Merge branch 'QA_3_4'
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / sk.po
blob867e910e55d7139c25c44cf42fd7f31a22a921b6
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 11:25-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 14:53+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "Language: sk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2792
42 #: libraries/common.lib.php:2799 libraries/common.lib.php:2981
43 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:61
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1301
53 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Vykonaj"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kľúčový názov"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Popis"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Použiť túto hodnotu"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovacie server!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
116 "phpmyadmin.net."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Komentár k databáze: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Komentár k tabuľke"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187
139 #: tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112
140 #: tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
141 msgid "Column"
142 msgstr "Stĺpce"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267
155 #: tbl_tracking.php:314
156 msgid "Type"
157 msgstr "Typ"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
166 #: tbl_tracking.php:320
167 msgid "Null"
168 msgstr "Nulový"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
177 msgid "Default"
178 msgstr "Predvolené"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Linkovať na"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Komentáre"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:80 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
212 msgid "No"
213 msgstr "Nie"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:79 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
228 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
229 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
230 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Áno"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Vytlačiť"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:323
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Označiť všetko"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Odznačiť všetko"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Premenovať databázu na"
275 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
276 msgid "Command"
277 msgstr "Príkaz"
279 #: db_operations.php:440
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Odstrániť databázu"
283 #: db_operations.php:452
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
288 #: db_operations.php:457
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
292 #: db_operations.php:487
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Skopírovať databázu na"
296 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Iba štruktúru"
300 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Štruktúru a dáta"
304 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Iba dáta"
308 #: db_operations.php:504
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
312 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:556
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Pridať %s"
319 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Pridať obmedzenia"
328 #: db_operations.php:528
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
332 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
338 #: tbl_tracking.php:319
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Zotriedenie"
342 #: db_operations.php:565
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
349 "kliknite %ssem%s."
351 #: db_operations.php:600
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:495 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
360 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabuľka"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:871
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Riadkov"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Veľkosť"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
379 msgid "in use"
380 msgstr "práve sa používa"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:903
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Vytvorenie"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:911
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Posledná zmena"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:919
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Posledná kontrola"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabuľka"
408 msgstr[1] "%s tabuľky"
409 msgstr[2] "%s tabuliek"
411 #: db_qbe.php:41
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
415 #: db_qbe.php:186
416 msgid "Switch to"
417 msgstr "Prepnúť na"
419 #: db_qbe.php:186
420 msgid "visual builder"
421 msgstr "vizuálneho návrhára"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:865
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Triediť"
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:826
430 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
431 #: tbl_select.php:277
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "Vzostupne"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:823
437 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
438 #: tbl_select.php:278
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Zostupne"
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
443 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
444 msgid "Show"
445 msgstr "Ukázať"
447 #: db_qbe.php:322
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Kritéria"
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 msgid "Ins"
453 msgstr "Vložiť"
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "And"
457 msgstr "A"
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 msgid "Del"
461 msgstr "Zmazať"
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
465 #: tbl_select.php:251
466 msgid "Or"
467 msgstr "alebo"
469 #: db_qbe.php:529
470 msgid "Modify"
471 msgstr "Zmeniť"
473 #: db_qbe.php:606
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
477 #: db_qbe.php:618
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Aktualizovať dopyt"
485 #: db_qbe.php:639
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Použiť tabuľky"
489 #: db_qbe.php:662
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1154
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "Odošli dopyt"
498 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Prístup zamietnutý"
505 #: db_search.php:64 db_search.php:307
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "najmenej jedno zo slov"
509 #: db_search.php:65 db_search.php:308
510 msgid "all words"
511 msgstr "všetky slová"
513 #: db_search.php:66 db_search.php:309
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "presný výraz"
517 #: db_search.php:67 db_search.php:310
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "ako regulárny výraz"
521 #: db_search.php:229
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:247
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
532 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2794
535 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Prechádzať"
540 #: db_search.php:259
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1236
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
552 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
553 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Zmazať"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
562 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
563 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
565 #: db_search.php:295
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Hľadať v databáze"
569 #: db_search.php:298
570 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr ""
572 "Slovo(á) alebo hodnotu(y), ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
574 #: db_search.php:303
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Nájdi:"
578 #: db_search.php:307 db_search.php:308
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
582 #: db_search.php:321
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "V tabuľke(ách):"
586 #: db_search.php:351
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "V tabuľke:"
590 #: db_structure.php:59
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
594 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
609 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Sledovanie je aktívne."
613 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
617 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2068
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
621 "s."
622 msgstr ""
623 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
625 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
626 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
627 msgid "View"
628 msgstr "Pohľad"
630 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
631 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
632 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
633 msgid "Replication"
634 msgstr "Replikácia"
636 #: db_structure.php:448
637 msgid "Sum"
638 msgstr "Celkom"
640 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
641 #, php-format
642 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
643 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
645 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2209 libraries/display_tbl.lib.php:2214
647 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
648 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
649 #: tbl_structure.php:557
650 msgid "With selected:"
651 msgstr "Výber:"
653 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2204
654 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
655 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
656 msgid "Check All"
657 msgstr "Označiť všetko"
659 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2205
660 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
661 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
662 msgid "Uncheck All"
663 msgstr "Odznačiť všetko"
665 #: db_structure.php:495
666 msgid "Check tables having overhead"
667 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
669 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2222
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/server_links.inc.php:65
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
673 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
674 msgid "Export"
675 msgstr "Exportovať"
677 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311 tbl_structure.php:586
679 #: tbl_structure.php:588
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Náhľad k tlači"
683 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2988
684 #: libraries/common.lib.php:2989
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Vyprázdniť"
688 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
689 #: libraries/common.lib.php:2986 libraries/common.lib.php:2987
690 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
691 #: tbl_structure.php:564
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Odstrániť"
695 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
699 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
700 #: tbl_structure.php:805
701 msgid "Optimize table"
702 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
704 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
705 msgid "Repair table"
706 msgstr "Opraviť tabuľku"
708 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Analyzovať tabuľku"
712 #: db_structure.php:521
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
716 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
717 msgid "Replace table prefix"
718 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
720 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
721 msgid "Copy table with prefix"
722 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
724 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Dátový slovník"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Sledované tabuľky"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:489
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
738 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
739 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
740 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
741 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Databáza"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Posledná verzia"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
750 msgid "Created"
751 msgstr "Vytvorené"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Aktualizované"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1320
758 #: libraries/server_links.inc.php:51 server_processlist.php:71
759 #: tbl_tracking.php:647 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Stav"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
765 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
766 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
767 msgid "Action"
768 msgstr "Akcia"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
775 msgid "active"
776 msgstr "zapnuté"
778 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
779 msgid "not active"
780 msgstr "nie je zapnuté"
782 #: db_tracking.php:134
783 msgid "Versions"
784 msgstr "Verzia"
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Informácie o monitorovanie"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Snímok štruktúry"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Nesledované tabuľky"
798 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
799 #: tbl_structure.php:624
800 msgid "Track table"
801 msgstr "Sledovať tabuľku"
803 #: db_tracking.php:229
804 msgid "Database Log"
805 msgstr "Databázový log"
807 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
808 #, php-format
809 msgid "Values for the column \"%s\""
810 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
812 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
813 msgid "Enter each value in a separate field."
814 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
816 #: enum_editor.php:57
817 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
818 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
820 #: enum_editor.php:67
821 msgid "Output"
822 msgstr "Výstup"
824 #: enum_editor.php:68
825 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
826 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
828 #: export.php:73
829 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
830 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
832 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
833 #, php-format
834 msgid "Insufficient space to save the file %s."
835 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
837 #: export.php:307
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
841 msgstr ""
842 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
843 "súboru."
845 #: export.php:311 export.php:315
846 #, php-format
847 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
848 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
850 #: export.php:673
851 #, php-format
852 msgid "Dump has been saved to file %s."
853 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
855 #: import.php:58
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
859 "s for ways to workaround this limit."
860 msgstr ""
861 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
862 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
864 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
865 #: libraries/File.class.php:611
866 msgid "File could not be read"
867 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
869 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
870 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
871 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
875 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
876 msgstr ""
877 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
878 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
880 #: import.php:336
881 msgid ""
882 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
883 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
884 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
885 msgstr ""
886 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
887 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
891 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
892 msgstr ""
893 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
894 "inštaláciu!"
896 #: import.php:396
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
900 #: import.php:400
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
904 #: import.php:402 sql.php:909
905 #, php-format
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
909 #: import.php:408 import.php:414
910 #, php-format
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
914 #: import.php:423
915 msgid ""
916 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
917 "file and import will resume."
918 msgstr ""
919 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
920 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
922 #: import.php:425
923 msgid ""
924 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
925 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
926 msgstr ""
927 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
928 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
929 "časový limit behu skriptu v php."
931 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2105 libraries/sql_query_form.lib.php:139
933 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
934 #: view_operations.php:60
935 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
936 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
938 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
939 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
940 msgid "Back"
941 msgstr "Späť"
943 #: index.php:185
944 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
945 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
947 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
948 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
949 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
950 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
951 msgid "Click to select"
952 msgstr "Kliknite pre vybranie"
954 #: js/messages.php:26
955 msgid "Click to unselect"
956 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
958 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
959 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
960 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
962 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:293
963 msgid "Do you really want to "
964 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
966 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:278
967 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
968 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
970 #: js/messages.php:32
971 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
972 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
974 #: js/messages.php:33
975 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
976 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
978 #: js/messages.php:34
979 msgid "Dropping Event"
980 msgstr "Odstraňujem udalosť"
982 #: js/messages.php:35
983 msgid "Dropping Procedure"
984 msgstr "Odstraňujem procedúru"
986 #: js/messages.php:37
987 msgid "Deleting tracking data"
988 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
990 #: js/messages.php:38
991 msgid "Dropping Primary Key/Index"
992 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
994 #: js/messages.php:39
995 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
996 msgstr ""
997 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
999 #: js/messages.php:42
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1003 #: js/messages.php:43
1004 #, php-format
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1008 #: js/messages.php:46
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1012 #: js/messages.php:47
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Toto nie je číslo!"
1016 #: js/messages.php:50
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1020 #: js/messages.php:51
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1024 #: js/messages.php:52 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Heslo je prázdne!"
1028 #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1032 #: js/messages.php:54
1033 msgid "Add a New User"
1034 msgstr "Pridať nového uživateľa"
1036 #: js/messages.php:55
1037 msgid "Create User"
1038 msgstr "Vytvoriť uživateľa"
1040 #: js/messages.php:56
1041 msgid "Reloading Privileges"
1042 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1044 #: js/messages.php:57
1045 msgid "Removing Selected Users"
1046 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1048 #: js/messages.php:58 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1049 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1050 msgid "Close"
1051 msgstr "Zavrieť"
1053 #: js/messages.php:62 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1054 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1055 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr "Zrušiť"
1059 #: js/messages.php:65
1060 msgid "Loading"
1061 msgstr "Načítanie"
1063 #: js/messages.php:66
1064 msgid "Processing Request"
1065 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1067 #: js/messages.php:67 libraries/import/ods.php:80
1068 msgid "Error in Processing Request"
1069 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1071 #: js/messages.php:68
1072 msgid "Dropping Column"
1073 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1075 #: js/messages.php:69
1076 msgid "Adding Primary Key"
1077 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1079 #: js/messages.php:70 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1080 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1081 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1082 msgid "OK"
1083 msgstr "OK"
1085 #: js/messages.php:73
1086 msgid "Renaming Databases"
1087 msgstr "Premenovávam databázy"
1089 #: js/messages.php:74
1090 msgid "Reload Database"
1091 msgstr "Znovu načítať databázu"
1093 #: js/messages.php:75
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Kopírujem databázu"
1097 #: js/messages.php:76
1098 msgid "Changing Charset"
1099 msgstr "Mením znakovú sadu"
1101 #: js/messages.php:77
1102 msgid "Table must have at least one column"
1103 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1105 #: js/messages.php:78
1106 msgid "Create Table"
1107 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1109 #: js/messages.php:83
1110 msgid "Searching"
1111 msgstr "Vyhľadávam"
1113 #: js/messages.php:84
1114 msgid "Hide search results"
1115 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1117 #: js/messages.php:85
1118 msgid "Show search results"
1119 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1121 #: js/messages.php:86
1122 msgid "Browsing"
1123 msgstr "Prechádzať"
1125 #: js/messages.php:87
1126 msgid "Deleting"
1127 msgstr "Odstraňujem"
1129 #: js/messages.php:90
1130 msgid ""
1131 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1132 msgstr ""
1133 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Hide query box"
1137 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1139 #: js/messages.php:94
1140 msgid "Show query box"
1141 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1143 #: js/messages.php:95
1144 msgid "Inline Edit"
1145 msgstr "Tu upraviť"
1147 #: js/messages.php:96 libraries/Index.class.php:465
1148 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1130
1149 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/config/messages.inc.php:469
1150 #: libraries/display_tbl.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1150
1151 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1152 #: setup/frames/index.inc.php:137
1153 msgid "Edit"
1154 msgstr "Upraviť"
1156 #: js/messages.php:97 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1159 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1160 #: tbl_relation.php:563
1161 msgid "Save"
1162 msgstr "Uložiť"
1164 #: js/messages.php:98 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1165 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1166 msgid "Hide"
1167 msgstr "Skryť"
1169 #: js/messages.php:101
1170 msgid "Hide search criteria"
1171 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1173 #: js/messages.php:102
1174 msgid "Show search criteria"
1175 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1177 #: js/messages.php:105 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1178 #: tbl_indexes.php:223
1179 msgid "Ignore"
1180 msgstr "Ignorovať"
1182 #: js/messages.php:108
1183 msgid "Select referenced key"
1184 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1186 #: js/messages.php:109
1187 msgid "Select Foreign Key"
1188 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1190 #: js/messages.php:110
1191 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1192 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1194 #: js/messages.php:111 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1195 msgid "Choose column to display"
1196 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1198 #: js/messages.php:112
1199 msgid ""
1200 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1201 "save them.Do you want to continue?"
1202 msgstr ""
1203 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1204 "Chcete pokračovať?"
1206 #: js/messages.php:115
1207 msgid "Add an option for column "
1208 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1210 #: js/messages.php:118
1211 msgid "Generate password"
1212 msgstr "Vytvoriť heslo"
1214 #: js/messages.php:119 libraries/replication_gui.lib.php:365
1215 msgid "Generate"
1216 msgstr "Vytvoriť"
1218 #: js/messages.php:120
1219 msgid "Change Password"
1220 msgstr "Zmeniť heslo"
1222 #: js/messages.php:123 tbl_structure.php:471
1223 msgid "More"
1224 msgstr "Viac"
1226 #: js/messages.php:126 setup/lib/index.lib.php:158
1227 #, php-format
1228 msgid ""
1229 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1230 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1231 msgstr ""
1232 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1233 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1235 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1236 #: js/messages.php:128
1237 msgid ", latest stable version:"
1238 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1240 #: js/messages.php:129
1241 msgid "up to date"
1242 msgstr "aktuálne"
1244 #. l10n: Display text for calendar close link
1245 #: js/messages.php:147
1246 msgid "Done"
1247 msgstr "Hotovo"
1249 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1250 #: js/messages.php:149
1251 msgid "Prev"
1252 msgstr "Predchádzajúci"
1254 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1255 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:2338
1256 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:353
1257 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1258 #: tbl_structure.php:895
1259 msgid "Next"
1260 msgstr "Ďalší"
1262 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1263 #: js/messages.php:153
1264 msgid "Today"
1265 msgstr "Dnes"
1267 #: js/messages.php:156
1268 msgid "January"
1269 msgstr "Január"
1271 #: js/messages.php:157
1272 msgid "February"
1273 msgstr "Február"
1275 #: js/messages.php:158
1276 msgid "March"
1277 msgstr "Marec"
1279 #: js/messages.php:159
1280 msgid "April"
1281 msgstr "Apríl"
1283 #: js/messages.php:160
1284 msgid "May"
1285 msgstr "Máj"
1287 #: js/messages.php:161
1288 msgid "June"
1289 msgstr "Jún"
1291 #: js/messages.php:162
1292 msgid "July"
1293 msgstr "Júl"
1295 #: js/messages.php:163
1296 msgid "August"
1297 msgstr "August"
1299 #: js/messages.php:164
1300 msgid "September"
1301 msgstr "September"
1303 #: js/messages.php:165
1304 msgid "October"
1305 msgstr "Október"
1307 #: js/messages.php:166
1308 msgid "November"
1309 msgstr "November"
1311 #: js/messages.php:167
1312 msgid "December"
1313 msgstr "December"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1541
1317 msgid "Jan"
1318 msgstr "Jan"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1543
1322 msgid "Feb"
1323 msgstr "Feb"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1545
1327 msgid "Mar"
1328 msgstr "Mar"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1547
1332 msgid "Apr"
1333 msgstr "Apr"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1549
1337 msgctxt "Short month name"
1338 msgid "May"
1339 msgstr "Máj"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1551
1343 msgid "Jun"
1344 msgstr "Jún"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1553
1348 msgid "Jul"
1349 msgstr "Júl"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1555
1353 msgid "Aug"
1354 msgstr "Aug"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1557
1358 msgid "Sep"
1359 msgstr "Sep"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1559
1363 msgid "Oct"
1364 msgstr "Okt"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1561
1368 msgid "Nov"
1369 msgstr "Nov"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1563
1373 msgid "Dec"
1374 msgstr "Dec"
1376 #: js/messages.php:196
1377 msgid "Sunday"
1378 msgstr "Nedeľa"
1380 #: js/messages.php:197
1381 msgid "Monday"
1382 msgstr "Pondelok"
1384 #: js/messages.php:198
1385 msgid "Tuesday"
1386 msgstr "Utorok"
1388 #: js/messages.php:199
1389 msgid "Wednesday"
1390 msgstr "Streda"
1392 #: js/messages.php:200
1393 msgid "Thursday"
1394 msgstr "Štvrtok"
1396 #: js/messages.php:201
1397 msgid "Friday"
1398 msgstr "Piatok"
1400 #: js/messages.php:202
1401 msgid "Saturday"
1402 msgstr "Sobota"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1566
1406 msgid "Sun"
1407 msgstr "Ne"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1568
1411 msgid "Mon"
1412 msgstr "Po"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1570
1416 msgid "Tue"
1417 msgstr "Út"
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1572
1421 msgid "Wed"
1422 msgstr "St"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1574
1426 msgid "Thu"
1427 msgstr "Št"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:216 libraries/common.lib.php:1576
1431 msgid "Fri"
1432 msgstr "Pi"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:218 libraries/common.lib.php:1578
1436 msgid "Sat"
1437 msgstr "So"
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:222
1441 msgid "Su"
1442 msgstr "Ne"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:224
1446 msgid "Mo"
1447 msgstr "Po"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:226
1451 msgid "Tu"
1452 msgstr "Ut"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:228
1456 msgid "We"
1457 msgstr "St"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:230
1461 msgid "Th"
1462 msgstr "Št"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:232
1466 msgid "Fr"
1467 msgstr "Pi"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:234
1471 msgid "Sa"
1472 msgstr "So"
1474 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1475 #: js/messages.php:236
1476 msgid "Wk"
1477 msgstr "týž"
1479 #: js/messages.php:238
1480 msgid "Hour"
1481 msgstr "Hodiny"
1483 #: js/messages.php:239
1484 msgid "Minute"
1485 msgstr "Minúty"
1487 #: js/messages.php:240
1488 msgid "Second"
1489 msgstr "Sekundy"
1491 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1492 msgid "Font size"
1493 msgstr "Veľkosť písma"
1495 #: libraries/File.class.php:310
1496 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1497 msgstr ""
1498 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
1499 "v php.ini."
1501 #: libraries/File.class.php:313
1502 msgid ""
1503 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1504 "the HTML form."
1505 msgstr ""
1506 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
1507 "bola nastavená v HTML formulári."
1509 #: libraries/File.class.php:316
1510 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1511 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
1513 #: libraries/File.class.php:319
1514 msgid "Missing a temporary folder."
1515 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
1517 #: libraries/File.class.php:322
1518 msgid "Failed to write file to disk."
1519 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
1521 #: libraries/File.class.php:325
1522 msgid "File upload stopped by extension."
1523 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
1525 #: libraries/File.class.php:328
1526 msgid "Unknown error in file upload."
1527 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
1529 #: libraries/File.class.php:559
1530 msgid ""
1531 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1532 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1533 msgstr ""
1534 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
1535 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1537 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1538 msgid "No index defined!"
1539 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
1541 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1542 #: tbl_tracking.php:309
1543 msgid "Indexes"
1544 msgstr "Indexy"
1546 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1547 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1548 #: tbl_tracking.php:315
1549 msgid "Unique"
1550 msgstr "Unikátny"
1552 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1553 msgid "Packed"
1554 msgstr "Zabalené"
1556 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1557 msgid "Cardinality"
1558 msgstr "Mohutnosť"
1560 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1561 msgid "Comment"
1562 msgstr "Komentár"
1564 #: libraries/Index.class.php:471
1565 msgid "The primary key has been dropped"
1566 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
1568 #: libraries/Index.class.php:475
1569 #, php-format
1570 msgid "Index %s has been dropped"
1571 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
1573 #: libraries/Index.class.php:579
1574 #, php-format
1575 msgid ""
1576 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1577 "removed."
