Merge branch 'QA_3_4'
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / pt_BR.po
blob87c2f9b6d9553f56fe28c4618b1abcff2ec96276
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 11:25-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:44+0200\n"
8 "Last-Translator: <vitorpc.18@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
39 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2792
42 #: libraries/common.lib.php:2799 libraries/common.lib.php:2981
43 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:61
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1301
53 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descrição"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Usar este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
116 "net para mais informações."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentários da tabela"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187
139 #: tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112
140 #: tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
141 msgid "Column"
142 msgstr "Coluna"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267
155 #: tbl_tracking.php:314
156 msgid "Type"
157 msgstr "Tipo"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
166 #: tbl_tracking.php:320
167 msgid "Null"
168 msgstr "Nulo"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
177 msgid "Default"
178 msgstr "Padrão"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Links para"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Comentários"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:80 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
212 msgid "No"
213 msgstr "Não"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:79 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
228 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
229 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
230 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Sim"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Imprimir"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:323
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecionar Todos"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Desmarcar Todos"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
275 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
276 msgid "Command"
277 msgstr "Comando"
279 #: db_operations.php:440
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Remover Banco de Dados"
283 #: db_operations.php:452
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
288 #: db_operations.php:457
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
292 #: db_operations.php:487
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
296 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Somente estrutura"
300 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Estrutura e dados"
304 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Dados apenas"
308 #: db_operations.php:504
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
312 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:556
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Adicionar %s"
319 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Adicionar restrições"
328 #: db_operations.php:528
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
332 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
338 #: tbl_tracking.php:319
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collation"
342 #: db_operations.php:565
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
349 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
351 #: db_operations.php:600
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:495 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
360 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabela"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:871
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Registros"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Tamanho"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
379 msgid "in use"
380 msgstr "em uso"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:903
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Criação"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:911
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Última atualização"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:919
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Última verificação"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabela"
408 msgstr[1] "%s tabelas"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "Switch to"
416 msgstr "Mudar para"
418 #: db_qbe.php:186
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "construtor visual"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:865
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Ordenar"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:826
429 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
430 #: tbl_select.php:277
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Ascendente"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:823
436 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
437 #: tbl_select.php:278
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Descendente"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
442 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
443 msgid "Show"
444 msgstr "Mostrar"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Critério"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Ins"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "E"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Del"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
464 #: tbl_select.php:251
465 msgid "Or"
466 msgstr "Ou"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Modificar"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
476 #: db_qbe.php:618
477 #, fuzzy
478 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
486 #: db_qbe.php:639
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "Usar tabelas"
490 #: db_qbe.php:662
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1154
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "Enviar consulta SQL"
499 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Acesso negado"
506 #: db_search.php:64 db_search.php:307
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "pelo menos uma das palavras"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "all words"
512 msgstr "todas as palavras"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "a frase exata"
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "como expressão regular"
522 #: db_search.php:229
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
527 #: db_search.php:247
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2794
535 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Visualizar"
540 #: db_search.php:259
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1236
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
552 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
553 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Remover"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
562 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
564 #: db_search.php:295
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
568 #: db_search.php:298
569 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
572 #: db_search.php:303
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Encontrar:"
576 #: db_search.php:307 db_search.php:308
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
580 #: db_search.php:321
581 msgid "Inside table(s):"
582 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
584 #: db_search.php:351
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "Dentro do campo:"
588 #: db_structure.php:59
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
592 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
597 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
598 #, php-format
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Visão %s foi apagada"
602 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
607 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Rastreamento está ativo."
611 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Rastreamento não está ativo."
615 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2068
616 #, php-format
617 msgid ""
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
619 "s."
620 msgstr ""
621 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a %"
622 "sdocumentação%s."
624 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
626 msgid "View"
627 msgstr "Visão"
629 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replicação"
635 #: db_structure.php:448
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Soma"
639 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
644 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2209 libraries/display_tbl.lib.php:2214
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
647 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
648 #: tbl_structure.php:557
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Com marcados:"
652 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2204
653 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
654 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Marcar todos"
658 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2205
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
660 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Desmarcar todos"
664 #: db_structure.php:495
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Verificar sobre-carga"
668 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2222
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/server_links.inc.php:65
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
672 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
673 msgid "Export"
674 msgstr "Exportar"
676 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311 tbl_structure.php:586
678 #: tbl_structure.php:588
679 msgid "Print view"
680 msgstr "Visualização para impressão"
682 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2988
683 #: libraries/common.lib.php:2989
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Limpar"
687 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
688 #: libraries/common.lib.php:2986 libraries/common.lib.php:2987
689 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
690 #: tbl_structure.php:564
691 msgid "Drop"
692 msgstr "Eliminar"
694 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
695 msgid "Check table"
696 msgstr "Verificar tabela"
698 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
699 #: tbl_structure.php:805
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Otimizar tabela"
703 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparar tabela"
707 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analizar tabela"
711 #: db_structure.php:521
712 #, fuzzy
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Sem bases"
716 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
717 #, fuzzy
718 #| msgid "Replace table data with file"
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
722 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
723 #, fuzzy
724 #| msgid "Replace table data with file"
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
728 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Dicionário de dados"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Tabelas rastreadas"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:489
737 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
738 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
739 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
740 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
742 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
743 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
744 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
745 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:64
746 msgid "Database"
747 msgstr "Banco de Dados"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Última versão"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
754 msgid "Created"
755 msgstr "Criado"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Atualizado"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1320
762 #: libraries/server_links.inc.php:51 server_processlist.php:71
763 #: tbl_tracking.php:647 test/theme.php:100
764 msgid "Status"
765 msgstr "Status"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
768 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
769 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
770 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
771 msgid "Action"
772 msgstr "Ação"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
779 msgid "active"
780 msgstr "ativo"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
783 msgid "not active"
784 msgstr "inativo"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Versões"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Relatório de rastreamento"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Preview da estrutura"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Tabelas não monitoradas"
802 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
803 #: tbl_structure.php:624
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Rastrear tabela"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Valores do campo \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
824 #: enum_editor.php:67
825 msgid "Output"
826 msgstr "Saída"
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
832 #: export.php:73
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
847 "opção de sobrescrever."
849 #: export.php:311 export.php:315
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
854 #: export.php:673
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
863 "s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
866 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
868 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
873 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
882 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
883 "configuração."
885 #: import.php:336
886 msgid ""
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 msgstr ""
891 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
892 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
893 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
894 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
900 #: import.php:396
901 msgid "The bookmark has been deleted."
902 msgstr "O marcador foi removido."
904 #: import.php:400
905 msgid "Showing bookmark"
906 msgstr "Exibindo marcadores"
908 #: import.php:402 sql.php:909
909 #, php-format
910 msgid "Bookmark %s created"
911 msgstr "Marcador %s criado"
913 #: import.php:408 import.php:414
914 #, php-format
915 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
916 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
918 #: import.php:423
919 msgid ""
920 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
921 "file and import will resume."
922 msgstr ""
923 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
924 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
926 #: import.php:425
927 msgid ""
928 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
929 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
930 msgstr ""
931 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
932 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
933 "aumente o tempo limite do PHP."
935 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2105 libraries/sql_query_form.lib.php:139
937 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
938 #: view_operations.php:60
939 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
940 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
942 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
943 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
944 msgid "Back"
945 msgstr "Voltar"
947 #: index.php:185
948 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
949 msgstr ""
950 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
953 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
954 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
955 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
956 msgid "Click to select"
957 msgstr "Clique para selecionar"
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
961 msgstr "Clique para desmarcar"
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:293
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Você realmente deseja"
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:278
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
975 #: js/messages.php:32
976 #, fuzzy
977 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
979 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
981 #: js/messages.php:33
982 #, fuzzy
983 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
985 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
987 #: js/messages.php:34
988 msgid "Dropping Event"
989 msgstr "Remoção de eventos"
991 #: js/messages.php:35
992 msgid "Dropping Procedure"
993 msgstr "Remoção de Procedures"
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "Deleting tracking data"
997 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
999 #: js/messages.php:38
1000 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1001 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
1003 #: js/messages.php:39
1004 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1005 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
1007 #: js/messages.php:42
1008 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1009 msgstr "Você está prestes a desativar um repositório BLOB."
1011 #: js/messages.php:43
1012 #, php-format
1013 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1014 msgstr ""
1015 "Tem certeza que quer desabilitar todas as referências BLOB para o banco de "
1016 "dados %s?"
1018 #: js/messages.php:46
1019 msgid "Missing value in the form!"
1020 msgstr "Faltando valores no formulário!"
1022 #: js/messages.php:47
1023 msgid "This is not a number!"
1024 msgstr "Isto não é um número!"
1026 #: js/messages.php:50
1027 msgid "The host name is empty!"
1028 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1030 #: js/messages.php:51
1031 msgid "The user name is empty!"
1032 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1034 #: js/messages.php:52 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1035 msgid "The password is empty!"
1036 msgstr "A senha está em branco!"
1038 #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1039 msgid "The passwords aren't the same!"
1040 msgstr "As senhas não são iguais!"
1042 #: js/messages.php:54
1043 msgid "Add a New User"
1044 msgstr "Adicionar usuário"
1046 #: js/messages.php:55
1047 msgid "Create User"
1048 msgstr "Criar usuário"
1050 #: js/messages.php:56
1051 msgid "Reloading Privileges"
1052 msgstr "Recarregando privilégios"
1054 #: js/messages.php:57
1055 msgid "Removing Selected Users"
1056 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1058 #: js/messages.php:58 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1059 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Fechar"
1063 #: js/messages.php:62 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1064 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1065 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr "Cancelar"
1069 #: js/messages.php:65
1070 msgid "Loading"
1071 msgstr "Carregando"
1073 #: js/messages.php:66
1074 msgid "Processing Request"
1075 msgstr "Processando a requisição"
1077 #: js/messages.php:67 libraries/import/ods.php:80
1078 msgid "Error in Processing Request"
1079 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1081 #: js/messages.php:68
1082 msgid "Dropping Column"
1083 msgstr "Excluindo coluna"
1085 #: js/messages.php:69
1086 msgid "Adding Primary Key"
1087 msgstr "Adicionar chave primária"
1089 #: js/messages.php:70 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1090 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1091 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1092 msgid "OK"
1093 msgstr "OK"
1095 #: js/messages.php:73
1096 msgid "Renaming Databases"
1097 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1099 #: js/messages.php:74
1100 msgid "Reload Database"
1101 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1103 #: js/messages.php:75
1104 msgid "Copying Database"
1105 msgstr "Copiar Banco de Dados"
1107 #: js/messages.php:76
1108 msgid "Changing Charset"
1109 msgstr "Modificando charset"
1111 #: js/messages.php:77
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Table must have at least one field."
1114 msgid "Table must have at least one column"
1115 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1117 #: js/messages.php:78
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Create table"
1120 msgid "Create Table"
1121 msgstr "Criar tabela"
1123 #: js/messages.php:83
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Search"
1126 msgid "Searching"
1127 msgstr "Procurar"
1129 #: js/messages.php:84
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Hide search criteria"
1132 msgid "Hide search results"
1133 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1135 #: js/messages.php:85
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Show search criteria"
1138 msgid "Show search results"
1139 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1141 #: js/messages.php:86
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Browse"
1144 msgid "Browsing"
1145 msgstr "Visualizar"
1147 #: js/messages.php:87
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Deleting %s"
1150 msgid "Deleting"
1151 msgstr "Eliminando %s"
1153 #: js/messages.php:90
1154 msgid ""
1155 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:93
1159 msgid "Hide query box"
1160 msgstr "Ocultar caixa de consulta"
1162 #: js/messages.php:94
1163 msgid "Show query box"
1164 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
1166 #: js/messages.php:95
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Engines"
1169 msgid "Inline Edit"
1170 msgstr "Engines"
1172 #: js/messages.php:96 libraries/Index.class.php:465
1173 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1130
1174 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/config/messages.inc.php:469
1175 #: libraries/display_tbl.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1150
1176 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1177 #: setup/frames/index.inc.php:137
1178 msgid "Edit"
1179 msgstr "Editar"
1181 #: js/messages.php:97 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1184 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1185 #: tbl_relation.php:563
1186 msgid "Save"
1187 msgstr "Salvar"
1189 #: js/messages.php:98 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1190 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1191 msgid "Hide"
1192 msgstr "Ocultar"
1194 #: js/messages.php:101
1195 msgid "Hide search criteria"
1196 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1198 #: js/messages.php:102
1199 msgid "Show search criteria"
1200 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1202 #: js/messages.php:105 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1203 #: tbl_indexes.php:223
1204 msgid "Ignore"
1205 msgstr "Ignorar"
1207 #: js/messages.php:108
1208 msgid "Select referenced key"
1209 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1211 #: js/messages.php:109
1212 msgid "Select Foreign Key"
1213 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1215 #: js/messages.php:110
1216 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1217 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1219 #: js/messages.php:111 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Choose field to display"
1222 msgid "Choose column to display"
1223 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1225 #: js/messages.php:112
1226 msgid ""
1227 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1228 "save them.Do you want to continue?"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:115
1232 msgid "Add an option for column "
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:118
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Generate Password"
1238 msgid "Generate password"
1239 msgstr "Gerar Senha"
1241 #: js/messages.php:119 libraries/replication_gui.lib.php:365
1242 msgid "Generate"
1243 msgstr "Gerar"
1245 #: js/messages.php:120
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Change password"
1248 msgid "Change Password"
1249 msgstr "Alterar a senha"
1251 #: js/messages.php:123 tbl_structure.php:471
1252 msgid "More"
1253 msgstr "Mais"
1255 #: js/messages.php:126 setup/lib/index.lib.php:158
1256 #, php-format
1257 msgid ""
1258 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1259 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1260 msgstr ""
1262 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1263 #: js/messages.php:128
1264 msgid ", latest stable version:"
1265 msgstr ". última versão estável:"
1267 #: js/messages.php:129
1268 #, fuzzy
1269 msgid "up to date"
1270 msgstr "Sem bases"
1272 #. l10n: Display text for calendar close link
1273 #: js/messages.php:147
1274 msgid "Done"
1275 msgstr "Concluído"
1277 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1278 #: js/messages.php:149
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Previous"
1281 msgid "Prev"
1282 msgstr "Anterior"
1284 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1285 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:2338
1286 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:353
1287 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1288 #: tbl_structure.php:895
1289 msgid "Next"
1290 msgstr "Próximo"
1292 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1293 #: js/messages.php:153
1294 msgid "Today"
1295 msgstr "Hoje"
1297 #: js/messages.php:156
1298 msgid "January"
1299 msgstr "Janeiro"
1301 #: js/messages.php:157
1302 msgid "February"
1303 msgstr "Fevereiro"
1305 #: js/messages.php:158
1306 msgid "March"
1307 msgstr "Março"
1309 #: js/messages.php:159
1310 msgid "April"
1311 msgstr "Abril"
1313 #: js/messages.php:160
1314 msgid "May"
1315 msgstr "Maio"
1317 #: js/messages.php:161
1318 msgid "June"
1319 msgstr "Junho"
1321 #: js/messages.php:162
1322 msgid "July"
1323 msgstr "Julho"
1325 #: js/messages.php:163
1326 msgid "August"
1327 msgstr "Agosto"
1329 #: js/messages.php:164
1330 msgid "September"
1331 msgstr "Setembro"
1333 #: js/messages.php:165
1334 msgid "October"
1335 msgstr "Outubro"
1337 #: js/messages.php:166
1338 msgid "November"
1339 msgstr "Novembro"
1341 #: js/messages.php:167
1342 msgid "December"
1343 msgstr "Dezembro"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1541
1347 msgid "Jan"
1348 msgstr "Jan"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1543
1352 msgid "Feb"
1353 msgstr "Fev"
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1545
1357 msgid "Mar"
1358 msgstr "Mar"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1547
1362 msgid "Apr"
1363 msgstr "Abr"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1549
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "May"
1369 msgctxt "Short month name"
1370 msgid "May"
1371 msgstr "Mai"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1551
1375 msgid "Jun"
1376 msgstr "Jun"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1553
1380 msgid "Jul"
1381 msgstr "Jul"
1383 #. l10n: Short month name
1384 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1555
1385 msgid "Aug"
1386 msgstr "Ago"
1388 #. l10n: Short month name
1389 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1557
1390 msgid "Sep"
1391 msgstr "Set"
1393 #. l10n: Short month name
1394 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1559
1395 msgid "Oct"
1396 msgstr "Out"
1398 #. l10n: Short month name
1399 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1561
1400 msgid "Nov"
1401 msgstr "Nov"
1403 #. l10n: Short month name
1404 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1563
1405 msgid "Dec"
1406 msgstr "Dez"
1408 #: js/messages.php:196
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "Domingo"
1412 #: js/messages.php:197
1413 msgid "Monday"
1414 msgstr "Segunda"
1416 #: js/messages.php:198
1417 msgid "Tuesday"
1418 msgstr "Terça"
1420 #: js/messages.php:199
1421 msgid "Wednesday"
1422 msgstr "Quarta"
1424 #: js/messages.php:200
1425 msgid "Thursday"
1426 msgstr "Quinta"
1428 #: js/messages.php:201
1429 msgid "Friday"
1430 msgstr "Sexta"
1432 #: js/messages.php:202
1433 msgid "Saturday"
1434 msgstr "Sábado"
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1566
1438 msgid "Sun"
1439 msgstr "Dom"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1568
1443 msgid "Mon"
1444 msgstr "Seg"
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1570
1448 msgid "Tue"
1449 msgstr "Ter"
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1572
1453 msgid "Wed"
1454 msgstr "Qua"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1574
1458 msgid "Thu"
1459 msgstr "Qui"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:216 libraries/common.lib.php:1576
1463 msgid "Fri"
1464 msgstr "Sex"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:218 libraries/common.lib.php:1578
1468 msgid "Sat"
1469 msgstr "Sab"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:222
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Sun"
1475 msgid "Su"
1476 msgstr "Dom"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:224
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Mon"
1482 msgid "Mo"
1483 msgstr "Seg"
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:226
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Tue"
1489 msgid "Tu"
1490 msgstr "Ter"
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:228
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Wed"
1496 msgid "We"
1497 msgstr "Qua"
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:230
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Thu"
1503 msgid "Th"
1504 msgstr "Qui"
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:232
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Fri"
1510 msgid "Fr"
1511 msgstr "Sex"
1513 #. l10n: Minimal week day name
1514 #: js/messages.php:234
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Sat"
1517 msgid "Sa"
1518 msgstr "Sab"
1520 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1521 #: js/messages.php:236
1522 msgid "Wk"
1523 msgstr "Sem"
1525 #: js/messages.php:238
1526 msgid "Hour"
1527 msgstr "Hora"
1529 #: js/messages.php:239
1530 msgid "Minute"
1531 msgstr "Minuto"
1533 #: js/messages.php:240
1534 msgid "Second"
1535 msgstr "Segundo"
1537 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1538 msgid "Font size"
1539 msgstr "Tamanho da fonte"
1541 #: libraries/File.class.php:310
1542 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1543 msgstr ""
1544 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1545 "upload_max_filesize no php.ini."
1547 #: libraries/File.class.php:313
1548 msgid ""
1549 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1550 "the HTML form."
1551 msgstr ""
1552 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1553 "formulário HTM."
1555 #: libraries/File.class.php:316
1556 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1557 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1559 #: libraries/File.class.php:319
1560 msgid "Missing a temporary folder."
1561 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1563 #: libraries/File.class.php:322
1564 msgid "Failed to write file to disk."
1565 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1567 #: libraries/File.class.php:325
1568 msgid "File upload stopped by extension."
1569 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1571 #: libraries/File.class.php:328
1572 msgid "Unknown error in file upload."
1573 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1575 #: libraries/File.class.php:559
1576 msgid ""
1577 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1578 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1579 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1581 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1582 msgid "No index defined!"
1583 msgstr "Nenhum índice definido!"
