7120 msgstr "已添加外键关联"
7122 #: pmd_relation_new.php:84
7123 msgid "Internal relation added"
7124 msgstr "已添加内联关系"
7126 #: pmd_relation_upd.php:55
7127 msgid "Relation deleted"
7128 msgstr "已删除关系"
7130 #: pmd_save_pos.php:44
7131 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7132 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
7134 #: pmd_save_pos.php:52
7135 msgid "Modifications have been saved"
7136 msgstr "已保存修改。"
7138 #: prefs_forms.php:78
7139 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7140 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
7142 #: prefs_manage.php:80
7143 msgid "Could not import configuration"
7144 msgstr "无法导入设置"
7146 #: prefs_manage.php:112
7147 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7148 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
7150 #: prefs_manage.php:128
7151 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7152 msgstr "是否导入其余的设置?"
7154 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7155 msgid "Saved on: @DATE@"
7156 msgstr "保存于:@DATE@"
7158 #: prefs_manage.php:239
7159 msgid "Import from file"
7160 msgstr "从文件导入"
7162 #: prefs_manage.php:245
7163 msgid "Import from browser's storage"
7164 msgstr "从浏览器存储中导入"
7166 #: prefs_manage.php:248
7167 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7168 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
7170 #: prefs_manage.php:254
7171 msgid "You have no saved settings!"
7172 msgstr "你没有已保存的设置!"
7174 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7175 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7176 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7178 #: prefs_manage.php:263
7179 msgid "Merge with current configuration"
7180 msgstr "与当前设置合并"
7182 #: prefs_manage.php:277
7183 #, php-format
7184 msgid ""
7185 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7186 "script%s."
7187 msgstr ""
7188 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7190 #: prefs_manage.php:302
7191 msgid "Save to browser's storage"
7192 msgstr "保存到浏览器存储"
7194 #: prefs_manage.php:306
7195 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7196 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7198 #: prefs_manage.php:308
7199 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7200 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7202 #: prefs_manage.php:323
7203 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7204 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7206 #: querywindow.php:93
7207 msgid "Import files"
7208 msgstr "导入文件"
7210 #: querywindow.php:104
7211 msgid "All"
7212 msgstr "全部"
7214 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7215 #, php-format
7216 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7217 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7219 #: schema_export.php:45
7220 msgid "File doesn't exist"
7221 msgstr "文件不存在"
7223 #: server_binlog.php:106
7224 msgid "Select binary log to view"
7225 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7227 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7228 msgid "Files"
7229 msgstr "文件"
7231 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7232 #: server_processlist.php:60
7233 msgid "Truncate Shown Queries"
7234 msgstr "截断显示的查询"
7236 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7237 #: server_processlist.php:60
7238 msgid "Show Full Queries"
7239 msgstr "显示完整查询"
7241 #: server_binlog.php:199
7242 msgid "Log name"
7243 msgstr "日志文件名"
7245 #: server_binlog.php:200
7246 msgid "Position"
7247 msgstr "位置"
7249 #: server_binlog.php:201
7250 msgid "Event type"
7251 msgstr "事件类型"
7253 #: server_binlog.php:203
7254 msgid "Original position"
7255 msgstr "初始位置"
7257 #: server_binlog.php:204
7258 msgid "Information"
7259 msgstr "信息"
7261 #: server_collations.php:39
7262 msgid "Character Sets and Collations"
7263 msgstr "字符集和整理"
7265 #: server_databases.php:64
7266 msgid "No databases selected."
7267 msgstr "未选中数据库。"
7269 #: server_databases.php:75
7270 #, php-format
7271 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7272 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7274 #: server_databases.php:100
7275 msgid "Databases statistics"
7276 msgstr "数据库统计"
7278 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7279 #: server_replication.php:207
7280 msgid "Master replication"
7281 msgstr "主复制"
7283 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7284 msgid "Slave replication"
7285 msgstr "从复制"
7287 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7288 msgid "Enable Statistics"
7289 msgstr "启用统计"
7291 #: server_databases.php:275
7292 msgid ""
7293 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7294 "between the web server and the MySQL server."
7295 msgstr ""
7296 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7298 #: server_engines.php:47
7299 msgid "Storage Engines"
7300 msgstr "存储引擎"
7302 #: server_export.php:20
7303 msgid "View dump (schema) of databases"
7304 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7306 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7307 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7308 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7310 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7311 #: server_privileges.php:529
7312 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7313 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7315 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7316 #: server_privileges.php:535
7317 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7318 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7320 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7321 #: server_privileges.php:528
7322 msgid "Allows creating new databases and tables."
7323 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7325 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7326 #: server_privileges.php:534
7327 msgid "Allows creating stored routines."
7328 msgstr "允许创建存储过程。"
7330 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7331 msgid "Allows creating new tables."
7332 msgstr "允许创建新数据表。"
7334 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7335 #: server_privileges.php:532
7336 msgid "Allows creating temporary tables."
7337 msgstr "允许创建临时表。"
7339 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7340 #: server_privileges.php:568
7341 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7342 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7344 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7345 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7346 #: server_privileges.php:544
7347 msgid "Allows creating new views."
7348 msgstr "允许创建视图。"
7350 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7351 #: server_privileges.php:520
7352 msgid "Allows deleting data."
7353 msgstr "允许删除数据。"
7355 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7356 #: server_privileges.php:531
7357 msgid "Allows dropping databases and tables."
7358 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7360 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7361 msgid "Allows dropping tables."
7362 msgstr "允许删除数据表。"
7364 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7365 #: server_privileges.php:548
7366 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7367 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7369 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7370 #: server_privileges.php:536
7371 msgid "Allows executing stored routines."
7372 msgstr "允许运行存储过程。"
7374 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7375 #: server_privileges.php:523
7376 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7377 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7379 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7380 msgid ""
7381 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7382 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7384 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7385 #: server_privileges.php:530
7386 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7387 msgstr "允许创建和删除索引。"
7389 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7390 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7391 msgid "Allows inserting and replacing data."
7392 msgstr "允许插入和替换数据。"
7394 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7395 #: server_privileges.php:563
7396 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7397 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7399 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7400 #: server_privileges.php:630
7401 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7402 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7404 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7405 #: server_privileges.php:618
7406 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7407 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7409 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7410 #: server_privileges.php:624
7411 msgid ""
7412 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7413 "execute per hour."
7414 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7416 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7417 #: server_privileges.php:636
7418 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7419 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7421 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7422 #: server_privileges.php:558
7423 msgid "Allows viewing processes of all users"
7424 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7426 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7427 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7428 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7429 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7431 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7432 #: server_privileges.php:559
7433 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7434 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7436 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7437 #: server_privileges.php:566
7438 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7439 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7441 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7442 #: server_privileges.php:567
7443 msgid "Needed for the replication slaves."
7444 msgstr "回复附属者所需。"
7446 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7447 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7448 msgid "Allows reading data."
7449 msgstr "允许读取数据。"
7451 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7452 #: server_privileges.php:561
7453 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7454 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7456 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7457 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7458 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7459 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7461 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7462 #: server_privileges.php:560
7463 msgid "Allows shutting down the server."
7464 msgstr "允许关闭服务器。"
7466 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7467 #: server_privileges.php:557
7468 msgid ""
7469 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7470 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7471 "killing threads of other users."