1578 msgstr ""
1579 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
1580 "odstránený."
1582 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1583 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1584 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1585 msgid "Databases"
1586 msgstr "Databázy"
1588 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1589 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1590 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1591 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1592 msgid "Error"
1593 msgstr "Chyba"
1595 #: libraries/Message.class.php:260
1596 #, php-format
1597 msgid "%1$d row affected."
1598 msgid_plural "%1$d rows affected."
1599 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
1600 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
1601 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
1603 #: libraries/Message.class.php:279
1604 #, php-format
1605 msgid "%1$d row deleted."
1606 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1607 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
1608 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
1609 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
1611 #: libraries/Message.class.php:298
1612 #, php-format
1613 msgid "%1$d row inserted."
1614 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1615 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
1616 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
1617 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
1619 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Could not save recent table"
1622 msgstr "Slave replikácia"
1624 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "Count tables"
1627 msgid "Recent tables"
1628 msgstr "Počítať tabuľky"
1630 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "There are no files to upload"
1633 msgid "There are no recent tables"
1634 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1637 msgid ""
1638 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1639 msgstr ""
1640 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
1642 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1643 #, php-format
1644 msgid "%s is available on this MySQL server."
1645 msgstr "Úložný systém %s je dostupný na tomto MySQL serveri."
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1648 #, php-format
1649 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1650 msgstr "Úložný systém %s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1653 #, php-format
1654 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1655 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
1657 #: libraries/Table.class.php:1026
1658 msgid "Invalid database"
1659 msgstr "Chybná databáza"
1661 #: libraries/Table.class.php:1040 tbl_get_field.php:25
1662 msgid "Invalid table name"
1663 msgstr "Chybné meno tabuľky"
1665 #: libraries/Table.class.php:1055
1666 #, php-format
1667 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1668 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
1670 #: libraries/Table.class.php:1138
1671 #, php-format
1672 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1673 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
1675 #: libraries/Table.class.php:1250
1676 msgid "Could not save table UI preferences"
1677 msgstr ""
1679 #: libraries/Theme.class.php:160
1680 #, php-format
1681 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1682 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
1684 #: libraries/Theme.class.php:380
1685 msgid "No preview available."
1686 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
1688 #: libraries/Theme.class.php:383
1689 msgid "take it"
1690 msgstr "zvoliť"
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1693 #, php-format
1694 msgid "Default theme %s not found!"
1695 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1698 #, php-format
1699 msgid "Theme %s not found!"
1700 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1703 #, php-format
1704 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1705 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1708 #: themes.php:40
1709 msgid "Theme / Style"
1710 msgstr "Téma / Štýl"
1712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1713 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1714 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
1716 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1718 #: test/theme.php:151
1719 #, php-format
1720 msgid "Welcome to %s"
1721 msgstr "Vitajte v %s"
1723 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1724 #, php-format
1725 msgid ""
1726 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1727 "1$ssetup script%2$s to create one."
1728 msgstr ""
1729 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
1730 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
1732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1733 msgid ""
1734 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1735 "connection. You should check the host, username and password in your "
1736 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1737 "the administrator of the MySQL server."
1738 msgstr ""
1739 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
1740 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
1741 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1744 msgid "Log in"
1745 msgstr "Login"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1749 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1750 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1751 msgid "phpMyAdmin documentation"
1752 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1756 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1757 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1760 msgid "Server:"
1761 msgstr "Server:"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1764 msgid "Username:"
1765 msgstr "Používateľ:"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1768 msgid "Password:"
1769 msgstr "Heslo:"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1772 msgid "Server Choice"
1773 msgstr "Voľba serveru"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:86
1776 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1777 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1780 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1781 msgid ""
1782 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1783 msgstr ""
1784 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1787 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1788 #, php-format
1789 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1790 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1794 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1795 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1796 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
1798 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1799 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1800 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
1802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1803 #, php-format
1804 msgid "File %s does not contain any key id"
1805 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
1807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1809 msgid "Hardware authentication failed"
1810 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1813 msgid "No valid authentication key plugged"
1814 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
1816 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1817 msgid "Authenticating..."
1818 msgstr "Prihlasujem..."
1820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1821 msgid "PBMS error"
1822 msgstr "Chyba PBMS"
1824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1825 msgid "PBMS connection failed:"
1826 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1830 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1833 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1834 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1837 msgid "View image"
1838 msgstr "Zobraziť obrázok"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1841 msgid "Play audio"
1842 msgstr "Prehrať zvuk"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1845 msgid "View video"
1846 msgstr "Prehrať video"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1849 msgid "Download file"
1850 msgstr "Stiahnuť súbor"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 #, php-format
1854 msgid "Could not open file: %s"
1855 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
1857 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1858 msgid "shared"
1859 msgstr "zdieľaný"
1861 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1862 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1863 #: server_status.php:385
1864 msgid "Tables"
1865 msgstr "Tabuľky"
1867 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:303
1868 #: libraries/config/setup.forms.php:339 libraries/config/setup.forms.php:370
1869 #: libraries/config/setup.forms.php:375
1870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
1871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
1872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:270
1873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
1874 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1875 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1876 #: tbl_structure.php:759
1877 msgid "Data"
1878 msgstr "Dáta"
1880 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1881 #: server_databases.php:219 server_status.php:540 server_status.php:601
1882 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1883 msgid "Total"
1884 msgstr "Celkom"
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1887 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1888 msgid "Overhead"
1889 msgstr "Naviac"
1891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1892 msgid "Jump to database"
1893 msgstr "Prejsť do databázy"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1896 msgid "Not replicated"
1897 msgstr "Nie je replikované"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1900 msgid "Replicated"
1901 msgstr "Replikované"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1904 #, php-format
1905 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1906 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1909 msgid "Check Privileges"
1910 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
1912 #: libraries/chart.lib.php:40
1913 msgid "Query statistics"
1914 msgstr "Štatistika dopytov"
1916 #: libraries/chart.lib.php:63
1917 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1918 msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
1920 #: libraries/chart.lib.php:83
1921 msgid "Query results"
1922 msgstr "Výsledky dopytu"
1924 #: libraries/chart.lib.php:109
1925 msgid "No data found for the chart."
1926 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
1928 #: libraries/chart.lib.php:249
1929 msgid "GD extension is needed for charts."
1930 msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
1932 #: libraries/chart.lib.php:252
1933 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1934 msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
1936 #: libraries/common.inc.php:575
1937 msgid ""
1938 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1939 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1940 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1941 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1942 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1943 "is fine."
1944 msgstr ""
1945 "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém sa "
1946 "zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť.<br /"
1947 ">Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho odkazu na "
1948 "získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa jedná o "
1949 "chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba prázdnu "
1950 "stránku, všetko je v poriadku."
1952 #: libraries/common.inc.php:586
1953 #, php-format
1954 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1955 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: \"%1$s\""
1957 #: libraries/common.inc.php:591
1958 msgid ""
1959 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1960 "configuration file!"
1961 msgstr ""
1962 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
1963 "súbore!"
1965 #: libraries/common.inc.php:621
1966 #, php-format
1967 msgid "Invalid server index: %s"
1968 msgstr "Chybný index servera: %s"
1970 #: libraries/common.inc.php:628
1971 #, php-format
1972 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1973 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
1975 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:493
1976 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1977 #: test/theme.php:56
1978 msgid "Server"
1979 msgstr "Server"
1981 #: libraries/common.inc.php:820
1982 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1983 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
1985 #: libraries/common.inc.php:923
1986 #, php-format
1987 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1988 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
1990 #: libraries/common.lib.php:134
1991 #, php-format
1992 msgid "Max: %s%s"
1993 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
1995 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1996 #: libraries/common.lib.php:386
1997 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1998 msgid "en"
1999 msgstr "en"
2001 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2002 #: libraries/common.lib.php:390
2003 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2004 msgid "en"
2005 msgstr "en"
2007 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2008 #: libraries/common.lib.php:394
2009 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2010 msgid "en"
2011 msgstr "en"
2013 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2014 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2015 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2016 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2017 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2020 #: main.php:212 server_variables.php:63
2021 msgid "Documentation"
2022 msgstr "Dokumentácia"
2024 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2025 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2026 msgid "SQL query"
2027 msgstr "SQL dopyt"
2029 #: libraries/common.lib.php:609
2030 msgid "MySQL said: "
2031 msgstr "MySQL hlási: "
2033 #: libraries/common.lib.php:1064
2034 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2035 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2037 #: libraries/common.lib.php:1105 libraries/config/messages.inc.php:470
2038 msgid "Explain SQL"
2039 msgstr "Vysvetliť SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1109
2042 msgid "Skip Explain SQL"
2043 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1143
2046 msgid "Without PHP Code"
2047 msgstr "Bez PHP kódu"
2049 #: libraries/common.lib.php:1146 libraries/config/messages.inc.php:472
2050 msgid "Create PHP Code"
2051 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2053 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:471
2054 #: server_status.php:467
2055 msgid "Refresh"
2056 msgstr "Obnoviť"
2058 #: libraries/common.lib.php:1173
2059 msgid "Skip Validate SQL"
2060 msgstr "Bez kontroly SQL"
2062 #: libraries/common.lib.php:1176 libraries/config/messages.inc.php:474
2063 msgid "Validate SQL"
2064 msgstr "Skontrolovať SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1231
2067 msgid "Inline edit of this query"
2068 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2070 #: libraries/common.lib.php:1233
2071 msgid "Inline"
2072 msgstr "Upraviť tu"
2074 #: libraries/common.lib.php:1300 libraries/common.lib.php:1316
2075 msgid "Profiling"
2076 msgstr "Profilovanie"
2078 #: libraries/common.lib.php:1321 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2079 #: server_processlist.php:70
2080 msgid "Time"
2081 msgstr "Čas"
2083 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2084 #: libraries/common.lib.php:1357
2085 msgid "B"
2086 msgstr "B"
2088 #: libraries/common.lib.php:1357
2089 msgid "KiB"
2090 msgstr "KiB"
2092 #: libraries/common.lib.php:1357
2093 msgid "MiB"
2094 msgstr "MiB"
2096 #: libraries/common.lib.php:1357
2097 msgid "GiB"
2098 msgstr "GiB"
2100 #: libraries/common.lib.php:1357
2101 msgid "TiB"
2102 msgstr "TiB"
2104 #: libraries/common.lib.php:1357
2105 msgid "PiB"
2106 msgstr "PiB"
2108 #: libraries/common.lib.php:1357
2109 msgid "EiB"
2110 msgstr "EiB"
2112 #. l10n: Thousands separator
2113 #: libraries/common.lib.php:1397
2114 msgid ","
2115 msgstr "&nbsp;"
2117 #. l10n: Decimal separator
2118 #: libraries/common.lib.php:1399
2119 msgid "."
2120 msgstr ","
2122 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2123 #: libraries/common.lib.php:1582
2124 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2125 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2126 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2128 #: libraries/common.lib.php:1897
2129 #, php-format
2130 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2131 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2133 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2134 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2135 msgid "Begin"
2136 msgstr "Začiatok"
2138 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2139 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2140 #: server_binlog.php:156
2141 msgid "Previous"
2142 msgstr "Predchádzajúci"
2144 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2145 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2146 msgid "End"
2147 msgstr "Koniec"
2149 #: libraries/common.lib.php:2414
2150 #, php-format
2151 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2152 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2154 #: libraries/common.lib.php:2433
2155 #, php-format
2156 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2157 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2159 #: libraries/common.lib.php:2790 libraries/common.lib.php:2797
2160 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/config/setup.forms.php:294
2161 #: libraries/config/setup.forms.php:331 libraries/config/setup.forms.php:365
2162 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
2163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
2164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2165 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2166 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2168 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2169 msgid "Structure"
2170 msgstr "Štruktúra"
2172 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2798
2173 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2174 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2175 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2176 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2177 msgid "SQL"
2178 msgstr "SQL"
2180 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2983
2181 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2183 msgid "Insert"
2184 msgstr "Vložiť"
2186 #: libraries/common.lib.php:2800 libraries/db_links.inc.php:86
2187 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2188 #: view_operations.php:87
2189 msgid "Operations"
2190 msgstr "Operácie"
2192 #: libraries/common.lib.php:2930
2193 msgid "Browse your computer:"
2194 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
2196 #: libraries/common.lib.php:2946
2197 #, php-format
2198 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2199 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
2201 #: libraries/common.lib.php:2958 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2202 #: tbl_change.php:962
2203 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2204 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
2206 #: libraries/common.lib.php:2966
2207 msgid "There are no files to upload"
2208 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
2210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2211 #: libraries/config.values.php:51
2212 msgid "Both"
2213 msgstr "Obidva"
2215 #: libraries/config.values.php:47
2216 msgid "Nowhere"
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/config.values.php:47
2220 msgid "Left"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config.values.php:47
2224 msgid "Right"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config.values.php:75
2228 msgid "Open"
2229 msgstr "Otvorené"
2231 #: libraries/config.values.php:75
2232 msgid "Closed"
2233 msgstr "Zatvorené"
2235 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2236 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2237 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2238 #: libraries/import.lib.php:1172
2239 msgid "structure"
2240 msgstr "štruktúra"
2242 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2243 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2244 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2245 msgid "data"
2246 msgstr "dáta"
2248 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2249 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2250 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2251 msgid "structure and data"
2252 msgstr "štruktúra a dáta"
2254 #: libraries/config.values.php:100
2255 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2256 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
2258 #: libraries/config.values.php:101
2259 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2260 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
2262 #: libraries/config.values.php:102
2263 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2264 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
2266 #: libraries/config.values.php:120
2267 msgid "complete inserts"
2268 msgstr "úplné vloženia"
2270 #: libraries/config.values.php:121
2271 msgid "extended inserts"
2272 msgstr "Rozšírené vkladania"
2274 #: libraries/config.values.php:122
2275 msgid "both of the above"
2276 msgstr "obidve vyššie uvedené"
2278 #: libraries/config.values.php:123
2279 msgid "neither of the above"
2280 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2283 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2284 msgid "Not a positive number"
2285 msgstr "Nie je kladné číslo"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2288 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2289 msgid "Not a non-negative number"
2290 msgstr "Nie nezáporné číslo"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2293 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2294 msgid "Not a valid port number"
2295 msgstr "Neplatné číslo portu"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2300 msgid "Incorrect value"
2301 msgstr "Nesprávna hodnota"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2304 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2305 #, php-format
2306 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2307 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2310 #, php-format
2311 msgid "Missing data for %s"
2312 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2316 msgid "unavailable"
2317 msgstr "nedostupné"
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2321 #, php-format
2322 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2323 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2326 #, php-format
2327 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2328 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2331 #, php-format
2332 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2333 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2336 msgid "SQL Validator is disabled"
2337 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2340 msgid "SOAP extension not found"
2341 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2344 #, php-format
2345 msgid "maximum %s"
2346 msgstr "maximálne %s"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2349 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2350 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2353 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2354 msgid "Disabled"
2355 msgstr "Vypnuté"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2358 #, php-format
2359 msgid "Set value: %s"
2360 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:354
2364 msgid "Restore default value"
2365 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
2367 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2368 msgid "Allow users to customize this value"
2369 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2373 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2374 msgid "Reset"
2375 msgstr "Vynulovať"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2378 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2379 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2382 msgid "Enable Ajax"
2383 msgstr "Povoliť Ajax"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2386 msgid ""
2387 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2388 msgstr ""
2389 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
2390 "cez cookie autentifikáciu"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2393 msgid "Allow login to any MySQL server"
2394 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2397 msgid ""
2398 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2399 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2400 "cross-frame scripting attacks"
2401 msgstr ""
2402 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
2403 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
2404 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2407 msgid "Allow third party framing"
2408 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2411 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2412 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2415 msgid ""
2416 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2417 "authentication"
2418 msgstr ""
2419 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
2420 "cookie[/kbd]"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2423 msgid "Blowfish secret"
2424 msgstr "Blowfish secret"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2427 msgid "Highlight selected rows"
2428 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2431 msgid "Row marker"
2432 msgstr "Značkovač riadkov"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2435 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2436 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2439 msgid "Highlight pointer"
2440 msgstr "Zvýrazňovač"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2443 msgid ""
2444 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2445 "import and export operations"
2446 msgstr ""
2447 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
2448 "importovanie a exportovanie"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2451 msgid "Bzip2"
2452 msgstr "Bzip2"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2455 msgid ""
2456 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2457 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2458 "kbd] - allows newlines in columns"
2459 msgstr ""
2460 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
2461 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
2462 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2465 msgid "CHAR columns editing"
2466 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2469 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2470 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2473 msgid "CHAR textarea columns"
2474 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2477 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2478 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2481 msgid "CHAR textarea rows"
2482 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2485 msgid "Check config file permissions"
2486 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2489 msgid ""
2490 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2491 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2492 msgstr ""
2493 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
2494 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
2495 "vypnite túto funkciu"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2498 msgid "Compress on the fly"
2499 msgstr "Komprimovať za behu"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2502 #: setup/frames/index.inc.php:165
2503 msgid "Configuration file"
2504 msgstr "Konfiguračný súbor"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2507 msgid ""
2508 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2509 "when you're about to lose data"
2510 msgstr ""
2511 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
2512 "hrozí strata dát"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2515 msgid "Confirm DROP queries"
2516 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2519 msgid "Debug SQL"
2520 msgstr "Ladiť SQL"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2523 msgid "Default display direction"
2524 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2527 msgid ""
2528 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2529 "maximum number for which vertical model is used"
2530 msgstr ""
2531 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
2532 "pre vertikálne zobrazenie"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2535 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2536 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2539 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2540 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2543 msgid "Default database tab"
2544 msgstr "Prednastavený panel databázy"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2547 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2548 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2551 msgid "Default server tab"
2552 msgstr "Východzí panel servera"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2555 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2556 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2559 msgid "Default table tab"
2560 msgstr "Východzí panel tabuľky"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2563 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2564 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2567 msgid "Show binary contents as HEX"
2568 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2571 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2572 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2575 msgid "Display databases as a list"
2576 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2579 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2580 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2583 msgid "Display servers as a list"
2584 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2587 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2588 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2591 msgid "Edit in window"
2592 msgstr "Upraviť v okne"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2595 msgid "Display errors"
2596 msgstr "Zobraziť chyby"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2599 msgid "Gather errors"
2600 msgstr "Zbierať chyby"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2603 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2604 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2607 msgid "Iconic errors"
2608 msgstr "Chyby ikon"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2611 msgid ""
2612 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2613 "limit)"
2614 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách (([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2617 msgid "Maximum execution time"
2618 msgstr "Maximálny čas behu"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2621 msgid "Save as file"
2622 msgstr "Uložiť ako súbor"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2625 msgid "Character set of the file"
2626 msgstr "Znaková sada súboru"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2629 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2630 msgid "Format"
2631 msgstr "Formát"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2634 msgid "Compression"
2635 msgstr "Kompresia"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2642 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2643 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2644 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2645 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2646 msgid "Put columns names in the first row"
2647 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2651 #: libraries/import/ldi.php:41
2652 msgid "Columns enclosed by"
2653 msgstr "Polia uzatvorené do"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2657 #: libraries/import/ldi.php:42
2658 msgid "Columns escaped by"
2659 msgstr "Polia uvedené pomocou"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2666 msgid "Replace NULL by"
2667 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2670 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2671 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2675 #: libraries/import/ldi.php:40
2676 msgid "Columns terminated by"
2677 msgstr "Riadky ukončené"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2680 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2681 msgid "Lines terminated by"
2682 msgstr "Riadky ukončené"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2685 msgid "Excel edition"
2686 msgstr "Verzia Excelu"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2689 msgid "Database name template"
2690 msgstr "Vzor pre názov databázy"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2693 msgid "Server name template"
2694 msgstr "Vzor pre názov servera"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2697 msgid "Table name template"
2698 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2703 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2704 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2705 msgid "Dump table"
2706 msgstr "Vypísať tabuľku"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2709 msgid "Include table caption"
2710 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2713 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2714 msgid "Table caption"
2715 msgstr "Nadpis tabuľky"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2718 msgid "Continued table caption"
2719 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2722 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2723 msgid "Label key"
2724 msgstr "Návestie"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2729 msgid "MIME type"
2730 msgstr "MIME typ"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2734 msgid "Relations"
2735 msgstr "Prepojenia"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2738 msgid "Export method"
2739 msgstr "Metóda exportu"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2742 msgid "Save on server"
2743 msgstr "Uložiť na server"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2746 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2747 msgid "Overwrite existing file(s)"
2748 msgstr "Prepísať existujúci súbor(y)"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2751 msgid "Remember file name template"
2752 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2755 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2756 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2759 #: libraries/display_export.lib.php:353
2760 msgid "SQL compatibility mode"
2761 msgstr "Režim kompatibility SQL"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2764 msgid "Syntax to use when inserting data"
2765 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2768 msgid "Creation/Update/Check dates"
2769 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2772 msgid "Use delayed inserts"
2773 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2776 msgid "Disable foreign key checks"
2777 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2780 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2781 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2784 msgid "Use ignore inserts"
2785 msgstr "Použiť IGNORE"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2788 msgid "Maximal length of created query"
2789 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2792 msgid "Export type"
2793 msgstr "Typ exportu"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2796 msgid "Enclose export in a transaction"
2797 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2800 msgid "Export time in UTC"
2801 msgstr "Exportovať čas v UTC"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2804 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2805 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2808 msgid "Force SSL connection"
2809 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2812 msgid ""
2813 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2814 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2815 msgstr ""
2816 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
2817 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2820 msgid "Foreign key dropdown order"
2821 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2824 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2825 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2828 msgid "Foreign key limit"
2829 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2832 msgid "Browse mode"
2833 msgstr "Režim prezerania"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2836 msgid "Customize browse mode"
2837 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2843 msgid "Customize default options"
2844 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:235
2847 #: libraries/config/setup.forms.php:314
2848 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:137
2849 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:16
2850 #: libraries/import/csv.php:21
2851 msgid "CSV"
2852 msgstr "CSV dáta"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2855 msgid "Developer"
2856 msgstr "Vývojár"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2859 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2860 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2863 msgid "Edit mode"
2864 msgstr "Režim úprav"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2867 msgid "Customize edit mode"
2868 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2871 msgid "Export defaults"
2872 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2875 msgid "Customize default export options"
2876 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2879 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2880 msgid "Features"
2881 msgstr "Funkcie"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2884 msgid "General"
2885 msgstr "Všeobecné"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2888 msgid "Set some commonly used options"
2889 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2892 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2893 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2894 msgid "Import"
2895 msgstr "Import"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2898 msgid "Import defaults"
2899 msgstr "Východzie nastavenia importu"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2902 msgid "Customize default common import options"
2903 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2906 msgid "Import / export"
2907 msgstr "Import / export"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2910 msgid "Set import and export directories and compression options"
2911 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2914 msgid "LaTeX"
2915 msgstr "LaTeX"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2918 msgid "Databases display options"
2919 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2922 msgid "Navigation frame"
2923 msgstr "Navigačný rám"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2926 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2927 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2930 #: setup/frames/index.inc.php:110
2931 msgid "Servers"
2932 msgstr "Servery"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2935 msgid "Servers display options"
2936 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2939 msgid "Tables display options"
2940 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2943 msgid "Main frame"
2944 msgstr "Hlavný rám"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2947 msgid "Microsoft Office"
2948 msgstr "Microsoft Office"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2951 msgid "Open Document"
2952 msgstr "Open Document"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2955 msgid "Other core settings"
2956 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2959 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2960 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2963 msgid "Page titles"
2964 msgstr "Mená stránok"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2967 msgid ""
2968 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2969 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2970 "get special values."