1585 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1586 #: tbl_tracking.php:309
1587 msgid "Indexes"
1588 msgstr "Índices"
1590 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1591 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1592 #: tbl_tracking.php:315
1593 msgid "Unique"
1594 msgstr "Único"
1596 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1597 msgid "Packed"
1598 msgstr "Pacote"
1600 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1601 msgid "Cardinality"
1602 msgstr "Cardinalidade"
1604 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1605 msgid "Comment"
1606 msgstr "Cometário"
1608 #: libraries/Index.class.php:471
1609 msgid "The primary key has been dropped"
1610 msgstr "A chave primária foi deletada"
1612 #: libraries/Index.class.php:475
1613 #, php-format
1614 msgid "Index %s has been dropped"
1615 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1617 #: libraries/Index.class.php:579
1618 #, php-format
1619 msgid ""
1620 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1621 "removed."
1622 msgstr ""
1623 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1624 "removida."
1626 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1627 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1628 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1629 msgid "Databases"
1630 msgstr "Banco de Dados"
1632 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1634 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1635 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1636 msgid "Error"
1637 msgstr "Erro"
1639 #: libraries/Message.class.php:260
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1642 msgid "%1$d row affected."
1643 msgid_plural "%1$d rows affected."
1644 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1645 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1647 #: libraries/Message.class.php:279
1648 #, fuzzy, php-format
1649 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1650 msgid "%1$d row deleted."
1651 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1652 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1653 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1655 #: libraries/Message.class.php:298
1656 #, fuzzy, php-format
1657 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1658 msgid "%1$d row inserted."
1659 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1660 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1661 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1663 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1664 #, fuzzy
1665 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1666 msgid "Could not save recent table"
1667 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1669 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Recent tables"
1672 msgstr "Sem tabelas"
1674 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "There are no configured servers"
1677 msgid "There are no recent tables"
1678 msgstr "Não existem servidores configurados"
1680 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1681 msgid ""
1682 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1683 msgstr ""
1684 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1685 "engine."
1687 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1688 #, php-format
1689 msgid "%s is available on this MySQL server."
1690 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1692 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1693 #, php-format
1694 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1695 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1697 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1698 #, php-format
1699 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1700 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1702 #: libraries/Table.class.php:1026
1703 msgid "Invalid database"
1704 msgstr "Banco de Dados inválido"
1706 #: libraries/Table.class.php:1040 tbl_get_field.php:25
1707 msgid "Invalid table name"
1708 msgstr "Nome de tabela inválida"
1710 #: libraries/Table.class.php:1055
1711 #, php-format
1712 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1713 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1715 #: libraries/Table.class.php:1138
1716 #, php-format
1717 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1718 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1720 #: libraries/Table.class.php:1250
1721 msgid "Could not save table UI preferences"
1722 msgstr ""
1724 #: libraries/Theme.class.php:160
1725 #, php-format
1726 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1727 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1729 #: libraries/Theme.class.php:380
1730 msgid "No preview available."
1731 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1733 #: libraries/Theme.class.php:383
1734 msgid "take it"
1735 msgstr "tome"
1737 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1738 #, php-format
1739 msgid "Default theme %s not found!"
1740 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1742 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1743 #, php-format
1744 msgid "Theme %s not found!"
1745 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1747 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1748 #, php-format
1749 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1750 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1752 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1753 #: themes.php:40
1754 msgid "Theme / Style"
1755 msgstr "Tema / Estilo"
1757 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1758 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1759 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1761 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1763 #: test/theme.php:151
1764 #, php-format
1765 msgid "Welcome to %s"
1766 msgstr "Bem vindo ao %s"
1768 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1772 "1$ssetup script%2$s to create one."
1773 msgstr ""
1774 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1775 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1777 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1778 msgid ""
1779 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1780 "connection. You should check the host, username and password in your "
1781 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1782 "the administrator of the MySQL server."
1783 msgstr ""
1784 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1785 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1786 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1787 "do servidor MySQL."
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1790 msgid "Log in"
1791 msgstr "Autenticação"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1795 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1796 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1797 msgid "phpMyAdmin documentation"
1798 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1802 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1806 msgid "Server:"
1807 msgstr "Servidor"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1810 msgid "Username:"
1811 msgstr "Usuário:"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1814 msgid "Password:"
1815 msgstr "Senha:"
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1818 msgid "Server Choice"
1819 msgstr "Seleção do Servidor"
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:86
1822 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1823 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1827 msgid ""
1828 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1829 msgstr ""
1830 "Autenticação sem uma senha é proibida pela configuração (veja "
1831 "AllowNoPassword)"
1833 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1834 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1835 #, php-format
1836 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1837 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1841 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1842 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1843 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1845 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1846 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1847 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1850 #, php-format
1851 msgid "File %s does not contain any key id"
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1855 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1856 msgid "Hardware authentication failed"
1857 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1859 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1860 msgid "No valid authentication key plugged"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1864 msgid "Authenticating..."
1865 msgstr "Autenticando..."
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1868 msgid "PBMS error"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "MySQL connection collation"
1874 msgid "PBMS connection failed:"
1875 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1878 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1882 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1886 msgid "View image"
1887 msgstr "Visualizar imagem"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1890 msgid "Play audio"
1891 msgstr "Executar áudio"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1894 msgid "View video"
1895 msgstr "Visualizar vídeo"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1898 msgid "Download file"
1899 msgstr "Baixar arquivo"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1902 #, php-format
1903 msgid "Could not open file: %s"
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1907 msgid "shared"
1908 msgstr "compartilhado"
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1911 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1912 #: server_status.php:385
1913 msgid "Tables"
1914 msgstr "Tabelas"
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:303
1917 #: libraries/config/setup.forms.php:339 libraries/config/setup.forms.php:370
1918 #: libraries/config/setup.forms.php:375
1919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
1920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
1921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:270
1922 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
1923 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1924 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1925 #: tbl_structure.php:759
1926 msgid "Data"
1927 msgstr "Dados"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1930 #: server_databases.php:219 server_status.php:540 server_status.php:601
1931 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1932 msgid "Total"
1933 msgstr "Total"
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1936 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1937 msgid "Overhead"
1938 msgstr "Sobrecarga"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Jump to database"
1943 msgstr "Sem bases"
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1946 msgid "Not replicated"
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Replication"
1952 msgid "Replicated"
1953 msgstr "Replicação"
1955 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1956 #, php-format
1957 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1958 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1960 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1961 msgid "Check Privileges"
1962 msgstr "Verificar privilégios"
1964 #: libraries/chart.lib.php:40
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Query statistics"
1967 msgstr "Estatísticas do registros"
1969 #: libraries/chart.lib.php:63
1970 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/chart.lib.php:83
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Query results operations"
1976 msgid "Query results"
1977 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1979 #: libraries/chart.lib.php:109
1980 msgid "No data found for the chart."
1981 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1983 #: libraries/chart.lib.php:249
1984 msgid "GD extension is needed for charts."
1985 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1987 #: libraries/chart.lib.php:252
1988 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/common.inc.php:575
1992 msgid ""
1993 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1994 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1995 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1996 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1997 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1998 "is fine."
1999 msgstr ""
2000 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
2001 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
2002 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
2003 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
2004 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
2005 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
2007 #: libraries/common.inc.php:586
2008 #, fuzzy, php-format
2009 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2010 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2011 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
2013 #: libraries/common.inc.php:591
2014 msgid ""
2015 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2016 "configuration file!"
2017 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
2019 #: libraries/common.inc.php:621
2020 #, fuzzy, php-format
2021 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2022 msgid "Invalid server index: %s"
2023 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
2025 #: libraries/common.inc.php:628
2026 #, php-format
2027 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2028 msgstr ""
2029 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
2031 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:493
2032 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1174
2033 #: test/theme.php:56
2034 msgid "Server"
2035 msgstr "Servidor"
2037 #: libraries/common.inc.php:820
2038 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2039 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
2041 #: libraries/common.inc.php:923
2042 #, php-format
2043 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2044 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
2046 #: libraries/common.lib.php:134
2047 #, php-format
2048 msgid "Max: %s%s"
2049 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
2051 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2052 #: libraries/common.lib.php:386
2053 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2054 msgid "en"
2055 msgstr "en"
2057 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2058 #: libraries/common.lib.php:390
2059 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2060 msgid "en"
2061 msgstr "en"
2063 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2064 #: libraries/common.lib.php:394
2065 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2066 msgid "en"
2067 msgstr "en"
2069 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2070 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2071 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2072 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2073 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2075 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2076 #: main.php:212 server_variables.php:63
2077 msgid "Documentation"
2078 msgstr "Documentação"
2080 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2081 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2082 msgid "SQL query"
2083 msgstr "consulta SQL"
2085 #: libraries/common.lib.php:609
2086 msgid "MySQL said: "
2087 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2089 #: libraries/common.lib.php:1064
2090 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/common.lib.php:1105 libraries/config/messages.inc.php:470
2094 msgid "Explain SQL"
2095 msgstr "Explicar SQL"
2097 #: libraries/common.lib.php:1109
2098 msgid "Skip Explain SQL"
2099 msgstr "Pular Explicação SQL"
2101 #: libraries/common.lib.php:1143
2102 msgid "Without PHP Code"
2103 msgstr "sem código PHP"
2105 #: libraries/common.lib.php:1146 libraries/config/messages.inc.php:472
2106 msgid "Create PHP Code"
2107 msgstr "Criar código PHP"
2109 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:471
2110 #: server_status.php:467
2111 msgid "Refresh"
2112 msgstr "Atualizar"
2114 #: libraries/common.lib.php:1173
2115 msgid "Skip Validate SQL"
2116 msgstr "Pular validação SQL"
2118 #: libraries/common.lib.php:1176 libraries/config/messages.inc.php:474
2119 msgid "Validate SQL"
2120 msgstr "Validar SQL"
2122 #: libraries/common.lib.php:1231
2123 msgid "Inline edit of this query"
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/common.lib.php:1233
2127 #, fuzzy
2128 #| msgid "Engines"
2129 msgid "Inline"
2130 msgstr "Engines"
2132 #: libraries/common.lib.php:1300 libraries/common.lib.php:1316
2133 msgid "Profiling"
2134 msgstr "Perfil"
2136 #: libraries/common.lib.php:1321 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2137 #: server_processlist.php:70
2138 msgid "Time"
2139 msgstr "Tempo"
2141 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2142 #: libraries/common.lib.php:1357
2143 msgid "B"
2144 msgstr "Bytes"
2146 #: libraries/common.lib.php:1357
2147 msgid "KiB"
2148 msgstr "KB"
2150 #: libraries/common.lib.php:1357
2151 msgid "MiB"
2152 msgstr "MB"
2154 #: libraries/common.lib.php:1357
2155 msgid "GiB"
2156 msgstr "GB"
2158 #: libraries/common.lib.php:1357
2159 msgid "TiB"
2160 msgstr "TB"
2162 #: libraries/common.lib.php:1357
2163 msgid "PiB"
2164 msgstr "PB"
2166 #: libraries/common.lib.php:1357
2167 msgid "EiB"
2168 msgstr "EB"
2170 #. l10n: Thousands separator
2171 #: libraries/common.lib.php:1397
2172 msgid ","
2173 msgstr ","
2175 #. l10n: Decimal separator
2176 #: libraries/common.lib.php:1399
2177 msgid "."
2178 msgstr "."
2180 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2181 #: libraries/common.lib.php:1582
2182 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2183 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2184 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2186 #: libraries/common.lib.php:1897
2187 #, php-format
2188 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2189 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2191 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2192 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2193 msgid "Begin"
2194 msgstr "Início"
2196 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2197 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2198 #: server_binlog.php:156
2199 msgid "Previous"
2200 msgstr "Anterior"
2202 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2203 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2204 msgid "End"
2205 msgstr "Fim"
2207 #: libraries/common.lib.php:2414
2208 #, php-format
2209 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2210 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2212 #: libraries/common.lib.php:2433
2213 #, php-format
2214 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2215 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2217 #: libraries/common.lib.php:2790 libraries/common.lib.php:2797
2218 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/config/setup.forms.php:294
2219 #: libraries/config/setup.forms.php:331 libraries/config/setup.forms.php:365
2220 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
2221 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
2222 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2223 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2224 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2225 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2226 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2227 msgid "Structure"
2228 msgstr "Estrutura"
2230 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2798
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2232 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2233 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2234 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2235 msgid "SQL"
2236 msgstr "SQL"
2238 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2983
2239 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2241 msgid "Insert"
2242 msgstr "Inserir"
2244 #: libraries/common.lib.php:2800 libraries/db_links.inc.php:86
2245 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2246 #: view_operations.php:87
2247 msgid "Operations"
2248 msgstr "Operações"
2250 #: libraries/common.lib.php:2930
2251 msgid "Browse your computer:"
2252 msgstr "Procurar no seu computador:"
2254 #: libraries/common.lib.php:2946
2255 #, php-format
2256 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2257 msgstr "Selecionar a partir do diretório de upload do servidor <b>%s</b>:"
2259 #: libraries/common.lib.php:2958 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2260 #: tbl_change.php:962
2261 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2262 msgstr ""
2263 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2265 #: libraries/common.lib.php:2966
2266 msgid "There are no files to upload"
2267 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
2269 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2270 #: libraries/config.values.php:51
2271 msgid "Both"
2272 msgstr "Ambos"
2274 #: libraries/config.values.php:47
2275 msgid "Nowhere"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config.values.php:47
2279 msgid "Left"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config.values.php:47
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Height"
2285 msgid "Right"
2286 msgstr "Altura"
2288 #: libraries/config.values.php:75
2289 msgid "Open"
2290 msgstr "Abrir"
2292 #: libraries/config.values.php:75
2293 msgid "Closed"
2294 msgstr "Fechado"
2296 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2297 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2298 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2299 #: libraries/import.lib.php:1172
2300 #, fuzzy
2301 msgid "structure"
2302 msgstr "Estrutura"
2304 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2305 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2306 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2307 msgid "data"
2308 msgstr "dados"
2310 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2311 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2312 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "Structure and data"
2315 msgid "structure and data"
2316 msgstr "Estrutura e dados"
2318 #: libraries/config.values.php:100
2319 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2320 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2322 #: libraries/config.values.php:101
2323 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2324 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2326 #: libraries/config.values.php:102
2327 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2328 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2330 #: libraries/config.values.php:120
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Complete inserts"
2333 msgid "complete inserts"
2334 msgstr "Inserções completas"
2336 #: libraries/config.values.php:121
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Extended inserts"
2339 msgid "extended inserts"
2340 msgstr "Inserções extendidas"
2342 #: libraries/config.values.php:122
2343 msgid "both of the above"
2344 msgstr "ambos acima"
2346 #: libraries/config.values.php:123
2347 #, fuzzy
2348 msgid "neither of the above"
2349 msgstr "nenhuma das acima"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2352 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2353 msgid "Not a positive number"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2357 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2358 msgid "Not a non-negative number"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2362 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2363 msgid "Not a valid port number"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2368 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2369 msgid "Incorrect value"
2370 msgstr "Valor incorreto"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2373 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2374 #, php-format
2375 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2376 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2379 #, php-format
2380 msgid "Missing data for %s"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2384 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2385 msgid "unavailable"
2386 msgstr "indisponível"
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2390 #, php-format
2391 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2395 #, php-format
2396 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2400 #, php-format
2401 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2405 msgid "SQL Validator is disabled"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2409 msgid "SOAP extension not found"
2410 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2412 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2413 #, php-format
2414 msgid "maximum %s"
2415 msgstr "máximo %s"
2417 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2418 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2422 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2423 msgid "Disabled"
2424 msgstr "Desabilitado"
2426 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2427 #, php-format
2428 msgid "Set value: %s"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:354
2433 msgid "Restore default value"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2437 msgid "Allow users to customize this value"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2442 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2443 msgid "Reset"
2444 msgstr "Restaurar"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2447 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2451 msgid "Enable Ajax"
2452 msgstr "Habilitar Ajax"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2455 msgid ""
2456 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Allow login to any MySQL server"
2462 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2465 msgid ""
2466 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2467 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2468 "cross-frame scripting attacks"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2472 msgid "Allow third party framing"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2476 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2480 msgid ""
2481 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2482 "authentication"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2486 msgid "Blowfish secret"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2490 msgid "Highlight selected rows"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2494 msgid "Row marker"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2498 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2502 msgid "Highlight pointer"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2506 msgid ""
2507 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2508 "import and export operations"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2512 msgid "Bzip2"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2516 msgid ""
2517 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2518 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2519 "kbd] - allows newlines in columns"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2523 msgid "CHAR columns editing"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2527 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2531 msgid "CHAR textarea columns"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2535 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2539 msgid "CHAR textarea rows"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2543 msgid "Check config file permissions"
2544 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2547 msgid ""
2548 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2549 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2553 msgid "Compress on the fly"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2557 #: setup/frames/index.inc.php:165
2558 msgid "Configuration file"
2559 msgstr "Arquivo de configuração"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2562 msgid ""
2563 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2564 "when you're about to lose data"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2568 msgid "Confirm DROP queries"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2572 msgid "Debug SQL"
2573 msgstr "Depurar SQL"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Default display direction"
2578 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2581 msgid ""
2582 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2583 "maximum number for which vertical model is used"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2587 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2591 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Default database tab"
2597 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2600 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Default server tab"
2606 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2609 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Default table tab"
2615 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2618 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2619 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2622 msgid "Show binary contents as HEX"
2623 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2626 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2630 msgid "Display databases as a list"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2634 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2635 msgstr ""
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2638 msgid "Display servers as a list"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2642 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2646 msgid "Edit in window"
2647 msgstr "Editar em janela"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2650 msgid "Display errors"
2651 msgstr "Exibir erros"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2654 msgid "Gather errors"
2655 msgstr "Reunir erros"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2658 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2659 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2662 msgid "Iconic errors"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2666 msgid ""
2667 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2668 "limit)"
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2672 msgid "Maximum execution time"
2673 msgstr "Tempo máximo de execução"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2676 msgid "Save as file"
2677 msgstr "Salvar como arquivo"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Character set of the file"
2682 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2685 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2686 msgid "Format"
2687 msgstr "Formato"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2690 msgid "Compression"
2691 msgstr "Compressão"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2698 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2699 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2700 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2701 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Put fields names in the first row"
2704 msgid "Put columns names in the first row"
2705 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2709 #: libraries/import/ldi.php:41
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Fields enclosed by"
2712 msgid "Columns enclosed by"
2713 msgstr "Campos delimitados por"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2717 #: libraries/import/ldi.php:42
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "Fields escaped by"
2720 msgid "Columns escaped by"
2721 msgstr "Campos contornados por"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2728 msgid "Replace NULL by"
2729 msgstr "Substituir NULL por"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2732 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2737 #: libraries/import/ldi.php:40
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Lines terminated by"
2740 msgid "Columns terminated by"
2741 msgstr "Linhas terminadas por"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2744 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2745 msgid "Lines terminated by"
2746 msgstr "Linhas terminadas por"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Excel edition"
2751 msgid "Excel edition"
2752 msgstr "Edição do Excel"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Database name template"
2757 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Server name template"
2762 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Table name template"
2767 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2772 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2773 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "%s table(s)"
2776 msgid "Dump table"
2777 msgstr "%s tabela(s)"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2780 msgid "Include table caption"
2781 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2784 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2785 msgid "Table caption"
2786 msgstr "Leganda da Tabela"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2789 msgid "Continued table caption"
2790 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2793 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2794 msgid "Label key"
2795 msgstr "Rótulo da chave"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2800 msgid "MIME type"
2801 msgstr "MIME-type"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2805 msgid "Relations"
2806 msgstr "Relações"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2809 #, fuzzy
2810 #| msgid "Export type"
2811 msgid "Export method"
2812 msgstr "Tipo de exportação"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2815 msgid "Save on server"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2819 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2820 msgid "Overwrite existing file(s)"
2821 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Remember file name template"
2826 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2831 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2832 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2835 #: libraries/display_export.lib.php:353
2836 msgid "SQL compatibility mode"
2837 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2840 msgid "Syntax to use when inserting data"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2844 msgid "Creation/Update/Check dates"
2845 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2848 msgid "Use delayed inserts"
2849 msgstr "Usar inserções demoradas"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2852 msgid "Disable foreign key checks"
2853 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2856 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2857 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2860 msgid "Use ignore inserts"
2861 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2864 msgid "Maximal length of created query"
2865 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Export type"
2870 msgstr "Tipo de exportação"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2873 msgid "Enclose export in a transaction"
2874 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Export time in UTC"
2879 msgstr "Tipo de exportação"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2882 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2886 msgid "Force SSL connection"
2887 msgstr "Forçar conexão SSL"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2890 msgid ""
2891 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2892 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2896 msgid "Foreign key dropdown order"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2900 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2904 msgid "Foreign key limit"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2908 msgid "Browse mode"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2912 msgid "Customize browse mode"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Customize default options"
2921 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:235
2924 #: libraries/config/setup.forms.php:314
2925 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:137
2926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:16
2927 #: libraries/import/csv.php:21
2928 msgid "CSV"
2929 msgstr "CSV"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2932 msgid "Developer"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2936 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2940 msgid "Edit mode"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2944 msgid "Customize edit mode"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Export defaults"
2950 msgstr "Importar arquivos"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Customize default export options"
2955 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2958 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2959 msgid "Features"
2960 msgstr "Funcionalidades"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2963 msgid "General"
2964 msgstr "Geral"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2967 msgid "Set some commonly used options"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2971 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2972 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2973 msgid "Import"
2974 msgstr "Importar"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Import defaults"
2979 msgstr "Importar arquivos"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2982 msgid "Customize default common import options"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2986 msgid "Import / export"
2987 msgstr "Importar / exportar"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2990 msgid "Set import and export directories and compression options"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2994 msgid "LaTeX"
2995 msgstr "LaTeX"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Databases display options"
3000 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3003 msgid "Navigation frame"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3007 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
3011 #: setup/frames/index.inc.php:110
3012 msgid "Servers"
3013 msgstr "Servidores"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Servers display options"
3018 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Tables display options"
3023 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3026 msgid "Main frame"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3030 msgid "Microsoft Office"
3031 msgstr "Microsoft Office"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3034 msgid "Open Document"
3035 msgstr "Abrir Documento"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3038 msgid "Other core settings"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3042 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Page number:"
3048 msgid "Page titles"
3049 msgstr "Numero da página:"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3052 msgid ""
3053 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3054 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3055 "get special values."
