Merge branch 'QA_3_4'
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / ro.po
blobeac0695b4c82e8fc16725e5c6884973588725ba2
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 11:25-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2792
43 #: libraries/common.lib.php:2799 libraries/common.lib.php:2981
44 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
50 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:61
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1301
54 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
67 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
69 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
70 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
75 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
77 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:776
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187
140 #: tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112
141 #: tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Denumirile coloanelor"
147 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267
158 #: tbl_tracking.php:314
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tip"
162 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
169 #: tbl_tracking.php:320
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nul"
173 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
180 msgid "Default"
181 msgstr "Setare de bază"
183 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Trimitere la"
191 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Comentarii"
202 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:80 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
211 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
212 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
213 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
215 msgid "No"
216 msgstr "Nu"
218 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:79 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
231 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
232 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
233 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
235 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Da"
239 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Listare"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:323
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Selectează tot"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Deselectează tot"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
274 #: db_operations.php:404
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Redenumire bază de date în"
278 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
279 msgid "Command"
280 msgstr "Comanda"
282 #: db_operations.php:440
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Redenumire bază de date în"
288 #: db_operations.php:452
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
293 #: db_operations.php:457
294 #, fuzzy
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Nu sînt baze de date"
298 #: db_operations.php:487
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Copiază baza de date"
302 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Numai structura"
306 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Structura și date"
310 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Numai date"
314 #: db_operations.php:504
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
318 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:556
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "Adăugare %s"
325 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
330 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Adaugă constrângeri"
334 #: db_operations.php:528
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
338 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
344 #: tbl_tracking.php:319
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Interclasare"
348 #: db_operations.php:565
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
358 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
360 #: db_operations.php:600
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Schema relațională"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:495 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
371 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
372 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tabel"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:871
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Linie"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Mărime"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
389 #: libraries/export/sql.php:967
390 msgid "in use"
391 msgstr "în folosință"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:591
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:903
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Creare"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:596
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:911
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Ultima actualizare"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:601
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:919
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Ultima verficare"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "%s tabele"
420 msgstr[1] "%s tabele"
421 msgstr[2] "%s tabele"
423 #: db_qbe.php:41
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "Switch to"
429 msgstr ""
431 #: db_qbe.php:186
432 msgid "visual builder"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:865
437 msgid "Sort"
438 msgstr "Sortare"
440 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:826
442 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
443 #: tbl_select.php:277
444 msgid "Ascending"
445 msgstr "Crescătoare"
447 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:823
449 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
450 #: tbl_select.php:278
451 msgid "Descending"
452 msgstr "Descrescător"
454 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
455 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
456 msgid "Show"
457 msgstr "Afișează"
459 #: db_qbe.php:322
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Criteriu"
463 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Ins"
467 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
468 msgid "And"
469 msgstr "Și"
471 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
472 msgid "Del"
473 msgstr "Del"
475 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
476 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
477 #: tbl_select.php:251
478 msgid "Or"
479 msgstr "Sau"
481 #: db_qbe.php:529
482 msgid "Modify"
483 msgstr "Modificare"
485 #: db_qbe.php:606
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgid "Add/Delete criteria rows"
489 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
491 #: db_qbe.php:618
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
494 msgid "Add/Delete columns"
495 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
497 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "Reînnoire comandă"
501 #: db_qbe.php:639
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Utilizare tabele"
505 #: db_qbe.php:662
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
510 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1154
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "Trimite comanda"
514 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "Acces interzis"
521 #: db_search.php:64 db_search.php:307
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
525 #: db_search.php:65 db_search.php:308
526 msgid "all words"
527 msgstr "toate cuvintele"
529 #: db_search.php:66 db_search.php:309
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "fraza exactă"
533 #: db_search.php:67 db_search.php:310
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "ca o expresie"
537 #: db_search.php:229
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
542 #: db_search.php:247
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
546 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
547 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
549 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
551 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2794
552 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
553 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:259
558 #, fuzzy, php-format
559 msgid "Delete the matches for the %s table?"
560 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
562 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1236
563 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
569 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
570 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
571 msgid "Delete"
572 msgstr "Șterge"
574 #: db_search.php:272
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 #: db_search.php:295
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Caută în baza de date"
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:303
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:307 db_search.php:308
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:321
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
603 #: db_search.php:351
604 msgid "Inside column:"
605 msgstr "In interiorul coloanei::"
607 #: db_structure.php:59
608 #, fuzzy
609 #| msgid "No tables found in database."
610 msgid "No tables found in database"
611 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
613 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been emptied"
616 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
618 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
619 #, php-format
620 msgid "View %s has been dropped"
621 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been dropped"
626 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
628 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
629 msgid "Tracking is active."
630 msgstr "Monitorizarea este activată"
632 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
633 msgid "Tracking is not active."
634 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
636 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2068
637 #, php-format
638 msgid ""
639 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
640 "s."
641 msgstr ""
642 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
644 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
646 msgid "View"
647 msgstr "Vizualizare"
649 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
652 msgid "Replication"
653 msgstr "Replicare"
655 #: db_structure.php:448
656 msgid "Sum"
657 msgstr "Sumă"
659 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
660 #, php-format
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
664 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2209 libraries/display_tbl.lib.php:2214
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
667 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
668 #: tbl_structure.php:557
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "Cele bifate:"
672 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2204
673 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
674 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
675 msgid "Check All"
676 msgstr "Marchează toate"
678 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2205
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
680 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
681 msgid "Uncheck All"
682 msgstr "Demarchează toate"
684 #: db_structure.php:495
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "Verificare depășit"
688 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
689 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2222
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/server_links.inc.php:65
691 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
692 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
693 msgid "Export"
694 msgstr "Exportă"
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311 tbl_structure.php:586
698 #: tbl_structure.php:588
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Vizualizare imprimare"
702 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2988
703 #: libraries/common.lib.php:2989
704 msgid "Empty"
705 msgstr "Golește"
707 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
708 #: libraries/common.lib.php:2986 libraries/common.lib.php:2987
709 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
710 #: tbl_structure.php:564
711 msgid "Drop"
712 msgstr "Aruncă"
714 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Verificare tabel"
718 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
719 #: tbl_structure.php:805
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimizare tabel"
723 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
724 msgid "Repair table"
725 msgstr "Reparare tabel"
727 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Analizare tabel"
731 #: db_structure.php:521
732 #, fuzzy
733 msgid "Add prefix to table"
734 msgstr "Nu sînt baze de date"
736 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
737 #, fuzzy
738 #| msgid "Replace table data with file"
739 msgid "Replace table prefix"
740 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
742 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
743 #, fuzzy
744 #| msgid "Replace table data with file"
745 msgid "Copy table with prefix"
746 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
748 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Dicționar de date"
752 #: db_tracking.php:79
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "Tabelele urmărite"
757 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:489
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
760 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
761 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
762 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
763 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
764 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
765 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
766 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:64
767 msgid "Database"
768 msgstr "Baza de date"
770 #: db_tracking.php:86
771 msgid "Last version"
772 msgstr "Ultima versiune"
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
775 msgid "Created"
776 msgstr "Creat(ă)"
778 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
779 msgid "Updated"
780 msgstr "Actualizat(ă)"
782 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1320
783 #: libraries/server_links.inc.php:51 server_processlist.php:71
784 #: tbl_tracking.php:647 test/theme.php:100
785 msgid "Status"
786 msgstr "Stare"
788 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
789 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
790 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
791 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
792 msgid "Action"
793 msgstr "Acțiune"
795 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
796 #, fuzzy
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
801 #, fuzzy
802 msgid "active"
803 msgstr "activ(ă)"
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
806 #, fuzzy
807 msgid "not active"
808 msgstr "inactiv(ă)"
810 #: db_tracking.php:134
811 msgid "Versions"
812 msgstr "Versiuni"
814 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
815 #, fuzzy
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr "Raport de monitorizare"
819 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
820 msgid "Structure snapshot"
821 msgstr "Instantaneu al structurii"
823 #: db_tracking.php:181
824 #, fuzzy
825 msgid "Untracked tables"
826 msgstr "Tabele fără monitorizare"
828 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
829 #: tbl_structure.php:624
830 #, fuzzy
831 msgid "Track table"
832 msgstr "Tabele monitorizate"
834 #: db_tracking.php:229
835 #, fuzzy
836 msgid "Database Log"
837 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
839 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
840 #, php-format
841 msgid "Values for the column \"%s\""
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
845 msgid "Enter each value in a separate field."
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:57
849 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:67
853 msgid "Output"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:68
857 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
858 msgstr ""
860 #: export.php:73
861 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
862 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
864 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
865 #, php-format
866 msgid "Insufficient space to save the file %s."
867 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
869 #: export.php:307
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
873 msgstr ""
874 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
875 "opțiunea de suprascriere."
877 #: export.php:311 export.php:315
878 #, php-format
879 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
880 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
882 #: export.php:673
883 #, php-format
884 msgid "Dump has been saved to file %s."
885 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
887 #: import.php:58
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
891 "s for ways to workaround this limit."
892 msgstr ""
893 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
894 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
896 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
897 #: libraries/File.class.php:611
898 msgid "File could not be read"
899 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
901 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
902 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
903 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
904 #, php-format
905 msgid ""
906 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
907 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
908 msgstr ""
909 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
910 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
911 "configurația dumneavoastră."
913 #: import.php:336
914 msgid ""
915 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
916 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
917 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
918 msgstr ""
919 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
920 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
921 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
923 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
924 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
925 msgstr ""
926 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
927 "instalarea!"
929 #: import.php:396
930 msgid "The bookmark has been deleted."
931 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
933 #: import.php:400
934 msgid "Showing bookmark"
935 msgstr "Afișînd semn de carte"
937 #: import.php:402 sql.php:909
938 #, php-format
939 msgid "Bookmark %s created"
940 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
942 #: import.php:408 import.php:414
943 #, php-format
944 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
945 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
947 #: import.php:423
948 msgid ""
949 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
950 "file and import will resume."
951 msgstr ""
952 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
953 "file and import will resume."
955 #: import.php:425
956 msgid ""
957 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
958 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
959 msgstr ""
960 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
961 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
963 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
964 #: libraries/display_tbl.lib.php:2105 libraries/sql_query_form.lib.php:139
965 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
966 #: view_operations.php:60
967 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
968 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
970 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
971 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
972 msgid "Back"
973 msgstr "Înapoi"
975 #: index.php:185
976 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
977 msgstr ""
978 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
979 "<b>cadre</b>."
981 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
982 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
983 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
984 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
985 msgid "Click to select"
986 msgstr "Click pentru a selecta"
988 #: js/messages.php:26
989 msgid "Click to unselect"
990 msgstr "Click pentru a deselecta"
992 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
993 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
994 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
996 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:293
997 msgid "Do you really want to "
998 msgstr "Sigur doriți să "
1000 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:278
1001 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1002 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1004 #: js/messages.php:32
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1007 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1008 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1010 #: js/messages.php:33
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1013 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1014 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1016 #: js/messages.php:34
1017 msgid "Dropping Event"
1018 msgstr ""
1020 #: js/messages.php:35
1021 #, fuzzy
1022 #| msgid "Procedures"
1023 msgid "Dropping Procedure"
1024 msgstr "Proceduri"
1026 #: js/messages.php:37
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Deleting tracking data"
1029 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1031 #: js/messages.php:38
1032 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1033 msgstr ""
1035 #: js/messages.php:39
1036 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1037 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1039 #: js/messages.php:42
1040 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1041 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1043 #: js/messages.php:43
1044 #, php-format
1045 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1046 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1048 #: js/messages.php:46
1049 msgid "Missing value in the form!"
1050 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1052 #: js/messages.php:47
1053 msgid "This is not a number!"
1054 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1056 #: js/messages.php:50
1057 msgid "The host name is empty!"
1058 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1060 #: js/messages.php:51
1061 msgid "The user name is empty!"
1062 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1064 #: js/messages.php:52 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1065 msgid "The password is empty!"
1066 msgstr "Parola este goală!"
1068 #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1069 msgid "The passwords aren't the same!"
1070 msgstr "Parolele nu corespund!"
1072 #: js/messages.php:54
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Add a new User"
1075 msgid "Add a New User"
1076 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1078 #: js/messages.php:55
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Create User"
1081 msgstr "Creare relație"
1083 #: js/messages.php:56
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Reloading the privileges"
1086 msgid "Reloading Privileges"
1087 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1089 #: js/messages.php:57
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Remove selected users"
1092 msgid "Removing Selected Users"
1093 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1095 #: js/messages.php:58 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1096 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1097 msgid "Close"
1098 msgstr ""
1100 #: js/messages.php:62 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1101 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1102 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1103 msgid "Cancel"
1104 msgstr "Renunță"
1106 #: js/messages.php:65
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Loading"
1109 msgstr "Local"
1111 #: js/messages.php:66
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Processes"
1114 msgid "Processing Request"
1115 msgstr "Procese"
1117 #: js/messages.php:67 libraries/import/ods.php:80
1118 msgid "Error in Processing Request"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:68
1122 msgid "Dropping Column"
1123 msgstr ""
1125 #: js/messages.php:69
1126 msgid "Adding Primary Key"
1127 msgstr ""
1129 #: js/messages.php:70 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1130 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1131 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1132 msgid "OK"
1133 msgstr "E bine"
1135 #: js/messages.php:73
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Rename database to"
1138 msgid "Renaming Databases"
1139 msgstr "Redenumire bază de date în"
1141 #: js/messages.php:74
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Rename database to"
1144 msgid "Reload Database"
1145 msgstr "Redenumire bază de date în"
1147 #: js/messages.php:75
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Copy database to"
1150 msgid "Copying Database"
1151 msgstr "Copiază baza de date"
1153 #: js/messages.php:76
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Charset"
1156 msgid "Changing Charset"
1157 msgstr "Set de caractere"
1159 #: js/messages.php:77
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Table must have at least one field."
1162 msgid "Table must have at least one column"
1163 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1165 #: js/messages.php:78
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Create table"
1168 msgid "Create Table"
1169 msgstr "Creare tabel"
1171 #: js/messages.php:83
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Search"
1174 msgid "Searching"
1175 msgstr "Caută"
1177 #: js/messages.php:84
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Hide search results"
1180 msgstr "Comanda SQL"
1182 #: js/messages.php:85
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Show search results"
1185 msgstr "Comanda SQL"
1187 #: js/messages.php:86
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Browse"
1190 msgid "Browsing"
1191 msgstr "Navigare"
1193 #: js/messages.php:87
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Deleting %s"
1196 msgid "Deleting"
1197 msgstr "Șterge %s"
1199 #: js/messages.php:90
1200 msgid ""
1201 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1202 msgstr ""
1204 #: js/messages.php:93
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Hide query box"
1207 msgstr "Comanda SQL"
1209 #: js/messages.php:94
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Show query box"
1212 msgstr "Comanda SQL"
1214 #: js/messages.php:95
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Engines"
1217 msgid "Inline Edit"
1218 msgstr "Motoare"
1220 #: js/messages.php:96 libraries/Index.class.php:465
1221 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1130
1222 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/config/messages.inc.php:469
1223 #: libraries/display_tbl.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1150
1224 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1225 #: setup/frames/index.inc.php:137
1226 msgid "Edit"
1227 msgstr "Editare"
1229 #: js/messages.php:97 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1231 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1232 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1233 #: tbl_relation.php:563
1234 msgid "Save"
1235 msgstr "Salveaza"
1237 #: js/messages.php:98 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1238 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1239 msgid "Hide"
1240 msgstr "Ascunde"
1242 #: js/messages.php:101
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Hide search criteria"
1245 msgstr "Comanda SQL"
1247 #: js/messages.php:102
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Show search criteria"
1250 msgstr "Comanda SQL"
1252 #: js/messages.php:105 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1253 #: tbl_indexes.php:223
1254 msgid "Ignore"
1255 msgstr "Ignoră"
1257 #: js/messages.php:108
1258 msgid "Select referenced key"
1259 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1261 #: js/messages.php:109
1262 msgid "Select Foreign Key"
1263 msgstr "Alegeți cheia străină"
1265 #: js/messages.php:110
1266 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1267 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1269 #: js/messages.php:111 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Choose field to display"
1272 msgid "Choose column to display"
1273 msgstr "Selectează un cîmp"
1275 #: js/messages.php:112
1276 msgid ""
1277 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1278 "save them.Do you want to continue?"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:115
1282 msgid "Add an option for column "
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:118
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Generate Password"
1288 msgid "Generate password"
1289 msgstr "Generează parolă"
1291 #: js/messages.php:119 libraries/replication_gui.lib.php:365
1292 msgid "Generate"
1293 msgstr "Generează"
1295 #: js/messages.php:120
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Change password"
1298 msgid "Change Password"
1299 msgstr "Schimbare parolă"
1301 #: js/messages.php:123 tbl_structure.php:471
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Mon"
1304 msgid "More"
1305 msgstr "Lun"
1307 #: js/messages.php:126 setup/lib/index.lib.php:158
1308 #, php-format
1309 msgid ""
1310 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1311 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1312 msgstr ""
1313 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1314 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1316 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1317 #: js/messages.php:128
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Last version"
1320 msgid ", latest stable version:"
1321 msgstr "Ultima versiune"
1323 #: js/messages.php:129
1324 #, fuzzy
1325 msgid "up to date"
1326 msgstr "Nu sînt baze de date"
1328 #. l10n: Display text for calendar close link
1329 #: js/messages.php:147
1330 msgid "Done"
1331 msgstr "Gata"
1333 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1334 #: js/messages.php:149
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Previous"
1337 msgid "Prev"
1338 msgstr "Anterior"
1340 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1341 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:2338
1342 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:353
1343 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1344 #: tbl_structure.php:895
1345 msgid "Next"
1346 msgstr "Următorul"
1348 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1349 #: js/messages.php:153
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Total"
1352 msgid "Today"
1353 msgstr "Total"
1355 #: js/messages.php:156
1356 msgid "January"
1357 msgstr "Ianuarie"
1359 #: js/messages.php:157
1360 msgid "February"
1361 msgstr "Februarie"
1363 #: js/messages.php:158
1364 msgid "March"
1365 msgstr "Martie"
1367 #: js/messages.php:159
1368 msgid "April"
1369 msgstr "Aprilie"
1371 #: js/messages.php:160
1372 msgid "May"
1373 msgstr "Mai"
1375 #: js/messages.php:161
1376 msgid "June"
1377 msgstr "Iunie"
1379 #: js/messages.php:162
1380 msgid "July"
1381 msgstr "Iulie"
1383 #: js/messages.php:163
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Aug"
1386 msgid "August"
1387 msgstr "Aug"
1389 #: js/messages.php:164
1390 msgid "September"
1391 msgstr "Septembrie"
1393 #: js/messages.php:165
1394 msgid "October"
1395 msgstr "Octombrie"
1397 #: js/messages.php:166
1398 msgid "November"
1399 msgstr "Noiembrie"
1401 #: js/messages.php:167
1402 msgid "December"
1403 msgstr "Decembrie"
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1541
1407 msgid "Jan"
1408 msgstr "Ian"
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1543
1412 msgid "Feb"
1413 msgstr "Feb"
1415 #. l10n: Short month name
1416 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1545
1417 msgid "Mar"
1418 msgstr "Mar"
1420 #. l10n: Short month name
1421 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1547
1422 msgid "Apr"
1423 msgstr "Apr"
1425 #. l10n: Short month name
1426 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1549
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "May"
1429 msgctxt "Short month name"
1430 msgid "May"
1431 msgstr "Mai"
1433 #. l10n: Short month name
1434 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1551
1435 msgid "Jun"
1436 msgstr "Iun"
1438 #. l10n: Short month name
1439 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1553
1440 msgid "Jul"
1441 msgstr "Iul"
1443 #. l10n: Short month name
1444 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1555
1445 msgid "Aug"
1446 msgstr "Aug"
1448 #. l10n: Short month name
1449 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1557
1450 msgid "Sep"
1451 msgstr "Sep"
1453 #. l10n: Short month name
1454 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1559
1455 msgid "Oct"
1456 msgstr "Oct"
1458 #. l10n: Short month name
1459 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1561
1460 msgid "Nov"
1461 msgstr "Noi"
1463 #. l10n: Short month name
1464 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1563
1465 msgid "Dec"
1466 msgstr "Dec"
1468 #: js/messages.php:196
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Sun"
1471 msgid "Sunday"
1472 msgstr "Dum"
1474 #: js/messages.php:197
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Mon"
1477 msgid "Monday"
1478 msgstr "Lun"
1480 #: js/messages.php:198
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Tue"
1483 msgid "Tuesday"
1484 msgstr "Mar"
1486 #: js/messages.php:199
1487 msgid "Wednesday"
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:200
1491 msgid "Thursday"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:201
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Fri"
1497 msgid "Friday"
1498 msgstr "Vin"
1500 #: js/messages.php:202
1501 msgid "Saturday"
1502 msgstr ""
1504 #. l10n: Short week day name
1505 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1566
1506 msgid "Sun"
1507 msgstr "Dum"
1509 #. l10n: Short week day name
1510 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1568
1511 msgid "Mon"
1512 msgstr "Lun"
1514 #. l10n: Short week day name
1515 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1570
1516 msgid "Tue"
1517 msgstr "Mar"
1519 #. l10n: Short week day name
1520 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1572
1521 msgid "Wed"
1522 msgstr "Mie"
1524 #. l10n: Short week day name
1525 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1574
1526 msgid "Thu"
1527 msgstr "Joi"
1529 #. l10n: Short week day name
1530 #: js/messages.php:216 libraries/common.lib.php:1576
1531 msgid "Fri"
1532 msgstr "Vin"
1534 #. l10n: Short week day name
1535 #: js/messages.php:218 libraries/common.lib.php:1578
1536 msgid "Sat"
1537 msgstr "Sâm"
1539 #. l10n: Minimal week day name
1540 #: js/messages.php:222
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "Sun"
1543 msgid "Su"
1544 msgstr "Dum"
1546 #. l10n: Minimal week day name
1547 #: js/messages.php:224
1548 #, fuzzy
1549 #| msgid "Mon"
1550 msgid "Mo"
1551 msgstr "Lun"
1553 #. l10n: Minimal week day name
1554 #: js/messages.php:226
1555 #, fuzzy
1556 #| msgid "Tue"
1557 msgid "Tu"
1558 msgstr "Mar"
1560 #. l10n: Minimal week day name
1561 #: js/messages.php:228
1562 #, fuzzy
1563 #| msgid "Wed"
1564 msgid "We"
1565 msgstr "Mie"
1567 #. l10n: Minimal week day name
1568 #: js/messages.php:230
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Thu"
1571 msgid "Th"
1572 msgstr "Joi"
1574 #. l10n: Minimal week day name
1575 #: js/messages.php:232
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Fri"
1578 msgid "Fr"
1579 msgstr "Vin"
1581 #. l10n: Minimal week day name
1582 #: js/messages.php:234
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "Sat"
1585 msgid "Sa"
1586 msgstr "Sâm"
1588 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1589 #: js/messages.php:236
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Wiki"
1592 msgid "Wk"
1593 msgstr "Wiki"
1595 #: js/messages.php:238
1596 msgid "Hour"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:239
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "in use"
1602 msgid "Minute"
1603 msgstr "în folosință"
1605 #: js/messages.php:240
1606 #, fuzzy
1607 #| msgid "per second"
1608 msgid "Second"
1609 msgstr "pe secundă"
1611 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1612 msgid "Font size"
1613 msgstr "Dimensiune font"
1615 #: libraries/File.class.php:310
1616 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1617 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1619 #: libraries/File.class.php:313
1620 msgid ""
1621 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1622 "the HTML form."