7472 msgstr ""
7473 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7474 "管理操作是必需的。"
7476 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7477 #: server_privileges.php:549
7478 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7479 msgstr "允许创建和删除触发器"
7481 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7482 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7483 msgid "Allows changing data."
7484 msgstr "允许修改数据。"
7486 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7487 msgid "No privileges."
7488 msgstr "无权限。"
7490 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7491 msgctxt "None privileges"
7492 msgid "None"
7493 msgstr "无"
7495 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7496 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7497 msgid "Table-specific privileges"
7498 msgstr "按表指定权限"
7500 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7501 #: server_privileges.php:1610
7502 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7503 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7505 #: server_privileges.php:513
7506 msgid "Administration"
7507 msgstr "管理"
7509 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7510 msgid "Global privileges"
7511 msgstr "全局权限"
7513 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7514 msgid "Database-specific privileges"
7515 msgstr "按数据库指定权限"
7517 #: server_privileges.php:612
7518 msgid "Resource limits"
7519 msgstr "资源限制"
7521 #: server_privileges.php:613
7522 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7523 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7525 #: server_privileges.php:690
7526 msgid "Login Information"
7527 msgstr "登录信息"
7529 #: server_privileges.php:784
7530 msgid "Do not change the password"
7531 msgstr "保持原密码"
7533 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7534 msgid "No user found."
7535 msgstr "未找到用户。"
7537 #: server_privileges.php:861
7538 #, php-format
7539 msgid "The user %s already exists!"
7540 msgstr "用户 %s 己存在!"
7542 #: server_privileges.php:945
7543 msgid "You have added a new user."
7544 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7546 #: server_privileges.php:1176
7547 #, php-format
7548 msgid "You have updated the privileges for %s."
7549 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7551 #: server_privileges.php:1200
7552 #, php-format
7553 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7554 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7556 #: server_privileges.php:1236
7557 #, php-format
7558 msgid "The password for %s was changed successfully."
7559 msgstr "%s 的密码已修改。"
7561 #: server_privileges.php:1256
7562 #, php-format
7563 msgid "Deleting %s"
7564 msgstr "正在删除 %s"
7566 #: server_privileges.php:1270
7567 msgid "No users selected for deleting!"
7568 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7570 #: server_privileges.php:1273
7571 msgid "Reloading the privileges"
7572 msgstr "重新载入权限"
7574 #: server_privileges.php:1291
7575 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7576 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7578 #: server_privileges.php:1326
7579 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7580 msgstr "已成功重新载入权限。"
7582 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7583 msgid "Edit Privileges"
7584 msgstr "编辑权限"
7586 #: server_privileges.php:1346
7587 msgid "Revoke"
7588 msgstr "撤销"
7590 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7591 #: server_privileges.php:2243
7592 msgid "Any"
7593 msgstr "任意"
7595 #: server_privileges.php:1470
7596 msgid "User overview"
7597 msgstr "查看用户"
7599 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7600 #: server_privileges.php:2153
7601 msgid "Grant"
7602 msgstr "授权"
7604 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7605 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7606 msgid "Add a new User"
7607 msgstr "添加新用户"
7609 #: server_privileges.php:1684
7610 msgid "Remove selected users"
7611 msgstr "删除选中的用户"
7613 #: server_privileges.php:1687
7614 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7615 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7617 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7618 #: server_privileges.php:1690
7619 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7620 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7622 #: server_privileges.php:1711
7623 #, php-format
7624 msgid ""
7625 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7626 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7627 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7628 "sreload the privileges%s before you continue."
7629 msgstr ""
7630 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7631 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7632 "s。"
7634 #: server_privileges.php:1764
7635 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7636 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7638 #: server_privileges.php:1804
7639 msgid "Column-specific privileges"
7640 msgstr "按字段指定权限"
7642 #: server_privileges.php:2005
7643 msgid "Add privileges on the following database"
7644 msgstr "在下列数据库添加权限"
7646 #: server_privileges.php:2023
7647 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7648 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7650 #: server_privileges.php:2026
7651 msgid "Add privileges on the following table"
7652 msgstr "在下列数据表添加权限"
7654 #: server_privileges.php:2083
7655 msgid "Change Login Information / Copy User"
7656 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7658 #: server_privileges.php:2086
7659 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7660 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7662 #: server_privileges.php:2088
7663 msgid "... keep the old one."
7664 msgstr "... 保留旧用户。"
7666 #: server_privileges.php:2089
7667 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7668 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7670 #: server_privileges.php:2090
7671 msgid ""
7672 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7673 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7675 #: server_privileges.php:2091
7676 msgid ""
7677 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7678 "afterwards."
7679 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7681 #: server_privileges.php:2114
7682 msgid "Database for user"
7683 msgstr "用户数据库"
7685 #: server_privileges.php:2118
7686 msgctxt "Create none database for user"
7687 msgid "None"
7688 msgstr "无"
7690 #: server_privileges.php:2119
7691 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7692 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7694 #: server_privileges.php:2120
7695 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7696 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7698 #: server_privileges.php:2123
7699 #, php-format
7700 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7701 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7703 #: server_privileges.php:2146
7704 #, php-format
7705 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7706 msgstr "用户可以访问“%s”"
7708 #: server_privileges.php:2254
7709 msgid "global"
7710 msgstr "全局"
7712 #: server_privileges.php:2256
7713 msgid "database-specific"
7714 msgstr "按数据库指定"
7716 #: server_privileges.php:2258
7717 msgid "wildcard"
7718 msgstr "通配符"
7720 #: server_processlist.php:29
7721 #, php-format
7722 msgid "Thread %s was successfully killed."
7723 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7725 #: server_processlist.php:31
7726 #, php-format
7727 msgid ""
7728 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7729 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7731 #: server_processlist.php:65
7732 msgid "ID"
7733 msgstr "ID"
7735 #: server_replication.php:49
7736 msgid "Unknown error"
7737 msgstr "未知错误"
7739 #: server_replication.php:56
7740 #, php-format
7741 msgid "Unable to connect to master %s."
7742 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7744 #: server_replication.php:63
7745 msgid ""
7746 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7747 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7749 #: server_replication.php:69
7750 msgid "Unable to change master"
7751 msgstr "无法修改主服务器"
7753 #: server_replication.php:72
7754 #, php-format
7755 msgid "Master server changed successfully to %s"
7756 msgstr "已成功修改主服务器到 %s"
7758 #: server_replication.php:180
7759 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7760 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7762 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7763 msgid "Show master status"
7764 msgstr "查看主服务器状态"
7766 #: server_replication.php:185
7767 msgid "Show connected slaves"
7768 msgstr "查看已连接的从服务器"
7770 #: server_replication.php:208
7771 #, php-format
7772 msgid ""
7773 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7774 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7775 msgstr ""
7776 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7777 "吗?"
7779 #: server_replication.php:215
7780 msgid "Master configuration"
7781 msgstr "主服务器配置"
7783 #: server_replication.php:216
7784 msgid ""
7785 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7786 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7787 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7788 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7789 "replicated. Please select the mode:"
7790 msgstr ""
7791 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7792 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7794 #: server_replication.php:219
7795 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7796 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7798 #: server_replication.php:220
7799 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7800 msgstr "仅复制:"
7802 #: server_replication.php:223
7803 msgid "Please select databases:"
7804 msgstr "请选择数据库:"
7806 #: server_replication.php:226
7807 msgid ""
7808 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7809 "and please restart the MySQL server afterwards."