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3059 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3060 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3061 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3062 msgid "Query window"
3063 msgstr "Janela de consulta"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Customize query window options"
3068 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3071 msgid "Security"
3072 msgstr "Segurança"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3075 msgid ""
3076 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3077 "limit MySQL"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3081 msgid "Basic settings"
3082 msgstr "Configurações básicas"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Authentication"
3087 msgstr "Autenticando..."
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Authentication settings"
3092 msgstr "Autenticando..."
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3095 msgid "Server configuration"
3096 msgstr "Configuração do servidor"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3099 msgid ""
3100 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3101 "what they are for"
3102 msgstr ""
3103 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3104 "você saiba para que elas são"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3107 msgid "Enter server connection parameters"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Configuration"
3113 msgid "Configuration storage"
3114 msgstr "Configuração"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3117 msgid ""
3118 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3119 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3120 "storage[/a] in documentation"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3124 msgid "Changes tracking"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3128 msgid ""
3129 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3130 "storage."
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3134 msgid "Customize export options"
3135 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Customize import defaults"
3140 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3143 msgid "Customize navigation frame"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3147 msgid "Customize main frame"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3151 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3152 msgid "SQL queries"
3153 msgstr "Consultas SQL"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3156 msgid "SQL Query box"
3157 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3160 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3164 #, fuzzy
3165 msgid "SQL queries settings"
3166 msgstr "consulta SQL"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "SQL history"
3171 msgid "SQL Validator"
3172 msgstr "Histórico de consultas"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3175 msgid ""
3176 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3177 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3178 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3179 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Startup"
3185 msgstr "Status"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3188 msgid "Customize startup page"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3192 msgid "Tabs"
3193 msgstr "Abas"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3196 msgid "Choose how you want tabs to work"
3197 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3200 msgid "Text fields"
3201 msgstr "Campos de texto"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Customize text input fields"
3206 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3209 msgid "Texy! text"
3210 msgstr "Texy! texto"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3213 msgid "Warnings"
3214 msgstr "Avisos"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3217 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3218 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3221 msgid ""
3222 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3223 "and export operations"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3227 msgid "GZip"
3228 msgstr "GZip"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3231 msgid "Extra parameters for iconv"
3232 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3235 msgid ""
3236 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3237 "if one of the queries failed"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3241 msgid "Ignore multiple statement errors"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3245 #, fuzzy
3246 msgid ""
3247 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3248 "This might be good way to import large files, however it can break "
3249 "transactions."
3250 msgstr ""
3251 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3252 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3253 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3256 msgid "Partial import: allow interrupt"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3260 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3261 msgid "Do not abort on INSERT error"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3265 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3266 msgid "Replace table data with file"
3267 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3270 msgid ""
3271 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3272 "table) and only SQL is always available"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3276 msgid "Format of imported file"
3277 msgstr "Formato do arquivo importado"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3280 msgid "Use LOCAL keyword"
3281 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3285 msgid "Column names in first row"
3286 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3289 msgid "Do not import empty rows"
3290 msgstr "Não importe linhas vazias"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3293 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3297 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3301 #, fuzzy
3302 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3303 msgid "Number of queries to skip from start"
3304 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3307 msgid "Partial import: skip queries"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3313 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3314 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3317 msgid "Initial state for sliders"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3321 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3322 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3325 msgid "Number of inserted rows"
3326 msgstr "Número de linhas inseridas"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3329 msgid "Target for quick access icon"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3333 msgid "Show logo in left frame"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3337 msgid "Display logo"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3341 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3345 msgid "Display servers selection"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "The number of tables that are open."
3351 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3352 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3355 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Database tree separator"
3361 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3364 msgid ""
3365 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3366 "defined below)"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3370 msgid "Display databases in a tree"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3374 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Use light version"
3380 msgstr "Usar versão leve"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3383 msgid "Maximum table tree depth"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3387 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3391 msgid "Table tree separator"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3395 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3399 msgid "Logo link URL"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3403 msgid ""
3404 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3405 "([kbd]new[/kbd])"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3409 msgid "Logo link target"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3413 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3417 msgid "Enable highlighting"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3421 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Untracked tables"
3427 msgid "Recently used tables"
3428 msgstr "Tabelas não monitoradas"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3431 msgid "Use less graphically intense tabs"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3435 msgid "Light tabs"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3439 msgid ""
3440 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3444 msgid "Limit column characters"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3448 msgid ""
3449 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3450 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3451 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Delete all cookies on logout"
3457 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3460 msgid ""
3461 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3462 "authentication mode"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3466 msgid "Recall user name"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3470 msgid ""
3471 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3472 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3473 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3474 "recommended for non-trusted environments."
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3478 msgid "Login cookie store"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3482 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3483 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3486 msgid "Login cookie validity"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3490 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3494 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3498 msgid "Use icons on main page"
3499 msgstr "Usar ícones na página principal"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3502 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3506 msgid "Maximum displayed SQL length"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3511 msgid "Users cannot set a higher value"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3515 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Maximum databases"
3521 msgstr "Sem bases"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3524 msgid ""
3525 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3526 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3527 "shown."
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3531 msgid "Maximum number of rows to display"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3535 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3539 msgid "Maximum tables"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3543 msgid ""
3544 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3545 "cookie authentication"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3549 msgid "mcrypt warning"
3550 msgstr "aviso do mcrypt"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3553 msgid ""
3554 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3555 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3559 msgid "Memory limit"
3560 msgstr "Limite de memória"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3563 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3567 msgid "Where to show the table row links"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3571 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3575 msgid "Natural order"
3576 msgstr "Ordem natural"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
3579 msgid "Use only icons, only text or both"
3580 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3583 msgid "Iconic navigation bar"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3587 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3591 msgid "GZip output buffering"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3595 msgid ""
3596 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3597 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3601 msgid "Default sorting order"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3605 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3609 msgid "Persistent connections"
3610 msgstr "Conexões persistentes"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3613 msgid ""
3614 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3615 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3616 "configuration storage could not be found"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3620 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3624 msgid "Iconic table operations"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3628 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3632 msgid "Protect binary columns"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3636 msgid ""
3637 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3638 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3639 "(lost by window close)."
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3643 msgid "Permanent query history"
3644 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3647 msgid "How many queries are kept in history"
3648 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3651 msgid "Query history length"
3652 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3655 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3659 msgid "Default query window tab"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3663 msgid "Query window height (in pixels)"
3664 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3667 msgid "Query window height"
3668 msgstr "Altura da janela de consultas"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3671 msgid "Query window width (in pixels)"
3672 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3675 msgid "Query window width"
3676 msgstr "Largura da janela de consultas"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3679 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3683 msgid "Recoding engine"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3687 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Rename table to"
3693 msgid "Remember table's sorting"
3694 msgstr "Renomear a tabela para"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3697 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Repair threads"
3703 msgid "Repeat headers"
3704 msgstr "Processos de reparo"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3707 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3711 msgid "Show help button"
3712 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3715 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Save directory"
3721 msgstr "Diretório raiz de dados"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3724 msgid "Leave blank if not used"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Host authorization order"
3730 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3733 msgid "Leave blank for defaults"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Host authorization rules"
3739 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3742 msgid "Allow logins without a password"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3746 msgid "Allow root login"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3750 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3754 msgid "HTTP Realm"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3758 msgid ""
3759 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3760 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3761 "swekey.conf)"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3765 msgid "SweKey config file"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Authentication method to use"
3771 msgstr "Autenticando..."
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:368 setup/frames/index.inc.php:126
3774 msgid "Authentication type"
3775 msgstr "Tipo de autenticação"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3778 msgid ""
3779 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3780 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3784 msgid "Bookmark table"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3788 msgid ""
3789 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3790 "pma_column_info[/kbd]"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3794 msgid "Column information table"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3798 msgid "Compress connection to MySQL server"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3802 msgid "Compress connection"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3806 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3810 msgid "Connection type"
3811 msgstr "Tipo de conexão"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3814 msgid "Control user password"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3818 msgid ""
3819 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3820 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3824 msgid "Control user"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3828 msgid "Count tables when showing database list"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Count tables"
3834 msgstr "Sem tabelas"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3839 "kbd]"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Designer table"
3845 msgstr "Desfragmentar tabela"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3848 msgid ""
3849 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3850 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3854 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3855 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3858 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3859 msgstr ""
3860 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3863 msgid "PHP extension to use"
3864 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3867 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3871 msgid "Hide databases"
3872 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3875 msgid ""
3876 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3877 "kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3881 msgid "SQL query history table"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3885 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Server hostname"
3891 msgstr "nome do servidor"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3894 msgid "Logout URL"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3898 msgid "Try to connect without password"
3899 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3902 msgid "Connect without password"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3906 msgid ""
3907 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3908 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3909 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3910 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3911 "alphabetical order."
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3915 msgid "Show only listed databases"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:399 libraries/config/messages.inc.php:440
3919 msgid "Leave empty if not using config auth"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3923 msgid "Password for config auth"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3927 msgid ""
3928 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3932 msgid "PDF schema: pages table"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3936 msgid ""
3937 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3938 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3939 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3943 msgid "Database name"
3944 msgstr "Nome do banco de dados"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3947 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3951 msgid "Server port"
3952 msgstr "Porta do servidor"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3955 msgid ""
3956 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3957 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Analyze table"
3963 msgid "Recently used table"
3964 msgstr "Analizar tabela"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3967 msgid ""
3968 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3969 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Relation table"
3975 msgstr "Reparar tabela"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3978 msgid "SQL command to fetch available databases"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3982 msgid "SHOW DATABASES command"
3983 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3986 msgid ""
3987 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3988 "[/a] for an example"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3992 msgid "Signon session name"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3996 msgid "Signon URL"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4000 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4004 msgid "Server socket"
4005 msgstr "Socket do servidor"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4008 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4012 msgid "Use SSL"
4013 msgstr "Utilizar SSL"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4016 msgid ""
4017 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4021 msgid "PDF schema: table coordinates"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4025 msgid ""
4026 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4027 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "Displaying Column Comments"
4033 msgid "Display columns table"
4034 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4037 msgid ""
4038 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4039 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "Defragment table"
4045 msgid "UI preferences table"
4046 msgstr "Desfragmentar tabela"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4049 msgid ""
4050 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4051 "the log when creating a database."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4055 msgid "Add DROP DATABASE"
4056 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4059 msgid ""
4060 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4061 "log when creating a table."
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4065 msgid "Add DROP TABLE"
4066 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4069 msgid ""
4070 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4071 "log when creating a view."
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4075 msgid "Add DROP VIEW"
4076 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4079 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "Statements"
4085 msgid "Statements to track"
4086 msgstr "Comandos"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4089 msgid ""
4090 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4091 "kbd]"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4095 msgid "SQL query tracking table"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4099 msgid ""
4100 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4101 "automatically."
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4105 msgid "Automatically create versions"
4106 msgstr "Criar versões automáticamente"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4109 msgid ""
4110 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4111 "pma_config[/kbd]"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4115 msgid "User preferences storage table"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4119 msgid "User for config auth"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4123 msgid ""
4124 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4125 "compatibility checks and thereby increases performance"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4129 msgid "Verbose check"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4133 msgid ""
4134 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4135 "hostname instead."
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4139 msgid "Verbose name of this server"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4143 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4147 msgid "Allow to display all the rows"
4148 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4151 msgid ""
4152 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4153 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4154 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4158 msgid "Show password change form"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4162 msgid "Show create database form"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4166 msgid ""
4167 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4168 "insert mode"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4172 #, fuzzy
4173 #| msgid "Show open tables"
4174 msgid "Show field types"
4175 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4178 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4182 msgid "Show function fields"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4186 msgid ""
4187 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4188 "output"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4192 msgid "Show phpinfo() link"
4193 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4196 msgid "Show detailed MySQL server information"
4197 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4200 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4204 msgid "Show SQL queries"
4205 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4208 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4212 msgid "Show statistics"
4213 msgstr "Mostrar estatísticas"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4216 msgid ""
4217 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4218 "comment and the real name"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4222 msgid "Display database comment instead of its name"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4226 msgid ""
4227 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4228 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4229 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4230 "alias, the table name itself stays unchanged"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4234 msgid "Display table comment instead of its name"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4238 msgid "Display table comments in tooltips"
4239 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4242 msgid ""
4243 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Skip locked tables"
4249 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4252 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4256 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4257 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4258 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4259 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4260 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4261 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4262 msgid "Password"
4263 msgstr "Senha"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4266 msgid ""
4267 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4268 "installed"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4272 msgid "Enable SQL Validator"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4276 msgid ""
4277 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4278 "kbd])"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:479 tbl_tracking.php:454
4282 #: tbl_tracking.php:511
4283 msgid "Username"
4284 msgstr "Usuário"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4287 msgid ""
4288 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4289 "possible) or keep the text field empty"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4293 msgid "Suggest new database name"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4297 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4301 msgid "Suhosin warning"
4302 msgstr "Aviso do Suhosin"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4305 msgid ""
4306 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4307 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4311 #, fuzzy
4312 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4313 msgid "Textarea columns"
4314 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4317 msgid ""
4318 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4319 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4323 msgid "Textarea rows"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4327 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4331 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4335 msgid "Default title"
4336 msgstr "Título padrão"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4339 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4343 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4347 msgid ""
4348 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4349 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4350 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4351 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4355 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4359 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Upload directory"
4365 msgstr "Diretório de upload"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4368 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4372 msgid "Use database search"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4376 msgid ""
4377 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4378 "checkbox on the right"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4382 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4386 msgid ""
4387 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4388 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4389 "contain."
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4393 msgid "Verbose multiple statements"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:506 setup/frames/index.inc.php:241
4397 msgid "Check for latest version"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4401 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/lib/index.lib.php:118
4405 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4406 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4407 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4408 #: setup/lib/index.lib.php:200
4409 msgid "Version check"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4413 msgid ""
4414 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4415 "for import and export operations"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:510
4419 msgid "ZIP"
4420 msgstr "ZIP"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Config authentication"
4425 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Cookie authentication"
4430 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4433 #, fuzzy
4434 msgid "HTTP authentication"
4435 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Signon authentication"
4440 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:243
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145 libraries/import/ldi.php:34
4444 msgid "CSV using LOAD DATA"
4445 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:346
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246 libraries/export/xls.php:17
4450 #: libraries/import/xls.php:20
4451 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:350
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4457 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4458 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:258 libraries/config/setup.forms.php:359
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/ods.php:17
4464 #: libraries/import/ods.php:22
4465 msgid "Open Document Spreadsheet"
4466 msgstr "Planilha Open Document"
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4470 msgid "Quick"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:269
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
4475 msgid "Custom"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:290
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
4480 msgid "Database export options"
4481 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:323
4484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
4485 #: libraries/export/excel.php:17
4486 msgid "CSV for MS Excel"
4487 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:354
4490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
4491 #: libraries/export/htmlword.php:17
4492 msgid "Microsoft Word 2000"
4493 msgstr "Microsoft Word 2000"
4495 #: libraries/config/setup.forms.php:363
4496 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263 libraries/export/odt.php:21
4497 msgid "Open Document Text"
4498 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4501 msgid "Could not connect to MySQL server"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4505 msgid "Empty username while using config authentication method"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4509 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4513 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4517 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4521 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4525 #, php-format
4526 msgid "Incorrect IP address: %s"
4527 msgstr ""
4529 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4530 #: libraries/core.lib.php:264
4531 msgctxt "PHP documentation language"
4532 msgid "en"
4533 msgstr "pt_BR"
4535 #: libraries/core.lib.php:278
4536 #, php-format
4537 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4541 #: libraries/export/sql.php:493
4542 msgid "Events"
4543 msgstr "Eventos"
4545 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4546 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4548 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4549 msgid "Name"
4550 msgstr "Nome"
4552 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4553 #: libraries/db_links.inc.php:44
4554 msgid "Database seems to be empty!"
4555 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4557 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4558 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4559 msgid "Tracking"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/db_links.inc.php:71
4563 msgid "Query"
4564 msgstr "Procurar por exemplo"
4566 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4567 msgid "Designer"
4568 msgstr "Designer"
4570 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4571 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4572 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4573 msgid "Privileges"
4574 msgstr "Privilégios"
4576 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4577 msgid "Routines"
4578 msgstr "Rotinas"
4580 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4581 msgid "Return type"
4582 msgstr "Tipo de returno"
4584 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1954
4585 msgid ""
4586 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4587 "3.11[/a]"
4588 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4590 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4591 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4592 msgstr ""
4593 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4595 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4596 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4597 msgid "The server is not responding"
4598 msgstr "O servidor não está respondendo"
4600 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4601 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4602 msgstr ""
4603 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4605 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4606 msgid "Details..."
4607 msgstr "Detalhes..."