2971 msgstr ""
2972 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
2973 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
2974 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2977 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2978 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2979 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2980 msgid "Query window"
2981 msgstr "SQL okno"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2984 msgid "Customize query window options"
2985 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2988 msgid "Security"
2989 msgstr "Zabezpečenie"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2992 msgid ""
2993 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2994 "limit MySQL"
2995 msgstr ""
2996 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
2997 "neobmedzujú MySQL"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3000 msgid "Basic settings"
3001 msgstr "Základné nastavenia"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3004 msgid "Authentication"
3005 msgstr "Overenie"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3008 msgid "Authentication settings"
3009 msgstr "Nastavenie overovania"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3012 msgid "Server configuration"
3013 msgstr "Konfigurácia servera"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3016 msgid ""
3017 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3018 "what they are for"
3019 msgstr ""
3020 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3021 "čoho sa týkajú"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3024 msgid "Enter server connection parameters"
3025 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3028 msgid "Configuration storage"
3029 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3032 msgid ""
3033 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3034 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3035 "storage[/a] in documentation"
3036 msgstr ""
3037 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3038 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3039 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3042 msgid "Changes tracking"
3043 msgstr "Sledovanie zmien"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3046 msgid ""
3047 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3048 "storage."
3049 msgstr ""
3050 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3051 "zmien phpMyAdmina."
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3054 msgid "Customize export options"
3055 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3058 msgid "Customize import defaults"
3059 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3062 msgid "Customize navigation frame"
3063 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3066 msgid "Customize main frame"
3067 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3070 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3071 msgid "SQL queries"
3072 msgstr "SQL dopyty"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3075 msgid "SQL Query box"
3076 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3079 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3080 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3083 msgid "SQL queries settings"
3084 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3087 msgid "SQL Validator"
3088 msgstr "Validátor SQL"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3091 msgid ""
3092 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3093 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3094 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3095 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3096 msgstr ""
3097 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3098 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3099 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3100 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3103 msgid "Startup"
3104 msgstr "Úvodná stránka"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3107 msgid "Customize startup page"
3108 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3111 msgid "Tabs"
3112 msgstr "Panely"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3115 msgid "Choose how you want tabs to work"
3116 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3119 msgid "Text fields"
3120 msgstr "Textové polia"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3123 msgid "Customize text input fields"
3124 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3127 msgid "Texy! text"
3128 msgstr "Texy! text"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3131 msgid "Warnings"
3132 msgstr "Varovania"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3135 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3136 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3139 msgid ""
3140 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3141 "and export operations"
3142 msgstr ""
3143 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3144 "importovanie a exportovanie"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3147 msgid "GZip"
3148 msgstr "GZip"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3151 msgid "Extra parameters for iconv"
3152 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3155 msgid ""
3156 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3157 "if one of the queries failed"
3158 msgstr ""
3159 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3160 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3163 msgid "Ignore multiple statement errors"
3164 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3167 msgid ""
3168 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3169 "This might be good way to import large files, however it can break "
3170 "transactions."
3171 msgstr ""
3172 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
3173 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
3174 "spôsobiť problémy s transakciami."
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3177 msgid "Partial import: allow interrupt"
3178 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3181 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3182 msgid "Do not abort on INSERT error"
3183 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3186 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3187 msgid "Replace table data with file"
3188 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3191 msgid ""
3192 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3193 "table) and only SQL is always available"
3194 msgstr ""
3195 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
3196 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3199 msgid "Format of imported file"
3200 msgstr "Formát importovaného súboru"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3203 msgid "Use LOCAL keyword"
3204 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3208 msgid "Column names in first row"
3209 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3212 msgid "Do not import empty rows"
3213 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3216 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3217 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3220 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3221 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3224 msgid "Number of queries to skip from start"
3225 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3228 msgid "Partial import: skip queries"
3229 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3232 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3233 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3236 msgid "Initial state for sliders"
3237 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3240 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3241 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3244 msgid "Number of inserted rows"
3245 msgstr "Počet vložených riadkov"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3248 msgid "Target for quick access icon"
3249 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3252 msgid "Show logo in left frame"
3253 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3256 msgid "Display logo"
3257 msgstr "Zobraziť logo"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3260 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3261 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3264 msgid "Display servers selection"
3265 msgstr "Zobraziť výber serverov"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3268 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3269 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3272 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3273 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3276 msgid "Database tree separator"
3277 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3280 msgid ""
3281 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3282 "defined below)"
3283 msgstr ""
3284 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
3285 "nastaveným nižšie)"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3288 msgid "Display databases in a tree"
3289 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3292 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3293 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3296 msgid "Use light version"
3297 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3300 msgid "Maximum table tree depth"
3301 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3304 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3305 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3308 msgid "Table tree separator"
3309 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3312 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3313 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3316 msgid "Logo link URL"
3317 msgstr "URL odkazu loga"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3320 msgid ""
3321 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3322 "([kbd]new[/kbd])"
3323 msgstr ""
3324 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
3325 "[/kbd])"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3328 msgid "Logo link target"
3329 msgstr "Cieľ odkazu loga"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3332 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3333 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3336 msgid "Enable highlighting"
3337 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3340 #, fuzzy
3341 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3342 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3343 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "Untracked tables"
3348 msgid "Recently used tables"
3349 msgstr "Nesledované tabuľky"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3352 msgid "Use less graphically intense tabs"
3353 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3356 msgid "Light tabs"
3357 msgstr "Odľahčené panely"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3360 msgid ""
3361 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3362 msgstr ""
3363 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3366 msgid "Limit column characters"
3367 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3370 msgid ""
3371 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3372 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3373 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3374 msgstr ""
3375 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
3376 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
3377 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
3378 "ich používate viac."
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3381 msgid "Delete all cookies on logout"
3382 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3385 msgid ""
3386 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3387 "authentication mode"
3388 msgstr ""
3389 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
3390 "overovacom móde"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3393 msgid "Recall user name"
3394 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3397 msgid ""
3398 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3399 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3400 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3401 "recommended for non-trusted environments."
3402 msgstr ""
3403 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
3404 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
3405 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
3406 "nedôveryhodných prostrediach."
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3409 msgid "Login cookie store"
3410 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3413 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3414 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3417 msgid "Login cookie validity"
3418 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3421 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3422 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3425 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3426 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3429 msgid "Use icons on main page"
3430 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3433 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3434 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3437 msgid "Maximum displayed SQL length"
3438 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3442 msgid "Users cannot set a higher value"
3443 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3446 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3447 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3450 msgid "Maximum databases"
3451 msgstr "Najvyšší počet databáz"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3454 msgid ""
3455 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3456 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3457 "shown."
3458 msgstr ""
3459 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
3460 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
3461 "Ďalší&quot;."
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3464 msgid "Maximum number of rows to display"
3465 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3468 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3469 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3472 msgid "Maximum tables"
3473 msgstr "Maximum tabuliek"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3476 msgid ""
3477 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3478 "cookie authentication"
3479 msgstr ""
3480 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
3481 "overovaní"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3484 msgid "mcrypt warning"
3485 msgstr "Varovanie o mcrypte"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3488 msgid ""
3489 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3490 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3491 msgstr ""
3492 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
3493 "ruší obmedzenia)"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3496 msgid "Memory limit"
3497 msgstr "Obmedzenie pamäte"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3500 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3501 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3504 msgid "Where to show the table row links"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3508 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3509 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3512 msgid "Natural order"
3513 msgstr "Prirodzené poradie"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
3516 msgid "Use only icons, only text or both"
3517 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3520 msgid "Iconic navigation bar"
3521 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3524 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3525 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3528 msgid "GZip output buffering"
3529 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3532 msgid ""
3533 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3534 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3535 msgstr ""
3536 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
3537 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3540 msgid "Default sorting order"
3541 msgstr "Východzie radenie"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3544 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3545 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3548 msgid "Persistent connections"
3549 msgstr "Trvalé spojenia"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3552 msgid ""
3553 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3554 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3555 "configuration storage could not be found"
3556 msgstr ""
3557 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
3558 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
3559 "nebola nájdená"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3562 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3563 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3566 msgid "Iconic table operations"
3567 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3570 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3571 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3574 msgid "Protect binary columns"
3575 msgstr "Chrániť binárne polia"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3578 msgid ""
3579 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3580 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3581 "(lost by window close)."
3582 msgstr ""
3583 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
3584 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
3585 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
3586 "zavretí okna)."
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3589 msgid "Permanent query history"
3590 msgstr "Trvalá história dopytov"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3593 msgid "How many queries are kept in history"
3594 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3597 msgid "Query history length"
3598 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3601 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3602 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3605 msgid "Default query window tab"
3606 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3609 msgid "Query window height (in pixels)"
3610 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3613 msgid "Query window height"
3614 msgstr "Výška okna dopytov"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3617 msgid "Query window width (in pixels)"
3618 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3621 msgid "Query window width"
3622 msgstr "Šírka okna dopytov"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3625 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3626 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3629 msgid "Recoding engine"
3630 msgstr "Prekódovací nástroj"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3633 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Rename table to"
3639 msgid "Remember table's sorting"
3640 msgstr "Premenovať tabuľku na"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3643 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3644 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3647 msgid "Repeat headers"
3648 msgstr "Opakovať záhlavie"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3651 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3652 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3655 msgid "Show help button"
3656 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3659 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3660 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3663 msgid "Save directory"
3664 msgstr "Adresár pre ukladanie"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3667 msgid "Leave blank if not used"
3668 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3671 msgid "Host authorization order"
3672 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3675 msgid "Leave blank for defaults"
3676 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3679 msgid "Host authorization rules"
3680 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3683 msgid "Allow logins without a password"
3684 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3687 msgid "Allow root login"
3688 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3691 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3695 msgid "HTTP Realm"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3699 msgid ""
3700 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3701 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3702 "swekey.conf)"
3703 msgstr ""
3704 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
3705 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
3706 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3709 msgid "SweKey config file"
3710 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3713 msgid "Authentication method to use"
3714 msgstr "Výber overovacej metódy"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:368 setup/frames/index.inc.php:126
3717 msgid "Authentication type"
3718 msgstr "Typ overovania"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3721 msgid ""
3722 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3723 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3724 msgstr ""
3725 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3726 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3729 msgid "Bookmark table"
3730 msgstr "Tabuľka záložiek"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3733 msgid ""
3734 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3735 "pma_column_info[/kbd]"
3736 msgstr ""
3737 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
3738 "pma_column_info[/kbd]"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3741 msgid "Column information table"
3742 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3745 msgid "Compress connection to MySQL server"
3746 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3749 msgid "Compress connection"
3750 msgstr "Komprimovať pripojenie"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3753 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3754 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3757 msgid "Connection type"
3758 msgstr "Typ pripojenia"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3761 msgid "Control user password"
3762 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3765 msgid ""
3766 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3767 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3768 msgstr ""
3769 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
3770 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3773 msgid "Control user"
3774 msgstr "Kontrolný užívateľ"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3777 msgid "Count tables when showing database list"
3778 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3781 msgid "Count tables"
3782 msgstr "Počítať tabuľky"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3785 msgid ""
3786 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3787 "kbd]"
3788 msgstr ""
3789 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
3790 "pma_designer_coords[/kbd]"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3793 msgid "Designer table"
3794 msgstr "Tabuľka návrhára"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3797 msgid ""
3798 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3799 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3800 msgstr ""
3801 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3802 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3805 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3806 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3809 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3810 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3813 msgid "PHP extension to use"
3814 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3817 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3818 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3821 msgid "Hide databases"
3822 msgstr "Skryť databázy"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3825 msgid ""
3826 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3827 "kbd]"
3828 msgstr ""
3829 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
3830 "pma_history[/kbd]"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3833 msgid "SQL query history table"
3834 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3837 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3838 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3841 msgid "Server hostname"
3842 msgstr "Meno servera"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3845 msgid "Logout URL"
3846 msgstr "URL pri odhlásení"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3849 msgid "Try to connect without password"
3850 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3853 msgid "Connect without password"
3854 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3857 msgid ""
3858 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3859 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3860 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3861 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3862 "alphabetical order."
3863 msgstr ""
3864 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
3865 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko \\ pred, napríklad  [kbd]'moja"
3866 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
3867 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
3868 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3871 msgid "Show only listed databases"
3872 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:399 libraries/config/messages.inc.php:440
3875 msgid "Leave empty if not using config auth"
3876 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3879 msgid "Password for config auth"
3880 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3883 msgid ""
3884 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3885 msgstr ""
3886 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
3887 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3890 msgid "PDF schema: pages table"
3891 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3894 msgid ""
3895 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3896 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3897 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3898 msgstr ""
3899 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
3900 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
3901 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3904 msgid "Database name"
3905 msgstr "Meno databázy"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3908 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3909 msgstr ""
3910 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3913 msgid "Server port"
3914 msgstr "Port servera"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid ""
3919 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3920 #| "pma_config[/kbd]"
3921 msgid ""
3922 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3923 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3924 msgstr ""
3925 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
3926 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid "Recall user name"
3931 msgid "Recently used table"
3932 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3935 msgid ""
3936 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3937 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3938 msgstr ""
3939 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3940 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3943 msgid "Relation table"
3944 msgstr "Relačná tabuľka"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3947 msgid "SQL command to fetch available databases"
3948 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3951 msgid "SHOW DATABASES command"
3952 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3955 msgid ""
3956 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3957 "[/a] for an example"
3958 msgstr ""
3959 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
3960 "overovania/a]"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3963 msgid "Signon session name"
3964 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3967 msgid "Signon URL"
3968 msgstr "URL pri prihlásení"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3971 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3972 msgstr ""
3973 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3976 msgid "Server socket"
3977 msgstr "Socket servera"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3980 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3981 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3984 msgid "Use SSL"
3985 msgstr "Použiť SSL"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3988 msgid ""
3989 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3990 msgstr ""
3991 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
3992 "pma_table_coords[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3995 msgid "PDF schema: table coordinates"
3996 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3999 msgid ""
4000 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4001 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4002 msgstr ""
4003 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4004 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4007 msgid "Display columns table"
4008 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid ""
4013 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4014 #| "pma_config[/kbd]"
4015 msgid ""
4016 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4017 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4018 msgstr ""
4019 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4020 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "User preferences storage table"
4025 msgid "UI preferences table"
4026 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4029 msgid ""
4030 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4031 "the log when creating a database."
4032 msgstr ""
4033 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4034 "vytváraní databázy."
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4037 msgid "Add DROP DATABASE"
4038 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4041 msgid ""
4042 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4043 "log when creating a table."
4044 msgstr ""
4045 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4046 "vytváraní tabuľky."
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4049 msgid "Add DROP TABLE"
4050 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4053 msgid ""
4054 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4055 "log when creating a view."
4056 msgstr ""
4057 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4058 "vytváraní pohľadu."
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4061 msgid "Add DROP VIEW"
4062 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4065 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4066 msgstr ""
4067 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4068 "verzií."
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4071 msgid "Statements to track"
4072 msgstr "Sledované príkazy"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4075 msgid ""
4076 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4077 "kbd]"
4078 msgstr ""
4079 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4080 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4083 msgid "SQL query tracking table"
4084 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4087 msgid ""
4088 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4089 "automatically."
4090 msgstr ""
4091 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4094 msgid "Automatically create versions"
4095 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4098 msgid ""
4099 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4100 "pma_config[/kbd]"
4101 msgstr ""
4102 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4103 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4106 msgid "User preferences storage table"
4107 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4110 msgid "User for config auth"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4114 msgid ""
4115 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4116 "compatibility checks and thereby increases performance"
4117 msgstr ""
4118 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4119 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4122 msgid "Verbose check"
4123 msgstr "Podrobná kontrola"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4126 msgid ""
4127 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4128 "hostname instead."
4129 msgstr ""
4130 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4131 "namiesto popisu meno servera."
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4134 msgid "Verbose name of this server"
4135 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4138 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4139 msgstr ""
4140 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4141 "&quot;"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4144 msgid "Allow to display all the rows"
4145 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4148 msgid ""
4149 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4150 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4151 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4155 msgid "Show password change form"
4156 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4159 msgid "Show create database form"
4160 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4163 msgid ""
4164 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4165 "insert mode"
4166 msgstr ""
4167 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
4168 "vkladania"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4171 msgid "Show field types"
4172 msgstr "Zobraziť typy polí"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4175 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4176 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4179 msgid "Show function fields"
4180 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4183 msgid ""
4184 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4185 "output"
4186 msgstr ""
4187 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4188 "phpinfo()[/a] funkcie"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4191 msgid "Show phpinfo() link"
4192 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4195 msgid "Show detailed MySQL server information"
4196 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4199 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4200 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4203 msgid "Show SQL queries"
4204 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4207 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4208 msgstr ""
4209 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4212 msgid "Show statistics"
4213 msgstr "Zobraziť štatistiky"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4216 msgid ""
4217 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4218 "comment and the real name"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4222 msgid "Display database comment instead of its name"
4223 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4226 msgid ""
4227 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4228 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4229 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4230 "alias, the table name itself stays unchanged"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4234 msgid "Display table comment instead of its name"
4235 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4238 msgid "Display table comments in tooltips"
4239 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4242 msgid ""
4243 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4247 msgid "Skip locked tables"
4248 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4251 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4252 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4255 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4256 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4257 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4258 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4259 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4260 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4261 msgid "Password"
4262 msgstr "Heslo"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4265 msgid ""
4266 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4267 "installed"
4268 msgstr ""
4269 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
4270 "PEAR SOAP"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4273 msgid "Enable SQL Validator"
4274 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4277 msgid ""
4278 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4279 "kbd])"
4280 msgstr ""
4281 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
4282 "[/kbd])"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:479 tbl_tracking.php:454
4285 #: tbl_tracking.php:511
4286 msgid "Username"
4287 msgstr "Užívateľ"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4290 msgid ""
4291 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4292 "possible) or keep the text field empty"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4296 msgid "Suggest new database name"
4297 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4300 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4304 msgid "Suhosin warning"
4305 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4308 msgid ""
4309 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4310 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4314 msgid "Textarea columns"
4315 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4318 msgid ""
4319 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4320 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4324 msgid "Textarea rows"
4325 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4328 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4329 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4332 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4333 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4336 msgid "Default title"
4337 msgstr "Východzí popis"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4340 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4341 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4344 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4345 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4348 msgid ""
4349 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4350 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4351 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4352 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4356 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4360 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4361 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4364 msgid "Upload directory"
4365 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4368 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4369 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4372 msgid "Use database search"
4373 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4376 msgid ""
4377 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4378 "checkbox on the right"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4382 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4383 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4386 msgid ""
4387 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4388 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4389 "contain."