7810 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7812 #: server_replication.php:228
7813 msgid ""
7814 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7815 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7816 "master"
7817 msgstr ""
7818 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7819 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7821 #: server_replication.php:291
7822 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7823 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7825 #: server_replication.php:294
7826 msgid "Slave IO Thread not running!"
7827 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7829 #: server_replication.php:303
7830 msgid ""
7831 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7832 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7834 #: server_replication.php:306
7835 msgid "See slave status table"
7836 msgstr "查看从服务器状态"
7838 #: server_replication.php:309
7839 msgid "Synchronize databases with master"
7840 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7842 #: server_replication.php:320
7843 msgid "Control slave:"
7844 msgstr "控制从服务器:"
7846 #: server_replication.php:323
7847 msgid "Full start"
7848 msgstr "全部启动"
7850 #: server_replication.php:323
7851 msgid "Full stop"
7852 msgstr "全部停止"
7854 #: server_replication.php:324
7855 msgid "Reset slave"
7856 msgstr "重置从服务器"
7858 #: server_replication.php:326
7859 msgid "Start SQL Thread only"
7860 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7862 #: server_replication.php:328
7863 msgid "Stop SQL Thread only"
7864 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7866 #: server_replication.php:331
7867 msgid "Start IO Thread only"
7868 msgstr "仅启动 IO 线程"
7870 #: server_replication.php:333
7871 msgid "Stop IO Thread only"
7872 msgstr "仅停止 IO 线程"
7874 #: server_replication.php:338
7875 msgid "Error management:"
7876 msgstr "错误管理:"
7878 #: server_replication.php:340
7879 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7880 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7882 #: server_replication.php:342
7883 msgid "Skip current error"
7884 msgstr "忽略当前错误"
7886 #: server_replication.php:343
7887 msgid "Skip next"
7888 msgstr "忽略下"
7890 #: server_replication.php:346
7891 msgid "errors."
7892 msgstr "个错误。"
7894 #: server_replication.php:361
7895 #, php-format
7896 msgid ""
7897 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7898 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7899 msgstr ""
7900 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7901 "吗?"
7903 #: server_status.php:46
7904 msgid ""
7905 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7906 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7907 "statements from the transaction."
7908 msgstr ""
7909 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7910 "的数量。"
7912 #: server_status.php:47
7913 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7914 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7916 #: server_status.php:48
7917 msgid ""
7918 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7919 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7920 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7921 "based instead of disk-based."
7922 msgstr ""
7923 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7924 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7926 #: server_status.php:49
7927 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7928 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7930 #: server_status.php:50
7931 msgid ""
7932 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7933 "while executing statements."
7934 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7936 #: server_status.php:51
7937 msgid ""
7938 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7939 "(probably duplicate key)."
7940 msgstr ""
7941 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7942 "值) 。"
7944 #: server_status.php:52
7945 msgid ""
7946 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7947 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7948 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7950 #: server_status.php:53
7951 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7952 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7954 #: server_status.php:54
7955 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7956 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7958 #: server_status.php:55
7959 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7960 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7962 #: server_status.php:56
7963 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7964 msgstr "从表中删除行的次数。"
7966 #: server_status.php:57
7967 msgid ""
7968 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7969 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7970 "indicates the number of time tables have been discovered."
7971 msgstr ""
7972 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7973 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7975 #: server_status.php:58
7976 msgid ""
7977 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7978 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7979 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7980 msgstr ""
7981 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7982 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7984 #: server_status.php:59
7985 msgid ""
7986 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7987 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7988 msgstr ""
7989 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7991 #: server_status.php:60
7992 msgid ""
7993 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7994 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7995 "if you are doing an index scan."
7996 msgstr ""
7997 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7998 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
8000 #: server_status.php:61
8001 msgid ""
8002 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8003 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8004 msgstr ""
8005 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
8006 "DESC 的查询。"
8008 #: server_status.php:62
8009 msgid ""
8010 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8011 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8012 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8013 "you have joins that don't use keys properly."
8014 msgstr ""
8015 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
8016 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
8018 #: server_status.php:63
8019 msgid ""
8020 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8021 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8022 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8023 "advantage of the indexes you have."
8024 msgstr ""
8025 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
8026 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
8028 #: server_status.php:64
8029 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8030 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
8032 #: server_status.php:65
8033 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8034 msgstr "表中更新行的请求数。"
8036 #: server_status.php:66
8037 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8038 msgstr "表中插入行的请求数。"
8040 #: server_status.php:67
8041 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8042 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
8044 #: server_status.php:68
8045 msgid "The number of pages currently dirty."
8046 msgstr "当前脏页数。"
8048 #: server_status.php:69
8049 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8050 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
8052 #: server_status.php:70
8053 msgid "The number of free pages."
8054 msgstr "空闲页数。"
8056 #: server_status.php:71
8057 msgid ""
8058 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8059 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8060 "reason."
8061 msgstr ""
8062 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
8063 "被刷新或删除的。"
8065 #: server_status.php:72
8066 msgid ""
8067 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8068 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8069 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8070 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8071 msgstr ""
8072 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
8073 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8074 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
8076 #: server_status.php:73
8077 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8078 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
8080 #: server_status.php:74
8081 msgid ""
8082 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8083 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8084 msgstr ""
8085 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
8086 "生。"
8088 #: server_status.php:75
8089 msgid ""
8090 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8091 "InnoDB does a sequential full table scan."
8092 msgstr ""
8093 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
8095 #: server_status.php:76
8096 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8097 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
8099 #: server_status.php:77
8100 msgid ""
8101 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8102 "and had to do a single-page read."
8103 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
8105 #: server_status.php:78
8106 msgid ""
8107 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8108 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8109 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8110 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8111 "properly, this value should be small."
8112 msgstr ""
8113 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
8114 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
8115 "个值应该会很小。"
8117 #: server_status.php:79
8118 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8119 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
8121 #: server_status.php:80
8122 msgid "The number of fsync() operations so far."
8123 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
8125 #: server_status.php:81
8126 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8127 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
8129 #: server_status.php:82
8130 msgid "The current number of pending reads."
8131 msgstr "当前挂起的读操作数。"
8133 #: server_status.php:83
8134 msgid "The current number of pending writes."
8135 msgstr "当前挂起的写操作数。"
8137 #: server_status.php:84
8138 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8139 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
8141 #: server_status.php:85
8142 msgid "The total number of data reads."
8143 msgstr "数据读取总数。"
8145 #: server_status.php:86
8146 msgid "The total number of data writes."
8147 msgstr "数据写入总数。"
8149 #: server_status.php:87
8150 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8151 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
8153 #: server_status.php:88
8154 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8155 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
8157 #: server_status.php:89
8158 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8159 msgstr "已经执行的双写入次数。"
8161 #: server_status.php:90
8162 msgid ""
8163 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8164 "wait for it to be flushed before continuing."
8165 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
8167 #: server_status.php:91
8168 msgid "The number of log write requests."
8169 msgstr "日志写入请求数。"
8171 #: server_status.php:92
8172 msgid "The number of physical writes to the log file."
