Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / nb.po
blob7565415def646460cfac6a5b461a46d73574996a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:35+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2438
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
41 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
42 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:372 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
53 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
71 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
72 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
79 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
96 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
214 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
215 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
216 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nei"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
235 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
236 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
237 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
238 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_export.php:26
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
247 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:354 navigation.php:296
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
252 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Velg alle"
256 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Fjern alle valgte"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Databasen er uten navn!"
264 #: db_operations.php:274
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
269 #: db_operations.php:278
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
274 #: db_operations.php:406
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Endre databasens navn til"
278 #: db_operations.php:432
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Fjern database"
282 #: db_operations.php:444
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:449
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Drop databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopier databasen til"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Kun struktur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur og data"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Bare data"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
312 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
313 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Legg til %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
319 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Legg til begrensninger"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Bytt til kopiert database"
331 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
336 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
337 #: tbl_tracking.php:310
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Sammenligning"
341 #: db_operations.php:555
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
353 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
355 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
356 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
357 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
359 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
360 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabell"
364 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
365 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
366 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
367 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
368 #: tbl_structure.php:882
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Rader"
372 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
373 msgid "Size"
374 msgstr "Størrelse"
376 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
377 msgid "in use"
378 msgstr "i bruk"
380 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
381 #: libraries/export/sql.php:743
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
383 #: tbl_structure.php:914
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Opprettet"
387 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
388 #: libraries/export/sql.php:748
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
390 #: tbl_structure.php:922
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Sist oppdatert"
394 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
395 #: libraries/export/sql.php:753
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
397 #: tbl_structure.php:930
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Sist kontrollert"
401 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
408 #: db_qbe.php:41
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
412 #: db_qbe.php:186
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "visual builder"
415 msgid "Switch to %svisual builder%s"
416 msgstr "visuell bygger"
418 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
420 msgid "Sort"
421 msgstr "Sorter"
423 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
424 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
426 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
427 #: tbl_select.php:222
428 msgid "Ascending"
429 msgstr "Stigende"
431 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
432 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
434 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
435 #: tbl_select.php:223
436 msgid "Descending"
437 msgstr "Synkende"
439 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
440 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
441 msgid "Show"
442 msgstr "Vis"
444 #: db_qbe.php:322
445 msgid "Criteria"
446 msgstr "Kriterier"
448 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
449 msgid "Ins"
450 msgstr "Sett inn"
452 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
453 msgid "And"
454 msgstr "og"
456 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
457 msgid "Del"
458 msgstr "Slett"
460 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
461 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
462 #: tbl_select.php:196
463 msgid "Or"
464 msgstr "Eller"
466 #: db_qbe.php:529
467 msgid "Modify"
468 msgstr "Endre"
470 #: db_qbe.php:606
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
472 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
474 #: db_qbe.php:618
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
479 msgid "Update Query"
480 msgstr "Oppdater spørring"
482 #: db_qbe.php:639
483 msgid "Use Tables"
484 msgstr "Bruk tabeller"
486 #: db_qbe.php:662
487 #, php-format
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
491 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
492 msgid "Submit Query"
493 msgstr "Kjør spørring"
495 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "Ingen tilgang"
502 #: db_search.php:43 db_search.php:286
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "minst ett av ordene"
506 #: db_search.php:44 db_search.php:287
507 msgid "all words"
508 msgstr "alle ordene"
510 #: db_search.php:45 db_search.php:288
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "med den nøyaktige setningen"
514 #: db_search.php:46 db_search.php:289
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "som \"regular expression\""
518 #: db_search.php:209
519 #, php-format
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 #: db_search.php:227
524 #, php-format
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
528 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
531 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
532 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Se på"
536 #: db_search.php:239
537 #, php-format
538 msgid "Delete the matches for the %s table?"
539 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
541 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
548 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
549 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
550 msgid "Delete"
551 msgstr "Slett"
553 #: db_search.php:252
554 #, php-format
555 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
556 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
557 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
558 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 #: db_search.php:274
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "Søk i database"
564 #: db_search.php:277
565 #, fuzzy
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Finn:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #, fuzzy
580 #| msgid "Inside table(s):"
581 msgid "Inside tables:"
582 msgstr "I tabell(ene):"
584 #: db_search.php:330
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "I kolonne:"
588 #: db_structure.php:68
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
592 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
597 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
598 #, php-format
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
602 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
607 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Overvåkning er aktiv."
611 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
615 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
616 #, php-format
617 msgid ""
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
619 "%s."
620 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
622 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
623 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
624 msgid "View"
625 msgstr "Vis"
627 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
628 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
629 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
630 msgid "Replication"
631 msgstr "Replikering"
633 #: db_structure.php:525
634 msgid "Sum"
635 msgstr "Sum"
637 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
638 #, php-format
639 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
640 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
642 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
643 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
644 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
645 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
646 #: tbl_structure.php:566
647 msgid "With selected:"
648 msgstr "Med avkrysset:"
650 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
651 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
652 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
653 msgid "Check All"
654 msgstr "Merk alle"
656 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
657 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
658 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
659 msgid "Uncheck All"
660 msgstr "Fjern merking"
662 #: db_structure.php:573
663 msgid "Check tables having overhead"
664 msgstr "Merk overheng"
666 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
667 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
668 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
670 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
671 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
672 #: setup/frames/menu.inc.php:21
673 msgid "Export"
674 msgstr "Eksporter"
676 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
681 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
682 #: libraries/common.lib.php:3343
683 msgid "Empty"
684 msgstr "Tøm"
686 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
687 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
688 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
689 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
690 msgid "Drop"
691 msgstr "Slett"
693 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
694 msgid "Check table"
695 msgstr "Kontroller tabell"
697 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
698 msgid "Optimize table"
699 msgstr "Optimiser tabell"
701 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
702 msgid "Repair table"
703 msgstr "Reparer tabell"
705 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
706 msgid "Analyze table"
707 msgstr "Analyser tabell"
709 #: db_structure.php:601
710 #, fuzzy
711 #| msgid "Go to table"
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Gå til tabell"
715 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Replace table data with file"
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Erstatt tabell med filen"
721 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Erstatt tabell med filen"
727 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Dataordbok"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Overvåkede tabeller"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
741 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
742 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
743 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
744 #: tbl_tracking.php:633
745 msgid "Database"
746 msgstr "Database"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Siste versjon"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
753 msgid "Created"
754 msgstr "Opprettet"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Oppdatert"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
763 msgid "Status"
764 msgstr "Status"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
770 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
771 msgid "Action"
772 msgstr "Handling"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
779 msgid "active"
780 msgstr "aktiv"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
783 msgid "not active"
784 msgstr "ikke aktiv"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Versjoner"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Overvåkningsrapport"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
802 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Overvåk tabell"
806 #: db_tracking.php:225
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Databaselogg"
810 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
812 msgid "ENUM/SET editor"
813 msgstr ""
815 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
816 #, fuzzy
817 #| msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgid "Values for a new column"
819 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
821 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
822 #, fuzzy, php-format
823 #| msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgid "Values for column %s"
825 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
827 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
828 #, fuzzy
829 #| msgid "Enter each value in a separate field."
830 msgid "Enter each value in a separate field"
831 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
833 #: enum_editor.php:121
834 #, fuzzy
835 #| msgid "+ Add a new value"
836 msgid "Add a value"
837 msgstr "+ Legg til ny verdi"
839 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
840 msgid "Output"
841 msgstr "Utdata"
843 #: enum_editor.php:128
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr ""
846 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
848 #: export.php:29
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Bar type"
851 msgid "Bad type!"
852 msgstr "Spørringstype"
854 #: export.php:77
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
858 #: export.php:106
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Apply index(s)"
861 msgid "Bad parameters!"
862 msgstr "Utfør indeks(er)"
864 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
865 #, php-format
866 msgid "Insufficient space to save the file %s."
867 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
869 #: export.php:307
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
873 msgstr ""
874 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
875 "overskriving av fil."
877 #: export.php:311 export.php:315
878 #, php-format
879 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
880 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
882 #: export.php:654
883 #, php-format
884 msgid "Dump has been saved to file %s."
885 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
887 #: file_echo.php:21
888 #, fuzzy
889 #| msgid "Export type"
890 msgid "Invalid export type"
891 msgstr "Eksport type"
893 #: gis_data_editor.php:84
894 #, fuzzy, php-format
895 #| msgid "Values for the column \"%s\""
896 msgid "Value for the column \"%s\""
897 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
899 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
900 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
901 msgstr ""
903 #: gis_data_editor.php:134
904 msgid "SRID"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
908 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
909 msgid "Geometry"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
913 msgid "Point"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
917 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
918 msgid "X"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
922 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
923 msgid "Y"
924 msgstr ""
926 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
927 #: js/messages.php:309
928 #, php-format
929 msgid "Point %d"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
933 #: js/messages.php:315
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Apply index(s)"
936 msgid "Add a point"
937 msgstr "Utfør indeks(er)"
939 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Lines terminated by"
942 msgid "Linestring"
943 msgstr "Linker avsluttet med"
945 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
946 msgid "Outer Ring"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
950 msgid "Inner Ring"
951 msgstr ""
953 #: gis_data_editor.php:252
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Add a new User"
956 msgid "Add a linestring"
957 msgstr "Legg til en ny bruker"
959 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Add a new User"
962 msgid "Add an inner ring"
963 msgstr "Legg til en ny bruker"
965 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
966 msgid "Polygon"
967 msgstr ""
969 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Add column"
972 msgid "Add a polygon"
973 msgstr "Legg til kolonne(r)"
975 #: gis_data_editor.php:310
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add a new server"
978 msgid "Add geometry"
979 msgstr "Legg til en ny tjener"
981 #: gis_data_editor.php:318
982 msgid ""
983 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
984 "string into the \"Value\" field"
985 msgstr ""
987 #: import.php:57
988 #, php-format
989 msgid ""
990 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
991 "%s for ways to workaround this limit."
992 msgstr ""
993 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
994 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
996 #: import.php:170 import.php:419
997 msgid "Showing bookmark"
998 msgstr "Vis bokmerke"
1000 #: import.php:180 import.php:415
1001 msgid "The bookmark has been deleted."
1002 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1004 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1005 #: libraries/File.class.php:540
1006 msgid "File could not be read"
1007 msgstr "Fila kunne ikke leses"
1009 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1010 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1011 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1012 #, php-format
1013 msgid ""
1014 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1015 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1016 msgstr ""
1017 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
1018 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
1020 #: import.php:349
1021 msgid ""
1022 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1023 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1024 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1025 msgstr ""
1026 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1027 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1028 "Se FAQ 1.16"
1030 #: import.php:366
1031 msgid ""
1032 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1033 msgstr ""
1035 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1036 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1037 msgstr ""
1038 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1040 #: import.php:421 sql.php:927
1041 #, php-format
1042 msgid "Bookmark %s created"
1043 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1045 #: import.php:427 import.php:433
1046 #, php-format
1047 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1048 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1050 #: import.php:442
1051 msgid ""
1052 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1053 "file and import will resume."
1054 msgstr ""
1055 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1056 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1058 #: import.php:444
1059 msgid ""
1060 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1061 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1062 msgstr ""
1063 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1064 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1065 "øker php tidsgrensen."
1067 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1068 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1070 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1071 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1072 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1074 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1075 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1076 msgid "Back"
1077 msgstr "Tilbake"
1079 #: index.php:164
1080 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1081 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1083 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1084 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1085 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1087 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1088 msgid "Do you really want to "
1089 msgstr "Vil du virkelig "
1091 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1095 #: js/messages.php:32
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1099 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1101 #: js/messages.php:33
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1105 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1107 #: js/messages.php:35
1108 msgid "Deleting tracking data"
1109 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1111 #: js/messages.php:36
1112 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1113 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1115 #: js/messages.php:37
1116 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1117 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1119 #: js/messages.php:40
1120 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1121 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1123 #: js/messages.php:41
1124 #, php-format
1125 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1126 msgstr ""
1127 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1129 #: js/messages.php:44
1130 msgid "Missing value in the form!"
1131 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1133 #: js/messages.php:45
1134 msgid "This is not a number!"
1135 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1137 #: js/messages.php:46
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Apply index(s)"
1140 msgid "Add Index"
1141 msgstr "Utfør indeks(er)"
1143 #: js/messages.php:47
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Edit mode"
1146 msgid "Edit Index"
1147 msgstr "Redigeringsmodus"
1149 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1150 #, fuzzy, php-format
1151 #| msgid "Add %s column(s)"
1152 msgid "Add %d column(s) to index"
1153 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
1155 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1156 #: js/messages.php:52
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Log file count"
1159 msgid "Total count"
1160 msgstr "Antall loggfiler"
1162 #: js/messages.php:55
1163 msgid "The host name is empty!"
1164 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1166 #: js/messages.php:56
1167 msgid "The user name is empty!"
1168 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1170 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1171 msgid "The password is empty!"
1172 msgstr "Passordet er blankt!"
1174 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1175 msgid "The passwords aren't the same!"
1176 msgstr "Passordene er ikke like!"
1178 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1179 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Any user"
1182 msgid "Add user"
1183 msgstr "Alle brukere"
1185 #: js/messages.php:60
1186 msgid "Reloading Privileges"
1187 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1189 #: js/messages.php:61
1190 msgid "Removing Selected Users"
1191 msgstr "Fjern valgte brukere"
1193 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1194 #: tbl_tracking.php:400
1195 msgid "Close"
1196 msgstr "Lukk"
1198 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1199 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1200 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1201 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1203 msgid "Edit"
1204 msgstr "Rediger"
1206 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Server Choice"
1209 msgid "Live traffic chart"
1210 msgstr "Tjenervalg"
1212 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1213 msgid "Live conn./process chart"
1214 msgstr ""
1216 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Show query box"
1219 msgid "Live query chart"
1220 msgstr "Vis spørringsboks"
1222 #: js/messages.php:70
1223 msgid "Static data"
1224 msgstr ""
1226 #. l10n: Total number of queries
1227 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1229 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1230 #: tbl_structure.php:804
1231 msgid "Total"
1232 msgstr "Totalt"
1234 #. l10n: Other, small valued, queries
1235 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1236 msgid "Other"
1237 msgstr ""
1239 #. l10n: Thousands separator
1240 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1241 msgid ","
1242 msgstr "."
1244 #. l10n: Decimal separator
1245 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1246 msgid "."
1247 msgstr ","
1249 #: js/messages.php:80
1250 msgid "KiB sent since last refresh"
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:81
1254 msgid "KiB received since last refresh"
1255 msgstr ""
1257 #: js/messages.php:82
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Server Choice"
1260 msgid "Server traffic (in KiB)"
1261 msgstr "Tjenervalg"
1263 #: js/messages.php:83
1264 msgid "Connections since last refresh"
1265 msgstr ""
1267 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1268 msgid "Processes"
1269 msgstr "Prosesser"
1271 #: js/messages.php:85
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Connections"
1274 msgid "Connections / Processes"
1275 msgstr "tilkoblinger"
1277 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1278 #: js/messages.php:87
1279 msgid "Questions since last refresh"
1280 msgstr ""
1282 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1283 #: js/messages.php:89
1284 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1288 msgid "Query statistics"
1289 msgstr "Spørringsstatistikk"
1291 #: js/messages.php:94
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Could not save configuration"
1294 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1295 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1297 #: js/messages.php:95
1298 msgid ""
1299 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1300 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1301 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1302 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:97
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Query cache"
1308 msgid "Query cache efficiency"
1309 msgstr "Spørringsmellomlager"
1311 #: js/messages.php:98
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Query cache"
1314 msgid "Query cache usage"
1315 msgstr "Spørringsmellomlager"
1317 #: js/messages.php:99
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Query cache"
1320 msgid "Query cache used"
1321 msgstr "Spørringsmellomlager"
1323 #: js/messages.php:101
1324 msgid "System CPU Usage"
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:102
1328 msgid "System memory"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:103
1332 msgid "System swap"
1333 msgstr ""
1335 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1336 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1337 #: server_status.php:1668
1338 msgid "MiB"
1339 msgstr "MiB"
1341 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1342 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1343 #: server_status.php:1668
1344 msgid "KiB"
1345 msgstr "KiB"
1347 #: js/messages.php:107
1348 msgid "Average load"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:108
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Log file count"
1354 msgid "Total memory"
1355 msgstr "Antall loggfiler"
1357 #: js/messages.php:109
1358 msgid "Cached memory"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:110
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Buffer Pool"
1364 msgid "Buffered memory"
1365 msgstr "Mellomlager"
1367 #: js/messages.php:111
1368 msgid "Free memory"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:112
1372 msgid "Used memory"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:114
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Total"
1378 msgid "Total Swap"
1379 msgstr "Totalt"
1381 #: js/messages.php:115
1382 msgid "Cached Swap"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:116
1386 msgid "Used Swap"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:117
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Free pages"
1392 msgid "Free Swap"
1393 msgstr "Ledige sider"
1395 #: js/messages.php:119
1396 msgid "Bytes sent"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:120
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Received"
1402 msgid "Bytes received"
1403 msgstr "Mottatt"
1405 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1406 msgid "Connections"
1407 msgstr "tilkoblinger"
1409 #. l10n: shortcuts for Byte
1410 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1411 msgid "B"
1412 msgstr "B"
1414 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1415 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1416 msgid "GiB"
1417 msgstr "GiB"
1419 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1420 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1421 msgid "TiB"
1422 msgstr "TiB"
1424 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1425 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1426 msgid "PiB"
1427 msgstr "PiB"
1429 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1430 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1431 msgid "EiB"
1432 msgstr "EiB"
1434 #: js/messages.php:132
1435 #, fuzzy, php-format
1436 #| msgid "%s table"
1437 #| msgid_plural "%s tables"
1438 msgid "%d table(s)"
1439 msgstr "%s tabell"
1441 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1442 #: js/messages.php:135
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Versions"
1445 msgid "Questions"
1446 msgstr "Versjoner"
1448 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1449 msgid "Traffic"
1450 msgstr "Trafikk"
1452 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1453 #: server_status.php:1543
1454 msgid "Settings"
1455 msgstr "Iinnstillinger"
1457 #: js/messages.php:138
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Remove database"
1460 msgid "Remove chart"
1461 msgstr "Fjern database"
1463 #: js/messages.php:139
1464 msgid "Edit title and labels"
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:140
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Snap to grid"
1470 msgid "Add chart to grid"
1471 msgstr "Lås til ruter"
1473 #: js/messages.php:142
1474 msgid "Please add at least one variable to the series"
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1478 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1480 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1481 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1482 msgid "None"
1483 msgstr "Ingen"
1485 #: js/messages.php:144
1486 msgid "Resume monitor"
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:145
1490 msgid "Pause monitor"
1491 msgstr ""
1493 #: js/messages.php:147
1494 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:148
1498 msgid "general_log is enabled."
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:149
1502 msgid "slow_query_log is enabled."
1503 msgstr ""
1505 #: js/messages.php:150
1506 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:151
1510 msgid "log_output is not set to TABLE."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:152
1514 msgid "log_output is set to TABLE."
1515 msgstr ""
1517 #: js/messages.php:153
1518 #, php-format
1519 msgid ""
1520 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1521 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1522 "depending on your system."
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:154
1526 #, php-format
1527 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:155
1531 msgid ""
1532 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1533 "restart:"
1534 msgstr ""
1536 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1537 #: js/messages.php:157
1538 #, fuzzy, php-format
1539 #| msgid "Save output to a file"
1540 msgid "Set log_output to %s"
1541 msgstr "Lagre utdata til fil"
1543 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1544 #: js/messages.php:159
1545 #, fuzzy, php-format
1546 #| msgid "Enabled"
1547 msgid "Enable %s"
1548 msgstr "Påslått"
1550 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1551 #: js/messages.php:161
1552 #, fuzzy, php-format
1553 #| msgid "Disabled"
1554 msgid "Disable %s"
1555 msgstr "Avslått"
1557 #. l10n: %d seconds
1558 #: js/messages.php:163
1559 #, php-format
1560 msgid "Set long_query_time to %ds"
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:164
1564 msgid ""
1565 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1566 "database administrator."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:165
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Manage your settings"
1572 msgid "Change settings"
1573 msgstr "Endre dine innstillinger"
1575 #: js/messages.php:166
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "More settings"
1578 msgid "Current settings"
1579 msgstr "Flere innstillinger"
1581 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Report title"
1584 msgid "Chart Title"
1585 msgstr "Rapporttittel"
1587 #. l10n: As in differential values
1588 #: js/messages.php:170
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "Difference"
1591 msgid "Differential"
1592 msgstr "Differanse"
1594 #: js/messages.php:171
1595 #, php-format
1596 msgid "Divided by %s:"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:173
1600 msgid "From slow log"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:174
1604 msgid "From general log"
1605 msgstr ""
1607 #: js/messages.php:175
1608 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:176
1612 msgid ""
1613 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1614 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1615 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:177
1619 msgid ""
1620 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1621 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1622 "data."
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:178
1626 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:180
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Jump to database"
1632 msgid "Jump to Log table"
1633 msgstr "Gå til database"
1635 #: js/messages.php:181
1636 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1637 msgstr ""
1639 #. l10n: A collection of available filters
1640 #: js/messages.php:184
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Tables display options"
1643 msgid "Log table filter options"
1644 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1646 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1647 #: js/messages.php:186
1648 msgid "Filter"
1649 msgstr "Filter"
1651 #: js/messages.php:187
1652 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:188
1656 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:189
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "Number of inserted rows"
1662 msgid "Sum of grouped rows:"
1663 msgstr "Antall innsettingsrader"
1665 #: js/messages.php:190
1666 #, fuzzy
1667 #| msgid "Total"
1668 msgid "Total:"
1669 msgstr "Totalt"
1671 #: js/messages.php:192
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "Loading"
1674 msgid "Loading logs"
1675 msgstr "Laster"
1677 #: js/messages.php:193
1678 msgid "Monitor refresh failed"
1679 msgstr ""
1681 #: js/messages.php:194
1682 msgid ""
1683 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1684 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1685 "reentering your credentials should help."
1686 msgstr ""
1688 #: js/messages.php:195
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Reload"
1691 msgid "Reload page"
1692 msgstr "Oppdater"
1694 #: js/messages.php:197
1695 msgid "Affected rows:"
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:199
1699 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1700 msgstr ""
1702 #: js/messages.php:200
1703 msgid ""
1704 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1705 "config..."
1706 msgstr ""
1708 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1709 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1710 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1711 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1712 msgid "Import"
1713 msgstr "Importer"
1715 #: js/messages.php:203
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "Update Query"
1718 msgid "Analyse Query"
1719 msgstr "Oppdater spørring"
1721 #: js/messages.php:207
1722 msgid "Advisor system"
1723 msgstr ""
1725 #: js/messages.php:208
1726 msgid "Possible performance issues"
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:209
1730 msgid "Issue"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:210
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "Documentation"
1736 msgid "Recommendation"
1737 msgstr "Dokumentasjon"
1739 #: js/messages.php:211
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "Details..."
1742 msgid "Rule details"
1743 msgstr "Detaljer..."
1745 #: js/messages.php:212
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Authentication"
1748 msgid "Justification"
1749 msgstr "Godkjenning"
1751 #: js/messages.php:213
1752 msgid "Used variable / formula"
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:214
1756 msgid "Test"
1757 msgstr ""
1759 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1760 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1761 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1762 msgid "Cancel"
1763 msgstr "Avbryt"
1765 #: js/messages.php:222
1766 msgid "Loading"
1767 msgstr "Laster"
1769 #: js/messages.php:223
1770 msgid "Processing Request"
1771 msgstr "Prosessforespørsel"
1773 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1774 msgid "Error in Processing Request"
1775 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1777 #: js/messages.php:225
1778 msgid "Dropping Column"
1779 msgstr "Dropper kolonne"
1781 #: js/messages.php:226
1782 msgid "Adding Primary Key"
1783 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1785 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1786 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1787 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1788 msgid "OK"
1789 msgstr "OK"
1791 #: js/messages.php:228
1792 msgid "Click to dismiss this notification"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:231
1796 msgid "Renaming Databases"
1797 msgstr "Endrer databasenes navn"
1799 #: js/messages.php:232
1800 msgid "Reload Database"
1801 msgstr "Gjennlast database"
1803 #: js/messages.php:233
1804 msgid "Copying Database"
1805 msgstr "Kopierer database"
1807 #: js/messages.php:234
1808 msgid "Changing Charset"
1809 msgstr "Endrer tegnsett"
1811 #: js/messages.php:235
1812 msgid "Table must have at least one column"
1813 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1815 #: js/messages.php:240
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Use Tables"
1818 msgid "Insert Table"
1819 msgstr "Bruk tabeller"
1821 #: js/messages.php:241
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Apply index(s)"
1824 msgid "Hide indexes"
1825 msgstr "Utfør indeks(er)"
1827 #: js/messages.php:242
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Show grid"
1830 msgid "Show indexes"
1831 msgstr "Vis rutenett"
1833 #: js/messages.php:245
1834 msgid "Searching"
1835 msgstr "Søker"
1837 #: js/messages.php:246
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Hide search criteria"
1840 msgid "Hide search results"
1841 msgstr "Skjul søkekriterier"
1843 #: js/messages.php:247
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "Show search criteria"
1846 msgid "Show search results"
1847 msgstr "Vis søkekriterier"
1849 #: js/messages.php:248
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Browse"
1852 msgid "Browsing"
1853 msgstr "Se på"
1855 #: js/messages.php:249
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Deleting %s"
1858 msgid "Deleting"
1859 msgstr "Sletter %s"
1861 #: js/messages.php:252
1862 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:259
1866 #, fuzzy, php-format
1867 #| msgid "+ Add a new value"
1868 msgid "Add %d value(s)"
1869 msgstr "+ Legg til ny verdi"
1871 #: js/messages.php:262
1872 msgid ""
1873 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1874 msgstr ""
1876 #: js/messages.php:265
1877 msgid "Hide query box"
1878 msgstr "Skjul spørringsboks"
1880 #: js/messages.php:266
1881 msgid "Show query box"
1882 msgstr "Vis spørringsboks"
1884 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1885 msgid "No rows selected"
1886 msgstr "Ingen rader valgt"
1888 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1889 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1890 #: tbl_structure.php:572
1891 msgid "Change"
1892 msgstr "Endre"
1894 #: js/messages.php:270
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Maximum execution time"
1897 msgid "Query execution time"
1898 msgstr "Maks kjøretid"
1900 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1903 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1904 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1905 msgid "Save"
1906 msgstr "Lagre"
1908 #: js/messages.php:276
1909 msgid "Hide search criteria"
1910 msgstr "Skjul søkekriterier"
1912 #: js/messages.php:277
1913 msgid "Show search criteria"
1914 msgstr "Vis søkekriterier"
1916 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1917 #, fuzzy
1918 #| msgid "Search"
1919 msgid "Zoom Search"
1920 msgstr "Søk"
1922 #: js/messages.php:282
1923 msgid "Each point represents a data row."
1924 msgstr ""
1926 #: js/messages.php:284
1927 msgid "Hovering over a point will show its label."
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:286
1931 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:288
1935 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:290
1939 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:292
1943 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:294
1947 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:296
1951 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:298
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Add/Delete columns"
1957 msgid "Select two columns"
1958 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1960 #: js/messages.php:299
1961 msgid "Select two different columns"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:300
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Query results operations"
1967 msgid "Query results"
1968 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
1970 #: js/messages.php:301
1971 #, fuzzy
1972 #| msgid "Data pointer size"
1973 msgid "Data point content"
1974 msgstr "Datapekerstørrelse"
1976 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1977 #: tbl_indexes.php:255
1978 msgid "Ignore"
1979 msgstr "Ignorer"
1981 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
1982 msgid "Copy"
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:320
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Add column"
1988 msgid "Add columns"
1989 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1991 #: js/messages.php:323
1992 msgid "Select referenced key"
1993 msgstr "Velg referert nøkkel"
1995 #: js/messages.php:324
1996 msgid "Select Foreign Key"
1997 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1999 #: js/messages.php:325
2000 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2001 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
2003 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2004 msgid "Choose column to display"
2005 msgstr "Velg kolonne for visning"
2007 #: js/messages.php:327
2008 msgid ""
2009 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2010 "save them.Do you want to continue?"
2011 msgstr ""
2013 #: js/messages.php:330
2014 msgid "Add an option for column "
2015 msgstr "Legg til valg for kolonne"
2017 #: js/messages.php:333
2018 msgid "Press escape to cancel editing"
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:334
2022 msgid ""
2023 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2024 "want to leave this page before saving the data?"