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4393 msgid "Verbose multiple statements"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:506 setup/frames/index.inc.php:241
4397 msgid "Check for latest version"
4398 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4401 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4402 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/lib/index.lib.php:118
4405 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4406 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4407 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4408 #: setup/lib/index.lib.php:200
4409 msgid "Version check"
4410 msgstr "Kontrola verzie"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4413 msgid ""
4414 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4415 "for import and export operations"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:510
4419 msgid "ZIP"
4420 msgstr "ZIP"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4423 msgid "Config authentication"
4424 msgstr "Overenie konfigurácie"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4427 msgid "Cookie authentication"
4428 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4431 msgid "HTTP authentication"
4432 msgstr "HTTP overovanie"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4435 msgid "Signon authentication"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:243
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145 libraries/import/ldi.php:34
4440 msgid "CSV using LOAD DATA"
4441 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:346
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246 libraries/export/xls.php:17
4446 #: libraries/import/xls.php:20
4447 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4448 msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:350
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4453 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4454 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4455 msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:258 libraries/config/setup.forms.php:359
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/ods.php:17
4460 #: libraries/import/ods.php:22
4461 msgid "Open Document Spreadsheet"
4462 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4466 msgid "Quick"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:269
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
4471 msgid "Custom"
4472 msgstr "Vlastné"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:290
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
4476 msgid "Database export options"
4477 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:323
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
4481 #: libraries/export/excel.php:17
4482 msgid "CSV for MS Excel"
4483 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
4485 #: libraries/config/setup.forms.php:354
4486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
4487 #: libraries/export/htmlword.php:17
4488 msgid "Microsoft Word 2000"
4489 msgstr "Microsoft Word 2000"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:363
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263 libraries/export/odt.php:21
4493 msgid "Open Document Text"
4494 msgstr "Open Document Text"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4497 msgid "Could not connect to MySQL server"
4498 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4501 msgid "Empty username while using config authentication method"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4505 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4509 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4513 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4517 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4521 #, php-format
4522 msgid "Incorrect IP address: %s"
4523 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
4525 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4526 #: libraries/core.lib.php:264
4527 msgctxt "PHP documentation language"
4528 msgid "en"
4529 msgstr "en"
4531 #: libraries/core.lib.php:278
4532 #, php-format
4533 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4537 #: libraries/export/sql.php:493
4538 msgid "Events"
4539 msgstr "Udalosti"
4541 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4542 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4544 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4545 msgid "Name"
4546 msgstr "Názov"
4548 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4549 #: libraries/db_links.inc.php:44
4550 msgid "Database seems to be empty!"
4551 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
4553 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4554 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4555 msgid "Tracking"
4556 msgstr "Sledovanie"
4558 #: libraries/db_links.inc.php:71
4559 msgid "Query"
4560 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
4562 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4563 msgid "Designer"
4564 msgstr "Dizajnér"
4566 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4567 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4568 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4569 msgid "Privileges"
4570 msgstr "Oprávnenia"
4572 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4573 msgid "Routines"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4577 msgid "Return type"
4578 msgstr "Návratový typ"
4580 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1954
4581 msgid ""
4582 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4583 "3.11[/a]"
4584 msgstr ""
4585 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
4586 "[/a]"
4588 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4589 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4590 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
4592 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4593 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4594 msgid "The server is not responding"
4595 msgstr "Server neodpovedá"
4597 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4598 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4599 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
4601 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4602 msgid "Details..."
4603 msgstr "Podrobnosti..."
4605 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4606 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4607 msgid "Change password"
4608 msgstr "Zmeniť heslo"
4610 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4611 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4612 msgid "No Password"
4613 msgstr "Žiadne heslo"
4615 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4616 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4617 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4618 msgid "Re-type"
4619 msgstr "Potvrdiť"
4621 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4622 msgid "Password Hashing"
4623 msgstr "Hashovanie hesla"
4625 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4626 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4627 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4630 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4631 msgid "Create database"
4632 msgstr "Vytvoriť databázu"
4634 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4635 msgid "Create"
4636 msgstr "Vytvoriť"
4638 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4639 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4640 msgid "No Privileges"
4641 msgstr "Žiadne oprávnenia"
4643 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4644 #, php-format
4645 msgid "Create table on database %s"
4646 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
4648 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4649 msgid "Number of columns"
4650 msgstr "Počet polí"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:35
4653 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4654 msgstr ""
4655 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:87
4658 msgid "Exporting databases from the current server"
4659 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:89
4662 #, php-format
4663 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4664 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
4666 #: libraries/display_export.lib.php:91
4667 #, php-format
4668 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4669 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky  \"%s\""
4671 #: libraries/display_export.lib.php:97
4672 msgid "Export Method:"
4673 msgstr "Metóda exportu:"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:113
4676 msgid "Quick - display only the minimal options"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/display_export.lib.php:129
4680 msgid "Custom - display all possible options"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/display_export.lib.php:137
4684 msgid "Database(s):"
4685 msgstr "Databáza(y):"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:139
4688 msgid "Table(s):"
4689 msgstr "Tabuľka(y):"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:149
4692 msgid "Rows:"
4693 msgstr "Riadky:"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:157
4696 msgid "Dump some row(s)"
4697 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:159
4700 msgid "Number of rows:"
4701 msgstr "Počet riadkov:"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:162
4704 msgid "Row to begin at:"
4705 msgstr "Začať od riadku:"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:173
4708 msgid "Dump all rows"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4712 msgid "Output:"
4713 msgstr "Výstup:"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4716 #, php-format
4717 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4718 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:206
4721 msgid "Save output to a file"
4722 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:227
4725 msgid "File name template:"
4726 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:229
4729 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/display_export.lib.php:231
4733 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/display_export.lib.php:233
4737 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:237
4741 #, php-format
4742 msgid ""
4743 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4744 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4745 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4746 msgstr ""
4747 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
4748 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
4749 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
4750 "detailov."
4752 #: libraries/display_export.lib.php:275
4753 msgid "use this for future exports"
4754 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4757 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4758 msgid "Character set of the file:"
4759 msgstr "Znaková sada súboru:"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:311
4762 msgid "Compression:"
4763 msgstr "Kompresia:"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4766 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4767 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4768 msgid "None"
4769 msgstr "Žiadny"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:315
4772 msgid "zipped"
4773 msgstr "zazipované"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:317
4776 msgid "gzipped"
4777 msgstr "gzip-ované"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:319
4780 msgid "bzipped"
4781 msgstr "bzip-ované"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:328
4784 msgid "View output as text"
4785 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4788 #: libraries/export/codegen.php:37
4789 msgid "Format:"
4790 msgstr "Formát:"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:338
4793 msgid "Format-specific options:"
4794 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:339
4797 msgid ""
4798 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4799 "options for other formats."
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4803 msgid "Encoding Conversion:"
4804 msgstr "Prevod znakovej sady:"
4806 #: libraries/display_import.lib.php:66
4807 msgid ""
4808 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4809 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4810 "browsers."
4811 msgstr ""
4812 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
4813 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
4814 "Google Chrome, Arora etc.)."
4816 #: libraries/display_import.lib.php:76
4817 msgid "The file is being processed, please be patient."
4818 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
4820 #: libraries/display_import.lib.php:98
4821 msgid ""
4822 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4823 "not available."
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/display_import.lib.php:129
4827 msgid "Importing into the current server"
4828 msgstr "Importujem na aktuálny server"
4830 #: libraries/display_import.lib.php:131
4831 #, php-format
4832 msgid "Importing into the database \"%s\""
4833 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
4835 #: libraries/display_import.lib.php:133
4836 #, php-format
4837 msgid "Importing into the table \"%s\""
4838 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
4840 #: libraries/display_import.lib.php:139
4841 msgid "File to Import:"
4842 msgstr "Súbor na importovanie:"
4844 #: libraries/display_import.lib.php:156
4845 #, php-format
4846 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4847 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
4849 #: libraries/display_import.lib.php:158
4850 msgid ""
4851 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4852 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/display_import.lib.php:178
4856 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4857 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
4859 #: libraries/display_import.lib.php:208
4860 msgid "Partial Import:"
4861 msgstr "Čiastočný import:"
4863 #: libraries/display_import.lib.php:214
4864 #, php-format
4865 msgid ""
4866 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4867 msgstr ""
4868 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
4869 "bude pokračovať od pozície %d."
4871 #: libraries/display_import.lib.php:221
4872 msgid ""
4873 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4874 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4875 "however it can break transactions.)</i>"
4876 msgstr ""
4877 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
4878 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
4879 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
4881 #: libraries/display_import.lib.php:228
4882 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4883 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
4885 #: libraries/display_import.lib.php:250
4886 msgid "Format-Specific Options:"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4890 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4891 msgid "Language"
4892 msgstr "Jazyk"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4895 #, php-format
4896 msgid "%d is not valid row number."
4897 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4900 msgid "row(s) starting from row #"
4901 msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4904 msgid "horizontal"
4905 msgstr "horizontálnom"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4908 msgid "horizontal (rotated headers)"
4909 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4912 msgid "vertical"
4913 msgstr "vertikálnom"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4916 #, php-format
4917 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4918 msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4921 msgid "Sort by key"
4922 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4925 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4926 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4927 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4928 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4929 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4930 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4931 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4932 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4933 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4934 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4935 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4936 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4937 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4938 #: tbl_structure.php:847
4939 msgid "Options"
4940 msgstr "Nastavenia"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4943 msgid "Partial texts"
4944 msgstr "Čiastočné texty"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4947 msgid "Full texts"
4948 msgstr "Plné texty"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Relational key"
4953 msgstr "Relačná schéma"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4956 msgid "Relational display column"
4957 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4960 msgid "Show binary contents"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4964 msgid "Show BLOB contents"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4968 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4969 msgid "Browser transformation"
4970 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:1201
4973 msgid "Copy"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:1216 libraries/display_tbl.lib.php:1228
4977 msgid "The row has been deleted"
4978 msgstr "Riadok bol zmazaný"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:1255 libraries/display_tbl.lib.php:2184
4981 #: server_processlist.php:92
4982 msgid "Kill"
4983 msgstr "Zabiť"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
4986 msgid "in query"
4987 msgstr "v dopyte"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076
4990 msgid "Showing rows"
4991 msgstr "Zobrazené riadky"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086
4994 msgid "total"
4995 msgstr "celkovo"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094 sql.php:653
4998 #, php-format
4999 msgid "Query took %01.4f sec"
5000 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5003 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5004 msgid "Change"
5005 msgstr "Zmeniť"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:2290
5008 msgid "Query results operations"
5009 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
5012 msgid "Print view (with full texts)"
5013 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:2362 tbl_chart.php:81
5016 msgid "Display chart"
5017 msgstr "Zobraziť graf"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Create view"
5022 msgstr "Vytvoriť relaciu"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496
5025 msgid "Link not found"
5026 msgstr "Linka nebola nájdená"
5028 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5029 msgid "Version information"
5030 msgstr "Informácie o verzii"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5033 msgid "Data home directory"
5034 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5037 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5038 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5041 msgid "Data files"
5042 msgstr "Súbory s dátami"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5045 msgid "Autoextend increment"
5046 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5049 msgid ""
5050 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5051 "when it becomes full."
5052 msgstr ""
5053 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5054 "zaplnení."
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5057 msgid "Buffer pool size"
5058 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5061 msgid ""
5062 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5063 "tables."
5064 msgstr ""
5065 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5068 msgid "Buffer Pool"
5069 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5072 msgid "InnoDB Status"
5073 msgstr "Stav InnoDB"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5076 msgid "Buffer Pool Usage"
5077 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5080 msgid "pages"
5081 msgstr "stránok"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5084 msgid "Free pages"
5085 msgstr "Prázdnych stránok"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5088 msgid "Dirty pages"
5089 msgstr "Zmenených stránok"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5092 msgid "Pages containing data"
5093 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5096 msgid "Pages to be flushed"
5097 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5100 msgid "Busy pages"
5101 msgstr "Spracovávaných stránok"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5104 msgid "Latched pages"
5105 msgstr "Uzavretých stránok"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5108 msgid "Buffer Pool Activity"
5109 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5112 msgid "Read requests"
5113 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5116 msgid "Write requests"
5117 msgstr "Požiadavkov na zápis"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5120 msgid "Read misses"
5121 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5124 msgid "Write waits"
5125 msgstr "Čakaní na zápis"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5128 msgid "Read misses in %"
5129 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5132 msgid "Write waits in %"
5133 msgstr "Čakaní na zápis v %"
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5136 msgid "Data pointer size"
5137 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5140 msgid ""
5141 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5142 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5143 msgstr ""
5144 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
5145 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
5146 "MAX_ROWS."
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5149 msgid "Automatic recovery mode"
5150 msgstr "Režim automatickej obnovy"
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5153 msgid ""
5154 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5155 "myisam-recover server startup option."
5156 msgstr ""
5157 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
5158 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
5160 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5161 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5162 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5165 msgid ""
5166 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5167 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5168 "INFILE)."
5169 msgstr ""
5170 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
5171 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
5172 "LOAD DATA INFILE)."
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5175 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5176 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5179 msgid ""
5180 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5181 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5182 "method."
5183 msgstr ""
5184 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
5185 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
5187 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5188 msgid "Repair threads"
5189 msgstr "Opravné vlákna"
5191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5192 msgid ""
5193 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5194 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5195 msgstr ""
5196 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
5197 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
5199 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5200 msgid "Sort buffer size"
5201 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5203 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5204 msgid ""
5205 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5206 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5207 msgstr ""
5208 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
5209 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
5210 "alebo ALTER TABLE."
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5213 msgid "Garbage Threshold"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5217 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5221 #: server_synchronize.php:1178
5222 msgid "Port"
5223 msgstr "Port"
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5226 msgid ""
5227 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5228 "will disable HTTP communication with the daemon."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5232 msgid "Repository Threshold"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5236 msgid ""
5237 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5238 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5239 "specified."
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5243 msgid "Temp Blob Timeout"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5247 msgid ""
5248 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5249 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5253 msgid "Temp Log Threshold"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5257 msgid ""
5258 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5259 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5260 "specified."
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5264 msgid "Max Keep Alive"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5268 msgid ""
5269 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5270 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5274 msgid "Metadata Headers"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5278 msgid ""
5279 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5280 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5284 #, php-format
5285 msgid ""
5286 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5287 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5291 msgid "Related Links"
5292 msgstr "Súvisiace odkazy"
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5295 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5299 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5303 msgid "Index cache size"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5307 msgid ""
5308 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5309 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5313 msgid "Record cache size"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5317 msgid ""
5318 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5319 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5320 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5324 msgid "Log cache size"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5328 msgid ""
5329 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5330 "transaction log data. The default is 16MB."
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5334 msgid "Log file threshold"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5338 msgid ""
5339 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5340 "default value is 16MB."
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5344 msgid "Transaction buffer size"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5348 msgid ""
5349 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5350 "buffers of this size). The default is 1MB."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5354 msgid "Checkpoint frequency"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5358 msgid ""
5359 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5360 "performed. The default value is 24MB."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5364 msgid "Data log threshold"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5368 msgid ""
5369 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5370 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5371 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5372 "that can be stored in the database."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5376 msgid "Garbage threshold"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5380 msgid ""
5381 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5382 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Log buffer size"
5388 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5391 msgid ""
5392 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5393 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5394 "required to write a data log."
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5398 msgid "Data file grow size"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5402 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5406 msgid "Row file grow size"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5410 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5414 msgid "Log file count"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5418 msgid ""
5419 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5420 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5421 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5422 "number."
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5426 #, php-format
5427 msgid ""
5428 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5429 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5433 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5437 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5441 msgid "Columns separated with:"
5442 msgstr "Polia oddelené s:"
5444 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5445 msgid "Columns enclosed with:"
5446 msgstr "Polia uzatvorené do:"
5448 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5449 msgid "Columns escaped with:"
5450 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
5452 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5453 msgid "Lines terminated with:"
5454 msgstr "Riadky ukončené:"
5456 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5457 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5458 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5459 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5460 msgid "Replace NULL with:"
5461 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
5463 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5464 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/export/excel.php:32
5468 msgid "Excel edition:"
5469 msgstr "Verzia Excelu:"
5471 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5472 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5473 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Data dump options"
5476 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5478 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5479 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5480 msgid "Dumping data for table"
5481 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
5483 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5484 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5485 msgid "Table structure for table"
5486 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
5488 #: libraries/export/latex.php:13
5489 msgid "Content of table @TABLE@"
5490 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
5492 #: libraries/export/latex.php:14
5493 msgid "(continued)"
5494 msgstr "(pokračovanie)"
5496 #: libraries/export/latex.php:15
5497 msgid "Structure of table @TABLE@"
5498 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
5500 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5501 #: libraries/export/sql.php:87
5502 msgid "Object creation options"
5503 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
5505 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5506 msgid "Table caption (continued)"
5507 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
5509 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5510 #: libraries/export/sql.php:40
5511 msgid "Display foreign key relationships"
5512 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
5514 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5515 msgid "Display comments"
5516 msgstr "Zobraziť komentáre"
5518 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5519 #: libraries/export/sql.php:44
5520 msgid "Display MIME types"
5521 msgstr "Zobraziť MIME typy"
5523 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5524 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5525 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5526 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5527 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5528 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5529 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5530 #: server_processlist.php:67
5531 msgid "Host"
5532 msgstr "Hostiteľ"
5534 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5535 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5536 msgid "Generation Time"
5537 msgstr "Vygenerované"
5539 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5540 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5541 msgid "Server version"
5542 msgstr "Verzia serveru"
5544 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5545 #: libraries/export/xml.php:112
5546 msgid "PHP Version"
5547 msgstr "Verzia PHP"
5549 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5550 msgid "MediaWiki Table"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/pdf.php:17
5554 msgid "PDF"
5555 msgstr "PDF"
5557 #: libraries/export/pdf.php:23
5558 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5559 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
5561 #: libraries/export/pdf.php:24
5562 msgid "Report title:"
5563 msgstr "Názov výpisu:"
5565 #: libraries/export/php_array.php:16
5566 msgid "PHP array"
5567 msgstr "PHP pole"
5569 #: libraries/export/sql.php:33
5570 msgid ""
5571 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5572 "and server version)</i>"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:35
5576 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5577 msgstr ""
5578 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
5579 " oddeľuje riadky):"
5581 #: libraries/export/sql.php:37
5582 msgid ""
5583 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5584 "checked"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:65
5588 msgid ""
5589 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5593 #: libraries/export/sql.php:107
5594 #, php-format
5595 msgid "Add %s statement"
5596 msgstr "Pridať údaj %s"
5598 #: libraries/export/sql.php:91
5599 msgid "Add statements:"
5600 msgstr "Pridať príkazy:"
5602 #: libraries/export/sql.php:111
5603 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:123
5607 msgid ""
5608 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5609 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:136
5613 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:138
5617 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/export/sql.php:140
5621 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:147
5625 msgid "Function to use when dumping data:"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/export/sql.php:151
5629 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/export/sql.php:154
5633 msgid ""
5634 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5635 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5636 "(1,2,3)</code>"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/export/sql.php:155
5640 msgid ""
5641 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5642 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5643 "(7,8,9)</code>"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/export/sql.php:156
5647 msgid ""
5648 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:157
5653 msgid ""
5654 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5655 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:167
5659 msgid ""
5660 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5661 "0x616263)</i>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:171
5665 msgid ""
5666 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5667 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5671 msgid "Procedures"
5672 msgstr "Procedúry"
5674 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5675 msgid "Functions"
5676 msgstr "Funkcie"
5678 #: libraries/export/sql.php:695
5679 msgid "Constraints for dumped tables"
5680 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
5682 #: libraries/export/sql.php:704
5683 msgid "Constraints for table"
5684 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
5686 #: libraries/export/sql.php:804
5687 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5688 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
5690 #: libraries/export/sql.php:816
5691 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5692 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
5694 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5695 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5696 msgid "Triggers"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:885
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Structure for view"
5702 msgstr "Iba štruktúru"
5704 #: libraries/export/sql.php:894
5705 msgid "Stand-in structure for view"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5709 msgid "XML"
5710 msgstr "XML"
5712 #: libraries/export/xml.php:30
5713 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/export/xml.php:40
5717 msgid "Views"
5718 msgstr "Pohľady"
5720 #: libraries/export/xml.php:47
5721 msgid "Export contents"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5725 #: libraries/footer.inc.php:194
5726 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5727 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
5729 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5730 msgid "SQL result"
5731 msgstr "výsledok SQL"
5733 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5734 msgid "Generated by"
5735 msgstr "Vygenerované"
5737 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:649 tbl_change.php:179
5738 #: tbl_get_field.php:34
5739 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5740 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
5742 #: libraries/import.lib.php:1141
5743 msgid ""
5744 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5745 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
5747 #: libraries/import.lib.php:1142
5748 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5749 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
5751 #: libraries/import.lib.php:1143
5752 msgid ""
5753 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5754 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
5756 #: libraries/import.lib.php:1144
5757 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5758 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
5760 #: libraries/import.lib.php:1147
5761 msgid "Go to database"
5762 msgstr "Prejsť do databázy"
5764 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5765 msgid "settings"
5766 msgstr "nastavenia"
5768 #: libraries/import.lib.php:1169
5769 msgid "Go to table"
5770 msgstr "Prejsť do tabuľky"
5772 #: libraries/import.lib.php:1178
5773 msgid "Go to view"
5774 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
5776 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5777 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5778 msgid ""
5779 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5780 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/import/csv.php:39
5784 msgid ""
5785 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5786 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5787 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/import/csv.php:41
5791 msgid "Column names: "
5792 msgstr "Názvy stĺpcov: "
5794 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5795 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5796 #, php-format
5797 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5798 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
5800 #: libraries/import/csv.php:131
5801 #, php-format
5802 msgid ""
5803 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5804 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5808 #, php-format
5809 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5810 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
5812 #: libraries/import/csv.php:324
5813 #, php-format
5814 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5815 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
5817 #: libraries/import/docsql.php:27
5818 msgid "DocSQL"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5822 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5823 msgid "Table name"
5824 msgstr "Názov tabuľky"
5826 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5827 #: view_create.php:147
5828 msgid "Column names"
5829 msgstr "Názvy stĺpcov"
5831 #: libraries/import/ldi.php:56
5832 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5833 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
5835 #: libraries/import/ods.php:28
5836 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import/ods.php:29
5840 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/import/sql.php:32
5844 msgid "SQL compatibility mode:"
5845 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
5847 #: libraries/import/sql.php:42
5848 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5849 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
5851 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5852 msgid ""
5853 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5854 "the issue and try again."
