Merge commit '81ebc00206d6aee95900b1c28b0212ee79d3bb25'
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / zh_CN.po
blobf7b5d3eeeaac51c409d9ac5d9c584ab9415dafce
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-15 08:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-08 05:00+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2270
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2763
41 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/common.lib.php:2952
42 #: libraries/common.lib.php:2953 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
49 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:79
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1316
52 #: libraries/common.lib.php:2246 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:644
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
65 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
73 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
75 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:1020
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_chart.php:86
136 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
137 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
138 msgid "Column"
139 msgstr "字段"
141 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
149 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_printview.php:140
150 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:199
151 #: tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
152 msgid "Type"
153 msgstr "类型"
155 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
162 #: tbl_tracking.php:320
163 msgid "Null"
164 msgstr "空"
166 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
173 msgid "Default"
174 msgstr "默认"
176 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "链接到"
184 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
186 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "注释"
195 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:98 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
197 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
204 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
205 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
206 #: server_privileges.php:2268 sql.php:256 sql.php:317 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
208 msgid "No"
209 msgstr "否"
211 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:97 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
213 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
214 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
215 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
221 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
222 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
223 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
224 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
225 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
226 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:316
227 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
228 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
229 msgid "Yes"
230 msgstr "是"
232 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "Print"
234 msgstr "打印"
236 #: db_export.php:30
237 msgid "View dump (schema) of database"
238 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
240 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
241 #: export.php:371 navigation.php:323
242 msgid "No tables found in database."
243 msgstr "数据库中没有表。"
245 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
246 msgid "Select All"
247 msgstr "全选"
249 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
250 msgid "Unselect All"
251 msgstr "全不选"
253 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
254 msgid "The database name is empty!"
255 msgstr "数据库名不能为空!"
257 #: db_operations.php:272
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been renamed to %s"
260 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
262 #: db_operations.php:276
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been copied to %s"
265 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
267 #: db_operations.php:404
268 msgid "Rename database to"
269 msgstr "将数据库改名为"
271 #: db_operations.php:409 server_status.php:789
272 msgid "Command"
273 msgstr "命令"
275 #: db_operations.php:440
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "删除数据库"
279 #: db_operations.php:452
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
284 #: db_operations.php:457
285 msgid "Drop the database (DROP)"
286 msgstr "删除数据库 (DROP)"
288 #: db_operations.php:487
289 msgid "Copy database to"
290 msgstr "复制数据库到"
292 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
293 msgid "Structure only"
294 msgstr "仅结构"
296 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
297 msgid "Structure and data"
298 msgstr "结构和数据"
300 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
301 msgid "Data only"
302 msgstr "仅数据"
304 #: db_operations.php:504
305 msgid "CREATE DATABASE before copying"
306 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
308 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
309 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
310 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
311 #, php-format
312 msgid "Add %s"
313 msgstr "添加 %s"
315 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
316 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
317 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
318 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
320 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
321 msgid "Add constraints"
322 msgstr "强制添加"
324 #: db_operations.php:528
325 msgid "Switch to copied database"
326 msgstr "切换到复制的数据库"
328 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
329 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:106
331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
332 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
333 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
334 #: tbl_tracking.php:319
335 msgid "Collation"
336 msgstr "整理"
338 #: db_operations.php:565
339 #, php-format
340 msgid ""
341 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
342 "click %shere%s."