1623 msgstr ""
1624 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1625 "formularul HTML."
1627 #: libraries/File.class.php:316
1628 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1629 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1631 #: libraries/File.class.php:319
1632 msgid "Missing a temporary folder."
1633 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1635 #: libraries/File.class.php:322
1636 msgid "Failed to write file to disk."
1637 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1639 #: libraries/File.class.php:325
1640 msgid "File upload stopped by extension."
1641 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1643 #: libraries/File.class.php:328
1644 msgid "Unknown error in file upload."
1645 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1647 #: libraries/File.class.php:559
1648 msgid ""
1649 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1650 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1651 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1653 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1654 msgid "No index defined!"
1655 msgstr "Index nu este definit!"
1657 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1658 #: tbl_tracking.php:309
1659 msgid "Indexes"
1660 msgstr "Indexuri"
1662 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1663 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1664 #: tbl_tracking.php:315
1665 msgid "Unique"
1666 msgstr "Unic"
1668 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1669 msgid "Packed"
1670 msgstr "Împachetat"
1672 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1673 msgid "Cardinality"
1674 msgstr "Cardinalitate"
1676 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1677 msgid "Comment"
1678 msgstr "Comentariu"
1680 #: libraries/Index.class.php:471
1681 msgid "The primary key has been dropped"
1682 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1684 #: libraries/Index.class.php:475
1685 #, php-format
1686 msgid "Index %s has been dropped"
1687 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1689 #: libraries/Index.class.php:579
1690 #, php-format
1691 msgid ""
1692 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1693 "removed."
1694 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1696 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1697 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1698 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1699 msgid "Databases"
1700 msgstr "Baze de date"
1702 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1704 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1705 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1706 msgid "Error"
1707 msgstr "Eroare"
1709 #: libraries/Message.class.php:260
1710 #, fuzzy, php-format
1711 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1712 msgid "%1$d row affected."
1713 msgid_plural "%1$d rows affected."
1714 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1715 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1716 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1718 #: libraries/Message.class.php:279
1719 #, fuzzy, php-format
1720 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1721 msgid "%1$d row deleted."
1722 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1723 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1724 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1725 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1727 #: libraries/Message.class.php:298
1728 #, fuzzy, php-format
1729 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1730 msgid "%1$d row inserted."
1731 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1732 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1733 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1734 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1736 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1737 #, fuzzy
1738 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1739 msgid "Could not save recent table"
1740 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1742 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Recent tables"
1745 msgstr "Nu există tabele"
1747 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1748 #, fuzzy
1749 msgid "There are no recent tables"
1750 msgstr "Tabelele urmărite"
1752 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1753 msgid ""
1754 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1755 msgstr ""
1756 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1757 "stocare."
1759 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1760 #, php-format
1761 msgid "%s is available on this MySQL server."
1762 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1764 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1765 #, php-format
1766 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1767 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1769 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1770 #, php-format
1771 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1772 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1774 #: libraries/Table.class.php:1026
1775 msgid "Invalid database"
1776 msgstr "Bază de date nevalidă"
1778 #: libraries/Table.class.php:1040 tbl_get_field.php:25
1779 msgid "Invalid table name"
1780 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1782 #: libraries/Table.class.php:1055
1783 #, php-format
1784 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1785 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1787 #: libraries/Table.class.php:1138
1788 #, php-format
1789 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1790 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1792 #: libraries/Table.class.php:1250
1793 msgid "Could not save table UI preferences"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/Theme.class.php:160
1797 #, php-format
1798 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1799 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1801 #: libraries/Theme.class.php:380
1802 msgid "No preview available."
1803 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1805 #: libraries/Theme.class.php:383
1806 msgid "take it"
1807 msgstr "alege"
1809 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1810 #, php-format
1811 msgid "Default theme %s not found!"
1812 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1814 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1815 #, php-format
1816 msgid "Theme %s not found!"
1817 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1819 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1820 #, php-format
1821 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1822 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1824 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1825 #: themes.php:40
1826 msgid "Theme / Style"
1827 msgstr "Șablon/stil"
1829 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1830 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1831 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1833 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1834 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1835 #: test/theme.php:151
1836 #, php-format
1837 msgid "Welcome to %s"
1838 msgstr "Bine ați venit la %s"
1840 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1841 #, php-format
1842 msgid ""
1843 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1844 "1$ssetup script%2$s to create one."
1845 msgstr ""
1846 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1847 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1848 "astfel de fișier."
1850 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1851 msgid ""
1852 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1853 "connection. You should check the host, username and password in your "
1854 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1855 "the administrator of the MySQL server."
1856 msgstr ""
1857 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1858 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1859 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1860 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1862 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1863 msgid "Log in"
1864 msgstr "Autentificare"
1866 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1867 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1868 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1869 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1870 msgid "phpMyAdmin documentation"
1871 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1873 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1874 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1875 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1879 msgid "Server:"
1880 msgstr "Server"
1882 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1883 msgid "Username:"
1884 msgstr "Nume utilizator:"
1886 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1887 msgid "Password:"
1888 msgstr "Parolă:"
1890 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1891 msgid "Server Choice"
1892 msgstr "Alegerea serverului"
1894 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:86
1895 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1896 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1898 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1899 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1900 msgid ""
1901 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1905 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1906 #, php-format
1907 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1908 msgstr ""
1909 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1910 "autentificați din nou"
1912 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1913 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1914 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1915 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1916 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1918 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1919 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1920 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1922 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1923 #, php-format
1924 msgid "File %s does not contain any key id"
1925 msgstr "File %s does not contain any key id"
1927 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1928 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1929 msgid "Hardware authentication failed"
1930 msgstr "Hardware authentication failed"
1932 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1933 msgid "No valid authentication key plugged"
1934 msgstr "No valid authentication key plugged"
1936 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1937 msgid "Authenticating..."
1938 msgstr "Authenticating..."
1940 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1941 msgid "PBMS error"
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1945 #, fuzzy
1946 #| msgid "MySQL connection collation"
1947 msgid "PBMS connection failed:"
1948 msgstr "MySQL connection collation"
1950 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1951 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1952 msgstr ""
1954 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1955 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1959 msgid "View image"
1960 msgstr "Vizualizează imaginea"
1962 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1963 msgid "Play audio"
1964 msgstr "Redă audio"
1966 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1967 msgid "View video"
1968 msgstr "Vizualizează video"
1970 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1971 msgid "Download file"
1972 msgstr "Descarcă fișierul"
1974 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1975 #, php-format
1976 msgid "Could not open file: %s"
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1980 msgid "shared"
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1984 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1985 #: server_status.php:385
1986 msgid "Tables"
1987 msgstr "Tabele"
1989 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:303
1990 #: libraries/config/setup.forms.php:339 libraries/config/setup.forms.php:370
1991 #: libraries/config/setup.forms.php:375
1992 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
1993 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
1994 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:270
1995 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
1996 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1997 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1998 #: tbl_structure.php:759
1999 msgid "Data"
2000 msgstr "Date"
2002 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
2003 #: server_databases.php:219 server_status.php:540 server_status.php:601
2004 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
2005 msgid "Total"
2006 msgstr "Total"
2008 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
2009 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
2010 msgid "Overhead"
2011 msgstr "Asupra"
2013 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Jump to database"
2016 msgstr "Nu sînt baze de date"
2018 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2019 msgid "Not replicated"
2020 msgstr ""
2022 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Replication"
2025 msgid "Replicated"
2026 msgstr "Replicare"
2028 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2029 #, php-format
2030 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2031 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2033 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2034 msgid "Check Privileges"
2035 msgstr "Verifică privilegiile"
2037 #: libraries/chart.lib.php:40
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Query statistics"
2040 msgstr "Statisticile rîndului"
2042 #: libraries/chart.lib.php:63
2043 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
2044 msgstr ""
2046 #: libraries/chart.lib.php:83
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Query results operations"
2049 msgid "Query results"
2050 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
2052 #: libraries/chart.lib.php:109
2053 msgid "No data found for the chart."
2054 msgstr ""
2056 #: libraries/chart.lib.php:249
2057 msgid "GD extension is needed for charts."
2058 msgstr ""
2060 #: libraries/chart.lib.php:252
2061 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
2062 msgstr ""
2064 #: libraries/common.inc.php:575
2065 msgid ""
2066 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2067 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2068 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2069 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2070 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2071 "is fine."
2072 msgstr ""
2073 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
2074 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
2075 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
2076 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
2077 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
2078 "pare sa fie bine."
2080 #: libraries/common.inc.php:586
2081 #, fuzzy, php-format
2082 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2083 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2084 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2086 #: libraries/common.inc.php:591
2087 msgid ""
2088 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2089 "configuration file!"
2090 msgstr ""
2091 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2092 "fișierul de configurare!"
2094 #: libraries/common.inc.php:621
2095 #, fuzzy, php-format
2096 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2097 msgid "Invalid server index: %s"
2098 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2100 #: libraries/common.inc.php:628
2101 #, php-format
2102 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2103 msgstr ""
2104 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2105 "dumneavoastră."
2107 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:493
2108 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1174
2109 #: test/theme.php:56
2110 msgid "Server"
2111 msgstr "Server"
2113 #: libraries/common.inc.php:820
2114 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2115 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2117 #: libraries/common.inc.php:923
2118 #, php-format
2119 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2120 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2122 #: libraries/common.lib.php:134
2123 #, php-format
2124 msgid "Max: %s%s"
2125 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2127 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2128 #: libraries/common.lib.php:386
2129 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2130 msgid "en"
2131 msgstr "en"
2133 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2134 #: libraries/common.lib.php:390
2135 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2136 msgid "en"
2137 msgstr "en"
2139 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2140 #: libraries/common.lib.php:394
2141 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2142 msgid "en"
2143 msgstr "en"
2145 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2146 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2147 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2148 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2149 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2151 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2152 #: main.php:212 server_variables.php:63
2153 msgid "Documentation"
2154 msgstr "Documentație"
2156 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2157 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2158 msgid "SQL query"
2159 msgstr "Comanda SQL"
2161 #: libraries/common.lib.php:609
2162 msgid "MySQL said: "
2163 msgstr "MySQL zice: "
2165 #: libraries/common.lib.php:1064
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2168 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2170 #: libraries/common.lib.php:1105 libraries/config/messages.inc.php:470
2171 msgid "Explain SQL"
2172 msgstr "Explică SQL"
2174 #: libraries/common.lib.php:1109
2175 msgid "Skip Explain SQL"
2176 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2178 #: libraries/common.lib.php:1143
2179 msgid "Without PHP Code"
2180 msgstr "fără cod PHP"
2182 #: libraries/common.lib.php:1146 libraries/config/messages.inc.php:472
2183 msgid "Create PHP Code"
2184 msgstr "Creează cod PHP"
2186 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:471
2187 #: server_status.php:467
2188 msgid "Refresh"
2189 msgstr "Reîncarcă"
2191 #: libraries/common.lib.php:1173
2192 msgid "Skip Validate SQL"
2193 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2195 #: libraries/common.lib.php:1176 libraries/config/messages.inc.php:474
2196 msgid "Validate SQL"
2197 msgstr "Validează SQL"
2199 #: libraries/common.lib.php:1231
2200 msgid "Inline edit of this query"
2201 msgstr ""
2203 #: libraries/common.lib.php:1233
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Engines"
2206 msgid "Inline"
2207 msgstr "Motoare"
2209 #: libraries/common.lib.php:1300 libraries/common.lib.php:1316
2210 msgid "Profiling"
2211 msgstr "Creare profil"
2213 #: libraries/common.lib.php:1321 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2214 #: server_processlist.php:70
2215 msgid "Time"
2216 msgstr "Timp"
2218 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2219 #: libraries/common.lib.php:1357
2220 msgid "B"
2221 msgstr "octeți"
2223 #: libraries/common.lib.php:1357
2224 msgid "KiB"
2225 msgstr "KiO"
2227 #: libraries/common.lib.php:1357
2228 msgid "MiB"
2229 msgstr "MiO"
2231 #: libraries/common.lib.php:1357
2232 msgid "GiB"
2233 msgstr "GiO"
2235 #: libraries/common.lib.php:1357
2236 msgid "TiB"
2237 msgstr "TiO"
2239 #: libraries/common.lib.php:1357
2240 msgid "PiB"
2241 msgstr "PiO"
2243 #: libraries/common.lib.php:1357
2244 msgid "EiB"
2245 msgstr "EiO"
2247 #. l10n: Thousands separator
2248 #: libraries/common.lib.php:1397
2249 msgid ","
2250 msgstr ","
2252 #. l10n: Decimal separator
2253 #: libraries/common.lib.php:1399
2254 msgid "."
2255 msgstr "."
2257 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2258 #: libraries/common.lib.php:1582
2259 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2260 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2261 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2263 #: libraries/common.lib.php:1897
2264 #, php-format
2265 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2266 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2268 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2269 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2270 msgid "Begin"
2271 msgstr "Începe"
2273 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2274 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2275 #: server_binlog.php:156
2276 msgid "Previous"
2277 msgstr "Anterior"
2279 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2280 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2281 msgid "End"
2282 msgstr "Sfîrșit"
2284 #: libraries/common.lib.php:2414
2285 #, php-format
2286 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2287 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2289 #: libraries/common.lib.php:2433
2290 #, php-format
2291 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2292 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2294 #: libraries/common.lib.php:2790 libraries/common.lib.php:2797
2295 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/config/setup.forms.php:294
2296 #: libraries/config/setup.forms.php:331 libraries/config/setup.forms.php:365
2297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
2298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
2299 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2300 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2301 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2303 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2304 msgid "Structure"
2305 msgstr "Structură"
2307 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2798
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2309 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2310 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2311 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2312 msgid "SQL"
2313 msgstr "SQL"
2315 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2983
2316 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2318 msgid "Insert"
2319 msgstr "Inserare"
2321 #: libraries/common.lib.php:2800 libraries/db_links.inc.php:86
2322 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2323 #: view_operations.php:87
2324 msgid "Operations"
2325 msgstr "Operații"
2327 #: libraries/common.lib.php:2930
2328 msgid "Browse your computer:"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/common.lib.php:2946
2332 #, fuzzy, php-format
2333 #| msgid "web server upload directory"
2334 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2335 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2337 #: libraries/common.lib.php:2958 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2338 #: tbl_change.php:962
2339 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2340 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2342 #: libraries/common.lib.php:2966
2343 msgid "There are no files to upload"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2347 #: libraries/config.values.php:51
2348 msgid "Both"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config.values.php:47
2352 msgid "Nowhere"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config.values.php:47
2356 msgid "Left"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config.values.php:47
2360 msgid "Right"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config.values.php:75
2364 msgid "Open"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config.values.php:75
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "Unclosed quote"
2370 msgid "Closed"
2371 msgstr "Citare neînchisă"
2373 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2374 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2375 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2376 #: libraries/import.lib.php:1172
2377 #, fuzzy
2378 msgid "structure"
2379 msgstr "Structură"
2381 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2382 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2383 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2384 msgid "data"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2388 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2389 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Structure and data"
2392 msgid "structure and data"
2393 msgstr "Structura și date"
2395 #: libraries/config.values.php:100
2396 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config.values.php:101
2400 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config.values.php:102
2404 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config.values.php:120
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Complete inserts"
2410 msgid "complete inserts"
2411 msgstr "Inserări complete"
2413 #: libraries/config.values.php:121
2414 #, fuzzy
2415 #| msgid "Extended inserts"
2416 msgid "extended inserts"
2417 msgstr "Inserări extinse"
2419 #: libraries/config.values.php:122
2420 msgid "both of the above"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config.values.php:123
2424 msgid "neither of the above"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2428 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2429 msgid "Not a positive number"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2433 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2434 msgid "Not a non-negative number"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2438 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2439 msgid "Not a valid port number"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2443 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2444 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2445 msgid "Incorrect value"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2449 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2450 #, php-format
2451 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2455 #, php-format
2456 msgid "Missing data for %s"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2460 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "Variable"
2463 msgid "unavailable"
2464 msgstr "Variabil"
2466 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2467 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2468 #, php-format
2469 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2473 #, php-format
2474 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2478 #, php-format
2479 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2483 msgid "SQL Validator is disabled"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "PHP extension to use"
2489 msgid "SOAP extension not found"
2490 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2492 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2493 #, fuzzy, php-format
2494 msgid "maximum %s"
2495 msgstr "Ascunde baze de date"
2497 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2498 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2502 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2503 msgid "Disabled"
2504 msgstr "Dezactivat"
2506 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2507 #, php-format
2508 msgid "Set value: %s"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:354
2513 msgid "Restore default value"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2517 msgid "Allow users to customize this value"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2522 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2523 msgid "Reset"
2524 msgstr "Resetare"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2527 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid "Enable"
2533 msgid "Enable Ajax"
2534 msgstr "Activează"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2537 msgid ""
2538 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Allow login to any MySQL server"
2544 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2547 msgid ""
2548 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2549 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2550 "cross-frame scripting attacks"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2554 msgid "Allow third party framing"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2558 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2562 msgid ""
2563 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2564 "authentication"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2568 msgid "Blowfish secret"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2572 msgid "Highlight selected rows"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2576 msgid "Row marker"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2580 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2584 msgid "Highlight pointer"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2588 msgid ""
2589 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2590 "import and export operations"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2594 msgid "Bzip2"
2595 msgstr "Bzip2"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2598 msgid ""
2599 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2600 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2601 "kbd] - allows newlines in columns"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2605 msgid "CHAR columns editing"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2609 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2613 msgid "CHAR textarea columns"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2617 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2621 msgid "CHAR textarea rows"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2625 msgid "Check config file permissions"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2629 msgid ""
2630 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2631 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2635 msgid "Compress on the fly"
2636 msgstr ""
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2639 #: setup/frames/index.inc.php:165
2640 msgid "Configuration file"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2644 msgid ""
2645 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2646 "when you're about to lose data"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2650 msgid "Confirm DROP queries"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2654 msgid "Debug SQL"
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Databases display options"
2660 msgid "Default display direction"
2661 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2664 msgid ""
2665 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2666 "maximum number for which vertical model is used"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2670 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2674 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Default database tab"
2680 msgstr "Redenumire bază de date în"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2683 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Default server tab"
2689 msgstr "Redenumire bază de date în"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2692 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2693 msgstr ""
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Default table tab"
2698 msgstr "Redenumire bază de date în"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2701 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2705 msgid "Show binary contents as HEX"
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2709 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2713 msgid "Display databases as a list"
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2717 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2721 msgid "Display servers as a list"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2725 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Edit next row"
2731 msgid "Edit in window"
2732 msgstr "Editează rîndul următor"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Display Features"
2737 msgid "Display errors"
2738 msgstr "Arată facilitățile"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2741 msgid "Gather errors"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2745 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2746 msgstr ""
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2749 msgid "Iconic errors"
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2753 msgid ""
2754 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2755 "limit)"
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2759 msgid "Maximum execution time"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2763 msgid "Save as file"
2764 msgstr "Trimite"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2767 msgid "Character set of the file"
2768 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2771 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2772 msgid "Format"
2773 msgstr "Format"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2776 msgid "Compression"
2777 msgstr "Compresie"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2784 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2785 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2786 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2787 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2788 #, fuzzy
2789 #| msgid "Put fields names in the first row"
2790 msgid "Put columns names in the first row"
2791 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2795 #: libraries/import/ldi.php:41
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Fields enclosed by"
2798 msgid "Columns enclosed by"
2799 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2803 #: libraries/import/ldi.php:42
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Fields escaped by"
2806 msgid "Columns escaped by"
2807 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2814 msgid "Replace NULL by"
2815 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2818 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2823 #: libraries/import/ldi.php:40
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid "Lines terminated by"
2826 msgid "Columns terminated by"
2827 msgstr "Linii terminate de"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2830 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2831 msgid "Lines terminated by"
2832 msgstr "Linii terminate de"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Excel edition"
2837 msgid "Excel edition"
2838 msgstr "Ediția Excel"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Database name template"
2843 msgstr "Șablon nume fișier"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Server name template"
2848 msgstr "Șablon nume fișier"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Table name template"
2853 msgstr "Șablon nume fișier"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2858 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2859 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2860 #, fuzzy
2861 #| msgid "%s table(s)"
2862 msgid "Dump table"
2863 msgstr "%s tabele"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2866 msgid "Include table caption"
2867 msgstr "Include captură tabel"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2870 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2871 msgid "Table caption"
2872 msgstr "Captură tabel"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2875 msgid "Continued table caption"
2876 msgstr "Continuare captură tabel"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2879 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2880 msgid "Label key"
2881 msgstr "Tasta label"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2886 msgid "MIME type"
2887 msgstr "Tip MIME"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2891 msgid "Relations"
2892 msgstr "Legături"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Export type"
2897 msgid "Export method"
2898 msgstr "Modul de export"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2901 msgid "Save on server"
2902 msgstr "Salvează pe server"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2905 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2906 msgid "Overwrite existing file(s)"
2907 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Remember file name template"
2912 msgstr "Șablon nume fișier"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2917 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2918 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2921 #: libraries/display_export.lib.php:353
2922 msgid "SQL compatibility mode"
2923 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2926 msgid "Syntax to use when inserting data"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2930 msgid "Creation/Update/Check dates"
2931 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2934 msgid "Use delayed inserts"
2935 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2938 msgid "Disable foreign key checks"
2939 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2942 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2943 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2946 msgid "Use ignore inserts"
2947 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2950 msgid "Maximal length of created query"
2951 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Export type"
2956 msgstr "Modul de export"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2959 msgid "Enclose export in a transaction"
2960 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Export time in UTC"
2965 msgstr "Modul de export"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2968 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Force SSL connection"
2974 msgstr "Comprimă conexiunea"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2977 msgid ""
2978 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2979 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2983 msgid "Foreign key dropdown order"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2987 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2991 msgid "Foreign key limit"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2995 msgid "Browse mode"
2996 msgstr "Regim de navigare"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2999 msgid "Customize browse mode"
3000 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Customize default options"
3008 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:235
3011 #: libraries/config/setup.forms.php:314
3012 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:137
3013 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:16
3014 #: libraries/import/csv.php:21
3015 msgid "CSV"
3016 msgstr "CSV"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3019 msgid "Developer"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3023 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3027 msgid "Edit mode"
3028 msgstr "Regim de redactare"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3031 msgid "Customize edit mode"
3032 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Export defaults"
3037 msgstr "Import fișiere"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Customize default export options"
3042 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3045 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3046 msgid "Features"
3047 msgstr "Funcționalități"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Generate"
3052 msgid "General"
3053 msgstr "Generează"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3056 msgid "Set some commonly used options"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
3060 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
3061 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3062 msgid "Import"
3063 msgstr "Importă"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Import defaults"
3068 msgstr "Import fișiere"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3071 msgid "Customize default common import options"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3075 msgid "Import / export"
3076 msgstr "Import / export"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3079 msgid "Set import and export directories and compression options"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
3083 msgid "LaTeX"
3084 msgstr "LaTeX"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3087 msgid "Databases display options"
3088 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3091 msgid "Navigation frame"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3095 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3096 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
3099 #: setup/frames/index.inc.php:110
3100 msgid "Servers"
3101 msgstr "Servere"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Servers display options"
3106 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3109 msgid "Tables display options"
3110 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3113 msgid "Main frame"
3114 msgstr "Cadrul principal"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3117 msgid "Microsoft Office"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Open Document Text"
3123 msgid "Open Document"
3124 msgstr "Text Open Document"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3127 msgid "Other core settings"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3131 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Page number:"
3137 msgid "Page titles"
3138 msgstr "Numărul paginii:"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3141 msgid ""
3142 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3143 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3144 "get special values."