4609 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4610 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4611 msgid "Change password"
4612 msgstr "Alterar a senha"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4615 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4616 msgid "No Password"
4617 msgstr "Sem senha"
4619 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4620 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4621 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4622 msgid "Re-type"
4623 msgstr "Re-digite"
4625 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4626 msgid "Password Hashing"
4627 msgstr "Hashing da senha"
4629 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4632 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4633 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4635 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4636 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Create new database"
4639 msgid "Create database"
4640 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4642 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4643 msgid "Create"
4644 msgstr "Criar"
4646 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4647 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4648 msgid "No Privileges"
4649 msgstr "Sem privilégios"
4651 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4652 #, php-format
4653 msgid "Create table on database %s"
4654 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4656 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Number of fields"
4659 msgid "Number of columns"
4660 msgstr "Número de arquivos"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:35
4663 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4664 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:87
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4669 msgid "Exporting databases from the current server"
4670 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4672 #: libraries/display_export.lib.php:89
4673 #, fuzzy, php-format
4674 #| msgid "Create table on database %s"
4675 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4676 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:91
4679 #, fuzzy, php-format
4680 #| msgid "Create table on database %s"
4681 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4682 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:97
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Export type"
4687 msgid "Export Method:"
4688 msgstr "Tipo de exportação"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:113
4691 msgid "Quick - display only the minimal options"
4692 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:129
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Custom - display all possible options"
4697 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:137
4700 msgid "Database(s):"
4701 msgstr "Banco(s) de dados"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:139
4704 msgid "Table(s):"
4705 msgstr "Tabela(s)"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:149
4708 msgid "Rows:"
4709 msgstr "Registros:"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:157
4712 msgid "Dump some row(s)"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_export.lib.php:159
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Number of fields"
4718 msgid "Number of rows:"
4719 msgstr "Número de arquivos"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:162
4722 msgid "Row to begin at:"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/display_export.lib.php:173
4726 msgid "Dump all rows"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4730 msgid "Output:"
4731 msgstr "Saída:"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4734 #, fuzzy, php-format
4735 #| msgid "Save on server in %s directory"
4736 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4737 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:206
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Save as file"
4742 msgid "Save output to a file"
4743 msgstr "Enviado"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:227
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "File name template"
4748 msgid "File name template:"
4749 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:229
4752 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_export.lib.php:231
4756 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_export.lib.php:233
4760 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_export.lib.php:237
4764 #, fuzzy, php-format
4765 #| msgid ""
4766 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4767 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4768 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4769 msgid ""
4770 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4771 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4772 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4773 msgstr ""
4774 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4775 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4776 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4778 #: libraries/display_export.lib.php:275
4779 msgid "use this for future exports"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4783 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4784 msgid "Character set of the file:"
4785 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:311
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "Compression"
4790 msgid "Compression:"
4791 msgstr "Compressão"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4794 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4795 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4796 msgid "None"
4797 msgstr "Nenhum"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:315
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "\"zipped\""
4802 msgid "zipped"
4803 msgstr "\"compactado com zip\""
4805 #: libraries/display_export.lib.php:317
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "\"gzipped\""
4808 msgid "gzipped"
4809 msgstr "\"compactado com gzip\""
4811 #: libraries/display_export.lib.php:319
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "\"bzipped\""
4814 msgid "bzipped"
4815 msgstr "\"compactado com bzip\""
4817 #: libraries/display_export.lib.php:328
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Save as file"
4820 msgid "View output as text"
4821 msgstr "Enviado"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4824 #: libraries/export/codegen.php:37
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Format"
4827 msgid "Format:"
4828 msgstr "Formato"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:338
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "Transformation options"
4833 msgid "Format-specific options:"
4834 msgstr "Opções de transformação"
4836 #: libraries/display_export.lib.php:339
4837 msgid ""
4838 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4839 "options for other formats."
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Encoding Conversion:"
4845 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4847 #: libraries/display_import.lib.php:66
4848 msgid ""
4849 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4850 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4851 "browsers."
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_import.lib.php:76
4855 msgid "The file is being processed, please be patient."
4856 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4858 #: libraries/display_import.lib.php:98
4859 msgid ""
4860 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4861 "not available."
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/display_import.lib.php:129
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4867 msgid "Importing into the current server"
4868 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4870 #: libraries/display_import.lib.php:131
4871 #, fuzzy, php-format
4872 msgid "Importing into the database \"%s\""
4873 msgstr "Sem bases"
4875 #: libraries/display_import.lib.php:133
4876 #, fuzzy, php-format
4877 msgid "Importing into the table \"%s\""
4878 msgstr "Sem bases"
4880 #: libraries/display_import.lib.php:139
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "File to import"
4883 msgid "File to Import:"
4884 msgstr "Arquivo para importar"
4886 #: libraries/display_import.lib.php:156
4887 #, php-format
4888 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/display_import.lib.php:158
4892 msgid ""
4893 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4894 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/display_import.lib.php:178
4898 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4899 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4901 #: libraries/display_import.lib.php:208
4902 #, fuzzy
4903 #| msgid "Partial import"
4904 msgid "Partial Import:"
4905 msgstr "Importação parcial"
4907 #: libraries/display_import.lib.php:214
4908 #, php-format
4909 msgid ""
4910 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4911 msgstr ""
4912 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4913 "continuar na posição %d."
4915 #: libraries/display_import.lib.php:221
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid ""
4918 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4919 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4920 #| "files, however it can break transactions."
4921 msgid ""
4922 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4923 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4924 "however it can break transactions.)</i>"
4925 msgstr ""
4926 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4927 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4928 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4930 #: libraries/display_import.lib.php:228
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4933 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4934 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4936 #: libraries/display_import.lib.php:250
4937 msgid "Format-Specific Options:"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4941 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4942 msgid "Language"
4943 msgstr "Linguagem"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4946 #, php-format
4947 msgid "%d is not valid row number."
4948 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "row(s) starting from record #"
4953 msgid "row(s) starting from row #"
4954 msgstr "registro(s) começando de"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4957 msgid "horizontal"
4958 msgstr "horizontal"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4961 msgid "horizontal (rotated headers)"
4962 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4965 msgid "vertical"
4966 msgstr "vertical"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4969 #, php-format
4970 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4971 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4974 msgid "Sort by key"
4975 msgstr "Ordenar pela chave"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4978 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4979 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4980 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4981 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4982 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4983 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4984 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4985 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4986 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4987 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4988 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4989 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4990 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4991 #: tbl_structure.php:847
4992 msgid "Options"
4993 msgstr "Opções"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Partial Texts"
4998 msgid "Partial texts"
4999 msgstr "Textos parciais"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Full Texts"
5004 msgid "Full texts"
5005 msgstr "Textos completos"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
5008 msgid "Relational key"
5009 msgstr "Chave de relação"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "Relational schema"
5014 msgid "Relational display column"
5015 msgstr "Esquema relacional"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5018 msgid "Show binary contents"
5019 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Show BLOB contents"
5024 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5027 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5028 msgid "Browser transformation"
5029 msgstr "Transformações do navegador"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:1201
5032 msgid "Copy"
5033 msgstr "Copiar"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:1216 libraries/display_tbl.lib.php:1228
5036 msgid "The row has been deleted"
5037 msgstr "Registro eliminado"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:1255 libraries/display_tbl.lib.php:2184
5040 #: server_processlist.php:92
5041 msgid "Kill"
5042 msgstr "Matar"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
5045 msgid "in query"
5046 msgstr "na consulta"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076
5049 msgid "Showing rows"
5050 msgstr "Mostrando registros "
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086
5053 msgid "total"
5054 msgstr "total"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094 sql.php:653
5057 #, php-format
5058 msgid "Query took %01.4f sec"
5059 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5062 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5063 msgid "Change"
5064 msgstr "Alterar"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2290
5067 msgid "Query results operations"
5068 msgstr "Operações resultantes das consultas"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
5071 msgid "Print view (with full texts)"
5072 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2362 tbl_chart.php:81
5075 msgid "Display chart"
5076 msgstr "Exibir gráfico"
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Create User"
5081 msgid "Create view"
5082 msgstr "Criar usuário"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496
5085 msgid "Link not found"
5086 msgstr "Link não encontrado"
5088 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5089 msgid "Version information"
5090 msgstr "Informações da versão"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5093 msgid "Data home directory"
5094 msgstr "Diretório raiz de dados"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5097 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5098 msgstr ""
5099 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
5100 "InnoDB."
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5103 msgid "Data files"
5104 msgstr "Arquivos de dados"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5107 msgid "Autoextend increment"
5108 msgstr "Incremento autoextendido"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5111 msgid ""
5112 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5113 "when it becomes full."
5114 msgstr ""
5115 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
5116 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5119 msgid "Buffer pool size"
5120 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5123 msgid ""
5124 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5125 "tables."
5126 msgstr ""
5127 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
5128 "índices nas suas tabelas."
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5131 msgid "Buffer Pool"
5132 msgstr "Buffer Pool"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5135 msgid "InnoDB Status"
5136 msgstr "Status do InnoDB"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5139 msgid "Buffer Pool Usage"
5140 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5143 msgid "pages"
5144 msgstr "páginas"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5147 msgid "Free pages"
5148 msgstr "Páginas livres"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5151 msgid "Dirty pages"
5152 msgstr "Páginas sujas"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5155 msgid "Pages containing data"
5156 msgstr "Páginas contendo dados"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5159 msgid "Pages to be flushed"
5160 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5163 msgid "Busy pages"
5164 msgstr "Página ocupadas"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5167 msgid "Latched pages"
5168 msgstr "Páginas trancadas"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5171 msgid "Buffer Pool Activity"
5172 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5175 msgid "Read requests"
5176 msgstr "Leitura requisitada"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5179 msgid "Write requests"
5180 msgstr "Escrita requisitada"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5183 msgid "Read misses"
5184 msgstr "Leitura falhou"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5187 msgid "Write waits"
5188 msgstr "Escrever as esperas"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5191 msgid "Read misses in %"
5192 msgstr "Leitura falhou em %"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5195 msgid "Write waits in %"
5196 msgstr "Escrita esperada em %"
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5199 msgid "Data pointer size"
5200 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5203 msgid ""
5204 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5205 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5206 msgstr ""
5207 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5208 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5211 msgid "Automatic recovery mode"
5212 msgstr "Modo de recuperação automático"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5215 msgid ""
5216 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5217 "myisam-recover server startup option."
5218 msgstr ""
5219 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5220 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5223 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5224 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5227 msgid ""
5228 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5229 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5230 "INFILE)."
5231 msgstr ""
5232 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5233 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5234 "INFILE)."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5237 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5238 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5241 msgid ""
5242 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5243 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5244 "method."
5245 msgstr ""
5246 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5247 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5248 "aqui, prefira o método chave do cache."
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5251 msgid "Repair threads"
5252 msgstr "Processos de reparo"
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5255 msgid ""
5256 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5257 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5258 msgstr ""
5259 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5260 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5261 "processo de ordenação."
5263 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5264 msgid "Sort buffer size"
5265 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5268 msgid ""
5269 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5270 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5271 msgstr ""
5272 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5273 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5276 msgid "Garbage Threshold"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5280 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5284 #: server_synchronize.php:1178
5285 msgid "Port"
5286 msgstr "Porta"
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5289 msgid ""
5290 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5291 "will disable HTTP communication with the daemon."
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5295 msgid "Repository Threshold"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5299 msgid ""
5300 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5301 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5302 "specified."
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5306 msgid "Temp Blob Timeout"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5310 msgid ""
5311 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5312 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5316 msgid "Temp Log Threshold"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5320 msgid ""
5321 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5322 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5323 "specified."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5327 msgid "Max Keep Alive"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5331 msgid ""
5332 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5333 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5337 msgid "Metadata Headers"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5341 msgid ""
5342 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5343 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5347 #, php-format
5348 msgid ""
5349 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5350 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Relations"
5356 msgid "Related Links"
5357 msgstr "Relações"
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5360 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5364 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5368 msgid "Index cache size"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5372 msgid ""
5373 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5374 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5378 msgid "Record cache size"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5382 msgid ""
5383 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5384 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5385 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Log cache size"
5391 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5394 msgid ""
5395 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5396 "transaction log data. The default is 16MB."
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5400 msgid "Log file threshold"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5404 msgid ""
5405 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5406 "default value is 16MB."
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5410 msgid "Transaction buffer size"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5414 msgid ""
5415 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5416 "buffers of this size). The default is 1MB."
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5420 msgid "Checkpoint frequency"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5424 msgid ""
5425 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5426 "performed. The default value is 24MB."
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5430 msgid "Data log threshold"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5434 msgid ""
5435 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5436 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5437 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5438 "that can be stored in the database."
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5442 msgid "Garbage threshold"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5446 msgid ""
5447 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5448 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Log buffer size"
5454 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5457 msgid ""
5458 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5459 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5460 "required to write a data log."
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5464 msgid "Data file grow size"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5468 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5472 msgid "Row file grow size"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5476 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5480 msgid "Log file count"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5484 msgid ""
5485 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5486 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5487 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5488 "number."
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5492 #, php-format
5493 msgid ""
5494 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5495 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5499 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5503 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Lines terminated by"
5509 msgid "Columns separated with:"
5510 msgstr "Linhas terminadas por"
5512 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Fields enclosed by"
5515 msgid "Columns enclosed with:"
5516 msgstr "Campos delimitados por"
5518 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "Fields escaped by"
5521 msgid "Columns escaped with:"
5522 msgstr "Campos contornados por"
5524 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Lines terminated by"
5527 msgid "Lines terminated with:"
5528 msgstr "Linhas terminadas por"
5530 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5531 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5532 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5533 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Replace NULL by"
5536 msgid "Replace NULL with:"
5537 msgstr "Substituir NULL por"
5539 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5540 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/excel.php:32
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Excel edition"
5546 msgid "Excel edition:"
5547 msgstr "Edição do Excel"
5549 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5550 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5551 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Data dump options"
5554 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5556 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5557 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5558 msgid "Dumping data for table"
5559 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5561 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5562 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5563 msgid "Table structure for table"
5564 msgstr "Estrutura da tabela"
5566 #: libraries/export/latex.php:13
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5569 msgid "Content of table @TABLE@"
5570 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5572 #: libraries/export/latex.php:14
5573 msgid "(continued)"
5574 msgstr "(continuação)"
5576 #: libraries/export/latex.php:15
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5579 msgid "Structure of table @TABLE@"
5580 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5582 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5583 #: libraries/export/sql.php:87
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Transformation options"
5586 msgid "Object creation options"
5587 msgstr "Opções de transformação"
5589 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Table caption"
5592 msgid "Table caption (continued)"
5593 msgstr "Leganda da Tabela"
5595 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5596 #: libraries/export/sql.php:40
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Disable foreign key checks"
5599 msgid "Display foreign key relationships"
5600 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5602 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Displaying Column Comments"
5605 msgid "Display comments"
5606 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5608 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5609 #: libraries/export/sql.php:44
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Available MIME types"
5612 msgid "Display MIME types"
5613 msgstr "MIME-type disponíveis"
5615 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5616 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5617 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5618 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5619 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5620 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5621 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5622 #: server_processlist.php:67
5623 msgid "Host"
5624 msgstr "Servidor"
5626 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5627 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5628 msgid "Generation Time"
5629 msgstr "Tempo de Geração"
5631 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5632 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5633 msgid "Server version"
5634 msgstr "Versão do Servidor"
5636 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5637 #: libraries/export/xml.php:112
5638 msgid "PHP Version"
5639 msgstr "Versão do PHP"
5641 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5642 msgid "MediaWiki Table"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/export/pdf.php:17
5646 msgid "PDF"
5647 msgstr "PDF"
5649 #: libraries/export/pdf.php:23
5650 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5651 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5653 #: libraries/export/pdf.php:24
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Report title"
5656 msgid "Report title:"
5657 msgstr "Título do Relatório"
5659 #: libraries/export/php_array.php:16
5660 msgid "PHP array"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:33
5664 msgid ""
5665 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5666 "and server version)</i>"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:35
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5672 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5673 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5675 #: libraries/export/sql.php:37
5676 msgid ""
5677 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5678 "checked"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:65
5682 msgid ""
5683 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5687 #: libraries/export/sql.php:107
5688 #, fuzzy, php-format
5689 #| msgid "Statements"
5690 msgid "Add %s statement"
5691 msgstr "Comandos"
5693 #: libraries/export/sql.php:91
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "Statements"
5696 msgid "Add statements:"
5697 msgstr "Comandos"
5699 #: libraries/export/sql.php:111
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
5702 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5703 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
5705 #: libraries/export/sql.php:123
5706 msgid ""
5707 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5708 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:136
5712 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:138
5716 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:140
5720 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:147
5724 msgid "Function to use when dumping data:"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:151
5728 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/sql.php:154
5732 msgid ""
5733 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5734 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5735 "(1,2,3)</code>"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:155
5739 msgid ""
5740 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5741 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5742 "(7,8,9)</code>"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:156
5746 msgid ""
5747 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5748 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/export/sql.php:157
5752 msgid ""
5753 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5754 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:167
5758 msgid ""
5759 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5760 "0x616263)</i>"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:171
5764 msgid ""
5765 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5766 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5770 msgid "Procedures"
5771 msgstr "Procedimentos"
5773 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5774 msgid "Functions"
5775 msgstr "Funções"
5777 #: libraries/export/sql.php:695
5778 msgid "Constraints for dumped tables"
5779 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5781 #: libraries/export/sql.php:704
5782 msgid "Constraints for table"
5783 msgstr "Restrições para a tabela"
5785 #: libraries/export/sql.php:804
5786 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5787 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5789 #: libraries/export/sql.php:816
5790 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5791 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5793 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5794 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5795 msgid "Triggers"
5796 msgstr "Gatilhos"
5798 #: libraries/export/sql.php:885
5799 msgid "Structure for view"
5800 msgstr "Estrutura para visualizar"
5802 #: libraries/export/sql.php:894
5803 msgid "Stand-in structure for view"
5804 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5806 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5807 msgid "XML"
5808 msgstr "XML"
5810 #: libraries/export/xml.php:30
5811 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/export/xml.php:40
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "View"
5817 msgid "Views"
5818 msgstr "Visão"
5820 #: libraries/export/xml.php:47
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Export contents"
5823 msgstr "Tipo de exportação"
5825 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5826 #: libraries/footer.inc.php:194
5827 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5828 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5830 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5831 msgid "SQL result"
5832 msgstr "Resultado SQL"
5834 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5835 msgid "Generated by"
5836 msgstr "Gerado por"
5838 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:649 tbl_change.php:179
5839 #: tbl_get_field.php:34
5840 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5841 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5843 #: libraries/import.lib.php:1141
5844 msgid ""
5845 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/import.lib.php:1142
5849 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/import.lib.php:1143
5853 msgid ""
5854 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/import.lib.php:1144
5858 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/import.lib.php:1147
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Go to database"
5864 msgstr "Sem bases"
5866 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5867 msgid "settings"
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/import.lib.php:1169
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Go to table"
5873 msgstr "Sem bases"
5875 #: libraries/import.lib.php:1178
5876 msgid "Go to view"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5880 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5881 msgid ""
5882 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5883 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/import/csv.php:39
5887 msgid ""
5888 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5889 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5890 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/import/csv.php:41
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "Column names"
5896 msgid "Column names: "
5897 msgstr "Nome das colunas"
5899 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5900 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5901 #, php-format
5902 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5903 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5905 #: libraries/import/csv.php:131
5906 #, php-format
5907 msgid ""
5908 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5909 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5913 #, php-format
5914 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5915 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5917 #: libraries/import/csv.php:324
5918 #, fuzzy, php-format
5919 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5920 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5921 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5923 #: libraries/import/docsql.php:27
5924 msgid "DocSQL"
5925 msgstr "DocSQL"
5927 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5928 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5929 msgid "Table name"
5930 msgstr "Nome da Tabela"
5932 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5933 #: view_create.php:147
5934 msgid "Column names"
5935 msgstr "Nome das colunas"
5937 #: libraries/import/ldi.php:56
5938 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5939 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5941 #: libraries/import/ods.php:28
5942 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/import/ods.php:29
5946 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/import/sql.php:32
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "SQL compatibility mode"
5952 msgid "SQL compatibility mode:"
5953 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5955 #: libraries/import/sql.php:42
5956 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5960 msgid ""
5961 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5962 "the issue and try again."