343 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
345 #: db_operations.php:600
346 msgid "Edit or export relational schema"
347 msgstr "编辑或导出关系大纲"
349 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
350 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
351 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
352 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
353 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
354 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
355 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:73
356 msgid "Table"
357 msgstr "表"
359 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
360 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
361 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
362 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
363 #: tbl_structure.php:871
364 msgid "Rows"
365 msgstr "行数"
367 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
368 msgid "Size"
369 msgstr "大小"
371 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:749
372 #: libraries/export/sql.php:1076
373 msgid "in use"
374 msgstr "使用中"
376 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
377 #: libraries/export/sql.php:704
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
379 #: tbl_structure.php:903
380 msgid "Creation"
381 msgstr "创建时间"
383 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
384 #: libraries/export/sql.php:709
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
386 #: tbl_structure.php:911
387 msgid "Last update"
388 msgstr "最后更新"
390 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
391 #: libraries/export/sql.php:714
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
393 #: tbl_structure.php:919
394 msgid "Last check"
395 msgstr "最后检查"
397 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
398 #, php-format
399 msgid "%s table"
400 msgid_plural "%s tables"
401 msgstr[0] "%s 张表"
403 #: db_qbe.php:41
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:186
408 msgid "Switch to"
409 msgstr "切换到"
411 #: db_qbe.php:186
412 msgid "visual builder"
413 msgstr "可视化查询生成器"
415 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:914
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:875
422 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
423 #: tbl_select.php:278
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:872
429 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
430 #: tbl_select.php:279
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
435 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:322
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
456 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
457 #: tbl_select.php:252
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:529
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:606
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:618
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:639
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:662
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:66 db_search.php:309
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:67 db_search.php:310
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:68 db_search.php:311
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:69 db_search.php:312
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:231
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:249
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2765
525 #: libraries/common.lib.php:2950 libraries/common.lib.php:2951
526 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
527 msgid "Browse"
528 msgstr "浏览"
530 #: db_search.php:261
531 #, php-format
532 msgid "Delete the matches for the %s table?"
533 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
535 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1302
536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2272
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
542 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
543 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
544 msgid "Delete"
545 msgstr "删除"
547 #: db_search.php:274
548 #, php-format
549 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
550 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
551 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
553 #: db_search.php:297
554 msgid "Search in database"
555 msgstr "在数据库中搜索"
557 #: db_search.php:300
558 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
559 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
561 #: db_search.php:305
562 msgid "Find:"
563 msgstr "查找:"
565 #: db_search.php:309 db_search.php:310
566 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
567 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
569 #: db_search.php:323
570 msgid "Inside table(s):"
571 msgstr "于以下表:"
573 #: db_search.php:353
574 msgid "Inside column:"
575 msgstr "包含字段:"
577 #: db_structure.php:59
578 msgid "No tables found in database"
579 msgstr "没有在数据库中找到表"
581 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
582 #, php-format
583 msgid "Table %s has been emptied"
584 msgstr "已清空表 %s "
586 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
587 #, php-format
588 msgid "View %s has been dropped"
589 msgstr "已删除视图 %s"
591 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been dropped"
594 msgstr "已删除表 %s "
596 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
597 msgid "Tracking is active."
598 msgstr "追踪已启用。"
600 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
601 msgid "Tracking is not active."
602 msgstr "追踪已禁用。"
604 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2156
605 #, php-format
606 msgid ""
607 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
608 "s."
609 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
611 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
612 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:72
613 msgid "View"
614 msgstr "视图"
616 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
617 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
618 #: server_replication.php:162 server_status.php:242
619 msgid "Replication"
620 msgstr "复制"
622 #: db_structure.php:448
623 msgid "Sum"
624 msgstr "总计"
626 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
627 #, php-format
628 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
629 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
631 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
632 #: libraries/display_tbl.lib.php:2297 libraries/display_tbl.lib.php:2302
633 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
634 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
635 #: tbl_structure.php:557
636 msgid "With selected:"
637 msgstr "选中项:"
639 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2292
640 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
641 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
642 msgid "Check All"
643 msgstr "全选"
645 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2293
646 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