8173 msgstr "日志物理写入次数。"
8175 #: server_status.php:93
8176 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8177 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8179 #: server_status.php:94
8180 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8181 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8183 #: server_status.php:95
8184 msgid "Pending log file writes."
8185 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8187 #: server_status.php:96
8188 msgid "The number of bytes written to the log file."
8189 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8191 #: server_status.php:97
8192 msgid "The number of pages created."
8193 msgstr "创建的页数。"
8195 #: server_status.php:98
8196 msgid ""
8197 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8198 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8199 msgstr ""
8200 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8201 "便地将这些值转化为字节数。"
8203 #: server_status.php:99
8204 msgid "The number of pages read."
8205 msgstr "读取的页数。"
8207 #: server_status.php:100
8208 msgid "The number of pages written."
8209 msgstr "写入的页数。"
8211 #: server_status.php:101
8212 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8213 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8215 #: server_status.php:102
8216 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8217 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8219 #: server_status.php:103
8220 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8221 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8223 #: server_status.php:104
8224 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8225 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8227 #: server_status.php:105
8228 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8229 msgstr "等待行锁的次数。"
8231 #: server_status.php:106
8232 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8233 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8235 #: server_status.php:107
8236 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8237 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8239 #: server_status.php:108
8240 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8241 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8243 #: server_status.php:109
8244 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8245 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8247 #: server_status.php:110
8248 msgid ""
8249 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8250 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8251 msgstr ""
8252 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8254 #: server_status.php:111
8255 msgid ""
8256 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8257 "determine how much of the key cache is in use."
8258 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8260 #: server_status.php:112
8261 msgid ""
8262 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8263 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8264 "one time."
8265 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8267 #: server_status.php:113
8268 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8269 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8271 #: server_status.php:114
8272 msgid ""
8273 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8274 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8275 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8276 msgstr ""
8277 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8278 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8280 #: server_status.php:115
8281 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8282 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8284 #: server_status.php:116
8285 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8286 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8288 #: server_status.php:117
8289 msgid ""
8290 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8291 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8292 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8293 msgstr ""
8294 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8295 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8297 #: server_status.php:118
8298 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8299 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8301 #: server_status.php:119
8302 msgid ""
8303 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8304 "table cache value is probably too small."
8305 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8307 #: server_status.php:120
8308 msgid "The number of files that are open."
8309 msgstr "打开的文件个数。"
8311 #: server_status.php:121
8312 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8313 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8315 #: server_status.php:122
8316 msgid "The number of tables that are open."
8317 msgstr "打开的数据表个数。"
8319 #: server_status.php:123
8320 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8321 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8323 #: server_status.php:124
8324 msgid "The amount of free memory for query cache."
8325 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8327 #: server_status.php:125
8328 msgid "The number of cache hits."
8329 msgstr "缓存命中数。"
8331 #: server_status.php:126
8332 msgid "The number of queries added to the cache."
8333 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8335 #: server_status.php:127
8336 msgid ""
8337 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8338 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8339 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8340 "decide which queries to remove from the cache."
8341 msgstr ""
8342 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8343 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8345 #: server_status.php:128
8346 msgid ""
8347 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8348 "query_cache_type setting)."
8349 msgstr ""
8350 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8351 "查询)。"
8353 #: server_status.php:129
8354 msgid "The number of queries registered in the cache."
8355 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8357 #: server_status.php:130
8358 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8359 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8361 #: server_status.php:131
8362 msgctxt "$strShowStatusReset"
8363 msgid "Reset"
8364 msgstr "重设"
8366 #: server_status.php:132
8367 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8368 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8370 #: server_status.php:133
8371 msgid ""
8372 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8373 "should carefully check the indexes of your tables."
8374 msgstr ""
8375 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8376 "的索引。"
8378 #: server_status.php:134
8379 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8380 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8382 #: server_status.php:135
8383 msgid ""
8384 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8385 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8386 msgstr ""
8387 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8388 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8390 #: server_status.php:136
8391 msgid ""
8392 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8393 "critical even if this is big.)"
8394 msgstr ""
8395 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8396 "响。)"
8398 #: server_status.php:137
8399 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8400 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8402 #: server_status.php:138
8403 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8404 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8406 #: server_status.php:139
8407 msgid ""
8408 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8409 "retried transactions."
8410 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8412 #: server_status.php:140
8413 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8414 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8416 #: server_status.php:141
8417 msgid ""
8418 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8419 "create."
8420 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8422 #: server_status.php:142
8423 msgid ""
8424 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8425 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8427 #: server_status.php:143
8428 msgid ""
8429 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8430 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8431 "system variable."
8432 msgstr ""
8433 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8434 "sort_buffer_size 的值。"
8436 #: server_status.php:144
8437 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8438 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8440 #: server_status.php:145
8441 msgid "The number of sorted rows."
8442 msgstr "排序的行数。"
8444 #: server_status.php:146
8445 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8446 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8448 #: server_status.php:147
8449 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8450 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8452 #: server_status.php:148
8453 msgid ""
8454 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8455 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8456 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8457 "tables or use replication."
8458 msgstr ""
8459 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8460 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8462 #: server_status.php:149
8463 msgid ""
8464 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8465 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8466 "raise your thread_cache_size."
8467 msgstr ""
8468 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8469 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8471 #: server_status.php:150
8472 msgid "The number of currently open connections."
8473 msgstr "当前打开的连接数。"
8475 #: server_status.php:151
8476 msgid ""
8477 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8478 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8479 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8480 "implementation.)"
8481 msgstr ""
8482 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8483 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8484 "升)。"
8486 #: server_status.php:152
8487 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8488 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8490 #: server_status.php:163
8491 msgid "Runtime Information"
8492 msgstr "运行信息"
8494 #: server_status.php:375
8495 msgid "Handler"
8496 msgstr "句柄"
8498 #: server_status.php:376
8499 msgid "Query cache"
8500 msgstr "查询缓存"
8502 #: server_status.php:377
8503 msgid "Threads"
8504 msgstr "线程"
8506 #: server_status.php:379
8507 msgid "Temporary data"
8508 msgstr "临时数据"
8510 #: server_status.php:380
8511 msgid "Delayed inserts"
8512 msgstr "延迟插入"
8514 #: server_status.php:381
8515 msgid "Key cache"
8516 msgstr "键缓存"
8518 #: server_status.php:382
8519 msgid "Joins"
8520 msgstr "多表查询"
8522 #: server_status.php:384
8523 msgid "Sorting"
8524 msgstr "排序"
8526 #: server_status.php:386
8527 msgid "Transaction coordinator"
8528 msgstr "事务协调"
8530 #: server_status.php:397
8531 msgid "Flush (close) all tables"
8532 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8534 #: server_status.php:399
8535 msgid "Show open tables"
8536 msgstr "显示打开的表"
8538 #: server_status.php:404
8539 msgid "Show slave hosts"
8540 msgstr "显示从服务器"
8542 #: server_status.php:410
8543 msgid "Show slave status"
8544 msgstr "显示从服务器状态"
8546 #: server_status.php:415
8547 msgid "Flush query cache"
8548 msgstr "强制更新查询缓存"
8550 #: server_status.php:420
8551 msgid "Show processes"
8552 msgstr "显示进程"
8554 #: server_status.php:470
8555 msgctxt "for Show status"
8556 msgid "Reset"
8557 msgstr "重置"
8559 #: server_status.php:476
8560 #, php-format
8561 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8562 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8564 #: server_status.php:486
8565 msgid ""
8566 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8567 "b> process."