2025 msgstr ""
2027 #: js/messages.php:335
2028 msgid "Drag to reorder"
2029 msgstr ""
2031 #: js/messages.php:336
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Click to select"
2034 msgid "Click to sort"
2035 msgstr "Klikk for å velge"
2037 #: js/messages.php:337
2038 msgid "Click to mark/unmark"
2039 msgstr ""
2041 #: js/messages.php:338
2042 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2043 msgstr ""
2045 #: js/messages.php:340
2046 msgid ""
2047 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2048 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:341
2052 msgid ""
2053 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:342
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "Go to view"
2059 msgid "Go to link"
2060 msgstr "Gå til visning"
2062 #: js/messages.php:345
2063 msgid "Generate password"
2064 msgstr "Generer passord"
2066 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2067 msgid "Generate"
2068 msgstr "Generer"
2070 #: js/messages.php:347
2071 msgid "Change Password"
2072 msgstr "Endre passord"
2074 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2075 msgid "More"
2076 msgstr "Mer"
2078 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2079 #, php-format
2080 msgid ""
2081 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2082 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2083 msgstr ""
2084 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2085 "versjon er %s, utgitt den %s."
2087 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2088 #: js/messages.php:355
2089 msgid ", latest stable version:"
2090 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2092 #: js/messages.php:356
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Jump to database"
2095 msgid "up to date"
2096 msgstr "Gå til database"
2098 #. l10n: Display text for calendar close link
2099 #: js/messages.php:375
2100 msgid "Done"
2101 msgstr "Utført"
2103 #: js/messages.php:379
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Prev"
2106 msgctxt "Previous month"
2107 msgid "Prev"
2108 msgstr "Forrige"
2110 #: js/messages.php:384
2111 #, fuzzy
2112 #| msgid "Next"
2113 msgctxt "Next month"
2114 msgid "Next"
2115 msgstr "Neste"
2117 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2118 #: js/messages.php:387
2119 msgid "Today"
2120 msgstr "I dag"
2122 #: js/messages.php:390
2123 msgid "January"
2124 msgstr "Januar"
2126 #: js/messages.php:391
2127 msgid "February"
2128 msgstr "Februar"
2130 #: js/messages.php:392
2131 msgid "March"
2132 msgstr "Mars"
2134 #: js/messages.php:393
2135 msgid "April"
2136 msgstr "April"
2138 #: js/messages.php:394
2139 msgid "May"
2140 msgstr "Mai"
2142 #: js/messages.php:395
2143 msgid "June"
2144 msgstr "Juni"
2146 #: js/messages.php:396
2147 msgid "July"
2148 msgstr "Juli"
2150 #: js/messages.php:397
2151 msgid "August"
2152 msgstr "August"
2154 #: js/messages.php:398
2155 msgid "September"
2156 msgstr "September"
2158 #: js/messages.php:399
2159 msgid "October"
2160 msgstr "Oktober"
2162 #: js/messages.php:400
2163 msgid "November"
2164 msgstr "November"
2166 #: js/messages.php:401
2167 msgid "December"
2168 msgstr "Desember"
2170 #. l10n: Short month name
2171 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2172 msgid "Jan"
2173 msgstr "Jan"
2175 #. l10n: Short month name
2176 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2177 msgid "Feb"
2178 msgstr "Feb"
2180 #. l10n: Short month name
2181 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2182 msgid "Mar"
2183 msgstr "Mar"
2185 #. l10n: Short month name
2186 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2187 msgid "Apr"
2188 msgstr "Apr"
2190 #. l10n: Short month name
2191 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2192 msgctxt "Short month name"
2193 msgid "May"
2194 msgstr "Mai"
2196 #. l10n: Short month name
2197 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2198 msgid "Jun"
2199 msgstr "Jun"
2201 #. l10n: Short month name
2202 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2203 msgid "Jul"
2204 msgstr "Jul"
2206 #. l10n: Short month name
2207 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2208 msgid "Aug"
2209 msgstr "Aug"
2211 #. l10n: Short month name
2212 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2213 msgid "Sep"
2214 msgstr "Sep"
2216 #. l10n: Short month name
2217 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2218 msgid "Oct"
2219 msgstr "Okt"
2221 #. l10n: Short month name
2222 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2223 msgid "Nov"
2224 msgstr "Nov"
2226 #. l10n: Short month name
2227 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2228 msgid "Dec"
2229 msgstr "Des"
2231 #: js/messages.php:430
2232 msgid "Sunday"
2233 msgstr "Søndag"
2235 #: js/messages.php:431
2236 msgid "Monday"
2237 msgstr "Mandag"
2239 #: js/messages.php:432
2240 msgid "Tuesday"
2241 msgstr "Tirsdag"
2243 #: js/messages.php:433
2244 msgid "Wednesday"
2245 msgstr "Onsdag"
2247 #: js/messages.php:434
2248 msgid "Thursday"
2249 msgstr "Torsdag"
2251 #: js/messages.php:435
2252 msgid "Friday"
2253 msgstr "Fredag"
2255 #: js/messages.php:436
2256 msgid "Saturday"
2257 msgstr "Lørdag"
2259 #. l10n: Short week day name
2260 #: js/messages.php:440
2261 #, fuzzy
2262 #| msgctxt "Short week day name"
2263 #| msgid "Sun"
2264 msgid "Sun"
2265 msgstr "Søn"
2267 #. l10n: Short week day name
2268 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2269 msgid "Mon"
2270 msgstr "Man"
2272 #. l10n: Short week day name
2273 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2274 msgid "Tue"
2275 msgstr "Tir"
2277 #. l10n: Short week day name
2278 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2279 msgid "Wed"
2280 msgstr "Ons"
2282 #. l10n: Short week day name
2283 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2284 msgid "Thu"
2285 msgstr "Tor"
2287 #. l10n: Short week day name
2288 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2289 msgid "Fri"
2290 msgstr "Fre"
2292 #. l10n: Short week day name
2293 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2294 msgid "Sat"
2295 msgstr "Lør"
2297 #. l10n: Minimal week day name
2298 #: js/messages.php:456
2299 msgid "Su"
2300 msgstr "Søndag"
2302 #. l10n: Minimal week day name
2303 #: js/messages.php:458
2304 msgid "Mo"
2305 msgstr "Man"
2307 #. l10n: Minimal week day name
2308 #: js/messages.php:460
2309 msgid "Tu"
2310 msgstr "Tir"
2312 #. l10n: Minimal week day name
2313 #: js/messages.php:462
2314 msgid "We"
2315 msgstr "Ons"
2317 #. l10n: Minimal week day name
2318 #: js/messages.php:464
2319 msgid "Th"
2320 msgstr "Tor"
2322 #. l10n: Minimal week day name
2323 #: js/messages.php:466
2324 msgid "Fr"
2325 msgstr "Fre"
2327 #. l10n: Minimal week day name
2328 #: js/messages.php:468
2329 msgid "Sa"
2330 msgstr "Lør"
2332 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2333 #: js/messages.php:470
2334 msgid "Wk"
2335 msgstr "Uke"
2337 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2338 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2339 msgid "Time"
2340 msgstr "Tid"
2342 #: js/messages.php:478
2343 msgid "Hour"
2344 msgstr "Time"
2346 #: js/messages.php:479
2347 msgid "Minute"
2348 msgstr "Minutt"
2350 #: js/messages.php:480
2351 msgid "Second"
2352 msgstr "Sekund"
2354 #: libraries/Advisor.class.php:168
2355 #, php-format
2356 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/Config.class.php:703
2360 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/Config.class.php:727
2364 #, php-format
2365 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/Config.class.php:752
2369 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/Config.class.php:1303
2373 msgid "Font size"
2374 msgstr "Fontstørrelse"
2376 #: libraries/File.class.php:221
2377 msgid "File was not an uploaded file."
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "Unknown error in file upload."
2383 msgid "Unknown error while uploading."
2384 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2386 #: libraries/File.class.php:278
2387 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2388 msgstr ""
2389 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2390 "ini."
2392 #: libraries/File.class.php:281
2393 msgid ""
2394 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2395 "the HTML form."
2396 msgstr ""
2397 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2398 "HTML-skjemaet."
2400 #: libraries/File.class.php:284
2401 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2402 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2404 #: libraries/File.class.php:287
2405 msgid "Missing a temporary folder."
2406 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2408 #: libraries/File.class.php:290
2409 msgid "Failed to write file to disk."
2410 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2412 #: libraries/File.class.php:293
2413 msgid "File upload stopped by extension."
2414 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2416 #: libraries/File.class.php:296
2417 msgid "Unknown error in file upload."
2418 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2420 #: libraries/File.class.php:496
2421 msgid ""
2422 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2423 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2424 msgstr ""
2425 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2427 #: libraries/File.class.php:508
2428 msgid "Error while moving uploaded file."
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/File.class.php:516
2432 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2436 msgid "No index defined!"
2437 msgstr "Ingen indeks definert!"
2439 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2440 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2441 msgid "Indexes"
2442 msgstr "Indekser"
2444 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2445 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2446 #: tbl_tracking.php:306
2447 msgid "Unique"
2448 msgstr "Unik"
2450 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2451 msgid "Packed"
2452 msgstr "Pakket"
2454 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2455 msgid "Cardinality"
2456 msgstr "Kardinalitet"
2458 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2459 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2460 #: tbl_tracking.php:312
2461 msgid "Comment"
2462 msgstr "Kommentar"
2464 #: libraries/Index.class.php:474
2465 msgid "The primary key has been dropped"
2466 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2468 #: libraries/Index.class.php:478
2469 #, php-format
2470 msgid "Index %s has been dropped"
2471 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2473 #: libraries/Index.class.php:573
2474 #, php-format
2475 msgid ""
2476 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2477 "removed."
2478 msgstr ""
2479 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2480 "fjernes."
2482 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2483 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2484 #: server_privileges.php:1830
2485 msgid "Databases"
2486 msgstr "Databaser"
2488 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2489 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2490 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2491 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2492 msgid "Error"
2493 msgstr "Feil"
2495 #: libraries/Message.class.php:241
2496 #, php-format
2497 msgid "%1$d row affected."
2498 msgid_plural "%1$d rows affected."
2499 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2500 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2502 #: libraries/Message.class.php:257
2503 #, php-format
2504 msgid "%1$d row deleted."
2505 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2506 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2507 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2509 #: libraries/Message.class.php:273
2510 #, php-format
2511 msgid "%1$d row inserted."
2512 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2513 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2514 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2516 #: libraries/PDF.class.php:81
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "Allows reading data."
2519 msgid "Error while creating PDF:"
2520 msgstr "Tillater lesing av data."
2522 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Could not save configuration"
2525 msgid "Could not save recent table"
2526 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2528 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Count tables"
2531 msgid "Recent tables"
2532 msgstr "Tell tabeller"
2534 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "There are no configured servers"
2537 msgid "There are no recent tables"
2538 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2540 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2541 msgid ""
2542 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2543 msgstr ""
2544 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2546 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2547 #, php-format
2548 msgid "%s is available on this MySQL server."
2549 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2551 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2552 #, php-format
2553 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2554 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2556 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2557 #, php-format
2558 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2559 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2561 #: libraries/Table.class.php:329
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Show slave status"
2564 msgid "unknown table status: "
2565 msgstr "Vis slavestatus"
2567 #: libraries/Table.class.php:1116
2568 msgid "Invalid database"
2569 msgstr "Ugylding database"
2571 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2572 msgid "Invalid table name"
2573 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2575 #: libraries/Table.class.php:1143
2576 #, php-format
2577 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2578 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2580 #: libraries/Table.class.php:1230
2581 #, php-format
2582 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2583 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2585 #: libraries/Table.class.php:1362
2586 msgid "Could not save table UI preferences"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/Table.class.php:1385
2590 #, php-format
2591 msgid ""
2592 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2593 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/Table.class.php:1511
2597 #, php-format
2598 msgid ""
2599 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2600 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2601 "changed."
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/Theme.class.php:145
2605 #, php-format
2606 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2607 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2609 #: libraries/Theme.class.php:352
2610 msgid "No preview available."
2611 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2613 #: libraries/Theme.class.php:355
2614 msgid "take it"
2615 msgstr "velg"
2617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2618 #, php-format
2619 msgid "Default theme %s not found!"
2620 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2623 #, php-format
2624 msgid "Theme %s not found!"
2625 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2628 #, php-format
2629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2630 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2633 msgid "Theme"
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2637 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2638 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2642 #, php-format
2643 msgid "Welcome to %s"
2644 msgstr "Velkommen til %s"
2646 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2647 #, php-format
2648 msgid ""
2649 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2650 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2651 msgstr ""
2652 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2653 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2656 msgid ""
2657 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2658 "connection. You should check the host, username and password in your "
2659 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2660 "the administrator of the MySQL server."
2661 msgstr ""
2662 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2663 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2664 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2665 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2668 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2672 msgid "Log in"
2673 msgstr "Logg inn"
2675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2677 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2678 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2679 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2680 msgid "phpMyAdmin documentation"
2681 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2685 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2686 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2689 msgid "Server:"
2690 msgstr "Tjener"
2692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2693 msgid "Username:"
2694 msgstr "Brukernavn:"
2696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2697 msgid "Password:"
2698 msgstr "Passord:"
2700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2701 msgid "Server Choice"
2702 msgstr "Tjenervalg"
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2705 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2706 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2710 msgid ""
2711 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2712 msgstr ""
2713 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2717 #, php-format
2718 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2719 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2724 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2725 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2727 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2728 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2729 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Config authentication"
2734 msgid "Can not find signon authentication script:"
2735 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2738 #, php-format
2739 msgid "File %s does not contain any key id"
2740 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2743 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2744 msgid "Hardware authentication failed"
2745 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2747 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2748 msgid "No valid authentication key plugged"
2749 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2751 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2752 msgid "Authenticating..."
2753 msgstr "Autentiserer..."
2755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2756 msgid "PBMS error"
2757 msgstr "PBMS feil"
2759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2760 msgid "PBMS connection failed:"
2761 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2764 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2765 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2770 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2771 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2774 msgid "View image"
2775 msgstr "Vis bilde"
2777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2778 msgid "Play audio"
2779 msgstr "Spill lyd"
2781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2782 msgid "View video"
2783 msgstr "Vis video"
2785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2786 msgid "Download file"
2787 msgstr "Last ned fil"
2789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2790 #, php-format
2791 msgid "Could not open file: %s"
2792 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2794 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2795 msgid "shared"
2796 msgstr "delt"
2798 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2800 #: server_status.php:590
2801 msgid "Tables"
2802 msgstr "Tabeller"
2804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2805 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2806 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2811 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2812 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2813 #: tbl_structure.php:773
2814 msgid "Data"
2815 msgstr "Data"
2817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2818 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2819 msgid "Overhead"
2820 msgstr "Overheng"
2822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2823 msgid "Jump to database"
2824 msgstr "Gå til database"
2826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2827 msgid "Not replicated"
2828 msgstr "Ikke replikert"
2830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2831 msgid "Replicated"
2832 msgstr "Replikert"
2834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2835 #, php-format
2836 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2837 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2840 msgid "Check Privileges"
2841 msgstr "Kontroller privilegier"
2843 #: libraries/common.inc.php:151
2844 msgid "possible exploit"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/common.inc.php:160
2848 msgid "numeric key detected"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/common.inc.php:607
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "Could not save configuration"
2854 msgid "Failed to read configuration file"
2855 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2857 #: libraries/common.inc.php:608
2858 msgid ""
2859 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2860 "shown below."
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/common.inc.php:615
2864 #, php-format
2865 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2866 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2868 #: libraries/common.inc.php:620
2869 msgid ""
2870 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2871 "configuration file!"
2872 msgstr ""
2873 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2874 "konfigurasjonsfil!"
2876 #: libraries/common.inc.php:650
2877 #, php-format
2878 msgid "Invalid server index: %s"
2879 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2881 #: libraries/common.inc.php:657
2882 #, php-format
2883 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2884 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2886 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2887 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2888 #: server_synchronize.php:1257
2889 msgid "Server"
2890 msgstr "Tjener"
2892 #: libraries/common.inc.php:845
2893 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2894 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2896 #: libraries/common.inc.php:960
2897 #, php-format
2898 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2899 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2901 #: libraries/common.lib.php:188
2902 #, php-format
2903 msgid "Max: %s%s"
2904 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2906 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2907 #: libraries/common.lib.php:443
2908 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2909 msgid "en"
2910 msgstr "en"
2912 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2913 #: libraries/common.lib.php:447
2914 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2915 msgid "en"
2916 msgstr "en"
2918 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2919 #: libraries/common.lib.php:451
2920 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2921 msgid "en"
2922 msgstr "en"
2924 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2925 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2926 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2927 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2928 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2932 #: main.php:238 server_variables.php:129
2933 msgid "Documentation"
2934 msgstr "Dokumentasjon"
2936 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2937 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
2938 msgid "SQL query"
2939 msgstr "SQL-spørring"
2941 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2942 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2943 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2944 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2945 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2946 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2947 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2948 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2949 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2950 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2951 msgid "MySQL said: "
2952 msgstr "MySQL sa: "
2954 #: libraries/common.lib.php:1120
2955 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2956 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2958 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
2959 msgid "Explain SQL"
2960 msgstr "Forklar SQL"
2962 #: libraries/common.lib.php:1165
2963 msgid "Skip Explain SQL"
2964 msgstr "Ikke forklar SQL"
2966 #: libraries/common.lib.php:1200
2967 msgid "Without PHP Code"
2968 msgstr "uten PHP kode"
2970 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
2971 msgid "Create PHP Code"
2972 msgstr "Lag PHP kode"
2974 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
2975 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2976 msgid "Refresh"
2977 msgstr "Oppdater"
2979 #: libraries/common.lib.php:1233
2980 msgid "Skip Validate SQL"
2981 msgstr "Ikke teste SQL"
2983 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
2984 msgid "Validate SQL"
2985 msgstr "Test SQL"
2987 #: libraries/common.lib.php:1295
2988 msgid "Inline edit of this query"
2989 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2991 #: libraries/common.lib.php:1297
2992 msgctxt "Inline edit query"
2993 msgid "Inline"
2994 msgstr "Inline"
2996 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
2997 msgid "Profiling"
2998 msgstr "Profilering"
3000 #. l10n: Short week day name
3001 #: libraries/common.lib.php:1624
3002 msgctxt "Short week day name"
3003 msgid "Sun"
3004 msgstr "Søn"
3006 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3007 #: libraries/common.lib.php:1640
3008 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3009 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3010 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3012 #: libraries/common.lib.php:1973
3013 #, php-format
3014 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3015 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3017 #: libraries/common.lib.php:2064
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Routines"
3020 msgid "Missing parameter:"
3021 msgstr "Rutiner"
3023 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3024 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Begin"
3027 msgctxt "First page"
3028 msgid "Begin"
3029 msgstr "Start"
3031 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
3032 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3033 #: server_binlog.php:137
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Previous"
3036 msgctxt "Previous page"
3037 msgid "Previous"
3038 msgstr "Forrige"
3040 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
3041 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3042 #: server_binlog.php:172
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Next"
3045 msgctxt "Next page"
3046 msgid "Next"
3047 msgstr "Neste"
3049 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3050 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "End"
3053 msgctxt "Last page"
3054 msgid "End"
3055 msgstr "Slutt"
3057 #: libraries/common.lib.php:2549
3058 #, php-format
3059 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3060 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3062 #: libraries/common.lib.php:2569
3063 #, php-format
3064 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3065 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3067 #: libraries/common.lib.php:2743
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "Click to select"
3070 msgid "Click to toggle"
3071 msgstr "Klikk for å velge"
3073 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3074 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3075 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3077 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3078 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3079 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3080 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3081 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3082 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3083 msgid "Structure"
3084 msgstr "Struktur"
3086 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3088 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3089 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3090 #: querywindow.php:64
3091 msgid "SQL"
3092 msgstr "SQL"
3094 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3095 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3096 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3097 msgid "Insert"
3098 msgstr "Sett inn"
3100 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3101 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3102 #: view_operations.php:87
3103 msgid "Operations"
3104 msgstr "Operasjoner"
3106 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3107 #: prefs_manage.php:239
3108 msgid "Browse your computer:"
3109 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3111 #: libraries/common.lib.php:3290
3112 #, php-format
3113 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3114 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3116 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3117 #: tbl_change.php:904
3118 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3119 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3121 #: libraries/common.lib.php:3320
3122 msgid "There are no files to upload"
3123 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3125 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3126 msgid "Execute"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/common.lib.php:3824
3130 msgid "Print"
3131 msgstr "Skriv ut"
3133 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3134 #: libraries/config.values.php:51
3135 msgid "Both"
3136 msgstr "Begge"
3138 #: libraries/config.values.php:47
3139 msgid "Nowhere"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config.values.php:47
3143 msgid "Left"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config.values.php:47
3147 msgid "Right"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config.values.php:76
3151 msgid "Open"
3152 msgstr "Åpne"
3154 #: libraries/config.values.php:77
3155 msgid "Closed"
3156 msgstr "Lukket"
3158 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3159 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3160 #: pmd_relation_new.php:66
3161 msgid "Disabled"
3162 msgstr "Avslått"
3164 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3165 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3166 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3167 msgid "structure"
3168 msgstr "struktur"
3170 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3171 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3172 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3173 msgid "data"
3174 msgstr "data"
3176 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3177 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3178 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3179 msgid "structure and data"
3180 msgstr "struktur og data"
3182 #: libraries/config.values.php:103
3183 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3184 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3186 #: libraries/config.values.php:104
3187 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3188 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3190 #: libraries/config.values.php:105
3191 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3192 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3194 #: libraries/config.values.php:123
3195 msgid "complete inserts"
3196 msgstr "Komplette inserts"
3198 #: libraries/config.values.php:124
3199 msgid "extended inserts"
3200 msgstr "Utvidete innlegg"
3202 #: libraries/config.values.php:125
3203 msgid "both of the above"
3204 msgstr "begge ovenforstående"
3206 #: libraries/config.values.php:126
3207 msgid "neither of the above"
3208 msgstr "ingen av de overstående"
3210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3211 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3212 msgid "Not a positive number"
3213 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3216 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3217 msgid "Not a non-negative number"
3218 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3221 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3222 msgid "Not a valid port number"
3223 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3227 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3228 msgid "Incorrect value"
3229 msgstr "Ugyldig verdi"
3231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3232 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3233 #, php-format
3234 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3235 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3238 #, php-format
3239 msgid "Missing data for %s"
3240 msgstr "Mangler data for %s"
3242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3244 msgid "unavailable"
3245 msgstr "ikke tilgjengelig"
3247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3249 #, php-format
3250 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3251 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3254 #, php-format
3255 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3256 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3259 #, php-format
3260 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3261 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3264 msgid "SQL Validator is disabled"
3265 msgstr "SQL Validator er avslått"
3267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3268 msgid "SOAP extension not found"
3269 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3272 #, php-format
3273 msgid "maximum %s"
3274 msgstr "maksimum %s"
3276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3277 msgid "Wiki"
3278 msgstr "Wiki"
3280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3281 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3282 msgstr ""
3283 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3285 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3286 #, php-format
3287 msgid "Set value: %s"
3288 msgstr "Sett verdi: %s"
3290 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3292 msgid "Restore default value"
3293 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3296 msgid "Allow users to customize this value"
3297 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3299 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3301 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3302 msgid "Reset"
3303 msgstr "Tilbakestill"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3306 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3307 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3310 msgid "Enable Ajax"
3311 msgstr "Slå på Ajax"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3314 msgid ""
3315 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3316 msgstr ""
3317 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3318 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3321 msgid "Allow login to any MySQL server"
3322 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3325 msgid ""
3326 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3327 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3328 "cross-frame scripting attacks"
3329 msgstr ""
3330 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3331 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3332 "og muligjør cross-site scripting."
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3335 msgid "Allow third party framing"
3336 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3339 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3340 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3343 msgid ""
3344 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3345 "authentication"
3346 msgstr ""
3347 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3348 "autentisering"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3351 msgid "Blowfish secret"
3352 msgstr "Blowfish secret"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3355 msgid "Highlight selected rows"
3356 msgstr "Framhev valgte rader"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3359 msgid "Row marker"
3360 msgstr "Radframheving"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3363 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3364 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3367 msgid "Highlight pointer"
3368 msgstr "Pekermarkering"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3371 msgid ""
3372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3373 "import and export operations"
3374 msgstr ""
3375 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3376 "import og eksportoperasjoner"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3379 msgid "Bzip2"
3380 msgstr "Bzip2"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3383 msgid ""
3384 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3385 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3386 "kbd] - allows newlines in columns"
3387 msgstr ""
3388 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3389 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3390 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3393 msgid "CHAR columns editing"
3394 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3397 msgid ""
3398 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3399 "columns"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Customize export options"
3405 msgid "Minimum size for input field"
3406 msgstr "Endre eksportstandarder"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3409 msgid ""
3410 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3411 "columns"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3417 msgid "Maximum size for input field"
3418 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3421 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3422 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3425 msgid "CHAR textarea columns"
3426 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3429 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3430 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3433 msgid "CHAR textarea rows"
3434 msgstr "CHAR textarea rader"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3437 msgid "Check config file permissions"
3438 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3441 msgid ""
3442 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3443 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3444 msgstr ""
3445 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3446 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3449 msgid "Compress on the fly"
3450 msgstr "Komprimer direkte"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3453 #: setup/frames/index.inc.php:166
3454 msgid "Configuration file"
3455 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3458 msgid ""
3459 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3460 "when you're about to lose data"
3461 msgstr ""
3462 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3463 "ferd med å miste data"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3466 msgid "Confirm DROP queries"
3467 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3470 msgid "Debug SQL"
3471 msgstr "Debug SQL"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3474 msgid "Default display direction"
3475 msgstr "Standard visningsretning"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3478 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3479 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3482 msgid "Default database tab"
3483 msgstr "Standard databasefane"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3486 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3487 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3490 msgid "Default server tab"
3491 msgstr "Standard tjenerfane"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3494 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3495 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3498 msgid "Default table tab"
3499 msgstr "Standard tabellfane"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3502 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3503 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3506 msgid "Show binary contents as HEX"
3507 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3510 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3511 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3514 msgid "Display databases as a list"
3515 msgstr "Vis databaser som en liste"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3518 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3519 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3522 msgid "Display servers as a list"
3523 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3526 msgid ""
3527 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3528 "the selected tables of a database."