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5858 msgctxt "None encoding conversion"
5859 msgid "None"
5860 msgstr "Žiadny"
5862 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5863 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5864 msgid "Convert to Kana"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
5868 msgid "From"
5869 msgstr "Z"
5871 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
5872 msgid "To"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
5876 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
5877 msgid "Submit"
5878 msgstr "Odošli"
5880 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
5881 msgid "Add table prefix"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Add prefix"
5887 msgstr "Odstrániť index/indexy"
5889 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:331
5890 msgid "No change"
5891 msgstr "Žiadna zmena"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5894 msgid "Charset"
5895 msgstr "Znaková sada"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5898 #: tbl_change.php:552
5899 msgid "Binary"
5900 msgstr "Binárny"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5903 msgid "Bulgarian"
5904 msgstr "Bulharsky"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5907 msgid "Simplified Chinese"
5908 msgstr "Zjednodušená Čínština"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5911 msgid "Traditional Chinese"
5912 msgstr "Tradičná Čínština"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5915 msgid "case-insensitive"
5916 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5919 msgid "case-sensitive"
5920 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5923 msgid "Croatian"
5924 msgstr "Chorvátsky"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5927 msgid "Czech"
5928 msgstr "Česky"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5931 msgid "Danish"
5932 msgstr "Dánsky"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5935 msgid "English"
5936 msgstr "Anglicky"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5939 msgid "Esperanto"
5940 msgstr "Esperanto"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5943 msgid "Estonian"
5944 msgstr "Estónsky"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5947 msgid "German"
5948 msgstr "Nemecky"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5951 msgid "dictionary"
5952 msgstr "slovník"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5955 msgid "phone book"
5956 msgstr "adresár"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5959 msgid "Hungarian"
5960 msgstr "Maďarsky"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5963 msgid "Icelandic"
5964 msgstr "Islandčina"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5967 msgid "Japanese"
5968 msgstr "Japončina"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5971 msgid "Latvian"
5972 msgstr "Lotyšstina"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5975 msgid "Lithuanian"
5976 msgstr "Litovsky"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5979 msgid "Korean"
5980 msgstr "Kórejčina"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5983 msgid "Persian"
5984 msgstr "Perština"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5987 msgid "Polish"
5988 msgstr "Poľština"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5991 msgid "West European"
5992 msgstr "Západná Európa"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5995 msgid "Romanian"
5996 msgstr "Rumunština"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5999 msgid "Slovak"
6000 msgstr "Slovenčina"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6003 msgid "Slovenian"
6004 msgstr "Slovinčina"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6007 msgid "Spanish"
6008 msgstr "Španielsky"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6011 msgid "Traditional Spanish"
6012 msgstr "Tradičná Španielčina"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6015 msgid "Swedish"
6016 msgstr "Švédsky"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6019 msgid "Thai"
6020 msgstr "Thajčina"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6023 msgid "Turkish"
6024 msgstr "Turecky"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6027 msgid "Ukrainian"
6028 msgstr "Ukrajinsky"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6031 msgid "Unicode"
6032 msgstr "Unicode"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6037 msgid "multilingual"
6038 msgstr "mnohojazyčný"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6041 msgid "Central European"
6042 msgstr "Stredná Európa"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6045 msgid "Russian"
6046 msgstr "Ruština"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6049 msgid "Baltic"
6050 msgstr "Baltické"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6053 msgid "Armenian"
6054 msgstr "Arménština"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6057 msgid "Cyrillic"
6058 msgstr "Cyrilika"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6061 msgid "Arabic"
6062 msgstr "Arabština"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6065 msgid "Hebrew"
6066 msgstr "Hebrejsky"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6069 msgid "Georgian"
6070 msgstr "Gruzínčina"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6073 msgid "Greek"
6074 msgstr "Gréčtina"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6077 msgid "Czech-Slovak"
6078 msgstr "Čeština/Slovenčina"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6081 msgid "unknown"
6082 msgstr "neznámy"
6084 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6085 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6086 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6087 msgid "Home"
6088 msgstr "Domov"
6090 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6091 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6092 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6093 msgid "Log out"
6094 msgstr "Odhlásiť sa"
6096 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6097 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6098 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6099 msgid "Reload navigation frame"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6103 msgid "This format has no options"
6104 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
6106 #: libraries/relation.lib.php:83
6107 msgid "not OK"
6108 msgstr "chyba"
6110 #: libraries/relation.lib.php:88
6111 msgid "Enabled"
6112 msgstr "Zapnuté"
6114 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6115 #: pmd_relation_new.php:68
6116 msgid "General relation features"
6117 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
6119 #: libraries/relation.lib.php:111
6120 msgid "Display Features"
6121 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
6123 #: libraries/relation.lib.php:117
6124 msgid "Creation of PDFs"
6125 msgstr "Vytváranie PDF"
6127 #: libraries/relation.lib.php:121
6128 msgid "Displaying Column Comments"
6129 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
6131 #: libraries/relation.lib.php:126
6132 msgid ""
6133 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6134 msgstr ""
6135 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
6136 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
6138 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6139 msgid "Bookmarked SQL query"
6140 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
6142 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6143 msgid "SQL history"
6144 msgstr "SQL história"
6146 #: libraries/relation.lib.php:143
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "Persistent connections"
6149 msgid "Persistent recently used tables"
6150 msgstr "Trvalé spojenia"
6152 #: libraries/relation.lib.php:147
6153 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/relation.lib.php:155
6157 msgid "User preferences"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/relation.lib.php:159
6161 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/relation.lib.php:161
6165 msgid ""
6166 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/relation.lib.php:162
6170 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/relation.lib.php:163
6174 msgid ""
6175 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6176 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/relation.lib.php:164
6180 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/relation.lib.php:1200
6184 msgid "no description"
6185 msgstr "bez Popisu"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Slave configuration"
6190 msgstr "Slave replikácia"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6193 msgid "Change or reconfigure master server"
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6197 msgid ""
6198 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6199 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6205 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6206 #: server_synchronize.php:1186
6207 msgid "User name"
6208 msgstr "Meno používateľa"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Master status"
6213 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Slave status"
6218 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6221 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6222 msgid "Variable"
6223 msgstr "Premenná"
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6226 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6227 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6228 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6229 msgid "Value"
6230 msgstr "Hodnota"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6233 msgid "Server ID"
6234 msgstr "ID servra"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6237 msgid ""
6238 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6239 "this list."
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6243 msgid "Add slave replication user"
6244 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6247 msgid "Any user"
6248 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6252 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6253 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6254 msgid "Use text field"
6255 msgstr "Požiť textové pole"
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6258 msgid "Any host"
6259 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6262 msgid "Local"
6263 msgstr "Lokálny"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6266 msgid "This Host"
6267 msgstr "Tento počítač"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6270 msgid "Use Host Table"
6271 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6274 msgid ""
6275 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6276 "table are used instead."
6277 msgstr ""
6278 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
6279 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6282 msgid "Generate Password"
6283 msgstr "Vytvoriť Heslo"
6285 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6286 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6288 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6289 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6290 #, php-format
6291 msgid "The %s table doesn't exist!"
6292 msgstr "Tabuľka \"%s\" neexistuje!"
6294 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6295 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6296 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6297 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6298 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6299 #, php-format
6300 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6301 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
6303 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6304 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6305 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6306 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6307 #, php-format
6308 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6309 msgstr "Schéma databázy \"%s\" - Strana %s"
6311 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6312 msgid "This page does not contain any tables!"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6316 msgid "SCHEMA ERROR: "
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6320 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6321 msgid "Relational schema"
6322 msgstr "Relačná schéma"
6324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6325 msgid "Table of contents"
6326 msgstr "Obsah"
6328 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6329 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6331 #: tbl_structure.php:201
6332 msgid "Attributes"
6333 msgstr "Atribúty"
6335 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6336 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6337 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6338 msgid "Extra"
6339 msgstr "Extra"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6342 msgid "Create a page"
6343 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6346 msgid "Page name"
6347 msgstr "Názov stránky"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6350 msgid "Automatic layout based on"
6351 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6354 msgid "Internal relations"
6355 msgstr "Interné vzťahy"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6358 msgid "FOREIGN KEY"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6362 msgid "Please choose a page to edit"
6363 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6366 msgid "Select page"
6367 msgstr "Zvoliť stránku"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6370 msgid "Select Tables"
6371 msgstr "Vybrať Tabuľky"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6374 msgid "Display relational schema"
6375 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6378 msgid "Select Export Relational Type"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6382 msgid "Show grid"
6383 msgstr "Zobraziť mriežku"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6386 msgid "Show color"
6387 msgstr "Zobraziť farbu"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6390 msgid "Show dimension of tables"
6391 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6394 msgid "Display all tables with the same width"
6395 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6398 msgid "Only show keys"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6402 msgid "Landscape"
6403 msgstr "Na šírku"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6406 msgid "Portrait"
6407 msgstr "Na výšku"
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6410 msgid "Orientation"
6411 msgstr "Orientácia"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6414 msgid "Paper size"
6415 msgstr "Veľkosť stránky"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6418 msgid ""
6419 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6420 "like to delete those references?"
6421 msgstr ""
6422 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
6423 "odstrániť tieto odkazy?"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6426 msgid "Toggle scratchboard"
6427 msgstr "zobraziť grafický návrh"
6429 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6430 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6431 msgid "ltr"
6432 msgstr "ltr"
6434 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6435 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6436 #, php-format
6437 msgid "Unknown language: %1$s."
6438 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
6440 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6441 msgid "Current Server"
6442 msgstr "Aktuálny server"
6444 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_processlist.php:21
6445 msgid "Processes"
6446 msgstr "Procesy"
6448 #: libraries/server_links.inc.php:73
6449 msgid "Settings"
6450 msgstr "Nastavenia"
6452 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1091
6453 #: server_synchronize.php:1099
6454 msgid "Synchronize"
6455 msgstr "Synchronizovať"
6457 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6458 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6459 msgid "Binary log"
6460 msgstr "Binárny log"
6462 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6463 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6464 msgid "Variables"
6465 msgstr "Premenné"
6467 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:108
6468 msgid "Charsets"
6469 msgstr "Znakové sady"
6471 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:112
6472 msgid "Engines"
6473 msgstr "Systémy"
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6476 msgid "Source database"
6477 msgstr "Zdrojová databáza"
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6481 msgid "Current server"
6482 msgstr "Aktuálny server"
6484 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6486 msgid "Remote server"
6487 msgstr "Vzdialený server"
6489 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6490 msgid "Difference"
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6494 msgid "Target database"
6495 msgstr "Cieľová databáza"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6498 #, php-format
6499 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6500 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6503 #, php-format
6504 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6505 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6508 #: setup/frames/index.inc.php:231
6509 msgid "Clear"
6510 msgstr "Vyčistiť"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6513 msgid "Columns"
6514 msgstr "Stĺpce"
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:948 sql.php:949 sql.php:966
6517 msgid "Bookmark this SQL query"
6518 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:960
6521 msgid "Let every user access this bookmark"
6522 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6525 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6526 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6529 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6530 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6533 msgid "Delimiter"
6534 msgstr "Oddeľovač"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6537 msgid " Show this query here again "
6538 msgstr " Zobraziť tento dopyt znovu "
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6541 msgid "View only"
6542 msgstr "Iba prezrieť"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6545 msgid "Location of the text file"
6546 msgstr "Umiestnenie textového súboru"
6548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6549 msgid "web server upload directory"
6550 msgstr "upload adresár web serveru"
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6553 msgid ""
6554 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6555 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6556 msgstr ""
6557 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
6558 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6561 msgid ""
6562 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6563 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6564 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6565 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6566 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6567 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6568 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6569 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6570 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6571 msgstr ""
6572 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
6573 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
6574 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
6575 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
6576 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
6577 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
6578 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
6579 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
6580 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6583 msgid "BEGIN CUT"
6584 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6587 msgid "END CUT"
6588 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6591 msgid "BEGIN RAW"
6592 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6595 msgid "END RAW"
6596 msgstr "KONIEC TOKU"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6599 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6603 msgid "Unclosed quote"
6604 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6607 msgid "Invalid Identifer"
6608 msgstr "Neplatný identifikátor"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6611 msgid "Unknown Punctuation String"
6612 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
6614 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6615 #, php-format
6616 msgid ""
6617 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6618 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6619 msgstr ""
6620 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
6621 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v %"
6622 "sdocumentation%s."
6624 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6625 msgid "Table seems to be empty!"
6626 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
6628 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6629 #, php-format
6630 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6634 msgid "Length/Values"
6635 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6638 msgid ""
6639 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6640 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6641 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6642 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6643 msgstr ""
6644 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
6645 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
6646 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
6647 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6650 msgid ""
6651 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6652 "escaping or quotes, using this format: a"
6653 msgstr ""
6654 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
6655 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6658 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6659 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6660 msgid "Index"
6661 msgstr "Index"
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6664 #, php-format
6665 msgid ""
6666 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6667 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6668 msgstr ""
6669 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
6670 "transformácií%s"
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6673 msgid "Transformation options"
6674 msgstr "Parametre transformácie"
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6677 msgid ""
6678 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6679 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6680 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6681 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6682 msgstr ""
6683 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
6684 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
6685 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
6686 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6689 msgid "ENUM or SET data too long?"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6693 msgid "Get more editing space"
6694 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6697 msgctxt "for default"
6698 msgid "None"
6699 msgstr "Žiadny"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6702 msgid "As defined:"
6703 msgstr "Podľa zadania:"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6706 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6707 msgid "Primary"
6708 msgstr "Primárny"
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6711 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6712 msgid "Fulltext"
6713 msgstr "Celý text"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6716 #, php-format
6717 msgid ""
6718 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6719 "author what %s does."
6720 msgstr ""
6721 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
6722 "čo %s robí."
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
6725 #, php-format
6726 msgid "Add %s column(s)"
6727 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
6729 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
6730 msgid "You have to add at least one column."
6731 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
6734 #: tbl_operations.php:370
6735 msgid "Storage Engine"
6736 msgstr "Úložný Systém"
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
6739 msgid "PARTITION definition"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
6743 #, fuzzy
6744 msgid "+ Add a new value"
6745 msgstr "Pridať nového používateľa"
6747 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6748 msgid "Event"
6749 msgstr "Udalosť"
6751 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6752 msgid ""
6753 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6754 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6755 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6756 "need to set the first option to the empty string."
6757 msgstr ""
6758 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
6759 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
6760 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
6762 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6763 msgid ""
6764 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6765 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6766 msgstr ""
6767 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
6768 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
6770 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6771 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6772 msgid ""
6773 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6774 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6775 msgstr ""
6776 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
6777 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
6779 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6780 msgid "Displays a link to download this image."
6781 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázok (napr. stiahnutie poľa blob)."
6783 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6784 msgid ""
6785 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6786 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6787 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6788 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6789 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6790 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6791 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6792 "gmdate() function."
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6796 msgid ""
6797 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6798 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6799 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6800 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6801 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6802 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6803 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6804 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6805 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6806 "(Default 1)."
6807 msgstr ""
6808 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
6809 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
6810 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
6811 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
6812 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
6813 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
6814 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
6815 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
6816 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
6818 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6819 msgid ""
6820 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6821 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6822 msgstr ""
6823 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
6824 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
6826 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6827 msgid ""
6828 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6829 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6830 "third options are the width and the height in pixels."
6831 msgstr ""
6832 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
6833 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
6834 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
6836 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6837 msgid ""
6838 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6839 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6840 "the link."
6841 msgstr ""
6842 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
6843 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
6845 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6846 msgid ""
6847 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6848 "standard dotted format."
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6852 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6853 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
6855 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6856 msgid ""
6857 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6858 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6859 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6860 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6861 "(Default: \"...\")."
6862 msgstr ""
6863 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
6864 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
6865 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
6866 "koniec skráteného textu (predvolené je ...)."
6868 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6869 msgid "Manage your settings"
6870 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
6872 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6873 msgid "Configuration has been saved"
6874 msgstr "Nastavenia boli uložené"
6876 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6877 #, php-format
6878 msgid ""
6879 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6880 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6881 msgstr ""
6882 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
6883 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
6885 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Could not save configuration"
6888 msgstr "Slave replikácia"
6890 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6891 msgid ""
6892 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6893 "import it for current session?"
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6897 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6898 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
6900 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6901 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6902 msgid "Error in ZIP archive:"
6903 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
6905 #: main.php:65
6906 msgid "General Settings"
6907 msgstr "Všeobecné nastavenia"
6909 #: main.php:103
6910 msgid "MySQL connection collation"
6911 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
6913 #: main.php:119
6914 msgid "Appearance Settings"
6915 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
6917 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6918 msgid "More settings"
6919 msgstr "Ďalšie nastavenia"
6921 #: main.php:163
6922 msgid "Protocol version"
6923 msgstr "Verzia protokolu"
6925 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6926 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6927 #: server_processlist.php:66
6928 msgid "User"
6929 msgstr "Používateľ"
6931 #: main.php:169
6932 msgid "MySQL charset"
6933 msgstr "Znaková sada v MySQL"
6935 #: main.php:181
6936 msgid "Web server"
6937 msgstr "Webový server"
6939 #: main.php:187
6940 msgid "MySQL client version"
6941 msgstr "Verzia MySQL klienta"
6943 #: main.php:189
6944 msgid "PHP extension"
6945 msgstr "rozšírenie PHP"
6947 #: main.php:195
6948 msgid "Show PHP information"
6949 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
6951 #: main.php:213
6952 msgid "Wiki"
6953 msgstr "Wiki"
6955 #: main.php:216
6956 msgid "Official Homepage"
6957 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
6959 #: main.php:217
6960 msgid "Contribute"
6961 msgstr "Prispejte"
6963 #: main.php:218
6964 msgid "Get support"
6965 msgstr "Získať podporu"
6967 #: main.php:219
6968 msgid "List of changes"
6969 msgstr "Zoznam zmien"
6971 #: main.php:243
6972 msgid ""
6973 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6974 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6975 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6976 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6977 msgstr ""
6978 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
6979 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
6980 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
6981 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
6983 #: main.php:251
6984 msgid ""
6985 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6986 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6987 "corrupted!"
6988 msgstr ""
6989 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
6990 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
6992 #: main.php:259
6993 msgid ""
6994 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6995 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6996 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6997 msgstr ""
6998 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
6999 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
7000 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
7001 "nečakaným výsledkom."
7003 #: main.php:267
7004 msgid ""
7005 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7006 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7007 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7008 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7009 msgstr ""
7011 #: main.php:274
7012 msgid ""
7013 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7014 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7015 msgstr ""
7017 #: main.php:282
7018 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7019 msgstr ""
7020 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
7021 "(blowfish_secret)."
7023 #: main.php:290
7024 msgid ""
7025 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7026 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7027 "has been configured."
7028 msgstr ""
7029 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
7030 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
7031 "nakonfigurovaný."
7033 #: main.php:299
7034 #, php-format
7035 msgid ""
7036 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7037 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7038 msgstr ""
7039 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
7040 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
7042 #: main.php:314
7043 msgid ""
7044 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7045 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7046 "automatically."