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "None"
5968 msgctxt "None encoding conversion"
5969 msgid "None"
5970 msgstr "Nenhum"
5972 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5973 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5974 msgid "Convert to Kana"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "Fri"
5980 msgid "From"
5981 msgstr "Sex"
5983 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
5984 msgid "To"
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
5988 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
5989 msgid "Submit"
5990 msgstr "Submeter"
5992 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
5993 msgid "Add table prefix"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Add index"
5999 msgid "Add prefix"
6000 msgstr "Adicionar índice"
6002 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:331
6003 msgid "No change"
6004 msgstr "Sem Mudança"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6007 msgid "Charset"
6008 msgstr "Conjunto de caracteres"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6011 #: tbl_change.php:552
6012 msgid "Binary"
6013 msgstr " Binário "
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6016 msgid "Bulgarian"
6017 msgstr "Bulgaro"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6020 msgid "Simplified Chinese"
6021 msgstr "Chinês Simplificado"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6024 msgid "Traditional Chinese"
6025 msgstr "Chinês Tradicional"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6028 msgid "case-insensitive"
6029 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6032 msgid "case-sensitive"
6033 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6036 msgid "Croatian"
6037 msgstr "Croata"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6040 msgid "Czech"
6041 msgstr "Tcheco"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6044 msgid "Danish"
6045 msgstr "Dinamarquês"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6048 msgid "English"
6049 msgstr "Inglês"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6052 msgid "Esperanto"
6053 msgstr "Esperanto"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6056 msgid "Estonian"
6057 msgstr "Estoniano"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6060 msgid "German"
6061 msgstr "Alemão"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6064 msgid "dictionary"
6065 msgstr "dicionário"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6068 msgid "phone book"
6069 msgstr "Agenda de telefones"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6072 msgid "Hungarian"
6073 msgstr "Húngaro"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6076 msgid "Icelandic"
6077 msgstr "Islandês"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6080 msgid "Japanese"
6081 msgstr "Japonês"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6084 msgid "Latvian"
6085 msgstr "Letonês"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6088 msgid "Lithuanian"
6089 msgstr "Lituânio"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6092 msgid "Korean"
6093 msgstr "Coreano"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6096 msgid "Persian"
6097 msgstr "Pérsa"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6100 msgid "Polish"
6101 msgstr "Polonês"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6104 msgid "West European"
6105 msgstr "Oeste Europeu"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6108 msgid "Romanian"
6109 msgstr "Romêno"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6112 msgid "Slovak"
6113 msgstr "Eslováquio"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6116 msgid "Slovenian"
6117 msgstr "Eslovênio"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6120 msgid "Spanish"
6121 msgstr "Espanhol"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6124 msgid "Traditional Spanish"
6125 msgstr "Espanhol Traditional"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6128 msgid "Swedish"
6129 msgstr "Suéco"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6132 msgid "Thai"
6133 msgstr "Thailandês"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6136 msgid "Turkish"
6137 msgstr "Turco"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6140 msgid "Ukrainian"
6141 msgstr "Ucraniano"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6144 msgid "Unicode"
6145 msgstr "Unicode"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6150 msgid "multilingual"
6151 msgstr "multi-linguagem"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6154 msgid "Central European"
6155 msgstr "Europeu Central"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6158 msgid "Russian"
6159 msgstr "Russo"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6162 msgid "Baltic"
6163 msgstr "Báltico"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6166 msgid "Armenian"
6167 msgstr "Armêno"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6170 msgid "Cyrillic"
6171 msgstr "Cirílico"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6174 msgid "Arabic"
6175 msgstr "Árabe"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6178 msgid "Hebrew"
6179 msgstr "Hebreu"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6182 msgid "Georgian"
6183 msgstr "Georgiano"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6186 msgid "Greek"
6187 msgstr "Grego"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6190 msgid "Czech-Slovak"
6191 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6194 msgid "unknown"
6195 msgstr "desconhecido"
6197 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6199 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6200 msgid "Home"
6201 msgstr "Principal"
6203 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6205 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6206 msgid "Log out"
6207 msgstr "Sair"
6209 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6211 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6212 msgid "Reload navigation frame"
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6216 #, fuzzy
6217 #| msgid "This format has no options"
6218 msgid "This format has no options"
6219 msgstr "Esse formato não tem opções"
6221 #: libraries/relation.lib.php:83
6222 msgid "not OK"
6223 msgstr "não está OK"
6225 #: libraries/relation.lib.php:88
6226 msgid "Enabled"
6227 msgstr "Habilitado"
6229 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6230 #: pmd_relation_new.php:68
6231 msgid "General relation features"
6232 msgstr "Recursos de relações gerais"
6234 #: libraries/relation.lib.php:111
6235 msgid "Display Features"
6236 msgstr "Exibir recursos"
6238 #: libraries/relation.lib.php:117
6239 msgid "Creation of PDFs"
6240 msgstr "Criação de PDFs"
6242 #: libraries/relation.lib.php:121
6243 msgid "Displaying Column Comments"
6244 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6246 #: libraries/relation.lib.php:126
6247 msgid ""
6248 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6249 msgstr ""
6250 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6252 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6253 msgid "Bookmarked SQL query"
6254 msgstr "Consulta SQL gravada"
6256 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6257 msgid "SQL history"
6258 msgstr "Histórico de consultas"
6260 #: libraries/relation.lib.php:143
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Persistent connections"
6263 msgid "Persistent recently used tables"
6264 msgstr "Conexões persistentes"
6266 #: libraries/relation.lib.php:147
6267 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/relation.lib.php:155
6271 msgid "User preferences"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/relation.lib.php:159
6275 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/relation.lib.php:161
6279 msgid ""
6280 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/relation.lib.php:162
6284 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/relation.lib.php:163
6288 msgid ""
6289 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6290 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/relation.lib.php:164
6294 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/relation.lib.php:1200
6298 msgid "no description"
6299 msgstr "sem Descrição"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6302 msgid "Slave configuration"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6306 msgid "Change or reconfigure master server"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6310 msgid ""
6311 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6312 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6318 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6319 #: server_synchronize.php:1186
6320 msgid "User name"
6321 msgstr "Nome do usuário"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Master status"
6326 msgstr "Exibir status dos escravos"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Slave status"
6331 msgstr "Exibir status dos escravos"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6334 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6335 msgid "Variable"
6336 msgstr "Variáveis"
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6339 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6340 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6341 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6342 msgid "Value"
6343 msgstr "Valor"
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6346 msgid "Server ID"
6347 msgstr "ID do Servidor"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6350 msgid ""
6351 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6352 "this list."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6356 msgid "Add slave replication user"
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6360 msgid "Any user"
6361 msgstr "Qualquer usuário"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6365 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6366 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6367 msgid "Use text field"
6368 msgstr "Usar campo texto"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6371 msgid "Any host"
6372 msgstr "Qualquer servidor"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6375 msgid "Local"
6376 msgstr "Local"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6379 msgid "This Host"
6380 msgstr "Esse Servidor"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6383 msgid "Use Host Table"
6384 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6387 msgid ""
6388 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6389 "table are used instead."
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6393 msgid "Generate Password"
6394 msgstr "Gerar Senha"
6396 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6397 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6399 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6400 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6401 #, fuzzy, php-format
6402 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6403 msgid "The %s table doesn't exist!"
6404 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6406 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6407 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6409 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6410 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6411 #, php-format
6412 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6413 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6415 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6417 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6418 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6419 #, fuzzy, php-format
6420 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6421 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6422 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6424 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6425 msgid "This page does not contain any tables!"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6429 msgid "SCHEMA ERROR: "
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6433 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6434 msgid "Relational schema"
6435 msgstr "Esquema relacional"
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6438 msgid "Table of contents"
6439 msgstr "Tabela de conteúdos"
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6444 #: tbl_structure.php:201
6445 msgid "Attributes"
6446 msgstr "Atributos"
6448 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6449 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6450 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6451 msgid "Extra"
6452 msgstr "Extra"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6455 msgid "Create a page"
6456 msgstr "Criar uma nova página"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Page number:"
6461 msgid "Page name"
6462 msgstr "Numero da página:"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Automatic layout"
6467 msgid "Automatic layout based on"
6468 msgstr "Leiaute automático"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6471 msgid "Internal relations"
6472 msgstr "Relações internas"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6475 msgid "FOREIGN KEY"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6479 msgid "Please choose a page to edit"
6480 msgstr "Escolha a página para editar"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Select Tables"
6485 msgid "Select page"
6486 msgstr "Tabelas selecionadas"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6489 msgid "Select Tables"
6490 msgstr "Tabelas selecionadas"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid "Relational schema"
6495 msgid "Display relational schema"
6496 msgstr "Esquema relacional"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6499 msgid "Select Export Relational Type"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6503 msgid "Show grid"
6504 msgstr "Mostrar grade"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6507 msgid "Show color"
6508 msgstr "Mostrar cor"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6511 msgid "Show dimension of tables"
6512 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6515 msgid "Display all tables with the same width"
6516 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6519 msgid "Only show keys"
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6523 msgid "Landscape"
6524 msgstr "Paisagem"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6527 msgid "Portrait"
6528 msgstr "Retrato"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Creation"
6533 msgid "Orientation"
6534 msgstr "Criação"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6537 msgid "Paper size"
6538 msgstr "Tamanho do papel"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6541 msgid ""
6542 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6543 "like to delete those references?"
6544 msgstr ""
6545 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6546 "de eliminar estas referências?"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6549 msgid "Toggle scratchboard"
6550 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6552 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6553 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6554 msgid "ltr"
6555 msgstr "ltr"
6557 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6558 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6559 #, php-format
6560 msgid "Unknown language: %1$s."
6561 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6563 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "Server"
6566 msgid "Current Server"
6567 msgstr "Servidor"
6569 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_processlist.php:21
6570 msgid "Processes"
6571 msgstr "Processos"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:73
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "General relation features"
6576 msgid "Settings"
6577 msgstr "Recursos de relações gerais"
6579 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1091
6580 #: server_synchronize.php:1099
6581 msgid "Synchronize"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6585 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6586 msgid "Binary log"
6587 msgstr "Log binário"
6589 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6590 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6591 msgid "Variables"
6592 msgstr "Variáveis"
6594 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:108
6595 msgid "Charsets"
6596 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6598 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:112
6599 msgid "Engines"
6600 msgstr "Engines"
6602 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Source database"
6605 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6607 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6608 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6609 msgid "Current server"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6613 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6614 msgid "Remote server"
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6618 msgid "Difference"
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Target database"
6624 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6627 #, php-format
6628 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6629 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6632 #, php-format
6633 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6634 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6637 #: setup/frames/index.inc.php:231
6638 msgid "Clear"
6639 msgstr "Limpar"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Column names"
6644 msgid "Columns"
6645 msgstr "Nome das colunas"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:948 sql.php:949 sql.php:966
6648 msgid "Bookmark this SQL query"
6649 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:960
6652 msgid "Let every user access this bookmark"
6653 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6656 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6657 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6660 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6661 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6664 msgid "Delimiter"
6665 msgstr "Delimitadores"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6668 msgid " Show this query here again "
6669 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6672 msgid "View only"
6673 msgstr "Apenas visualizar"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6676 msgid "Location of the text file"
6677 msgstr "Localização do arquivo texto"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6680 msgid "web server upload directory"
6681 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6683 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6684 msgid ""
6685 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6686 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6687 msgstr ""
6688 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6689 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6691 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6692 msgid ""
6693 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6694 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6695 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6696 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6697 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6698 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6699 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6700 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6701 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6702 msgstr ""
6703 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6704 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6705 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6706 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6707 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6708 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6709 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6710 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6711 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6712 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6714 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6715 msgid "BEGIN CUT"
6716 msgstr "INICIO CORTE"
6718 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6719 msgid "END CUT"
6720 msgstr "FIM CORTE"
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6723 msgid "BEGIN RAW"
6724 msgstr "INICIO CRU"
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6727 msgid "END RAW"
6728 msgstr "FIM CRU"
6730 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6731 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6735 msgid "Unclosed quote"
6736 msgstr "Aspas não fechada"
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6739 msgid "Invalid Identifer"
6740 msgstr "Identificador inválido"
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6743 msgid "Unknown Punctuation String"
6744 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6746 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6747 #, php-format
6748 msgid ""
6749 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6750 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6751 msgstr ""
6752 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6753 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6755 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6756 msgid "Table seems to be empty!"
6757 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6759 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6760 #, php-format
6761 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6765 msgid "Length/Values"
6766 msgstr "Tamanho/Definir*"
6768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid ""
6771 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6772 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6773 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6774 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6775 msgid ""
6776 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6777 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6778 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6779 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6780 msgstr ""
6781 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6782 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6783 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6784 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6787 msgid ""
6788 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6789 "escaping or quotes, using this format: a"
6790 msgstr ""
6791 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6792 "use este formato: a"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6795 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6796 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6797 msgid "Index"
6798 msgstr "Índice"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6801 #, php-format
6802 msgid ""
6803 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6804 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6805 msgstr ""
6806 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6807 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6810 msgid "Transformation options"
6811 msgstr "Opções de transformação"
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6814 msgid ""
6815 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6816 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6817 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6818 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6819 msgstr ""
6820 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6821 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6822 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6823 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6826 msgid "ENUM or SET data too long?"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6830 msgid "Get more editing space"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "None"
6836 msgctxt "for default"
6837 msgid "None"
6838 msgstr "Nenhum"
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6841 msgid "As defined:"
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6845 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6846 msgid "Primary"
6847 msgstr "Primária"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6850 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6851 msgid "Fulltext"
6852 msgstr "Texto completo"
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6855 #, php-format
6856 msgid ""
6857 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6858 "author what %s does."
6859 msgstr ""
6860 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6861 "que %s faz."
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
6864 #, fuzzy, php-format
6865 #| msgid "Add %s field(s)"
6866 msgid "Add %s column(s)"
6867 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "You have to add at least one field."
6872 msgid "You have to add at least one column."
6873 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
6876 #: tbl_operations.php:370
6877 msgid "Storage Engine"
6878 msgstr "Storage Engine"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
6881 msgid "PARTITION definition"
6882 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
6885 #, fuzzy
6886 msgid "+ Add a new value"
6887 msgstr "Adicionar novo usuário"
6889 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6890 msgid "Event"
6891 msgstr "Evento"
6893 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid ""
6896 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6897 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6898 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6899 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6900 msgid ""
6901 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6902 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6903 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6904 "need to set the first option to the empty string."
6905 msgstr ""
6906 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6907 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6908 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6909 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6911 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6912 msgid ""
6913 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6914 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6915 msgstr ""
6916 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6917 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6918 "mordidelas)."
6920 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6921 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6922 msgid ""
6923 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6924 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6925 msgstr ""
6926 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6927 "proporção original)"
6929 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6930 msgid "Displays a link to download this image."
6931 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6933 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid ""
6936 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6937 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6938 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6939 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6940 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6941 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6942 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6943 #| "done using gmdate() function."
6944 msgid ""
6945 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6946 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6947 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6948 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6949 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6950 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6951 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6952 "gmdate() function."
6953 msgstr ""
6954 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6955 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6956 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6957 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6958 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6959 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6960 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6961 "isso é feito usando a função gmdate()."
6963 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid ""
6966 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6967 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6968 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6969 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6970 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6971 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6972 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6973 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6974 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6975 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6976 msgid ""
6977 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6978 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6979 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6980 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6981 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6982 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6983 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6984 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6985 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6986 "(Default 1)."
6987 msgstr ""
6988 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6989 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6990 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6991 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6992 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6993 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6994 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6995 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6996 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6997 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6999 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid ""
7002 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7003 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7004 msgid ""
7005 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7006 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7007 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
7009 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid ""
7012 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7013 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7014 #| "third options are the width and the height in pixels."
7015 msgid ""
7016 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7017 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7018 "third options are the width and the height in pixels."
7019 msgstr ""
7020 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
7021 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
7022 "pixels, o terceiro é a altura."
7024 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid ""
7027 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7028 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7029 #| "for the link."
7030 msgid ""
7031 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7032 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7033 "the link."
7034 msgstr ""
7035 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
7036 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
7038 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7039 msgid ""
7040 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7041 "standard dotted format."
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7045 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7046 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
7048 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7049 msgid ""
7050 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7051 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7052 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7053 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7054 "(Default: \"...\")."
7055 msgstr ""
7056 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
7057 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
7058 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
7059 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
7060 "substring retornada (Padrão: ...)."
7062 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "General relation features"
7065 msgid "Manage your settings"
7066 msgstr "Recursos de relações gerais"
7068 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Modifications have been saved"
7071 msgid "Configuration has been saved"
7072 msgstr "Modificações foram salvas"
7074 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7075 #, php-format
7076 msgid ""
7077 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7078 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7084 msgid "Could not save configuration"
7085 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7087 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7088 msgid ""
7089 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7090 "import it for current session?"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7094 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7095 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
7097 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7098 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7099 msgid "Error in ZIP archive:"
7100 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
7102 #: main.php:65
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "General relation features"
7105 msgid "General Settings"
7106 msgstr "Recursos de relações gerais"
7108 #: main.php:103
7109 msgid "MySQL connection collation"
7110 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
7112 #: main.php:119
7113 msgid "Appearance Settings"
7114 msgstr ""
7116 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "General relation features"
7119 msgid "More settings"
7120 msgstr "Recursos de relações gerais"
7122 #: main.php:163
7123 msgid "Protocol version"
7124 msgstr "Versão do Protocolo"
7126 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7127 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7128 #: server_processlist.php:66
7129 msgid "User"
7130 msgstr "Usuário"
7132 #: main.php:169
7133 msgid "MySQL charset"
7134 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
7136 #: main.php:181
7137 msgid "Web server"
7138 msgstr ""
7140 #: main.php:187
7141 msgid "MySQL client version"
7142 msgstr "Versão do cliente MySQL"
7144 #: main.php:189
7145 msgid "PHP extension"
7146 msgstr "Extensão do PHP"
7148 #: main.php:195
7149 msgid "Show PHP information"
7150 msgstr "Mostrar informações do PHP"
7152 #: main.php:213
7153 msgid "Wiki"
7154 msgstr ""
7156 #: main.php:216
7157 msgid "Official Homepage"
7158 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
7160 #: main.php:217
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Attributes"
7163 msgid "Contribute"
7164 msgstr "Atributos"
7166 #: main.php:218
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Get support"
7169 msgstr "Exportar"
7171 #: main.php:219
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "No change"
7174 msgid "List of changes"
7175 msgstr "Sem Mudança"
7177 #: main.php:243
7178 msgid ""
7179 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7180 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7181 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7182 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7183 msgstr ""
7184 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7185 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7186 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7187 "este furo de segurança."
7189 #: main.php:251
7190 msgid ""
7191 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7192 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7193 "corrupted!"
7194 msgstr ""
7195 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7196 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7198 #: main.php:259
7199 msgid ""
7200 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7201 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7202 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7203 msgstr ""
7204 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7205 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7206 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7207 "inesperados."
7209 #: main.php:267
7210 msgid ""
7211 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7212 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7213 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7214 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7215 msgstr ""
7217 #: main.php:274
7218 msgid ""
7219 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7220 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7221 msgstr ""
7223 #: main.php:282
7224 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7225 msgstr ""
7226 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7227 "(blowfish_secret)."
7229 #: main.php:290
7230 msgid ""
7231 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7232 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7233 "has been configured."
7234 msgstr ""
7236 #: main.php:299
7237 #, fuzzy, php-format
7238 #| msgid ""
7239 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7240 #| "why click %shere%s."
7241 msgid ""
7242 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7243 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7244 msgstr ""
7245 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7246 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7248 #: main.php:314
7249 msgid ""
7250 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7251 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7252 "automatically."
7253 msgstr ""
7255 #: main.php:329
7256 #, php-format
7257 msgid ""
7258 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7259 "This may cause unpredictable behavior."
7260 msgstr ""
7261 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7262 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7264 #: main.php:341
7265 #, php-format
7266 msgid ""
7267 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7268 "issues."
7269 msgstr ""
7270 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7271 "razões do erro."