8568 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8570 #: server_status.php:488
8571 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8572 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8574 #: server_status.php:490
8575 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8576 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8578 #: server_status.php:492
8579 msgid ""
8580 "For further information about replication status on the server, please visit "
8581 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8582 msgstr ""
8583 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=#replication>复制状态信息</"
8584 "a>。"
8586 #: server_status.php:509
8587 msgid ""
8588 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8589 "this MySQL server since its startup."
8590 msgstr ""
8591 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8593 #: server_status.php:514
8594 msgid "Traffic"
8595 msgstr "流量"
8597 #: server_status.php:514
8598 msgid ""
8599 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8600 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8601 msgstr ""
8602 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8603 "确"
8605 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8606 #: server_status.php:686
8607 msgid "per hour"
8608 msgstr "每小时"
8610 #: server_status.php:520
8611 msgid "Received"
8612 msgstr "已接收"
8614 #: server_status.php:530
8615 msgid "Sent"
8616 msgstr "已发送"
8618 #: server_status.php:559
8619 msgid "Connections"
8620 msgstr "连接"
8622 #: server_status.php:566
8623 msgid "max. concurrent connections"
8624 msgstr "最大并发连接数"
8626 #: server_status.php:573
8627 msgid "Failed attempts"
8628 msgstr "已失败"
8630 #: server_status.php:587
8631 msgid "Aborted"
8632 msgstr "已取消"
8634 #: server_status.php:616
8635 #, php-format
8636 msgid ""
8637 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8638 "server."
8639 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8641 #: server_status.php:626
8642 msgid "per minute"
8643 msgstr "每分钟"
8645 #: server_status.php:627
8646 msgid "per second"
8647 msgstr "每秒"
8649 #: server_status.php:685
8650 msgid "Query type"
8651 msgstr "查询方式"
8653 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8654 msgid "Show query chart"
8655 msgstr "显示查询图表"
8657 #: server_status.php:727
8658 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8659 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8661 #: server_status.php:872
8662 msgid "Replication status"
8663 msgstr "复制状态"
8665 #: server_synchronize.php:92
8666 msgid "Could not connect to the source"
8667 msgstr "无法连接到源数据库"
8669 #: server_synchronize.php:95
8670 msgid "Could not connect to the target"
8671 msgstr "无法连接到目标数据库"
8673 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8674 #: tbl_get_field.php:19
8675 #, php-format
8676 msgid "'%s' database does not exist."
8677 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8679 #: server_synchronize.php:263
8680 msgid "Structure Synchronization"
8681 msgstr "结构同步"
8683 #: server_synchronize.php:270
8684 msgid "Data Synchronization"
8685 msgstr "数据同步"
8687 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8688 msgid "not present"
8689 msgstr "未找到"
8691 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8692 msgid "Structure Difference"
8693 msgstr "结构差异"
8695 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8696 msgid "Data Difference"
8697 msgstr "数据差异"
8699 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8700 msgid "Add column(s)"
8701 msgstr "增加字段"
8703 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8704 msgid "Remove column(s)"
8705 msgstr "删除字段"
8707 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8708 msgid "Alter column(s)"
8709 msgstr "修改字段"
8711 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8712 msgid "Remove index(s)"
8713 msgstr "删除索引"
8715 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8716 msgid "Apply index(s)"
8717 msgstr "增加索引"
8719 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8720 msgid "Update row(s)"
8721 msgstr "更新行"
8723 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8724 msgid "Insert row(s)"
8725 msgstr "增加行"
8727 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8728 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8729 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8731 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8732 msgid "Apply Selected Changes"
8733 msgstr "应用选中的修改"
8735 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8736 msgid "Synchronize Databases"
8737 msgstr "同步数据库"
8739 #: server_synchronize.php:463
8740 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8741 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8743 #: server_synchronize.php:941
8744 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8745 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8747 #: server_synchronize.php:1002
8748 msgid "The following queries have been executed:"
8749 msgstr "下列查询被执行:"
8751 #: server_synchronize.php:1130
8752 msgid "Enter manually"
8753 msgstr "手动输入"
8755 #: server_synchronize.php:1138
8756 msgid "Current connection"
8757 msgstr "当前连接"
8759 #: server_synchronize.php:1167
8760 #, php-format
8761 msgid "Configuration: %s"
8762 msgstr "配置: %s"
8764 #: server_synchronize.php:1182
8765 msgid "Socket"
8766 msgstr "套接字"
8768 #: server_synchronize.php:1228
8769 msgid ""
8770 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8771 "database will remain unchanged."
8772 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8774 #: server_variables.php:39
8775 msgid "Server variables and settings"
8776 msgstr "服务器变量和设置"
8778 #: server_variables.php:60
8779 msgid "Session value"
8780 msgstr "会话值"
8782 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8783 msgid "Global value"
8784 msgstr "全局值"
8786 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
8787 msgid "Download"
8788 msgstr "下载"
8790 #: setup/frames/index.inc.php:49
8791 msgid "Cannot load or save configuration"
8792 msgstr "无法加载或保存配置"
8794 #: setup/frames/index.inc.php:50
8795 msgid ""
8796 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8797 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8798 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8799 msgstr ""
8800 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建 [a@Documentation.html#setup_script]文档[/a]"
8801 "中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8802 "置。"
8804 #: setup/frames/index.inc.php:57
8805 msgid ""
8806 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8807 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8808 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8810 #: setup/frames/index.inc.php:60
8811 #, php-format
8812 msgid ""
8813 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8814 "link[/a] to use a secure connection."
8815 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8817 #: setup/frames/index.inc.php:64
8818 msgid "Insecure connection"
8819 msgstr "非安全连接"
8821 #: setup/frames/index.inc.php:92
8822 msgid "Configuration saved."
8823 msgstr "配置已保存。"
8825 #: setup/frames/index.inc.php:93
8826 msgid ""
8827 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8828 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8829 msgstr ""
8830 "配置已保存到 config/config.inc.php 文件,请将其复制到 phpMyAdmin 根目录并删"
8831 "除 config 文件夹。"
8833 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
8834 msgid "Overview"
8835 msgstr "概要"
8837 #: setup/frames/index.inc.php:108
8838 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8839 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8841 #: setup/frames/index.inc.php:148
8842 msgid "There are no configured servers"
8843 msgstr "没有配置好的服务器"
8845 #: setup/frames/index.inc.php:156
8846 msgid "New server"
8847 msgstr "新建服务器"
8849 #: setup/frames/index.inc.php:185
8850 msgid "Default language"
8851 msgstr "默认语言"
8853 #: setup/frames/index.inc.php:195
8854 msgid "let the user choose"
8855 msgstr "让用户选择"
8857 #: setup/frames/index.inc.php:206
8858 msgid "- none -"
8859 msgstr "- 无 -"
8861 #: setup/frames/index.inc.php:209
8862 msgid "Default server"
8863 msgstr "默认服务器"
8865 #: setup/frames/index.inc.php:219
8866 msgid "End of line"
8867 msgstr "换行符"
8869 #: setup/frames/index.inc.php:224
8870 msgid "Display"
8871 msgstr "显示"
8873 #: setup/frames/index.inc.php:228
8874 msgid "Load"
8875 msgstr "加载"
8877 #: setup/frames/index.inc.php:239
8878 msgid "phpMyAdmin homepage"
8879 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8881 #: setup/frames/index.inc.php:240
8882 msgid "Donate"
8883 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8885 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8886 msgid "Edit server"
8887 msgstr "编辑服务器"
8889 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8890 msgid "Add a new server"
8891 msgstr "添加服务器"
8893 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8894 msgid "Warning"
8895 msgstr "警告"
8897 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8898 msgid "Submitted form contains errors"
8899 msgstr "提交的表单中有错误"
8901 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8902 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8903 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8905 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8906 msgid "Ignore errors"
8907 msgstr "忽略错误"
8909 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8910 msgid "Show form"
8911 msgstr "显示表单"
8913 #: setup/lib/index.lib.php:119
8914 msgid ""
8915 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8916 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8918 #: setup/lib/index.lib.php:126
8919 msgid ""
8920 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8921 "not respond."