7047 msgstr ""
7049 #: main.php:329
7050 #, php-format
7051 msgid ""
7052 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7053 "This may cause unpredictable behavior."
7054 msgstr ""
7055 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
7056 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
7058 #: main.php:341
7059 #, php-format
7060 msgid ""
7061 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7062 "issues."
7063 msgstr ""
7065 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1206
7066 msgid "No databases"
7067 msgstr "Žiadne databázy"
7069 #: navigation.php:297
7070 msgid "Filter"
7071 msgstr "Filter"
7073 #: navigation.php:297
7074 msgid "filter tables by name"
7075 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
7077 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7078 msgctxt "short form"
7079 msgid "Create table"
7080 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7082 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7083 msgid "Please select a database"
7084 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
7086 #: pmd_general.php:74
7087 msgid "Show/Hide left menu"
7088 msgstr ""
7090 #: pmd_general.php:78
7091 msgid "Save position"
7092 msgstr ""
7094 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7095 msgid "Create table"
7096 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7098 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7099 msgid "Create relation"
7100 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7102 #: pmd_general.php:90
7103 msgid "Reload"
7104 msgstr "Znovu načítať"
7106 #: pmd_general.php:93
7107 msgid "Help"
7108 msgstr "Pomoc"
7110 #: pmd_general.php:97
7111 msgid "Angular links"
7112 msgstr "Pravouhlé spoje"
7114 #: pmd_general.php:97
7115 msgid "Direct links"
7116 msgstr "Priame odkazy"
7118 #: pmd_general.php:101
7119 msgid "Snap to grid"
7120 msgstr ""
7122 #: pmd_general.php:105
7123 msgid "Small/Big All"
7124 msgstr ""
7126 #: pmd_general.php:109
7127 msgid "Toggle small/big"
7128 msgstr ""
7130 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7131 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7132 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
7134 #: pmd_general.php:120
7135 msgid "Build Query"
7136 msgstr "Vytvoriť dopyt"
7138 #: pmd_general.php:125
7139 msgid "Move Menu"
7140 msgstr "Presunúť Menu"
7142 #: pmd_general.php:137
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Hide/Show all"
7145 msgstr "Zobraziť všetko"
7147 #: pmd_general.php:141
7148 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7149 msgstr ""
7151 #: pmd_general.php:181
7152 msgid "Number of tables"
7153 msgstr "Počet tabuliek"
7155 #: pmd_general.php:418
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Delete relation"
7158 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7160 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Relation operator"
7163 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7165 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7166 #: pmd_general.php:769
7167 msgid "Except"
7168 msgstr "Okrem"
7170 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7171 #: pmd_general.php:775
7172 msgid "subquery"
7173 msgstr "poddopyt"
7175 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Rename to"
7178 msgstr "Premenovať tabuľku na"
7180 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7181 msgid "New name"
7182 msgstr "Nové meno"
7184 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7185 msgid "Aggregate"
7186 msgstr "Zlúčiť"
7188 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7189 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7190 #: tbl_select.php:115
7191 msgid "Operator"
7192 msgstr "Operátor"
7194 #: pmd_general.php:810
7195 msgid "Active options"
7196 msgstr "Zapnuté parametre"
7198 #: pmd_help.php:26
7199 msgid "To select relation, click :"
7200 msgstr ""
7202 #: pmd_help.php:28
7203 msgid ""
7204 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7205 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7206 "appropriate column name."
7207 msgstr ""
7209 #: pmd_pdf.php:34
7210 msgid "Page has been created"
7211 msgstr "Stránka bola vytvorená"
7213 #: pmd_pdf.php:37
7214 msgid "Page creation failed"
7215 msgstr ""
7217 #: pmd_pdf.php:89
7218 msgid "Page"
7219 msgstr "Stránka"
7221 #: pmd_pdf.php:99
7222 msgid "Import from selected page"
7223 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
7225 #: pmd_pdf.php:100
7226 msgid "Export to selected page"
7227 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
7229 #: pmd_pdf.php:102
7230 msgid "Create a page and export to it"
7231 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
7233 #: pmd_pdf.php:111
7234 msgid "New page name: "
7235 msgstr "Nový názov stránky: "
7237 #: pmd_pdf.php:114
7238 msgid "Export/Import to scale"
7239 msgstr ""
7241 #: pmd_pdf.php:119
7242 msgid "recommended"
7243 msgstr ""
7245 #: pmd_relation_new.php:29
7246 msgid "Error: relation already exists."
7247 msgstr ""
7249 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7250 msgid "Error: Relation not added."
7251 msgstr ""
7253 #: pmd_relation_new.php:62
7254 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7255 msgstr ""
7257 #: pmd_relation_new.php:84
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Internal relation added"
7260 msgstr "Interné vzťahy"
7262 #: pmd_relation_upd.php:55
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Relation deleted"
7265 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7267 #: pmd_save_pos.php:44
7268 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7269 msgstr ""
7271 #: pmd_save_pos.php:52
7272 msgid "Modifications have been saved"
7273 msgstr "Zmeny boli uložené"
7275 #: prefs_forms.php:78
7276 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7277 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
7279 #: prefs_manage.php:80
7280 msgid "Could not import configuration"
7281 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
7283 #: prefs_manage.php:112
7284 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7285 msgstr ""
7287 #: prefs_manage.php:128
7288 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7289 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
7291 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7292 msgid "Saved on: @DATE@"
7293 msgstr ""
7295 #: prefs_manage.php:239
7296 msgid "Import from file"
7297 msgstr "Importovať zo súboru"
7299 #: prefs_manage.php:245
7300 msgid "Import from browser's storage"
7301 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
7303 #: prefs_manage.php:248
7304 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7305 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
7307 #: prefs_manage.php:254
7308 msgid "You have no saved settings!"
7309 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
7311 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7312 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7313 msgstr ""
7315 #: prefs_manage.php:263
7316 msgid "Merge with current configuration"
7317 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
7319 #: prefs_manage.php:277
7320 #, php-format
7321 msgid ""
7322 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7323 "script%s."
7324 msgstr ""
7325 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím %"
7326 "sNastavovacieho skriptu%s."
7328 #: prefs_manage.php:302
7329 msgid "Save to browser's storage"
7330 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
7332 #: prefs_manage.php:306
7333 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7334 msgstr ""
7336 #: prefs_manage.php:308
7337 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7338 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
7340 #: prefs_manage.php:323
7341 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7342 msgstr ""
7343 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
7345 #: querywindow.php:93
7346 msgid "Import files"
7347 msgstr "Importovať súbory"
7349 #: querywindow.php:104
7350 msgid "All"
7351 msgstr "Všetko"
7353 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7354 #, php-format
7355 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7356 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
7358 #: schema_export.php:45
7359 msgid "File doesn't exist"
7360 msgstr "Súbor neexistuje"
7362 #: server_binlog.php:106
7363 msgid "Select binary log to view"
7364 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
7366 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7367 msgid "Files"
7368 msgstr "Súbory"
7370 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7371 #: server_processlist.php:60
7372 msgid "Truncate Shown Queries"
7373 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
7375 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7376 #: server_processlist.php:60
7377 msgid "Show Full Queries"
7378 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
7380 #: server_binlog.php:199
7381 msgid "Log name"
7382 msgstr "Názov logu"
7384 #: server_binlog.php:200
7385 msgid "Position"
7386 msgstr "Pozícia"
7388 #: server_binlog.php:201
7389 msgid "Event type"
7390 msgstr "Typ udalosti"
7392 #: server_binlog.php:203
7393 msgid "Original position"
7394 msgstr "Pôvodná pozícia"
7396 #: server_binlog.php:204
7397 msgid "Information"
7398 msgstr "Informácia"
7400 #: server_collations.php:39
7401 msgid "Character Sets and Collations"
7402 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
7404 #: server_databases.php:64
7405 msgid "No databases selected."
7406 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
7408 #: server_databases.php:75
7409 #, php-format
7410 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7411 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
7413 #: server_databases.php:100
7414 msgid "Databases statistics"
7415 msgstr "Štatistiky databázy"
7417 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7418 #: server_replication.php:207
7419 msgid "Master replication"
7420 msgstr "Master replikácia"
7422 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7423 msgid "Slave replication"
7424 msgstr "Slave replikácia"
7426 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7427 msgid "Enable Statistics"
7428 msgstr "Zobraziť štatistiky"
7430 #: server_databases.php:275
7431 msgid ""
7432 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7433 "between the web server and the MySQL server."
7434 msgstr ""
7435 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
7436 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
7438 #: server_engines.php:47
7439 msgid "Storage Engines"
7440 msgstr "Úložné Systémy"
7442 #: server_export.php:20
7443 msgid "View dump (schema) of databases"
7444 msgstr "Export databáz"
7446 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7447 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7448 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
7450 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7451 #: server_privileges.php:529
7452 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7453 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
7455 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7456 #: server_privileges.php:535
7457 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7458 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
7460 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7461 #: server_privileges.php:528
7462 msgid "Allows creating new databases and tables."
7463 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
7465 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7466 #: server_privileges.php:534
7467 msgid "Allows creating stored routines."
7468 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
7470 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7471 msgid "Allows creating new tables."
7472 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
7474 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7475 #: server_privileges.php:532
7476 msgid "Allows creating temporary tables."
7477 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
7479 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7480 #: server_privileges.php:568
7481 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7482 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
7484 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7485 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7486 #: server_privileges.php:544
7487 msgid "Allows creating new views."
7488 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
7490 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7491 #: server_privileges.php:520
7492 msgid "Allows deleting data."
7493 msgstr "Povolí mazanie dát."
7495 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7496 #: server_privileges.php:531
7497 msgid "Allows dropping databases and tables."
7498 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
7500 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7501 msgid "Allows dropping tables."
7502 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
7504 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7505 #: server_privileges.php:548
7506 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7507 msgstr ""
7509 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7510 #: server_privileges.php:536
7511 msgid "Allows executing stored routines."
7512 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
7514 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7515 #: server_privileges.php:523
7516 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7517 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
7519 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7520 msgid ""
7521 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7522 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
7524 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7525 #: server_privileges.php:530
7526 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7527 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
7529 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7530 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7531 msgid "Allows inserting and replacing data."
7532 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
7534 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7535 #: server_privileges.php:563
7536 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7537 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
7539 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7540 #: server_privileges.php:630
7541 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7542 msgstr ""
7543 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
7545 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7546 #: server_privileges.php:618
7547 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7548 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
7550 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7551 #: server_privileges.php:624
7552 msgid ""
7553 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7554 "execute per hour."
7555 msgstr ""
7556 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
7557 "používateľ odoslať za hodinu."
7559 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7560 #: server_privileges.php:636
7561 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7562 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
7564 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7565 #: server_privileges.php:558
7566 msgid "Allows viewing processes of all users"
7567 msgstr ""
7569 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7570 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7571 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7572 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
7574 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7575 #: server_privileges.php:559
7576 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7577 msgstr ""
7578 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
7579 "serveru."
7581 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7582 #: server_privileges.php:566
7583 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7584 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
7586 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7587 #: server_privileges.php:567
7588 msgid "Needed for the replication slaves."
7589 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
7591 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7592 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7593 msgid "Allows reading data."
7594 msgstr "Povolí čítanie dát."
7596 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7597 #: server_privileges.php:561
7598 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7599 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
7601 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7602 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7603 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7604 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
7606 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7607 #: server_privileges.php:560
7608 msgid "Allows shutting down the server."
7609 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
7611 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7612 #: server_privileges.php:557
7613 msgid ""
7614 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7615 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7616 "killing threads of other users."
7617 msgstr ""
7618 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
7619 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
7620 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
7622 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7623 #: server_privileges.php:549
7624 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7625 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
7627 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7628 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7629 msgid "Allows changing data."
7630 msgstr "Povolí menenie dát."
7632 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7633 msgid "No privileges."
7634 msgstr "Žiadne práva."
7636 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7637 msgctxt "None privileges"
7638 msgid "None"
7639 msgstr "Žiadny"
7641 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7642 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7643 msgid "Table-specific privileges"
7644 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
7646 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7647 #: server_privileges.php:1610
7648 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7649 msgstr " Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
7651 #: server_privileges.php:513
7652 msgid "Administration"
7653 msgstr "Administrácia"
7655 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7656 msgid "Global privileges"
7657 msgstr "Globálne práva"
7659 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7660 msgid "Database-specific privileges"
7661 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
7663 #: server_privileges.php:612
7664 msgid "Resource limits"
7665 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
7667 #: server_privileges.php:613
7668 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7669 msgstr ""
7670 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
7672 #: server_privileges.php:690
7673 msgid "Login Information"
7674 msgstr "Prihlásenie"
7676 #: server_privileges.php:784
7677 msgid "Do not change the password"
7678 msgstr "Nezmeniť heslo"
7680 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7681 msgid "No user found."
7682 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
7684 #: server_privileges.php:861
7685 #, php-format
7686 msgid "The user %s already exists!"
7687 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
7689 #: server_privileges.php:945
7690 msgid "You have added a new user."
7691 msgstr "Používateľ bol pridaný."
7693 #: server_privileges.php:1176
7694 #, php-format
7695 msgid "You have updated the privileges for %s."
7696 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
7698 #: server_privileges.php:1200
7699 #, php-format
7700 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7701 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
7703 #: server_privileges.php:1236
7704 #, php-format
7705 msgid "The password for %s was changed successfully."
7706 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
7708 #: server_privileges.php:1256
7709 #, php-format
7710 msgid "Deleting %s"
7711 msgstr "Odstraňuje sa %s"
7713 #: server_privileges.php:1270
7714 msgid "No users selected for deleting!"
7715 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
7717 #: server_privileges.php:1273
7718 msgid "Reloading the privileges"
7719 msgstr "Znovunačítanie práv"
7721 #: server_privileges.php:1291
7722 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7723 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
7725 #: server_privileges.php:1326
7726 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7727 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
7729 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7730 msgid "Edit Privileges"
7731 msgstr "Upraviť oprávnenia"
7733 #: server_privileges.php:1346
7734 msgid "Revoke"
7735 msgstr "Zrušiť"
7737 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7738 #: server_privileges.php:2243
7739 msgid "Any"
7740 msgstr "Akýkoľvek"
7742 #: server_privileges.php:1470
7743 msgid "User overview"
7744 msgstr "Prehľad používatelov"
7746 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7747 #: server_privileges.php:2153
7748 msgid "Grant"
7749 msgstr "Prideliť"
7751 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7752 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7753 msgid "Add a new User"
7754 msgstr "Pridať nového používateľa"
7756 #: server_privileges.php:1684
7757 msgid "Remove selected users"
7758 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
7760 #: server_privileges.php:1687
7761 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7762 msgstr ""
7763 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
7765 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7766 #: server_privileges.php:1690
7767 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7768 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
7770 #: server_privileges.php:1711
7771 #, php-format
7772 msgid ""
7773 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7774 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7775 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7776 "sreload the privileges%s before you continue."
7777 msgstr ""
7778 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
7779 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
7780 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať %"
7781 "sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
7783 #: server_privileges.php:1764
7784 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7785 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
7787 #: server_privileges.php:1804
7788 msgid "Column-specific privileges"
7789 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
7791 #: server_privileges.php:2005
7792 msgid "Add privileges on the following database"
7793 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
7795 #: server_privileges.php:2023
7796 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7797 msgstr ""
7798 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
7799 "použiť doslovne"
7801 #: server_privileges.php:2026
7802 msgid "Add privileges on the following table"
7803 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
7805 #: server_privileges.php:2083
7806 msgid "Change Login Information / Copy User"
7807 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
7809 #: server_privileges.php:2086
7810 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7811 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
7813 #: server_privileges.php:2088
7814 msgid "... keep the old one."
7815 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
7817 #: server_privileges.php:2089
7818 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7819 msgstr " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
7821 #: server_privileges.php:2090
7822 msgid ""
7823 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7824 msgstr ""
7825 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
7827 #: server_privileges.php:2091
7828 msgid ""
7829 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7830 "afterwards."
7831 msgstr ""
7832 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
7833 "znovunačítať oprávnenia."
7835 #: server_privileges.php:2114
7836 msgid "Database for user"
7837 msgstr "Databáza pre používateľa"
7839 #: server_privileges.php:2118
7840 msgctxt "Create none database for user"
7841 msgid "None"
7842 msgstr "Žiadny"
7844 #: server_privileges.php:2119
7845 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7846 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
7848 #: server_privileges.php:2120
7849 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7850 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
7852 #: server_privileges.php:2123
7853 #, php-format
7854 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7855 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
7857 #: server_privileges.php:2146
7858 #, php-format
7859 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7860 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
7862 #: server_privileges.php:2254
7863 msgid "global"
7864 msgstr "globálny"
7866 #: server_privileges.php:2256
7867 msgid "database-specific"
7868 msgstr "závislé na databáze"
7870 #: server_privileges.php:2258
7871 msgid "wildcard"
7872 msgstr "nahradzujúci znak"
7874 #: server_processlist.php:29
7875 #, php-format
7876 msgid "Thread %s was successfully killed."
7877 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
7879 #: server_processlist.php:31
7880 #, php-format
7881 msgid ""
7882 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7883 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
7885 #: server_processlist.php:65
7886 msgid "ID"
7887 msgstr "ID"
7889 #: server_replication.php:49
7890 msgid "Unknown error"
7891 msgstr ""
7893 #: server_replication.php:56
7894 #, php-format
7895 msgid "Unable to connect to master %s."
7896 msgstr ""
7898 #: server_replication.php:63
7899 msgid ""
7900 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7901 msgstr ""
7903 #: server_replication.php:69
7904 msgid "Unable to change master"
7905 msgstr ""
7907 #: server_replication.php:72
7908 #, php-format
7909 msgid "Master server changed successfully to %s"
7910 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
7912 #: server_replication.php:180
7913 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7914 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
7916 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7917 msgid "Show master status"
7918 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
7920 #: server_replication.php:185
7921 msgid "Show connected slaves"
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:208
7925 #, php-format
7926 msgid ""
7927 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7928 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7929 msgstr ""
7930 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
7931 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
7933 #: server_replication.php:215
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Master configuration"
7936 msgstr "Master replikácia"
7938 #: server_replication.php:216
7939 msgid ""
7940 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7941 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7942 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7943 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7944 "replicated. Please select the mode:"
7945 msgstr ""
7947 #: server_replication.php:219
7948 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7949 msgstr ""
7951 #: server_replication.php:220
7952 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7953 msgstr ""
7955 #: server_replication.php:223
7956 msgid "Please select databases:"
7957 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
7959 #: server_replication.php:226
7960 msgid ""
7961 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7962 "and please restart the MySQL server afterwards."
7963 msgstr ""
7965 #: server_replication.php:228
7966 msgid ""
7967 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7968 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7969 "master"
7970 msgstr ""
7972 #: server_replication.php:291
7973 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7974 msgstr ""
7976 #: server_replication.php:294
7977 msgid "Slave IO Thread not running!"
7978 msgstr ""
7980 #: server_replication.php:303
7981 msgid ""
7982 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7983 msgstr ""
7984 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
7986 #: server_replication.php:306
7987 msgid "See slave status table"
7988 msgstr ""
7990 #: server_replication.php:309
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Synchronize databases with master"
7993 msgstr "Synchronizovať Databázy"
7995 #: server_replication.php:320
7996 msgid "Control slave:"
7997 msgstr "Ovládať slave:"
7999 #: server_replication.php:323
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Full start"
8002 msgstr "Celý text"
8004 #: server_replication.php:323
8005 msgid "Full stop"
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:324
8009 msgid "Reset slave"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:326
8013 msgid "Start SQL Thread only"
8014 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
8016 #: server_replication.php:328
8017 msgid "Stop SQL Thread only"
8018 msgstr ""
8020 #: server_replication.php:331
8021 msgid "Start IO Thread only"
8022 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
8024 #: server_replication.php:333
8025 msgid "Stop IO Thread only"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:338
8029 msgid "Error management:"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:340
8033 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:342
8037 msgid "Skip current error"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:343
8041 msgid "Skip next"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:346
8045 msgid "errors."
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:361
8049 #, php-format
8050 msgid ""
8051 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8052 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8053 msgstr ""
8054 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8055 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8057 #: server_status.php:46
8058 msgid ""
8059 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8060 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8061 "statements from the transaction."
8062 msgstr ""
8063 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
8064 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
8065 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
8067 #: server_status.php:47
8068 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8069 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
8071 #: server_status.php:48
8072 msgid ""
8073 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8074 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8075 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8076 "based instead of disk-based."
8077 msgstr ""
8078 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
8079 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
8080 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
8081 "disk."
8083 #: server_status.php:49
8084 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8085 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
8087 #: server_status.php:50
8088 msgid ""
8089 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8090 "while executing statements."
8091 msgstr ""
8092 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
8093 "vykonávaní príkazov."
8095 #: server_status.php:51
8096 msgid ""
8097 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8098 "(probably duplicate key)."