7273 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1206
7274 msgid "No databases"
7275 msgstr "Sem bases"
7277 #: navigation.php:297
7278 msgid "Filter"
7279 msgstr "Filtro"
7281 #: navigation.php:297
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Alter table order by"
7284 msgid "filter tables by name"
7285 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7287 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Create table"
7290 msgctxt "short form"
7291 msgid "Create table"
7292 msgstr "Criar tabela"
7294 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7295 msgid "Please select a database"
7296 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7298 #: pmd_general.php:74
7299 msgid "Show/Hide left menu"
7300 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7302 #: pmd_general.php:78
7303 msgid "Save position"
7304 msgstr "Salvar posição"
7306 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7307 msgid "Create table"
7308 msgstr "Criar tabela"
7310 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7311 msgid "Create relation"
7312 msgstr "Criar relacionamento"
7314 #: pmd_general.php:90
7315 msgid "Reload"
7316 msgstr "Recarregar"
7318 #: pmd_general.php:93
7319 msgid "Help"
7320 msgstr "Ajuda"
7322 #: pmd_general.php:97
7323 msgid "Angular links"
7324 msgstr "Links Angulares"
7326 #: pmd_general.php:97
7327 msgid "Direct links"
7328 msgstr "Links diretos"
7330 #: pmd_general.php:101
7331 msgid "Snap to grid"
7332 msgstr "Ajustar à grade"
7334 #: pmd_general.php:105
7335 msgid "Small/Big All"
7336 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7338 #: pmd_general.php:109
7339 msgid "Toggle small/big"
7340 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7342 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7343 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7344 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7346 #: pmd_general.php:120
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Submit Query"
7349 msgid "Build Query"
7350 msgstr "Enviar consulta SQL"
7352 #: pmd_general.php:125
7353 msgid "Move Menu"
7354 msgstr "Mover Menu"
7356 #: pmd_general.php:137
7357 msgid "Hide/Show all"
7358 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7360 #: pmd_general.php:141
7361 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7362 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7364 #: pmd_general.php:181
7365 msgid "Number of tables"
7366 msgstr "Numero de tabelas"
7368 #: pmd_general.php:418
7369 msgid "Delete relation"
7370 msgstr "Apagar relacionamento"
7372 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Relation deleted"
7375 msgid "Relation operator"
7376 msgstr "Relacionamento apagado"
7378 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7379 #: pmd_general.php:769
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Export"
7382 msgid "Except"
7383 msgstr "Exportar"
7385 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7386 #: pmd_general.php:775
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "in query"
7389 msgid "subquery"
7390 msgstr "na consulta"
7392 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Rename to"
7395 msgstr "Renomear a tabela para "
7397 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "User name"
7400 msgid "New name"
7401 msgstr "Nome do usuário"
7403 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Create"
7406 msgid "Aggregate"
7407 msgstr "Criar"
7409 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7410 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7411 #: tbl_select.php:115
7412 msgid "Operator"
7413 msgstr "Operador"
7415 #: pmd_general.php:810
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Table options"
7418 msgid "Active options"
7419 msgstr "Opções da tabela"
7421 #: pmd_help.php:26
7422 msgid "To select relation, click :"
7423 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7425 #: pmd_help.php:28
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid ""
7428 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7429 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7430 #| "appropriate field name."
7431 msgid ""
7432 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7433 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7434 "appropriate column name."
7435 msgstr ""
7436 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7437 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7438 "clique no nome do campo apropriado."
7440 #: pmd_pdf.php:34
7441 msgid "Page has been created"
7442 msgstr "A página foi criada"
7444 #: pmd_pdf.php:37
7445 msgid "Page creation failed"
7446 msgstr ""
7448 #: pmd_pdf.php:89
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "pages"
7451 msgid "Page"
7452 msgstr "páginas"
7454 #: pmd_pdf.php:99
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Import files"
7457 msgid "Import from selected page"
7458 msgstr "Importar arquivos"
7460 #: pmd_pdf.php:100
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Export/Import to scale"
7463 msgid "Export to selected page"
7464 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7466 #: pmd_pdf.php:102
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Create a new index"
7469 msgid "Create a page and export to it"
7470 msgstr "Criar um novo índice"
7472 #: pmd_pdf.php:111
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "User name"
7475 msgid "New page name: "
7476 msgstr "Nome do usuário"
7478 #: pmd_pdf.php:114
7479 msgid "Export/Import to scale"
7480 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7482 #: pmd_pdf.php:119
7483 msgid "recommended"
7484 msgstr "recomendado"
7486 #: pmd_relation_new.php:29
7487 msgid "Error: relation already exists."
7488 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7490 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7491 msgid "Error: Relation not added."
7492 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7494 #: pmd_relation_new.php:62
7495 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7496 msgstr ""
7498 #: pmd_relation_new.php:84
7499 msgid "Internal relation added"
7500 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7502 #: pmd_relation_upd.php:55
7503 msgid "Relation deleted"
7504 msgstr "Relacionamento apagado"
7506 #: pmd_save_pos.php:44
7507 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7508 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7510 #: pmd_save_pos.php:52
7511 msgid "Modifications have been saved"
7512 msgstr "Modificações foram salvas"
7514 #: prefs_forms.php:78
7515 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7516 msgstr ""
7518 #: prefs_manage.php:80
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7521 msgid "Could not import configuration"
7522 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7524 #: prefs_manage.php:112
7525 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7526 msgstr ""
7528 #: prefs_manage.php:128
7529 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7530 msgstr ""
7532 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7533 msgid "Saved on: @DATE@"
7534 msgstr ""
7536 #: prefs_manage.php:239
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Import files"
7539 msgid "Import from file"
7540 msgstr "Importar arquivos"
7542 #: prefs_manage.php:245
7543 msgid "Import from browser's storage"
7544 msgstr ""
7546 #: prefs_manage.php:248
7547 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7548 msgstr ""
7550 #: prefs_manage.php:254
7551 msgid "You have no saved settings!"
7552 msgstr ""
7554 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7555 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7556 msgstr ""
7558 #: prefs_manage.php:263
7559 msgid "Merge with current configuration"
7560 msgstr ""
7562 #: prefs_manage.php:277
7563 #, php-format
7564 msgid ""
7565 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7566 "script%s."
7567 msgstr ""
7569 #: prefs_manage.php:302
7570 msgid "Save to browser's storage"
7571 msgstr ""
7573 #: prefs_manage.php:306
7574 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7575 msgstr ""
7577 #: prefs_manage.php:308
7578 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7579 msgstr ""
7581 #: prefs_manage.php:323
7582 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7583 msgstr ""
7585 #: querywindow.php:93
7586 msgid "Import files"
7587 msgstr "Importar arquivos"
7589 #: querywindow.php:104
7590 msgid "All"
7591 msgstr "Todos"
7593 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7594 #, php-format
7595 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7596 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7598 #: schema_export.php:45
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7601 msgid "File doesn't exist"
7602 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7604 #: server_binlog.php:106
7605 msgid "Select binary log to view"
7606 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7608 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7609 msgid "Files"
7610 msgstr "Arquivos"
7612 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7613 #: server_processlist.php:60
7614 msgid "Truncate Shown Queries"
7615 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7617 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7618 #: server_processlist.php:60
7619 msgid "Show Full Queries"
7620 msgstr "Mostrar consultas completas"
7622 #: server_binlog.php:199
7623 msgid "Log name"
7624 msgstr "Nome do log"
7626 #: server_binlog.php:200
7627 msgid "Position"
7628 msgstr "Posição"
7630 #: server_binlog.php:201
7631 msgid "Event type"
7632 msgstr "Tipo de evento"
7634 #: server_binlog.php:203
7635 msgid "Original position"
7636 msgstr "Posição original"
7638 #: server_binlog.php:204
7639 msgid "Information"
7640 msgstr "Informação"
7642 #: server_collations.php:39
7643 msgid "Character Sets and Collations"
7644 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7646 #: server_databases.php:64
7647 msgid "No databases selected."
7648 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7650 #: server_databases.php:75
7651 #, php-format
7652 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7653 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7655 #: server_databases.php:100
7656 msgid "Databases statistics"
7657 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7659 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7660 #: server_replication.php:207
7661 msgid "Master replication"
7662 msgstr ""
7664 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7665 msgid "Slave replication"
7666 msgstr ""
7668 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7669 msgid "Enable Statistics"
7670 msgstr "Habilitar estatísticas"
7672 #: server_databases.php:275
7673 msgid ""
7674 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7675 "between the web server and the MySQL server."
7676 msgstr ""
7677 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7678 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7680 #: server_engines.php:47
7681 msgid "Storage Engines"
7682 msgstr "Storage Engines"
7684 #: server_export.php:20
7685 msgid "View dump (schema) of databases"
7686 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7688 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7689 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7690 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7692 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7693 #: server_privileges.php:529
7694 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7695 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7697 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7698 #: server_privileges.php:535
7699 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7700 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7702 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7703 #: server_privileges.php:528
7704 msgid "Allows creating new databases and tables."
7705 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7707 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7708 #: server_privileges.php:534
7709 msgid "Allows creating stored routines."
7710 msgstr "Permitir criar stored routines."
7712 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7713 msgid "Allows creating new tables."
7714 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7716 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7717 #: server_privileges.php:532
7718 msgid "Allows creating temporary tables."
7719 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7721 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7722 #: server_privileges.php:568
7723 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7724 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7726 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7727 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7728 #: server_privileges.php:544
7729 msgid "Allows creating new views."
7730 msgstr "Permitir criar novas visões."
7732 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7733 #: server_privileges.php:520
7734 msgid "Allows deleting data."
7735 msgstr "Permitir apagar dados."
7737 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7738 #: server_privileges.php:531
7739 msgid "Allows dropping databases and tables."
7740 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7742 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7743 msgid "Allows dropping tables."
7744 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7746 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7747 #: server_privileges.php:548
7748 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7749 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7751 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7752 #: server_privileges.php:536
7753 msgid "Allows executing stored routines."
7754 msgstr "Permitir executar stored routines."
7756 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7757 #: server_privileges.php:523
7758 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7759 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7761 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7762 msgid ""
7763 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7764 msgstr ""
7765 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7766 "privilégios."
7768 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7769 #: server_privileges.php:530
7770 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7771 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7773 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7774 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7775 msgid "Allows inserting and replacing data."
7776 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7778 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7779 #: server_privileges.php:563
7780 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7781 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7783 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7784 #: server_privileges.php:630
7785 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7786 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7788 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7789 #: server_privileges.php:618
7790 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7791 msgstr ""
7792 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7794 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7795 #: server_privileges.php:624
7796 msgid ""
7797 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7798 "execute per hour."
7799 msgstr ""
7800 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7801 "usuário pode executar por hora."
7803 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7804 #: server_privileges.php:636
7805 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7806 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7808 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7809 #: server_privileges.php:558
7810 msgid "Allows viewing processes of all users"
7811 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7813 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7814 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7815 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7816 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7818 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7819 #: server_privileges.php:559
7820 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7821 msgstr ""
7822 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7823 "servidor."
7825 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7826 #: server_privileges.php:566
7827 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7828 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7830 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7831 #: server_privileges.php:567
7832 msgid "Needed for the replication slaves."
7833 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7835 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7836 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7837 msgid "Allows reading data."
7838 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7840 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7841 #: server_privileges.php:561
7842 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7843 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7845 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7846 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7847 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7848 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7850 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7851 #: server_privileges.php:560
7852 msgid "Allows shutting down the server."
7853 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7855 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7856 #: server_privileges.php:557
7857 msgid ""
7858 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7859 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7860 "killing threads of other users."
7861 msgstr ""
7862 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7863 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7864 "processos de outros usuários."
7866 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7867 #: server_privileges.php:549
7868 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7869 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7871 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7872 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7873 msgid "Allows changing data."
7874 msgstr "Permitir modificar dados."
7876 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7877 msgid "No privileges."
7878 msgstr "Sem privilégios."
7880 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "None"
7883 msgctxt "None privileges"
7884 msgid "None"
7885 msgstr "Nenhum"
7887 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7888 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7889 msgid "Table-specific privileges"
7890 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7892 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7893 #: server_privileges.php:1610
7894 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7895 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7897 #: server_privileges.php:513
7898 msgid "Administration"
7899 msgstr "Administração"
7901 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7902 msgid "Global privileges"
7903 msgstr "Privilégios globais"
7905 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7906 msgid "Database-specific privileges"
7907 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7909 #: server_privileges.php:612
7910 msgid "Resource limits"
7911 msgstr "Limite dos recursos"
7913 #: server_privileges.php:613
7914 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7915 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7917 #: server_privileges.php:690
7918 msgid "Login Information"
7919 msgstr "Informação de login"
7921 #: server_privileges.php:784
7922 msgid "Do not change the password"
7923 msgstr "Não mudar a senha"
7925 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "No user(s) found."
7928 msgid "No user found."
7929 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7931 #: server_privileges.php:861
7932 #, php-format
7933 msgid "The user %s already exists!"
7934 msgstr "O usuário %s já existe!"
7936 #: server_privileges.php:945
7937 msgid "You have added a new user."
7938 msgstr "Adicionado usuário"
7940 #: server_privileges.php:1176
7941 #, php-format
7942 msgid "You have updated the privileges for %s."
7943 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7945 #: server_privileges.php:1200
7946 #, php-format
7947 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7948 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7950 #: server_privileges.php:1236
7951 #, php-format
7952 msgid "The password for %s was changed successfully."
7953 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7955 #: server_privileges.php:1256
7956 #, php-format
7957 msgid "Deleting %s"
7958 msgstr "Eliminando %s"
7960 #: server_privileges.php:1270
7961 msgid "No users selected for deleting!"
7962 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7964 #: server_privileges.php:1273
7965 msgid "Reloading the privileges"
7966 msgstr "Recarregando os privilégios"
7968 #: server_privileges.php:1291
7969 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7970 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7972 #: server_privileges.php:1326
7973 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7974 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7976 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7977 msgid "Edit Privileges"
7978 msgstr "Editar Privilégios"
7980 #: server_privileges.php:1346
7981 msgid "Revoke"
7982 msgstr "Revogar"
7984 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7985 #: server_privileges.php:2243
7986 msgid "Any"
7987 msgstr "Qualquer"
7989 #: server_privileges.php:1470
7990 msgid "User overview"
7991 msgstr "Avaliação dos usuários"
7993 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7994 #: server_privileges.php:2153
7995 msgid "Grant"
7996 msgstr "Conceder/Grant"
7998 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7999 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8000 msgid "Add a new User"
8001 msgstr "Adicionar novo usuário"
8003 #: server_privileges.php:1684
8004 msgid "Remove selected users"
8005 msgstr "Remover os usuários selecionados"
8007 #: server_privileges.php:1687
8008 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8009 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
8011 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8012 #: server_privileges.php:1690
8013 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8014 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
8016 #: server_privileges.php:1711
8017 #, php-format
8018 msgid ""
8019 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8020 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8021 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8022 "sreload the privileges%s before you continue."
8023 msgstr ""
8024 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
8025 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
8026 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
8027 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
8029 #: server_privileges.php:1764
8030 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8031 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
8033 #: server_privileges.php:1804
8034 msgid "Column-specific privileges"
8035 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
8037 #: server_privileges.php:2005
8038 msgid "Add privileges on the following database"
8039 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
8041 #: server_privileges.php:2023
8042 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8043 msgstr ""
8044 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
8045 "literalmente"
8047 #: server_privileges.php:2026
8048 msgid "Add privileges on the following table"
8049 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
8051 #: server_privileges.php:2083
8052 msgid "Change Login Information / Copy User"
8053 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
8055 #: server_privileges.php:2086
8056 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8057 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
8059 #: server_privileges.php:2088
8060 msgid "... keep the old one."
8061 msgstr "... manter o antigo."
8063 #: server_privileges.php:2089
8064 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8065 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
8067 #: server_privileges.php:2090
8068 msgid ""
8069 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8070 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
8072 #: server_privileges.php:2091
8073 msgid ""
8074 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8075 "afterwards."
8076 msgstr ""
8077 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
8078 "privilégios."
8080 #: server_privileges.php:2114
8081 msgid "Database for user"
8082 msgstr "Banco de Dados para usuário"
8084 #: server_privileges.php:2118
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "None"
8087 msgctxt "Create none database for user"
8088 msgid "None"
8089 msgstr "Nenhum"
8091 #: server_privileges.php:2119
8092 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8093 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
8095 #: server_privileges.php:2120
8096 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8097 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
8099 #: server_privileges.php:2123
8100 #, php-format
8101 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8102 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
8104 #: server_privileges.php:2146
8105 #, php-format
8106 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8107 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
8109 #: server_privileges.php:2254
8110 msgid "global"
8111 msgstr "global"
8113 #: server_privileges.php:2256
8114 msgid "database-specific"
8115 msgstr "Específico do Banco de Dados"
8117 #: server_privileges.php:2258
8118 msgid "wildcard"
8119 msgstr "coringa"
8121 #: server_processlist.php:29
8122 #, php-format
8123 msgid "Thread %s was successfully killed."
8124 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
8126 #: server_processlist.php:31
8127 #, php-format
8128 msgid ""
8129 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8130 msgstr ""
8131 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
8132 "esteja fechado."
8134 #: server_processlist.php:65
8135 msgid "ID"
8136 msgstr "ID"
8138 #: server_replication.php:49
8139 msgid "Unknown error"
8140 msgstr ""
8142 #: server_replication.php:56
8143 #, php-format
8144 msgid "Unable to connect to master %s."
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:63
8148 msgid ""
8149 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:69
8153 msgid "Unable to change master"
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:72
8157 #, fuzzy, php-format
8158 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8159 msgid "Master server changed successfully to %s"
8160 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
8162 #: server_replication.php:180
8163 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8164 msgstr ""
8166 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Show master status"
8169 msgstr "Exibir status dos escravos"
8171 #: server_replication.php:185
8172 msgid "Show connected slaves"
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:208
8176 #, php-format
8177 msgid ""
8178 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8179 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:215
8183 msgid "Master configuration"
8184 msgstr ""
8186 #: server_replication.php:216
8187 msgid ""
8188 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8189 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8190 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8191 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8192 "replicated. Please select the mode:"
8193 msgstr ""
8195 #: server_replication.php:219
8196 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8197 msgstr ""
8199 #: server_replication.php:220
8200 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8201 msgstr ""
8203 #: server_replication.php:223
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Please select databases:"
8206 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8208 #: server_replication.php:226
8209 msgid ""
8210 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8211 "and please restart the MySQL server afterwards."
8212 msgstr ""
8214 #: server_replication.php:228
8215 msgid ""
8216 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8217 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8218 "master"
8219 msgstr ""
8221 #: server_replication.php:291
8222 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8223 msgstr ""
8225 #: server_replication.php:294
8226 msgid "Slave IO Thread not running!"
8227 msgstr ""
8229 #: server_replication.php:303
8230 msgid ""
8231 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8232 msgstr ""
8234 #: server_replication.php:306
8235 msgid "See slave status table"
8236 msgstr ""
8238 #: server_replication.php:309
8239 msgid "Synchronize databases with master"
8240 msgstr ""
8242 #: server_replication.php:320
8243 msgid "Control slave:"
8244 msgstr ""
8246 #: server_replication.php:323
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Full start"
8249 msgstr "Texto completo"
8251 #: server_replication.php:323
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Full stop"
8254 msgstr "Texto completo"
8256 #: server_replication.php:324
8257 msgid "Reset slave"
8258 msgstr ""
8260 #: server_replication.php:326
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Structure only"
8263 msgid "Start SQL Thread only"
8264 msgstr "Somente estrutura"
8266 #: server_replication.php:328
8267 msgid "Stop SQL Thread only"
8268 msgstr ""
8270 #: server_replication.php:331
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Structure only"
8273 msgid "Start IO Thread only"
8274 msgstr "Somente estrutura"
8276 #: server_replication.php:333
8277 msgid "Stop IO Thread only"
8278 msgstr ""
8280 #: server_replication.php:338
8281 msgid "Error management:"
8282 msgstr ""
8284 #: server_replication.php:340
8285 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8286 msgstr ""
8288 #: server_replication.php:342
8289 msgid "Skip current error"
8290 msgstr ""
8292 #: server_replication.php:343
8293 msgid "Skip next"
8294 msgstr ""
8296 #: server_replication.php:346
8297 msgid "errors."
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:361
8301 #, php-format
8302 msgid ""
8303 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8304 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8305 msgstr ""
8307 #: server_status.php:46
8308 msgid ""
8309 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8310 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8311 "statements from the transaction."
8312 msgstr ""
8313 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8314 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8315 "armazenar enunciados da transação."
8317 #: server_status.php:47
8318 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8319 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8321 #: server_status.php:48
8322 msgid ""
8323 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8324 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8325 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8326 "based instead of disk-based."
8327 msgstr ""
8328 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8329 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8330 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8331 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8333 #: server_status.php:49
8334 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8335 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8337 #: server_status.php:50
8338 msgid ""
8339 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8340 "while executing statements."