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Table maintenance"
3534 msgid "Disable multi table maintenance"
3535 msgstr "Tabellvedlikehold"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3538 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3539 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3542 msgid "Edit in window"
3543 msgstr "Rediger i eget vindu"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3546 msgid "Display errors"
3547 msgstr "Vis feilmeldinger"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3550 msgid "Gather errors"
3551 msgstr "Samle feilmeldinger"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3554 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3555 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3558 msgid "Iconic errors"
3559 msgstr "Ikon feil"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3562 msgid ""
3563 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3564 "limit)"
3565 msgstr ""
3566 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3567 "begrensning)"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3570 msgid "Maximum execution time"
3571 msgstr "Maks kjøretid"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3574 msgid "Save as file"
3575 msgstr "Lagre som fil"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3578 msgid "Character set of the file"
3579 msgstr "Filas tegnsett"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3582 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3583 msgid "Format"
3584 msgstr "Format"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3587 msgid "Compression"
3588 msgstr "Kompresjon"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3595 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3596 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3597 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3598 msgid "Put columns names in the first row"
3599 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3603 #: libraries/import/ldi.php:42
3604 msgid "Columns enclosed by"
3605 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3609 #: libraries/import/ldi.php:43
3610 msgid "Columns escaped by"
3611 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3618 msgid "Replace NULL by"
3619 msgstr "Erstatt NULL med"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3622 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3623 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3627 #: libraries/import/ldi.php:41
3628 msgid "Columns terminated by"
3629 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3632 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3633 msgid "Lines terminated by"
3634 msgstr "Linker avsluttet med"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3637 msgid "Excel edition"
3638 msgstr "Excel stil"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3641 msgid "Database name template"
3642 msgstr "Databasenavnmal"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3645 msgid "Server name template"
3646 msgstr "Tjenernavnmal"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3649 msgid "Table name template"
3650 msgstr "Tabellnavnmal"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3655 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3656 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3657 msgid "Dump table"
3658 msgstr "Dump tabell"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3661 msgid "Include table caption"
3662 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3665 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3666 msgid "Table caption"
3667 msgstr "Tabelloverskrift"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3670 msgid "Continued table caption"
3671 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3674 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3675 msgid "Label key"
3676 msgstr "Merkelappnøkkel"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3681 msgid "MIME type"
3682 msgstr "MIME-type"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3686 msgid "Relations"
3687 msgstr "Relasjoner"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3690 msgid "Export method"
3691 msgstr "Eksportmetode"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3694 msgid "Save on server"
3695 msgstr "Lagre på tjener"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3698 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3699 msgid "Overwrite existing file(s)"
3700 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3703 msgid "Remember file name template"
3704 msgstr "Husk filnavnmal"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3707 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3708 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3711 #: libraries/display_export.lib.php:348
3712 msgid "SQL compatibility mode"
3713 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3716 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3720 msgid "Creation/Update/Check dates"
3721 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3724 msgid "Use delayed inserts"
3725 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3728 msgid "Disable foreign key checks"
3729 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3732 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3733 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3736 msgid "Use ignore inserts"
3737 msgstr "Bruk ignore inserts"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3740 msgid "Syntax to use when inserting data"
3741 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3744 msgid "Maximal length of created query"
3745 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3748 msgid "Export type"
3749 msgstr "Eksport type"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3752 msgid "Enclose export in a transaction"
3753 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3756 msgid "Export time in UTC"
3757 msgstr "Eksport tid i UTC"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3760 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3761 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3764 msgid "Force SSL connection"
3765 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3768 msgid ""
3769 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3770 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3771 msgstr ""
3772 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3773 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3776 msgid "Foreign key dropdown order"
3777 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3780 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3781 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3784 msgid "Foreign key limit"
3785 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3788 msgid "Browse mode"
3789 msgstr "Visningsmodus"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3792 msgid "Customize browse mode"
3793 msgstr "Endre visningsmodus"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3799 msgid "Customize default options"
3800 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3803 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3806 #: libraries/import/csv.php:22
3807 msgid "CSV"
3808 msgstr "CSV-data"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3811 msgid "Developer"
3812 msgstr "Utvikler"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3815 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3816 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3819 msgid "Edit mode"
3820 msgstr "Redigeringsmodus"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3823 msgid "Customize edit mode"
3824 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3827 msgid "Export defaults"
3828 msgstr "Eksportinnstillinger"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3831 msgid "Customize default export options"
3832 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3835 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3836 msgid "Features"
3837 msgstr "Egenskaper"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3840 msgid "General"
3841 msgstr "Generell"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3844 msgid "Set some commonly used options"
3845 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3848 msgid "Import defaults"
3849 msgstr "Importinnstillinger"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3852 msgid "Customize default common import options"
3853 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3856 msgid "Import / export"
3857 msgstr "Import / eksport"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3860 msgid "Set import and export directories and compression options"
3861 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3864 msgid "LaTeX"
3865 msgstr "LaTeX"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3868 msgid "Databases display options"
3869 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3872 msgid "Navigation frame"
3873 msgstr "Navigasjonsramme"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3876 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3877 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3880 #: setup/frames/index.inc.php:111
3881 msgid "Servers"
3882 msgstr "Tjenere"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3885 msgid "Servers display options"
3886 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3889 msgid "Tables display options"
3890 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3893 msgid "Main frame"
3894 msgstr "Hovedramme"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3897 msgid "Microsoft Office"
3898 msgstr "Microsoft Office"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3901 msgid "Open Document"
3902 msgstr "Åpent Dokument"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3905 msgid "Other core settings"
3906 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3909 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3910 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3913 msgid "Page titles"
3914 msgstr "Sidetitler"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3917 msgid ""
3918 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3919 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3920 "get special values."
3921 msgstr ""
3922 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3923 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3924 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3927 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3928 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3929 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3930 msgid "Query window"
3931 msgstr "Spørringsvindu"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3934 msgid "Customize query window options"
3935 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3938 msgid "Security"
3939 msgstr "Sikkerhet"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3942 msgid ""
3943 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3944 "limit MySQL"
3945 msgstr ""
3946 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3947 "ikke MySQL"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3950 msgid "Basic settings"
3951 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3954 msgid "Authentication"
3955 msgstr "Godkjenning"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3958 msgid "Authentication settings"
3959 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3962 msgid "Server configuration"
3963 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3966 msgid ""
3967 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3968 "what they are for"
3969 msgstr ""
3970 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3971 "for"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3974 msgid "Enter server connection parameters"
3975 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3978 msgid "Configuration storage"
3979 msgstr "Konfigurasjonslager"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid ""
3984 #| "ure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3985 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3986 #| "umentation"
3987 msgid ""
3988 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3989 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3990 "storage[/a] in documentation"
3991 msgstr ""
3992 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3993 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3994 "dokumentasjonen"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3997 msgid "Changes tracking"
3998 msgstr "Endringssporing"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "ng of changes made in database. Requires configured PMA database."
4003 msgid ""
4004 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4005 "storage."
4006 msgstr ""
4007 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4010 msgid "Customize export options"
4011 msgstr "Endre eksportstandarder"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4014 msgid "Customize import defaults"
4015 msgstr "Endre importstandarder"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4018 msgid "Customize navigation frame"
4019 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4022 msgid "Customize main frame"
4023 msgstr "Endre hovedrammen"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4026 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4027 msgid "SQL queries"
4028 msgstr "SQL spørringer"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4031 msgid "SQL Query box"
4032 msgstr "SQL spørringsboks"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4035 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4036 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4039 msgid "SQL queries settings"
4040 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4043 msgid "SQL Validator"
4044 msgstr "SQL validator"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4047 msgid ""
4048 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4049 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4050 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4051 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4055 msgid "Startup"
4056 msgstr "Oppstart"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4059 msgid "Customize startup page"
4060 msgstr "Endre oppstartssiden"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4063 msgid "Tabs"
4064 msgstr "Faner"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4067 msgid "Choose how you want tabs to work"
4068 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4071 msgid "Text fields"
4072 msgstr "Tekstfelt"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid "Customize export options"
4077 msgid "Customize text input fields"
4078 msgstr "Endre eksportstandarder"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4081 msgid "Texy! text"
4082 msgstr "Texy! tekst"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4085 msgid "Warnings"
4086 msgstr "Advarsler"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4089 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4090 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4093 msgid ""
4094 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4095 "and export operations"
4096 msgstr ""
4097 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4098 "og eksportoperasjoner"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4101 msgid "GZip"
4102 msgstr "GZip"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4105 msgid "Extra parameters for iconv"
4106 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4109 msgid ""
4110 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4111 "if one of the queries failed"
4112 msgstr ""
4113 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4114 "en av spørringene feiler"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4117 msgid "Ignore multiple statement errors"
4118 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4121 msgid ""
4122 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4123 "This might be good way to import large files, however it can break "
4124 "transactions."
4125 msgstr ""
4126 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4127 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4128 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4131 msgid "Partial import: allow interrupt"
4132 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4135 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4136 msgid "Do not abort on INSERT error"
4137 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4140 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4141 msgid "Replace table data with file"
4142 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4145 msgid ""
4146 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4147 "table) and only SQL is always available"
4148 msgstr ""
4149 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4150 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4153 msgid "Format of imported file"
4154 msgstr "Importfilformat"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4157 msgid "Use LOCAL keyword"
4158 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4162 msgid "Column names in first row"
4163 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4166 msgid "Do not import empty rows"
4167 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4172 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4173 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4176 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4177 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4180 msgid "Number of queries to skip from start"
4181 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4184 msgid "Partial import: skip queries"
4185 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4190 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4191 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4194 msgid "Initial state for sliders"
4195 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4198 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4199 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4202 msgid "Number of inserted rows"
4203 msgstr "Antall innsettingsrader"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4206 msgid "Target for quick access icon"
4207 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4210 msgid "Show logo in left frame"
4211 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4214 msgid "Display logo"
4215 msgstr "Vis logo"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4218 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4219 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4222 msgid "Display servers selection"
4223 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4226 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4227 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4230 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4231 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4234 msgid "Database tree separator"
4235 msgstr "Database treskilletegn"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4238 msgid ""
4239 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4240 "defined below)"
4241 msgstr ""
4242 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4243 "definert nedenfor)"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4246 msgid "Display databases in a tree"
4247 msgstr "Vis databaser i et tre"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4250 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4251 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4254 msgid "Use light version"
4255 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4258 msgid "Maximum table tree depth"
4259 msgstr "Maks tabelltredybde"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4262 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4263 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4266 msgid "Table tree separator"
4267 msgstr "Tabelltreseparator"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4270 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4271 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4274 msgid "Logo link URL"
4275 msgstr "Logo link URL"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4278 msgid ""
4279 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4280 "([kbd]new[/kbd])"
4281 msgstr ""
4282 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4283 "([kbd]new[/kbd])"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4286 msgid "Logo link target"
4287 msgstr "Logo link mål"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4290 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4291 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4294 msgid "Enable highlighting"
4295 msgstr "Aktiver utheving"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4300 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4301 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Untracked tables"
4306 msgid "Recently used tables"
4307 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4310 msgid "Use less graphically intense tabs"
4311 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4314 msgid "Light tabs"
4315 msgstr "Hurtigfaner"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4318 #, fuzzy
4319 #| msgid "imum number of characters used when a SQL query is displayed"
4320 msgid ""
4321 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4322 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4325 msgid "Limit column characters"
4326 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4329 msgid ""
4330 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4331 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4332 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4333 msgstr ""
4334 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4335 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4336 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4339 msgid "Delete all cookies on logout"
4340 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4343 msgid ""
4344 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4345 "authentication mode"
4346 msgstr ""
4347 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4348 "autentiseringsmodus"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4351 msgid "Recall user name"
4352 msgstr "Husk brukernavn"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4355 msgid ""
4356 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4357 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4358 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4359 "recommended for non-trusted environments."
4360 msgstr ""
4361 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4362 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4363 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4364 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4367 msgid "Login cookie store"
4368 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4371 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4372 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4375 msgid "Login cookie validity"
4376 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4379 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4380 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4383 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4384 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4387 msgid "Use icons on main page"
4388 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4391 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4392 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4395 msgid "Maximum displayed SQL length"
4396 msgstr "Maks lengde SQL"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4400 msgid "Users cannot set a higher value"
4401 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4404 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4405 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4408 msgid "Maximum databases"
4409 msgstr "Maks antall databaser"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4412 msgid ""
4413 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4414 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4415 "shown."
4416 msgstr ""
4417 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4418 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4419 "bli vist."
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4422 msgid "Maximum number of rows to display"
4423 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4426 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4427 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4430 msgid "Maximum tables"
4431 msgstr "Maks antall tabeller"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4434 msgid ""
4435 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4436 "cookie authentication"
4437 msgstr ""
4438 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4439 "informasjonskapsel autentisering"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4442 msgid "mcrypt warning"
4443 msgstr "mcrypt advarsel"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4446 msgid ""
4447 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4448 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4449 msgstr ""
4450 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4451 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4454 msgid "Memory limit"
4455 msgstr "Minnetak"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4460 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4461 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4464 msgid "Where to show the table row links"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4468 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4469 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4472 msgid "Natural order"
4473 msgstr "Normal rekkefølge"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4476 msgid "Use only icons, only text or both"
4477 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4480 msgid "Iconic navigation bar"
4481 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4484 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4485 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4488 msgid "GZip output buffering"
4489 msgstr "GZip utbuffring"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4492 msgid ""
4493 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4494 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4495 msgstr ""
4496 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4497 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4500 msgid "Default sorting order"
4501 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4504 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4505 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4508 msgid "Persistent connections"
4509 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4512 msgid ""
4513 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4514 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4515 "configuration storage could not be found"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4519 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4523 msgid "Iconic table operations"
4524 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4527 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4528 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4531 msgid "Protect binary columns"
4532 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid ""
4537 #| " if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4538 #| "lizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4539 msgid ""
4540 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4541 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4542 "(lost by window close)."
4543 msgstr ""
4544 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4545 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4548 msgid "Permanent query history"
4549 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4552 msgid "How many queries are kept in history"
4553 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4556 msgid "Query history length"
4557 msgstr "Spørringshistorielengde"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4560 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4561 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4564 msgid "Default query window tab"
4565 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4568 msgid "Query window height (in pixels)"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4572 msgid "Query window height"
4573 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Query window"
4578 msgid "Query window width (in pixels)"
4579 msgstr "Spørringsvindu"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4582 msgid "Query window width"
4583 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4586 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4587 msgstr ""
4588 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4591 msgid "Recoding engine"
4592 msgstr "Rekodingsmotor"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4595 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Rename table to"
4601 msgid "Remember table's sorting"
4602 msgstr "Endre tabellens navn"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4605 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4609 msgid "Repeat headers"
4610 msgstr "Gjenta topptekst"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4613 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4617 msgid "Show help button"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4621 msgid "Save all edited cells at once"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4625 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4626 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4629 msgid "Save directory"
4630 msgstr "Lagringsmappe"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4633 msgid "Leave blank if not used"
4634 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Host authentication order"
4639 msgid "Host authorization order"
4640 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4643 msgid "Leave blank for defaults"
4644 msgstr "La stå tom for standard"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Host authentication rules"
4649 msgid "Host authorization rules"
4650 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4653 msgid "Allow logins without a password"
4654 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4657 msgid "Allow root login"
4658 msgstr "Tillat innlogging som root"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4661 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4662 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4665 msgid "HTTP Realm"
4666 msgstr "HTTP Realm"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4669 msgid ""
4670 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4671 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4672 "swekey.conf)"
4673 msgstr ""
4674 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4675 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4678 msgid "SweKey config file"
4679 msgstr "SweKey config fil"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4682 msgid "Authentication method to use"
4683 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4686 msgid "Authentication type"
4687 msgstr "Autentiseringstype"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4690 msgid ""
4691 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4692 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4693 msgstr ""
4694 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4695 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4698 msgid "Bookmark table"
4699 msgstr "Bokmerketabell"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4702 msgid ""
4703 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4704 "pma_column_info[/kbd]"
4705 msgstr ""
4706 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4707 "pma_column_info[/kbd]"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4710 msgid "Column information table"
4711 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4714 msgid "Compress connection to MySQL server"
4715 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4718 msgid "Compress connection"
4719 msgstr "Komprimer tilkobling"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4722 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4723 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4726 msgid "Connection type"
4727 msgstr "Tilkoblingstype"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4730 msgid "Control user password"
4731 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4734 msgid ""
4735 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4736 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4737 msgstr ""
4738 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4739 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4740 "wiki[/a]"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4743 msgid "Control user"
4744 msgstr "Kontrollbruker"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4747 msgid ""
4748 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4749 "already defined host"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Control user"
4755 msgid "Control host"
4756 msgstr "Kontrollbruker"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4759 msgid "Count tables when showing database list"
4760 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4763 msgid "Count tables"
4764 msgstr "Tell tabeller"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4767 msgid ""
4768 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4769 "kbd]"
4770 msgstr ""
4771 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4774 msgid "Designer table"
4775 msgstr "Designertabell"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4778 msgid ""
4779 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4780 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4781 msgstr ""
4782 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4783 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4786 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4787 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4790 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4791 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4794 msgid "PHP extension to use"
4795 msgstr "Bruk PHP modul"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4798 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4799 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4802 msgid "Hide databases"
4803 msgstr "Skul databaser"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4806 msgid ""
4807 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4808 "kbd]"
4809 msgstr ""
4810 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4813 msgid "SQL query history table"
4814 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4817 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4818 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4821 msgid "Server hostname"
4822 msgstr "Tjenervertsnavn"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4825 msgid "Logout URL"
4826 msgstr "Logg ut URL"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4829 msgid ""
4830 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4831 "records are automatically removed"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4837 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4838 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4841 msgid "Try to connect without password"
4842 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4845 msgid "Connect without password"
4846 msgstr "Koble til uten passord"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid ""
4851 #| "n use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use ir "
4852 #| "literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4853 msgid ""
4854 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4855 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4856 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4857 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4858 "alphabetical order."
4859 msgstr ""
4860 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4861 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4864 msgid "Show only listed databases"
4865 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4868 msgid "Leave empty if not using config auth"
4869 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4872 msgid "Password for config auth"
4873 msgstr "Passord for config autentisering"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4876 msgid ""
4877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4878 msgstr ""
4879 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4882 msgid "PDF schema: pages table"
4883 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4886 msgid ""
4887 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4888 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4889 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4890 msgstr ""
4891 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4892 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4893 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4896 msgid "Database name"
4897 msgstr "Ddatabasenavn"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4900 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4901 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4904 msgid "Server port"
4905 msgstr "Tjenerport"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid ""
4910 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
4911 msgid ""
4912 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4913 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4914 msgstr ""
4915 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "Recall user name"
4920 msgid "Recently used table"
4921 msgstr "Husk brukernavn"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4924 msgid ""
4925 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4926 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4927 msgstr ""
4928 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4929 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4932 msgid "Relation table"
4933 msgstr "Relasjonstabell"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4936 msgid "SQL command to fetch available databases"
4937 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4940 msgid "SHOW DATABASES command"
4941 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4944 msgid ""
4945 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4946 "[/a] for an example"
4947 msgstr ""
4948 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4949 "a] for et eksempel"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4952 msgid "Signon session name"
4953 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4956 msgid "Signon URL"
4957 msgstr "Signon URL"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4960 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4961 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4964 msgid "Server socket"
4965 msgstr "Tjenersokkel"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4968 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4969 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4972 msgid "Use SSL"
4973 msgstr "Bruk SSL"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4976 msgid ""
4977 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4978 msgstr ""
4979 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4982 msgid "PDF schema: table coordinates"
4983 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4986 msgid ""
4987 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4988 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4989 msgstr ""
4990 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4991 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4994 msgid "Display columns table"
4995 msgstr "Visningskolonnetabell"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid ""
5000 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5001 msgid ""
5002 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5003 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5004 msgstr ""
5005 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Defragment table"
5010 msgid "UI preferences table"
5011 msgstr "Defragmenter tabell"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5014 msgid ""
5015 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5016 "the log when creating a database."
5017 msgstr ""
5018 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
5019 "loggen når oppretter en database."
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5022 msgid "Add DROP DATABASE"
5023 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5026 msgid ""
5027 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5028 "log when creating a table."
5029 msgstr ""
5030 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5031 "loggen når oppretter en tabell."
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5034 msgid "Add DROP TABLE"
5035 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5038 msgid ""
5039 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5040 "log when creating a view."
5041 msgstr ""
5042 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5043 "loggen når opprettes en visning."
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5046 msgid "Add DROP VIEW"
5047 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5050 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5051 msgstr ""
5052 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5055 msgid "Statements to track"
5056 msgstr "Spørringer som skal spores"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5059 msgid ""
5060 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5061 "kbd]"
5062 msgstr ""
5063 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5066 msgid "SQL query tracking table"
5067 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5070 msgid ""
5071 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5072 "automatically."
5073 msgstr ""
5074 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5075 "automatisk."
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5078 msgid "Automatically create versions"
5079 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid ""
5084 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5085 msgid ""
5086 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5087 "pma_userconfig[/kbd]"
5088 msgstr ""
5089 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5092 msgid "User preferences storage table"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5096 msgid "User for config auth"
5097 msgstr "Bruker for config autentisering"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5100 msgid ""
5101 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5102 "compatibility checks and thereby increases performance"
5103 msgstr ""
5104 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5105 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5108 msgid "Verbose check"
5109 msgstr "Full kontroll"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5112 msgid ""
5113 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5114 "hostname instead."
5115 msgstr ""
5116 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5117 "vertsnavn istedet."
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5120 msgid "Verbose name of this server"
5121 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5124 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5125 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5128 msgid "Allow to display all the rows"
5129 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5132 msgid ""
5133 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5134 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5135 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5136 msgstr ""
5137 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5138 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5139 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5142 msgid "Show password change form"
5143 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5146 msgid "Show create database form"
5147 msgstr "Vis opprett database skjema"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5150 msgid ""
5151 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5152 "a table"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid "Default display direction"
5158 msgid "Show display direction"
5159 msgstr "Standard visningsretning"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5162 msgid ""
5163 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5164 "insert mode"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5168 msgid "Show field types"
5169 msgstr "Vis felttyper"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5172 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5173 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5176 msgid "Show function fields"
5177 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5180 msgid "Whether to show hint or not"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "Show grid"
5186 msgid "Show hint"
5187 msgstr "Vis rutenett"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5190 msgid ""
5191 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5192 "output"
5193 msgstr ""
5194 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5195 "resultat"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5198 msgid "Show phpinfo() link"
5199 msgstr "Vis phpinfo() link"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5202 msgid "Show detailed MySQL server information"
5203 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5206 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5207 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5210 msgid "Show SQL queries"
5211 msgstr "Vis SQL spørringer"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5214 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5215 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5218 msgid "Show statistics"
5219 msgstr "Vis statistikk"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5222 msgid ""
5223 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5224 "comment and the real name"
5225 msgstr ""
5226 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5227 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5230 msgid "Display database comment instead of its name"
5231 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5234 msgid ""
5235 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5236 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5237 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5238 "alias, the table name itself stays unchanged"
5239 msgstr ""
5240 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5241 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5242 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5243 "uendret"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5246 msgid "Display table comment instead of its name"
5247 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5250 msgid "Display table comments in tooltips"
5251 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5254 msgid ""
5255 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5256 msgstr ""
5257 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5260 msgid "Skip locked tables"
5261 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5264 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5268 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5269 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5270 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5271 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5272 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5273 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5274 msgid "Password"
5275 msgstr "Passord"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5278 msgid ""
5279 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5280 "installed"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5284 msgid "Enable SQL Validator"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5288 msgid ""
5289 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5290 "kbd])"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5294 #: tbl_tracking.php:502
5295 msgid "Username"
5296 msgstr "Brukernavn"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5299 msgid ""
5300 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5301 "possible) or keep the text field empty"
5302 msgstr ""
5303 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5304 "eller behold tekstfeltet tomt"
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5307 msgid "Suggest new database name"
5308 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5311 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5315 msgid "Suhosin warning"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5319 msgid ""
5320 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5321 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "CHAR textarea columns"
5327 msgid "Textarea columns"
5328 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5331 msgid ""
5332 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5333 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "CHAR textarea rows"
5339 msgid "Textarea rows"
5340 msgstr "CHAR textarea rader"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5343 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5347 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5351 msgid "Default title"
5352 msgstr "Forvalgt tittel"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5355 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5356 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5359 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5363 msgid ""
5364 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5365 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5366 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5367 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5368 msgstr ""
5369 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5370 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5371 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5372 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5375 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5376 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5379 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5380 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5383 msgid "Upload directory"
5384 msgstr "Opplastingsmappe"
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5387 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5388 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5391 msgid "Use database search"
5392 msgstr "Bruk databasesøk"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5395 msgid ""
5396 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5397 "checkbox on the right"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5401 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5405 msgid ""
5406 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5407 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5408 "contain."
5409 msgstr ""
5410 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5411 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5412 "spørringer kan inneholde."
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5415 msgid "Verbose multiple statements"
5416 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5419 msgid "Check for latest version"
5420 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5423 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5427 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5428 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5429 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5430 #: setup/lib/index.lib.php:224
5431 msgid "Version check"
5432 msgstr "Versjonskontroll"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5435 msgid ""
5436 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5437 "for import and export operations"
5438 msgstr ""
5439 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5440 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5443 msgid "ZIP"
5444 msgstr "ZIP"
5446 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5447 msgid "Config authentication"
5448 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5450 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5451 msgid "Cookie authentication"
5452 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5454 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Host authentication order"
5457 msgid "HTTP authentication"
5458 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5460 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Host authentication order"
5463 msgid "Signon authentication"
5464 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5466 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5468 msgid "CSV using LOAD DATA"
5469 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5471 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5474 #: libraries/import/ods.php:29
5475 msgid "Open Document Spreadsheet"
5476 msgstr "Open Document regneark"
5478 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5480 msgid "Quick"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5485 msgid "Custom"
5486 msgstr "Egendefinert"
5488 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5490 msgid "Database export options"
5491 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5493 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5495 #: libraries/export/excel.php:18
5496 msgid "CSV for MS Excel"
5497 msgstr "CSV for MS Excel data"
5499 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5501 #: libraries/export/htmlword.php:18
5502 msgid "Microsoft Word 2000"
5503 msgstr "Microsoft Word 2000"
5505 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5507 msgid "Open Document Text"
5508 msgstr "Open Document tekst"
5510 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5511 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5517 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5518 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5520 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5521 msgid "Could not connect to MySQL server"
5522 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5524 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5525 msgid "Empty username while using config authentication method"
5526 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5528 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5529 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5530 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5532 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5533 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5534 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5536 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5537 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5538 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5540 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5541 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5542 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5544 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5545 #, php-format
5546 msgid "Incorrect IP address: %s"
5547 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5549 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5550 #: libraries/core.lib.php:247
5551 msgctxt "PHP documentation language"
5552 msgid "en"
5553 msgstr "en"
5555 #: libraries/core.lib.php:266
5556 #, php-format
5557 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5558 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5560 #: libraries/core.lib.php:414
5561 msgid "possible deep recursion attack"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5567 msgid ""
5568 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5569 "configured)."
5570 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5572 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "The server is not responding"
5575 msgid "The server is not responding."
5576 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5578 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5579 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5583 msgid "Details..."
5584 msgstr "Detaljer..."
5586 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5587 #: libraries/db_links.inc.php:44
5588 msgid "Database seems to be empty!"
5589 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5591 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5592 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5593 msgid "Tracking"
5594 msgstr "Overvåkning"
5596 #: libraries/db_links.inc.php:70
5597 msgid "Query"
5598 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5600 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5601 msgid "Designer"
5602 msgstr "Designer"
5604 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5605 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5606 msgid "Privileges"
5607 msgstr "Privilegier"
5609 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5610 msgid "Routines"
5611 msgstr "Rutiner"
5613 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5614 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5615 msgid "Events"
5616 msgstr "Hendelser"
5618 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5619 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5620 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5621 msgid "Triggers"
5622 msgstr "Triggere"
5624 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5625 msgid ""
5626 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5627 "3.11[/a]"
5628 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5630 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5631 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5632 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5633 msgstr ""
5634 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5636 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5637 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5638 msgid "Change password"
5639 msgstr "Endre passord"
5641 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5642 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5643 msgid "No Password"
5644 msgstr "Intet passord"
5646 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5647 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5648 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5649 msgid "Re-type"
5650 msgstr "Gjenta"
5652 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5653 msgid "Password Hashing"
5654 msgstr "Passordnøkling"
5656 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5657 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5658 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5660 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5661 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Create new database"
5664 msgid "Create database"
5665 msgstr "Opprett ny database"
5667 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5668 msgid "Create"
5669 msgstr "Opprett"
5671 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5672 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5673 msgid "No Privileges"
5674 msgstr "Ingen privilegier"
5676 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5677 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5678 msgid "Create table"
5679 msgstr "Opprett tabell"
5681 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5682 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5685 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5686 msgid "Name"
5687 msgstr "Navn"
5689 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5690 msgid "Number of columns"
5691 msgstr "Antall kolonner"
5693 #: libraries/display_export.lib.php:37
5694 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5695 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5697 #: libraries/display_export.lib.php:82
5698 msgid "Exporting databases from the current server"
5699 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5701 #: libraries/display_export.lib.php:84
5702 #, php-format
5703 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5704 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5706 #: libraries/display_export.lib.php:86
5707 #, php-format
5708 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5709 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5711 #: libraries/display_export.lib.php:92
5712 msgid "Export Method:"
5713 msgstr "Eksportmetode"
5715 #: libraries/display_export.lib.php:108
5716 msgid "Quick - display only the minimal options"
5717 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5719 #: libraries/display_export.lib.php:124
5720 msgid "Custom - display all possible options"
5721 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5723 #: libraries/display_export.lib.php:132
5724 msgid "Database(s):"
5725 msgstr "Database(r):"
5727 #: libraries/display_export.lib.php:134
5728 msgid "Table(s):"
5729 msgstr "Tabell(er):"
5731 #: libraries/display_export.lib.php:144
5732 msgid "Rows:"
5733 msgstr "Rader:"
5735 #: libraries/display_export.lib.php:152
5736 msgid "Dump some row(s)"
5737 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5739 #: libraries/display_export.lib.php:154
5740 msgid "Number of rows:"
5741 msgstr "Antall rader:"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:157
5744 msgid "Row to begin at:"
5745 msgstr "Start med rad:"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:168
5748 msgid "Dump all rows"
5749 msgstr "Dump alle rader"
5751 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5752 msgid "Output:"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5756 #, php-format
5757 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5758 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5760 #: libraries/display_export.lib.php:201
5761 msgid "Save output to a file"
5762 msgstr "Lagre utdata til fil"
5764 #: libraries/display_export.lib.php:222
5765 msgid "File name template:"
5766 msgstr "Filnavn mal:"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:224
5769 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5770 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5772 #: libraries/display_export.lib.php:226
5773 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5774 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5776 #: libraries/display_export.lib.php:228
5777 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5778 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5780 #: libraries/display_export.lib.php:232
5781 #, fuzzy, php-format
5782 #| msgid ""
5783 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
5784 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
5785 #| "will be kept as is."