647 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
648 msgid "Uncheck All"
649 msgstr "全不选"
651 #: db_structure.php:495
652 msgid "Check tables having overhead"
653 msgstr "仅选择多余"
655 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:164
656 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2310
657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448 libraries/server_links.inc.php:65
658 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
659 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
660 msgid "Export"
661 msgstr "导出"
663 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2399 tbl_structure.php:586
665 #: tbl_structure.php:588
666 msgid "Print view"
667 msgstr "打印预览"
669 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2959
670 #: libraries/common.lib.php:2960
671 msgid "Empty"
672 msgstr "清空"
674 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
675 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/common.lib.php:2958
676 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
677 #: tbl_structure.php:564
678 msgid "Drop"
679 msgstr "删除"
681 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
682 msgid "Check table"
683 msgstr "检查表"
685 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
686 #: tbl_structure.php:805
687 msgid "Optimize table"
688 msgstr "优化表"
690 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
691 msgid "Repair table"
692 msgstr "修复表"
694 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
695 msgid "Analyze table"
696 msgstr "分析表"
698 #: db_structure.php:521
699 msgid "Add prefix to table"
700 msgstr "添加表前缀"
702 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
703 msgid "Replace table prefix"
704 msgstr "修改表前缀"
706 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
707 msgid "Copy table with prefix"
708 msgstr "复制表为新前缀"
710 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
711 msgid "Data Dictionary"
712 msgstr "数据字典"
714 #: db_tracking.php:79
715 msgid "Tracked tables"
716 msgstr "已追踪的表"
718 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
719 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
720 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
721 #: libraries/export/sql.php:568 libraries/export/texytext.php:77
722 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
723 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
724 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
725 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:788
726 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
727 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:63
728 msgid "Database"
729 msgstr "数据库"
731 #: db_tracking.php:86
732 msgid "Last version"
733 msgstr "最新版本"
735 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
736 msgid "Created"
737 msgstr "创建"
739 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
740 msgid "Updated"
741 msgstr "更新"
743 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:791
744 #: sql.php:925 tbl_tracking.php:647 test/theme.php:99
745 msgid "Status"
746 msgstr "状态"
748 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
749 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
750 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
751 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
752 msgid "Action"
753 msgstr "操作"
755 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
756 msgid "Delete tracking data for this table"
757 msgstr "删除追踪数据"
759 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
760 msgid "active"
761 msgstr "启用"
763 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
764 msgid "not active"
765 msgstr "禁用"
767 #: db_tracking.php:134
768 msgid "Versions"
769 msgstr "版本"
771 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
772 msgid "Tracking report"
773 msgstr "追踪报告"
775 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
776 msgid "Structure snapshot"
777 msgstr "结构快照"
779 #: db_tracking.php:181
780 msgid "Untracked tables"
781 msgstr "未追踪的表"
783 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
784 #: tbl_structure.php:624
785 msgid "Track table"
786 msgstr "追踪表"
788 #: db_tracking.php:229
789 msgid "Database Log"
790 msgstr "数据库日志"
792 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
793 #, php-format
794 msgid "Values for the column \"%s\""
795 msgstr "字段“%s”的值"
797 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
798 msgid "Enter each value in a separate field."
799 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
801 #: enum_editor.php:57
802 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
803 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
805 #: enum_editor.php:67
806 msgid "Output"
807 msgstr "输出"
809 #: enum_editor.php:68
810 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
811 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
813 #: export.php:73
814 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
815 msgstr "选择导出文件的类型!"
817 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
818 #, php-format
819 msgid "Insufficient space to save the file %s."
820 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
822 #: export.php:307
823 #, php-format
824 msgid ""
825 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
826 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
828 #: export.php:311 export.php:315
829 #, php-format
830 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
831 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
833 #: export.php:673
834 #, php-format
835 msgid "Dump has been saved to file %s."
836 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
838 #: import.php:58
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
842 "s for ways to workaround this limit."
843 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
845 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "无法读取文件"
850 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 msgstr ""
858 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
860 #: import.php:336
861 msgid ""
862 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
863 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
864 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
865 msgstr ""
866 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
867 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
869 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
870 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
871 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
873 #: import.php:396
874 msgid "The bookmark has been deleted."
875 msgstr "书签已删除。"
877 #: import.php:400
878 msgid "Showing bookmark"
879 msgstr "显示书签"
881 #: import.php:402 sql.php:960
882 #, php-format
883 msgid "Bookmark %s created"
884 msgstr "已创建书签 %s"
886 #: import.php:408 import.php:414
887 #, php-format
888 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
889 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
891 #: import.php:423
892 msgid ""
893 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
894 "file and import will resume."