8341 msgstr ""
8342 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8343 "servidor enquanto executava os enunciados."
8345 #: server_status.php:51
8346 msgid ""
8347 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8348 "(probably duplicate key)."
8349 msgstr ""
8350 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8351 "(provavelmente chave duplicada)."
8353 #: server_status.php:52
8354 msgid ""
8355 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8356 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8357 msgstr ""
8358 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8359 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8361 #: server_status.php:53
8362 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8363 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8365 #: server_status.php:54
8366 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8367 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8369 #: server_status.php:55
8370 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8371 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8373 #: server_status.php:56
8374 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8375 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8377 #: server_status.php:57
8378 msgid ""
8379 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8380 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8381 "indicates the number of time tables have been discovered."
8382 msgstr ""
8383 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8384 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8385 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8387 #: server_status.php:58
8388 msgid ""
8389 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8390 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8391 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8392 msgstr ""
8393 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8394 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8395 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8397 #: server_status.php:59
8398 msgid ""
8399 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8400 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8401 msgstr ""
8402 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8403 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8404 "corretamente indexadas."
8406 #: server_status.php:60
8407 msgid ""
8408 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8409 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8410 "if you are doing an index scan."
8411 msgstr ""
8412 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8413 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8414 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8416 #: server_status.php:61
8417 msgid ""
8418 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8419 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8420 msgstr ""
8421 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8422 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8424 #: server_status.php:62
8425 msgid ""
8426 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8427 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8428 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8429 "you have joins that don't use keys properly."
8430 msgstr ""
8431 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8432 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8433 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8434 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8435 "chaves corretamente."
8437 #: server_status.php:63
8438 msgid ""
8439 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8440 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8441 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8442 "advantage of the indexes you have."
8443 msgstr ""
8444 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8445 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8446 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8447 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8449 #: server_status.php:64
8450 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8451 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8453 #: server_status.php:65
8454 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8455 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8457 #: server_status.php:66
8458 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8459 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8461 #: server_status.php:67
8462 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8463 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8465 #: server_status.php:68
8466 msgid "The number of pages currently dirty."
8467 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8469 #: server_status.php:69
8470 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8471 msgstr ""
8472 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8473 "niveladas."
8475 #: server_status.php:70
8476 msgid "The number of free pages."
8477 msgstr "O número de páginas livres."
8479 #: server_status.php:71
8480 msgid ""
8481 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8482 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8483 "reason."
8484 msgstr ""
8485 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8486 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8487 "ou removido por alguma outra razão."
8489 #: server_status.php:72
8490 msgid ""
8491 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8492 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8493 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8494 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8495 msgstr ""
8496 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8497 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8498 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8499 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8501 #: server_status.php:73
8502 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8503 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8505 #: server_status.php:74
8506 msgid ""
8507 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8508 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8509 msgstr ""
8510 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8511 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8512 "ordem aleatória."
8514 #: server_status.php:75
8515 msgid ""
8516 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8517 "InnoDB does a sequential full table scan."
8518 msgstr ""
8519 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8520 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8522 #: server_status.php:76
8523 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8524 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8526 #: server_status.php:77
8527 msgid ""
8528 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8529 "and had to do a single-page read."
8530 msgstr ""
8531 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8532 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8534 #: server_status.php:78
8535 msgid ""
8536 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8537 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8538 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8539 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8540 "properly, this value should be small."
8541 msgstr ""
8542 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8543 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8544 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8545 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8546 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8548 #: server_status.php:79
8549 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8550 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8552 #: server_status.php:80
8553 msgid "The number of fsync() operations so far."
8554 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8556 #: server_status.php:81
8557 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8558 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8560 #: server_status.php:82
8561 msgid "The current number of pending reads."
8562 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8564 #: server_status.php:83
8565 msgid "The current number of pending writes."
8566 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8568 #: server_status.php:84
8569 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8570 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8572 #: server_status.php:85
8573 msgid "The total number of data reads."
8574 msgstr "O número total de dados lidos."
8576 #: server_status.php:86
8577 msgid "The total number of data writes."
8578 msgstr "O número total de dados escritos."
8580 #: server_status.php:87
8581 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8582 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8584 #: server_status.php:88
8585 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8586 msgstr ""
8587 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8588 "que foram escritas para esta finalidade."
8590 #: server_status.php:89
8591 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8592 msgstr ""
8593 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8594 "que foram escritas para esta finalidade."
8596 #: server_status.php:90
8597 msgid ""
8598 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8599 "wait for it to be flushed before continuing."
8600 msgstr ""
8601 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8602 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8604 #: server_status.php:91
8605 msgid "The number of log write requests."
8606 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8608 #: server_status.php:92
8609 msgid "The number of physical writes to the log file."
8610 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8612 #: server_status.php:93
8613 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8614 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8616 #: server_status.php:94
8617 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8618 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8620 #: server_status.php:95
8621 msgid "Pending log file writes."
8622 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8624 #: server_status.php:96
8625 msgid "The number of bytes written to the log file."
8626 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8628 #: server_status.php:97
8629 msgid "The number of pages created."
8630 msgstr "O número de páginas criadas."
8632 #: server_status.php:98
8633 msgid ""
8634 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8635 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8636 msgstr ""
8637 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8638 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8639 "convertidos em bytes."
8641 #: server_status.php:99
8642 msgid "The number of pages read."
8643 msgstr "O número de páginas lidas."
8645 #: server_status.php:100
8646 msgid "The number of pages written."
8647 msgstr "O número de páginas escritas."
8649 #: server_status.php:101
8650 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8651 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8653 #: server_status.php:102
8654 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8655 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8657 #: server_status.php:103
8658 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8659 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8661 #: server_status.php:104
8662 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8663 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8665 #: server_status.php:105
8666 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8667 msgstr ""
8668 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8670 #: server_status.php:106
8671 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8672 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8674 #: server_status.php:107
8675 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8676 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8678 #: server_status.php:108
8679 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8680 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8682 #: server_status.php:109
8683 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8684 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8686 #: server_status.php:110
8687 msgid ""
8688 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8689 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8690 msgstr ""
8691 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8692 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8694 #: server_status.php:111
8695 msgid ""
8696 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8697 "determine how much of the key cache is in use."
8698 msgstr ""
8699 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8700 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8702 #: server_status.php:112
8703 msgid ""
8704 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8705 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8706 "one time."
8707 msgstr ""
8708 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8709 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8710 "momento."
8712 #: server_status.php:113
8713 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8714 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8716 #: server_status.php:114
8717 msgid ""
8718 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8719 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8720 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8721 msgstr ""
8722 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8723 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8724 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8726 #: server_status.php:115
8727 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8728 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8730 #: server_status.php:116
8731 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8732 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8734 #: server_status.php:117
8735 msgid ""
8736 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8737 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8738 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8739 msgstr ""
8740 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8741 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8742 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8743 "compilada ainda."
8745 #: server_status.php:118
8746 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8747 msgstr ""
8748 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8750 #: server_status.php:119
8751 msgid ""
8752 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8753 "table cache value is probably too small."
8754 msgstr ""
8755 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8756 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8758 #: server_status.php:120
8759 msgid "The number of files that are open."
8760 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8762 #: server_status.php:121
8763 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8764 msgstr ""
8765 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8767 #: server_status.php:122
8768 msgid "The number of tables that are open."
8769 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8771 #: server_status.php:123
8772 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8773 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8775 #: server_status.php:124
8776 msgid "The amount of free memory for query cache."
8777 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8779 #: server_status.php:125
8780 msgid "The number of cache hits."
8781 msgstr "O número de hits do cache."
8783 #: server_status.php:126
8784 msgid "The number of queries added to the cache."
8785 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8787 #: server_status.php:127
8788 msgid ""
8789 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8790 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8791 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8792 "decide which queries to remove from the cache."
8793 msgstr ""
8794 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8795 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8796 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8797 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8798 "remover do cache."
8800 #: server_status.php:128
8801 msgid ""
8802 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8803 "query_cache_type setting)."
8804 msgstr ""
8805 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8806 "devido à configuração em query_cache_type)."
8808 #: server_status.php:129
8809 msgid "The number of queries registered in the cache."
8810 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8812 #: server_status.php:130
8813 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8814 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8816 #: server_status.php:131
8817 msgctxt "$strShowStatusReset"
8818 msgid "Reset"
8819 msgstr "Resetar"
8821 #: server_status.php:132
8822 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8823 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8825 #: server_status.php:133
8826 msgid ""
8827 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8828 "should carefully check the indexes of your tables."
8829 msgstr ""
8830 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8831 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8833 #: server_status.php:134
8834 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8835 msgstr ""
8836 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8837 "referência."
8839 #: server_status.php:135
8840 msgid ""
8841 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8842 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8843 msgstr ""
8844 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8845 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8846 "índices de suas tabelas.)"
8848 #: server_status.php:136
8849 msgid ""
8850 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8851 "critical even if this is big.)"
8852 msgstr ""
8853 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8854 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8856 #: server_status.php:137
8857 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8858 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8860 #: server_status.php:138
8861 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8862 msgstr ""
8863 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8865 #: server_status.php:139
8866 msgid ""
8867 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8868 "retried transactions."
8869 msgstr ""
8870 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8871 "replicação teve que tentar transações."
8873 #: server_status.php:140
8874 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8875 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8877 #: server_status.php:141
8878 msgid ""
8879 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8880 "create."
8881 msgstr ""
8882 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8883 "serem criadas."
8885 #: server_status.php:142
8886 msgid ""
8887 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8888 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8890 #: server_status.php:143
8891 msgid ""
8892 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8893 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8894 "system variable."
8895 msgstr ""
8896 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8897 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8898 "sort_buffer_size do sistema."
8900 #: server_status.php:144
8901 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8902 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8904 #: server_status.php:145
8905 msgid "The number of sorted rows."
8906 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8908 #: server_status.php:146
8909 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8910 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8912 #: server_status.php:147
8913 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8914 msgstr ""
8915 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8917 #: server_status.php:148
8918 msgid ""
8919 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8920 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8921 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8922 "tables or use replication."
8923 msgstr ""
8924 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8925 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8926 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8927 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8929 #: server_status.php:149
8930 msgid ""
8931 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8932 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8933 "raise your thread_cache_size."
8934 msgstr ""
8935 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8936 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8937 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8939 #: server_status.php:150
8940 msgid "The number of currently open connections."
8941 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8943 #: server_status.php:151
8944 msgid ""
8945 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8946 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8947 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8948 "implementation.)"
8949 msgstr ""
8950 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8951 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8952 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8953 "implementação de processos.)"
8955 #: server_status.php:152
8956 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8957 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8959 #: server_status.php:163
8960 msgid "Runtime Information"
8961 msgstr "Informações de Runtime"
8963 #: server_status.php:375
8964 msgid "Handler"
8965 msgstr "Manipulador"
8967 #: server_status.php:376
8968 msgid "Query cache"
8969 msgstr "Consulta do cache"
8971 #: server_status.php:377
8972 msgid "Threads"
8973 msgstr "Processos"
8975 #: server_status.php:379
8976 msgid "Temporary data"
8977 msgstr "Dados temporários"
8979 #: server_status.php:380
8980 msgid "Delayed inserts"
8981 msgstr "Inserções demoradas"
8983 #: server_status.php:381
8984 msgid "Key cache"
8985 msgstr "Chave do cache"
8987 #: server_status.php:382
8988 msgid "Joins"
8989 msgstr "Junções"
8991 #: server_status.php:384
8992 msgid "Sorting"
8993 msgstr "Ordenando"
8995 #: server_status.php:386
8996 msgid "Transaction coordinator"
8997 msgstr "Coordenador da transação"
8999 #: server_status.php:397
9000 msgid "Flush (close) all tables"
9001 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
9003 #: server_status.php:399
9004 msgid "Show open tables"
9005 msgstr "Exibir tabelas abertas"
9007 #: server_status.php:404
9008 msgid "Show slave hosts"
9009 msgstr "Exibir servidores escravos"
9011 #: server_status.php:410
9012 msgid "Show slave status"
9013 msgstr "Exibir status dos escravos"
9015 #: server_status.php:415
9016 msgid "Flush query cache"
9017 msgstr "Nivelar cache da consulta"
9019 #: server_status.php:420
9020 msgid "Show processes"
9021 msgstr "Mostrar os Processos"
9023 #: server_status.php:470
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Reset"
9026 msgctxt "for Show status"
9027 msgid "Reset"
9028 msgstr "Restaurar"
9030 #: server_status.php:476
9031 #, php-format
9032 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9033 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
9035 #: server_status.php:486
9036 msgid ""
9037 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9038 "b> process."
9039 msgstr ""
9041 #: server_status.php:488
9042 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9043 msgstr ""
9045 #: server_status.php:490
9046 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9047 msgstr ""
9049 #: server_status.php:492
9050 msgid ""
9051 "For further information about replication status on the server, please visit "
9052 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9053 msgstr ""
9055 #: server_status.php:509
9056 msgid ""
9057 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9058 "this MySQL server since its startup."
9059 msgstr ""
9060 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
9061 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
9063 #: server_status.php:514
9064 msgid "Traffic"
9065 msgstr "Tráfego"
9067 #: server_status.php:514
9068 msgid ""
9069 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9070 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9071 msgstr ""
9072 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
9073 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
9075 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9076 #: server_status.php:686
9077 msgid "per hour"
9078 msgstr "por hora"
9080 #: server_status.php:520
9081 msgid "Received"
9082 msgstr "Recebido"
9084 #: server_status.php:530
9085 msgid "Sent"
9086 msgstr "Enviar"
9088 #: server_status.php:559
9089 msgid "Connections"
9090 msgstr "Conexões"
9092 #: server_status.php:566
9093 msgid "max. concurrent connections"
9094 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
9096 #: server_status.php:573
9097 msgid "Failed attempts"
9098 msgstr "Tentativas falharam"
9100 #: server_status.php:587
9101 msgid "Aborted"
9102 msgstr "Abortado"
9104 #: server_status.php:616
9105 #, php-format
9106 msgid ""
9107 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9108 "server."
9109 msgstr ""
9110 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
9111 "enviadas para o servidor."
9113 #: server_status.php:626
9114 msgid "per minute"
9115 msgstr "por minuto"
9117 #: server_status.php:627
9118 msgid "per second"
9119 msgstr "por segundo"
9121 #: server_status.php:685
9122 msgid "Query type"
9123 msgstr "Tipo de consulta"
9125 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Show query chart"
9128 msgstr "consulta SQL"
9130 #: server_status.php:727
9131 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9132 msgstr ""
9134 #: server_status.php:872
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Replication status"
9137 msgstr "Replicação"
9139 #: server_synchronize.php:92
9140 msgid "Could not connect to the source"
9141 msgstr ""
9143 #: server_synchronize.php:95
9144 msgid "Could not connect to the target"
9145 msgstr ""
9147 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9148 #: tbl_get_field.php:19
9149 #, php-format
9150 msgid "'%s' database does not exist."
9151 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
9153 #: server_synchronize.php:263
9154 msgid "Structure Synchronization"
9155 msgstr ""
9157 #: server_synchronize.php:270
9158 msgid "Data Synchronization"
9159 msgstr ""
9161 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9162 msgid "not present"
9163 msgstr ""
9165 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Structure Difference"
9168 msgstr "Estrutura para visualizar"
9170 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Data Difference"
9173 msgstr "Estrutura para visualizar"
9175 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9176 msgid "Add column(s)"
9177 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9179 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9180 msgid "Remove column(s)"
9181 msgstr "Remover coluna(s)"
9183 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9184 msgid "Alter column(s)"
9185 msgstr "Alterar coluna(s)"
9187 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9188 msgid "Remove index(s)"
9189 msgstr "Remover índice(s)"
9191 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9192 msgid "Apply index(s)"
9193 msgstr "Aplicar índice(s)"
9195 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9196 msgid "Update row(s)"
9197 msgstr "Atualizar linha(s)"
9199 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9200 msgid "Insert row(s)"
9201 msgstr "Inserir linha(s)"
9203 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9204 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9205 msgstr ""
9207 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9208 msgid "Apply Selected Changes"
9209 msgstr "Aplicar mudanças selecionadas"
9211 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9212 msgid "Synchronize Databases"
9213 msgstr ""
9215 #: server_synchronize.php:463
9216 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9217 msgstr ""
9219 #: server_synchronize.php:941
9220 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9221 msgstr ""
9223 #: server_synchronize.php:1002
9224 msgid "The following queries have been executed:"
9225 msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
9227 #: server_synchronize.php:1130
9228 msgid "Enter manually"
9229 msgstr "Inserir manualmente"
9231 #: server_synchronize.php:1138
9232 msgid "Current connection"
9233 msgstr "Conexão atual"
9235 #: server_synchronize.php:1167
9236 #, fuzzy, php-format
9237 #| msgid "Configuration"
9238 msgid "Configuration: %s"
9239 msgstr "Configuração"
9241 #: server_synchronize.php:1182
9242 msgid "Socket"
9243 msgstr ""
9245 #: server_synchronize.php:1228
9246 msgid ""
9247 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9248 "database will remain unchanged."
9249 msgstr ""
9251 #: server_variables.php:39
9252 msgid "Server variables and settings"
9253 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9255 #: server_variables.php:60
9256 msgid "Session value"
9257 msgstr "Valor da sessão"
9259 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9260 msgid "Global value"
9261 msgstr "Valor global"
9263 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9264 msgid "Download"
9265 msgstr ""
9267 #: setup/frames/index.inc.php:49
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Cannot load or save configuration"
9270 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:50
9273 msgid ""
9274 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9275 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9276 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9277 msgstr ""
9279 #: setup/frames/index.inc.php:57
9280 msgid ""
9281 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9282 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9283 msgstr ""
9285 #: setup/frames/index.inc.php:60
9286 #, php-format
9287 msgid ""
9288 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9289 "link[/a] to use a secure connection."
9290 msgstr ""
9292 #: setup/frames/index.inc.php:64
9293 msgid "Insecure connection"
9294 msgstr "Conexão insegura"
9296 #: setup/frames/index.inc.php:92
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid "Configuration"
9299 msgid "Configuration saved."
9300 msgstr "Configuração"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:93
9303 msgid ""
9304 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9305 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9306 msgstr ""
9308 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9309 msgid "Overview"
9310 msgstr "Visão geral"
9312 #: setup/frames/index.inc.php:108
9313 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9314 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
9316 #: setup/frames/index.inc.php:148
9317 msgid "There are no configured servers"
9318 msgstr "Não existem servidores configurados"
9320 #: setup/frames/index.inc.php:156
9321 msgid "New server"
9322 msgstr "Novo servidor"
9324 #: setup/frames/index.inc.php:185
9325 msgid "Default language"
9326 msgstr "Idioma padrão"
9328 #: setup/frames/index.inc.php:195
9329 msgid "let the user choose"
9330 msgstr "deixar o usuário escolher"
9332 #: setup/frames/index.inc.php:206
9333 msgid "- none -"
9334 msgstr "- nenhum -"
9336 #: setup/frames/index.inc.php:209
9337 msgid "Default server"
9338 msgstr "Servidor padrão"
9340 #: setup/frames/index.inc.php:219
9341 msgid "End of line"
9342 msgstr "Fim de linha"
9344 #: setup/frames/index.inc.php:224
9345 msgid "Display"
9346 msgstr "Exibir"
9348 #: setup/frames/index.inc.php:228
9349 msgid "Load"
9350 msgstr "Carregar"
9352 #: setup/frames/index.inc.php:239
9353 #, fuzzy
9354 msgid "phpMyAdmin homepage"
9355 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9357 #: setup/frames/index.inc.php:240
9358 msgid "Donate"
9359 msgstr "Doar"
9361 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9362 msgid "Edit server"
9363 msgstr "Editar servidor"
9365 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9366 msgid "Add a new server"
9367 msgstr "Adicionar novo servidor"
9369 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9370 msgid "Warning"
9371 msgstr "Aviso"
9373 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9374 msgid "Submitted form contains errors"
9375 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9377 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9378 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9379 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
9381 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9382 msgid "Ignore errors"
9383 msgstr "Ignorar erros"
9385 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9386 msgid "Show form"
9387 msgstr "Mostrar formulário"
9389 #: setup/lib/index.lib.php:119
9390 msgid ""
9391 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9392 msgstr ""
9394 #: setup/lib/index.lib.php:126
9395 msgid ""
9396 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9397 "not respond."