8099 msgstr ""
8100 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
8101 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
8103 #: server_status.php:52
8104 msgid ""
8105 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8106 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8107 msgstr ""
8108 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
8109 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
8111 #: server_status.php:53
8112 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8113 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
8115 #: server_status.php:54
8116 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8117 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
8119 #: server_status.php:55
8120 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8121 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
8123 #: server_status.php:56
8124 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8125 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
8127 #: server_status.php:57
8128 msgid ""
8129 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8130 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8131 "indicates the number of time tables have been discovered."
8132 msgstr ""
8133 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
8134 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
8135 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
8137 #: server_status.php:58
8138 msgid ""
8139 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8140 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8141 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8142 msgstr ""
8143 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
8144 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
8145 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
8147 #: server_status.php:59
8148 msgid ""
8149 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8150 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8151 msgstr ""
8152 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
8153 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
8155 #: server_status.php:60
8156 msgid ""
8157 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8158 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8159 "if you are doing an index scan."
8160 msgstr ""
8161 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
8162 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
8163 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
8165 #: server_status.php:61
8166 msgid ""
8167 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8168 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8169 msgstr ""
8170 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
8171 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
8172 "DESC."
8174 #: server_status.php:62
8175 msgid ""
8176 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8177 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8178 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8179 "you have joins that don't use keys properly."
8180 msgstr ""
8181 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
8182 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
8183 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
8184 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
8185 "nevyužívajú kľúče."
8187 #: server_status.php:63
8188 msgid ""
8189 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8190 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8191 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8192 "advantage of the indexes you have."
8193 msgstr ""
8194 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
8195 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
8196 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
8197 "dostupné indexy."
8199 #: server_status.php:64
8200 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8201 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
8203 #: server_status.php:65
8204 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8205 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu záznamu (riadku) v tabuľke."
8207 #: server_status.php:66
8208 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8209 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového záznamu (riadku) do tabuľky."
8211 #: server_status.php:67
8212 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8213 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
8215 #: server_status.php:68
8216 msgid "The number of pages currently dirty."
8217 msgstr "Počet nečistých stránok."
8219 #: server_status.php:69
8220 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8221 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
8223 #: server_status.php:70
8224 msgid "The number of free pages."
8225 msgstr "Počet voľných stránok."
8227 #: server_status.php:71
8228 msgid ""
8229 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8230 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8231 "reason."
8232 msgstr ""
8233 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
8234 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
8235 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
8237 #: server_status.php:72
8238 msgid ""
8239 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8240 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8241 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8242 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8243 msgstr ""
8244 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
8245 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
8246 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8247 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8249 #: server_status.php:73
8250 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8251 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
8253 #: server_status.php:74
8254 msgid ""
8255 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8256 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8257 msgstr ""
8258 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8259 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
8261 #: server_status.php:75
8262 msgid ""
8263 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8264 "InnoDB does a sequential full table scan."
8265 msgstr ""
8266 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8267 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
8269 #: server_status.php:76
8270 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8271 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
8273 #: server_status.php:77
8274 msgid ""
8275 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8276 "and had to do a single-page read."
8277 msgstr ""
8278 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
8279 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
8281 #: server_status.php:78
8282 msgid ""
8283 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8284 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8285 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8286 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8287 "properly, this value should be small."
8288 msgstr ""
8289 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
8290 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
8291 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
8292 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
8293 "mala by byť nízka."
8295 #: server_status.php:79
8296 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8297 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
8299 #: server_status.php:80
8300 msgid "The number of fsync() operations so far."
8301 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
8303 #: server_status.php:81
8304 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8305 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
8307 #: server_status.php:82
8308 msgid "The current number of pending reads."
8309 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
8311 #: server_status.php:83
8312 msgid "The current number of pending writes."
8313 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
8315 #: server_status.php:84
8316 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8317 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
8319 #: server_status.php:85
8320 msgid "The total number of data reads."
8321 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
8323 #: server_status.php:86
8324 msgid "The total number of data writes."
8325 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
8327 #: server_status.php:87
8328 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8329 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
8331 #: server_status.php:88
8332 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8333 msgstr ""
8334 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8336 #: server_status.php:89
8337 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8338 msgstr ""
8339 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8341 #: server_status.php:90
8342 msgid ""
8343 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8344 "wait for it to be flushed before continuing."
8345 msgstr ""
8346 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
8348 #: server_status.php:91
8349 msgid "The number of log write requests."
8350 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
8352 #: server_status.php:92
8353 msgid "The number of physical writes to the log file."
8354 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
8356 #: server_status.php:93
8357 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8358 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
8360 #: server_status.php:94
8361 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8362 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
8364 #: server_status.php:95
8365 msgid "Pending log file writes."
8366 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
8368 #: server_status.php:96
8369 msgid "The number of bytes written to the log file."
8370 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
8372 #: server_status.php:97
8373 msgid "The number of pages created."
8374 msgstr "Počet vytvorených stránok."
8376 #: server_status.php:98
8377 msgid ""
8378 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8379 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8380 msgstr ""
8381 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
8382 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
8383 "na bajty."
8385 #: server_status.php:99
8386 msgid "The number of pages read."
8387 msgstr "Počet načítaných stránok."
8389 #: server_status.php:100
8390 msgid "The number of pages written."
8391 msgstr "Počet zapísaných stránok."
8393 #: server_status.php:101
8394 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8395 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
8397 #: server_status.php:102
8398 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8399 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8401 #: server_status.php:103
8402 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8403 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8405 #: server_status.php:104
8406 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8407 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
8409 #: server_status.php:105
8410 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8411 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
8413 #: server_status.php:106
8414 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8415 msgstr "Počet záznamov (riadkov) odstránených z InnoDB tabuliek."
8417 #: server_status.php:107
8418 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8419 msgstr "Počet záznamov (riadkov) vložených do InnoDB tabuliek."
8421 #: server_status.php:108
8422 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8423 msgstr "Počet načítaných záznamov (riadkov) z InnoDB tabuliek."
8425 #: server_status.php:109
8426 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8427 msgstr "Počet upravených záznamov (riadkov) v InnoDB tabuľkách."
8429 #: server_status.php:110
8430 msgid ""
8431 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8432 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8433 msgstr ""
8434 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
8435 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
8436 "Not_flushed_key_blocks."
8438 #: server_status.php:111
8439 msgid ""
8440 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8441 "determine how much of the key cache is in use."
8442 msgstr ""
8443 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
8444 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
8446 #: server_status.php:112
8447 msgid ""
8448 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8449 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8450 "one time."
8451 msgstr ""
8452 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
8453 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
8455 #: server_status.php:113
8456 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8457 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
8459 #: server_status.php:114
8460 msgid ""
8461 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8462 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8463 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8464 msgstr ""
8465 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
8466 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
8467 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
8468 "Key_reads/Key_read_requests."
8470 #: server_status.php:115
8471 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8472 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
8474 #: server_status.php:116
8475 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8476 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
8478 #: server_status.php:117
8479 msgid ""
8480 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8481 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8482 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8483 msgstr ""
8484 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
8485 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
8486 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
8487 "žiadne príkazy."
8489 #: server_status.php:118
8490 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8491 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
8493 #: server_status.php:119
8494 msgid ""
8495 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8496 "table cache value is probably too small."
8497 msgstr ""
8498 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
8499 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
8501 #: server_status.php:120
8502 msgid "The number of files that are open."
8503 msgstr "Počet otvorených súborov."
8505 #: server_status.php:121
8506 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8507 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
8509 #: server_status.php:122
8510 msgid "The number of tables that are open."
8511 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
8513 #: server_status.php:123
8514 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8515 msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
8517 #: server_status.php:124
8518 msgid "The amount of free memory for query cache."
8519 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
8521 #: server_status.php:125
8522 msgid "The number of cache hits."
8523 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
8525 #: server_status.php:126
8526 msgid "The number of queries added to the cache."
8527 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
8529 #: server_status.php:127
8530 msgid ""
8531 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8532 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8533 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8534 "decide which queries to remove from the cache."
8535 msgstr ""
8536 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
8537 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
8538 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
8539 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
8541 #: server_status.php:128
8542 msgid ""
8543 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8544 "query_cache_type setting)."
8545 msgstr ""
8546 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
8547 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
8549 #: server_status.php:129
8550 msgid "The number of queries registered in the cache."
8551 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
8553 #: server_status.php:130
8554 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8555 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
8557 #: server_status.php:131
8558 msgctxt "$strShowStatusReset"
8559 msgid "Reset"
8560 msgstr "Vynulovať"
8562 #: server_status.php:132
8563 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8564 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
8566 #: server_status.php:133
8567 msgid ""
8568 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8569 "should carefully check the indexes of your tables."
8570 msgstr ""
8571 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
8572 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
8574 #: server_status.php:134
8575 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8576 msgstr ""
8577 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
8579 #: server_status.php:135
8580 msgid ""
8581 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8582 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8583 msgstr ""
8584 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
8585 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
8586 "vašich tabuliek.)"
8588 #: server_status.php:136
8589 msgid ""
8590 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8591 "critical even if this is big.)"
8592 msgstr ""
8593 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
8594 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
8596 #: server_status.php:137
8597 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8598 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
8600 #: server_status.php:138
8601 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8602 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
8604 #: server_status.php:139
8605 msgid ""
8606 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8607 "retried transactions."
8608 msgstr ""
8609 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
8610 "znovuobnovenie transakcie."
8612 #: server_status.php:140
8613 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8614 msgstr ""
8615 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
8616 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
8618 #: server_status.php:141
8619 msgid ""
8620 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8621 "create."
8622 msgstr ""
8623 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
8624 "slow_launch_time."
8626 #: server_status.php:142
8627 msgid ""
8628 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8629 msgstr ""
8630 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
8631 "long_query_time."
8633 #: server_status.php:143
8634 msgid ""
8635 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8636 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8637 "system variable."
8638 msgstr ""
8639 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
8640 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
8641 "systémového nastavania sort_buffer_size."
8643 #: server_status.php:144
8644 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8645 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
8647 #: server_status.php:145
8648 msgid "The number of sorted rows."
8649 msgstr "Počet zoradených riadkov."
8651 #: server_status.php:146
8652 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8653 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
8655 #: server_status.php:147
8656 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8657 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
8659 #: server_status.php:148
8660 msgid ""
8661 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8662 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8663 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8664 "tables or use replication."
8665 msgstr ""
8666 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
8667 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
8668 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
8669 "použiť replikáciu."
8671 #: server_status.php:149
8672 msgid ""
8673 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8674 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8675 "raise your thread_cache_size."
8676 msgstr ""
8677 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
8678 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
8679 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
8681 #: server_status.php:150
8682 msgid "The number of currently open connections."
8683 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
8685 #: server_status.php:151
8686 msgid ""
8687 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8688 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8689 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8690 "implementation.)"
8691 msgstr ""
8692 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
8693 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
8694 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
8696 #: server_status.php:152
8697 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8698 msgstr "Počet aktívnych (nespiacich) vlákien."
8700 #: server_status.php:163
8701 msgid "Runtime Information"
8702 msgstr "Stav serveru"
8704 #: server_status.php:375
8705 msgid "Handler"
8706 msgstr "Manipulačná Rutina"
8708 #: server_status.php:376
8709 msgid "Query cache"
8710 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
8712 #: server_status.php:377
8713 msgid "Threads"
8714 msgstr "Počet vlákien"
8716 #: server_status.php:379
8717 msgid "Temporary data"
8718 msgstr "Dočasné dáta"
8720 #: server_status.php:380
8721 msgid "Delayed inserts"
8722 msgstr "Odložené vloženia"
8724 #: server_status.php:381
8725 msgid "Key cache"
8726 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
8728 #: server_status.php:382
8729 msgid "Joins"
8730 msgstr "Zjednotenia"
8732 #: server_status.php:384
8733 msgid "Sorting"
8734 msgstr "Zoraďovanie"
8736 #: server_status.php:386
8737 msgid "Transaction coordinator"
8738 msgstr "Koordinátor transakcií"
8740 #: server_status.php:397
8741 msgid "Flush (close) all tables"
8742 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
8744 #: server_status.php:399
8745 msgid "Show open tables"
8746 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
8748 #: server_status.php:404
8749 msgid "Show slave hosts"
8750 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
8752 #: server_status.php:410
8753 msgid "Show slave status"
8754 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
8756 #: server_status.php:415
8757 msgid "Flush query cache"
8758 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
8760 #: server_status.php:420
8761 msgid "Show processes"
8762 msgstr "Zobraziť procesy"
8764 #: server_status.php:470
8765 msgctxt "for Show status"
8766 msgid "Reset"
8767 msgstr "Vynulovať"
8769 #: server_status.php:476
8770 #, php-format
8771 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8772 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
8774 #: server_status.php:486
8775 msgid ""
8776 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8777 "b> process."
8778 msgstr ""
8779 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
8780 "<b>replikačnom</b> procese."
8782 #: server_status.php:488
8783 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8784 msgstr ""
8785 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
8786 "procese."
8788 #: server_status.php:490
8789 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8790 msgstr ""
8791 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
8793 #: server_status.php:492
8794 msgid ""
8795 "For further information about replication status on the server, please visit "
8796 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8797 msgstr ""
8798 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
8799 "href=#replication>sekciu replikácie</a>."
8801 #: server_status.php:509
8802 msgid ""
8803 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8804 "this MySQL server since its startup."
8805 msgstr ""
8806 "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
8807 "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
8809 #: server_status.php:514
8810 msgid "Traffic"
8811 msgstr "Vyťaženie"
8813 #: server_status.php:514
8814 msgid ""
8815 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8816 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8817 msgstr ""
8818 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
8819 "servera môžu byť nepresné."
8821 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8822 #: server_status.php:686
8823 msgid "per hour"
8824 msgstr "za hodinu"
8826 #: server_status.php:520
8827 msgid "Received"
8828 msgstr "Prijaté"
8830 #: server_status.php:530
8831 msgid "Sent"
8832 msgstr "Odoslané"
8834 #: server_status.php:559
8835 msgid "Connections"
8836 msgstr "Spojenia"
8838 #: server_status.php:566
8839 msgid "max. concurrent connections"
8840 msgstr "max. súčasných pripojení"
8842 #: server_status.php:573
8843 msgid "Failed attempts"
8844 msgstr "Nepodarených pokusov"
8846 #: server_status.php:587
8847 msgid "Aborted"
8848 msgstr "Prerušené"
8850 #: server_status.php:616
8851 #, php-format
8852 msgid ""
8853 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8854 "server."
8855 msgstr ""
8856 "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na server."
8858 #: server_status.php:626
8859 msgid "per minute"
8860 msgstr "za minútu"
8862 #: server_status.php:627
8863 msgid "per second"
8864 msgstr "za sekundu"
8866 #: server_status.php:685
8867 msgid "Query type"
8868 msgstr "Typ dopytu"
8870 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8871 msgid "Show query chart"
8872 msgstr "Zobraziť graf dopytov"
8874 #: server_status.php:727
8875 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8876 msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
8878 #: server_status.php:872
8879 msgid "Replication status"
8880 msgstr "Stav replikácie"
8882 #: server_synchronize.php:92
8883 msgid "Could not connect to the source"
8884 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
8886 #: server_synchronize.php:95
8887 msgid "Could not connect to the target"
8888 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
8890 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8891 #: tbl_get_field.php:19
8892 #, php-format
8893 msgid "'%s' database does not exist."
8894 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
8896 #: server_synchronize.php:263
8897 msgid "Structure Synchronization"
8898 msgstr ""
8900 #: server_synchronize.php:270
8901 msgid "Data Synchronization"
8902 msgstr ""
8904 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8905 msgid "not present"
8906 msgstr ""
8908 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8909 msgid "Structure Difference"
8910 msgstr ""
8912 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8913 msgid "Data Difference"
8914 msgstr ""
8916 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8917 msgid "Add column(s)"
8918 msgstr "Pridať stĺpce"
8920 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8921 msgid "Remove column(s)"
8922 msgstr "Odstrániť stĺpce"
8924 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8925 msgid "Alter column(s)"
8926 msgstr "Upraviť stĺpce"
8928 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8929 msgid "Remove index(s)"
8930 msgstr "Odstrániť indexy"
8932 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8933 msgid "Apply index(s)"
8934 msgstr "Aplikovať indexy"
8936 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8937 msgid "Update row(s)"
8938 msgstr "Upraviť riadky"
8940 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8941 msgid "Insert row(s)"
8942 msgstr "Vložiť riadky"
8944 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8945 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8949 msgid "Apply Selected Changes"
8950 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
8952 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8953 msgid "Synchronize Databases"
8954 msgstr "Synchronizovať Databázy"
8956 #: server_synchronize.php:463
8957 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8958 msgstr ""
8960 #: server_synchronize.php:941
8961 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8962 msgstr ""
8964 #: server_synchronize.php:1002
8965 msgid "The following queries have been executed:"
8966 msgstr ""
8968 #: server_synchronize.php:1130
8969 msgid "Enter manually"
8970 msgstr ""
8972 #: server_synchronize.php:1138
8973 msgid "Current connection"
8974 msgstr "Súčasné pripojenie"
8976 #: server_synchronize.php:1167
8977 #, php-format
8978 msgid "Configuration: %s"
8979 msgstr "Konfigurácia: %s"
8981 #: server_synchronize.php:1182
8982 msgid "Socket"
8983 msgstr "Socket"
8985 #: server_synchronize.php:1228
8986 msgid ""
8987 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8988 "database will remain unchanged."
8989 msgstr ""
8991 #: server_variables.php:39
8992 msgid "Server variables and settings"
8993 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
8995 #: server_variables.php:60
8996 msgid "Session value"
8997 msgstr "Hodnota sedenia"
8999 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9000 msgid "Global value"
9001 msgstr "Globálna hodnota"
9003 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Download"
9006 msgstr "Stiahnuť súbor"
9008 #: setup/frames/index.inc.php:49
9009 msgid "Cannot load or save configuration"
9010 msgstr ""
9012 #: setup/frames/index.inc.php:50
9013 msgid ""
9014 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9015 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9016 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9017 msgstr ""
9019 #: setup/frames/index.inc.php:57
9020 msgid ""
9021 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9022 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9023 msgstr ""
9025 #: setup/frames/index.inc.php:60
9026 #, php-format
9027 msgid ""
9028 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9029 "link[/a] to use a secure connection."
9030 msgstr ""
9032 #: setup/frames/index.inc.php:64
9033 msgid "Insecure connection"
9034 msgstr ""
9036 #: setup/frames/index.inc.php:92
9037 msgid "Configuration saved."
9038 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
9040 #: setup/frames/index.inc.php:93
9041 msgid ""
9042 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9043 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9044 msgstr ""
9046 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9047 msgid "Overview"
9048 msgstr ""
9050 #: setup/frames/index.inc.php:108
9051 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9052 msgstr ""
9054 #: setup/frames/index.inc.php:148
9055 msgid "There are no configured servers"
9056 msgstr ""
9058 #: setup/frames/index.inc.php:156
9059 #, fuzzy
9060 msgid "New server"
9061 msgstr "Webový server"
9063 #: setup/frames/index.inc.php:185
9064 msgid "Default language"
9065 msgstr "Predvolený jazyk"
9067 #: setup/frames/index.inc.php:195
9068 msgid "let the user choose"
9069 msgstr ""
9071 #: setup/frames/index.inc.php:206
9072 msgid "- none -"
9073 msgstr ""
9075 #: setup/frames/index.inc.php:209
9076 msgid "Default server"
9077 msgstr "Predvolený server"
9079 #: setup/frames/index.inc.php:219
9080 msgid "End of line"
9081 msgstr ""
9083 #: setup/frames/index.inc.php:224
9084 msgid "Display"
9085 msgstr "Zobraziť"
9087 #: setup/frames/index.inc.php:228
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Load"
9090 msgstr "Lokálny"
9092 #: setup/frames/index.inc.php:239
9093 #, fuzzy
9094 msgid "phpMyAdmin homepage"
9095 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
9097 #: setup/frames/index.inc.php:240
9098 msgid "Donate"
9099 msgstr ""
9101 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Edit server"
9104 msgstr "Webový server"
9106 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Add a new server"
9109 msgstr "Pridať nového používateľa"
9111 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9112 msgid "Warning"
9113 msgstr ""
9115 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9116 msgid "Submitted form contains errors"
9117 msgstr ""
9119 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9120 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9121 msgstr ""
9123 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9124 msgid "Ignore errors"
9125 msgstr ""
9127 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Show form"
9130 msgstr "Zobraziť farbu"
9132 #: setup/lib/index.lib.php:119
9133 msgid ""
9134 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9135 msgstr ""
9137 #: setup/lib/index.lib.php:126
9138 msgid ""
9139 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9140 "not respond."
9141 msgstr ""
9143 #: setup/lib/index.lib.php:143
9144 msgid "Got invalid version string from server"
9145 msgstr ""
9147 #: setup/lib/index.lib.php:150
9148 msgid "Unparsable version string"
9149 msgstr ""
9151 #: setup/lib/index.lib.php:162
9152 #, php-format
9153 msgid ""
9154 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9155 "version is %s, released on %s."