5786 msgid ""
5787 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5788 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5789 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5790 msgstr ""
5791 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5792 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5793 "All annen tekst beholdes som den er."
5795 #: libraries/display_export.lib.php:270
5796 msgid "use this for future exports"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5800 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5801 msgid "Character set of the file:"
5802 msgstr "Filens tegnsett:"
5804 #: libraries/display_export.lib.php:306
5805 msgid "Compression:"
5806 msgstr "Komprimering:"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:310
5809 msgid "zipped"
5810 msgstr "Pakket (zip)"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:312
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "\"gzipped\""
5815 msgid "gzipped"
5816 msgstr "Komprimert (gz)"
5818 #: libraries/display_export.lib.php:314
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "\"bzipped\""
5821 msgid "bzipped"
5822 msgstr "Komprimert (bz2)"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:323
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Save as file"
5827 msgid "View output as text"
5828 msgstr "Lagre som fil"
5830 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5831 #: libraries/export/codegen.php:38
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "Format"
5834 msgid "Format:"
5835 msgstr "Format"
5837 #: libraries/display_export.lib.php:333
5838 msgid "Format-specific options:"
5839 msgstr "Formatspesifike valg:"
5841 #: libraries/display_export.lib.php:334
5842 msgid ""
5843 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5844 "options for other formats."
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "Encoding conversion"
5850 msgid "Encoding Conversion:"
5851 msgstr "Kodingskonvertering"
5853 #: libraries/display_import.lib.php:66
5854 msgid ""
5855 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5856 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5857 "browsers."
5858 msgstr ""
5859 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5860 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5861 "nettlesere."
5863 #: libraries/display_import.lib.php:76
5864 msgid "The file is being processed, please be patient."
5865 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5867 #: libraries/display_import.lib.php:98
5868 msgid ""
5869 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5870 "not available."
5871 msgstr ""
5872 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5874 #: libraries/display_import.lib.php:129
5875 msgid "Importing into the current server"
5876 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5878 #: libraries/display_import.lib.php:131
5879 #, php-format
5880 msgid "Importing into the database \"%s\""
5881 msgstr "Importer til database \"%s\""
5883 #: libraries/display_import.lib.php:133
5884 #, php-format
5885 msgid "Importing into the table \"%s\""
5886 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5888 #: libraries/display_import.lib.php:139
5889 msgid "File to Import:"
5890 msgstr "Importer fil:"
5892 #: libraries/display_import.lib.php:156
5893 #, php-format
5894 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5895 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5897 #: libraries/display_import.lib.php:158
5898 msgid ""
5899 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5900 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/display_import.lib.php:178
5904 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5905 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5907 #: libraries/display_import.lib.php:208
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Partial import"
5910 msgid "Partial Import:"
5911 msgstr "Delvis importering"
5913 #: libraries/display_import.lib.php:214
5914 #, php-format
5915 msgid ""
5916 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5917 msgstr ""
5918 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5919 "gjenninnsending."
5921 #: libraries/display_import.lib.php:221
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid ""
5924 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
5925 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
5926 #| "caneak transactions."
5927 msgid ""
5928 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5929 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5930 "however it can break transactions.)</i>"
5931 msgstr ""
5932 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5933 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5934 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5936 #: libraries/display_import.lib.php:228
5937 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5938 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5940 #: libraries/display_import.lib.php:250
5941 msgid "Format-Specific Options:"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5945 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5946 msgid "Language"
5947 msgstr "Språk"
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "Save directory"
5952 msgid "Save edited data"
5953 msgstr "Lagringsmappe"
5955 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5956 #, fuzzy
5957 #| msgid "CHAR textarea columns"
5958 msgid "Restore column order"
5959 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5962 #, php-format
5963 msgid "%d is not valid row number."
5964 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "CHAR textarea rows"
5969 msgid "Start row"
5970 msgstr "CHAR textarea rader"
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "Number of rows:"
5975 msgid "Number of rows"
5976 msgstr "Antall rader:"
5978 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "More"
5981 msgid "Mode"
5982 msgstr "Mer"
5984 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5985 msgid "horizontal"
5986 msgstr "vannrett"
5988 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5989 msgid "horizontal (rotated headers)"
5990 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5992 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5993 msgid "vertical"
5994 msgstr "loddrett"
5996 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5997 #, php-format
5998 msgid "Headers every %s rows"
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6002 msgid "Sort by key"
6003 msgstr "Sorter etter nøkkel"
6005 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6006 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6007 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6008 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6009 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6010 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6011 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6012 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6013 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6014 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6015 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6016 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6017 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6018 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6019 msgid "Options"
6020 msgstr "Innstillinger"
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "Partial Texts"
6025 msgid "Partial texts"
6026 msgstr "Delvis tekst"
6028 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid "Full Texts"
6031 msgid "Full texts"
6032 msgstr "Hele strenger"
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6035 msgid "Relational key"
6036 msgstr "Relasjonsnøkkel"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6039 msgid "Relational display column"
6040 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6043 msgid "Show binary contents"
6044 msgstr "Vis binært innhold"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6047 msgid "Show BLOB contents"
6048 msgstr "Vis BLOB innhold"
6050 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6051 #: tbl_change.php:330
6052 msgid "Hide"
6053 msgstr "Skjul"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6057 msgid "Browser transformation"
6058 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6061 msgid "Well Known Text"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6065 msgid "Well Known Binary"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
6069 msgid "The row has been deleted"
6070 msgstr "Raden er slettet"
6072 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
6073 #: server_status.php:1252
6074 msgid "Kill"
6075 msgstr "Avslutt"
6077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
6078 msgid "in query"
6079 msgstr "i spørring"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
6082 msgid "Showing rows"
6083 msgstr "Viser rader "
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
6086 msgid "total"
6087 msgstr "totalt"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
6090 #, php-format
6091 msgid "Query took %01.4f sec"
6092 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
6095 msgid "Query results operations"
6096 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
6099 msgid "Print view (with full texts)"
6100 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Display PDF schema"
6105 msgid "Display chart"
6106 msgstr "Vis PDF-skjema"
6108 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
6109 msgid "Visualize GIS data"
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "Create User"
6115 msgid "Create view"
6116 msgstr "Opprett bruker"
6118 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6119 msgid "Link not found"
6120 msgstr "Link ikke funnet"
6122 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6123 msgid "Version information"
6124 msgstr "Versionsinformasjon"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6127 msgid "Data home directory"
6128 msgstr "Datalagringsmappe"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6131 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6132 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6135 msgid "Data files"
6136 msgstr "Datafiler"
6138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6139 msgid "Autoextend increment"
6140 msgstr "Autoforstørrende økning"
6142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6143 msgid ""
6144 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6145 "when it becomes full."
6146 msgstr ""
6147 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6148 "blir full."
6150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6151 msgid "Buffer pool size"
6152 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6155 msgid ""
6156 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6157 "tables."
6158 msgstr ""
6159 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6160 "for sine tabeller."
6162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6163 msgid "Buffer Pool"
6164 msgstr "Mellomlager"
6166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6167 msgid "InnoDB Status"
6168 msgstr "InnoDB status"
6170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6171 msgid "Buffer Pool Usage"
6172 msgstr "Mellomlagerbruk"
6174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6175 msgid "pages"
6176 msgstr "sider"
6178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6179 msgid "Free pages"
6180 msgstr "Ledige sider"
6182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6183 msgid "Dirty pages"
6184 msgstr "Endrede sider"
6186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6187 msgid "Pages containing data"
6188 msgstr "Sider som inneholder data"
6190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6191 msgid "Pages to be flushed"
6192 msgstr "Sider som skal tømmes"
6194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6195 msgid "Busy pages"
6196 msgstr "Opptatte sider"
6198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6199 msgid "Latched pages"
6200 msgstr "Tilknyttede sider"
6202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6203 msgid "Buffer Pool Activity"
6204 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6207 msgid "Read requests"
6208 msgstr "Leseforespørsler"
6210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6211 msgid "Write requests"
6212 msgstr "Skriveforespørsler"
6214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6215 msgid "Read misses"
6216 msgstr "Lesebommer"
6218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6219 msgid "Write waits"
6220 msgstr "Skriveforsinkelser"
6222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6223 msgid "Read misses in %"
6224 msgstr "Lesebommer i %"
6226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6227 msgid "Write waits in %"
6228 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6231 msgid "Data pointer size"
6232 msgstr "Datapekerstørrelse"
6234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6235 msgid ""
6236 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6237 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6238 msgstr ""
6239 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6240 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6243 msgid "Automatic recovery mode"
6244 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6246 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6247 msgid ""
6248 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6249 "myisam-recover server startup option."
6250 msgstr ""
6251 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6252 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6255 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6256 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6259 msgid ""
6260 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6261 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6262 "INFILE)."
6263 msgstr ""
6264 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6265 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6266 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6269 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6270 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6273 msgid ""
6274 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6275 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6276 "method."
6277 msgstr ""
6278 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6279 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6280 "bruk nøkkellagermetoden."
6282 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6283 msgid "Repair threads"
6284 msgstr "Reparer tråder"
6286 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6287 msgid ""
6288 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6289 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6290 msgstr ""
6291 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6292 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6294 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6295 msgid "Sort buffer size"
6296 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6299 msgid ""
6300 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6301 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6302 msgstr ""
6303 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6304 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "Garbage threshold"
6309 msgid "Garbage Threshold"
6310 msgstr "Søppelterskel"
6312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid ""
6315 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6316 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6317 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6318 msgstr ""
6319 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6320 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6323 #: server_synchronize.php:1261
6324 msgid "Port"
6325 msgstr "Port"
6327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6328 msgid ""
6329 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6330 "will disable HTTP communication with the daemon."
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6334 msgid "Repository Threshold"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6338 msgid ""
6339 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6340 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6341 "specified."
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6345 msgid "Temp Blob Timeout"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6349 msgid ""
6350 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6351 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Log file threshold"
6357 msgid "Temp Log Threshold"
6358 msgstr "Loggfilterskel"
6360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6361 msgid ""
6362 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6363 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6364 "specified."
6365 msgstr ""
6367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6368 msgid "Max Keep Alive"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6372 msgid ""
6373 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6374 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6378 msgid "Metadata Headers"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6382 msgid ""
6383 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6384 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6388 #, php-format
6389 msgid ""
6390 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6391 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Relations"
6397 msgid "Related Links"
6398 msgstr "Relasjoner"
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6401 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6405 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6409 msgid "Index cache size"
6410 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6413 msgid ""
6414 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6415 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6416 msgstr ""
6417 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6418 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6421 msgid "Record cache size"
6422 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6425 msgid ""
6426 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6427 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6428 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6429 msgstr ""
6430 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6431 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6432 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6435 msgid "Log cache size"
6436 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6439 msgid ""
6440 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6441 "transaction log data. The default is 16MB."
6442 msgstr ""
6443 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6444 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6447 msgid "Log file threshold"
6448 msgstr "Loggfilterskel"
6450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6451 msgid ""
6452 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6453 "default value is 16MB."
6454 msgstr ""
6455 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6456 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6459 msgid "Transaction buffer size"
6460 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6463 msgid ""
6464 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6465 "buffers of this size). The default is 1MB."
6466 msgstr ""
6467 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6468 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6471 msgid "Checkpoint frequency"
6472 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6475 msgid ""
6476 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6477 "performed. The default value is 24MB."
6478 msgstr ""
6479 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6480 "Standard verdi er 24MB."
6482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6483 msgid "Data log threshold"
6484 msgstr "Dataloggterskel"
6486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6487 msgid ""
6488 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6489 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6490 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6491 "that can be stored in the database."
6492 msgstr ""
6493 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6494 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6495 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6496 "kan lagres i databasen."
6498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6499 msgid "Garbage threshold"
6500 msgstr "Søppelterskel"
6502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6503 msgid ""
6504 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6505 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6506 msgstr ""
6507 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6508 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6511 msgid "Log buffer size"
6512 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6515 msgid ""
6516 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6517 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6518 "required to write a data log."
6519 msgstr ""
6520 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6521 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6522 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6525 msgid "Data file grow size"
6526 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6529 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6530 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6533 msgid "Row file grow size"
6534 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6537 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6538 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6541 msgid "Log file count"
6542 msgstr "Antall loggfiler"
6544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6545 msgid ""
6546 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6547 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6548 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6549 "number."
6550 msgstr ""
6551 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6552 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6553 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6554 "neste høyeste nummeret."
6556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6557 #, php-format
6558 msgid ""
6559 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6560 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6564 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6568 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6572 msgid "Columns separated with:"
6573 msgstr "Kolonner separert med:"
6575 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6576 msgid "Columns enclosed with:"
6577 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6579 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "Columns escaped by"
6582 msgid "Columns escaped with:"
6583 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6585 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Lines terminated by"
6588 msgid "Lines terminated with:"
6589 msgstr "Linker avsluttet med"
6591 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6592 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6593 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6594 msgid "Replace NULL with:"
6595 msgstr "Erstatt NULL med:"
6597 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6600 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6601 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6603 #: libraries/export/excel.php:33
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Excel edition"
6606 msgid "Excel edition:"
6607 msgstr "Excel-versjon"
6609 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6610 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6611 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Databases display options"
6614 msgid "Data dump options"
6615 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6617 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6618 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6619 msgid "Dumping data for table"
6620 msgstr "Dataark for tabell"
6622 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6623 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6624 msgid "Table structure for table"
6625 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6627 #: libraries/export/latex.php:14
6628 msgid "Content of table @TABLE@"
6629 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6631 #: libraries/export/latex.php:15
6632 msgid "(continued)"
6633 msgstr "(fortsettet)"
6635 #: libraries/export/latex.php:16
6636 msgid "Structure of table @TABLE@"
6637 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6639 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6640 #: libraries/export/sql.php:142
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "Transformation options"
6643 msgid "Object creation options"
6644 msgstr "Transformasjonsvalg"
6646 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Table caption"
6649 msgid "Table caption (continued)"
6650 msgstr "Tabelloverskrift"
6652 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6653 #: libraries/export/sql.php:56
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Disable foreign key checks"
6656 msgid "Display foreign key relationships"
6657 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6659 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6660 msgid "Display comments"
6661 msgstr "Vis kommentarer"
6663 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6664 #: libraries/export/sql.php:63
6665 msgid "Display MIME types"
6666 msgstr "Vis MIME-typer"
6668 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6669 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6670 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6671 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6672 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6673 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6674 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6675 #: server_status.php:1226
6676 msgid "Host"
6677 msgstr "Vert"
6679 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6680 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6681 msgid "Generation Time"
6682 msgstr "Generert den"
6684 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6685 #: libraries/export/xml.php:137
6686 msgid "Server version"
6687 msgstr "Tjenerversjon"
6689 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6690 #: libraries/export/xml.php:138
6691 msgid "PHP Version"
6692 msgstr "PHP-Versjon"
6694 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6695 msgid "MediaWiki Table"
6696 msgstr "MediaWiki Tabell"
6698 #: libraries/export/pdf.php:18
6699 msgid "PDF"
6700 msgstr "PDF"
6702 #: libraries/export/pdf.php:24
6703 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6704 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6706 #: libraries/export/pdf.php:25
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "Report title"
6709 msgid "Report title:"
6710 msgstr "Rapporttittel"
6712 #: libraries/export/php_array.php:18
6713 msgid "PHP array"
6714 msgstr "PHP array"
6716 #: libraries/export/sql.php:40
6717 msgid ""
6718 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6719 "and server version)</i>"
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/export/sql.php:45
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6725 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6726 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6728 #: libraries/export/sql.php:50
6729 msgid ""
6730 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6731 "checked"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/export/sql.php:100
6735 msgid ""
6736 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6740 #: libraries/export/sql.php:180
6741 #, fuzzy, php-format
6742 #| msgid "Statements"
6743 msgid "Add %s statement"
6744 msgstr "Oversikt"
6746 #: libraries/export/sql.php:152
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Statements"
6749 msgid "Add statements:"
6750 msgstr "Oversikt"
6752 #: libraries/export/sql.php:211
6753 msgid ""
6754 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6755 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/export/sql.php:231
6759 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/export/sql.php:238
6763 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/export/sql.php:245
6767 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/export/sql.php:255
6771 msgid "Function to use when dumping data:"
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/export/sql.php:268
6775 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/export/sql.php:274
6779 msgid ""
6780 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6781 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6782 "(1,2,3)</code>"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/export/sql.php:275
6786 msgid ""
6787 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6788 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6789 "(7,8,9)</code>"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/export/sql.php:276
6793 msgid ""
6794 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6795 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/export/sql.php:277
6799 msgid ""
6800 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6801 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/export/sql.php:292
6805 msgid ""
6806 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6807 "0x616263)</i>"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/export/sql.php:301
6811 msgid ""
6812 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6813 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6817 msgid "Procedures"
6818 msgstr "Prosedyrer"
6820 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6821 msgid "Functions"
6822 msgstr "Funsjoner"
6824 #: libraries/export/sql.php:855
6825 msgid "Constraints for dumped tables"
6826 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6828 #: libraries/export/sql.php:864
6829 msgid "Constraints for table"
6830 msgstr "Begrensninger for tabell"
6832 #: libraries/export/sql.php:963
6833 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6834 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6836 #: libraries/export/sql.php:975
6837 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6838 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6840 #: libraries/export/sql.php:1044
6841 msgid "Structure for view"
6842 msgstr "Visningsstruktur"
6844 #: libraries/export/sql.php:1053
6845 msgid "Stand-in structure for view"
6846 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6848 #: libraries/export/sql.php:1112
6849 #, fuzzy
6850 #| msgid "Allows reading data."
6851 msgid "Error reading data:"
6852 msgstr "Tillater lesing av data."
6854 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6855 msgid "XML"
6856 msgstr "XML"
6858 #: libraries/export/xml.php:34
6859 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/export/xml.php:62
6863 msgid "Views"
6864 msgstr "Visning"
6866 #: libraries/export/xml.php:78
6867 msgid "Export contents"
6868 msgstr "Eksporter innhold"
6870 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6871 #: libraries/footer.inc.php:168
6872 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6873 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6875 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "No data found for the chart."
6878 msgid "No data found for GIS visualization."
6879 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6881 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6882 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6886 msgid "SQL result"
6887 msgstr "SQL-resultat"
6889 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6890 msgid "Generated by"
6891 msgstr "Generert av"
6893 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6894 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6895 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6896 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6898 #: libraries/import.lib.php:1100
6899 msgid ""
6900 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6901 msgstr ""
6902 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6904 #: libraries/import.lib.php:1101
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6907 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6908 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6910 #: libraries/import.lib.php:1102
6911 msgid ""
6912 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6913 msgstr ""
6914 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6915 "\"Innstillinger\" link"
6917 #: libraries/import.lib.php:1103
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6920 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6921 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6923 #: libraries/import.lib.php:1106
6924 msgid "Go to database"
6925 msgstr "Gå til database"
6927 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6928 #, fuzzy, php-format
6929 #| msgid "Missing data for %s"
6930 msgid "Edit settings for %s"
6931 msgstr "Mangler data for %s"
6933 #: libraries/import.lib.php:1127
6934 msgid "Go to table"
6935 msgstr "Gå til tabell"
6937 #: libraries/import.lib.php:1130
6938 #, fuzzy, php-format
6939 #| msgid "Structure only"
6940 msgid "Structure of %s"
6941 msgstr "Kun struktur"
6943 #: libraries/import.lib.php:1136
6944 msgid "Go to view"
6945 msgstr "Gå til visning"
6947 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6948 msgid ""
6949 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6950 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/import/csv.php:40
6954 msgid ""
6955 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6956 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6957 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/import/csv.php:42
6961 msgid "Column names: "
6962 msgstr "Kolonnenavn:"
6964 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6965 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6966 #, php-format
6967 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6968 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6970 #: libraries/import/csv.php:132
6971 #, php-format
6972 msgid ""
6973 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6974 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6978 #, php-format
6979 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6980 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6982 #: libraries/import/csv.php:325
6983 #, php-format
6984 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6985 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6987 #: libraries/import/docsql.php:28
6988 msgid "DocSQL"
6989 msgstr "DocSQL"
6991 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6992 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6993 msgid "Table name"
6994 msgstr "Tabellnavn"
6996 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6997 #: view_create.php:147
6998 msgid "Column names"
6999 msgstr "Kolonnenavn"
7001 #: libraries/import/ldi.php:57
7002 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7003 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
7005 #: libraries/import/ods.php:35
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7008 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7009 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
7011 #: libraries/import/ods.php:36
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7014 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7015 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
7017 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7018 #: libraries/import/xml.php:139
7019 msgid ""
7020 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7021 "the issue and try again."
7022 msgstr ""
7023 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
7024 "problemet og prøv igjen."
7026 #: libraries/import/shp.php:19
7027 msgid "ESRI Shape File"
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/import/shp.php:280
7031 #, php-format
7032 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/import/shp.php:336
7036 msgid ""
7037 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7038 "data"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/import/shp.php:338
7042 #, php-format
7043 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/import/shp.php:376
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7049 msgid "The imported file does not contain any data"
7050 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7052 #: libraries/import/sql.php:33
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "SQL compatibility mode"
7055 msgid "SQL compatibility mode:"
7056 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
7058 #: libraries/import/sql.php:43
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7061 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7062 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
7064 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7065 msgctxt "None encoding conversion"
7066 msgid "None"
7067 msgstr "Ingen"
7069 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7070 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7071 msgid "Convert to Kana"
7072 msgstr "Konverter til Kana"
7074 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Fr"
7077 msgid "From"
7078 msgstr "Fre"
7080 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7081 msgid "To"
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7085 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7086 msgid "Submit"
7087 msgstr "Send"
7089 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7090 msgid "Add table prefix"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Apply index(s)"
7096 msgid "Add prefix"
7097 msgstr "Utfør indeks(er)"
7099 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7100 msgid "No change"
7101 msgstr "Ingen endring"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7104 msgid "Charset"
7105 msgstr "Tegnsett"
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7108 #: tbl_change.php:572
7109 msgid "Binary"
7110 msgstr "Binær "
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7113 msgid "Bulgarian"
7114 msgstr "bulgarsk"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7117 msgid "Simplified Chinese"
7118 msgstr "forenklet kinesisk"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7121 msgid "Traditional Chinese"
7122 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7125 msgid "case-insensitive"
7126 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7129 msgid "case-sensitive"
7130 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7133 msgid "Croatian"
7134 msgstr "kroatisk"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7137 msgid "Czech"
7138 msgstr "tjekkisk"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7141 msgid "Danish"
7142 msgstr "dansk"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7145 msgid "English"
7146 msgstr "engelsk"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7149 msgid "Esperanto"
7150 msgstr "Esperanto"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7153 msgid "Estonian"
7154 msgstr "estisk"
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7157 msgid "German"
7158 msgstr "tysk"
7160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7161 msgid "dictionary"
7162 msgstr "ordbok"
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7165 msgid "phone book"
7166 msgstr "telefonkatalog"
7168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7169 msgid "Hungarian"
7170 msgstr "ungarsk"
7172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7173 msgid "Icelandic"
7174 msgstr "Islandsk"
7176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7177 msgid "Japanese"
7178 msgstr "japansk"
7180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7181 msgid "Latvian"
7182 msgstr "Latvisk"
7184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7185 msgid "Lithuanian"
7186 msgstr "lithauisk"
7188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7189 msgid "Korean"
7190 msgstr "koreansk"
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7193 msgid "Persian"
7194 msgstr "Persisk"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7197 msgid "Polish"
7198 msgstr "Polsk"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7201 msgid "West European"
7202 msgstr "vesteuropeisk"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7205 msgid "Romanian"
7206 msgstr "Rumensk"
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7209 msgid "Slovak"
7210 msgstr "Slovakisk"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7213 msgid "Slovenian"
7214 msgstr "Slovensk"
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7217 msgid "Spanish"
7218 msgstr "Spansk"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7221 msgid "Traditional Spanish"
7222 msgstr "Tradisjonell spansk"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7225 msgid "Swedish"
7226 msgstr "svensk"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7229 msgid "Thai"
7230 msgstr "thai"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7233 msgid "Turkish"
7234 msgstr "tyrkisk"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7237 msgid "Ukrainian"
7238 msgstr "ukrainsk"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7241 msgid "Unicode"
7242 msgstr "Unicode"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7247 msgid "multilingual"
7248 msgstr "flerspråkelig"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7251 msgid "Central European"
7252 msgstr "sentraleuropeisk"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7255 msgid "Russian"
7256 msgstr "russisk"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7259 msgid "Baltic"
7260 msgstr "baltisk"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7263 msgid "Armenian"
7264 msgstr "armensk"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7267 msgid "Cyrillic"
7268 msgstr "kyrillisk"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7271 msgid "Arabic"
7272 msgstr "arabisk"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7275 msgid "Hebrew"
7276 msgstr "hebraisk"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7279 msgid "Georgian"
7280 msgstr "Georgisk"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7283 msgid "Greek"
7284 msgstr "gresk"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7287 msgid "Czech-Slovak"
7288 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7291 msgid "unknown"
7292 msgstr "ukjent"
7294 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7295 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7296 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7297 msgid "Home"
7298 msgstr "Hjem"
7300 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7301 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7302 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7303 msgid "Log out"
7304 msgstr "Logg ut"
7306 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7307 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7308 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7309 msgid "Reload navigation frame"
7310 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7312 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "This format has no options"
7315 msgid "This format has no options"
7316 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7318 #: libraries/relation.lib.php:76
7319 msgid "not OK"
7320 msgstr "ikke OK"
7322 #: libraries/relation.lib.php:81
7323 msgid "Enabled"
7324 msgstr "Påslått"
7326 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7327 #: pmd_relation_new.php:66
7328 msgid "General relation features"
7329 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7331 #: libraries/relation.lib.php:104
7332 msgid "Display Features"
7333 msgstr "Vis egenskaper"
7335 #: libraries/relation.lib.php:110
7336 msgid "Creation of PDFs"
7337 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7339 #: libraries/relation.lib.php:114
7340 msgid "Displaying Column Comments"
7341 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7343 #: libraries/relation.lib.php:119
7344 msgid ""
7345 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7346 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7348 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7349 msgid "Bookmarked SQL query"
7350 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7352 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7353 msgid "SQL history"
7354 msgstr "SQL-historie"
7356 #: libraries/relation.lib.php:136
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Persistent connections"
7359 msgid "Persistent recently used tables"
7360 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7362 #: libraries/relation.lib.php:140
7363 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/relation.lib.php:148
7367 msgid "User preferences"
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/relation.lib.php:152
7371 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7372 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7374 #: libraries/relation.lib.php:154
7375 msgid ""
7376 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7377 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7379 #: libraries/relation.lib.php:155
7380 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7381 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7383 #: libraries/relation.lib.php:156
7384 msgid ""
7385 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7386 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7387 msgstr ""
7388 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7389 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7391 #: libraries/relation.lib.php:157
7392 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7393 msgstr ""
7394 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7396 #: libraries/relation.lib.php:1130
7397 msgid "no description"
7398 msgstr "ingen beskrivelse"
7400 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7401 msgid "Slave configuration"
7402 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7404 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7405 msgid "Change or reconfigure master server"
7406 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7408 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7409 msgid ""
7410 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7411 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7412 msgstr ""
7413 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7414 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7416 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7417 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7418 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7419 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7420 #: server_synchronize.php:1269
7421 msgid "User name"
7422 msgstr "Brukernavn"
7424 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7425 msgid "Master status"
7426 msgstr "Masterstatus"
7428 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7429 msgid "Slave status"
7430 msgstr "Slavestatus"
7432 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7433 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7434 msgid "Variable"
7435 msgstr "Variabler"
7437 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7439 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7440 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7441 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7442 msgid "Value"
7443 msgstr "Verdi"
7445 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7446 msgid "Server ID"
7447 msgstr "Tjener ID"
7449 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7450 msgid ""
7451 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7452 "this list."
7453 msgstr ""
7454 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7455 "lista."
7457 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7458 msgid "Add slave replication user"
7459 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7461 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7462 msgid "Any user"
7463 msgstr "Alle brukere"
7465 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7466 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7467 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7468 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7469 msgid "Use text field"
7470 msgstr "Bruk tekstfelt"
7472 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7473 msgid "Any host"
7474 msgstr "Alle verter"
7476 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7477 msgid "Local"
7478 msgstr "Lokal"
7480 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7481 msgid "This Host"
7482 msgstr "Denne vert"
7484 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7485 msgid "Use Host Table"
7486 msgstr "Vis vert tabell"
7488 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7489 msgid ""
7490 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7491 "table are used instead."