8922 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8924 #: setup/lib/index.lib.php:143
8925 msgid "Got invalid version string from server"
8926 msgstr "从服务器获得版本错误"
8928 #: setup/lib/index.lib.php:150
8929 msgid "Unparsable version string"
8930 msgstr "无法解析版本"
8932 #: setup/lib/index.lib.php:162
8933 #, php-format
8934 msgid ""
8935 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8936 "version is %s, released on %s."
8937 msgstr ""
8938 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8939 "为 %s,于 %s 发布。"
8941 #: setup/lib/index.lib.php:165
8942 msgid "No newer stable version is available"
8943 msgstr "没有更新的可用版本"
8945 #: setup/lib/index.lib.php:250
8946 #, php-format
8947 msgid ""
8948 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8949 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8950 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8951 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8952 msgstr ""
8953 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8954 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8956 #: setup/lib/index.lib.php:252
8957 msgid ""
8958 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8959 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8960 "you don't need to remember it."
8961 msgstr ""
8962 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8963 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8965 #: setup/lib/index.lib.php:253
8966 #, php-format
8967 msgid ""
8968 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8969 "unavailable on this system."
8970 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8972 #: setup/lib/index.lib.php:255
8973 msgid ""
8974 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8975 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8976 msgstr ""
8977 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8978 "入的权限。"
8980 #: setup/lib/index.lib.php:256
8981 #, php-format
8982 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8983 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8985 #: setup/lib/index.lib.php:258
8986 #, php-format
8987 msgid ""
8988 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8989 "unavailable on this system."
8990 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8992 #: setup/lib/index.lib.php:260
8993 #, php-format
8994 msgid ""
8995 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8996 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8997 "(currently %d)."
8998 msgstr ""
8999 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
9000 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
9002 #: setup/lib/index.lib.php:262
9003 #, php-format
9004 msgid ""
9005 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9006 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9007 msgstr ""
9008 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
9009 "会增加安全风险。"
9011 #: setup/lib/index.lib.php:264
9012 #, php-format
9013 msgid ""
9014 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9015 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9016 msgstr ""
9017 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
9018 "的值不能超过前者。"
9020 #: setup/lib/index.lib.php:266
9021 #, php-format
9022 msgid ""
9023 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9024 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9025 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9026 "of users, including you, are connected to."
9027 msgstr ""
9028 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
9029 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
9031 #: setup/lib/index.lib.php:268
9032 #, php-format
9033 msgid ""
9034 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9035 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9036 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9037 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9038 "http[/kbd]."
9039 msgstr ""
9040 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
9041 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
9042 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
9043 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
9045 #: setup/lib/index.lib.php:270
9046 #, php-format
9047 msgid ""
9048 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9049 "system."
9050 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
9052 #: setup/lib/index.lib.php:272
9053 #, php-format
9054 msgid ""
9055 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9056 "system."
9057 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
9059 #: setup/lib/index.lib.php:296
9060 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9061 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
9063 #: setup/lib/index.lib.php:306
9064 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9065 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
9067 #: setup/lib/index.lib.php:331
9068 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9069 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
9071 #: setup/lib/index.lib.php:351
9072 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9073 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
9075 #: setup/lib/index.lib.php:358
9076 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9077 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
9079 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9080 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9081 msgid "Browse foreign values"
9082 msgstr "浏览不相关的值"
9084 #: sql.php:163
9085 #, php-format
9086 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9087 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
9089 #: sql.php:625 tbl_replace.php:387
9090 #, php-format
9091 msgid "Inserted row id: %1$d"
9092 msgstr "插入的行 id: %1$d"
9094 #: sql.php:642
9095 msgid "Showing as PHP code"
9096 msgstr "显示为 PHP 代码"
9098 #: sql.php:645 tbl_replace.php:361
9099 msgid "Showing SQL query"
9100 msgstr "显示 SQL 查询"
9102 #: sql.php:647
9103 msgid "Validated SQL"
9104 msgstr "已校验的 SQL"
9106 #: sql.php:922
9107 #, php-format
9108 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9109 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
9111 #: sql.php:954
9112 msgid "Label"
9113 msgstr "标签"
9115 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9116 #, php-format
9117 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9118 msgstr "已成功修改表 %1$s "
9120 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9121 msgid "Function"
9122 msgstr "函数"
9124 #: tbl_change.php:758
9125 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9126 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
9128 #: tbl_change.php:875
9129 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9130 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
9132 #: tbl_change.php:881
9133 msgid "Binary - do not edit"
9134 msgstr "二进制 - 无法编辑"
9136 #: tbl_change.php:929
9137 msgid "Upload to BLOB repository"
9138 msgstr "上传到 BLOB 容器"
9140 #: tbl_change.php:1058
9141 msgid "Insert as new row"
9142 msgstr "以新行插入"
9144 #: tbl_change.php:1059
9145 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9146 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
9148 #: tbl_change.php:1060
9149 msgid "Show insert query"
9150 msgstr "显示插入语句"
9152 #: tbl_change.php:1071
9153 msgid "and then"
9154 msgstr "然后"
9156 #: tbl_change.php:1075
9157 msgid "Go back to previous page"
9158 msgstr "返回上一页"
9160 #: tbl_change.php:1076
9161 msgid "Insert another new row"
9162 msgstr "插入新数据"
9164 #: tbl_change.php:1080
9165 msgid "Go back to this page"
9166 msgstr "返回到本页"
9168 #: tbl_change.php:1088
9169 msgid "Edit next row"
9170 msgstr "编辑下一行"
9172 #: tbl_change.php:1099
9173 msgid ""
9174 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9175 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
9177 #: tbl_change.php:1137
9178 #, php-format
9179 msgid "Continue insertion with %s rows"
9180 msgstr "继续插入 %s 行"
9182 #: tbl_chart.php:56
9183 msgid "Chart generated successfully."