895 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
897 #: import.php:425
898 msgid ""
899 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
900 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
901 msgstr ""
902 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
903 "将无法完成导入操作。"
905 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
906 #: libraries/display_tbl.lib.php:2193 libraries/sql_query_form.lib.php:139
907 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
908 #: view_operations.php:60
909 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
910 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
912 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
913 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 user_password.php:123
914 msgid "Back"
915 msgstr "返回"
917 #: index.php:183
918 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
919 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
921 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
922 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
923 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
924 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
925 msgid "Click to select"
926 msgstr "点击选中"
928 #: js/messages.php:26
929 msgid "Click to unselect"
930 msgstr "点击取消"
932 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:213
933 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
934 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
936 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:311
937 msgid "Do you really want to "
938 msgstr "您真的要"
940 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:296
941 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
942 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
944 #: js/messages.php:32
945 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
946 msgstr "您将要删除一个完整的数据表!"
948 #: js/messages.php:33
949 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
950 msgstr "您将要清空一个完整的数据表!"
952 #: js/messages.php:34
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr "正在删除事件"
956 #: js/messages.php:35
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "正在删除存储过程"
960 #: js/messages.php:37
961 msgid "Deleting tracking data"
962 msgstr "正在删除追踪数据"
964 #: js/messages.php:38
965 msgid "Dropping Primary Key/Index"
966 msgstr "正在删除主键"
968 #: js/messages.php:39
969 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
970 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
972 #: js/messages.php:42
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
976 #: js/messages.php:43
977 #, php-format
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
979 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
981 #: js/messages.php:46
982 msgid "Missing value in the form!"
983 msgstr "表单内缺少值!"
985 #: js/messages.php:47
986 msgid "This is not a number!"
987 msgstr "这不是一个数字!"
989 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
990 #: js/messages.php:51
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Log file count"
993 msgid "Total count"
994 msgstr "日志文件总数"
996 #: js/messages.php:54
997 msgid "The host name is empty!"
998 msgstr "主机名不能为空!"
1000 #: js/messages.php:55
1001 msgid "The user name is empty!"
1002 msgstr "用户名不能为空!"
1004 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1005 msgid "The password is empty!"
1006 msgstr "密码不能为空!"
1008 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1009 msgid "The passwords aren't the same!"
1010 msgstr "两次密码不一致!"
1012 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1013 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1014 msgid "Add user"
1015 msgstr "添加用户"
1017 #: js/messages.php:59
1018 msgid "Reloading Privileges"
1019 msgstr "重新载入权限"
1021 #: js/messages.php:60
1022 msgid "Removing Selected Users"
1023 msgstr "正在删除选中的用户"
1025 #: js/messages.php:61 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1026 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1027 msgid "Close"
1028 msgstr "关闭"
1030 #: js/messages.php:64 server_status.php:397
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Server Choice"
1033 msgid "Live traffic chart"
1034 msgstr "选择服务器"
1036 #: js/messages.php:65 server_status.php:400
1037 msgid "Live conn./process chart"
1038 msgstr ""
1040 #: js/messages.php:66 server_status.php:429
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Show query chart"
1043 msgid "Live query chart"
1044 msgstr "显示查询图表"
1046 #: js/messages.php:68
1047 msgid "Static data"
1048 msgstr ""
1050 #. l10n: Total number of queries
1051 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1053 #: server_status.php:691 server_status.php:752 tbl_printview.php:348
1054 #: tbl_structure.php:790
1055 msgid "Total"
1056 msgstr "总计"
1058 #. l10n: Other, small valued, queries
1059 #: js/messages.php:72 server_status.php:592
1060 msgid "Other"
1061 msgstr ""
1063 #. l10n: Thousands separator
1064 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1375
1065 msgid ","
1066 msgstr ","
1068 #. l10n: Decimal separator
1069 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1377
1070 msgid "."
1071 msgstr "."