7492 msgstr ""
7493 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7494 "vertstabellen blir brukt istedet."
7496 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7497 msgid "Generate Password"
7498 msgstr "Generer passord"
7500 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7501 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7503 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7505 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7506 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7507 #, fuzzy, php-format
7508 #| msgid "The following queries have been executed:"
7509 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7510 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7512 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7513 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7517 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7518 msgid "The backed up query was:"
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7522 #, fuzzy, php-format
7523 #| msgid "Column %s has been dropped"
7524 msgid "Event %1$s has been modified."
7525 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7528 #, fuzzy, php-format
7529 #| msgid "Table %1$s has been created."
7530 msgid "Event %1$s has been created."
7531 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7534 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7535 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Edit server"
7541 msgid "Edit event"
7542 msgstr "Rediger tjener"
7544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7546 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7547 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Error in Processing Request"
7550 msgid "Error in processing request"
7551 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7553 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7554 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Details..."
7557 msgid "Details"
7558 msgstr "Detaljer..."
7560 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Event type"
7563 msgid "Event name"
7564 msgstr "Hendelsestype"
7566 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7567 msgid "Event type"
7568 msgstr "Hendelsestype"
7570 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7571 #, fuzzy, php-format
7572 #| msgid "Change"
7573 msgid "Change to %s"
7574 msgstr "Endre"
7576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7577 msgid "Execute at"
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7581 msgid "Execute every"
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "Startup"
7587 msgctxt "Start of recurring event"
7588 msgid "Start"
7589 msgstr "Oppstart"
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "End"
7594 msgctxt "End of recurring event"
7595 msgid "End"
7596 msgstr "Slutt"
7598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7599 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Description"
7602 msgid "Definition"
7603 msgstr "Beskrivelse"
7605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "complete inserts"
7608 msgid "On completion preserve"
7609 msgstr "Komplette inserts"
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7612 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7613 msgid "Definer"
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7617 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7618 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7622 msgid "You must provide an event name"
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7626 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7630 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7634 msgid "You must provide a valid type for the event."
7635 msgstr ""
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7638 msgid "You must provide an event definition."
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7642 msgid "New"
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7646 msgid "OFF"
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7650 msgid "ON"
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7654 msgid "Event scheduler status"
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Return type"
7660 msgid "Returns"
7661 msgstr "Returtype"
7663 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7664 msgid "Event"
7665 msgstr "Hendelse"
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7668 msgid ""
7669 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7670 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7671 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7675 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7676 #, fuzzy, php-format
7677 #| msgid "Invalid server index: %s"
7678 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7679 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7682 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7686 #, fuzzy, php-format
7687 #| msgid "Column %s has been dropped"
7688 msgid "Routine %1$s has been modified."
7689 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7692 #, fuzzy, php-format
7693 #| msgid "Table %1$s has been created."
7694 msgid "Routine %1$s has been created."
7695 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Edit mode"
7700 msgid "Edit routine"
7701 msgstr "Redigeringsmodus"
7703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Routines"
7706 msgid "Routine name"
7707 msgstr "Rutiner"
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7710 msgid "Parameters"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Direct links"
7716 msgid "Direction"
7717 msgstr "Direkte linker"
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7720 msgid "Length/Values"
7721 msgstr "Lengde/Sett*"
7723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Apply index(s)"
7726 msgid "Add parameter"
7727 msgstr "Utfør indeks(er)"
7729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Remove database"
7732 msgid "Remove last parameter"
7733 msgstr "Fjern database"
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7736 msgid "Return type"
7737 msgstr "Returtype"
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Length/Values"
7742 msgid "Return length/values"
7743 msgstr "Lengde/Sett*"
7745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Table options"
7748 msgid "Return options"
7749 msgstr "Tabellinnstillinger"
7751 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7752 msgid "Is deterministic"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Security"
7758 msgid "Security type"
7759 msgstr "Sikkerhet"
7761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7762 msgid "SQL data access"
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7766 msgid "You must provide a routine name"
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7770 #, php-format
7771 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7776 msgid ""
7777 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7778 "VARCHAR and VARBINARY."
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7782 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7786 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7790 msgid "You must provide a routine definition."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7794 #, php-format
7795 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7796 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7797 msgstr[0] ""
7798 msgstr[1] ""
7800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7801 #, fuzzy, php-format
7802 #| msgid "Allows executing stored routines."
7803 msgid "Execution results of routine %s"
7804 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7808 msgid "Execute routine"
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Routines"
7815 msgid "Routine parameters"
7816 msgstr "Rutiner"
7818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7819 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7820 msgid "Function"
7821 msgstr "Funksjon"
7823 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7824 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7825 msgstr ""
7827 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7828 #, fuzzy, php-format
7829 #| msgid "Column %s has been dropped"
7830 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7831 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7834 #, fuzzy, php-format
7835 #| msgid "Table %1$s has been created."
7836 msgid "Trigger %1$s has been created."
7837 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Add a new server"
7842 msgid "Edit trigger"
7843 msgstr "Legg til en ny tjener"
7845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Triggers"
7848 msgid "Trigger name"
7849 msgstr "Triggere"
7851 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7852 msgid "You must provide a trigger name"
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7856 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7860 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "Invalid table name"
7866 msgid "You must provide a valid table name"
7867 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7869 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7870 msgid "You must provide a trigger definition."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "Apply index(s)"
7876 msgid "Add routine"
7877 msgstr "Utfør indeks(er)"
7879 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7880 #, fuzzy, php-format
7881 #| msgid "Export defaults"
7882 msgid "Export of routine %s"
7883 msgstr "Eksportinnstillinger"
7885 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Routines"
7888 msgid "routine"
7889 msgstr "Rutiner"
7891 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7894 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7895 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7897 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7898 #, fuzzy, php-format
7899 #| msgid "No tables found in database"
7900 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7901 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7903 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "There are no files to upload"
7906 msgid "There are no routines to display."
7907 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7909 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Add a new server"
7912 msgid "Add trigger"
7913 msgstr "Legg til en ny tjener"
7915 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7916 #, fuzzy, php-format
7917 #| msgid "Export contents"
7918 msgid "Export of trigger %s"
7919 msgstr "Eksporter innhold"
7921 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Triggers"
7924 msgid "trigger"
7925 msgstr "Triggere"
7927 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7930 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7931 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7933 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7934 #, fuzzy, php-format
7935 #| msgid "No tables found in database"
7936 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7937 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7939 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "There are no files to upload"
7942 msgid "There are no triggers to display."
7943 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7945 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Add a new server"
7948 msgid "Add event"
7949 msgstr "Legg til en ny tjener"
7951 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7952 #, fuzzy, php-format
7953 #| msgid "Export contents"
7954 msgid "Export of event %s"
7955 msgstr "Eksporter innhold"
7957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Event"
7960 msgid "event"
7961 msgstr "Hendelse"
7963 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7966 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7967 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7969 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7970 #, fuzzy, php-format
7971 #| msgid "No tables found in database"
7972 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7973 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7975 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "There are no files to upload"
7978 msgid "There are no events to display."
7979 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7981 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7982 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7983 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7984 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7985 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7986 #, php-format
7987 msgid "The %s table doesn't exist!"
7988 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7990 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7991 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7992 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7993 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7994 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7995 #, php-format
7996 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7997 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7999 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8000 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8001 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8002 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8003 #, php-format
8004 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8005 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
8007 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8010 msgid "This page does not contain any tables!"
8011 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8013 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8014 msgid "SCHEMA ERROR: "
8015 msgstr ""
8017 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8018 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8019 msgid "Relational schema"
8020 msgstr "Relasjonsskjema"
8022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8023 msgid "Table of contents"
8024 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8026 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8027 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8029 msgid "Attributes"
8030 msgstr "Attributter"
8032 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8033 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8034 #: tbl_tracking.php:262
8035 msgid "Extra"
8036 msgstr "Ekstra"
8038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8039 msgid "Create a page"
8040 msgstr "Lag en ny side"
8042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8043 msgid "Page name"
8044 msgstr "Sidenummer"
8046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8047 msgid "Automatic layout based on"
8048 msgstr "Automatisk disposisjon"
8050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8051 msgid "Internal relations"
8052 msgstr "Interne relasjoner"
8054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8055 msgid "FOREIGN KEY"
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8059 msgid "Please choose a page to edit"
8060 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
8062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8063 msgid "Select page"
8064 msgstr "Velg side"
8066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8067 msgid "Select Tables"
8068 msgstr "Velg tabeller"
8070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Relational schema"
8073 msgid "Display relational schema"
8074 msgstr "Relasjonsskjema"
8076 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8077 msgid "Select Export Relational Type"
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8081 msgid "Show grid"
8082 msgstr "Vis rutenett"
8084 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8085 msgid "Show color"
8086 msgstr "Vis farger"
8088 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8089 msgid "Show dimension of tables"
8090 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8092 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8093 msgid "Display all tables with the same width"
8094 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8096 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8097 msgid "Only show keys"
8098 msgstr "Bare vis nøkler"
8100 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8101 msgid "Landscape"
8102 msgstr "Landskapsformat"
8104 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8105 msgid "Portrait"
8106 msgstr "Portrettformat"
8108 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Creation"
8111 msgid "Orientation"
8112 msgstr "Opprettet"
8114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8115 msgid "Paper size"
8116 msgstr "Papirstørrelse"
8118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8119 msgid ""
8120 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8121 "like to delete those references?"
8122 msgstr ""
8123 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8124 "Vil du slette disse referansene?"
8126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8127 msgid "Toggle scratchboard"
8128 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8130 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8131 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8132 msgid "ltr"
8133 msgstr "ltr"
8135 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8136 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8137 #, php-format
8138 msgid "Unknown language: %1$s."
8139 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8141 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8142 msgid "Current Server"
8143 msgstr "Gjeldende tjener"
8145 #: libraries/server_links.inc.php:60
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "User"
8148 msgid "Users"
8149 msgstr "Bruker"
8151 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8152 #: server_synchronize.php:1162
8153 msgid "Synchronize"
8154 msgstr "Synkroniser"
8156 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8157 #: server_status.php:583
8158 msgid "Binary log"
8159 msgstr "Binærlogg"
8161 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8162 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8163 msgid "Variables"
8164 msgstr "Variabler"
8166 #: libraries/server_links.inc.php:99
8167 msgid "Charsets"
8168 msgstr "Tegnsett"
8170 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8171 #: server_plugins.php:80
8172 msgid "Plugins"
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/server_links.inc.php:108
8176 msgid "Engines"
8177 msgstr "Motorer"
8179 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8180 msgid "Source database"
8181 msgstr "Kildedatabase"
8183 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8184 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8185 msgid "Current server"
8186 msgstr "Nåværende tjener"
8188 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8189 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8190 msgid "Remote server"
8191 msgstr "Fjerntjener"
8193 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8194 msgid "Difference"
8195 msgstr "Differanse"
8197 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8198 msgid "Target database"
8199 msgstr "Måldatabase"
8201 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8202 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8203 msgid "Click to select"
8204 msgstr "Klikk for å velge"
8206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8207 #, php-format
8208 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8209 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8212 #, php-format
8213 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8214 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8216 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8217 #: setup/frames/index.inc.php:232
8218 msgid "Clear"
8219 msgstr "Fjern"
8221 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8222 msgid "Columns"
8223 msgstr "Kolonner"
8225 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8226 msgid "Bookmark this SQL query"
8227 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8230 msgid "Let every user access this bookmark"
8231 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8233 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8234 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8235 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8237 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8238 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8239 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8241 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8242 msgid "Delimiter"
8243 msgstr "Skilletegn"
8245 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8246 msgid "Show this query here again"
8247 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8249 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8250 msgid "View only"
8251 msgstr "Bare se"
8253 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8254 msgid "web server upload directory"
8255 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8257 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8258 msgid ""
8259 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8260 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8261 msgstr ""
8262 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8263 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8264 "finne feilen."
8266 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8267 msgid ""
8268 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8269 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8270 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8271 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8272 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8273 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8274 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8275 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8276 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8277 msgstr ""
8278 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8279 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8280 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8281 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8282 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8283 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8284 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8285 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8286 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8287 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8289 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8290 msgid "BEGIN CUT"
8291 msgstr "START KUTT"
8293 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8294 msgid "END CUT"
8295 msgstr "STOPP KUTT"
8297 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8298 msgid "BEGIN RAW"
8299 msgstr "START UFORMATERT"
8301 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8302 msgid "END RAW"
8303 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8305 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8306 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8307 msgstr ""
8309 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8310 msgid "Unclosed quote"
8311 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8313 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8314 msgid "Invalid Identifer"
8315 msgstr "Ugyldig identifikator"
8317 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8318 msgid "Unknown Punctuation String"
8319 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8321 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8322 #, php-format
8323 msgid ""
8324 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8325 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8326 msgstr ""
8327 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8328 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8330 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8331 msgid "Table seems to be empty!"
8332 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8334 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8335 #, php-format
8336 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8337 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8340 msgid ""
8341 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8342 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8343 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8344 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8345 msgstr ""
8346 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8347 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8348 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8349 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8352 msgid ""
8353 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8354 "escaping or quotes, using this format: a"
8355 msgstr ""
8356 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8357 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8360 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8361 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8362 msgid "Index"
8363 msgstr "Indeks"
8365 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8366 #, php-format
8367 msgid ""
8368 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8369 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8370 msgstr ""
8371 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8372 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8374 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8375 msgid "Transformation options"
8376 msgstr "Transformasjonsvalg"
8378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8379 msgid ""
8380 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8381 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8382 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8383 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8384 msgstr ""
8385 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8386 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8387 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8388 "eller 'a\\'b')."
8390 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8391 msgid "ENUM or SET data too long?"
8392 msgstr ""
8394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8395 msgid "Get more editing space"
8396 msgstr ""
8398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8399 msgctxt "for default"
8400 msgid "None"
8401 msgstr "Ingen"
8403 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8404 msgid "As defined:"
8405 msgstr "Som definert:"
8407 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8408 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8409 msgid "Primary"
8410 msgstr "Primær"
8412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8413 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8414 msgid "Fulltext"
8415 msgstr "Fulltekst"
8417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8418 #, php-format
8419 msgid ""
8420 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8421 "author what %s does."
8422 msgstr ""
8423 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8424 "forfatteren hva %s gjør."
8426 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8427 #, php-format
8428 msgid "Add %s column(s)"
8429 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8431 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8432 msgid "You have to add at least one column."
8433 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8436 #: tbl_operations.php:374
8437 msgid "Storage Engine"
8438 msgstr "Lagringsmotor"
8440 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8441 msgid "PARTITION definition"
8442 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8444 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8445 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8446 #: pmd_general.php:753
8447 msgid "Operator"
8448 msgstr "Operator"
8450 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Search"
8453 msgid "Table Search"
8454 msgstr "Søk"
8456 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Insert"
8459 msgid "Edit/Insert"
8460 msgstr "Sett inn"
8462 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8463 msgid ""
8464 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8465 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8466 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8467 "need to set the first option to the empty string."
8468 msgstr ""
8469 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8470 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8471 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8472 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8474 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8475 msgid ""
8476 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8477 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8478 msgstr ""
8479 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8480 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8482 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8483 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8484 msgid ""
8485 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8486 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8487 msgstr ""
8488 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8489 "originale forhold)"
8491 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8492 msgid "Displays a link to download this image."
8493 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8495 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8496 msgid ""
8497 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8498 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8499 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8500 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8501 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8502 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8503 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8504 "gmdate() function."
8505 msgstr ""
8506 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8507 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8508 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8509 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8510 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8511 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8512 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8513 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8515 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8516 msgid ""
8517 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8518 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8519 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8520 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8521 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8522 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8523 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8524 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8525 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8526 "(Default 1)."
8527 msgstr ""
8528 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8529 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8530 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8531 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8532 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8533 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8534 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8535 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8536 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8537 "reformatering (Standard er 1)."
8539 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8540 msgid ""
8541 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8542 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8543 msgstr ""
8544 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8545 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8547 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8548 msgid ""
8549 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8550 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8551 "third options are the width and the height in pixels."
8552 msgstr ""
8553 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8554 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8555 "piksler, tredje er høyden."
8557 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8558 msgid ""
8559 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8560 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8561 "the link."
8562 msgstr ""
8563 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8564 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8566 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8567 msgid ""
8568 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8569 "standard dotted format."
8570 msgstr ""
8571 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8572 "Internettstandard prikkete format."
8574 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8575 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8576 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8578 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8579 msgid ""
8580 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8581 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8582 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8583 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8584 "(Default: \"...\")."
8585 msgstr ""
8586 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8587 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8588 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8589 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8590 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8592 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8593 msgid "Manage your settings"
8594 msgstr "Endre dine innstillinger"
8596 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8597 #, fuzzy
8598 #| msgid "Modifications have been saved"
8599 msgid "Configuration has been saved"
8600 msgstr "Endringene er lagret"
8602 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8603 #, php-format
8604 msgid ""
8605 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8606 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8610 msgid "Could not save configuration"
8611 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8613 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8614 msgid ""
8615 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8616 "import it for current session?"
8617 msgstr ""
8619 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8620 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8621 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8623 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8624 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8625 msgid "Error in ZIP archive:"
8626 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8628 #: main.php:65
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "General relation features"
8631 msgid "General Settings"
8632 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8634 #: main.php:109
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "MySQL connection collation"
8637 msgid "Server connection collation"
8638 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8640 #: main.php:124
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Other core settings"
8643 msgid "Appearance Settings"
8644 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8646 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8647 msgid "More settings"
8648 msgstr "Flere innstillinger"
8650 #: main.php:169
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Database for user"
8653 msgid "Database server"
8654 msgstr "Brukerdatabase"
8656 #: main.php:172
8657 msgid "Software"
8658 msgstr ""
8660 #: main.php:173
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid "Show versions"
8663 msgid "Software version"
8664 msgstr "Vis versjoner"
8666 #: main.php:175
8667 msgid "Protocol version"
8668 msgstr "Protokollversjon"
8670 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8671 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8672 #: server_status.php:1225
8673 msgid "User"
8674 msgstr "Bruker"
8676 #: main.php:184
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Server socket"
8679 msgid "Server charset"
8680 msgstr "Tjenersokkel"
8682 #: main.php:196
8683 msgid "Web server"
8684 msgstr "Webserver"
8686 #: main.php:209
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid "Use light version"
8689 msgid "Database client version"
8690 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8692 #: main.php:213
8693 msgid "PHP extension"
8694 msgstr "PHP tillegg"
8696 #: main.php:221
8697 msgid "Show PHP information"
8698 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8700 #: main.php:242
8701 msgid "Official Homepage"
8702 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8704 #: main.php:243
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Attributes"
8707 msgid "Contribute"
8708 msgstr "Attributter"
8710 #: main.php:244
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Get support"
8713 msgstr "Eksporter"
8715 #: main.php:245
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "No change"
8718 msgid "List of changes"
8719 msgstr "Ingen endring"
8721 #: main.php:269
8722 msgid ""
8723 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8724 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8725 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8726 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8727 msgstr ""
8728 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8729 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8730 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8731 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8733 #: main.php:277
8734 msgid ""
8735 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8736 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8737 "corrupted!"
8738 msgstr ""
8739 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8740 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8742 #: main.php:285
8743 msgid ""
8744 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8745 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8746 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8747 msgstr ""
8748 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8749 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8750 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8752 #: main.php:293
8753 msgid ""
8754 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8755 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8756 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8757 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8758 msgstr ""
8759 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8760 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8761 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8762 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8764 #: main.php:300
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid ""
8767 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
8768 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
8769 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
8770 #| "figured in phpMyAdmin."
8771 msgid ""
8772 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8773 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8774 msgstr ""
8775 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8776 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8777 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8778 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8780 #: main.php:308
8781 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8782 msgstr ""
8783 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8785 #: main.php:316
8786 msgid ""
8787 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8788 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8789 "has been configured."
8790 msgstr ""
8791 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8792 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8793 "blitt konfigurert."
8795 #: main.php:322
8796 #, fuzzy, php-format
8797 #| msgid ""
8798 #| "pMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out  click "
8799 #| "ere%s."
8800 msgid ""
8801 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8802 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8803 msgstr ""
8804 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8806 #: main.php:337
8807 msgid ""
8808 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8809 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8810 "automatically."
8811 msgstr ""
8812 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8813 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8814 "oppdatere seg automatisk."
8816 #: main.php:356
8817 #, php-format
8818 msgid ""
8819 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8820 "This may cause unpredictable behavior."
8821 msgstr ""
8822 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8823 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8825 #: main.php:380
8826 #, php-format
8827 msgid ""
8828 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8829 "issues."
8830 msgstr ""
8831 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8832 "problemer."
8834 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8835 msgid "No databases"
8836 msgstr "Ingen databaser"
8838 #: navigation.php:270
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Alter table order by"
8841 msgid "Filter tables by name"
8842 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8844 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8845 msgctxt "short form"
8846 msgid "Create table"
8847 msgstr "Opprett tabell"
8849 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8850 msgid "Please select a database"
8851 msgstr "Vennligst velg en database"
8853 #: pmd_general.php:64
8854 msgid "Show/Hide left menu"
8855 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8857 #: pmd_general.php:68
8858 msgid "Save position"
8859 msgstr "Lagre posisjon"
8861 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8862 msgid "Create relation"
8863 msgstr "Opprett relasjon"
8865 #: pmd_general.php:80
8866 msgid "Reload"
8867 msgstr "Oppdater"
8869 #: pmd_general.php:83
8870 msgid "Help"
8871 msgstr "Hjelp"
8873 #: pmd_general.php:87
8874 msgid "Angular links"
8875 msgstr "Vinklede linker"
8877 #: pmd_general.php:87
8878 msgid "Direct links"
8879 msgstr "Direkte linker"
8881 #: pmd_general.php:91
8882 msgid "Snap to grid"
8883 msgstr "Lås til ruter"
8885 #: pmd_general.php:95
8886 msgid "Small/Big All"
8887 msgstr "Liten/Stor alle"
8889 #: pmd_general.php:99
8890 msgid "Toggle small/big"
8891 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8893 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8894 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8895 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8897 #: pmd_general.php:110
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Submit Query"
8900 msgid "Build Query"
8901 msgstr "Kjør spørring"
8903 #: pmd_general.php:115
8904 msgid "Move Menu"
8905 msgstr "Flytt meny"
8907 #: pmd_general.php:126
8908 msgid "Hide/Show all"
8909 msgstr "Skjul/Vis alle"
8911 #: pmd_general.php:130
8912 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8913 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8915 #: pmd_general.php:170
8916 msgid "Number of tables"
8917 msgstr "Antall tabeller"
8919 #: pmd_general.php:412
8920 msgid "Delete relation"
8921 msgstr "Slett relasjon"
8923 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "Relation deleted"
8926 msgid "Relation operator"
8927 msgstr "Relasjon slettet"
8929 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8930 #: pmd_general.php:763
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Export"
8933 msgid "Except"
8934 msgstr "Eksporter"
8936 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8937 #: pmd_general.php:769
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "in query"
8940 msgid "subquery"
8941 msgstr "i spørring"
8943 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Rename view to"
8946 msgid "Rename to"
8947 msgstr "Endre tabellens navn"
8949 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8950 #, fuzzy
8951 #| msgid "User name"
8952 msgid "New name"
8953 msgstr "Brukernavn"
8955 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Create"
8958 msgid "Aggregate"
8959 msgstr "Opprett"
8961 #: pmd_general.php:804
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Table options"
8964 msgid "Active options"
8965 msgstr "Tabellinnstillinger"
8967 #: pmd_pdf.php:30
8968 msgid "Page has been created"
8969 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8971 #: pmd_pdf.php:33
8972 msgid "Page creation failed"
8973 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8975 #: pmd_pdf.php:85
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "pages"
8978 msgid "Page"
8979 msgstr "sider"
8981 #: pmd_pdf.php:95
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "Import files"
8984 msgid "Import from selected page"
8985 msgstr "Importer filer"
8987 #: pmd_pdf.php:96
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "Export/Import to scale"
8990 msgid "Export to selected page"
8991 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8993 #: pmd_pdf.php:98
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "Create a new index"
8996 msgid "Create a page and export to it"
8997 msgstr "Lag en ny indeks"
8999 #: pmd_pdf.php:107
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "User name"
9002 msgid "New page name: "
9003 msgstr "Brukernavn"
9005 #: pmd_pdf.php:110
9006 msgid "Export/Import to scale"
9007 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9009 #: pmd_pdf.php:115
9010 msgid "recommended"
9011 msgstr "anbefalt"
9013 #: pmd_relation_new.php:27
9014 msgid "Error: relation already exists."
9015 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9017 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9018 msgid "Error: Relation not added."
9019 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
9021 #: pmd_relation_new.php:60
9022 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9023 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
9025 #: pmd_relation_new.php:82
9026 msgid "Internal relation added"
9027 msgstr "Intern relasjon lagt til"
9029 #: pmd_relation_upd.php:58
9030 msgid "Relation deleted"
9031 msgstr "Relasjon slettet"
9033 #: pmd_save_pos.php:45
9034 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9035 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
9037 #: pmd_save_pos.php:53
9038 msgid "Modifications have been saved"
9039 msgstr "Endringene er lagret"
9041 #: prefs_forms.php:78
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Submitted form contains errors"
9044 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9045 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9047 #: prefs_manage.php:78
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
9050 msgid "Could not import configuration"
9051 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
9053 #: prefs_manage.php:110
9054 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9055 msgstr ""
9057 #: prefs_manage.php:126
9058 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9059 msgstr ""
9061 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9062 msgid "Saved on: @DATE@"
9063 msgstr ""
9065 #: prefs_manage.php:237
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Import files"
9068 msgid "Import from file"
9069 msgstr "Importer filer"
9071 #: prefs_manage.php:243
9072 msgid "Import from browser's storage"
9073 msgstr ""
9075 #: prefs_manage.php:246
9076 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9077 msgstr ""
9079 #: prefs_manage.php:252
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "Other core settings"
9082 msgid "You have no saved settings!"
9083 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9085 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9086 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9087 msgstr ""
9089 #: prefs_manage.php:261
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Server configuration"
9092 msgid "Merge with current configuration"
9093 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9095 #: prefs_manage.php:275
9096 #, php-format
9097 msgid ""
9098 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9099 "script%s."
9100 msgstr ""
9102 #: prefs_manage.php:300
9103 msgid "Save to browser's storage"
9104 msgstr ""
9106 #: prefs_manage.php:304
9107 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9108 msgstr ""
9110 #: prefs_manage.php:306
9111 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9112 msgstr ""
9114 #: prefs_manage.php:321
9115 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9116 msgstr ""
9118 #: querywindow.php:69
9119 msgid "Import files"
9120 msgstr "Importer filer"
9122 #: querywindow.php:80
9123 msgid "All"
9124 msgstr "Alle"
9126 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9127 #, php-format
9128 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9129 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9131 #: schema_export.php:39
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9134 msgid "File doesn't exist"
9135 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9137 #: server_binlog.php:87
9138 msgid "Select binary log to view"
9139 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9141 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9142 msgid "Files"
9143 msgstr "Filer"
9145 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
9146 #: server_status.php:1238
9147 msgid "Truncate Shown Queries"
9148 msgstr "Forkort vist spørring"
9150 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
9151 #: server_status.php:1238
9152 msgid "Show Full Queries"
9153 msgstr "Vis hele spørringen"
9155 #: server_binlog.php:180
9156 msgid "Log name"
9157 msgstr "Loggnavn"
9159 #: server_binlog.php:181
9160 msgid "Position"
9161 msgstr "Posisjon"
9163 #: server_binlog.php:184
9164 msgid "Original position"
9165 msgstr "Original posisjon"
9167 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9168 msgid "Information"
9169 msgstr "Informasjon"
9171 #: server_collations.php:39
9172 msgid "Character Sets and Collations"
9173 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9175 #: server_databases.php:69
9176 msgid "No databases selected."
9177 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9179 #: server_databases.php:80
9180 #, php-format
9181 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9182 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9184 #: server_databases.php:104
9185 msgid "Databases statistics"
9186 msgstr "Statistikk for databaser"
9188 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9189 #: server_replication.php:207
9190 msgid "Master replication"
9191 msgstr "Masterreplikasjon"
9193 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9194 msgid "Slave replication"
9195 msgstr "Slavereplikasjon"
9197 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9198 msgid "Enable Statistics"
9199 msgstr "Slå på statistikk"
9201 #: server_databases.php:278
9202 msgid ""
9203 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9204 "between the web server and the MySQL server."