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3148 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3149 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3150 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3151 msgid "Query window"
3152 msgstr "Fereastra de comandă"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Customize query window options"
3157 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3160 msgid "Security"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3164 msgid ""
3165 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3166 "limit MySQL"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3170 msgid "Basic settings"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Authentication type"
3176 msgid "Authentication"
3177 msgstr "Tipul autentificării"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Authentication type"
3182 msgid "Authentication settings"
3183 msgstr "Tipul autentificării"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3186 msgid "Server configuration"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3190 msgid ""
3191 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3192 "what they are for"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3196 msgid "Enter server connection parameters"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3200 msgid "Configuration storage"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3204 msgid ""
3205 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3206 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3207 "storage[/a] in documentation"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3211 msgid "Changes tracking"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3215 msgid ""
3216 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3217 "storage."
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Customize export options"
3223 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Customize import defaults"
3228 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Customize navigation frame"
3233 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3236 msgid "Customize main frame"
3237 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3240 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3241 #, fuzzy
3242 msgid "SQL queries"
3243 msgstr "Comanda SQL"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3246 #, fuzzy
3247 msgid "SQL Query box"
3248 msgstr "Comanda SQL"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3251 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3255 #, fuzzy
3256 msgid "SQL queries settings"
3257 msgstr "Comanda SQL"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "SQL history"
3262 msgid "SQL Validator"
3263 msgstr "Istoric SQL"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3266 msgid ""
3267 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3268 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3269 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3270 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Startup"
3276 msgstr "Stare"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3279 msgid "Customize startup page"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3283 msgid "Tabs"
3284 msgstr "File"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3287 msgid "Choose how you want tabs to work"
3288 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "Use text field"
3293 msgid "Text fields"
3294 msgstr "Utilizare cîmp text"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Customize text input fields"
3299 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3302 msgid "Texy! text"
3303 msgstr "Texy! text"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3306 msgid "Warnings"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3310 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3314 msgid ""
3315 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3316 "and export operations"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3320 msgid "GZip"
3321 msgstr "GZip"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3324 msgid "Extra parameters for iconv"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3328 msgid ""
3329 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3330 "if one of the queries failed"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3334 msgid "Ignore multiple statement errors"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3338 #, fuzzy
3339 msgid ""
3340 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3341 "This might be good way to import large files, however it can break "
3342 "transactions."
3343 msgstr ""
3344 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3345 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3346 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3349 msgid "Partial import: allow interrupt"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3353 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3354 msgid "Do not abort on INSERT error"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3358 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3359 msgid "Replace table data with file"
3360 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3363 msgid ""
3364 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3365 "table) and only SQL is always available"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3369 msgid "Format of imported file"
3370 msgstr "Formatul fișierului importat"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3373 msgid "Use LOCAL keyword"
3374 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "Put fields names in the first row"
3380 msgid "Column names in first row"
3381 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3384 msgid "Do not import empty rows"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3388 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3392 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3398 msgid "Number of queries to skip from start"
3399 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3402 msgid "Partial import: skip queries"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3408 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3409 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3412 msgid "Initial state for sliders"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3416 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Number of inserted rows"
3422 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3425 msgid "Target for quick access icon"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3429 msgid "Show logo in left frame"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3433 msgid "Display logo"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3437 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3441 msgid "Display servers selection"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "The number of tables that are open."
3447 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3448 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3451 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Database tree separator"
3457 msgstr "Șablon nume fișier"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3460 msgid ""
3461 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3462 "defined below)"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3466 msgid "Display databases in a tree"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3470 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Use light version"
3476 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3479 msgid "Maximum table tree depth"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3483 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3487 msgid "Table tree separator"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3491 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3495 msgid "Logo link URL"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3499 msgid ""
3500 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3501 "([kbd]new[/kbd])"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3505 msgid "Logo link target"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3509 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3513 msgid "Enable highlighting"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3517 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Recently used tables"
3523 msgstr "Tabele fără monitorizare"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3526 msgid "Use less graphically intense tabs"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3530 msgid "Light tabs"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3534 msgid ""
3535 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3539 msgid "Limit column characters"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3543 msgid ""
3544 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3545 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3546 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3550 msgid "Delete all cookies on logout"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3554 msgid ""
3555 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3556 "authentication mode"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3560 msgid "Recall user name"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3564 msgid ""
3565 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3566 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3567 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3568 "recommended for non-trusted environments."
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3572 msgid "Login cookie store"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3576 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3580 msgid "Login cookie validity"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3584 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3588 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3592 msgid "Use icons on main page"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3596 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3600 msgid "Maximum displayed SQL length"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3605 msgid "Users cannot set a higher value"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3609 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Maximum databases"
3615 msgstr "Ascunde baze de date"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3618 msgid ""
3619 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3620 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3621 "shown."
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3625 msgid "Maximum number of rows to display"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3629 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Maximum tables"
3635 msgstr "Ascunde baze de date"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3638 msgid ""
3639 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3640 "cookie authentication"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3644 msgid "mcrypt warning"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3648 msgid ""
3649 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3650 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Memory limit"
3656 msgstr "Limitare de resurse"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3659 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3663 msgid "Where to show the table row links"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3667 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Alter table order by"
3673 msgid "Natural order"
3674 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
3677 msgid "Use only icons, only text or both"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3681 msgid "Iconic navigation bar"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3685 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3689 msgid "GZip output buffering"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3693 msgid ""
3694 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3695 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3699 msgid "Default sorting order"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3703 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3707 msgid "Persistent connections"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3711 msgid ""
3712 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3713 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3714 "configuration storage could not be found"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3718 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3722 msgid "Iconic table operations"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3726 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3730 msgid "Protect binary columns"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3734 msgid ""
3735 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3736 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3737 "(lost by window close)."
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3741 msgid "Permanent query history"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3745 msgid "How many queries are kept in history"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3749 msgid "Query history length"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3753 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3757 msgid "Default query window tab"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3761 msgid "Query window height (in pixels)"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Query window"
3767 msgid "Query window height"
3768 msgstr "Fereastra de comandă"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Query window"
3773 msgid "Query window width (in pixels)"
3774 msgstr "Fereastra de comandă"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Query window"
3779 msgid "Query window width"
3780 msgstr "Fereastra de comandă"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3783 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3787 msgid "Recoding engine"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3791 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Rename table to"
3797 msgid "Remember table's sorting"
3798 msgstr "Redenumire tabel la"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3801 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "Repair threads"
3807 msgid "Repeat headers"
3808 msgstr "Repară firele de execuție"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3811 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3815 msgid "Show help button"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3819 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Save directory"
3825 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3828 msgid "Leave blank if not used"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Host authorization order"
3834 msgstr "Tipul autentificării"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3837 msgid "Leave blank for defaults"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Host authorization rules"
3843 msgstr "Hardware authentication failed"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3846 msgid "Allow logins without a password"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3850 msgid "Allow root login"
3851 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3854 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3858 msgid "HTTP Realm"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3862 msgid ""
3863 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3864 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3865 "swekey.conf)"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3869 msgid "SweKey config file"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3873 msgid "Authentication method to use"
3874 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:368 setup/frames/index.inc.php:126
3877 msgid "Authentication type"
3878 msgstr "Tipul autentificării"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3881 msgid ""
3882 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3883 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3887 msgid "Bookmark table"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3891 msgid ""
3892 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3893 "pma_column_info[/kbd]"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3897 msgid "Column information table"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3901 msgid "Compress connection to MySQL server"
3902 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3905 msgid "Compress connection"
3906 msgstr "Comprimă conexiunea"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3909 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3913 msgid "Connection type"
3914 msgstr "Tipul conexiunii"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3917 msgid "Control user password"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3921 msgid ""
3922 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3923 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3927 msgid "Control user"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3931 msgid "Count tables when showing database list"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Count tables"
3937 msgstr "Nu există tabele"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3940 msgid ""
3941 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3942 "kbd]"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Designer table"
3948 msgstr "Defragmentare tabel"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3951 msgid ""
3952 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3953 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3957 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3961 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3965 msgid "PHP extension to use"
3966 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3969 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3973 msgid "Hide databases"
3974 msgstr "Ascunde baze de date"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3977 msgid ""
3978 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3979 "kbd]"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3983 msgid "SQL query history table"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3987 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3991 msgid "Server hostname"
3992 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3995 msgid "Logout URL"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3999 msgid "Try to connect without password"
4000 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4003 msgid "Connect without password"
4004 msgstr "Conectează fără parolă"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4007 msgid ""
4008 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4009 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4010 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4011 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4012 "alphabetical order."
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4016 msgid "Show only listed databases"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:399 libraries/config/messages.inc.php:440
4020 msgid "Leave empty if not using config auth"
4021 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4024 msgid "Password for config auth"
4025 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4028 msgid ""
4029 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4033 msgid "PDF schema: pages table"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4037 msgid ""
4038 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4039 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4040 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "database name"
4046 msgid "Database name"
4047 msgstr "nume bază de date"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4050 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4051 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4054 msgid "Server port"
4055 msgstr "Portul serverului"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4058 msgid ""
4059 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4060 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Analyze table"
4066 msgid "Recently used table"
4067 msgstr "Analizare tabel"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4070 msgid ""
4071 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4072 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Relation table"
4078 msgstr "Reparare tabel"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4081 msgid "SQL command to fetch available databases"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4085 msgid "SHOW DATABASES command"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4089 msgid ""
4090 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4091 "[/a] for an example"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4095 msgid "Signon session name"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4099 msgid "Signon URL"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4105 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4108 msgid "Server socket"
4109 msgstr "Soclul serverului"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4114 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4117 msgid "Use SSL"
4118 msgstr "Utilizează SSL"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4121 msgid ""
4122 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4126 msgid "PDF schema: table coordinates"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4130 msgid ""
4131 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4132 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid "Displaying Column Comments"
4138 msgid "Display columns table"
4139 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4142 msgid ""
4143 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4144 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "Defragment table"
4150 msgid "UI preferences table"
4151 msgstr "Defragmentare tabel"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4154 msgid ""
4155 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4156 "the log when creating a database."
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4160 msgid "Add DROP DATABASE"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4164 msgid ""
4165 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4166 "log when creating a table."
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4170 msgid "Add DROP TABLE"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4174 msgid ""
4175 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4176 "log when creating a view."
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4180 msgid "Add DROP VIEW"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4184 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "Statements"
4190 msgid "Statements to track"
4191 msgstr "Comenzi"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4194 msgid ""
4195 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4196 "kbd]"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4200 msgid "SQL query tracking table"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4204 msgid ""
4205 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4206 "automatically."
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Automatic recovery mode"
4212 msgid "Automatically create versions"
4213 msgstr "Regim de recuperare automată"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4216 msgid ""
4217 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4218 "pma_config[/kbd]"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4222 msgid "User preferences storage table"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4226 msgid "User for config auth"
4227 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4230 msgid ""
4231 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4232 "compatibility checks and thereby increases performance"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4236 msgid "Verbose check"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4240 msgid ""
4241 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4242 "hostname instead."
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4246 msgid "Verbose name of this server"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4250 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4254 msgid "Allow to display all the rows"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4258 msgid ""
4259 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4260 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4261 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4265 msgid "Show password change form"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4269 msgid "Show create database form"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4273 msgid ""
4274 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4275 "insert mode"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "Show open tables"
4281 msgid "Show field types"
4282 msgstr "Afișează tabele deschise"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4285 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4289 msgid "Show function fields"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4293 msgid ""
4294 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4295 "output"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4299 msgid "Show phpinfo() link"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4303 msgid "Show detailed MySQL server information"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4307 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Show SQL queries"
4313 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4316 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Show statistics"
4322 msgstr "Statisticile rîndului"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4325 msgid ""
4326 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4327 "comment and the real name"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4331 msgid "Display database comment instead of its name"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4335 msgid ""
4336 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4337 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4338 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4339 "alias, the table name itself stays unchanged"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4343 msgid "Display table comment instead of its name"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4347 msgid "Display table comments in tooltips"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4351 msgid ""
4352 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Skip locked tables"
4358 msgstr "Afișează tabele deschise"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4361 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4365 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4366 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4367 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4368 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4369 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4370 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4371 msgid "Password"
4372 msgstr "Parola"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4375 msgid ""
4376 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4377 "installed"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4381 msgid "Enable SQL Validator"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4385 msgid ""
4386 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4387 "kbd])"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:479 tbl_tracking.php:454
4391 #: tbl_tracking.php:511
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Username"
4394 msgstr "Nume utilizator:"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4397 msgid ""
4398 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4399 "possible) or keep the text field empty"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4403 msgid "Suggest new database name"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4407 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4411 msgid "Suhosin warning"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4415 msgid ""
4416 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4417 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4423 msgid "Textarea columns"
4424 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4427 msgid ""
4428 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4429 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4433 msgid "Textarea rows"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4437 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4441 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Default title"
4447 msgstr "Redenumire bază de date în"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4450 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4454 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4458 msgid ""
4459 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4460 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4461 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4462 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4466 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4470 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Upload directory"
4476 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4479 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4483 msgid "Use database search"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4487 msgid ""
4488 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4489 "checkbox on the right"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4493 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4497 msgid ""
4498 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4499 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4500 "contain."
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4504 msgid "Verbose multiple statements"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:506 setup/frames/index.inc.php:241
4508 msgid "Check for latest version"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4512 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/lib/index.lib.php:118
4516 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4517 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4518 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4519 #: setup/lib/index.lib.php:200
4520 msgid "Version check"
4521 msgstr "Verificarea versiunii"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4524 msgid ""
4525 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4526 "for import and export operations"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:510
4530 msgid "ZIP"
4531 msgstr "ZIP"
4533 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Config authentication"
4536 msgstr "Tipul autentificării"
4538 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Cookie authentication"
4541 msgstr "Tipul autentificării"
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4544 #, fuzzy
4545 msgid "HTTP authentication"
4546 msgstr "Tipul autentificării"
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Signon authentication"
4551 msgstr "Tipul autentificării"
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:243
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145 libraries/import/ldi.php:34
4555 msgid "CSV using LOAD DATA"
4556 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4558 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:346
4559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246 libraries/export/xls.php:17
4561 #: libraries/import/xls.php:20
4562 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:350
4566 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4568 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4569 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:258 libraries/config/setup.forms.php:359
4573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4574 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/ods.php:17
4575 #: libraries/import/ods.php:22
4576 msgid "Open Document Spreadsheet"
4577 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4579 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4580 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4581 msgid "Quick"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:269
4585 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Custom color"
4588 msgid "Custom"
4589 msgstr "Culoare personalizată"
4591 #: libraries/config/setup.forms.php:290
4592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
4593 msgid "Database export options"
4594 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4596 #: libraries/config/setup.forms.php:323
4597 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
4598 #: libraries/export/excel.php:17
4599 msgid "CSV for MS Excel"
4600 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4602 #: libraries/config/setup.forms.php:354
4603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
4604 #: libraries/export/htmlword.php:17
4605 msgid "Microsoft Word 2000"
4606 msgstr "Microsoft Word 2000"
4608 #: libraries/config/setup.forms.php:363
4609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263 libraries/export/odt.php:21
4610 msgid "Open Document Text"
4611 msgstr "Text Open Document"
4613 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Could not connect to MySQL server"
4616 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4618 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4619 msgid "Empty username while using config authentication method"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4623 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4627 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4631 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4635 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4639 #, php-format
4640 msgid "Incorrect IP address: %s"
4641 msgstr ""
4643 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4644 #: libraries/core.lib.php:264
4645 msgctxt "PHP documentation language"
4646 msgid "en"
4647 msgstr "ro"
4649 #: libraries/core.lib.php:278
4650 #, php-format
4651 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4655 #: libraries/export/sql.php:493
4656 msgid "Events"
4657 msgstr "Evenimente"
4659 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4660 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4662 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4663 msgid "Name"
4664 msgstr "Nume"
4666 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4667 #: libraries/db_links.inc.php:44
4668 msgid "Database seems to be empty!"
4669 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4671 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4672 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4673 msgid "Tracking"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/db_links.inc.php:71
4677 msgid "Query"
4678 msgstr "Interogare prin exemplu"
4680 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4681 msgid "Designer"
4682 msgstr "Designer"
4684 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4685 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4686 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4687 msgid "Privileges"
4688 msgstr "Drepturi de acces"
4690 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4691 msgid "Routines"
4692 msgstr "Rutine"
4694 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4695 msgid "Return type"
4696 msgstr "Tipul întors"
4698 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1954
4699 msgid ""
4700 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4701 "3.11[/a]"
4702 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4704 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4705 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4706 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4708 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4709 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4710 msgid "The server is not responding"
4711 msgstr "Serverul nu răspunde"
4713 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4714 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4715 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4717 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4718 msgid "Details..."