9156 msgstr ""
9158 #: setup/lib/index.lib.php:165
9159 msgid "No newer stable version is available"
9160 msgstr ""
9162 #: setup/lib/index.lib.php:250
9163 #, php-format
9164 msgid ""
9165 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9166 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9167 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9168 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9169 msgstr ""
9171 #: setup/lib/index.lib.php:252
9172 msgid ""
9173 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9174 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9175 "you don't need to remember it."
9176 msgstr ""
9178 #: setup/lib/index.lib.php:253
9179 #, php-format
9180 msgid ""
9181 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9182 "unavailable on this system."
9183 msgstr ""
9185 #: setup/lib/index.lib.php:255
9186 msgid ""
9187 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9188 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9189 msgstr ""
9191 #: setup/lib/index.lib.php:256
9192 #, php-format
9193 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9194 msgstr ""
9196 #: setup/lib/index.lib.php:258
9197 #, php-format
9198 msgid ""
9199 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9200 "unavailable on this system."
9201 msgstr ""
9203 #: setup/lib/index.lib.php:260
9204 #, php-format
9205 msgid ""
9206 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9207 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9208 "(currently %d)."
9209 msgstr ""
9211 #: setup/lib/index.lib.php:262
9212 #, php-format
9213 msgid ""
9214 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9215 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9216 msgstr ""
9218 #: setup/lib/index.lib.php:264
9219 #, php-format
9220 msgid ""
9221 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9222 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9223 msgstr ""
9225 #: setup/lib/index.lib.php:266
9226 #, php-format
9227 msgid ""
9228 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9229 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9230 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9231 "of users, including you, are connected to."
9232 msgstr ""
9234 #: setup/lib/index.lib.php:268
9235 #, php-format
9236 msgid ""
9237 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9238 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9239 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9240 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9241 "http[/kbd]."
9242 msgstr ""
9244 #: setup/lib/index.lib.php:270
9245 #, php-format
9246 msgid ""
9247 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9248 "system."
9249 msgstr ""
9251 #: setup/lib/index.lib.php:272
9252 #, php-format
9253 msgid ""
9254 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9255 "system."
9256 msgstr ""
9258 #: setup/lib/index.lib.php:296
9259 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9260 msgstr ""
9262 #: setup/lib/index.lib.php:306
9263 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9264 msgstr ""
9266 #: setup/lib/index.lib.php:331
9267 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9268 msgstr ""
9270 #: setup/lib/index.lib.php:351
9271 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9272 msgstr ""
9274 #: setup/lib/index.lib.php:358
9275 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9276 msgstr ""
9278 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9279 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9280 msgid "Browse foreign values"
9281 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
9283 #: sql.php:163
9284 #, php-format
9285 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9286 msgstr ""
9288 #: sql.php:625 tbl_replace.php:387
9289 #, php-format
9290 msgid "Inserted row id: %1$d"
9291 msgstr ""
9293 #: sql.php:642
9294 msgid "Showing as PHP code"
9295 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
9297 #: sql.php:645 tbl_replace.php:361
9298 msgid "Showing SQL query"
9299 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9301 #: sql.php:647
9302 msgid "Validated SQL"
9303 msgstr "Skontrolované SQL"
9305 #: sql.php:922
9306 #, php-format
9307 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9308 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
9310 #: sql.php:954
9311 msgid "Label"
9312 msgstr "Názov"
9314 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9315 #, php-format
9316 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9317 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
9319 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9320 msgid "Function"
9321 msgstr "Funkcia"
9323 #: tbl_change.php:758
9324 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9325 msgstr " Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
9327 #: tbl_change.php:875
9328 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9329 msgstr ""
9331 #: tbl_change.php:881
9332 msgid "Binary - do not edit"
9333 msgstr "Binárny - neupravujte"
9335 #: tbl_change.php:929
9336 msgid "Upload to BLOB repository"
9337 msgstr ""
9339 #: tbl_change.php:1058
9340 msgid "Insert as new row"
9341 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
9343 #: tbl_change.php:1059
9344 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9345 msgstr ""
9347 #: tbl_change.php:1060
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Show insert query"
9350 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9352 #: tbl_change.php:1071
9353 msgid "and then"
9354 msgstr "a potom"
9356 #: tbl_change.php:1075
9357 msgid "Go back to previous page"
9358 msgstr "Späť"
9360 #: tbl_change.php:1076
9361 msgid "Insert another new row"
9362 msgstr "Vložiť nový záznam"
9364 #: tbl_change.php:1080
9365 msgid "Go back to this page"
9366 msgstr "Späť na túto stránku"
9368 #: tbl_change.php:1088
9369 msgid "Edit next row"
9370 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
9372 #: tbl_change.php:1099
9373 msgid ""
9374 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9375 msgstr ""
9376 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
9377 "smermi klávesy CTRL+šípky"
9379 #: tbl_change.php:1137
9380 #, php-format
9381 msgid "Continue insertion with %s rows"
9382 msgstr ""
9384 #: tbl_chart.php:56
9385 msgid "Chart generated successfully."
9386 msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
9388 #: tbl_chart.php:59
9389 msgid ""
9390 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9391 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9392 msgstr ""
9393 "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
9394 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9396 #: tbl_chart.php:90
9397 msgid "Width"
9398 msgstr ""
9400 #: tbl_chart.php:94
9401 msgid "Height"
9402 msgstr ""
9404 #: tbl_chart.php:98
9405 msgid "Title"
9406 msgstr ""
9408 #: tbl_chart.php:103
9409 msgid "X Axis label"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_chart.php:107
9413 msgid "Y Axis label"
9414 msgstr ""
9416 #: tbl_chart.php:112
9417 msgid "Area margins"
9418 msgstr ""
9420 #: tbl_chart.php:122
9421 msgid "Legend margins"
9422 msgstr ""
9424 #: tbl_chart.php:134
9425 msgid "Bar"
9426 msgstr "Stĺpec"
9428 #: tbl_chart.php:135
9429 msgid "Line"
9430 msgstr ""
9432 #: tbl_chart.php:136
9433 msgid "Radar"
9434 msgstr ""
9436 #: tbl_chart.php:138
9437 msgid "Pie"
9438 msgstr "Koláč"
9440 #: tbl_chart.php:144
9441 msgid "Bar type"
9442 msgstr "Typ stĺpca"
9444 #: tbl_chart.php:146
9445 msgid "Stacked"
9446 msgstr ""
9448 #: tbl_chart.php:147
9449 msgid "Multi"
9450 msgstr ""
9452 #: tbl_chart.php:152
9453 msgid "Continuous image"
9454 msgstr ""
9456 #: tbl_chart.php:155
9457 msgid ""
9458 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9459 "this to draw the whole chart in one image."
9460 msgstr ""
9462 #: tbl_chart.php:166
9463 msgid ""
9464 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9465 msgstr ""
9467 #: tbl_chart.php:173
9468 msgid ""
9469 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9470 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9471 msgstr ""
9473 #: tbl_chart.php:181
9474 msgid "Redraw"
9475 msgstr ""
9477 #: tbl_create.php:56
9478 #, php-format
9479 msgid "Table %s already exists!"
9480 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
9482 #: tbl_create.php:242
9483 #, php-format
9484 msgid "Table %1$s has been created."
9485 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
9487 #: tbl_export.php:24
9488 msgid "View dump (schema) of table"
9489 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
9491 #: tbl_indexes.php:66
9492 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9493 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť... PRIMARY!"
9495 #: tbl_indexes.php:74
9496 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9497 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
9499 #: tbl_indexes.php:90
9500 msgid "No index parts defined!"
9501 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
9503 #: tbl_indexes.php:158
9504 msgid "Create a new index"
9505 msgstr "Vytvoriť nový index"
9507 #: tbl_indexes.php:160
9508 msgid "Modify an index"
9509 msgstr "Modifikovať index"
9511 #: tbl_indexes.php:166
9512 msgid "Index name:"
9513 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
9515 #: tbl_indexes.php:172
9516 msgid "Index type:"
9517 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
9519 #: tbl_indexes.php:182
9520 msgid ""
9521 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9522 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
9524 #: tbl_indexes.php:249
9525 #, php-format
9526 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9527 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
9529 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9530 msgid "Column count has to be larger than zero."
9531 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
9533 #: tbl_move_copy.php:44
9534 msgid "Can't move table to same one!"
9535 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
9537 #: tbl_move_copy.php:46
9538 msgid "Can't copy table to same one!"
9539 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
9541 #: tbl_move_copy.php:54
9542 #, php-format
9543 msgid "Table %s has been moved to %s."
9544 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
9546 #: tbl_move_copy.php:56
9547 #, php-format
9548 msgid "Table %s has been copied to %s."
9549 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
9551 #: tbl_move_copy.php:74
9552 msgid "The table name is empty!"
9553 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
9555 #: tbl_operations.php:264
9556 msgid "Alter table order by"
9557 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
9559 #: tbl_operations.php:273
9560 msgid "(singly)"
9561 msgstr "(po jednom)"
9563 #: tbl_operations.php:293
9564 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9565 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
9567 #: tbl_operations.php:351
9568 msgid "Table options"
9569 msgstr "Parametre tabuľky"
9571 #: tbl_operations.php:355
9572 msgid "Rename table to"
9573 msgstr "Premenovať tabuľku na"
9575 #: tbl_operations.php:531
9576 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9577 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
9579 #: tbl_operations.php:578
9580 msgid "Switch to copied table"
9581 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
9583 #: tbl_operations.php:590
9584 msgid "Table maintenance"
9585 msgstr "Údržba tabuľky"
9587 #: tbl_operations.php:614
9588 msgid "Defragment table"
9589 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
9591 #: tbl_operations.php:662
9592 #, php-format
9593 msgid "Table %s has been flushed"
9594 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
9596 #: tbl_operations.php:668
9597 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9598 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
9600 #: tbl_operations.php:677
9601 msgid "Delete data or table"
9602 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
9604 #: tbl_operations.php:692
9605 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9606 msgstr ""
9608 #: tbl_operations.php:712
9609 msgid "Delete the table (DROP)"
9610 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
9612 #: tbl_operations.php:733
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Partition maintenance"
9615 msgstr "Údržba tabuľky"
9617 #: tbl_operations.php:741
9618 #, php-format
9619 msgid "Partition %s"
9620 msgstr ""
9622 #: tbl_operations.php:744
9623 msgid "Analyze"
9624 msgstr "Analyzovať"
9626 #: tbl_operations.php:745
9627 msgid "Check"
9628 msgstr "Skontrolovať"
9630 #: tbl_operations.php:746
9631 msgid "Optimize"
9632 msgstr "Optimalizovať"
9634 #: tbl_operations.php:747
9635 msgid "Rebuild"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_operations.php:748
9639 msgid "Repair"
9640 msgstr "Opraviť"
9642 #: tbl_operations.php:760
9643 msgid "Remove partitioning"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_operations.php:786
9647 msgid "Check referential integrity:"
9648 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
9650 #: tbl_printview.php:72
9651 msgid "Show tables"
9652 msgstr "Zobraziť tabuľky"
9654 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9655 msgid "Space usage"
9656 msgstr "Zabrané miesto"
9658 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9659 msgid "Usage"
9660 msgstr "Využitie"
9662 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9663 msgid "Effective"
9664 msgstr "Efektívny"
9666 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9667 msgid "Row Statistics"
9668 msgstr "Štatistika riadku"
9670 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9671 msgid "Statements"
9672 msgstr "Údaj"
9674 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9675 msgid "static"
9676 msgstr "statický"
9678 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9679 msgid "dynamic"
9680 msgstr "dynamický"
9682 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9683 msgid "Row length"
9684 msgstr "Dĺžka riadku"
9686 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9687 msgid " Row size "
9688 msgstr " Veľkosť riadku "
9690 #: tbl_relation.php:276
9691 #, php-format
9692 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9693 msgstr ""
9695 #: tbl_relation.php:402
9696 msgid "Internal relation"
9697 msgstr "Interné vzťahy"
9699 #: tbl_relation.php:404
9700 msgid ""
9701 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9702 "relation exists."
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_relation.php:410
9706 msgid "Foreign key constraint"
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_row_action.php:28
9710 msgid "No rows selected"
9711 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
9713 #: tbl_select.php:109
9714 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9715 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
9717 #: tbl_select.php:233
9718 msgid "Select columns (at least one):"
9719 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
9721 #: tbl_select.php:251
9722 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9723 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
9725 #: tbl_select.php:258
9726 msgid "Number of rows per page"
9727 msgstr "záznamov na stránku"
9729 #: tbl_select.php:264
9730 msgid "Display order:"
9731 msgstr "Zobraziť zoradené:"
9733 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9734 msgid "Browse distinct values"
9735 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
9737 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9738 msgid "Add primary key"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9742 msgid "Add index"
9743 msgstr "Pridať index"
9745 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9746 msgid "Add unique index"
9747 msgstr "Pridať unikátny index"
9749 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9750 msgid "Add FULLTEXT index"
9751 msgstr "Pridať fulltextový index"
9753 #: tbl_structure.php:385
9754 msgctxt "None for default"
9755 msgid "None"
9756 msgstr "Žiadny"
9758 #: tbl_structure.php:398
9759 #, php-format
9760 msgid "Column %s has been dropped"
9761 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
9763 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9764 #, php-format
9765 msgid "A primary key has been added on %s"
9766 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
9768 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9769 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9770 #, php-format
9771 msgid "An index has been added on %s"
9772 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
9774 #: tbl_structure.php:471
9775 msgid "Show more actions"
9776 msgstr "Zobraziť viac operácii"
9778 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9779 msgid "Relation view"
9780 msgstr "Zobraziť prepojenia"
9782 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9783 msgid "Propose table structure"
9784 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
9786 #: tbl_structure.php:634
9787 msgid "Add column"
9788 msgstr "Pridať stĺpec"
9790 #: tbl_structure.php:648
9791 msgid "At End of Table"
9792 msgstr "Na konci tabuľky"
9794 #: tbl_structure.php:649
9795 msgid "At Beginning of Table"
9796 msgstr "Na začiatku tabuľky"
9798 #: tbl_structure.php:650
9799 #, php-format
9800 msgid "After %s"
9801 msgstr "Po %s"
9803 #: tbl_structure.php:689
9804 #, php-format
9805 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9806 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
9808 #: tbl_structure.php:850
9809 msgid "partitioned"
9810 msgstr ""
9812 #: tbl_tracking.php:109
9813 #, php-format
9814 msgid "Tracking report for table `%s`"
9815 msgstr ""
9817 #: tbl_tracking.php:182
9818 #, php-format
9819 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_tracking.php:190
9823 #, php-format
9824 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9825 msgstr ""
9827 #: tbl_tracking.php:198
9828 #, php-format
9829 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9830 msgstr ""
9832 #: tbl_tracking.php:208
9833 msgid "SQL statements executed."
9834 msgstr ""
9836 #: tbl_tracking.php:214
9837 msgid ""
9838 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9839 "ensure that you have the privileges to do so."
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_tracking.php:215
9843 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9844 msgstr ""
9846 #: tbl_tracking.php:224
9847 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_tracking.php:255
9851 #, php-format
9852 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_tracking.php:382
9856 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
9860 msgid "Query error"
9861 msgstr "Chyba dopytu"
9863 #: tbl_tracking.php:399
9864 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_tracking.php:411
9868 msgid "Tracking statements"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
9872 #, php-format
9873 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_tracking.php:432
9877 msgid "Delete tracking data row from report"
9878 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
9880 #: tbl_tracking.php:443
9881 msgid "No data"
9882 msgstr "Žiadne dáta"
9884 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
9885 msgid "Date"
9886 msgstr "Dátum"
9888 #: tbl_tracking.php:455
9889 msgid "Data definition statement"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_tracking.php:512
9893 msgid "Data manipulation statement"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_tracking.php:558
9897 msgid "SQL dump (file download)"
9898 msgstr ""
9900 #: tbl_tracking.php:559
9901 msgid "SQL dump"
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_tracking.php:560
9905 msgid "This option will replace your table and contained data."
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_tracking.php:560
9909 msgid "SQL execution"
9910 msgstr ""
9912 #: tbl_tracking.php:572
9913 #, php-format
9914 msgid "Export as %s"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_tracking.php:612
9918 msgid "Show versions"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_tracking.php:644
9922 msgid "Version"
9923 msgstr "Verzia"
9925 #: tbl_tracking.php:692
9926 #, php-format
9927 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9928 msgstr ""
9930 #: tbl_tracking.php:694
9931 msgid "Deactivate now"
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_tracking.php:705
9935 #, php-format
9936 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_tracking.php:707
9940 msgid "Activate now"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_tracking.php:720
9944 #, php-format
9945 msgid "Create version %s of %s.%s"
9946 msgstr ""
9948 #: tbl_tracking.php:724
9949 msgid "Track these data definition statements:"
9950 msgstr ""
9952 #: tbl_tracking.php:732
9953 msgid "Track these data manipulation statements:"
9954 msgstr ""
9956 #: tbl_tracking.php:740
9957 msgid "Create version"
9958 msgstr "Vytvoriť verziu"
9960 #: themes.php:31
9961 #, php-format
9962 msgid ""
9963 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9964 "directory %s."
9965 msgstr ""
9966 "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
9967 "adresári %s."
9969 #: themes.php:41
9970 msgid "Get more themes!"
9971 msgstr "Získať viac tém!"
9973 #: transformation_overview.php:24
9974 msgid "Available MIME types"
9975 msgstr "Dostupné MIME typy"
9977 #: transformation_overview.php:37
9978 msgid ""
9979 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9980 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
9982 #: transformation_overview.php:42
9983 msgid "Available transformations"
9984 msgstr "Dostupné transformácie"
9986 #: transformation_overview.php:47
9987 msgctxt "for MIME transformation"
9988 msgid "Description"
9989 msgstr "Popis"
9991 #: user_password.php:48
9992 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9993 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
9995 #: user_password.php:110
9996 msgid "The profile has been updated."
9997 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
9999 #: view_create.php:141
10000 msgid "VIEW name"
10001 msgstr "Meno pohľadu"
10003 #: view_operations.php:91
10004 msgid "Rename view to"
10005 msgstr "Premenovať pohľad na"
10007 #~ msgid "Show table row links on left side"
10008 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
10010 #~ msgid "Show table row links on right side"
10011 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
10013 #, fuzzy
10014 #~| msgid "Dumping data for table"
10015 #~ msgid "Delete the matches for the "
10016 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
10018 #~ msgid "yes"
10019 #~ msgstr "Áno"
10021 #~ msgid "Disable Statistics"
10022 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
10024 #~ msgid "Start"
10025 #~ msgstr "Štart"
10027 #~ msgid "Stop"
10028 #~ msgstr "Stop"
10030 #~ msgid "Display table filter"
10031 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
10033 #~ msgid ""
10034 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10035 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10036 #~ msgstr ""
10037 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
10038 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
10040 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10041 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
10043 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10044 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
10046 #~ msgid "No tables"
10047 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10049 #~ msgid "SVG"
10050 #~ msgstr "CSV dáta"
10052 #~ msgid ""
10053 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10054 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10055 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10056 #~ "\\'b')."
10057 #~ msgstr ""
10058 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10059 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10060 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10061 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10063 #~ msgid ""
10064 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10065 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10066 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10067 #~ msgstr ""
10068 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10069 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10070 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10071 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10073 #~ msgid "New table"
10074 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10076 #~ msgid "server name"
10077 #~ msgstr "meno servera"
10079 #~ msgid "database name"
10080 #~ msgstr "meno databázy"
10082 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10083 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
10085 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10086 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
10088 #~ msgid "PMA database"
10089 #~ msgstr "Žiadne databázy"
10091 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10092 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
10094 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10095 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
10097 #~ msgid "remember template"
10098 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
10100 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10101 #~ msgstr ""
10102 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: %"
10103 #~ "s"
10105 #~ msgid "Add into comments"
10106 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
10108 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10109 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
10111 #~ msgid "Actions"
10112 #~ msgstr "Akcie"
10114 #~ msgid "Table removal"
10115 #~ msgstr "Názov tabuľky"
10117 #~ msgctxt "BLOB repository"
10118 #~ msgid "Enabled"
10119 #~ msgstr "Zapnuté"
10121 #~ msgid "Disable"
10122 #~ msgstr "Vypnuté"
10124 #~ msgid "Damaged"
10125 #~ msgstr "Poškodené"
10127 #~ msgctxt "BLOB repository"
10128 #~ msgid "Repair"
10129 #~ msgstr "Opraviť"
10131 #~ msgctxt "BLOB repository"
10132 #~ msgid "Disabled"
10133 #~ msgstr "Vypnuté"
10135 #~ msgid ""
10136 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10137 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10138 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
10140 #~ msgid ""
10141 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10142 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10143 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10144 #~ msgstr ""
10145 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
10146 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
10147 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
10149 #~ msgid ""
10150 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10151 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10152 #~ "configuration."
10153 #~ msgstr ""
10154 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
10155 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."