9205 msgstr ""
9206 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9207 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9209 #: server_engines.php:45
9210 msgid "Storage Engines"
9211 msgstr "Lagringsmotorer"
9213 #: server_export.php:20
9214 msgid "View dump (schema) of databases"
9215 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9217 #: server_plugins.php:81
9218 msgid "Modules"
9219 msgstr ""
9221 #: server_plugins.php:102
9222 msgid "Begin"
9223 msgstr "Start"
9225 #: server_plugins.php:111
9226 msgid "Plugin"
9227 msgstr ""
9229 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9230 msgid "Module"
9231 msgstr ""
9233 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9234 msgid "Library"
9235 msgstr ""
9237 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9238 msgid "Version"
9239 msgstr "Versjon"
9241 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9242 msgid "Author"
9243 msgstr ""
9245 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9246 msgid "License"
9247 msgstr ""
9249 #: server_plugins.php:182
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Disabled"
9252 msgid "disabled"
9253 msgstr "Avslått"
9255 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9256 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9257 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9259 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9260 #: server_privileges.php:628
9261 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9262 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9264 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9265 #: server_privileges.php:634
9266 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9267 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9269 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9270 #: server_privileges.php:627
9271 msgid "Allows creating new databases and tables."
9272 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9274 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9275 #: server_privileges.php:633
9276 msgid "Allows creating stored routines."
9277 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9279 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9280 msgid "Allows creating new tables."
9281 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9283 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9284 #: server_privileges.php:631
9285 msgid "Allows creating temporary tables."
9286 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9288 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9289 #: server_privileges.php:667
9290 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9291 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9293 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9294 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9295 #: server_privileges.php:643
9296 msgid "Allows creating new views."
9297 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9299 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9300 #: server_privileges.php:619
9301 msgid "Allows deleting data."
9302 msgstr "Tillater sletting av data."
9304 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9305 #: server_privileges.php:630
9306 msgid "Allows dropping databases and tables."
9307 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9309 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9310 msgid "Allows dropping tables."
9311 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9313 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9314 #: server_privileges.php:647
9315 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9316 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9318 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9319 #: server_privileges.php:635
9320 msgid "Allows executing stored routines."
9321 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9323 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9324 #: server_privileges.php:622
9325 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9326 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9328 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9329 msgid ""
9330 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9331 msgstr ""
9332 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9333 "privilegietabellene."
9335 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9336 #: server_privileges.php:629
9337 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9338 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9340 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9341 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9342 msgid "Allows inserting and replacing data."
9343 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9345 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9346 #: server_privileges.php:662
9347 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9348 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9350 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9351 #: server_privileges.php:728
9352 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9353 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9355 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9356 #: server_privileges.php:716
9357 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9358 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9360 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9361 #: server_privileges.php:722
9362 msgid ""
9363 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9364 "execute per hour."
9365 msgstr ""
9366 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9367 "kan utføre per time."
9369 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9370 #: server_privileges.php:734
9371 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9372 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9374 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9375 #: server_privileges.php:657
9376 msgid "Allows viewing processes of all users"
9377 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9379 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9380 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9381 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9382 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9384 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9385 #: server_privileges.php:658
9386 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9387 msgstr ""
9388 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9390 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9391 #: server_privileges.php:665
9392 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9393 msgstr ""
9394 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9395 "tjenere er."
9397 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9398 #: server_privileges.php:666
9399 msgid "Needed for the replication slaves."
9400 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9402 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9403 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9404 msgid "Allows reading data."
9405 msgstr "Tillater lesing av data."
9407 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9408 #: server_privileges.php:660
9409 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9410 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9412 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9413 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9414 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9415 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9417 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9418 #: server_privileges.php:659
9419 msgid "Allows shutting down the server."
9420 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9422 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9423 #: server_privileges.php:656
9424 msgid ""
9425 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9426 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9427 "killing threads of other users."
9428 msgstr ""
9429 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9430 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9431 "avslutting av andre brukeres tråder."
9433 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9434 #: server_privileges.php:648
9435 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9436 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9438 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9439 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9440 msgid "Allows changing data."
9441 msgstr "Tillater endring av data."
9443 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9444 msgid "No privileges."
9445 msgstr "Ingen privilegier."
9447 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9448 msgctxt "None privileges"
9449 msgid "None"
9450 msgstr "Ingen"
9452 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9453 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9454 msgid "Table-specific privileges"
9455 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9457 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9458 #: server_privileges.php:1700
9459 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9460 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9462 #: server_privileges.php:612
9463 msgid "Administration"
9464 msgstr "Administrasjon"
9466 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9467 msgid "Global privileges"
9468 msgstr "Globale privilegier"
9470 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9471 msgid "Database-specific privileges"
9472 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9474 #: server_privileges.php:710
9475 msgid "Resource limits"
9476 msgstr "Ressursbegrensninger"
9478 #: server_privileges.php:711
9479 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9480 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9482 #: server_privileges.php:789
9483 msgid "Login Information"
9484 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9486 #: server_privileges.php:883
9487 msgid "Do not change the password"
9488 msgstr "Ikke endre passordet"
9490 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9491 msgid "No user found."
9492 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9494 #: server_privileges.php:959
9495 #, php-format
9496 msgid "The user %s already exists!"
9497 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9499 #: server_privileges.php:1043
9500 msgid "You have added a new user."
9501 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9503 #: server_privileges.php:1271
9504 #, php-format
9505 msgid "You have updated the privileges for %s."
9506 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9508 #: server_privileges.php:1293
9509 #, php-format
9510 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9511 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9513 #: server_privileges.php:1329
9514 #, php-format
9515 msgid "The password for %s was changed successfully."
9516 msgstr "Passordet til %s er endret."
9518 #: server_privileges.php:1349
9519 #, php-format
9520 msgid "Deleting %s"
9521 msgstr "Sletter %s"
9523 #: server_privileges.php:1363
9524 msgid "No users selected for deleting!"
9525 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9527 #: server_privileges.php:1366
9528 msgid "Reloading the privileges"
9529 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9531 #: server_privileges.php:1384
9532 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9533 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9535 #: server_privileges.php:1419
9536 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9537 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9539 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9540 msgid "Edit Privileges"
9541 msgstr "Rediger privilegier"
9543 #: server_privileges.php:1439
9544 msgid "Revoke"
9545 msgstr "Tilbakekall"
9547 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9548 #: server_privileges.php:2343
9549 msgid "Any"
9550 msgstr "Alle"
9552 #: server_privileges.php:1561
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "User overview"
9555 msgid "Users overview"
9556 msgstr "Brukeroversikt"
9558 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9559 #: server_privileges.php:2254
9560 msgid "Grant"
9561 msgstr "Rettighet"
9563 #: server_privileges.php:1774
9564 msgid "Remove selected users"
9565 msgstr "Fjern valgte brukere"
9567 #: server_privileges.php:1777
9568 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9569 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9571 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9572 #: server_privileges.php:1780
9573 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9574 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9576 #: server_privileges.php:1801
9577 #, php-format
9578 msgid ""
9579 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9580 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9581 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9582 "%sreload the privileges%s before you continue."
9583 msgstr ""
9584 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9585 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9586 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9587 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9589 #: server_privileges.php:1854
9590 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9591 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9593 #: server_privileges.php:1896
9594 msgid "Column-specific privileges"
9595 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9597 #: server_privileges.php:2102
9598 msgid "Add privileges on the following database"
9599 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9601 #: server_privileges.php:2120
9602 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9603 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9605 #: server_privileges.php:2123
9606 msgid "Add privileges on the following table"
9607 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9609 #: server_privileges.php:2180
9610 msgid "Change Login Information / Copy User"
9611 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9613 #: server_privileges.php:2183
9614 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9615 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9617 #: server_privileges.php:2185
9618 msgid "... keep the old one."
9619 msgstr "... behold den gamle."
9621 #: server_privileges.php:2186
9622 msgid "... delete the old one from the user tables."
9623 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9625 #: server_privileges.php:2187
9626 msgid ""
9627 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9628 msgstr ""
9629 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9631 #: server_privileges.php:2188
9632 msgid ""
9633 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9634 "afterwards."
9635 msgstr ""
9636 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9638 #: server_privileges.php:2211
9639 msgid "Database for user"
9640 msgstr "Brukerdatabase"
9642 #: server_privileges.php:2215
9643 msgctxt "Create none database for user"
9644 msgid "None"
9645 msgstr "Ingen"
9647 #: server_privileges.php:2216
9648 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9649 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9651 #: server_privileges.php:2217
9652 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9653 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9655 #: server_privileges.php:2221
9656 #, php-format
9657 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9658 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9660 #: server_privileges.php:2246
9661 #, php-format
9662 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9663 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9665 #: server_privileges.php:2354
9666 msgid "global"
9667 msgstr "global"
9669 #: server_privileges.php:2356
9670 msgid "database-specific"
9671 msgstr "databasespesifikk"
9673 #: server_privileges.php:2358
9674 msgid "wildcard"
9675 msgstr "jokertegn"
9677 #: server_privileges.php:2398
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "View %s has been dropped"
9680 msgid "User has been added."
9681 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9683 #: server_replication.php:49
9684 msgid "Unknown error"
9685 msgstr "Ukjent feil"
9687 #: server_replication.php:56
9688 #, php-format
9689 msgid "Unable to connect to master %s."
9690 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9692 #: server_replication.php:63
9693 msgid ""
9694 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9695 msgstr ""
9696 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9698 #: server_replication.php:69
9699 msgid "Unable to change master"
9700 msgstr "Kan ikke endre master"
9702 #: server_replication.php:72
9703 #, fuzzy, php-format
9704 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9705 msgid "Master server changed successfully to %s"
9706 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9708 #: server_replication.php:180
9709 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9710 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9712 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9713 msgid "Show master status"
9714 msgstr "Vis masterstatus"
9716 #: server_replication.php:185
9717 msgid "Show connected slaves"
9718 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9720 #: server_replication.php:208
9721 #, php-format
9722 msgid ""
9723 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9724 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9725 msgstr ""
9726 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9727 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9729 #: server_replication.php:215
9730 msgid "Master configuration"
9731 msgstr "Masterkonfigurering"
9733 #: server_replication.php:216
9734 msgid ""
9735 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9736 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9737 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9738 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9739 "replicated. Please select the mode:"
9740 msgstr ""
9741 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9742 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9743 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9744 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9745 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9747 #: server_replication.php:219
9748 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9749 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9751 #: server_replication.php:220
9752 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9753 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9755 #: server_replication.php:223
9756 msgid "Please select databases:"
9757 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9759 #: server_replication.php:226
9760 msgid ""
9761 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9762 "and please restart the MySQL server afterwards."
9763 msgstr ""
9764 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9765 "etterpå.."
9767 #: server_replication.php:228
9768 msgid ""
9769 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9770 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9771 "master"
9772 msgstr ""
9773 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9774 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9775 "konfigurert som master"
9777 #: server_replication.php:291
9778 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9779 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9781 #: server_replication.php:294
9782 msgid "Slave IO Thread not running!"
9783 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9785 #: server_replication.php:303
9786 msgid ""
9787 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9788 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9790 #: server_replication.php:306
9791 msgid "See slave status table"
9792 msgstr "Se slavestatustabell"
9794 #: server_replication.php:309
9795 msgid "Synchronize databases with master"
9796 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9798 #: server_replication.php:320
9799 msgid "Control slave:"
9800 msgstr "Kontrollslave:"
9802 #: server_replication.php:323
9803 msgid "Full start"
9804 msgstr "Full start"
9806 #: server_replication.php:323
9807 msgid "Full stop"
9808 msgstr "Full stopp"
9810 #: server_replication.php:324
9811 msgid "Reset slave"
9812 msgstr "Resett slave"
9814 #: server_replication.php:326
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "SQL Thread %s only"
9817 msgid "Start SQL Thread only"
9818 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9820 #: server_replication.php:328
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "SQL Thread %s only"
9823 msgid "Stop SQL Thread only"
9824 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9826 #: server_replication.php:331
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "IO Thread %s only"
9829 msgid "Start IO Thread only"
9830 msgstr "Kun IO tråd %s"
9832 #: server_replication.php:333
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "IO Thread %s only"
9835 msgid "Stop IO Thread only"
9836 msgstr "Kun IO tråd %s"
9838 #: server_replication.php:338
9839 msgid "Error management:"
9840 msgstr "Feilbehandling:"
9842 #: server_replication.php:340
9843 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9844 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9846 #: server_replication.php:342
9847 msgid "Skip current error"
9848 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9850 #: server_replication.php:343
9851 msgid "Skip next"
9852 msgstr "Hopp over neste"
9854 #: server_replication.php:346
9855 msgid "errors."
9856 msgstr "feil."
9858 #: server_replication.php:361
9859 #, php-format
9860 msgid ""
9861 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9862 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9863 msgstr ""
9864 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9865 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9867 #: server_status.php:450
9868 #, php-format
9869 msgid "Thread %s was successfully killed."
9870 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9872 #: server_status.php:452
9873 #, php-format
9874 msgid ""
9875 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9876 msgstr ""
9877 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9879 #: server_status.php:580
9880 msgid "Handler"
9881 msgstr "Handler"
9883 #: server_status.php:581
9884 msgid "Query cache"
9885 msgstr "Spørringsmellomlager"
9887 #: server_status.php:582
9888 msgid "Threads"
9889 msgstr "Tråder"
9891 #: server_status.php:584
9892 msgid "Temporary data"
9893 msgstr "Midlertidige data"
9895 #: server_status.php:585
9896 msgid "Delayed inserts"
9897 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9899 #: server_status.php:586
9900 msgid "Key cache"
9901 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9903 #: server_status.php:587
9904 msgid "Joins"
9905 msgstr "Sammenføyninger"
9907 #: server_status.php:589
9908 msgid "Sorting"
9909 msgstr "Sortering"
9911 #: server_status.php:591
9912 msgid "Transaction coordinator"
9913 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9915 #: server_status.php:603
9916 msgid "Flush (close) all tables"
9917 msgstr "Flush (close) all tables"
9919 #: server_status.php:605
9920 msgid "Show open tables"
9921 msgstr "Vis åpne tabeller"
9923 #: server_status.php:610
9924 msgid "Show slave hosts"
9925 msgstr "Vis slaveverter"
9927 #: server_status.php:616
9928 msgid "Show slave status"
9929 msgstr "Vis slavestatus"
9931 #: server_status.php:621
9932 msgid "Flush query cache"
9933 msgstr "Flush query cache"
9935 #: server_status.php:770
9936 msgid "Runtime Information"
9937 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9939 #: server_status.php:777
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "See slave status table"
9942 msgid "All status variables"
9943 msgstr "Se slavestatustabell"
9945 #: server_status.php:778
9946 msgid "Monitor"
9947 msgstr ""
9949 #: server_status.php:779
9950 msgid "Advisor"
9951 msgstr ""
9953 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "Refresh"
9956 msgid "Refresh rate: "
9957 msgstr "Oppdater"
9959 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Filters"
9962 msgstr "Filter"
9964 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Do not change the password"
9967 msgid "Containing the word:"
9968 msgstr "Ikke endre passordet"
9970 #: server_status.php:837
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Show open tables"
9973 msgid "Show only alert values"
9974 msgstr "Vis åpne tabeller"
9976 #: server_status.php:841
9977 msgid "Filter by category..."
9978 msgstr ""
9980 #: server_status.php:855
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Show open tables"
9983 msgid "Show unformatted values"
9984 msgstr "Vis åpne tabeller"
9986 #: server_status.php:859
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Relations"
9989 msgid "Related links:"
9990 msgstr "Relasjoner"
9992 #: server_status.php:892
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Query type"
9995 msgid "Run analyzer"
9996 msgstr "Spørringstype"
9998 #: server_status.php:893
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Instructions"
10001 msgstr "Informasjon"
10003 #: server_status.php:900
10004 msgid ""
10005 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10006 "analyzing the server status variables."
10007 msgstr ""
10009 #: server_status.php:902
10010 msgid ""
10011 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10012 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10013 "system."
10014 msgstr ""
10016 #: server_status.php:904
10017 msgid ""
10018 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10019 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10020 "tuning can have a very negative effect on performance."
10021 msgstr ""
10023 #: server_status.php:906
10024 msgid ""
10025 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10026 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10027 "no clearly measurable improvement."
10028 msgstr ""
10030 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10031 #: server_status.php:928
10032 #, fuzzy, php-format
10033 #| msgid "Customize startup page"
10034 msgid "Questions since startup: %s"
10035 msgstr "Endre oppstartssiden"
10037 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
10038 #: server_status.php:1134
10039 msgid "per hour"
10040 msgstr "per time"
10042 #: server_status.php:938
10043 msgid "per minute"
10044 msgstr "per minutt"
10046 #: server_status.php:943
10047 msgid "per second"
10048 msgstr "per sekund"
10050 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10051 msgid "Statements"
10052 msgstr "Oversikt"
10054 #. l10n: # = Amount of queries
10055 #: server_status.php:967
10056 msgid "#"
10057 msgstr ""
10059 #: server_status.php:1039
10060 #, php-format
10061 msgid "Network traffic since startup: %s"
10062 msgstr ""
10064 #: server_status.php:1047
10065 #, fuzzy, php-format
10066 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10067 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10068 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10070 #: server_status.php:1057
10071 msgid ""
10072 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10073 "b> process."
10074 msgstr ""
10075 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10076 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10078 #: server_status.php:1059
10079 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10080 msgstr ""
10081 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10082 "b>prosess."
10084 #: server_status.php:1061
10085 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10086 msgstr ""
10087 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10088 "b>prosess."
10090 #: server_status.php:1064
10091 msgid ""
10092 "For further information about replication status on the server, please visit "
10093 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10094 msgstr ""
10095 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10096 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10098 #: server_status.php:1073
10099 msgid "Replication status"
10100 msgstr "Replikasjonsstatus"
10102 #: server_status.php:1088
10103 msgid ""
10104 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10105 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10106 msgstr ""
10107 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10108 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10110 #: server_status.php:1094
10111 msgid "Received"
10112 msgstr "Mottatt"
10114 #: server_status.php:1104
10115 msgid "Sent"
10116 msgstr "Sendt"
10118 #: server_status.php:1140
10119 msgid "max. concurrent connections"
10120 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10122 #: server_status.php:1147
10123 msgid "Failed attempts"
10124 msgstr "Feilede forsøk"
10126 #: server_status.php:1161
10127 msgid "Aborted"
10128 msgstr "Avbrutt"
10130 #: server_status.php:1224
10131 msgid "ID"
10132 msgstr "ID"
10134 #: server_status.php:1228
10135 msgid "Command"
10136 msgstr "Kommando"
10138 #: server_status.php:1290
10139 msgid ""
10140 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10141 "closing the connection properly."
10142 msgstr ""
10144 #: server_status.php:1291
10145 #, fuzzy
10146 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10147 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10148 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10150 #: server_status.php:1292
10151 msgid ""
10152 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10153 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10154 "statements from the transaction."
10155 msgstr ""
10156 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10157 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10158 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10160 #: server_status.php:1293
10161 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10162 msgstr ""
10163 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10165 #: server_status.php:1294
10166 msgid ""
10167 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10168 msgstr ""
10170 #: server_status.php:1295
10171 msgid ""
10172 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10173 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10174 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10175 "based instead of disk-based."
10176 msgstr ""
10177 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10178 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10179 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10180 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10182 #: server_status.php:1296
10183 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10184 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10186 #: server_status.php:1297
10187 msgid ""
10188 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10189 "while executing statements."
10190 msgstr ""
10191 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10192 "utføriing av spørringer."
10194 #: server_status.php:1298
10195 msgid ""
10196 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10197 "(probably duplicate key)."
10198 msgstr ""
10199 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10200 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10202 #: server_status.php:1299
10203 msgid ""
10204 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10205 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10206 msgstr ""
10207 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10208 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10210 #: server_status.php:1300
10211 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10212 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10214 #: server_status.php:1301
10215 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10216 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10218 #: server_status.php:1302
10219 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10220 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10222 #: server_status.php:1303
10223 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10224 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10226 #: server_status.php:1304
10227 msgid ""
10228 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10229 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10230 "indicates the number of time tables have been discovered."
10231 msgstr ""
10232 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10233 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10234 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10236 #: server_status.php:1305
10237 msgid ""
10238 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10239 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10240 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10241 msgstr ""
10242 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10243 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10244 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10246 #: server_status.php:1306
10247 msgid ""
10248 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10249 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10250 msgstr ""
10251 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10252 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10253 "riktig indeksert."
10255 #: server_status.php:1307
10256 msgid ""
10257 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10258 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10259 "if you are doing an index scan."
10260 msgstr ""
10261 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10262 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10263 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10264 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10266 #: server_status.php:1308
10267 msgid ""
10268 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10269 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10270 msgstr ""
10271 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10272 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10274 #: server_status.php:1309
10275 msgid ""
10276 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10277 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10278 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10279 "you have joins that don't use keys properly."
10280 msgstr ""
10281 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10282 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10283 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10284 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10286 #: server_status.php:1310
10287 msgid ""
10288 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10289 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10290 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10291 "advantage of the indexes you have."
10292 msgstr ""
10293 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10294 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10295 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10296 "å utnytte de indeksene du har."
10298 #: server_status.php:1311
10299 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10300 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10302 #: server_status.php:1312
10303 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10304 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10306 #: server_status.php:1313
10307 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10308 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10310 #: server_status.php:1314
10311 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10312 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10314 #: server_status.php:1315
10315 msgid "The number of pages currently dirty."
10316 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10318 #: server_status.php:1316
10319 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10320 msgstr ""
10321 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10322 "oppfriskningsforespørsler på."
10324 #: server_status.php:1317
10325 msgid "The number of free pages."
10326 msgstr "Antall tomme sider."
10328 #: server_status.php:1318
10329 msgid ""
10330 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10331 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10332 "reason."
10333 msgstr ""
10334 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10335 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10337 #: server_status.php:1319
10338 msgid ""
10339 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10340 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10341 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10342 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10343 msgstr ""
10344 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10345 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10346 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10347 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10349 #: server_status.php:1320
10350 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10351 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10353 #: server_status.php:1321
10354 msgid ""
10355 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10356 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10357 msgstr ""
10358 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10359 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10361 #: server_status.php:1322
10362 msgid ""
10363 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10364 "InnoDB does a sequential full table scan."
10365 msgstr ""
10366 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10367 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10369 #: server_status.php:1323
10370 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10371 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10373 #: server_status.php:1324
10374 msgid ""
10375 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10376 "and had to do a single-page read."
10377 msgstr ""
10378 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10379 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10381 #: server_status.php:1325
10382 msgid ""
10383 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10384 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10385 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10386 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10387 "properly, this value should be small."
10388 msgstr ""
10389 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10390 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10391 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10392 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10393 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10395 #: server_status.php:1326
10396 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10397 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10399 #: server_status.php:1327
10400 msgid "The number of fsync() operations so far."
10401 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10403 #: server_status.php:1328
10404 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10405 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10407 #: server_status.php:1329
10408 msgid "The current number of pending reads."
10409 msgstr "Antall ventende lesinger."
10411 #: server_status.php:1330
10412 msgid "The current number of pending writes."
10413 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10415 #: server_status.php:1331
10416 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10417 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10419 #: server_status.php:1332
10420 msgid "The total number of data reads."
10421 msgstr "Antall utførte lesninger."
10423 #: server_status.php:1333
10424 msgid "The total number of data writes."
10425 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10427 #: server_status.php:1334
10428 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10429 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10431 #: server_status.php:1335
10432 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10433 msgstr ""
10434 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10435 "blitt skrevet på grunn av dette."
10437 #: server_status.php:1336
10438 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10439 msgstr ""
10440 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10441 "blitt skrevet på grunn av dette."
10443 #: server_status.php:1337
10444 msgid ""
10445 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10446 "wait for it to be flushed before continuing."
10447 msgstr ""
10448 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10449 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10451 #: server_status.php:1338
10452 msgid "The number of log write requests."
10453 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10455 #: server_status.php:1339
10456 msgid "The number of physical writes to the log file."
10457 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10459 #: server_status.php:1340
10460 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10461 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10463 #: server_status.php:1341
10464 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10465 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10467 #: server_status.php:1342
10468 msgid "Pending log file writes."
10469 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10471 #: server_status.php:1343
10472 msgid "The number of bytes written to the log file."
10473 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10475 #: server_status.php:1344
10476 msgid "The number of pages created."
10477 msgstr "Antall sider opprettet."
10479 #: server_status.php:1345
10480 msgid ""
10481 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10482 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10483 msgstr ""
10484 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10485 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10487 #: server_status.php:1346
10488 msgid "The number of pages read."
10489 msgstr "Antall sidelesninger."
10491 #: server_status.php:1347
10492 msgid "The number of pages written."
10493 msgstr "Antall sideskrivinger."
10495 #: server_status.php:1348
10496 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10497 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10499 #: server_status.php:1349
10500 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10501 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10503 #: server_status.php:1350
10504 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10505 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10507 #: server_status.php:1351
10508 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10509 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10511 #: server_status.php:1352
10512 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10513 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10515 #: server_status.php:1353
10516 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10517 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10519 #: server_status.php:1354
10520 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10521 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10523 #: server_status.php:1355
10524 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10525 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10527 #: server_status.php:1356
10528 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10529 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10531 #: server_status.php:1357
10532 msgid ""
10533 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10534 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10535 msgstr ""
10536 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10537 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10538 "Not_flushed_key_blocks."
10540 #: server_status.php:1358
10541 msgid ""
10542 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10543 "determine how much of the key cache is in use."
10544 msgstr ""
10545 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10546 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10548 #: server_status.php:1359
10549 msgid ""
10550 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10551 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10552 "one time."
10553 msgstr ""
10554 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10555 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10557 #: server_status.php:1360
10558 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10559 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10561 #: server_status.php:1361
10562 msgid ""
10563 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10564 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10565 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10566 msgstr ""
10567 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10568 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10569 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10571 #: server_status.php:1362
10572 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10573 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10575 #: server_status.php:1363
10576 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10577 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10579 #: server_status.php:1364
10580 msgid ""
10581 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10582 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10583 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10584 msgstr ""
10585 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10586 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10587 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10588 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10590 #: server_status.php:1365
10591 msgid ""
10592 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10593 "the server started."
10594 msgstr ""
10596 #: server_status.php:1366
10597 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10598 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10600 #: server_status.php:1367
10601 msgid ""
10602 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10603 "table cache value is probably too small."
10604 msgstr ""
10605 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10606 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10608 #: server_status.php:1368
10609 msgid "The number of files that are open."
10610 msgstr "Antall åpne filer."
10612 #: server_status.php:1369
10613 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10614 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10616 #: server_status.php:1370
10617 msgid "The number of tables that are open."
10618 msgstr "Antall åpne tabeller."
10620 #: server_status.php:1371
10621 msgid ""
10622 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10623 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10624 "statement."
10625 msgstr ""
10627 #: server_status.php:1372
10628 msgid "The amount of free memory for query cache."
10629 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10631 #: server_status.php:1373
10632 msgid "The number of cache hits."
10633 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10635 #: server_status.php:1374
10636 msgid "The number of queries added to the cache."
10637 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10639 #: server_status.php:1375
10640 msgid ""
10641 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10642 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10643 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10644 "decide which queries to remove from the cache."
10645 msgstr ""
10646 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10647 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10648 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10649 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10650 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10652 #: server_status.php:1376
10653 msgid ""
10654 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10655 "query_cache_type setting)."
10656 msgstr ""
10657 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10658 "query_cache_type innstillingen)."
10660 #: server_status.php:1377
10661 msgid "The number of queries registered in the cache."
10662 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10664 #: server_status.php:1378
10665 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10666 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10668 #: server_status.php:1379
10669 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10670 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10672 #: server_status.php:1380
10673 msgid ""
10674 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10675 "should carefully check the indexes of your tables."
10676 msgstr ""
10677 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10678 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10680 #: server_status.php:1381
10681 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10682 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10684 #: server_status.php:1382
10685 msgid ""
10686 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10687 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10688 msgstr ""
10689 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10690 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10692 #: server_status.php:1383
10693 msgid ""
10694 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10695 "critical even if this is big.)"
10696 msgstr ""
10697 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10698 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10700 #: server_status.php:1384
10701 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10702 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10704 #: server_status.php:1385
10705 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10706 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10708 #: server_status.php:1386
10709 msgid ""
10710 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10711 "retried transactions."
10712 msgstr ""
10713 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10714 "gjentatt transaksjoner."
10716 #: server_status.php:1387
10717 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10718 msgstr ""
10719 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10721 #: server_status.php:1388
10722 msgid ""
10723 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10724 "create."