4719 msgstr "Detalii..."
4721 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4722 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4723 msgid "Change password"
4724 msgstr "Schimbare parolă"
4726 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4727 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4728 msgid "No Password"
4729 msgstr "Nu există parolă"
4731 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4732 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4733 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4734 msgid "Re-type"
4735 msgstr "Re-tastează"
4737 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4738 msgid "Password Hashing"
4739 msgstr "Password Hashing"
4741 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4744 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4745 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4747 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4748 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Create new database"
4751 msgid "Create database"
4752 msgstr "Creează bază de date nouă"
4754 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4755 msgid "Create"
4756 msgstr "Creează"
4758 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4759 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4760 msgid "No Privileges"
4761 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4763 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4764 #, php-format
4765 msgid "Create table on database %s"
4766 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4768 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Number of fields"
4771 msgid "Number of columns"
4772 msgstr "Număr de cîmpuri"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:35
4775 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4776 msgstr ""
4777 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4778 "instalarea!"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:87
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4783 msgid "Exporting databases from the current server"
4784 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4786 #: libraries/display_export.lib.php:89
4787 #, fuzzy, php-format
4788 #| msgid "Create table on database %s"
4789 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4790 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:91
4793 #, fuzzy, php-format
4794 #| msgid "Create table on database %s"
4795 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4796 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:97
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Export type"
4801 msgid "Export Method:"
4802 msgstr "Modul de export"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:113
4805 msgid "Quick - display only the minimal options"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/display_export.lib.php:129
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Custom - display all possible options"
4811 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4813 #: libraries/display_export.lib.php:137
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Databases"
4816 msgid "Database(s):"
4817 msgstr "Baze de date"
4819 #: libraries/display_export.lib.php:139
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Tables"
4822 msgid "Table(s):"
4823 msgstr "Tabele"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:149
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Rows"
4828 msgid "Rows:"
4829 msgstr "Linie"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:157
4832 msgid "Dump some row(s)"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:159
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Number of fields"
4838 msgid "Number of rows:"
4839 msgstr "Număr de cîmpuri"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:162
4842 msgid "Row to begin at:"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/display_export.lib.php:173
4846 msgid "Dump all rows"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4850 msgid "Output:"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4854 #, fuzzy, php-format
4855 #| msgid "Save on server in %s directory"
4856 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4857 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4859 #: libraries/display_export.lib.php:206
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Save as file"
4862 msgid "Save output to a file"
4863 msgstr "Trimite"
4865 #: libraries/display_export.lib.php:227
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "File name template"
4868 msgid "File name template:"
4869 msgstr "Șablon nume fișier"
4871 #: libraries/display_export.lib.php:229
4872 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/display_export.lib.php:231
4876 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/display_export.lib.php:233
4880 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/display_export.lib.php:237
4884 #, fuzzy, php-format
4885 #| msgid ""
4886 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4887 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4888 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4889 msgid ""
4890 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4891 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4892 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4893 msgstr ""
4894 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4895 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4896 "3$s. Other text will be kept as is."
4898 #: libraries/display_export.lib.php:275
4899 msgid "use this for future exports"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4903 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4904 msgid "Character set of the file:"
4905 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4907 #: libraries/display_export.lib.php:311
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Compression"
4910 msgid "Compression:"
4911 msgstr "Compresie"
4913 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4914 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4915 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4916 msgid "None"
4917 msgstr "Nici unul(a)"
4919 #: libraries/display_export.lib.php:315
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "\"zipped\""
4922 msgid "zipped"
4923 msgstr "„arhivat”"
4925 #: libraries/display_export.lib.php:317
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "\"gzipped\""
4928 msgid "gzipped"
4929 msgstr "cu „gzip”"
4931 #: libraries/display_export.lib.php:319
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "\"bzipped\""
4934 msgid "bzipped"
4935 msgstr "cu „bzip2”"
4937 #: libraries/display_export.lib.php:328
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Save as file"
4940 msgid "View output as text"
4941 msgstr "Trimite"
4943 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4944 #: libraries/export/codegen.php:37
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Format"
4947 msgid "Format:"
4948 msgstr "Format"
4950 #: libraries/display_export.lib.php:338
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "Transformation options"
4953 msgid "Format-specific options:"
4954 msgstr "Opțiuni de transformare"
4956 #: libraries/display_export.lib.php:339
4957 msgid ""
4958 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4959 "options for other formats."
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Encoding Conversion:"
4965 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4967 #: libraries/display_import.lib.php:66
4968 msgid ""
4969 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4970 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4971 "browsers."
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/display_import.lib.php:76
4975 msgid "The file is being processed, please be patient."
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/display_import.lib.php:98
4979 msgid ""
4980 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4981 "not available."
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/display_import.lib.php:129
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4987 msgid "Importing into the current server"
4988 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4990 #: libraries/display_import.lib.php:131
4991 #, fuzzy, php-format
4992 msgid "Importing into the database \"%s\""
4993 msgstr "Nu sînt baze de date"
4995 #: libraries/display_import.lib.php:133
4996 #, fuzzy, php-format
4997 msgid "Importing into the table \"%s\""
4998 msgstr "Nu sînt baze de date"
5000 #: libraries/display_import.lib.php:139
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "File to import"
5003 msgid "File to Import:"
5004 msgstr "Fișier de importat"
5006 #: libraries/display_import.lib.php:156
5007 #, php-format
5008 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/display_import.lib.php:158
5012 msgid ""
5013 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5014 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/display_import.lib.php:178
5018 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5019 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5021 #: libraries/display_import.lib.php:208
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Partial import"
5024 msgid "Partial Import:"
5025 msgstr "Importare parțială"
5027 #: libraries/display_import.lib.php:214
5028 #, php-format
5029 msgid ""
5030 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5031 msgstr ""
5032 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5034 #: libraries/display_import.lib.php:221
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid ""
5037 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5038 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5039 #| "files, however it can break transactions."
5040 msgid ""
5041 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5042 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5043 "however it can break transactions.)</i>"
5044 msgstr ""
5045 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
5046 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
5047 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
5049 #: libraries/display_import.lib.php:228
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5052 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5053 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
5055 #: libraries/display_import.lib.php:250
5056 msgid "Format-Specific Options:"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5060 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5061 msgid "Language"
5062 msgstr "Limbă"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5065 #, php-format
5066 msgid "%d is not valid row number."
5067 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5070 #, fuzzy
5071 #| msgid "row(s) starting from record #"
5072 msgid "row(s) starting from row #"
5073 msgstr "linii începînd cu"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5076 msgid "horizontal"
5077 msgstr "orizontal"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5080 msgid "horizontal (rotated headers)"
5081 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5084 msgid "vertical"
5085 msgstr "vertical"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5088 #, php-format
5089 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5090 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
5093 msgid "Sort by key"
5094 msgstr "Sortare după cheie"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
5097 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5098 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5099 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5100 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5101 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5102 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5103 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5104 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5105 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5106 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5107 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5108 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5109 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5110 #: tbl_structure.php:847
5111 msgid "Options"
5112 msgstr "Opțiuni"
5114 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Partial Texts"
5117 msgid "Partial texts"
5118 msgstr "Texte parțiale"
5120 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
5121 #, fuzzy
5122 #| msgid "Full Texts"
5123 msgid "Full texts"
5124 msgstr "Texte întregi"
5126 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
5127 msgid "Relational key"
5128 msgstr "Cheie relațională"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Relational display field"
5133 msgid "Relational display column"
5134 msgstr "Relational display field"
5136 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5137 msgid "Show binary contents"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5141 msgid "Show BLOB contents"
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5146 msgid "Browser transformation"
5147 msgstr "Transformare navigator"
5149 #: libraries/display_tbl.lib.php:1201
5150 msgid "Copy"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/display_tbl.lib.php:1216 libraries/display_tbl.lib.php:1228
5154 msgid "The row has been deleted"
5155 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:1255 libraries/display_tbl.lib.php:2184
5158 #: server_processlist.php:92
5159 msgid "Kill"
5160 msgstr "Oprește"
5162 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
5163 msgid "in query"
5164 msgstr "în interogarea"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076
5167 msgid "Showing rows"
5168 msgstr "Afișează înregistrări"
5170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086
5171 msgid "total"
5172 msgstr "total"
5174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094 sql.php:653
5175 #, php-format
5176 msgid "Query took %01.4f sec"
5177 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5179 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5180 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5181 msgid "Change"
5182 msgstr "Schimbare"
5184 #: libraries/display_tbl.lib.php:2290
5185 msgid "Query results operations"
5186 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5188 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
5189 msgid "Print view (with full texts)"
5190 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5192 #: libraries/display_tbl.lib.php:2362 tbl_chart.php:81
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "Display PDF schema"
5195 msgid "Display chart"
5196 msgstr "Arată schema PDF"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Create view"
5201 msgstr "Creare relație"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496
5204 msgid "Link not found"
5205 msgstr "Legatură nevalidă"
5207 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5208 msgid "Version information"
5209 msgstr "Informații despre versiune"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5212 msgid "Data home directory"
5213 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5216 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5217 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5220 msgid "Data files"
5221 msgstr "Fișiere cu date"
5223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5224 msgid "Autoextend increment"
5225 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5228 msgid ""
5229 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5230 "when it becomes full."
5231 msgstr ""
5232 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5233 "when it becomes full."
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5236 msgid "Buffer pool size"
5237 msgstr "Buffer pool size"
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5240 msgid ""
5241 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5242 "tables."
5243 msgstr ""
5244 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5245 "tables."
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5248 msgid "Buffer Pool"
5249 msgstr "Buffer Pool"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5252 msgid "InnoDB Status"
5253 msgstr "Stare InnoDB"
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5256 msgid "Buffer Pool Usage"
5257 msgstr "Buffer Pool Usage"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5260 msgid "pages"
5261 msgstr "pagini"
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5264 msgid "Free pages"
5265 msgstr "Pagini libere"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5268 msgid "Dirty pages"
5269 msgstr "Pagini murdare"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5272 msgid "Pages containing data"
5273 msgstr "Pagini ce conțin date"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5276 msgid "Pages to be flushed"
5277 msgstr "Pagini de golit"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5280 msgid "Busy pages"
5281 msgstr "Pagini ocupate"
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5284 msgid "Latched pages"
5285 msgstr "Latched pages"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5288 msgid "Buffer Pool Activity"
5289 msgstr "Buffer Pool Activity"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5292 msgid "Read requests"
5293 msgstr "Cereri de citire"
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5296 msgid "Write requests"
5297 msgstr "Cereri de scriere"
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5300 msgid "Read misses"
5301 msgstr "Read misses"
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5304 msgid "Write waits"
5305 msgstr "Scrierea așteaptă"
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5308 msgid "Read misses in %"
5309 msgstr "Read misses in %"
5311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5312 msgid "Write waits in %"
5313 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5315 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5316 msgid "Data pointer size"
5317 msgstr "Mărime pointer date"
5319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5320 msgid ""
5321 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5322 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5323 msgstr ""
5324 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5325 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5326 "MAX_ROWS."
5328 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5329 msgid "Automatic recovery mode"
5330 msgstr "Regim de recuperare automată"
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5333 msgid ""
5334 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5335 "myisam-recover server startup option."
5336 msgstr ""
5337 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5338 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5340 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5341 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5342 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5345 msgid ""
5346 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5347 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5348 "INFILE)."
5349 msgstr ""
5350 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5351 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5352 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5354 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5355 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5356 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5359 msgid ""
5360 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5361 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5362 "method."
5363 msgstr ""
5364 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5365 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5366 "metodei „cache chei”."
5368 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5369 msgid "Repair threads"
5370 msgstr "Repară firele de execuție"
5372 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5373 msgid ""
5374 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5375 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5376 msgstr ""
5377 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5378 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5379 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5381 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5382 msgid "Sort buffer size"
5383 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5385 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5386 msgid ""
5387 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5388 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5389 msgstr ""
5390 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5391 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Garbage threshold"
5396 msgid "Garbage Threshold"
5397 msgstr "Prag gunoi"
5399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid ""
5402 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5403 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5404 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5405 msgstr ""
5406 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5407 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5409 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5410 #: server_synchronize.php:1178
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Port"
5413 msgstr "Sortare"
5415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5416 msgid ""
5417 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5418 "will disable HTTP communication with the daemon."
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5422 msgid "Repository Threshold"
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5426 msgid ""
5427 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5428 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5429 "specified."
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5433 msgid "Temp Blob Timeout"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5437 msgid ""
5438 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5439 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Log file threshold"
5445 msgid "Temp Log Threshold"
5446 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5449 msgid ""
5450 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5451 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5452 "specified."
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5456 msgid "Max Keep Alive"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5460 msgid ""
5461 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5462 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5466 msgid "Metadata Headers"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5470 msgid ""
5471 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5472 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5476 #, php-format
5477 msgid ""
5478 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5479 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Relations"
5485 msgid "Related Links"
5486 msgstr "Legături"
5488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5489 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5493 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5497 msgid "Index cache size"
5498 msgstr "Dimensiune cache index"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5501 msgid ""
5502 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5503 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5504 msgstr ""
5505 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5506 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5509 msgid "Record cache size"
5510 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5513 msgid ""
5514 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5515 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5516 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5517 msgstr ""
5518 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5519 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5520 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5523 msgid "Log cache size"
5524 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5527 msgid ""
5528 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5529 "transaction log data. The default is 16MB."
5530 msgstr ""
5531 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5532 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5535 msgid "Log file threshold"
5536 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5539 msgid ""
5540 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5541 "default value is 16MB."
5542 msgstr ""
5543 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5544 "default value is 16MB."
5546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5547 msgid "Transaction buffer size"
5548 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5551 msgid ""
5552 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5553 "buffers of this size). The default is 1MB."
5554 msgstr ""
5555 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5556 "buffers of this size). The default is 1MB."
5558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5559 msgid "Checkpoint frequency"
5560 msgstr "Checkpoint frequency"
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5563 msgid ""
5564 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5565 "performed. The default value is 24MB."
5566 msgstr ""
5567 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5568 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5571 msgid "Data log threshold"
5572 msgstr "Data log threshold"
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5575 msgid ""
5576 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5577 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5578 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5579 "that can be stored in the database."
5580 msgstr ""
5581 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5582 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5583 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5584 "that can be stored in the database."
5586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5587 msgid "Garbage threshold"
5588 msgstr "Prag gunoi"
5590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5591 msgid ""
5592 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5593 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5594 msgstr ""
5595 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5596 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5599 msgid "Log buffer size"
5600 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5603 msgid ""
5604 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5605 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5606 "required to write a data log."
5607 msgstr ""
5608 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5609 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5610 "required to write a data log."
5612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5613 msgid "Data file grow size"
5614 msgstr "Data file grow size"
5616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5617 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5618 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5621 msgid "Row file grow size"
5622 msgstr "Row file grow size"
5624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5625 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5626 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5629 msgid "Log file count"
5630 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5633 msgid ""
5634 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5635 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5636 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5637 "number."
5638 msgstr ""
5639 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5640 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5641 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5642 "number."
5644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5645 #, php-format
5646 msgid ""
5647 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5648 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5652 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5656 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Lines terminated by"
5662 msgid "Columns separated with:"
5663 msgstr "Linii terminate de"
5665 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Fields enclosed by"
5668 msgid "Columns enclosed with:"
5669 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5671 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Fields escaped by"
5674 msgid "Columns escaped with:"
5675 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5677 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Lines terminated by"
5680 msgid "Lines terminated with:"
5681 msgstr "Linii terminate de"
5683 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5684 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5685 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5686 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5687 #, fuzzy
5688 #| msgid "Replace NULL by"
5689 msgid "Replace NULL with:"
5690 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5692 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5693 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/export/excel.php:32
5697 #, fuzzy
5698 #| msgid "Excel edition"
5699 msgid "Excel edition:"
5700 msgstr "Ediția Excel"
5702 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5703 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5704 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Databases display options"
5707 msgid "Data dump options"
5708 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5710 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5711 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5712 msgid "Dumping data for table"
5713 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5715 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5716 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5717 msgid "Table structure for table"
5718 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5720 #: libraries/export/latex.php:13
5721 msgid "Content of table @TABLE@"
5722 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5724 #: libraries/export/latex.php:14
5725 msgid "(continued)"
5726 msgstr "(continuare)"
5728 #: libraries/export/latex.php:15
5729 msgid "Structure of table @TABLE@"
5730 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5732 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5733 #: libraries/export/sql.php:87
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Transformation options"
5736 msgid "Object creation options"
5737 msgstr "Opțiuni de transformare"
5739 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Table caption"
5742 msgid "Table caption (continued)"
5743 msgstr "Captură tabel"
5745 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5746 #: libraries/export/sql.php:40
5747 #, fuzzy
5748 #| msgid "Disable foreign key checks"
5749 msgid "Display foreign key relationships"
5750 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5752 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Displaying Column Comments"
5755 msgid "Display comments"
5756 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5758 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5759 #: libraries/export/sql.php:44
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Available MIME types"
5762 msgid "Display MIME types"
5763 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5765 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5766 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5767 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5768 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5769 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5770 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5771 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5772 #: server_processlist.php:67
5773 msgid "Host"
5774 msgstr "Gazda"
5776 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5777 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5778 msgid "Generation Time"
5779 msgstr "Timp de generare"
5781 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5782 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5783 msgid "Server version"
5784 msgstr "Versiune server"
5786 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5787 #: libraries/export/xml.php:112
5788 msgid "PHP Version"
5789 msgstr "Versiune PHP"
5791 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5792 msgid "MediaWiki Table"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/export/pdf.php:17
5796 msgid "PDF"
5797 msgstr "PDF"
5799 #: libraries/export/pdf.php:23
5800 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5801 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5803 #: libraries/export/pdf.php:24
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Report title"
5806 msgid "Report title:"
5807 msgstr "Titlu raport"
5809 #: libraries/export/php_array.php:16
5810 msgid "PHP array"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/export/sql.php:33
5814 msgid ""
5815 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5816 "and server version)</i>"
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/export/sql.php:35
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5822 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5823 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5825 #: libraries/export/sql.php:37
5826 msgid ""
5827 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5828 "checked"
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/export/sql.php:65
5832 msgid ""
5833 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5837 #: libraries/export/sql.php:107
5838 #, fuzzy, php-format
5839 #| msgid "Statements"
5840 msgid "Add %s statement"
5841 msgstr "Comenzi"
5843 #: libraries/export/sql.php:91
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Statements"
5846 msgid "Add statements:"
5847 msgstr "Comenzi"
5849 #: libraries/export/sql.php:111
5850 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/export/sql.php:123
5854 msgid ""
5855 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5856 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/export/sql.php:136
5860 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/export/sql.php:138
5864 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/export/sql.php:140
5868 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/export/sql.php:147
5872 msgid "Function to use when dumping data:"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/export/sql.php:151
5876 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/export/sql.php:154
5880 msgid ""
5881 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5882 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5883 "(1,2,3)</code>"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/export/sql.php:155
5887 msgid ""
5888 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5889 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5890 "(7,8,9)</code>"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/export/sql.php:156
5894 msgid ""
5895 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5896 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/export/sql.php:157
5900 msgid ""
5901 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5902 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/export/sql.php:167
5906 msgid ""
5907 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5908 "0x616263)</i>"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/export/sql.php:171
5912 msgid ""
5913 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5914 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5918 msgid "Procedures"
5919 msgstr "Proceduri"
5921 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5922 msgid "Functions"
5923 msgstr "Funcții"
5925 #: libraries/export/sql.php:695
5926 msgid "Constraints for dumped tables"
5927 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5929 #: libraries/export/sql.php:704
5930 msgid "Constraints for table"
5931 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5933 #: libraries/export/sql.php:804
5934 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5935 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5937 #: libraries/export/sql.php:816
5938 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5939 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5941 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5942 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5943 msgid "Triggers"
5944 msgstr "Declanșatori"
5946 #: libraries/export/sql.php:885
5947 msgid "Structure for view"
5948 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5950 #: libraries/export/sql.php:894
5951 msgid "Stand-in structure for view"
5952 msgstr "Stand-in structure for view"
5954 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5955 msgid "XML"
5956 msgstr "XML"
5958 #: libraries/export/xml.php:30
5959 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/export/xml.php:40
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "View"
5965 msgid "Views"
5966 msgstr "Vizualizare"
5968 #: libraries/export/xml.php:47
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Export contents"
5971 msgstr "Modul de export"
5973 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5974 #: libraries/footer.inc.php:194
5975 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5976 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5978 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5979 msgid "SQL result"
5980 msgstr "Rezultat SQL"
5982 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5983 msgid "Generated by"
5984 msgstr "Generat de"
5986 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:649 tbl_change.php:179
5987 #: tbl_get_field.php:34
5988 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5989 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5991 #: libraries/import.lib.php:1141
5992 msgid ""
5993 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/import.lib.php:1142
5997 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/import.lib.php:1143
6001 msgid ""
6002 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/import.lib.php:1144
6006 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/import.lib.php:1147
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Go to database"
6012 msgstr "Nu sînt baze de date"
6014 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6015 msgid "settings"
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/import.lib.php:1169
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Go to table"
6021 msgstr "Nu sînt baze de date"
6023 #: libraries/import.lib.php:1178
6024 msgid "Go to view"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6028 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6029 msgid ""
6030 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6031 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/import/csv.php:39
6035 msgid ""
6036 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6037 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6038 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/import/csv.php:41
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Column names"
6044 msgid "Column names: "
6045 msgstr "Denumirile coloanelor"
6047 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6048 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6049 #, php-format
6050 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6051 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
6053 #: libraries/import/csv.php:131
6054 #, php-format
6055 msgid ""
6056 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6057 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6061 #, php-format
6062 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6063 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
6065 #: libraries/import/csv.php:324
6066 #, fuzzy, php-format
6067 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6068 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6069 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
6071 #: libraries/import/docsql.php:27
6072 msgid "DocSQL"
6073 msgstr "DocSQL"
6075 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6076 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6077 msgid "Table name"
6078 msgstr "Denumire tabel"
6080 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6081 #: view_create.php:147
6082 msgid "Column names"
6083 msgstr "Denumirile coloanelor"
6085 #: libraries/import/ldi.php:56
6086 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6087 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
6089 #: libraries/import/ods.php:28
6090 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/import/ods.php:29
6094 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/import/sql.php:32
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "SQL compatibility mode"
6100 msgid "SQL compatibility mode:"
6101 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
6103 #: libraries/import/sql.php:42
6104 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6108 msgid ""
6109 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6110 "the issue and try again."