9184 msgstr "图表生成成功。"
9186 #: tbl_chart.php:59
9187 msgid ""
9188 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9189 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9190 msgstr ""
9191 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9192 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9194 #: tbl_chart.php:90
9195 msgid "Width"
9196 msgstr "宽"
9198 #: tbl_chart.php:94
9199 msgid "Height"
9200 msgstr "高"
9202 #: tbl_chart.php:98
9203 msgid "Title"
9204 msgstr "标题"
9206 #: tbl_chart.php:103
9207 msgid "X Axis label"
9208 msgstr "水平轴标签"
9210 #: tbl_chart.php:107
9211 msgid "Y Axis label"
9212 msgstr "竖直轴标签"
9214 #: tbl_chart.php:112
9215 msgid "Area margins"
9216 msgstr "区域边距"
9218 #: tbl_chart.php:122
9219 msgid "Legend margins"
9220 msgstr "图例边距"
9222 #: tbl_chart.php:134
9223 msgid "Bar"
9224 msgstr "柱状图"
9226 #: tbl_chart.php:135
9227 msgid "Line"
9228 msgstr "折线图"
9230 #: tbl_chart.php:136
9231 msgid "Radar"
9232 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9234 #: tbl_chart.php:138
9235 msgid "Pie"
9236 msgstr "饼图"
9238 #: tbl_chart.php:144
9239 msgid "Bar type"
9240 msgstr "柱状图类型"
9242 #: tbl_chart.php:146
9243 msgid "Stacked"
9244 msgstr "堆叠"
9246 #: tbl_chart.php:147
9247 msgid "Multi"
9248 msgstr "并列"
9250 #: tbl_chart.php:152
9251 msgid "Continuous image"
9252 msgstr "连续图片"
9254 #: tbl_chart.php:155
9255 msgid ""
9256 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9257 "this to draw the whole chart in one image."
9258 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9260 #: tbl_chart.php:166
9261 msgid ""
9262 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9263 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9265 #: tbl_chart.php:173
9266 msgid ""
9267 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9268 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9269 msgstr ""
9270 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9271 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9273 #: tbl_chart.php:181
9274 msgid "Redraw"
9275 msgstr "重绘"
9277 #: tbl_create.php:56
9278 #, php-format
9279 msgid "Table %s already exists!"
9280 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9282 #: tbl_create.php:242
9283 #, php-format
9284 msgid "Table %1$s has been created."
9285 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9287 #: tbl_export.php:24
9288 msgid "View dump (schema) of table"
9289 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9291 #: tbl_indexes.php:66
9292 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9293 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9295 #: tbl_indexes.php:74
9296 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9297 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9299 #: tbl_indexes.php:90
9300 msgid "No index parts defined!"
9301 msgstr "没有定义的索引部分!"
9303 #: tbl_indexes.php:158
9304 msgid "Create a new index"
9305 msgstr "新建索引"
9307 #: tbl_indexes.php:160
9308 msgid "Modify an index"
9309 msgstr "修改索引"
9311 #: tbl_indexes.php:166
9312 msgid "Index name:"
9313 msgstr "索引名称:"
9315 #: tbl_indexes.php:172
9316 msgid "Index type:"
9317 msgstr "索引类型:"
9319 #: tbl_indexes.php:182
9320 msgid ""
9321 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9322 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9324 #: tbl_indexes.php:249
9325 #, php-format
9326 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9327 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9329 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9330 msgid "Column count has to be larger than zero."
9331 msgstr "至少要有一个字段。"
9333 #: tbl_move_copy.php:44
9334 msgid "Can't move table to same one!"
9335 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9337 #: tbl_move_copy.php:46
9338 msgid "Can't copy table to same one!"
9339 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9341 #: tbl_move_copy.php:54
9342 #, php-format
9343 msgid "Table %s has been moved to %s."
9344 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9346 #: tbl_move_copy.php:56
9347 #, php-format
9348 msgid "Table %s has been copied to %s."
9349 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9351 #: tbl_move_copy.php:74
9352 msgid "The table name is empty!"
9353 msgstr "表名不能为空!"
9355 #: tbl_operations.php:264
9356 msgid "Alter table order by"
9357 msgstr "更改表的排序,根据"
9359 #: tbl_operations.php:273
9360 msgid "(singly)"
9361 msgstr "(逐一)"
9363 #: tbl_operations.php:293
9364 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9365 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9367 #: tbl_operations.php:351
9368 msgid "Table options"
9369 msgstr "表选项"
9371 #: tbl_operations.php:355
9372 msgid "Rename table to"
9373 msgstr "将表改名为"
9375 #: tbl_operations.php:531
9376 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9377 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9379 #: tbl_operations.php:578
9380 msgid "Switch to copied table"
9381 msgstr "切换到复制的数据表"
9383 #: tbl_operations.php:590
9384 msgid "Table maintenance"
9385 msgstr "表维护"
9387 #: tbl_operations.php:614
9388 msgid "Defragment table"
9389 msgstr "整理表碎片"
9391 #: tbl_operations.php:662
9392 #, php-format
9393 msgid "Table %s has been flushed"
9394 msgstr "已强制更新表 %s "
9396 #: tbl_operations.php:668
9397 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9398 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9400 #: tbl_operations.php:677
9401 msgid "Delete data or table"
9402 msgstr "删除数据或数据表"
9404 #: tbl_operations.php:692
9405 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9406 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9408 #: tbl_operations.php:712
9409 msgid "Delete the table (DROP)"
9410 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9412 #: tbl_operations.php:733
9413 msgid "Partition maintenance"
9414 msgstr "分区维护"
9416 #: tbl_operations.php:741
9417 #, php-format
9418 msgid "Partition %s"
9419 msgstr "分区 %s"
9421 #: tbl_operations.php:744
9422 msgid "Analyze"
9423 msgstr "分析"
9425 #: tbl_operations.php:745
9426 msgid "Check"
9427 msgstr "检查"
9429 #: tbl_operations.php:746
9430 msgid "Optimize"
9431 msgstr "优化"
9433 #: tbl_operations.php:747
9434 msgid "Rebuild"
9435 msgstr "重建"
9437 #: tbl_operations.php:748
9438 msgid "Repair"
9439 msgstr "修复"
9441 #: tbl_operations.php:760
9442 msgid "Remove partitioning"
9443 msgstr "删除分区"
9445 #: tbl_operations.php:786
9446 msgid "Check referential integrity:"
9447 msgstr "检查引用完整性:"
9449 #: tbl_printview.php:72
9450 msgid "Show tables"
9451 msgstr "显示表"
9453 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9454 msgid "Space usage"
9455 msgstr "已用空间"
9457 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9458 msgid "Usage"
9459 msgstr "已用"
9461 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9462 msgid "Effective"
9463 msgstr "有效"
9465 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9466 msgid "Row Statistics"
9467 msgstr "行统计"
9469 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9470 msgid "Statements"
9471 msgstr "说明"
9473 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9474 msgid "static"
9475 msgstr "静态"
9477 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9478 msgid "dynamic"
9479 msgstr "动态"
9481 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9482 msgid "Row length"
9483 msgstr "行长度"
9485 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9486 msgid " Row size "
9487 msgstr " 行大小 "
9489 #: tbl_relation.php:276
9490 #, php-format
9491 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9492 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9494 #: tbl_relation.php:402
9495 msgid "Internal relation"
9496 msgstr "内联"
9498 #: tbl_relation.php:404
9499 msgid ""
9500 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9501 "relation exists."