9398 msgstr ""
9400 #: setup/lib/index.lib.php:143
9401 msgid "Got invalid version string from server"
9402 msgstr ""
9404 #: setup/lib/index.lib.php:150
9405 msgid "Unparsable version string"
9406 msgstr ""
9408 #: setup/lib/index.lib.php:162
9409 #, php-format
9410 msgid ""
9411 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9412 "version is %s, released on %s."
9413 msgstr ""
9415 #: setup/lib/index.lib.php:165
9416 msgid "No newer stable version is available"
9417 msgstr ""
9419 #: setup/lib/index.lib.php:250
9420 #, php-format
9421 msgid ""
9422 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9423 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9424 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9425 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9426 msgstr ""
9428 #: setup/lib/index.lib.php:252
9429 msgid ""
9430 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9431 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9432 "you don't need to remember it."
9433 msgstr ""
9435 #: setup/lib/index.lib.php:253
9436 #, php-format
9437 msgid ""
9438 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9439 "unavailable on this system."
9440 msgstr ""
9442 #: setup/lib/index.lib.php:255
9443 msgid ""
9444 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9445 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9446 msgstr ""
9448 #: setup/lib/index.lib.php:256
9449 #, php-format
9450 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9451 msgstr ""
9453 #: setup/lib/index.lib.php:258
9454 #, php-format
9455 msgid ""
9456 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9457 "unavailable on this system."
9458 msgstr ""
9460 #: setup/lib/index.lib.php:260
9461 #, php-format
9462 msgid ""
9463 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9464 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9465 "(currently %d)."
9466 msgstr ""
9468 #: setup/lib/index.lib.php:262
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9472 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9473 msgstr ""
9475 #: setup/lib/index.lib.php:264
9476 #, php-format
9477 msgid ""
9478 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9479 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9480 msgstr ""
9482 #: setup/lib/index.lib.php:266
9483 #, php-format
9484 msgid ""
9485 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9486 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9487 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9488 "of users, including you, are connected to."
9489 msgstr ""
9491 #: setup/lib/index.lib.php:268
9492 #, php-format
9493 msgid ""
9494 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9495 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9496 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9497 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9498 "http[/kbd]."
9499 msgstr ""
9501 #: setup/lib/index.lib.php:270
9502 #, fuzzy, php-format
9503 msgid ""
9504 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9505 "system."
9506 msgstr ""
9507 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9508 "seu sistema."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:272
9511 #, fuzzy, php-format
9512 msgid ""
9513 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9514 "system."
9515 msgstr ""
9516 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9517 "no seu sistema."
9519 #: setup/lib/index.lib.php:296
9520 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9521 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9523 #: setup/lib/index.lib.php:306
9524 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9525 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9527 #: setup/lib/index.lib.php:331
9528 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9529 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9531 #: setup/lib/index.lib.php:351
9532 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9533 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9535 #: setup/lib/index.lib.php:358
9536 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9537 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9539 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9540 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9541 msgid "Browse foreign values"
9542 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9544 #: sql.php:163
9545 #, php-format
9546 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9547 msgstr ""
9549 #: sql.php:625 tbl_replace.php:387
9550 #, php-format
9551 msgid "Inserted row id: %1$d"
9552 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9554 #: sql.php:642
9555 msgid "Showing as PHP code"
9556 msgstr "Exibindo como código PHP"
9558 #: sql.php:645 tbl_replace.php:361
9559 msgid "Showing SQL query"
9560 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9562 #: sql.php:647
9563 msgid "Validated SQL"
9564 msgstr "SQL validado"
9566 #: sql.php:922
9567 #, php-format
9568 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9569 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9571 #: sql.php:954
9572 msgid "Label"
9573 msgstr "Nome"
9575 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9576 #, php-format
9577 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9578 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9580 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9581 msgid "Function"
9582 msgstr "Função"
9584 #: tbl_change.php:758
9585 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9586 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
9588 #: tbl_change.php:875
9589 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9590 msgstr ""
9592 #: tbl_change.php:881
9593 msgid "Binary - do not edit"
9594 msgstr "Binário - não edite"
9596 #: tbl_change.php:929
9597 msgid "Upload to BLOB repository"
9598 msgstr ""
9600 #: tbl_change.php:1058
9601 msgid "Insert as new row"
9602 msgstr "Inserir como um novo registro"
9604 #: tbl_change.php:1059
9605 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9606 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
9608 #: tbl_change.php:1060
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Show insert query"
9611 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9613 #: tbl_change.php:1071
9614 msgid "and then"
9615 msgstr "e então"
9617 #: tbl_change.php:1075
9618 msgid "Go back to previous page"
9619 msgstr "Retornar"
9621 #: tbl_change.php:1076
9622 msgid "Insert another new row"
9623 msgstr "Inserir novo registro"
9625 #: tbl_change.php:1080
9626 msgid "Go back to this page"
9627 msgstr "Voltar para esta página"
9629 #: tbl_change.php:1088
9630 msgid "Edit next row"
9631 msgstr "Editar próximo registro"
9633 #: tbl_change.php:1099
9634 msgid ""
9635 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9636 msgstr ""
9637 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9638 "em qualquer direção"
9640 #: tbl_change.php:1137
9641 #, fuzzy, php-format
9642 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9643 msgid "Continue insertion with %s rows"
9644 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9646 #: tbl_chart.php:56
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9649 msgid "Chart generated successfully."
9650 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9652 #: tbl_chart.php:59
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid ""
9655 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9656 #| "3.11[/a]"
9657 msgid ""
9658 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9659 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9660 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9662 #: tbl_chart.php:90
9663 msgid "Width"
9664 msgstr "Largura"
9666 #: tbl_chart.php:94
9667 msgid "Height"
9668 msgstr "Altura"
9670 #: tbl_chart.php:98
9671 msgid "Title"
9672 msgstr "Título"
9674 #: tbl_chart.php:103
9675 msgid "X Axis label"
9676 msgstr "Rótulo do Eixo X"
9678 #: tbl_chart.php:107
9679 msgid "Y Axis label"
9680 msgstr "Rótulo do Eixo Y"
9682 #: tbl_chart.php:112
9683 msgid "Area margins"
9684 msgstr ""
9686 #: tbl_chart.php:122
9687 msgid "Legend margins"
9688 msgstr ""
9690 #: tbl_chart.php:134
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Mar"
9693 msgid "Bar"
9694 msgstr "Mar"
9696 #: tbl_chart.php:135
9697 msgid "Line"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_chart.php:136
9701 msgid "Radar"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_chart.php:138
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "PiB"
9707 msgid "Pie"
9708 msgstr "PB"
9710 #: tbl_chart.php:144
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Query type"
9713 msgid "Bar type"
9714 msgstr "Tipo de consulta"
9716 #: tbl_chart.php:146
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Packed"
9719 msgid "Stacked"
9720 msgstr "Pacote"
9722 #: tbl_chart.php:147
9723 msgid "Multi"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_chart.php:152
9727 msgid "Continuous image"
9728 msgstr "Imagem contínua"
9730 #: tbl_chart.php:155
9731 msgid ""
9732 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9733 "this to draw the whole chart in one image."
9734 msgstr ""
9735 "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por padrão, "
9736 "selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
9738 #: tbl_chart.php:166
9739 msgid ""
9740 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_chart.php:173
9744 msgid ""
9745 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9746 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9747 msgstr ""
9749 #: tbl_chart.php:181
9750 msgid "Redraw"
9751 msgstr "Redesenhar"
9753 #: tbl_create.php:56
9754 #, php-format
9755 msgid "Table %s already exists!"
9756 msgstr "A tabela %s já existe!"
9758 #: tbl_create.php:242
9759 #, php-format
9760 msgid "Table %1$s has been created."
9761 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9763 #: tbl_export.php:24
9764 msgid "View dump (schema) of table"
9765 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9767 #: tbl_indexes.php:66
9768 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9769 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9771 #: tbl_indexes.php:74
9772 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9773 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9775 #: tbl_indexes.php:90
9776 msgid "No index parts defined!"
9777 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9779 #: tbl_indexes.php:158
9780 msgid "Create a new index"
9781 msgstr "Criar um novo índice"
9783 #: tbl_indexes.php:160
9784 msgid "Modify an index"
9785 msgstr "Modificar um índice"
9787 #: tbl_indexes.php:166
9788 msgid "Index name:"
9789 msgstr "Nome do índice:"
9791 #: tbl_indexes.php:172
9792 msgid "Index type:"
9793 msgstr "Tipo de índice:"
9795 #: tbl_indexes.php:182
9796 msgid ""
9797 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9798 msgstr ""
9799 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9800 "primária!)"
9802 #: tbl_indexes.php:249
9803 #, php-format
9804 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9805 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9807 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9808 msgid "Column count has to be larger than zero."
9809 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9811 #: tbl_move_copy.php:44
9812 msgid "Can't move table to same one!"
9813 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9815 #: tbl_move_copy.php:46
9816 msgid "Can't copy table to same one!"
9817 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9819 #: tbl_move_copy.php:54
9820 #, php-format
9821 msgid "Table %s has been moved to %s."
9822 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9824 #: tbl_move_copy.php:56
9825 #, php-format
9826 msgid "Table %s has been copied to %s."
9827 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9829 #: tbl_move_copy.php:74
9830 msgid "The table name is empty!"
9831 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9833 #: tbl_operations.php:264
9834 msgid "Alter table order by"
9835 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9837 #: tbl_operations.php:273
9838 msgid "(singly)"
9839 msgstr "(singularmente)"
9841 #: tbl_operations.php:293
9842 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9843 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9845 #: tbl_operations.php:351
9846 msgid "Table options"
9847 msgstr "Opções da tabela"
9849 #: tbl_operations.php:355
9850 msgid "Rename table to"
9851 msgstr "Renomear a tabela para"
9853 #: tbl_operations.php:531
9854 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9855 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9857 #: tbl_operations.php:578
9858 msgid "Switch to copied table"
9859 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9861 #: tbl_operations.php:590
9862 msgid "Table maintenance"
9863 msgstr "Tabela de Manutenção"
9865 #: tbl_operations.php:614
9866 msgid "Defragment table"
9867 msgstr "Desfragmentar tabela"
9869 #: tbl_operations.php:662
9870 #, php-format
9871 msgid "Table %s has been flushed"
9872 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9874 #: tbl_operations.php:668
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9877 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9878 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9880 #: tbl_operations.php:677
9881 msgid "Delete data or table"
9882 msgstr "Remover dados ou tabela"
9884 #: tbl_operations.php:692
9885 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9886 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9888 #: tbl_operations.php:712
9889 msgid "Delete the table (DROP)"
9890 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
9892 #: tbl_operations.php:733
9893 msgid "Partition maintenance"
9894 msgstr "Manutenção da partição"
9896 #: tbl_operations.php:741
9897 #, php-format
9898 msgid "Partition %s"
9899 msgstr "Partição %s"
9901 #: tbl_operations.php:744
9902 msgid "Analyze"
9903 msgstr "Analizar"
9905 #: tbl_operations.php:745
9906 msgid "Check"
9907 msgstr "Checar"
9909 #: tbl_operations.php:746
9910 msgid "Optimize"
9911 msgstr "Otimizar"
9913 #: tbl_operations.php:747
9914 msgid "Rebuild"
9915 msgstr "Reconstruir"
9917 #: tbl_operations.php:748
9918 msgid "Repair"
9919 msgstr "Reparar"
9921 #: tbl_operations.php:760
9922 msgid "Remove partitioning"
9923 msgstr "Remover partição"
9925 #: tbl_operations.php:786
9926 msgid "Check referential integrity:"
9927 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9929 #: tbl_printview.php:72
9930 msgid "Show tables"
9931 msgstr "Mostrar tabelas"
9933 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9934 msgid "Space usage"
9935 msgstr "Uso do espaço"
9937 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9938 msgid "Usage"
9939 msgstr "Uso"
9941 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9942 msgid "Effective"
9943 msgstr "Efetivo"
9945 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9946 msgid "Row Statistics"
9947 msgstr "Estatísticas do registros"
9949 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9950 msgid "Statements"
9951 msgstr "Comandos"
9953 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9954 msgid "static"
9955 msgstr "estático"
9957 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9958 msgid "dynamic"
9959 msgstr "dinâmico"
9961 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9962 msgid "Row length"
9963 msgstr "Tamanho do registro"
9965 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9966 msgid " Row size "
9967 msgstr " Tamanho do registro "
9969 #: tbl_relation.php:276
9970 #, php-format
9971 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9972 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9974 #: tbl_relation.php:402
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Internal relations"
9977 msgid "Internal relation"
9978 msgstr "Relações internas"
9980 #: tbl_relation.php:404
9981 msgid ""
9982 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9983 "relation exists."
9984 msgstr ""
9986 #: tbl_relation.php:410
9987 msgid "Foreign key constraint"
9988 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9990 #: tbl_row_action.php:28
9991 msgid "No rows selected"
9992 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9994 #: tbl_select.php:109
9995 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9996 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9998 #: tbl_select.php:233
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Select fields (at least one):"
10001 msgid "Select columns (at least one):"
10002 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
10004 #: tbl_select.php:251
10005 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10006 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
10008 #: tbl_select.php:258
10009 msgid "Number of rows per page"
10010 msgstr "registros por página"
10012 #: tbl_select.php:264
10013 msgid "Display order:"
10014 msgstr "Ordenado por:"
10016 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10017 msgid "Browse distinct values"
10018 msgstr "Navegador distingue valores"
10020 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10021 msgid "Add primary key"
10022 msgstr "Adicionar chave primária"
10024 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10025 msgid "Add index"
10026 msgstr "Adicionar índice"
10028 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10029 msgid "Add unique index"
10030 msgstr "Adicionar índice único"
10032 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Add FULLTEXT index"
10035 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
10037 #: tbl_structure.php:385
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "None"
10040 msgctxt "None for default"
10041 msgid "None"
10042 msgstr "Nenhum"
10044 #: tbl_structure.php:398
10045 #, fuzzy, php-format
10046 #| msgid "Table %s has been dropped"
10047 msgid "Column %s has been dropped"
10048 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
10050 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10051 #, php-format
10052 msgid "A primary key has been added on %s"
10053 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
10055 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10056 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10057 #, php-format
10058 msgid "An index has been added on %s"
10059 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
10061 #: tbl_structure.php:471
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Show versions"
10064 msgid "Show more actions"
10065 msgstr "Exibir versões"
10067 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10068 msgid "Relation view"
10069 msgstr "Ver relações"
10071 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10072 msgid "Propose table structure"
10073 msgstr "Propor estrutura da tabela"
10075 #: tbl_structure.php:634
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "Add %s field(s)"
10078 msgid "Add column"
10079 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
10081 #: tbl_structure.php:648
10082 msgid "At End of Table"
10083 msgstr "No final da tabela"
10085 #: tbl_structure.php:649
10086 msgid "At Beginning of Table"
10087 msgstr "No início da tabela"
10089 #: tbl_structure.php:650
10090 #, php-format
10091 msgid "After %s"
10092 msgstr "Depois %s"
10094 #: tbl_structure.php:689
10095 #, fuzzy, php-format
10096 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10097 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10098 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
10100 #: tbl_structure.php:850
10101 msgid "partitioned"
10102 msgstr "particionado"
10104 #: tbl_tracking.php:109
10105 #, php-format
10106 msgid "Tracking report for table `%s`"
10107 msgstr ""
10109 #: tbl_tracking.php:182
10110 #, php-format
10111 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10112 msgstr ""
10114 #: tbl_tracking.php:190
10115 #, php-format
10116 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10117 msgstr ""
10119 #: tbl_tracking.php:198
10120 #, php-format
10121 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10122 msgstr ""
10124 #: tbl_tracking.php:208
10125 msgid "SQL statements executed."
10126 msgstr "Instruções SQL executadas."
10128 #: tbl_tracking.php:214
10129 msgid ""
10130 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10131 "ensure that you have the privileges to do so."
10132 msgstr ""
10134 #: tbl_tracking.php:215
10135 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10136 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
10138 #: tbl_tracking.php:224
10139 #, fuzzy
10140 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10141 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
10143 #: tbl_tracking.php:255
10144 #, php-format
10145 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_tracking.php:382
10149 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Gather errors"
10155 msgid "Query error"
10156 msgstr "Reunir erros"
10158 #: tbl_tracking.php:399
10159 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_tracking.php:411
10163 msgid "Tracking statements"
10164 msgstr "Rastreando instruções"
10166 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10167 #, php-format
10168 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10169 msgstr ""
10171 #: tbl_tracking.php:432
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10174 msgid "Delete tracking data row from report"
10175 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
10177 #: tbl_tracking.php:443
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "No databases"
10180 msgid "No data"
10181 msgstr "Sem bases"
10183 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10184 msgid "Date"
10185 msgstr "Data"
10187 #: tbl_tracking.php:455
10188 msgid "Data definition statement"
10189 msgstr "Instrução de definição de dados"
10191 #: tbl_tracking.php:512
10192 msgid "Data manipulation statement"
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:558
10196 msgid "SQL dump (file download)"
10197 msgstr "Despejar SQL (download de arquivo)"
10199 #: tbl_tracking.php:559
10200 msgid "SQL dump"
10201 msgstr "Despejar SQL"
10203 #: tbl_tracking.php:560
10204 msgid "This option will replace your table and contained data."
10205 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10207 #: tbl_tracking.php:560
10208 #, fuzzy
10209 msgid "SQL execution"
10210 msgstr "Execução SQL"
10212 #: tbl_tracking.php:572
10213 #, php-format
10214 msgid "Export as %s"
10215 msgstr "Exportar como %s"
10217 #: tbl_tracking.php:612
10218 msgid "Show versions"
10219 msgstr "Exibir versões"
10221 #: tbl_tracking.php:644
10222 msgid "Version"
10223 msgstr "Versão"
10225 #: tbl_tracking.php:692
10226 #, fuzzy, php-format
10227 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10228 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10230 #: tbl_tracking.php:694
10231 msgid "Deactivate now"
10232 msgstr "Desativar agora"
10234 #: tbl_tracking.php:705
10235 #, php-format
10236 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10237 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10239 #: tbl_tracking.php:707
10240 msgid "Activate now"
10241 msgstr "Ativar agora"
10243 #: tbl_tracking.php:720
10244 #, php-format
10245 msgid "Create version %s of %s.%s"
10246 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10248 #: tbl_tracking.php:724
10249 msgid "Track these data definition statements:"
10250 msgstr ""
10252 #: tbl_tracking.php:732
10253 msgid "Track these data manipulation statements:"
10254 msgstr ""
10256 #: tbl_tracking.php:740
10257 msgid "Create version"
10258 msgstr "Criar versão"
10260 #: themes.php:31
10261 #, php-format
10262 msgid ""
10263 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10264 "directory %s."
10265 msgstr ""
10266 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10267 "diretório %s."
10269 #: themes.php:41
10270 msgid "Get more themes!"
10271 msgstr "Obter mais temas!"
10273 #: transformation_overview.php:24
10274 msgid "Available MIME types"
10275 msgstr "MIME-type disponíveis"
10277 #: transformation_overview.php:37
10278 msgid ""
10279 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10280 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10282 #: transformation_overview.php:42
10283 msgid "Available transformations"
10284 msgstr "Transformações disponíveis"
10286 #: transformation_overview.php:47
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Description"
10289 msgctxt "for MIME transformation"
10290 msgid "Description"
10291 msgstr "Descrição"
10293 #: user_password.php:48
10294 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10295 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10297 #: user_password.php:110
10298 msgid "The profile has been updated."
10299 msgstr "A configuração foi atualizada."
10301 #: view_create.php:141
10302 msgid "VIEW name"
10303 msgstr "Nome da VISÃO"
10305 #: view_operations.php:91
10306 msgid "Rename view to"
10307 msgstr "Renomear a visão para "