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "None"
6116 msgctxt "None encoding conversion"
6117 msgid "None"
6118 msgstr "Nici unul(a)"
6120 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6121 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6122 msgid "Convert to Kana"
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "Fri"
6128 msgid "From"
6129 msgstr "Vin"
6131 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
6132 msgid "To"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
6136 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6137 msgid "Submit"
6138 msgstr "Trimite"
6140 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
6141 msgid "Add table prefix"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
6145 msgid "Add prefix"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:331
6149 msgid "No change"
6150 msgstr "Nici o schimbare"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6153 msgid "Charset"
6154 msgstr "Set de caractere"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6157 #: tbl_change.php:552
6158 msgid "Binary"
6159 msgstr "Binar"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6162 msgid "Bulgarian"
6163 msgstr "Bulgar"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6166 msgid "Simplified Chinese"
6167 msgstr "Chineză simplificată"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6170 msgid "Traditional Chinese"
6171 msgstr "Chineza Traditionala"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6174 msgid "case-insensitive"
6175 msgstr "insensibil la registru"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6178 msgid "case-sensitive"
6179 msgstr "sensibil la registru"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6182 msgid "Croatian"
6183 msgstr "Croat"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6186 msgid "Czech"
6187 msgstr "Ceh"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6190 msgid "Danish"
6191 msgstr "Danez"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6194 msgid "English"
6195 msgstr "Englez"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6198 msgid "Esperanto"
6199 msgstr "Esperanto"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6202 msgid "Estonian"
6203 msgstr "Estoniană"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6206 msgid "German"
6207 msgstr "Germană"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6210 msgid "dictionary"
6211 msgstr "dicționar"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6214 msgid "phone book"
6215 msgstr "carte de telefoane"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6218 msgid "Hungarian"
6219 msgstr "Maghiar"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6222 msgid "Icelandic"
6223 msgstr "Islandez"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6226 msgid "Japanese"
6227 msgstr "Japonez"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6230 msgid "Latvian"
6231 msgstr "Leton"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6234 msgid "Lithuanian"
6235 msgstr "Lituanian"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6238 msgid "Korean"
6239 msgstr "Coreean"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6242 msgid "Persian"
6243 msgstr "Persană"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6246 msgid "Polish"
6247 msgstr "Polononez"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6250 msgid "West European"
6251 msgstr "European de vest"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6254 msgid "Romanian"
6255 msgstr "Român"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6258 msgid "Slovak"
6259 msgstr "Slovacă"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6262 msgid "Slovenian"
6263 msgstr "Slovenă"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6266 msgid "Spanish"
6267 msgstr "Spaniolă"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6270 msgid "Traditional Spanish"
6271 msgstr "Spaniola traditionala"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6274 msgid "Swedish"
6275 msgstr "Suedez"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6278 msgid "Thai"
6279 msgstr "Tailandez"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6282 msgid "Turkish"
6283 msgstr "Turc"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6286 msgid "Ukrainian"
6287 msgstr "Ucrainean"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6290 msgid "Unicode"
6291 msgstr "Unicod"
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6296 msgid "multilingual"
6297 msgstr "Poliglot"
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6300 msgid "Central European"
6301 msgstr "European de est"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6304 msgid "Russian"
6305 msgstr "Rus"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6308 msgid "Baltic"
6309 msgstr "Baltic"
6311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6312 msgid "Armenian"
6313 msgstr "Armean"
6315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6316 msgid "Cyrillic"
6317 msgstr "Chirilic"
6319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6320 msgid "Arabic"
6321 msgstr "Arab"
6323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6324 msgid "Hebrew"
6325 msgstr "Ebraică"
6327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6328 msgid "Georgian"
6329 msgstr "Georgiană"
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6332 msgid "Greek"
6333 msgstr "Grec"
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6336 msgid "Czech-Slovak"
6337 msgstr "Cehoslovac"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6340 msgid "unknown"
6341 msgstr "necunoscut"
6343 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6344 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6345 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6346 msgid "Home"
6347 msgstr "Pagina de pornire"
6349 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6350 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6351 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6352 msgid "Log out"
6353 msgstr "Deconectare"
6355 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6356 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6357 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Reload navigation frame"
6360 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6362 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "This format has no options"
6365 msgid "This format has no options"
6366 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6368 #: libraries/relation.lib.php:83
6369 msgid "not OK"
6370 msgstr "Nu este bine"
6372 #: libraries/relation.lib.php:88
6373 msgid "Enabled"
6374 msgstr "Activat"
6376 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6377 #: pmd_relation_new.php:68
6378 msgid "General relation features"
6379 msgstr "Facilități generale"
6381 #: libraries/relation.lib.php:111
6382 msgid "Display Features"
6383 msgstr "Arată facilitățile"
6385 #: libraries/relation.lib.php:117
6386 msgid "Creation of PDFs"
6387 msgstr "Creare PDF"
6389 #: libraries/relation.lib.php:121
6390 msgid "Displaying Column Comments"
6391 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6393 #: libraries/relation.lib.php:126
6394 msgid ""
6395 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6396 msgstr ""
6397 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6399 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6400 msgid "Bookmarked SQL query"
6401 msgstr "Comandă SQL salvată"
6403 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6404 msgid "SQL history"
6405 msgstr "Istoric SQL"
6407 #: libraries/relation.lib.php:143
6408 msgid "Persistent recently used tables"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/relation.lib.php:147
6412 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/relation.lib.php:155
6416 msgid "User preferences"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/relation.lib.php:159
6420 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/relation.lib.php:161
6424 msgid ""
6425 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/relation.lib.php:162
6429 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/relation.lib.php:163
6433 msgid ""
6434 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6435 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/relation.lib.php:164
6439 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/relation.lib.php:1200
6443 msgid "no description"
6444 msgstr "Nu există descriere"
6446 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6447 msgid "Slave configuration"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6451 msgid "Change or reconfigure master server"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6455 msgid ""
6456 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6457 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6461 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6462 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6463 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6464 #: server_synchronize.php:1186
6465 msgid "User name"
6466 msgstr "Nume utilizator"
6468 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Master status"
6471 msgstr "Afișează stare sclav"
6473 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Slave status"
6476 msgstr "Afișează stare sclav"
6478 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6479 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6480 msgid "Variable"
6481 msgstr "Variabil"
6483 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6484 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6485 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6486 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6487 msgid "Value"
6488 msgstr "Valoare"
6490 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6491 msgid "Server ID"
6492 msgstr "ID server"
6494 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6495 msgid ""
6496 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6497 "this list."
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6501 msgid "Add slave replication user"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6505 msgid "Any user"
6506 msgstr "Oricare utilizator"
6508 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6509 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6510 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6511 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6512 msgid "Use text field"
6513 msgstr "Utilizare cîmp text"
6515 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6516 msgid "Any host"
6517 msgstr "Oricare gazdă"
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6520 msgid "Local"
6521 msgstr "Local"
6523 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6524 msgid "This Host"
6525 msgstr "Această gazdă"
6527 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6528 msgid "Use Host Table"
6529 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6531 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6532 msgid ""
6533 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6534 "table are used instead."
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6538 msgid "Generate Password"
6539 msgstr "Generează parolă"
6541 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6542 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6543 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6544 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6545 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6546 #, fuzzy, php-format
6547 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6548 msgid "The %s table doesn't exist!"
6549 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6551 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6552 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6553 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6554 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6555 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6556 #, php-format
6557 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6558 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6560 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6561 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6562 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6563 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6564 #, fuzzy, php-format
6565 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6566 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6567 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6569 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6572 msgid "This page does not contain any tables!"
6573 msgstr "File %s does not contain any key id"
6575 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6576 msgid "SCHEMA ERROR: "
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6580 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6581 msgid "Relational schema"
6582 msgstr "Schema relațională"
6584 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6585 msgid "Table of contents"
6586 msgstr "Sumar"
6588 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6589 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6591 #: tbl_structure.php:201
6592 msgid "Attributes"
6593 msgstr "Proprietăți"
6595 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6596 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6597 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6598 msgid "Extra"
6599 msgstr "Extra"
6601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6602 msgid "Create a page"
6603 msgstr "Creează o nouă pagină"
6605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Page number:"
6608 msgid "Page name"
6609 msgstr "Numărul paginii:"
6611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Automatic layout"
6614 msgid "Automatic layout based on"
6615 msgstr "Așezare automată"
6617 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6618 msgid "Internal relations"
6619 msgstr "Relații interne"
6621 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6622 msgid "FOREIGN KEY"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6626 msgid "Please choose a page to edit"
6627 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6629 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Select Tables"
6632 msgid "Select page"
6633 msgstr "Selectează tabele"
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6636 msgid "Select Tables"
6637 msgstr "Selectează tabele"
6639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Relational schema"
6642 msgid "Display relational schema"
6643 msgstr "Schema relațională"
6645 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6646 msgid "Select Export Relational Type"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6650 msgid "Show grid"
6651 msgstr "Arată grila"
6653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6654 msgid "Show color"
6655 msgstr "Arată culoarea"
6657 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6658 msgid "Show dimension of tables"
6659 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6661 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6662 msgid "Display all tables with the same width"
6663 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6666 msgid "Only show keys"
6667 msgstr "Vezi numai cheile"
6669 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6670 msgid "Landscape"
6671 msgstr "Portret"
6673 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6674 msgid "Portrait"
6675 msgstr "Portret"
6677 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Creation"
6680 msgid "Orientation"
6681 msgstr "Creare"
6683 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6684 msgid "Paper size"
6685 msgstr "Mărime hîrtie"
6687 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6688 msgid ""
6689 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6690 "like to delete those references?"
6691 msgstr ""
6692 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6693 "acestor legături?"
6695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6696 msgid "Toggle scratchboard"
6697 msgstr "dezactivare scratchboard"
6699 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6700 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6701 msgid "ltr"
6702 msgstr "ltr"
6704 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6705 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6706 #, php-format
6707 msgid "Unknown language: %1$s."
6708 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6710 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Server"
6713 msgid "Current Server"
6714 msgstr "Server"
6716 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_processlist.php:21
6717 msgid "Processes"
6718 msgstr "Procese"
6720 #: libraries/server_links.inc.php:73
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "General relation features"
6723 msgid "Settings"
6724 msgstr "Facilități generale"
6726 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1091
6727 #: server_synchronize.php:1099
6728 msgid "Synchronize"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6732 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6733 msgid "Binary log"
6734 msgstr "Jurnal binar"
6736 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6737 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6738 msgid "Variables"
6739 msgstr "Variabile"
6741 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:108
6742 msgid "Charsets"
6743 msgstr "Seturi de caractere"
6745 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:112
6746 msgid "Engines"
6747 msgstr "Motoare"
6749 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Source database"
6752 msgstr "Caută în baza de date"
6754 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6755 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6756 msgid "Current server"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6760 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Remote server"
6763 msgstr "Server Web"
6765 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6766 msgid "Difference"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Target database"
6772 msgstr "Caută în baza de date"
6774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6775 #, php-format
6776 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6777 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6780 #, php-format
6781 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6782 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6784 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6785 #: setup/frames/index.inc.php:231
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Clear"
6788 msgstr "Calendar"
6790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "Column names"
6793 msgid "Columns"
6794 msgstr "Denumirile coloanelor"
6796 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:948 sql.php:949 sql.php:966
6797 msgid "Bookmark this SQL query"
6798 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6800 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:960
6801 msgid "Let every user access this bookmark"
6802 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6804 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6805 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6806 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6808 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6809 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6810 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6812 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6813 msgid "Delimiter"
6814 msgstr "Delimitator"
6816 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6817 msgid " Show this query here again "
6818 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6820 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6821 msgid "View only"
6822 msgstr "Numai vizualizare"
6824 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6825 msgid "Location of the text file"
6826 msgstr "Locația fișierului textual"
6828 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6829 msgid "web server upload directory"
6830 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6832 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6833 msgid ""
6834 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6835 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6836 msgstr ""
6837 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6838 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6840 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6841 msgid ""
6842 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6843 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6844 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6845 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6846 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6847 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6848 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6849 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6850 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6851 msgstr ""
6852 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6853 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6854 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6855 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6856 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6857 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6858 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6859 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6861 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6862 msgid "BEGIN CUT"
6863 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6865 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6866 msgid "END CUT"
6867 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6869 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6870 msgid "BEGIN RAW"
6871 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6873 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6874 msgid "END RAW"
6875 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6877 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6878 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6882 msgid "Unclosed quote"
6883 msgstr "Citare neînchisă"
6885 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6886 msgid "Invalid Identifer"
6887 msgstr "Identificator nevalid"
6889 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6890 msgid "Unknown Punctuation String"
6891 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6893 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6894 #, php-format
6895 msgid ""
6896 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6897 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6898 msgstr ""
6899 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6900 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6902 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6903 msgid "Table seems to be empty!"
6904 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6906 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6907 #, php-format
6908 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6912 msgid "Length/Values"
6913 msgstr "Lungime/Setare"
6915 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid ""
6918 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6919 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6920 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6921 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6922 msgid ""
6923 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6924 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6925 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6926 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6927 msgstr ""
6928 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6929 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6930 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6931 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6934 msgid ""
6935 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6936 "escaping or quotes, using this format: a"
6937 msgstr ""
6938 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6939 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6941 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6942 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6943 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6944 msgid "Index"
6945 msgstr "Index"
6947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6948 #, php-format
6949 msgid ""
6950 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6951 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6952 msgstr ""
6953 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6954 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6957 msgid "Transformation options"
6958 msgstr "Opțiuni de transformare"
6960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6961 msgid ""
6962 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6963 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6964 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6965 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6966 msgstr ""
6967 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6968 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6969 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6970 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6972 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6973 msgid "ENUM or SET data too long?"
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6977 msgid "Get more editing space"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "None"
6983 msgctxt "for default"
6984 msgid "None"
6985 msgstr "Nici unul(a)"
6987 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6988 msgid "As defined:"
6989 msgstr "Conform definiției:"
6991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6992 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6993 msgid "Primary"
6994 msgstr "Primar"
6996 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6997 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6998 msgid "Fulltext"
6999 msgstr "Tot textul"
7001 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7002 #, php-format
7003 msgid ""
7004 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7005 "author what %s does."
7006 msgstr ""
7007 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
7008 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
7010 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
7011 #, fuzzy, php-format
7012 #| msgid "Add %s field(s)"
7013 msgid "Add %s column(s)"
7014 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "You have to add at least one field."
7019 msgid "You have to add at least one column."
7020 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
7022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
7023 #: tbl_operations.php:370
7024 msgid "Storage Engine"
7025 msgstr "Motor de stocare"
7027 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
7028 msgid "PARTITION definition"
7029 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
7031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Add a new server"
7034 msgid "+ Add a new value"
7035 msgstr "Adaugă un server nou"
7037 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7038 msgid "Event"
7039 msgstr "Eveniment"
7041 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid ""
7044 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7045 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7046 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7047 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7048 msgid ""
7049 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7050 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7051 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7052 "need to set the first option to the empty string."
7053 msgstr ""
7054 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
7055 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
7056 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
7057 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
7058 "empty string"
7060 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7061 msgid ""
7062 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7063 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7064 msgstr ""
7065 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7066 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7068 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7069 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7070 msgid ""
7071 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7072 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7073 msgstr ""
7074 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
7075 "(metine dimensiunile originale)"
7077 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7078 msgid "Displays a link to download this image."
7079 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
7081 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid ""
7084 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7085 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7086 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7087 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7088 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7089 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7090 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7091 #| "done using gmdate() function."
7092 msgid ""
7093 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7094 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7095 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7096 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7097 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7098 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7099 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7100 "gmdate() function."
7101 msgstr ""
7102 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7103 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7104 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7105 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7106 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7107 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7108 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7109 "gmdate() function."
7111 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid ""
7114 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7115 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7116 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7117 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7118 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7119 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7120 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7121 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7122 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7123 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7124 msgid ""
7125 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7126 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7127 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7128 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7129 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7130 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7131 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7132 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7133 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7134 "(Default 1)."
7135 msgstr ""
7136 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
7137 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
7138 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
7139 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
7140 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
7141 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
7142 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
7143 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
7144 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
7145 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
7147 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid ""
7150 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7151 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7152 msgid ""
7153 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7154 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7155 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
7157 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid ""
7160 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7161 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7162 #| "third options are the width and the height in pixels."
7163 msgid ""
7164 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7165 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7166 "third options are the width and the height in pixels."
7167 msgstr ""
7168 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
7169 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
7170 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7172 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid ""
7175 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7176 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7177 #| "for the link."
7178 msgid ""
7179 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7180 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7181 "the link."
7182 msgstr ""
7183 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7184 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7185 "pentru link."
7187 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7188 msgid ""
7189 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7190 "standard dotted format."
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7194 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7195 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7197 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7198 msgid ""
7199 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7200 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7201 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7202 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7203 "(Default: \"...\")."
7204 msgstr ""
7205 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7206 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7207 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7208 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7209 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7211 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "General relation features"
7214 msgid "Manage your settings"
7215 msgstr "Facilități generale"
7217 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Modifications have been saved"
7220 msgid "Configuration has been saved"
7221 msgstr "Modificările au fost salvate"
7223 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7224 #, php-format
7225 msgid ""
7226 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7227 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7233 msgid "Could not save configuration"
7234 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7236 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7237 msgid ""
7238 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7239 "import it for current session?"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7243 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7244 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7246 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7247 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7248 msgid "Error in ZIP archive:"
7249 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7251 #: main.php:65
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "General relation features"
7254 msgid "General Settings"
7255 msgstr "Facilități generale"
7257 #: main.php:103
7258 msgid "MySQL connection collation"
7259 msgstr "MySQL connection collation"
7261 #: main.php:119
7262 msgid "Appearance Settings"
7263 msgstr ""
7265 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "General relation features"
7268 msgid "More settings"
7269 msgstr "Facilități generale"
7271 #: main.php:163
7272 msgid "Protocol version"
7273 msgstr "Versiune protocol"
7275 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7276 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7277 #: server_processlist.php:66
7278 msgid "User"
7279 msgstr "Utilizator"
7281 #: main.php:169
7282 msgid "MySQL charset"
7283 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7285 #: main.php:181
7286 msgid "Web server"
7287 msgstr "Server Web"
7289 #: main.php:187
7290 msgid "MySQL client version"
7291 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7293 #: main.php:189
7294 msgid "PHP extension"
7295 msgstr "Extensie PHP"
7297 #: main.php:195
7298 msgid "Show PHP information"
7299 msgstr "Arată informația PHP"
7301 #: main.php:213
7302 msgid "Wiki"
7303 msgstr "Wiki"
7305 #: main.php:216
7306 msgid "Official Homepage"
7307 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7309 #: main.php:217
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Attributes"
7312 msgid "Contribute"
7313 msgstr "Proprietăți"
7315 #: main.php:218
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Get support"
7318 msgstr "Exportă"
7320 #: main.php:219
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "No change"
7323 msgid "List of changes"
7324 msgstr "Nici o schimbare"
7326 #: main.php:243
7327 msgid ""
7328 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7329 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7330 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7331 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7332 msgstr ""
7333 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7334 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7335 "greșeală."
7337 #: main.php:251
7338 msgid ""
7339 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7340 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7341 "corrupted!"
7342 msgstr ""
7343 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7344 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7346 #: main.php:259
7347 msgid ""
7348 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7349 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7350 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7351 msgstr ""
7352 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7353 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7354 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7356 #: main.php:267
7357 msgid ""
7358 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7359 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7360 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7361 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7362 msgstr ""
7364 #: main.php:274
7365 msgid ""
7366 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7367 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7368 msgstr ""
7370 #: main.php:282
7371 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7372 msgstr ""
7373 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7374 "(blowfish_secret)."
7376 #: main.php:290
7377 msgid ""
7378 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7379 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7380 "has been configured."
7381 msgstr ""
7383 #: main.php:299
7384 #, fuzzy, php-format
7385 #| msgid ""
7386 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7387 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7388 msgid ""
7389 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7390 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7391 msgstr ""
7392 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7393 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7395 #: main.php:314
7396 msgid ""
7397 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7398 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7399 "automatically."