9502 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9504 #: tbl_relation.php:410
9505 msgid "Foreign key constraint"
9506 msgstr "外键约束"
9508 #: tbl_row_action.php:28
9509 msgid "No rows selected"
9510 msgstr "没有选中任何行"
9512 #: tbl_select.php:109
9513 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9514 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9516 #: tbl_select.php:233
9517 msgid "Select columns (at least one):"
9518 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9520 #: tbl_select.php:251
9521 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9522 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9524 #: tbl_select.php:258
9525 msgid "Number of rows per page"
9526 msgstr "每页行数"
9528 #: tbl_select.php:264
9529 msgid "Display order:"
9530 msgstr "显示顺序:"
9532 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9533 msgid "Browse distinct values"
9534 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9536 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9537 msgid "Add primary key"
9538 msgstr "添加主键"
9540 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9541 msgid "Add index"
9542 msgstr "添加索引"
9544 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9545 msgid "Add unique index"
9546 msgstr "添加唯一键"
9548 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9549 msgid "Add FULLTEXT index"
9550 msgstr "添加全文索引"
9552 #: tbl_structure.php:385
9553 msgctxt "None for default"
9554 msgid "None"
9555 msgstr "无"
9557 #: tbl_structure.php:398
9558 #, php-format
9559 msgid "Column %s has been dropped"
9560 msgstr "已删除字段 %s "
9562 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9563 #, php-format
9564 msgid "A primary key has been added on %s"
9565 msgstr "已将 %s 设为主键"
9567 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9568 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9569 #, php-format
9570 msgid "An index has been added on %s"
9571 msgstr "已将 %s 设为索引"
9573 #: tbl_structure.php:471
9574 msgid "Show more actions"
9575 msgstr "显示更多操作"
9577 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9578 msgid "Relation view"
9579 msgstr "关系查看"
9581 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9582 msgid "Propose table structure"
9583 msgstr "规划表结构"
9585 #: tbl_structure.php:634
9586 msgid "Add column"
9587 msgstr "添加字段"
9589 #: tbl_structure.php:648
9590 msgid "At End of Table"
9591 msgstr "于表结尾"
9593 #: tbl_structure.php:649
9594 msgid "At Beginning of Table"
9595 msgstr "于表开头"
9597 #: tbl_structure.php:650
9598 #, php-format
9599 msgid "After %s"
9600 msgstr "于 %s 之后"
9602 #: tbl_structure.php:689
9603 #, php-format
9604 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9605 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9607 #: tbl_structure.php:850
9608 msgid "partitioned"
9609 msgstr "已分区"
9611 #: tbl_tracking.php:109
9612 #, php-format
9613 msgid "Tracking report for table `%s`"
9614 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9616 #: tbl_tracking.php:182
9617 #, php-format
9618 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9619 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9621 #: tbl_tracking.php:190
9622 #, php-format
9623 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9624 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9626 #: tbl_tracking.php:198
9627 #, php-format
9628 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9629 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9631 #: tbl_tracking.php:208
9632 msgid "SQL statements executed."
9633 msgstr "SQL 语句已执行。"
9635 #: tbl_tracking.php:214
9636 msgid ""
9637 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9638 "ensure that you have the privileges to do so."
9639 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9641 #: tbl_tracking.php:215
9642 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9643 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9645 #: tbl_tracking.php:224
9646 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9647 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9649 #: tbl_tracking.php:255
9650 #, php-format
9651 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9652 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9654 #: tbl_tracking.php:382
9655 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
9656 msgstr "追踪数据定义删除成功"
9658 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
9659 msgid "Query error"
9660 msgstr "查询错误"
9662 #: tbl_tracking.php:399
9663 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
9664 msgstr "追踪数据操作删除成功"
9666 #: tbl_tracking.php:411
9667 msgid "Tracking statements"
9668 msgstr "追踪语句"
9670 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
9671 #, php-format
9672 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9673 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9675 #: tbl_tracking.php:432
9676 msgid "Delete tracking data row from report"
9677 msgstr "从报告中删除追踪数据"
9679 #: tbl_tracking.php:443
9680 msgid "No data"
9681 msgstr "无数据"
9683 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
9684 msgid "Date"
9685 msgstr "日期"
9687 #: tbl_tracking.php:455
9688 msgid "Data definition statement"
9689 msgstr "数据定义语句"
9691 #: tbl_tracking.php:512
9692 msgid "Data manipulation statement"
9693 msgstr "数据操作语句"
9695 #: tbl_tracking.php:558
9696 msgid "SQL dump (file download)"
9697 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9699 #: tbl_tracking.php:559
9700 msgid "SQL dump"
9701 msgstr "SQL 转储"
9703 #: tbl_tracking.php:560
9704 msgid "This option will replace your table and contained data."
9705 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9707 #: tbl_tracking.php:560
9708 msgid "SQL execution"
9709 msgstr "执行 SQL 语句"
9711 #: tbl_tracking.php:572
9712 #, php-format
9713 msgid "Export as %s"
9714 msgstr "导出为 %s"
9716 #: tbl_tracking.php:612
9717 msgid "Show versions"
9718 msgstr "查看版本"
9720 #: tbl_tracking.php:644
9721 msgid "Version"
9722 msgstr "版本"
9724 #: tbl_tracking.php:692
9725 #, php-format
9726 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9727 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9729 #: tbl_tracking.php:694
9730 msgid "Deactivate now"
9731 msgstr "立即禁用"
9733 #: tbl_tracking.php:705
9734 #, php-format
9735 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9736 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9738 #: tbl_tracking.php:707
9739 msgid "Activate now"
9740 msgstr "立即启用"
9742 #: tbl_tracking.php:720
9743 #, php-format
9744 msgid "Create version %s of %s.%s"
9745 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9747 #: tbl_tracking.php:724
9748 msgid "Track these data definition statements:"
9749 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9751 #: tbl_tracking.php:732
9752 msgid "Track these data manipulation statements:"
9753 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9755 #: tbl_tracking.php:740
9756 msgid "Create version"
9757 msgstr "创建版本"
9759 #: themes.php:31
9760 #, php-format
9761 msgid ""
9762 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9763 "directory %s."
9764 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9766 #: themes.php:41
9767 msgid "Get more themes!"
9768 msgstr "获得更多主题!"
9770 #: transformation_overview.php:24
9771 msgid "Available MIME types"
9772 msgstr "可用的 MIME 类型"
9774 #: transformation_overview.php:37
9775 msgid ""
9776 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9777 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9779 #: transformation_overview.php:42
9780 msgid "Available transformations"
9781 msgstr "可用的转换"
9783 #: transformation_overview.php:47
9784 msgctxt "for MIME transformation"
9785 msgid "Description"
9786 msgstr "说明"
9788 #: user_password.php:48
9789 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9790 msgstr "权限不足!"
9792 #: user_password.php:110
9793 msgid "The profile has been updated."
9794 msgstr "配置文件己更新。"
9796 #: view_create.php:141
9797 msgid "VIEW name"
9798 msgstr "视图名"
9800 #: view_operations.php:91
9801 msgid "Rename view to"
9802 msgstr "将视图改名为"
9804 #~ msgid "Show table row links on left side"
9805 #~ msgstr "在数据左侧显示操作链接"
9807 #~ msgid "Show table row links on right side"
9808 #~ msgstr "在数据右侧显示操作链接"
9810 #~ msgid "Background color"
9811 #~ msgstr "背景色"
9813 #~ msgid "Choose..."
9814 #~ msgstr "选择 ..."