10725 msgstr ""
10726 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10727 "opprettelse."
10729 #: server_status.php:1389
10730 msgid ""
10731 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10732 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10734 #: server_status.php:1390
10735 msgid ""
10736 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10737 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10738 "system variable."
10739 msgstr ""
10740 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10741 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10742 "systemvariabelen."
10744 #: server_status.php:1391
10745 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10746 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10748 #: server_status.php:1392
10749 msgid "The number of sorted rows."
10750 msgstr "Antall sorterte rader."
10752 #: server_status.php:1393
10753 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10754 msgstr ""
10755 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10757 #: server_status.php:1394
10758 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10759 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10761 #: server_status.php:1395
10762 msgid ""
10763 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10764 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10765 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10766 "tables or use replication."
10767 msgstr ""
10768 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10769 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10770 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10771 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10773 #: server_status.php:1396
10774 msgid ""
10775 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10776 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10777 "raise your thread_cache_size."
10778 msgstr ""
10779 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10780 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10781 "thread_cache_size."
10783 #: server_status.php:1397
10784 msgid "The number of currently open connections."
10785 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10787 #: server_status.php:1398
10788 msgid ""
10789 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10790 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10791 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10792 "implementation.)"
10793 msgstr ""
10794 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10795 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10796 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10798 #: server_status.php:1399
10799 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10800 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10802 #: server_status.php:1539
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "CHAR textarea rows"
10805 msgid "Start Monitor"
10806 msgstr "CHAR textarea rader"
10808 #: server_status.php:1548
10809 msgid "Instructions/Setup"
10810 msgstr ""
10812 #: server_status.php:1553
10813 msgid "Done rearranging/editing charts"
10814 msgstr ""
10816 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Apply index(s)"
10819 msgid "Add chart"
10820 msgstr "Utfør indeks(er)"
10822 #: server_status.php:1562
10823 msgid "Rearrange/edit charts"
10824 msgstr ""
10826 #: server_status.php:1566
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Refresh rate"
10829 msgstr "Oppdater"
10831 #: server_status.php:1571
10832 #, fuzzy
10833 #| msgid "CHAR textarea columns"
10834 msgid "Chart columns"
10835 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10837 #: server_status.php:1587
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Error management:"
10840 msgid "Chart arrangement"
10841 msgstr "Feilbehandling:"
10843 #: server_status.php:1587
10844 msgid ""
10845 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10846 "may want to export it if you have a complicated set up."
10847 msgstr ""
10849 #: server_status.php:1588
10850 #, fuzzy
10851 #| msgid "Restore default value"
10852 msgid "Reset to default"
10853 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10855 #: server_status.php:1592
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Monitor Instructions"
10858 msgstr "Informasjon"
10860 #: server_status.php:1593
10861 msgid ""
10862 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10863 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10864 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10865 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10866 "increases server load by up to 15%"
10867 msgstr ""
10869 #: server_status.php:1598
10870 msgid ""
10871 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10872 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10873 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10874 "charting features however."
10875 msgstr ""
10877 #: server_status.php:1611
10878 msgid "Using the monitor:"
10879 msgstr ""
10881 #: server_status.php:1613
10882 msgid ""
10883 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10884 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10885 "chart using the cog icon on each respective chart."
10886 msgstr ""
10888 #: server_status.php:1615
10889 msgid ""
10890 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10891 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10892 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10893 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10894 msgstr ""
10896 #: server_status.php:1622
10897 msgid "Please note:"
10898 msgstr ""
10900 #: server_status.php:1624
10901 msgid ""
10902 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10903 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10904 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10905 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10906 msgstr ""
10908 #: server_status.php:1636
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Remove database"
10911 msgid "Preset chart"
10912 msgstr "Fjern database"
10914 #: server_status.php:1640
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "See slave status table"
10917 msgid "Status variable(s)"
10918 msgstr "Se slavestatustabell"
10920 #: server_status.php:1642
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Select Tables"
10923 msgid "Select series:"
10924 msgstr "Velg tabeller"
10926 #: server_status.php:1644
10927 msgid "Commonly monitored"
10928 msgstr ""
10930 #: server_status.php:1659
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Invalid table name"
10933 msgid "or type variable name:"
10934 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10936 #: server_status.php:1663
10937 msgid "Display as differential value"
10938 msgstr ""
10940 #: server_status.php:1665
10941 msgid "Apply a divisor"
10942 msgstr ""
10944 #: server_status.php:1672
10945 msgid "Append unit to data values"
10946 msgstr ""
10948 #: server_status.php:1678
10949 #, fuzzy
10950 #| msgid "Add a new server"
10951 msgid "Add this series"
10952 msgstr "Legg til en ny tjener"
10954 #: server_status.php:1680
10955 msgid "Clear series"
10956 msgstr ""
10958 #: server_status.php:1683
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "SQL queries"
10961 msgid "Series in Chart:"
10962 msgstr "SQL spørringer"
10964 #: server_status.php:1696
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Show statistics"
10967 msgid "Log statistics"
10968 msgstr "Vis statistikk"
10970 #: server_status.php:1697
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Select page"
10973 msgid "Selected time range:"
10974 msgstr "Velg side"
10976 #: server_status.php:1702
10977 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10978 msgstr ""
10980 #: server_status.php:1707
10981 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10982 msgstr ""
10984 #: server_status.php:1712
10985 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10986 msgstr ""
10988 #: server_status.php:1714
10989 msgid "Results are grouped by query text."
10990 msgstr ""
10992 #: server_status.php:1719
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Query type"
10995 msgid "Query analyzer"
10996 msgstr "Spørringstype"
10998 #: server_status.php:1759
10999 #, fuzzy, php-format
11000 #| msgid "Second"
11001 msgid "%d second"
11002 msgid_plural "%d seconds"
11003 msgstr[0] "Sekund"
11004 msgstr[1] "Sekund"
11006 #: server_status.php:1761
11007 #, fuzzy, php-format
11008 #| msgid "Minute"
11009 msgid "%d minute"
11010 msgid_plural "%d minutes"
11011 msgstr[0] "Minutt"
11012 msgstr[1] "Minutt"
11014 #: server_synchronize.php:99
11015 msgid "Could not connect to the source"
11016 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
11018 #: server_synchronize.php:102
11019 msgid "Could not connect to the target"
11020 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
11022 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11023 #: tbl_get_field.php:19
11024 #, php-format
11025 msgid "'%s' database does not exist."
11026 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
11028 #: server_synchronize.php:282
11029 msgid "Structure Synchronization"
11030 msgstr "Struktursynkronisering"
11032 #: server_synchronize.php:286
11033 msgid "Data Synchronization"
11034 msgstr "Datasynkronisering"
11036 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11037 msgid "not present"
11038 msgstr "ikke tilstede"
11040 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11041 msgid "Structure Difference"
11042 msgstr "Strukturdifferanse"
11044 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11045 msgid "Data Difference"
11046 msgstr "Datadifferanse"
11048 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11049 msgid "Add column(s)"
11050 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11052 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11053 msgid "Remove column(s)"
11054 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11056 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11057 msgid "Alter column(s)"
11058 msgstr "Endre kolonne(r)"
11060 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11061 msgid "Remove index(s)"
11062 msgstr "Fjern indeks(er)"
11064 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11065 msgid "Apply index(s)"
11066 msgstr "Utfør indeks(er)"
11068 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11069 msgid "Update row(s)"
11070 msgstr "Oppdater rad(er)"
11072 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11073 msgid "Insert row(s)"
11074 msgstr "Sett inn rad(er)"
11076 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11077 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11078 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11080 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11081 msgid "Apply Selected Changes"
11082 msgstr "Utfør valgte endringer"
11084 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11085 msgid "Synchronize Databases"
11086 msgstr "Synkroniser databaser"
11088 #: server_synchronize.php:483
11089 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11090 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11092 #: server_synchronize.php:988
11093 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11094 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11096 #: server_synchronize.php:1046
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Executed queries"
11099 msgstr "SQL spørringer"
11101 #: server_synchronize.php:1202
11102 msgid "Enter manually"
11103 msgstr "Skriv inn manuelt"
11105 #: server_synchronize.php:1210
11106 msgid "Current connection"
11107 msgstr "Nåværende tilkobling"
11109 #: server_synchronize.php:1250
11110 #, php-format
11111 msgid "Configuration: %s"
11112 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11114 #: server_synchronize.php:1265
11115 msgid "Socket"
11116 msgstr "Socket"
11118 #: server_synchronize.php:1313
11119 msgid ""
11120 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11121 "database will remain unchanged."
11122 msgstr ""
11123 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11124 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11126 #: server_variables.php:80
11127 msgid "Setting variable failed"
11128 msgstr ""
11130 #: server_variables.php:99
11131 msgid "Server variables and settings"
11132 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11134 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11135 msgid "Session value"
11136 msgstr "Økts verdi"
11138 #: server_variables.php:126
11139 msgid "Global value"
11140 msgstr "Global verdi"
11142 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11143 msgid "Download"
11144 msgstr "Last ned"
11146 #: setup/frames/form.inc.php:25
11147 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11148 msgstr ""
11150 #: setup/frames/index.inc.php:49
11151 msgid "Cannot load or save configuration"
11152 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11154 #: setup/frames/index.inc.php:50
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid ""
11157 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
11158 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
11159 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
11160 msgid ""
11161 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11162 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11163 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11164 msgstr ""
11165 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11166 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11167 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11168 "eller fremvise den."
11170 #: setup/frames/index.inc.php:57
11171 msgid ""
11172 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11173 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11174 msgstr ""
11175 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11176 "passorder) blir overført ukryptert!"
11178 #: setup/frames/index.inc.php:61
11179 #, php-format
11180 msgid ""
11181 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11182 "link[/a] to use a secure connection."
11183 msgstr ""
11184 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11185 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11187 #: setup/frames/index.inc.php:65
11188 msgid "Insecure connection"
11189 msgstr "Usikker tilkobling"
11191 #: setup/frames/index.inc.php:93
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Configuration storage"
11194 msgid "Configuration saved."
11195 msgstr "Konfigurasjonslager"
11197 #: setup/frames/index.inc.php:94
11198 msgid ""
11199 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11200 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11201 msgstr ""
11203 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11204 msgid "Overview"
11205 msgstr "Oversikt"
11207 #: setup/frames/index.inc.php:109
11208 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11209 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11211 #: setup/frames/index.inc.php:149
11212 msgid "There are no configured servers"
11213 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11215 #: setup/frames/index.inc.php:157
11216 msgid "New server"
11217 msgstr "Ny tjener"
11219 #: setup/frames/index.inc.php:186
11220 msgid "Default language"
11221 msgstr "Standard språk"
11223 #: setup/frames/index.inc.php:196
11224 msgid "let the user choose"
11225 msgstr "la brukeren bestemme"
11227 #: setup/frames/index.inc.php:207
11228 msgid "- none -"
11229 msgstr "- ingen -"
11231 #: setup/frames/index.inc.php:210
11232 msgid "Default server"
11233 msgstr "Standard tjener"
11235 #: setup/frames/index.inc.php:220
11236 msgid "End of line"
11237 msgstr "Linjeslutt"
11239 #: setup/frames/index.inc.php:225
11240 msgid "Display"
11241 msgstr "Vis"
11243 #: setup/frames/index.inc.php:229
11244 msgid "Load"
11245 msgstr "Last"
11247 #: setup/frames/index.inc.php:240
11248 msgid "phpMyAdmin homepage"
11249 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11251 #: setup/frames/index.inc.php:241
11252 msgid "Donate"
11253 msgstr "Doner"
11255 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11256 msgid "Edit server"
11257 msgstr "Rediger tjener"
11259 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11260 msgid "Add a new server"
11261 msgstr "Legg til en ny tjener"
11263 #: setup/index.php:22
11264 msgid "Wrong GET file attribute value"
11265 msgstr ""
11267 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11268 msgid "Warning"
11269 msgstr "Advarsel"
11271 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11272 msgid "Submitted form contains errors"
11273 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11275 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11276 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11277 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11279 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11280 msgid "Ignore errors"
11281 msgstr "Ignorer feil"
11283 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11284 msgid "Show form"
11285 msgstr "Vis skjema"
11287 #: setup/lib/index.lib.php:122
11288 msgid ""
11289 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11290 msgstr ""
11291 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11292 "mulig."
11294 #: setup/lib/index.lib.php:132
11295 msgid ""
11296 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11297 "not respond."
11298 msgstr ""
11299 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11300 "svarer ikke."
11302 #: setup/lib/index.lib.php:152
11303 msgid "Got invalid version string from server"
11304 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11306 #: setup/lib/index.lib.php:162
11307 msgid "Unparsable version string"
11308 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11310 #: setup/lib/index.lib.php:180
11311 #, php-format
11312 msgid ""
11313 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11314 "version is %s, released on %s."
11315 msgstr ""
11316 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11317 "versjon er %s, utgitt den %s."
11319 #: setup/lib/index.lib.php:186
11320 msgid "No newer stable version is available"
11321 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11323 #: setup/lib/index.lib.php:274
11324 #, fuzzy, php-format
11325 #| msgid ""
11326 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11327 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11328 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
11329 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11330 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11331 msgid ""
11332 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11333 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11334 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11335 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11336 msgstr ""
11337 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11338 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11339 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11340 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11341 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11342 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11344 #: setup/lib/index.lib.php:276
11345 msgid ""
11346 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11347 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11348 "you don't need to remember it."
11349 msgstr ""
11350 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11351 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11352 "cookies."
11354 #: setup/lib/index.lib.php:277
11355 #, fuzzy, php-format
11356 #| msgid ""
11357 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
11358 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
11359 msgid ""
11360 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11361 "unavailable on this system."
11362 msgstr ""
11363 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11364 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11365 "systemet."
11367 #: setup/lib/index.lib.php:279
11368 msgid ""
11369 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11370 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11371 msgstr ""
11372 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11373 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11374 "av andre brukere på tjeneren din."
11376 #: setup/lib/index.lib.php:280
11377 #, fuzzy, php-format
11378 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11379 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11380 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11382 #: setup/lib/index.lib.php:282
11383 #, fuzzy, php-format
11384 #| msgid ""
11385 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11386 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11387 msgid ""
11388 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11389 "unavailable on this system."
11390 msgstr ""
11391 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11392 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11393 "systemet."
11395 #: setup/lib/index.lib.php:284
11396 #, php-format
11397 msgid ""
11398 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11399 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11400 "(currently %d)."
11401 msgstr ""
11403 #: setup/lib/index.lib.php:286
11404 #, fuzzy, php-format
11405 #| msgid ""
11406 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
11407 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11408 #| "urity risk such as impersonation."
11409 msgid ""
11410 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11411 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11412 msgstr ""
11413 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11414 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11415 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11416 "bruker."
11418 #: setup/lib/index.lib.php:288
11419 #, php-format
11420 msgid ""
11421 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11422 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11423 msgstr ""
11425 #: setup/lib/index.lib.php:290
11426 #, fuzzy, php-format
11427 #| msgid ""
11428 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11429 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11430 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11431 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11432 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11433 msgid ""
11434 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11435 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11436 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11437 "of users, including you, are connected to."
11438 msgstr ""
11439 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11440 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11441 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11442 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11443 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11444 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11446 #: setup/lib/index.lib.php:292
11447 #, fuzzy, php-format
11448 #| msgid ""
11449 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
11450 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11451 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11452 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11453 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11454 msgid ""
11455 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11456 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11457 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11458 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11459 "http[/kbd]."
11460 msgstr ""
11461 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11462 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11463 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11464 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11465 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11467 #: setup/lib/index.lib.php:294
11468 #, fuzzy, php-format
11469 #| msgid ""
11470 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
11471 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
11472 msgid ""
11473 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11474 "system."
11475 msgstr ""
11476 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11477 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11479 #: setup/lib/index.lib.php:296
11480 #, fuzzy, php-format
11481 #| msgid ""
11482 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
11483 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
11484 msgid ""
11485 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11486 "system."
11487 msgstr ""
11488 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11489 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11491 #: setup/lib/index.lib.php:323
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11494 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11495 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11497 #: setup/lib/index.lib.php:336
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11500 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11501 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11503 #: setup/lib/index.lib.php:367
11504 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11505 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11507 #: setup/lib/index.lib.php:389
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11510 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11511 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11513 #: setup/lib/index.lib.php:396
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11516 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11517 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11519 #: setup/validate.php:22
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "No databases"
11522 msgid "Wrong data"
11523 msgstr "Ingen databaser"
11525 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11526 msgid "Browse foreign values"
11527 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11529 #: sql.php:212
11530 #, php-format
11531 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11532 msgstr ""
11534 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11535 #, php-format
11536 msgid "Inserted row id: %1$d"
11537 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11539 #: sql.php:715
11540 msgid "Showing as PHP code"
11541 msgstr "Viser som PHP kode"
11543 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11544 msgid "Showing SQL query"
11545 msgstr "Viser SQL spørring"
11547 #: sql.php:720
11548 msgid "Validated SQL"
11549 msgstr "Validert SQL"
11551 #: sql.php:940
11552 #, php-format
11553 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11554 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11556 #: sql.php:972
11557 msgid "Label"
11558 msgstr "Navn"
11560 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11561 #, php-format
11562 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11563 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11565 #: tbl_change.php:699
11566 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11567 msgstr ""
11568 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11569 "redigerbar"
11571 #: tbl_change.php:817
11572 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11573 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11575 #: tbl_change.php:821
11576 msgid "Binary - do not edit"
11577 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11579 #: tbl_change.php:871
11580 msgid "Upload to BLOB repository"
11581 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11583 #: tbl_change.php:1029
11584 msgid "Insert as new row"
11585 msgstr "Sett inn som ny rad"
11587 #: tbl_change.php:1030
11588 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11589 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11591 #: tbl_change.php:1031
11592 msgid "Show insert query"
11593 msgstr "Viser SQL spørring"
11595 #: tbl_change.php:1042
11596 msgid "and then"
11597 msgstr "og så"
11599 #: tbl_change.php:1046
11600 msgid "Go back to previous page"
11601 msgstr "Returner"
11603 #: tbl_change.php:1047
11604 msgid "Insert another new row"
11605 msgstr "Sett inn en ny post"
11607 #: tbl_change.php:1051
11608 msgid "Go back to this page"
11609 msgstr "Tilbake til denne siden"
11611 #: tbl_change.php:1059
11612 msgid "Edit next row"
11613 msgstr "Rediger neste rad"
11615 #: tbl_change.php:1070
11616 msgid ""
11617 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11618 msgstr ""
11619 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11620 "å bevege deg hvor som helst"
11622 #: tbl_change.php:1108
11623 #, fuzzy, php-format
11624 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11625 msgid "Continue insertion with %s rows"
11626 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11628 #: tbl_chart.php:88
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Mar"
11631 msgctxt "Chart type"
11632 msgid "Bar"
11633 msgstr "Mar"
11635 #: tbl_chart.php:89
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Column"
11638 msgctxt "Chart type"
11639 msgid "Column"
11640 msgstr "Kolonne"
11642 #: tbl_chart.php:90
11643 msgctxt "Chart type"
11644 msgid "Line"
11645 msgstr ""
11647 #: tbl_chart.php:91
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Inline"
11650 msgctxt "Chart type"
11651 msgid "Spline"
11652 msgstr "Inline"
11654 #: tbl_chart.php:92
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "PiB"
11657 msgctxt "Chart type"
11658 msgid "Pie"
11659 msgstr "PiB"
11661 #: tbl_chart.php:94
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Packed"
11664 msgid "Stacked"
11665 msgstr "Pakket"
11667 #: tbl_chart.php:97
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Report title"
11670 msgid "Chart title"
11671 msgstr "Rapporttittel"
11673 #: tbl_chart.php:103
11674 msgid "X-Axis:"
11675 msgstr ""
11677 #: tbl_chart.php:117
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "SQL queries"
11680 msgid "Series:"
11681 msgstr "SQL spørringer"
11683 #: tbl_chart.php:119
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "CHAR textarea columns"
11686 msgid "The remaining columns"
11687 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11689 #: tbl_chart.php:132
11690 msgid "X-Axis label:"
11691 msgstr ""
11693 #: tbl_chart.php:133
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "Value"
11696 msgid "X Values"
11697 msgstr "Verdi"
11699 #: tbl_chart.php:134
11700 msgid "Y-Axis label:"
11701 msgstr ""
11703 #: tbl_chart.php:134
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Value"
11706 msgid "Y Values"
11707 msgstr "Verdi"
11709 #: tbl_create.php:31
11710 #, php-format
11711 msgid "Table %s already exists!"
11712 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11714 #: tbl_create.php:227
11715 #, php-format
11716 msgid "Table %1$s has been created."
11717 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11719 #: tbl_export.php:24
11720 msgid "View dump (schema) of table"
11721 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11723 #: tbl_gis_visualization.php:112
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Display servers selection"
11726 msgid "Display GIS Visualization"
11727 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11729 #: tbl_gis_visualization.php:128
11730 msgid "Width"
11731 msgstr ""
11733 #: tbl_gis_visualization.php:132
11734 msgid "Height"
11735 msgstr ""
11737 #: tbl_gis_visualization.php:136
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "CHAR textarea columns"
11740 msgid "Label column"
11741 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11743 #: tbl_gis_visualization.php:138
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "- none -"
11746 msgid "-- None --"
11747 msgstr "- ingen -"
11749 #: tbl_gis_visualization.php:151
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Log file count"
11752 msgid "Spatial column"
11753 msgstr "Antall loggfiler"
11755 #: tbl_gis_visualization.php:175
11756 msgid "Redraw"
11757 msgstr ""
11759 #: tbl_gis_visualization.php:177
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Save as file"
11762 msgid "Save to file"
11763 msgstr "Lagre som fil"
11765 #: tbl_gis_visualization.php:178
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Table name"
11768 msgid "File name"
11769 msgstr "Tabellnavn"
11771 #: tbl_indexes.php:66
11772 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11773 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11775 #: tbl_indexes.php:75
11776 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11777 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11779 #: tbl_indexes.php:91
11780 msgid "No index parts defined!"
11781 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11783 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Apply index(s)"
11786 msgid "Add index"
11787 msgstr "Utfør indeks(er)"
11789 #: tbl_indexes.php:175
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Edit mode"
11792 msgid "Edit index"
11793 msgstr "Redigeringsmodus"
11795 #: tbl_indexes.php:187
11796 msgid "Index name:"
11797 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11799 #: tbl_indexes.php:188
11800 msgid ""
11801 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11802 msgstr ""
11803 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11805 #: tbl_indexes.php:199
11806 msgid "Index type:"
11807 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11809 #: tbl_indexes.php:285
11810 #, php-format
11811 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11812 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11814 #: tbl_move_copy.php:44
11815 msgid "Can't move table to same one!"
11816 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11818 #: tbl_move_copy.php:46
11819 msgid "Can't copy table to same one!"
11820 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11822 #: tbl_move_copy.php:54
11823 #, php-format
11824 msgid "Table %s has been moved to %s."
11825 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11827 #: tbl_move_copy.php:56
11828 #, php-format
11829 msgid "Table %s has been copied to %s."
11830 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11832 #: tbl_move_copy.php:81
11833 msgid "The table name is empty!"
11834 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11836 #: tbl_operations.php:268
11837 msgid "Alter table order by"
11838 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11840 #: tbl_operations.php:277
11841 msgid "(singly)"
11842 msgstr "(enkeltvis)"
11844 #: tbl_operations.php:297
11845 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11846 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11848 #: tbl_operations.php:355
11849 msgid "Table options"
11850 msgstr "Tabellinnstillinger"
11852 #: tbl_operations.php:359
11853 msgid "Rename table to"
11854 msgstr "Endre tabellens navn"
11856 #: tbl_operations.php:535
11857 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11858 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11860 #: tbl_operations.php:582
11861 msgid "Switch to copied table"
11862 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11864 #: tbl_operations.php:594
11865 msgid "Table maintenance"
11866 msgstr "Tabellvedlikehold"
11868 #: tbl_operations.php:618
11869 msgid "Defragment table"
11870 msgstr "Defragmenter tabell"
11872 #: tbl_operations.php:666
11873 #, php-format
11874 msgid "Table %s has been flushed"
11875 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11877 #: tbl_operations.php:672
11878 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11879 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11881 #: tbl_operations.php:681
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11884 msgid "Delete data or table"
11885 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11887 #: tbl_operations.php:696
11888 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11889 msgstr ""
11891 #: tbl_operations.php:716
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Go to database"
11894 msgid "Delete the table (DROP)"
11895 msgstr "Gå til database"
11897 #: tbl_operations.php:738
11898 msgid "Partition maintenance"
11899 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11901 #: tbl_operations.php:746
11902 #, php-format
11903 msgid "Partition %s"
11904 msgstr "Partisjon %s"
11906 #: tbl_operations.php:749
11907 msgid "Analyze"
11908 msgstr "Analyser"
11910 #: tbl_operations.php:750
11911 msgid "Check"
11912 msgstr "Kontroller"
11914 #: tbl_operations.php:751
11915 msgid "Optimize"
11916 msgstr "Optimaliser"
11918 #: tbl_operations.php:752
11919 msgid "Rebuild"
11920 msgstr "Gjenoppbygg"
11922 #: tbl_operations.php:753
11923 msgid "Repair"
11924 msgstr "Reparer"
11926 #: tbl_operations.php:765
11927 msgid "Remove partitioning"
11928 msgstr "Fjern partisjonering"
11930 #: tbl_operations.php:791
11931 msgid "Check referential integrity:"
11932 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11934 #: tbl_printview.php:72
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Show tables"
11937 msgid "Showing tables"
11938 msgstr "Vis tabeller"
11940 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11941 msgid "Space usage"
11942 msgstr "Plassbruk"
11944 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11945 msgid "Usage"
11946 msgstr "Bruk"
11948 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11949 msgid "Effective"
11950 msgstr "Effektiv"
11952 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11953 msgid "Row Statistics"
11954 msgstr "Radstatistikk"
11956 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11957 msgid "static"
11958 msgstr "statisk"
11960 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11961 msgid "dynamic"
11962 msgstr "dynamisk"
11964 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11965 msgid "Row length"
11966 msgstr "Radlengde"
11968 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11969 msgid "Row size"
11970 msgstr "Radstørrelse "
11972 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11973 msgid "Next autoindex"
11974 msgstr ""
11976 #: tbl_relation.php:271
11977 #, php-format
11978 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11979 msgstr ""
11980 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11981 "(kontroller datatyper)"
11983 #: tbl_relation.php:398
11984 msgid "Internal relation"
11985 msgstr "Interne relasjoner"
11987 #: tbl_relation.php:400
11988 msgid ""
11989 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11990 "relation exists."
11991 msgstr ""
11992 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11993 "eksisterer."
11995 #: tbl_relation.php:406
11996 msgid "Foreign key constraint"
11997 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11999 #: tbl_select.php:84
12000 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12001 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12003 #: tbl_select.php:178
12004 msgid "Select columns (at least one):"
12005 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
12007 #: tbl_select.php:196
12008 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12009 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
12011 #: tbl_select.php:203
12012 msgid "Number of rows per page"
12013 msgstr "Antall poster per side"
12015 #: tbl_select.php:209
12016 msgid "Display order:"
12017 msgstr "Visningsrekkefølge:"
12019 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12020 msgid "Spatial"
12021 msgstr ""
12023 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12024 msgid "Browse distinct values"
12025 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
12027 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Adding Primary Key"
12030 msgid "Add primary key"
12031 msgstr "Legger til primærnøkkel"
12033 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12034 msgid "Add unique index"
12035 msgstr ""
12037 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Apply index(s)"
12040 msgid "Add SPATIAL index"
12041 msgstr "Utfør indeks(er)"
12043 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12044 msgid "Add FULLTEXT index"
12045 msgstr ""
12047 #: tbl_structure.php:359
12048 msgctxt "None for default"
12049 msgid "None"
12050 msgstr "Ingen"
12052 #: tbl_structure.php:372
12053 #, php-format
12054 msgid "Column %s has been dropped"
12055 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12057 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12058 #, php-format
12059 msgid "A primary key has been added on %s"
12060 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12062 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12063 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12064 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12065 #, php-format
12066 msgid "An index has been added on %s"
12067 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12069 #: tbl_structure.php:465
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Show versions"
12072 msgid "Show more actions"
12073 msgstr "Vis versjoner"
12075 #: tbl_structure.php:607
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Print view"
12078 msgid "Edit view"
12079 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12081 #: tbl_structure.php:624
12082 msgid "Relation view"
12083 msgstr "Relasjonsvisning"
12085 #: tbl_structure.php:632
12086 msgid "Propose table structure"
12087 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12089 #: tbl_structure.php:650
12090 msgid "Add column"
12091 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12093 #: tbl_structure.php:664
12094 msgid "At End of Table"
12095 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12097 #: tbl_structure.php:665
12098 msgid "At Beginning of Table"
12099 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12101 #: tbl_structure.php:666
12102 #, php-format
12103 msgid "After %s"
12104 msgstr "Etter %s"
12106 #: tbl_structure.php:703
12107 #, php-format
12108 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12109 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12111 #: tbl_structure.php:861
12112 msgid "partitioned"
12113 msgstr "partisjonert"
12115 #: tbl_tracking.php:109
12116 #, php-format
12117 msgid "Tracking report for table `%s`"
12118 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12120 #: tbl_tracking.php:173
12121 #, php-format
12122 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12123 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12125 #: tbl_tracking.php:181
12126 #, php-format
12127 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12128 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12130 #: tbl_tracking.php:189
12131 #, php-format
12132 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12133 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12135 #: tbl_tracking.php:199
12136 msgid "SQL statements executed."