7400 msgstr ""
7402 #: main.php:329
7403 #, php-format
7404 msgid ""
7405 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7406 "This may cause unpredictable behavior."
7407 msgstr ""
7408 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7409 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7410 "comportamente imprevizibile."
7412 #: main.php:341
7413 #, php-format
7414 msgid ""
7415 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7416 "issues."
7417 msgstr ""
7418 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7419 "issues."
7421 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1206
7422 msgid "No databases"
7423 msgstr "Nu sînt baze de date"
7425 #: navigation.php:297
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Filter"
7428 msgstr "Fișiere"
7430 #: navigation.php:297
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "table name"
7433 msgid "filter tables by name"
7434 msgstr "nume tabel"
7436 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Create table"
7439 msgctxt "short form"
7440 msgid "Create table"
7441 msgstr "Creare tabel"
7443 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7444 msgid "Please select a database"
7445 msgstr "Selectați baza de date"
7447 #: pmd_general.php:74
7448 msgid "Show/Hide left menu"
7449 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7451 #: pmd_general.php:78
7452 msgid "Save position"
7453 msgstr "Salvează poziție"
7455 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7456 msgid "Create table"
7457 msgstr "Creare tabel"
7459 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7460 msgid "Create relation"
7461 msgstr "Creare relație"
7463 #: pmd_general.php:90
7464 msgid "Reload"
7465 msgstr "Reîncarcă"
7467 #: pmd_general.php:93
7468 msgid "Help"
7469 msgstr "Ajutor"
7471 #: pmd_general.php:97
7472 msgid "Angular links"
7473 msgstr "Legături unghiulare"
7475 #: pmd_general.php:97
7476 msgid "Direct links"
7477 msgstr "Legături directe"
7479 #: pmd_general.php:101
7480 msgid "Snap to grid"
7481 msgstr "Aliniere la grilă"
7483 #: pmd_general.php:105
7484 msgid "Small/Big All"
7485 msgstr "Small/Big All"
7487 #: pmd_general.php:109
7488 msgid "Toggle small/big"
7489 msgstr "Comutare mare/mică"
7491 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7492 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7493 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7495 #: pmd_general.php:120
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Submit Query"
7498 msgid "Build Query"
7499 msgstr "Trimite comanda"
7501 #: pmd_general.php:125
7502 msgid "Move Menu"
7503 msgstr "Mutare meniu"
7505 #: pmd_general.php:137
7506 msgid "Hide/Show all"
7507 msgstr "Arată/ascunde toate"
7509 #: pmd_general.php:141
7510 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7511 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7513 #: pmd_general.php:181
7514 msgid "Number of tables"
7515 msgstr "Număr de tabele"
7517 #: pmd_general.php:418
7518 msgid "Delete relation"
7519 msgstr "Șterge relația"
7521 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Relation deleted"
7524 msgid "Relation operator"
7525 msgstr "Relație ștearsă"
7527 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7528 #: pmd_general.php:769
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Export"
7531 msgid "Except"
7532 msgstr "Exportă"
7534 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7535 #: pmd_general.php:775
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "in query"
7538 msgid "subquery"
7539 msgstr "în interogarea"
7541 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Rename to"
7544 msgstr "Redenumire tabel la"
7546 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "User name"
7549 msgid "New name"
7550 msgstr "Nume utilizator"
7552 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Create"
7555 msgid "Aggregate"
7556 msgstr "Creează"
7558 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7559 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7560 #: tbl_select.php:115
7561 msgid "Operator"
7562 msgstr "Operand"
7564 #: pmd_general.php:810
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Table options"
7567 msgid "Active options"
7568 msgstr "Opțiuni tabel"
7570 #: pmd_help.php:26
7571 msgid "To select relation, click :"
7572 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7574 #: pmd_help.php:28
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid ""
7577 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7578 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7579 #| "appropriate field name."
7580 msgid ""
7581 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7582 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7583 "appropriate column name."
7584 msgstr ""
7585 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7586 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7587 "appropriate field name."
7589 #: pmd_pdf.php:34
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Page has been created"
7592 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7594 #: pmd_pdf.php:37
7595 msgid "Page creation failed"
7596 msgstr ""
7598 #: pmd_pdf.php:89
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "pages"
7601 msgid "Page"
7602 msgstr "pagini"
7604 #: pmd_pdf.php:99
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Import files"
7607 msgid "Import from selected page"
7608 msgstr "Import fișiere"
7610 #: pmd_pdf.php:100
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Export/Import to scale"
7613 msgid "Export to selected page"
7614 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7616 #: pmd_pdf.php:102
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Create a new index"
7619 msgid "Create a page and export to it"
7620 msgstr "Creează un nou index"
7622 #: pmd_pdf.php:111
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "User name"
7625 msgid "New page name: "
7626 msgstr "Nume utilizator"
7628 #: pmd_pdf.php:114
7629 msgid "Export/Import to scale"
7630 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7632 #: pmd_pdf.php:119
7633 msgid "recommended"
7634 msgstr "recomandat"
7636 #: pmd_relation_new.php:29
7637 msgid "Error: relation already exists."
7638 msgstr "Eroare: relația deja există."
7640 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7641 msgid "Error: Relation not added."
7642 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7644 #: pmd_relation_new.php:62
7645 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7646 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7648 #: pmd_relation_new.php:84
7649 msgid "Internal relation added"
7650 msgstr "Relație internă adăugată"
7652 #: pmd_relation_upd.php:55
7653 msgid "Relation deleted"
7654 msgstr "Relație ștearsă"
7656 #: pmd_save_pos.php:44
7657 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7658 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7660 #: pmd_save_pos.php:52
7661 msgid "Modifications have been saved"
7662 msgstr "Modificările au fost salvate"
7664 #: prefs_forms.php:78
7665 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7666 msgstr ""
7668 #: prefs_manage.php:80
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7671 msgid "Could not import configuration"
7672 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7674 #: prefs_manage.php:112
7675 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7676 msgstr ""
7678 #: prefs_manage.php:128
7679 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7680 msgstr ""
7682 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7683 msgid "Saved on: @DATE@"
7684 msgstr ""
7686 #: prefs_manage.php:239
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Import files"
7689 msgid "Import from file"
7690 msgstr "Import fișiere"
7692 #: prefs_manage.php:245
7693 msgid "Import from browser's storage"
7694 msgstr ""
7696 #: prefs_manage.php:248
7697 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7698 msgstr ""
7700 #: prefs_manage.php:254
7701 msgid "You have no saved settings!"
7702 msgstr ""
7704 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7705 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7706 msgstr ""
7708 #: prefs_manage.php:263
7709 msgid "Merge with current configuration"
7710 msgstr ""
7712 #: prefs_manage.php:277
7713 #, php-format
7714 msgid ""
7715 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7716 "script%s."
7717 msgstr ""
7719 #: prefs_manage.php:302
7720 msgid "Save to browser's storage"
7721 msgstr ""
7723 #: prefs_manage.php:306
7724 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7725 msgstr ""
7727 #: prefs_manage.php:308
7728 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7729 msgstr ""
7731 #: prefs_manage.php:323
7732 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7733 msgstr ""
7735 #: querywindow.php:93
7736 msgid "Import files"
7737 msgstr "Import fișiere"
7739 #: querywindow.php:104
7740 msgid "All"
7741 msgstr "Toate"
7743 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7744 #, php-format
7745 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7746 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7748 #: schema_export.php:45
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7751 msgid "File doesn't exist"
7752 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7754 #: server_binlog.php:106
7755 msgid "Select binary log to view"
7756 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7758 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7759 msgid "Files"
7760 msgstr "Fișiere"
7762 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7763 #: server_processlist.php:60
7764 msgid "Truncate Shown Queries"
7765 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7767 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7768 #: server_processlist.php:60
7769 msgid "Show Full Queries"
7770 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7772 #: server_binlog.php:199
7773 msgid "Log name"
7774 msgstr "Denumire jurnal"
7776 #: server_binlog.php:200
7777 msgid "Position"
7778 msgstr "Poziție"
7780 #: server_binlog.php:201
7781 msgid "Event type"
7782 msgstr "Tip eveniment"
7784 #: server_binlog.php:203
7785 msgid "Original position"
7786 msgstr "Pozitie originală"
7788 #: server_binlog.php:204
7789 msgid "Information"
7790 msgstr "Informație"
7792 #: server_collations.php:39
7793 msgid "Character Sets and Collations"
7794 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7796 #: server_databases.php:64
7797 msgid "No databases selected."
7798 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7800 #: server_databases.php:75
7801 #, php-format
7802 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7803 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7805 #: server_databases.php:100
7806 msgid "Databases statistics"
7807 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7809 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7810 #: server_replication.php:207
7811 msgid "Master replication"
7812 msgstr ""
7814 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7815 msgid "Slave replication"
7816 msgstr ""
7818 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7819 msgid "Enable Statistics"
7820 msgstr "Activează statisticile"
7822 #: server_databases.php:275
7823 msgid ""
7824 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7825 "between the web server and the MySQL server."
7826 msgstr ""
7827 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7828 "traficului între MySQL și serverul Web."
7830 #: server_engines.php:47
7831 msgid "Storage Engines"
7832 msgstr "Motoare de stocare"
7834 #: server_export.php:20
7835 msgid "View dump (schema) of databases"
7836 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7838 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7839 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7840 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7842 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7843 #: server_privileges.php:529
7844 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7845 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7847 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7848 #: server_privileges.php:535
7849 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7850 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7852 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7853 #: server_privileges.php:528
7854 msgid "Allows creating new databases and tables."
7855 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7857 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7858 #: server_privileges.php:534
7859 msgid "Allows creating stored routines."
7860 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7862 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7863 msgid "Allows creating new tables."
7864 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7866 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7867 #: server_privileges.php:532
7868 msgid "Allows creating temporary tables."
7869 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7871 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7872 #: server_privileges.php:568
7873 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7874 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7876 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7877 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7878 #: server_privileges.php:544
7879 msgid "Allows creating new views."
7880 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7882 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7883 #: server_privileges.php:520
7884 msgid "Allows deleting data."
7885 msgstr "Permite stergere de date."
7887 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7888 #: server_privileges.php:531
7889 msgid "Allows dropping databases and tables."
7890 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7892 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7893 msgid "Allows dropping tables."
7894 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7896 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7897 #: server_privileges.php:548
7898 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7899 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7901 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7902 #: server_privileges.php:536
7903 msgid "Allows executing stored routines."
7904 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7906 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7907 #: server_privileges.php:523
7908 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7909 msgstr ""
7910 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7912 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7913 msgid ""
7914 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7915 msgstr ""
7916 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7917 "de drepturi."
7919 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7920 #: server_privileges.php:530
7921 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7922 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7924 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7925 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7926 msgid "Allows inserting and replacing data."
7927 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7929 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7930 #: server_privileges.php:563
7931 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7932 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7934 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7935 #: server_privileges.php:630
7936 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7937 msgstr ""
7938 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7939 "oră."
7941 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7942 #: server_privileges.php:618
7943 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7944 msgstr ""
7945 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7946 "într-o oră."
7948 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7949 #: server_privileges.php:624
7950 msgid ""
7951 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7952 "execute per hour."
7953 msgstr ""
7954 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7955 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7957 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7958 #: server_privileges.php:636
7959 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7960 msgstr ""
7961 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7963 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7964 #: server_privileges.php:558
7965 msgid "Allows viewing processes of all users"
7966 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7968 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7969 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7970 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7971 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7973 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7974 #: server_privileges.php:559
7975 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7976 msgstr ""
7977 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7978 "serverului."
7980 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7981 #: server_privileges.php:566
7982 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7983 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7985 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7986 #: server_privileges.php:567
7987 msgid "Needed for the replication slaves."
7988 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7990 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7991 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7992 msgid "Allows reading data."
7993 msgstr "Permite citirea datelor."
7995 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7996 #: server_privileges.php:561
7997 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7998 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
8000 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8001 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8002 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8003 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
8005 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8006 #: server_privileges.php:560
8007 msgid "Allows shutting down the server."
8008 msgstr "Permite oprirea serverului."
8010 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8011 #: server_privileges.php:557
8012 msgid ""
8013 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8014 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8015 "killing threads of other users."
8016 msgstr ""
8017 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
8018 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
8019 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
8021 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8022 #: server_privileges.php:549
8023 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8024 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
8026 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8027 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8028 msgid "Allows changing data."
8029 msgstr "Permite schimbarea datelor."
8031 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8032 msgid "No privileges."
8033 msgstr "Fără drepturi."
8035 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "None"
8038 msgctxt "None privileges"
8039 msgid "None"
8040 msgstr "Nici unul(a)"
8042 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8043 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8044 msgid "Table-specific privileges"
8045 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
8047 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8048 #: server_privileges.php:1610
8049 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8050 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
8052 #: server_privileges.php:513
8053 msgid "Administration"
8054 msgstr "Administrare"
8056 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8057 msgid "Global privileges"
8058 msgstr "Privilegii globale"
8060 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8061 msgid "Database-specific privileges"
8062 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
8064 #: server_privileges.php:612
8065 msgid "Resource limits"
8066 msgstr "Limitare de resurse"
8068 #: server_privileges.php:613
8069 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8070 msgstr ""
8071 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
8072 "restricția."
8074 #: server_privileges.php:690
8075 msgid "Login Information"
8076 msgstr "Informații de autentificare"
8078 #: server_privileges.php:784
8079 msgid "Do not change the password"
8080 msgstr "Nu schimbați parola"
8082 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "No user(s) found."
8085 msgid "No user found."
8086 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
8088 #: server_privileges.php:861
8089 #, php-format
8090 msgid "The user %s already exists!"
8091 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
8093 #: server_privileges.php:945
8094 msgid "You have added a new user."
8095 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
8097 #: server_privileges.php:1176
8098 #, php-format
8099 msgid "You have updated the privileges for %s."
8100 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
8102 #: server_privileges.php:1200
8103 #, php-format
8104 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8105 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
8107 #: server_privileges.php:1236
8108 #, php-format
8109 msgid "The password for %s was changed successfully."
8110 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
8112 #: server_privileges.php:1256
8113 #, php-format
8114 msgid "Deleting %s"
8115 msgstr "Șterge %s"
8117 #: server_privileges.php:1270
8118 msgid "No users selected for deleting!"
8119 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
8121 #: server_privileges.php:1273
8122 msgid "Reloading the privileges"
8123 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
8125 #: server_privileges.php:1291
8126 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8127 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
8129 #: server_privileges.php:1326
8130 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8131 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
8133 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8134 msgid "Edit Privileges"
8135 msgstr "Editează drepturile de acces"
8137 #: server_privileges.php:1346
8138 msgid "Revoke"
8139 msgstr "Revocare"
8141 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8142 #: server_privileges.php:2243
8143 msgid "Any"
8144 msgstr "Oricare"
8146 #: server_privileges.php:1470
8147 msgid "User overview"
8148 msgstr "Descriere utilizator"
8150 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8151 #: server_privileges.php:2153
8152 msgid "Grant"
8153 msgstr "Permite"
8155 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8156 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8157 msgid "Add a new User"
8158 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
8160 #: server_privileges.php:1684
8161 msgid "Remove selected users"
8162 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
8164 #: server_privileges.php:1687
8165 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8166 msgstr ""
8167 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
8168 "acestora."
8170 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8171 #: server_privileges.php:1690
8172 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8173 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8175 #: server_privileges.php:1711
8176 #, php-format
8177 msgid ""
8178 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8179 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8180 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8181 "sreload the privileges%s before you continue."
8182 msgstr ""
8183 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8184 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8185 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8186 "drepturilor%s."
8188 #: server_privileges.php:1764
8189 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8190 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8192 #: server_privileges.php:1804
8193 msgid "Column-specific privileges"
8194 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8196 #: server_privileges.php:2005
8197 msgid "Add privileges on the following database"
8198 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8200 #: server_privileges.php:2023
8201 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8202 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8204 #: server_privileges.php:2026
8205 msgid "Add privileges on the following table"
8206 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8208 #: server_privileges.php:2083
8209 msgid "Change Login Information / Copy User"
8210 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8212 #: server_privileges.php:2086
8213 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8214 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8216 #: server_privileges.php:2088
8217 msgid "... keep the old one."
8218 msgstr "... menține cel vechi."
8220 #: server_privileges.php:2089
8221 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8222 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8224 #: server_privileges.php:2090
8225 msgid ""
8226 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8227 msgstr ""
8228 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8229 "după aceea."
8231 #: server_privileges.php:2091
8232 msgid ""
8233 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8234 "afterwards."
8235 msgstr ""
8236 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8238 #: server_privileges.php:2114
8239 msgid "Database for user"
8240 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8242 #: server_privileges.php:2118
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "None"
8245 msgctxt "Create none database for user"
8246 msgid "None"
8247 msgstr "Nici unul(a)"
8249 #: server_privileges.php:2119
8250 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8251 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8253 #: server_privileges.php:2120
8254 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8255 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8257 #: server_privileges.php:2123
8258 #, fuzzy, php-format
8259 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8260 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8262 #: server_privileges.php:2146
8263 #, php-format
8264 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8265 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8267 #: server_privileges.php:2254
8268 msgid "global"
8269 msgstr "global"
8271 #: server_privileges.php:2256
8272 msgid "database-specific"
8273 msgstr "specific bazei de date"
8275 #: server_privileges.php:2258
8276 msgid "wildcard"
8277 msgstr "Metacaracter"
8279 #: server_processlist.php:29
8280 #, php-format
8281 msgid "Thread %s was successfully killed."
8282 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8284 #: server_processlist.php:31
8285 #, php-format
8286 msgid ""
8287 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8288 msgstr ""
8289 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8290 "deja oprit."
8292 #: server_processlist.php:65
8293 msgid "ID"
8294 msgstr "ID"
8296 #: server_replication.php:49
8297 msgid "Unknown error"
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:56
8301 #, php-format
8302 msgid "Unable to connect to master %s."
8303 msgstr ""
8305 #: server_replication.php:63
8306 msgid ""
8307 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8308 msgstr ""
8310 #: server_replication.php:69
8311 msgid "Unable to change master"
8312 msgstr ""
8314 #: server_replication.php:72
8315 #, fuzzy, php-format
8316 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8317 msgid "Master server changed successfully to %s"
8318 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
8320 #: server_replication.php:180
8321 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8322 msgstr ""
8324 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Show master status"
8327 msgstr "Afișează stare sclav"
8329 #: server_replication.php:185
8330 msgid "Show connected slaves"
8331 msgstr ""
8333 #: server_replication.php:208
8334 #, php-format
8335 msgid ""
8336 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8337 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8338 msgstr ""
8340 #: server_replication.php:215
8341 msgid "Master configuration"
8342 msgstr ""
8344 #: server_replication.php:216
8345 msgid ""
8346 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8347 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8348 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8349 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8350 "replicated. Please select the mode:"
8351 msgstr ""
8353 #: server_replication.php:219
8354 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8355 msgstr ""
8357 #: server_replication.php:220
8358 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8359 msgstr ""
8361 #: server_replication.php:223
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Please select databases:"
8364 msgstr "Selectați baza de date"
8366 #: server_replication.php:226
8367 msgid ""
8368 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8369 "and please restart the MySQL server afterwards."
8370 msgstr ""
8372 #: server_replication.php:228
8373 msgid ""
8374 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8375 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8376 "master"
8377 msgstr ""
8379 #: server_replication.php:291
8380 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8381 msgstr ""
8383 #: server_replication.php:294
8384 msgid "Slave IO Thread not running!"
8385 msgstr ""
8387 #: server_replication.php:303
8388 msgid ""
8389 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8390 msgstr ""
8392 #: server_replication.php:306
8393 msgid "See slave status table"
8394 msgstr ""
8396 #: server_replication.php:309
8397 msgid "Synchronize databases with master"
8398 msgstr ""
8400 #: server_replication.php:320
8401 msgid "Control slave:"
8402 msgstr ""
8404 #: server_replication.php:323
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Full start"
8407 msgstr "Tot textul"
8409 #: server_replication.php:323
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Full stop"
8412 msgstr "Tot textul"
8414 #: server_replication.php:324
8415 msgid "Reset slave"
8416 msgstr ""
8418 #: server_replication.php:326
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "Structure only"
8421 msgid "Start SQL Thread only"
8422 msgstr "Numai structura"
8424 #: server_replication.php:328
8425 msgid "Stop SQL Thread only"
8426 msgstr ""
8428 #: server_replication.php:331
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "Structure only"
8431 msgid "Start IO Thread only"
8432 msgstr "Numai structura"
8434 #: server_replication.php:333
8435 msgid "Stop IO Thread only"
8436 msgstr ""
8438 #: server_replication.php:338
8439 msgid "Error management:"
8440 msgstr ""
8442 #: server_replication.php:340
8443 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8444 msgstr ""
8446 #: server_replication.php:342
8447 msgid "Skip current error"
8448 msgstr ""
8450 #: server_replication.php:343
8451 msgid "Skip next"
8452 msgstr ""
8454 #: server_replication.php:346
8455 msgid "errors."
8456 msgstr ""
8458 #: server_replication.php:361
8459 #, php-format
8460 msgid ""
8461 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8462 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8463 msgstr ""
8465 #: server_status.php:46
8466 msgid ""
8467 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8468 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8469 "statements from the transaction."
8470 msgstr ""
8471 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8472 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8473 "statements from the transaction."
8475 #: server_status.php:47
8476 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8477 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8479 #: server_status.php:48
8480 msgid ""
8481 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8482 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8483 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8484 "based instead of disk-based."
8485 msgstr ""
8486 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8487 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8488 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8489 "based instead of disk-based."
8491 #: server_status.php:49
8492 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8493 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8495 #: server_status.php:50
8496 msgid ""
8497 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8498 "while executing statements."
8499 msgstr ""
8500 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8501 "while executing statements."
8503 #: server_status.php:51
8504 msgid ""
8505 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8506 "(probably duplicate key)."
8507 msgstr ""
8508 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8509 "(probably duplicate key)."
8511 #: server_status.php:52
8512 msgid ""
8513 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8514 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8515 msgstr ""
8516 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8517 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8519 #: server_status.php:53
8520 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8521 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8523 #: server_status.php:54
8524 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8525 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8527 #: server_status.php:55
8528 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8529 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8531 #: server_status.php:56
8532 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8533 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8535 #: server_status.php:57
8536 msgid ""
8537 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8538 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8539 "indicates the number of time tables have been discovered."
8540 msgstr ""
8541 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8542 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8543 "indicates the number of time tables have been discovered."
8545 #: server_status.php:58
8546 msgid ""
8547 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8548 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8549 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8550 msgstr ""
8551 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8552 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8553 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8555 #: server_status.php:59
8556 msgid ""
8557 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8558 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8559 msgstr ""
8560 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8561 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8563 #: server_status.php:60
8564 msgid ""
8565 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8566 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8567 "if you are doing an index scan."
8568 msgstr ""
8569 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8570 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8571 "if you are doing an index scan."
8573 #: server_status.php:61
8574 msgid ""
8575 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8576 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8577 msgstr ""
8578 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8579 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8581 #: server_status.php:62
8582 msgid ""
8583 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8584 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8585 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8586 "you have joins that don't use keys properly."
8587 msgstr ""
8588 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8589 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8590 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8591 "you have joins that don't use keys properly."
8593 #: server_status.php:63
8594 msgid ""
8595 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8596 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8597 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8598 "advantage of the indexes you have."
8599 msgstr ""
8600 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8601 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8602 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8603 "advantage of the indexes you have."
8605 #: server_status.php:64
8606 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8607 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8609 #: server_status.php:65
8610 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8611 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8613 #: server_status.php:66
8614 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8615 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8617 #: server_status.php:67
8618 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8619 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8621 #: server_status.php:68
8622 msgid "The number of pages currently dirty."
8623 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8625 #: server_status.php:69
8626 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8627 msgstr ""
8628 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8630 #: server_status.php:70
8631 msgid "The number of free pages."
8632 msgstr "Numărul de pagini libere."
8634 #: server_status.php:71
8635 msgid ""
8636 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8637 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8638 "reason."
8639 msgstr ""
8640 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8641 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8642 "reason."
8644 #: server_status.php:72
8645 msgid ""
8646 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8647 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8648 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8649 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8650 msgstr ""
8651 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8652 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8653 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8654 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8656 #: server_status.php:73
8657 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8658 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8660 #: server_status.php:74
8661 msgid ""
8662 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8663 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8664 msgstr ""
8665 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8666 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8668 #: server_status.php:75
8669 msgid ""
8670 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8671 "InnoDB does a sequential full table scan."
8672 msgstr ""
8673 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8674 "InnoDB does a sequential full table scan."
8676 #: server_status.php:76
8677 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8678 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8680 #: server_status.php:77
8681 msgid ""
8682 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8683 "and had to do a single-page read."
8684 msgstr ""
8685 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8686 "and had to do a single-page read."
8688 #: server_status.php:78
8689 msgid ""
8690 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8691 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8692 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8693 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8694 "properly, this value should be small."
8695 msgstr ""
8696 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8697 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8698 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8699 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8700 "properly, this value should be small."
8702 #: server_status.php:79
8703 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8704 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8706 #: server_status.php:80
8707 msgid "The number of fsync() operations so far."
8708 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8710 #: server_status.php:81
8711 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8712 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8714 #: server_status.php:82
8715 msgid "The current number of pending reads."
8716 msgstr "The current number of pending reads."
8718 #: server_status.php:83
8719 msgid "The current number of pending writes."
8720 msgstr "The current number of pending writes."
8722 #: server_status.php:84
8723 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8724 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8726 #: server_status.php:85
8727 msgid "The total number of data reads."
8728 msgstr "The total number of data reads."
8730 #: server_status.php:86
8731 msgid "The total number of data writes."
8732 msgstr "The total number of data writes."
8734 #: server_status.php:87
8735 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8736 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8738 #: server_status.php:88
8739 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8740 msgstr ""
8741 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8742 "pages that have been written for this purpose."
8744 #: server_status.php:89
8745 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8746 msgstr ""
8747 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8748 "pages that have been written for this purpose."
8750 #: server_status.php:90
8751 msgid ""
8752 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8753 "wait for it to be flushed before continuing."
8754 msgstr ""
8755 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8756 "wait for it to be flushed before continuing."
8758 #: server_status.php:91
8759 msgid "The number of log write requests."
8760 msgstr "The number of log write requests."
8762 #: server_status.php:92
8763 msgid "The number of physical writes to the log file."
8764 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8766 #: server_status.php:93
8767 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8768 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8770 #: server_status.php:94
8771 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8772 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8774 #: server_status.php:95
8775 msgid "Pending log file writes."
8776 msgstr "Pending log file writes."
8778 #: server_status.php:96
8779 msgid "The number of bytes written to the log file."
8780 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8782 #: server_status.php:97
8783 msgid "The number of pages created."
8784 msgstr "Numărul de pagini create."
8786 #: server_status.php:98
8787 msgid ""
8788 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8789 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8790 msgstr ""
8791 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8792 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8794 #: server_status.php:99
8795 msgid "The number of pages read."
8796 msgstr "Numărul de pagini citite."
8798 #: server_status.php:100
8799 msgid "The number of pages written."
8800 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8802 #: server_status.php:101
8803 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8804 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8806 #: server_status.php:102
8807 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8808 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8810 #: server_status.php:103
8811 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8812 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8814 #: server_status.php:104
8815 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8816 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8818 #: server_status.php:105
8819 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8820 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8822 #: server_status.php:106
8823 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8824 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8826 #: server_status.php:107
8827 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8828 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8830 #: server_status.php:108
8831 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8832 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8834 #: server_status.php:109
8835 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8836 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8838 #: server_status.php:110
8839 msgid ""
8840 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8841 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8842 msgstr ""
8843 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8844 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8846 #: server_status.php:111
8847 msgid ""
8848 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8849 "determine how much of the key cache is in use."
8850 msgstr ""
8851 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8852 "determine how much of the key cache is in use."
8854 #: server_status.php:112
8855 msgid ""
8856 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8857 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8858 "one time."
8859 msgstr ""
8860 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8861 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8862 "one time."
8864 #: server_status.php:113
8865 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8866 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8868 #: server_status.php:114
8869 msgid ""
8870 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8871 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8872 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8873 msgstr ""
8874 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8875 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8876 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8878 #: server_status.php:115
8879 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8880 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8882 #: server_status.php:116
8883 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8884 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8886 #: server_status.php:117
8887 msgid ""
8888 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8889 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8890 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8891 msgstr ""
8892 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8893 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8894 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8896 #: server_status.php:118
8897 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8898 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8900 #: server_status.php:119
8901 msgid ""
8902 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8903 "table cache value is probably too small."
8904 msgstr ""
8905 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8906 "table cache value is probably too small."
8908 #: server_status.php:120
8909 msgid "The number of files that are open."
8910 msgstr "The number of files that are open."
8912 #: server_status.php:121
8913 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8914 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8916 #: server_status.php:122
8917 msgid "The number of tables that are open."
8918 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8920 #: server_status.php:123
8921 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8922 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8924 #: server_status.php:124
8925 msgid "The amount of free memory for query cache."
8926 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8928 #: server_status.php:125
8929 msgid "The number of cache hits."
8930 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8932 #: server_status.php:126
8933 msgid "The number of queries added to the cache."
8934 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8936 #: server_status.php:127
8937 msgid ""
8938 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8939 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8940 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8941 "decide which queries to remove from the cache."
8942 msgstr ""
8943 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8944 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8945 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8946 "decide which queries to remove from the cache."
8948 #: server_status.php:128
8949 msgid ""
8950 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8951 "query_cache_type setting)."
8952 msgstr ""
8953 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8954 "query_cache_type setting)."
8956 #: server_status.php:129
8957 msgid "The number of queries registered in the cache."
8958 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8960 #: server_status.php:130
8961 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8962 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8964 #: server_status.php:131
8965 msgctxt "$strShowStatusReset"
8966 msgid "Reset"
8967 msgstr "Reinițializare"
8969 #: server_status.php:132
8970 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8971 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8973 #: server_status.php:133
8974 msgid ""
8975 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8976 "should carefully check the indexes of your tables."
8977 msgstr ""
8978 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8979 "should carefully check the indexes of your tables."
8981 #: server_status.php:134
8982 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8983 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8985 #: server_status.php:135
8986 msgid ""
8987 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8988 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8989 msgstr ""
8990 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8991 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8993 #: server_status.php:136
8994 msgid ""
8995 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8996 "critical even if this is big.)"
8997 msgstr ""
8998 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8999 "critical even if this is big.)"
9001 #: server_status.php:137
9002 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9003 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
9005 #: server_status.php:138
9006 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9007 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9009 #: server_status.php:139
9010 msgid ""
9011 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9012 "retried transactions."
9013 msgstr ""
9014 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9015 "retried transactions."
9017 #: server_status.php:140
9018 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9019 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9021 #: server_status.php:141
9022 msgid ""
9023 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9024 "create."
9025 msgstr ""
9026 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9027 "create."
9029 #: server_status.php:142
9030 msgid ""
9031 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9032 msgstr ""
9033 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9035 #: server_status.php:143
9036 msgid ""
9037 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9038 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9039 "system variable."
9040 msgstr ""
9041 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9042 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9043 "system variable."
9045 #: server_status.php:144
9046 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9047 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
9049 #: server_status.php:145
9050 msgid "The number of sorted rows."
9051 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
9053 #: server_status.php:146
9054 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9055 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
9057 #: server_status.php:147
9058 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9059 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9061 #: server_status.php:148
9062 msgid ""
9063 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9064 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9065 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9066 "tables or use replication."
9067 msgstr ""
9068 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9069 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9070 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9071 "tables or use replication."
9073 #: server_status.php:149
9074 msgid ""
9075 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9076 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9077 "raise your thread_cache_size."
9078 msgstr ""
9079 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9080 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9081 "raise your thread_cache_size."
9083 #: server_status.php:150
9084 msgid "The number of currently open connections."
9085 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
9087 #: server_status.php:151
9088 msgid ""
9089 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9090 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9091 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9092 "implementation.)"
9093 msgstr ""
9094 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9095 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9096 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9097 "implementation.)"
9099 #: server_status.php:152
9100 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9101 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
9103 #: server_status.php:163
9104 msgid "Runtime Information"
9105 msgstr "Informații rulare"
9107 #: server_status.php:375
9108 msgid "Handler"
9109 msgstr "Gestionar"
9111 #: server_status.php:376
9112 msgid "Query cache"
9113 msgstr "Cache interogări"
9115 #: server_status.php:377
9116 msgid "Threads"
9117 msgstr "Fire"
9119 #: server_status.php:379
9120 msgid "Temporary data"
9121 msgstr "Date temporare"
9123 #: server_status.php:380
9124 msgid "Delayed inserts"
9125 msgstr "Inserări întîrziate"
9127 #: server_status.php:381
9128 msgid "Key cache"
9129 msgstr "Key cache"
9131 #: server_status.php:382
9132 msgid "Joins"
9133 msgstr "Joncțiuni"
9135 #: server_status.php:384
9136 msgid "Sorting"
9137 msgstr "Sortare"
9139 #: server_status.php:386
9140 msgid "Transaction coordinator"
9141 msgstr "Coordonator tranzacție"
9143 #: server_status.php:397
9144 msgid "Flush (close) all tables"
9145 msgstr "Flush (close) all tables"
9147 #: server_status.php:399
9148 msgid "Show open tables"
9149 msgstr "Afișează tabele deschise"
9151 #: server_status.php:404
9152 msgid "Show slave hosts"
9153 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9155 #: server_status.php:410
9156 msgid "Show slave status"
9157 msgstr "Afișează stare sclav"
9159 #: server_status.php:415
9160 msgid "Flush query cache"
9161 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9163 #: server_status.php:420
9164 msgid "Show processes"
9165 msgstr "Afișează procesele"
9167 #: server_status.php:470
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Reset"
9170 msgctxt "for Show status"
9171 msgid "Reset"
9172 msgstr "Resetare"
9174 #: server_status.php:476
9175 #, php-format
9176 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9177 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9179 #: server_status.php:486
9180 msgid ""
9181 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9182 "b> process."
9183 msgstr ""
9185 #: server_status.php:488
9186 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9187 msgstr ""
9189 #: server_status.php:490
9190 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9191 msgstr ""
9193 #: server_status.php:492
9194 msgid ""
9195 "For further information about replication status on the server, please visit "
9196 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9197 msgstr ""
9199 #: server_status.php:509
9200 msgid ""
9201 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9202 "this MySQL server since its startup."
9203 msgstr ""
9204 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9205 "acestui server MySQL de la lansare."
9207 #: server_status.php:514
9208 msgid "Traffic"
9209 msgstr "Trafic"
9211 #: server_status.php:514
9212 msgid ""
9213 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9214 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9215 msgstr ""
9216 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9217 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9219 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9220 #: server_status.php:686
9221 msgid "per hour"
9222 msgstr "pe oră"
9224 #: server_status.php:520
9225 msgid "Received"
9226 msgstr "Recepționat"
9228 #: server_status.php:530
9229 msgid "Sent"
9230 msgstr "Trimis"
9232 #: server_status.php:559
9233 msgid "Connections"
9234 msgstr "Conexiuni"
9236 #: server_status.php:566
9237 msgid "max. concurrent connections"
9238 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9240 #: server_status.php:573
9241 msgid "Failed attempts"
9242 msgstr "Încercări nereușite"
9244 #: server_status.php:587
9245 msgid "Aborted"
9246 msgstr "Întrerupt"
9248 #: server_status.php:616
9249 #, php-format
9250 msgid ""
9251 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9252 "server."
9253 msgstr ""
9254 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9255 "server."
9257 #: server_status.php:626
9258 msgid "per minute"
9259 msgstr "pe minut"
9261 #: server_status.php:627
9262 msgid "per second"
9263 msgstr "pe secundă"
9265 #: server_status.php:685
9266 msgid "Query type"
9267 msgstr "Tip interogare"
9269 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Show query chart"
9272 msgstr "Comanda SQL"
9274 #: server_status.php:727
9275 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9276 msgstr ""
9278 #: server_status.php:872
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Replication status"
9281 msgstr "Replicare"
9283 #: server_synchronize.php:92
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Could not connect to the source"
9286 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9288 #: server_synchronize.php:95
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Could not connect to the target"
9291 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9293 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9294 #: tbl_get_field.php:19
9295 #, php-format
9296 msgid "'%s' database does not exist."
9297 msgstr ""
9299 #: server_synchronize.php:263
9300 msgid "Structure Synchronization"
9301 msgstr ""
9303 #: server_synchronize.php:270
9304 msgid "Data Synchronization"
9305 msgstr ""
9307 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9308 msgid "not present"
9309 msgstr ""
9311 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Structure Difference"
9314 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9316 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Data Difference"
9319 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9321 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9322 msgid "Add column(s)"
9323 msgstr ""
9325 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9326 msgid "Remove column(s)"
9327 msgstr ""
9329 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9330 msgid "Alter column(s)"
9331 msgstr ""
9333 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9334 msgid "Remove index(s)"
9335 msgstr ""
9337 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9338 msgid "Apply index(s)"
9339 msgstr ""
9341 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9342 msgid "Update row(s)"
9343 msgstr ""
9345 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9346 msgid "Insert row(s)"
9347 msgstr ""
9349 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9350 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9351 msgstr ""
9353 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9354 msgid "Apply Selected Changes"
9355 msgstr "Faceți modificările selectate"
9357 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9358 msgid "Synchronize Databases"
9359 msgstr ""
9361 #: server_synchronize.php:463
9362 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9363 msgstr ""
9365 #: server_synchronize.php:941
9366 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9367 msgstr ""
9369 #: server_synchronize.php:1002
9370 msgid "The following queries have been executed:"
9371 msgstr ""
9373 #: server_synchronize.php:1130
9374 msgid "Enter manually"
9375 msgstr ""
9377 #: server_synchronize.php:1138
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Current connection"
9380 msgstr "Comprimă conexiunea"
9382 #: server_synchronize.php:1167
9383 #, php-format
9384 msgid "Configuration: %s"
9385 msgstr ""
9387 #: server_synchronize.php:1182
9388 msgid "Socket"
9389 msgstr ""
9391 #: server_synchronize.php:1228
9392 msgid ""
9393 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9394 "database will remain unchanged."
9395 msgstr ""
9397 #: server_variables.php:39
9398 msgid "Server variables and settings"
9399 msgstr "Variabile și configurări de server"
9401 #: server_variables.php:60
9402 msgid "Session value"
9403 msgstr "Valoare sesiune"
9405 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9406 msgid "Global value"
9407 msgstr "Valoare globală"
9409 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9410 msgid "Download"
9411 msgstr "Descarcă"
9413 #: setup/frames/index.inc.php:49
9414 msgid "Cannot load or save configuration"
9415 msgstr ""
9417 #: setup/frames/index.inc.php:50
9418 msgid ""
9419 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9420 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9421 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9422 msgstr ""
9424 #: setup/frames/index.inc.php:57
9425 msgid ""
9426 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9427 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9428 msgstr ""
9430 #: setup/frames/index.inc.php:60
9431 #, php-format
9432 msgid ""
9433 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9434 "link[/a] to use a secure connection."
9435 msgstr ""
9437 #: setup/frames/index.inc.php:64
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Insecure connection"
9440 msgstr "Comprimă conexiunea"
9442 #: setup/frames/index.inc.php:92
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Modifications have been saved"
9445 msgid "Configuration saved."
9446 msgstr "Modificările au fost salvate"
9448 #: setup/frames/index.inc.php:93
9449 msgid ""
9450 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9451 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9452 msgstr ""
9454 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9455 msgid "Overview"
9456 msgstr ""
9458 #: setup/frames/index.inc.php:108
9459 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9460 msgstr ""
9462 #: setup/frames/index.inc.php:148
9463 msgid "There are no configured servers"
9464 msgstr ""
9466 #: setup/frames/index.inc.php:156
9467 #, fuzzy
9468 msgid "New server"
9469 msgstr "Server Web"
9471 #: setup/frames/index.inc.php:185
9472 msgid "Default language"
9473 msgstr ""
9475 #: setup/frames/index.inc.php:195
9476 msgid "let the user choose"
9477 msgstr ""
9479 #: setup/frames/index.inc.php:206
9480 msgid "- none -"
9481 msgstr ""
9483 #: setup/frames/index.inc.php:209
9484 msgid "Default server"
9485 msgstr ""
9487 #: setup/frames/index.inc.php:219
9488 msgid "End of line"
9489 msgstr ""
9491 #: setup/frames/index.inc.php:224
9492 msgid "Display"
9493 msgstr "Afișează"
9495 #: setup/frames/index.inc.php:228
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Load"
9498 msgstr "Local"
9500 #: setup/frames/index.inc.php:239
9501 #, fuzzy
9502 msgid "phpMyAdmin homepage"
9503 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9505 #: setup/frames/index.inc.php:240
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Donate"
9508 msgstr "Date"
9510 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9511 msgid "Edit server"
9512 msgstr "Redactează serverul"
9514 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9515 msgid "Add a new server"
9516 msgstr "Adaugă un server nou"
9518 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9519 msgid "Warning"
9520 msgstr ""
9522 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9523 msgid "Submitted form contains errors"
9524 msgstr ""
9526 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9527 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9528 msgstr ""
9530 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9531 msgid "Ignore errors"
9532 msgstr ""
9534 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Show form"
9537 msgstr "Arată culoarea"
9539 #: setup/lib/index.lib.php:119
9540 msgid ""
9541 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9542 msgstr ""
9544 #: setup/lib/index.lib.php:126
9545 msgid ""
9546 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9547 "not respond."
9548 msgstr ""
9550 #: setup/lib/index.lib.php:143
9551 msgid "Got invalid version string from server"
9552 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9554 #: setup/lib/index.lib.php:150
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Unparsable version string"
9557 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9559 #: setup/lib/index.lib.php:162
9560 #, php-format
9561 msgid ""
9562 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9563 "version is %s, released on %s."
9564 msgstr ""
9566 #: setup/lib/index.lib.php:165
9567 msgid "No newer stable version is available"
9568 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9570 #: setup/lib/index.lib.php:250
9571 #, php-format
9572 msgid ""
9573 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9574 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9575 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9576 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9577 msgstr ""
9579 #: setup/lib/index.lib.php:252
9580 msgid ""
9581 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9582 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9583 "you don't need to remember it."
9584 msgstr ""
9586 #: setup/lib/index.lib.php:253
9587 #, php-format
9588 msgid ""
9589 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9590 "unavailable on this system."