12137 msgstr "SQL spørringer utført."
12139 #: tbl_tracking.php:205
12140 msgid ""
12141 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12142 "ensure that you have the privileges to do so."
12143 msgstr ""
12144 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12145 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12147 #: tbl_tracking.php:206
12148 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12149 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12151 #: tbl_tracking.php:215
12152 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12153 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12155 #: tbl_tracking.php:246
12156 #, php-format
12157 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12158 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12160 #: tbl_tracking.php:373
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Track these data definition statements:"
12163 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12164 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12166 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Gather errors"
12169 msgid "Query error"
12170 msgstr "Samle feilmeldinger"
12172 #: tbl_tracking.php:390
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12175 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12176 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12178 #: tbl_tracking.php:402
12179 msgid "Tracking statements"
12180 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12182 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12183 #, php-format
12184 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12185 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12187 #: tbl_tracking.php:423
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12190 msgid "Delete tracking data row from report"
12191 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12193 #: tbl_tracking.php:434
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "No databases"
12196 msgid "No data"
12197 msgstr "Ingen databaser"
12199 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12200 msgid "Date"
12201 msgstr "Dato"
12203 #: tbl_tracking.php:446
12204 msgid "Data definition statement"
12205 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12207 #: tbl_tracking.php:503
12208 msgid "Data manipulation statement"
12209 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12211 #: tbl_tracking.php:549
12212 msgid "SQL dump (file download)"
12213 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12215 #: tbl_tracking.php:550
12216 msgid "SQL dump"
12217 msgstr "SQL dump"
12219 #: tbl_tracking.php:551
12220 msgid "This option will replace your table and contained data."
12221 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12223 #: tbl_tracking.php:551
12224 msgid "SQL execution"
12225 msgstr "SQL utførelse"
12227 #: tbl_tracking.php:563
12228 #, php-format
12229 msgid "Export as %s"
12230 msgstr "Eksporter som %s"
12232 #: tbl_tracking.php:603
12233 msgid "Show versions"
12234 msgstr "Vis versjoner"
12236 #: tbl_tracking.php:687
12237 #, php-format
12238 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12239 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12241 #: tbl_tracking.php:689
12242 msgid "Deactivate now"
12243 msgstr "Deaktiver nå"
12245 #: tbl_tracking.php:700
12246 #, php-format
12247 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12248 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12250 #: tbl_tracking.php:702
12251 msgid "Activate now"
12252 msgstr "Aktiver nå"
12254 #: tbl_tracking.php:715
12255 #, php-format
12256 msgid "Create version %s of %s.%s"
12257 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12259 #: tbl_tracking.php:719
12260 msgid "Track these data definition statements:"
12261 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12263 #: tbl_tracking.php:727
12264 msgid "Track these data manipulation statements:"
12265 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12267 #: tbl_tracking.php:735
12268 msgid "Create version"
12269 msgstr "Opprett versjon"
12271 #: tbl_zoom_select.php:135
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12274 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12275 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12277 #: tbl_zoom_select.php:145
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Hide search criteria"
12280 msgid "Additional search criteria"
12281 msgstr "Skjul søkekriterier"
12283 #: tbl_zoom_select.php:276
12284 msgid "Use this column to label each point"
12285 msgstr ""
12287 #: tbl_zoom_select.php:296
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12290 msgid "Maximum rows to plot"
12291 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12293 #: tbl_zoom_select.php:410
12294 msgid "Browse/Edit the points"
12295 msgstr ""
12297 #: tbl_zoom_select.php:417
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Control user"
12300 msgid "How to use"
12301 msgstr "Kontrollbruker"
12303 #: themes.php:28
12304 msgid "Get more themes!"
12305 msgstr "Få flere temaer!"
12307 #: transformation_overview.php:24
12308 msgid "Available MIME types"
12309 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12311 #: transformation_overview.php:37
12312 msgid ""
12313 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12314 msgstr ""
12315 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12317 #: transformation_overview.php:42
12318 msgid "Available transformations"
12319 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12321 #: transformation_overview.php:47
12322 msgctxt "for MIME transformation"
12323 msgid "Description"
12324 msgstr "Beskrivelse"
12326 #: user_password.php:34
12327 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12328 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12330 #: user_password.php:96
12331 msgid "The profile has been updated."
12332 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12334 #: view_create.php:141
12335 msgid "VIEW name"
12336 msgstr "VIEW navn"
12338 #: view_operations.php:91
12339 msgid "Rename view to"
12340 msgstr "Endre tabellens navn"
12342 #: po/advisory_rules.php:5
12343 msgid "Uptime below one day"
12344 msgstr ""
12346 #: po/advisory_rules.php:6
12347 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:7
12351 msgid ""
12352 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12353 "longer than a day before running this analyzer"
12354 msgstr ""
12356 #: po/advisory_rules.php:8
12357 #, php-format
12358 msgid "The uptime is only %s"
12359 msgstr ""
12361 #: po/advisory_rules.php:10
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Versions"
12364 msgid "Questions below 1,000"
12365 msgstr "Versjoner"
12367 #: po/advisory_rules.php:11
12368 msgid ""
12369 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12370 "recommendations may not be accurate."
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:12
12374 msgid ""
12375 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12376 "of queries."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:13
12380 #, fuzzy, php-format
12381 #| msgid "Current connection"
12382 msgid "Current amount of Questions: %s"
12383 msgstr "Nåværende tilkobling"
12385 #: po/advisory_rules.php:15
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Show SQL queries"
12388 msgid "Percentage of slow queries"
12389 msgstr "Vis SQL spørringer"
12391 #: po/advisory_rules.php:16
12392 msgid ""
12393 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12397 msgid ""
12398 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12399 "in the slow query log"
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:18
12403 #, php-format
12404 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:20
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Flush query cache"
12410 msgid "Slow query rate"
12411 msgstr "Flush query cache"
12413 #: po/advisory_rules.php:21
12414 msgid ""
12415 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:23
12419 #, php-format
12420 msgid ""
12421 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12422 "hour."
12423 msgstr ""
12425 #: po/advisory_rules.php:25
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "SQL queries"
12428 msgid "Long query time"
12429 msgstr "SQL spørringer"
12431 #: po/advisory_rules.php:26
12432 msgid ""
12433 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12434 "take above 10 seconds are logged."
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:27
12438 msgid ""
12439 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12440 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12441 msgstr ""
12443 #: po/advisory_rules.php:28
12444 #, php-format
12445 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:30
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Show query box"
12451 msgid "Slow query logging"
12452 msgstr "Vis spørringsboks"
12454 #: po/advisory_rules.php:31
12455 msgid "The slow query log is disabled."
12456 msgstr ""
12458 #: po/advisory_rules.php:32
12459 msgid ""
12460 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12461 "help troubleshooting badly performing queries."
12462 msgstr ""
12464 #: po/advisory_rules.php:33
12465 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12466 msgstr ""
12468 #: po/advisory_rules.php:35
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Select Tables"
12471 msgid "Release Series"
12472 msgstr "Velg tabeller"
12474 #: po/advisory_rules.php:36
12475 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12476 msgstr ""
12478 #: po/advisory_rules.php:37
12479 msgid ""
12480 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12481 "even more so."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12485 #, fuzzy, php-format
12486 #| msgid "Create version"
12487 msgid "Current version: %s"
12488 msgstr "Opprett versjon"
12490 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Version"
12493 msgid "Minor Version"
12494 msgstr "Versjon"
12496 #: po/advisory_rules.php:41
12497 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12498 msgstr ""
12500 #: po/advisory_rules.php:42
12501 msgid ""
12502 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12503 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:46
12507 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12508 msgstr ""
12510 #: po/advisory_rules.php:47
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12513 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12514 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12516 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Description"
12519 msgid "Distribution"
12520 msgstr "Beskrivelse"
12522 #: po/advisory_rules.php:51
12523 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:52
12527 msgid ""
12528 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12529 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12530 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12531 msgstr ""
12533 #: po/advisory_rules.php:53
12534 msgid "'source' found in version_comment"
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12538 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:57
12542 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:58
12546 msgid "'percona' found in version_comment"
12547 msgstr ""
12549 #: po/advisory_rules.php:62
12550 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:63
12554 #, php-format
12555 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:65
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "MySQL charset"
12561 msgid "MySQL Architecture"
12562 msgstr "MySQL-tegnsett"
12564 #: po/advisory_rules.php:66
12565 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:67
12569 msgid ""
12570 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12571 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12572 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:68
12576 #, php-format
12577 msgid "Available memory on this host: %s"
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:70
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Query cache"
12583 msgid "Query cache disabled"
12584 msgstr "Spørringsmellomlager"
12586 #: po/advisory_rules.php:71
12587 #, fuzzy
12588 #| msgid "The server is not responding"
12589 msgid "The query cache is not enabled."
12590 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12592 #: po/advisory_rules.php:72
12593 msgid ""
12594 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12595 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12596 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12597 "memcached, ignore this recommendation."
12598 msgstr ""
12600 #: po/advisory_rules.php:73
12601 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:75
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Query cache"
12607 msgid "Query caching method"
12608 msgstr "Spørringsmellomlager"
12610 #: po/advisory_rules.php:76
12611 msgid "Suboptimal caching method."
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:77
12615 msgid ""
12616 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12617 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12618 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12619 "cache, especially if you have multiple slaves."
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:78
12623 #, php-format
12624 msgid ""
12625 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12626 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12627 msgstr ""
12629 #: po/advisory_rules.php:80
12630 msgid "Query cache efficiency (%)"
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:81
12634 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:82
12638 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12639 msgstr ""
12641 #: po/advisory_rules.php:83
12642 #, php-format
12643 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:85
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Query Cache usage"
12649 msgstr "Spørringsmellomlager"
12651 #: po/advisory_rules.php:86
12652 #, php-format
12653 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:87
12657 msgid ""
12658 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12659 "query cache might help as well."
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:88
12663 #, php-format
12664 msgid ""
12665 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12666 "%%. It should be above 80%%"
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:90
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Query cache"
12672 msgid "Query cache fragmentation"
12673 msgstr "Spørringsmellomlager"
12675 #: po/advisory_rules.php:91
12676 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:92
12680 msgid ""
12681 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12682 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12683 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12684 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12685 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12686 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12687 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12688 "qcache_queries_in_cache"
12689 msgstr ""
12691 #: po/advisory_rules.php:93
12692 #, php-format
12693 msgid ""
12694 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12695 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12696 "value should be below 20%%."
12697 msgstr ""
12699 #: po/advisory_rules.php:95
12700 msgid "Query cache low memory prunes"
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:96
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12706 msgid ""
12707 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12708 "cache."
12709 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12711 #: po/advisory_rules.php:97
12712 msgid ""
12713 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12714 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12715 "this in small increments and monitor the results."
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:98
12719 msgid ""
12720 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12721 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12722 msgstr ""
12724 #: po/advisory_rules.php:100
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Query cache"
12727 msgid "Query cache max size"
12728 msgstr "Spørringsmellomlager"
12730 #: po/advisory_rules.php:101
12731 msgid ""
12732 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12733 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12734 msgstr ""
12736 #: po/advisory_rules.php:102
12737 msgid ""
12738 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12739 "this value."
12740 msgstr ""
12742 #: po/advisory_rules.php:103
12743 #, php-format
12744 msgid "Current query cache size: %s"
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:105
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Query results"
12750 msgid "Query cache min result size"
12751 msgstr "Spørringsresultater"
12753 #: po/advisory_rules.php:106
12754 msgid ""
12755 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:107
12759 msgid ""
12760 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12761 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12762 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12763 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12764 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12765 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12766 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12767 "might reduce efficiency."
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:108
12771 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:110
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12777 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12778 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12780 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12783 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12784 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12786 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12787 msgid ""
12788 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12789 "on your system memory limits"
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:113
12793 #, php-format
12794 msgid ""
12795 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12796 "10%%."
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:115
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12802 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12803 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12805 #: po/advisory_rules.php:118
12806 #, php-format
12807 msgid ""
12808 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:120
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "CHAR textarea rows"
12814 msgid "Sort rows"
12815 msgstr "CHAR textarea rader"
12817 #: po/advisory_rules.php:121
12818 msgid "There are lots of rows being sorted."
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:122
12822 msgid ""
12823 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12824 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12825 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12826 "sorting"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:123
12830 #, php-format
12831 msgid "Sorted rows average: %s"
12832 msgstr ""
12834 #: po/advisory_rules.php:125
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "There are no files to upload"
12837 msgid "Rate of joins without indexes"
12838 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12840 #: po/advisory_rules.php:126
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "There are no files to upload"
12843 msgid "There are too many joins without indexes."
12844 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12846 #: po/advisory_rules.php:127
12847 msgid ""
12848 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12849 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:128
12853 #, php-format
12854 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12855 msgstr ""
12857 #: po/advisory_rules.php:130
12858 msgid "Rate of reading first index entry"
12859 msgstr ""
12861 #: po/advisory_rules.php:131
12862 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12863 msgstr ""
12865 #: po/advisory_rules.php:132
12866 msgid ""
12867 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12868 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12869 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12870 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12871 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12872 "queries."
12873 msgstr ""
12875 #: po/advisory_rules.php:133
12876 #, php-format
12877 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:135
12881 msgid "Rate of reading fixed position"
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:136
12885 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:137
12889 msgid ""
12890 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12891 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12892 "applicable."
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:138
12896 #, php-format
12897 msgid ""
12898 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12899 "per hour"
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:140
12903 msgid "Rate of reading next table row"
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:141
12907 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12908 msgstr ""
12910 #: po/advisory_rules.php:142
12911 msgid ""
12912 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12913 "where applicable."
12914 msgstr ""
12916 #: po/advisory_rules.php:143
12917 #, php-format
12918 msgid ""
12919 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:145
12923 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12924 msgstr ""
12926 #: po/advisory_rules.php:146
12927 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:147
12931 msgid ""
12932 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12933 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12934 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12935 "other value as well."
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:148
12939 #, php-format
12940 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:150
12944 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12948 msgid ""
12949 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12950 "memory."
12951 msgstr ""
12953 #: po/advisory_rules.php:152
12954 msgid ""
12955 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12956 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12957 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12958 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12959 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12960 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12961 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:153
12965 #, php-format
12966 msgid ""
12967 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12968 "below 25%%"
12969 msgstr ""
12971 #: po/advisory_rules.php:155
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "%s table"
12974 #| msgid_plural "%s tables"
12975 msgid "Temp disk rate"
12976 msgstr "%s tabell"
12978 #: po/advisory_rules.php:157
12979 msgid ""
12980 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12981 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12982 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12983 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12984 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12985 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12986 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12987 msgstr ""
12989 #: po/advisory_rules.php:158
12990 #, php-format
12991 msgid ""
12992 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12993 "less than 1 per hour"
12994 msgstr ""
12996 #: po/advisory_rules.php:160
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Sort buffer size"
12999 msgid "MyISAM key buffer size"
13000 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13002 #: po/advisory_rules.php:161
13003 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:162
13007 msgid ""
13008 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13009 "good start."
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:163
13013 msgid "key_buffer_size is 0"
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:165
13017 #, fuzzy, php-format
13018 #| msgid "Sort buffer size"
13019 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13020 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13022 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13023 #, fuzzy, php-format
13024 #| msgid "Sort buffer size"
13025 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13026 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13028 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13029 msgid ""
13030 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13031 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13032 "expectations about what indexes are being used."
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:168
13036 #, php-format
13037 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:170
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Sort buffer size"
13043 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13044 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13046 #: po/advisory_rules.php:173
13047 #, php-format
13048 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13049 msgstr ""
13051 #: po/advisory_rules.php:175
13052 msgid "Percentage of index reads from memory"
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:176
13056 #, php-format
13057 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:177
13061 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:178
13065 #, php-format
13066 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:180
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Create table"
13072 msgid "Rate of table open"
13073 msgstr "Opprett tabell"
13075 #: po/advisory_rules.php:181
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "The current number of pending writes."
13078 msgid "The rate of opening tables is high."
13079 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13081 #: po/advisory_rules.php:182
13082 msgid ""
13083 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13084 "{table_open_cache} might avoid this."
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:183
13088 #, php-format
13089 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:185
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Format of imported file"
13095 msgid "Percentage of used open files limit"
13096 msgstr "Importfilformat"
13098 #: po/advisory_rules.php:186
13099 msgid ""
13100 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13101 "may get a \"Too many open files\" error."
13102 msgstr ""
13104 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13105 msgid ""
13106 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13107 "restarting after changing open_files_limit."
13108 msgstr ""
13110 #: po/advisory_rules.php:188
13111 #, php-format
13112 msgid ""
13113 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:190
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Format of imported file"
13119 msgid "Rate of open files"
13120 msgstr "Importfilformat"
13122 #: po/advisory_rules.php:191
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13125 msgid "The rate of opening files is high."
13126 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13128 #: po/advisory_rules.php:193
13129 #, php-format
13130 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13131 msgstr ""
13133 #: po/advisory_rules.php:195
13134 #, fuzzy, php-format
13135 #| msgid "Create table on database %s"
13136 msgid "Immediate table locks %%"
13137 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13139 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13142 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13143 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13145 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13146 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13147 msgstr ""
13149 #: po/advisory_rules.php:198
13150 #, php-format
13151 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13152 msgstr ""
13154 #: po/advisory_rules.php:200
13155 msgid "Table lock wait rate"
13156 msgstr ""
13158 #: po/advisory_rules.php:203
13159 #, php-format
13160 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:205
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Key cache"
13166 msgid "Thread cache"
13167 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13169 #: po/advisory_rules.php:206
13170 msgid ""
13171 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13172 "MySQL."
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:207
13176 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13177 msgstr ""
13179 #: po/advisory_rules.php:208
13180 msgid "The thread cache is set to 0"
13181 msgstr ""
13183 #: po/advisory_rules.php:210
13184 #, fuzzy, php-format
13185 #| msgid "Tracking is not active."
13186 msgid "Thread cache hit rate %%"
13187 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13189 #: po/advisory_rules.php:211
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "Tracking is not active."
13192 msgid "Thread cache is not efficient."
13193 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13195 #: po/advisory_rules.php:212
13196 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13197 msgstr ""
13199 #: po/advisory_rules.php:213
13200 #, php-format
13201 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:215
13205 msgid "Threads that are slow to launch"
13206 msgstr ""
13208 #: po/advisory_rules.php:216
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13211 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13212 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13214 #: po/advisory_rules.php:217
13215 msgid ""
13216 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13217 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13218 msgstr ""
13220 #: po/advisory_rules.php:218
13221 #, php-format
13222 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13223 msgstr ""
13225 #: po/advisory_rules.php:220
13226 msgid "Slow launch time"
13227 msgstr ""
13229 #: po/advisory_rules.php:221
13230 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:222
13234 msgid ""
13235 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13236 "launch"
13237 msgstr ""
13239 #: po/advisory_rules.php:223
13240 #, php-format
13241 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13242 msgstr ""
13244 #: po/advisory_rules.php:225
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Persistent connections"
13247 msgid "Percentage of used connections"
13248 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13250 #: po/advisory_rules.php:226
13251 msgid ""
13252 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13253 "max_connections."
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:227
13257 msgid ""
13258 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13259 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13260 "code closes database handlers properly."
13261 msgstr ""
13263 #: po/advisory_rules.php:228
13264 #, php-format
13265 msgid ""
13266 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13267 msgstr ""
13269 #: po/advisory_rules.php:230
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Persistent connections"
13272 msgid "Percentage of aborted connections"
13273 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13275 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13276 msgid "Too many connections are aborted."
13277 msgstr ""
13279 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13280 msgid ""
13281 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13282 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13283 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13284 "source."
13285 msgstr ""
13287 #: po/advisory_rules.php:233
13288 #, php-format
13289 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13290 msgstr ""
13292 #: po/advisory_rules.php:235
13293 #, fuzzy
13294 #| msgid "Persistent connections"
13295 msgid "Rate of aborted connections"
13296 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13298 #: po/advisory_rules.php:238
13299 #, php-format
13300 msgid ""
13301 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13302 msgstr ""
13304 #: po/advisory_rules.php:240
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Format of imported file"
13307 msgid "Percentage of aborted clients"
13308 msgstr "Importfilformat"
13310 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13311 msgid "Too many clients are aborted."
13312 msgstr ""
13314 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13315 msgid ""
13316 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13317 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13318 "database handler properly. Check your network and code."
13319 msgstr ""
13321 #: po/advisory_rules.php:243
13322 #, php-format
13323 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:245
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Format of imported file"
13329 msgid "Rate of aborted clients"
13330 msgstr "Importfilformat"
13332 #: po/advisory_rules.php:248
13333 #, php-format
13334 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13335 msgstr ""
13337 #: po/advisory_rules.php:250
13338 msgid "Is InnoDB disabled?"
13339 msgstr ""
13341 #: po/advisory_rules.php:251
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Could not save configuration"
13344 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13345 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13347 #: po/advisory_rules.php:252
13348 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13349 msgstr ""
13351 #: po/advisory_rules.php:253
13352 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13353 msgstr ""
13355 #: po/advisory_rules.php:255
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Buffer pool size"
13358 msgid "InnoDB log size"
13359 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13361 #: po/advisory_rules.php:256
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13364 msgid ""
13365 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13366 "InnoDB buffer pool."
13367 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13369 #: po/advisory_rules.php:257
13370 #, php-format
13371 msgid ""
13372 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13373 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13374 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13375 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13376 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13377 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13378 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13379 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13380 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13381 msgstr ""
13383 #: po/advisory_rules.php:258
13384 #, php-format
13385 msgid ""
13386 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13387 "it should not be below 20%%"
13388 msgstr ""
13390 #: po/advisory_rules.php:260
13391 msgid "Max InnoDB log size"
13392 msgstr ""
13394 #: po/advisory_rules.php:261
13395 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13396 msgstr ""
13398 #: po/advisory_rules.php:262
13399 #, php-format
13400 msgid ""
13401 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13402 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13403 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13404 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13405 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13406 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13407 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13408 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13409 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13410 msgstr ""
13412 #: po/advisory_rules.php:263
13413 #, php-format
13414 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13415 msgstr ""
13417 #: po/advisory_rules.php:265
13418 #, fuzzy
13419 #| msgid "Buffer pool size"
13420 msgid "InnoDB buffer pool size"
13421 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13423 #: po/advisory_rules.php:266
13424 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13425 msgstr ""
13427 #: po/advisory_rules.php:267
13428 #, php-format
13429 msgid ""
13430 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13431 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13432 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13433 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13434 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13435 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13436 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13437 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13438 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13439 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13440 msgstr ""
13442 #: po/advisory_rules.php:268
13443 #, php-format
13444 msgid ""
13445 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13446 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13447 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13448 "other services running on the same machine."
13449 msgstr ""
13451 #: po/advisory_rules.php:270
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "max. concurrent connections"
13454 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13455 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13457 #: po/advisory_rules.php:271
13458 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13459 msgstr ""
13461 #: po/advisory_rules.php:272
13462 msgid ""
13463 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13464 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13465 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13466 msgstr ""
13468 #: po/advisory_rules.php:273
13469 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13470 msgstr ""
13472 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13473 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
13475 #~ msgid "Click to unselect"
13476 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
13478 #~ msgid "Create an index"
13479 #~ msgstr "Lag en ny indeks"
13481 #~ msgid "Modify an index"
13482 #~ msgstr "Endre en indeks"
13484 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13485 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
13487 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13488 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
13490 #~ msgid "Create Table"
13491 #~ msgstr "Opprett tabell"
13493 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13494 #~ msgstr ""
13495 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
13497 #~ msgid ""
13498 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13499 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13500 #~ msgstr ""
13501 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13502 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13504 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13505 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13507 #~ msgid "Create table on database %s"
13508 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13510 #~ msgid "Data Label"
13511 #~ msgstr "Navn"
13513 #~ msgid "Location of the text file"
13514 #~ msgstr "Plassering av filen"
13516 #~ msgid "MySQL charset"
13517 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13519 #~ msgid "MySQL client version"
13520 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13522 #~ msgid "To select relation, click :"
13523 #~ msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
13525 #~ msgid ""
13526 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13527 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13528 #~ "appropriate column name."
13529 #~ msgstr ""
13530 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13531 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13532 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13534 #~ msgid "memcached usage"
13535 #~ msgstr "Plassbruk"
13537 #~ msgid "% open files"
13538 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13540 #~ msgid "% connections used"
13541 #~ msgstr "tilkoblinger"
13543 #~ msgid "% aborted connections"
13544 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13546 #~ msgid "CPU Usage"
13547 #~ msgstr "Bruk"
13549 #~ msgid "Swap Usage"
13550 #~ msgstr "Bruk"
13552 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13553 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13555 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13556 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13558 #~ msgctxt "PDF"
13559 #~ msgid "page"
13560 #~ msgstr "sider"
13562 #~ msgid "Inline Edit"
13563 #~ msgstr "Inline Edit"
13565 #~ msgid "Previous"
13566 #~ msgstr "Forrige"
13568 #~ msgid "Next"
13569 #~ msgstr "Neste"
13571 #~ msgid "Create event"
13572 #~ msgstr "Opprett bruker"
13574 #~ msgid "Create routine"
13575 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13577 #~ msgid "Create trigger"
13578 #~ msgstr "Opprett bruker"
13580 #~ msgid ""
13581 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13582 #~ "directory %s."
13583 #~ msgstr ""
13584 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13585 #~ "katalogen %s."
13587 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13588 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13590 #~ msgid "Switch to"
13591 #~ msgstr "Bytt til"
13593 #~ msgid "settings"
13594 #~ msgstr "innstillinger"
13596 #~ msgid "Refresh rate:"
13597 #~ msgstr "Oppdater"
13599 #~ msgid "Clear monitor config"
13600 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13602 #~ msgid "Server traffic"
13603 #~ msgstr "Tjenervalg"
13605 #~ msgid "Value too long in the form!"
13606 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13608 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13609 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13611 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13612 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13614 #~ msgid "rows"
13615 #~ msgstr "Se på"
13617 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13618 #~ msgstr "rader fra rad"
13620 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13621 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13623 #~ msgid ""
13624 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13625 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13626 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13627 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13628 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13629 #~ "everything is fine."
13630 #~ msgstr ""
13631 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13632 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13633 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13634 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13635 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13636 #~ "så er alt ok."
13638 #~ msgid "Dropping Event"
13639 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13641 #~ msgid "Dropping Procedure"
13642 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13644 #~ msgid "Theme / Style"
13645 #~ msgstr "Tema / Stil"
13647 #~ msgid "seconds"
13648 #~ msgstr "Sekund"
13650 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13651 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13653 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13654 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13656 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13657 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13659 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13660 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13662 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13663 #~ msgid "Reset"
13664 #~ msgstr "Tilbakestill"
13666 #~ msgid "Show processes"
13667 #~ msgstr "Vis prosesser"
13669 #~ msgctxt "for Show status"
13670 #~ msgid "Reset"
13671 #~ msgstr "Tilbakestill"
13673 #~ msgid ""
13674 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13675 #~ "of this MySQL server since its startup."
13676 #~ msgstr ""
13677 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13678 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13680 #~ msgid ""
13681 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13682 #~ "the server."
13683 #~ msgstr ""
13684 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13685 #~ "sendt til tjeneren."
13687 #~ msgid "Chart generated successfully."
13688 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13690 #~ msgid ""
13691 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13692 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13693 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13695 #~ msgid "Add a New User"
13696 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13698 #~ msgid "Create User"
13699 #~ msgstr "Opprett bruker"
13701 #~ msgid "Show table row links on left side"
13702 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"