9591 msgstr ""
9593 #: setup/lib/index.lib.php:255
9594 msgid ""
9595 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9596 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9597 msgstr ""
9599 #: setup/lib/index.lib.php:256
9600 #, php-format
9601 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9602 msgstr ""
9604 #: setup/lib/index.lib.php:258
9605 #, php-format
9606 msgid ""
9607 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9608 "unavailable on this system."
9609 msgstr ""
9611 #: setup/lib/index.lib.php:260
9612 #, php-format
9613 msgid ""
9614 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9615 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9616 "(currently %d)."
9617 msgstr ""
9619 #: setup/lib/index.lib.php:262
9620 #, php-format
9621 msgid ""
9622 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9623 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9624 msgstr ""
9626 #: setup/lib/index.lib.php:264
9627 #, php-format
9628 msgid ""
9629 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9630 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9631 msgstr ""
9633 #: setup/lib/index.lib.php:266
9634 #, php-format
9635 msgid ""
9636 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9637 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9638 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9639 "of users, including you, are connected to."
9640 msgstr ""
9642 #: setup/lib/index.lib.php:268
9643 #, php-format
9644 msgid ""
9645 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9646 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9647 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9648 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9649 "http[/kbd]."
9650 msgstr ""
9652 #: setup/lib/index.lib.php:270
9653 #, php-format
9654 msgid ""
9655 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9656 "system."
9657 msgstr ""
9659 #: setup/lib/index.lib.php:272
9660 #, php-format
9661 msgid ""
9662 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9663 "system."
9664 msgstr ""
9666 #: setup/lib/index.lib.php:296
9667 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9668 msgstr ""
9670 #: setup/lib/index.lib.php:306
9671 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9672 msgstr ""
9674 #: setup/lib/index.lib.php:331
9675 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9676 msgstr ""
9678 #: setup/lib/index.lib.php:351
9679 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9680 msgstr ""
9682 #: setup/lib/index.lib.php:358
9683 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9684 msgstr ""
9686 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9687 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9688 msgid "Browse foreign values"
9689 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9691 #: sql.php:163
9692 #, php-format
9693 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9694 msgstr ""
9696 #: sql.php:625 tbl_replace.php:387
9697 #, php-format
9698 msgid "Inserted row id: %1$d"
9699 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9701 #: sql.php:642
9702 msgid "Showing as PHP code"
9703 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9705 #: sql.php:645 tbl_replace.php:361
9706 msgid "Showing SQL query"
9707 msgstr "Afișare interogare SQL"
9709 #: sql.php:647
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Validate SQL"
9712 msgid "Validated SQL"
9713 msgstr "Validează SQL"
9715 #: sql.php:922
9716 #, php-format
9717 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9718 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9720 #: sql.php:954
9721 msgid "Label"
9722 msgstr "Etichetă"
9724 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9725 #, php-format
9726 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9727 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9729 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9730 msgid "Function"
9731 msgstr "Funcție"
9733 #: tbl_change.php:758
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9736 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9737 msgstr ""
9738 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9740 #: tbl_change.php:875
9741 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9742 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9744 #: tbl_change.php:881
9745 msgid "Binary - do not edit"
9746 msgstr "Binar - a nu se edita"
9748 #: tbl_change.php:929
9749 msgid "Upload to BLOB repository"
9750 msgstr "Upload to BLOB repository"
9752 #: tbl_change.php:1058
9753 msgid "Insert as new row"
9754 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9756 #: tbl_change.php:1059
9757 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9758 msgstr ""
9760 #: tbl_change.php:1060
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Show insert query"
9763 msgstr "Afișare interogare SQL"
9765 #: tbl_change.php:1071
9766 msgid "and then"
9767 msgstr "și apoi"
9769 #: tbl_change.php:1075
9770 msgid "Go back to previous page"
9771 msgstr "Revenire"
9773 #: tbl_change.php:1076
9774 msgid "Insert another new row"
9775 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9777 #: tbl_change.php:1080
9778 msgid "Go back to this page"
9779 msgstr "Înapoi la această pagină"
9781 #: tbl_change.php:1088
9782 msgid "Edit next row"
9783 msgstr "Editează rîndul următor"
9785 #: tbl_change.php:1099
9786 msgid ""
9787 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9788 msgstr ""
9789 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9790 "pentru a merge în oricare direcție"
9792 #: tbl_change.php:1137
9793 #, fuzzy, php-format
9794 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9795 msgid "Continue insertion with %s rows"
9796 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9798 #: tbl_chart.php:56
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9801 msgid "Chart generated successfully."
9802 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9804 #: tbl_chart.php:59
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid ""
9807 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9808 #| "3.11[/a]"
9809 msgid ""
9810 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9811 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9812 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9814 #: tbl_chart.php:90
9815 msgid "Width"
9816 msgstr ""
9818 #: tbl_chart.php:94
9819 msgid "Height"
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_chart.php:98
9823 msgid "Title"
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_chart.php:103
9827 msgid "X Axis label"
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_chart.php:107
9831 msgid "Y Axis label"
9832 msgstr ""
9834 #: tbl_chart.php:112
9835 msgid "Area margins"
9836 msgstr ""
9838 #: tbl_chart.php:122
9839 msgid "Legend margins"
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_chart.php:134
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Mar"
9845 msgid "Bar"
9846 msgstr "Mar"
9848 #: tbl_chart.php:135
9849 msgid "Line"
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_chart.php:136
9853 msgid "Radar"
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_chart.php:138
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "PiB"
9859 msgid "Pie"
9860 msgstr "PiO"
9862 #: tbl_chart.php:144
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Query type"
9865 msgid "Bar type"
9866 msgstr "Tip interogare"
9868 #: tbl_chart.php:146
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Packed"
9871 msgid "Stacked"
9872 msgstr "Împachetat"
9874 #: tbl_chart.php:147
9875 msgid "Multi"
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_chart.php:152
9879 msgid "Continuous image"
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_chart.php:155
9883 msgid ""
9884 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9885 "this to draw the whole chart in one image."
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_chart.php:166
9889 msgid ""
9890 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_chart.php:173
9894 msgid ""
9895 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9896 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_chart.php:181
9900 msgid "Redraw"
9901 msgstr ""
9903 #: tbl_create.php:56
9904 #, php-format
9905 msgid "Table %s already exists!"
9906 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9908 #: tbl_create.php:242
9909 #, php-format
9910 msgid "Table %1$s has been created."
9911 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9913 #: tbl_export.php:24
9914 msgid "View dump (schema) of table"
9915 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9917 #: tbl_indexes.php:66
9918 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9919 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9921 #: tbl_indexes.php:74
9922 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9923 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9925 #: tbl_indexes.php:90
9926 msgid "No index parts defined!"
9927 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9929 #: tbl_indexes.php:158
9930 msgid "Create a new index"
9931 msgstr "Creează un nou index"
9933 #: tbl_indexes.php:160
9934 msgid "Modify an index"
9935 msgstr "Modifică un index"
9937 #: tbl_indexes.php:166
9938 msgid "Index name:"
9939 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9941 #: tbl_indexes.php:172
9942 msgid "Index type:"
9943 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9945 #: tbl_indexes.php:182
9946 msgid ""
9947 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9948 msgstr ""
9949 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9951 #: tbl_indexes.php:249
9952 #, php-format
9953 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9954 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9956 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9957 msgid "Column count has to be larger than zero."
9958 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9960 #: tbl_move_copy.php:44
9961 msgid "Can't move table to same one!"
9962 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9964 #: tbl_move_copy.php:46
9965 msgid "Can't copy table to same one!"
9966 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9968 #: tbl_move_copy.php:54
9969 #, php-format
9970 msgid "Table %s has been moved to %s."
9971 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9973 #: tbl_move_copy.php:56
9974 #, php-format
9975 msgid "Table %s has been copied to %s."
9976 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9978 #: tbl_move_copy.php:74
9979 msgid "The table name is empty!"
9980 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9982 #: tbl_operations.php:264
9983 msgid "Alter table order by"
9984 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9986 #: tbl_operations.php:273
9987 msgid "(singly)"
9988 msgstr "(singly)"
9990 #: tbl_operations.php:293
9991 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9992 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9994 #: tbl_operations.php:351
9995 msgid "Table options"
9996 msgstr "Opțiuni tabel"
9998 #: tbl_operations.php:355
9999 msgid "Rename table to"
10000 msgstr "Redenumire tabel la"
10002 #: tbl_operations.php:531
10003 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10004 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
10006 #: tbl_operations.php:578
10007 msgid "Switch to copied table"
10008 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
10010 #: tbl_operations.php:590
10011 msgid "Table maintenance"
10012 msgstr "Administrare tabel"
10014 #: tbl_operations.php:614
10015 msgid "Defragment table"
10016 msgstr "Defragmentare tabel"
10018 #: tbl_operations.php:662
10019 #, php-format
10020 msgid "Table %s has been flushed"
10021 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
10023 #: tbl_operations.php:668
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10026 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10027 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
10029 #: tbl_operations.php:677
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Delete data or table"
10032 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
10034 #: tbl_operations.php:692
10035 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10036 msgstr ""
10038 #: tbl_operations.php:712
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Delete the table (DROP)"
10041 msgstr "Nu sînt baze de date"
10043 #: tbl_operations.php:733
10044 msgid "Partition maintenance"
10045 msgstr "Întreținerea partiției"
10047 #: tbl_operations.php:741
10048 #, php-format
10049 msgid "Partition %s"
10050 msgstr "Partiția %s"
10052 #: tbl_operations.php:744
10053 msgid "Analyze"
10054 msgstr "Analizează"
10056 #: tbl_operations.php:745
10057 msgid "Check"
10058 msgstr "Verifică"
10060 #: tbl_operations.php:746
10061 msgid "Optimize"
10062 msgstr "Optimizează"
10064 #: tbl_operations.php:747
10065 msgid "Rebuild"
10066 msgstr "Reconstruiește"
10068 #: tbl_operations.php:748
10069 msgid "Repair"
10070 msgstr "Repară"
10072 #: tbl_operations.php:760
10073 msgid "Remove partitioning"
10074 msgstr "Elimină partiționarea"
10076 #: tbl_operations.php:786
10077 msgid "Check referential integrity:"
10078 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
10080 #: tbl_printview.php:72
10081 msgid "Show tables"
10082 msgstr "Arată tabelele"
10084 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10085 msgid "Space usage"
10086 msgstr "Utilizare spațiu"
10088 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10089 msgid "Usage"
10090 msgstr "Utilizare"
10092 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10093 msgid "Effective"
10094 msgstr "Efectiv"
10096 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10097 msgid "Row Statistics"
10098 msgstr "Statisticile rîndului"
10100 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10101 msgid "Statements"
10102 msgstr "Comenzi"
10104 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10105 msgid "static"
10106 msgstr ""
10108 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10109 msgid "dynamic"
10110 msgstr "dinamic"
10112 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10113 msgid "Row length"
10114 msgstr "Lungime linie"
10116 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10117 msgid " Row size "
10118 msgstr " Mărime linie "
10120 #: tbl_relation.php:276
10121 #, php-format
10122 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10123 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10125 #: tbl_relation.php:402
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Internal relations"
10128 msgid "Internal relation"
10129 msgstr "Relații interne"
10131 #: tbl_relation.php:404
10132 msgid ""
10133 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10134 "relation exists."
10135 msgstr ""
10136 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
10137 "corespondentă."
10139 #: tbl_relation.php:410
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Foreign key constraint"
10142 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
10144 #: tbl_row_action.php:28
10145 msgid "No rows selected"
10146 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
10148 #: tbl_select.php:109
10149 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10150 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
10152 #: tbl_select.php:233
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Select fields (at least one):"
10155 msgid "Select columns (at least one):"
10156 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
10158 #: tbl_select.php:251
10159 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10160 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
10162 #: tbl_select.php:258
10163 msgid "Number of rows per page"
10164 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
10166 #: tbl_select.php:264
10167 msgid "Display order:"
10168 msgstr "Ordine de afișare:"
10170 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10171 msgid "Browse distinct values"
10172 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
10174 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10175 msgid "Add primary key"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10179 msgid "Add index"
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10183 msgid "Add unique index"
10184 msgstr ""
10186 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10187 msgid "Add FULLTEXT index"
10188 msgstr ""
10190 #: tbl_structure.php:385
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "None"
10193 msgctxt "None for default"
10194 msgid "None"
10195 msgstr "Nici unul/una"
10197 #: tbl_structure.php:398
10198 #, fuzzy, php-format
10199 #| msgid "Table %s has been dropped"
10200 msgid "Column %s has been dropped"
10201 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10203 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10204 #, php-format
10205 msgid "A primary key has been added on %s"
10206 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10208 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10209 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10210 #, php-format
10211 msgid "An index has been added on %s"
10212 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10214 #: tbl_structure.php:471
10215 #, fuzzy
10216 #| msgid "Show PHP information"
10217 msgid "Show more actions"
10218 msgstr "Arată informația PHP"
10220 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10221 msgid "Relation view"
10222 msgstr "Vizualizare relațională"
10224 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10225 msgid "Propose table structure"
10226 msgstr "Propune structura de tabele"
10228 #: tbl_structure.php:634
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Add %s field(s)"
10231 msgid "Add column"
10232 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10234 #: tbl_structure.php:648
10235 msgid "At End of Table"
10236 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10238 #: tbl_structure.php:649
10239 msgid "At Beginning of Table"
10240 msgstr "La începutul tabelului"
10242 #: tbl_structure.php:650
10243 #, php-format
10244 msgid "After %s"
10245 msgstr "După %s"
10247 #: tbl_structure.php:689
10248 #, fuzzy, php-format
10249 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10250 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10251 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10253 #: tbl_structure.php:850
10254 msgid "partitioned"
10255 msgstr "partiționat"
10257 #: tbl_tracking.php:109
10258 #, php-format
10259 msgid "Tracking report for table `%s`"
10260 msgstr ""
10262 #: tbl_tracking.php:182
10263 #, php-format
10264 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10265 msgstr ""
10267 #: tbl_tracking.php:190
10268 #, php-format
10269 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10270 msgstr ""
10272 #: tbl_tracking.php:198
10273 #, php-format
10274 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10275 msgstr ""
10277 #: tbl_tracking.php:208
10278 msgid "SQL statements executed."
10279 msgstr ""
10281 #: tbl_tracking.php:214
10282 msgid ""
10283 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10284 "ensure that you have the privileges to do so."
10285 msgstr ""
10287 #: tbl_tracking.php:215
10288 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10289 msgstr ""
10291 #: tbl_tracking.php:224
10292 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10293 msgstr ""
10295 #: tbl_tracking.php:255
10296 #, php-format
10297 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10298 msgstr ""
10300 #: tbl_tracking.php:382
10301 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10302 msgstr ""
10304 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid "Query type"
10307 msgid "Query error"
10308 msgstr "Tip interogare"
10310 #: tbl_tracking.php:399
10311 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10312 msgstr ""
10314 #: tbl_tracking.php:411
10315 msgid "Tracking statements"
10316 msgstr ""
10318 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10319 #, php-format
10320 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10321 msgstr ""
10323 #: tbl_tracking.php:432
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Delete tracking data row from report"
10326 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
10328 #: tbl_tracking.php:443
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "No databases"
10331 msgid "No data"
10332 msgstr "Nu sînt baze de date"
10334 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Date"
10337 msgstr "Date"
10339 #: tbl_tracking.php:455
10340 msgid "Data definition statement"
10341 msgstr ""
10343 #: tbl_tracking.php:512
10344 msgid "Data manipulation statement"
10345 msgstr ""
10347 #: tbl_tracking.php:558
10348 msgid "SQL dump (file download)"
10349 msgstr ""
10351 #: tbl_tracking.php:559
10352 msgid "SQL dump"
10353 msgstr ""
10355 #: tbl_tracking.php:560
10356 msgid "This option will replace your table and contained data."
10357 msgstr ""
10359 #: tbl_tracking.php:560
10360 msgid "SQL execution"
10361 msgstr ""
10363 #: tbl_tracking.php:572
10364 #, fuzzy, php-format
10365 msgid "Export as %s"
10366 msgstr "Modul de export"
10368 #: tbl_tracking.php:612
10369 msgid "Show versions"
10370 msgstr ""
10372 #: tbl_tracking.php:644
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Version"
10375 msgstr "Persană"
10377 #: tbl_tracking.php:692
10378 #, php-format
10379 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10380 msgstr ""
10382 #: tbl_tracking.php:694
10383 msgid "Deactivate now"
10384 msgstr ""
10386 #: tbl_tracking.php:705
10387 #, php-format
10388 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10389 msgstr ""
10391 #: tbl_tracking.php:707
10392 msgid "Activate now"
10393 msgstr ""
10395 #: tbl_tracking.php:720
10396 #, php-format
10397 msgid "Create version %s of %s.%s"
10398 msgstr ""
10400 #: tbl_tracking.php:724
10401 msgid "Track these data definition statements:"
10402 msgstr ""
10404 #: tbl_tracking.php:732
10405 msgid "Track these data manipulation statements:"
10406 msgstr ""
10408 #: tbl_tracking.php:740
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Create version"
10411 msgstr "Creare relație"
10413 #: themes.php:31
10414 #, php-format
10415 msgid ""
10416 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10417 "directory %s."
10418 msgstr ""
10419 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10420 "designurile în directorul %s."
10422 #: themes.php:41
10423 msgid "Get more themes!"
10424 msgstr ""
10426 #: transformation_overview.php:24
10427 msgid "Available MIME types"
10428 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10430 #: transformation_overview.php:37
10431 msgid ""
10432 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10433 msgstr ""
10434 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10436 #: transformation_overview.php:42
10437 msgid "Available transformations"
10438 msgstr "Informații disponibile"
10440 #: transformation_overview.php:47
10441 msgctxt "for MIME transformation"
10442 msgid "Description"
10443 msgstr "Descriere"
10445 #: user_password.php:48
10446 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10447 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10449 #: user_password.php:110
10450 msgid "The profile has been updated."
10451 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10453 #: view_create.php:141
10454 msgid "VIEW name"
10455 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10457 #: view_operations.php:91
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Rename view to"
10460 msgstr "Redenumire tabel la"
10462 #~ msgid "Delete the matches for the "
10463 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
10465 #~ msgid "Show left delete link"
10466 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10468 #~ msgid "yes"
10469 #~ msgstr "da"
10471 #~ msgid "no"
10472 #~ msgstr "nu"
10474 #~ msgid "to/from page"
10475 #~ msgstr "în/din pagină"
10477 #~ msgid "Disable Statistics"
10478 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10480 #~ msgid "Start"
10481 #~ msgstr "Dum"
10483 #~ msgid "Display table filter"
10484 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10486 #~ msgid ""
10487 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10488 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10489 #~ msgstr ""
10490 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10491 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10493 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10494 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10496 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10497 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10499 #~ msgid "No tables"
10500 #~ msgstr "Nu există tabele"
10502 #~ msgid "SVG"
10503 #~ msgstr "CSV"
10505 #~ msgid ""
10506 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10507 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10508 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10509 #~ "\\'b')."
10510 #~ msgstr ""
10511 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10512 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10513 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10514 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10516 #~ msgid ""
10517 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10518 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10519 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10520 #~ msgstr ""
10521 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10522 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10523 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10524 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10526 #~ msgid "New table"
10527 #~ msgstr "Nu există tabele"
10529 #~ msgid "server name"
10530 #~ msgstr "nume server"
10532 #~ msgid "database name"
10533 #~ msgstr "nume bază de date"
10535 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10536 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10538 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10539 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10541 #~ msgid "PMA database"
10542 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10544 #~ msgid "Customization"
10545 #~ msgstr "Personalizare"
10547 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10548 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10550 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10551 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10553 #~ msgid "remember template"
10554 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10556 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10557 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10559 #~ msgid "Add into comments"
10560 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10562 #~ msgid "Export triggers"
10563 #~ msgstr "Modul de export"
10565 #~ msgid "Export views"
10566 #~ msgstr "Modul de export"
10568 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10569 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10571 #~ msgid "Actions"
10572 #~ msgstr "Acțiuni"
10574 #~ msgid "Interface"
10575 #~ msgstr "Interfață"
10577 #~ msgid "Table removal"
10578 #~ msgstr "Denumire tabel"
10580 #~ msgid "BLOB Repository"
10581 #~ msgstr "BLOB Repository"
10583 #~ msgctxt "BLOB repository"
10584 #~ msgid "Enabled"
10585 #~ msgstr "Activat"
10587 #~ msgid "Disable"
10588 #~ msgstr "Dezactivează"
10590 #~ msgid "Damaged"
10591 #~ msgstr "Deteriorat"
10593 #~ msgctxt "BLOB repository"
10594 #~ msgid "Repair"
10595 #~ msgstr "Repară"
10597 #~ msgctxt "BLOB repository"
10598 #~ msgid "Disabled"
10599 #~ msgstr "Dezactivat"
10601 #~ msgid ""
10602 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10603 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10604 #~ msgstr ""
10605 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10606 #~ "PHP."
10608 #~ msgid ""
10609 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10610 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10611 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10612 #~ msgstr ""
10613 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10614 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10615 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10617 #~ msgid ""
10618 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10619 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10620 #~ "configuration."
10621 #~ msgstr ""
10622 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10623 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."