1073 #: js/messages.php:80 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1074 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1075 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1076 msgid "Cancel"
1077 msgstr "取消"
1079 #: js/messages.php:83
1080 msgid "Loading"
1081 msgstr "正在加载"
1083 #: js/messages.php:84
1084 msgid "Processing Request"
1085 msgstr "正在处理请求"
1087 #: js/messages.php:85 libraries/import/ods.php:80
1088 msgid "Error in Processing Request"
1089 msgstr "处理请求时发生错误"
1091 #: js/messages.php:86
1092 msgid "Dropping Column"
1093 msgstr "正在删除字段"
1095 #: js/messages.php:87
1096 msgid "Adding Primary Key"
1097 msgstr "正在添加主键"
1099 #: js/messages.php:88 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1100 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1101 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1102 msgid "OK"
1103 msgstr "确定"
1105 #: js/messages.php:91
1106 msgid "Renaming Databases"
1107 msgstr "正在重命名数据库"
1109 #: js/messages.php:92
1110 msgid "Reload Database"
1111 msgstr "重新载入数据库"
1113 #: js/messages.php:93
1114 msgid "Copying Database"
1115 msgstr "正在复制数据库"
1117 #: js/messages.php:94
1118 msgid "Changing Charset"
1119 msgstr "正在修改字符集"
1121 #: js/messages.php:95
1122 msgid "Table must have at least one column"
1123 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1125 #: js/messages.php:96
1126 msgid "Create Table"
1127 msgstr "新建数据表"
1129 #: js/messages.php:101
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Use Tables"
1132 msgid "Insert Table"
1133 msgstr "使用表"
1135 #: js/messages.php:104
1136 msgid "Searching"
1137 msgstr "正在搜索"
1139 #: js/messages.php:105
1140 msgid "Hide search results"
1141 msgstr "隐藏搜索结果"
1143 #: js/messages.php:106
1144 msgid "Show search results"
1145 msgstr "显示搜索结果"
1147 #: js/messages.php:107
1148 msgid "Browsing"
1149 msgstr "正在浏览"
1151 #: js/messages.php:108
1152 msgid "Deleting"
1153 msgstr "正在删除"
1155 #: js/messages.php:111
1156 msgid ""
1157 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:114
1161 msgid "Hide query box"
1162 msgstr "隐藏查询框"
1164 #: js/messages.php:115
1165 msgid "Show query box"
1166 msgstr "显示查询框"
1168 #: js/messages.php:116
1169 msgid "Inline Edit"
1170 msgstr "快速编辑"
1172 #: js/messages.php:117 libraries/Index.class.php:465
1173 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1145
1174 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1175 #: libraries/display_tbl.lib.php:1266 libraries/import.lib.php:1150
1176 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1177 #: setup/frames/index.inc.php:137
1178 msgid "Edit"
1179 msgstr "编辑"
1181 #: js/messages.php:118 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1184 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1185 #: tbl_relation.php:563
1186 msgid "Save"
1187 msgstr "保存"
1189 #: js/messages.php:119 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1190 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1191 msgid "Hide"
1192 msgstr "隐藏"
1194 #: js/messages.php:122
1195 msgid "Hide search criteria"
1196 msgstr "隐藏搜索条件"
1198 #: js/messages.php:123
1199 msgid "Show search criteria"
1200 msgstr "显示搜索条件"
1202 #: js/messages.php:126 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1203 #: tbl_indexes.php:223
1204 msgid "Ignore"
1205 msgstr "忽略"
1207 #: js/messages.php:129
1208 msgid "Select referenced key"
1209 msgstr "选择外键"
1211 #: js/messages.php:130
1212 msgid "Select Foreign Key"
1213 msgstr "选择外键"
1215 #: js/messages.php:131
1216 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1217 msgstr "请选择主键或唯一键"
1219 #: js/messages.php:132 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1220 msgid "Choose column to display"
1221 msgstr "选择要显示的字段"
1223 #: js/messages.php:133
1224 msgid ""
1225 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1226 "save them.Do you want to continue?"
1227 msgstr "尚未保存当前布局。如果继续将会丢失本次的修改。是否继续?"
1229 #: js/messages.php:136
1230 msgid "Add an option for column "
1231 msgstr "给字段添加选项 "
1233 #: js/messages.php:139
1234 msgid "Generate password"
1235 msgstr "生成密码"
1237 #: js/messages.php:140 libraries/replication_gui.lib.php:365
1238 msgid "Generate"
1239 msgstr "生成"
1241 #: js/messages.php:141
1242 msgid "Change Password"
1243 msgstr "修改密码"
1245 #: js/messages.php:144 tbl_structure.php:471
1246 msgid "More"
1247 msgstr "更多"
1249 #: js/messages.php:147 setup/lib/index.lib.php:158
1250 #, php-format
1251 msgid ""
1252 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1253 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1254 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1256 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1257 #: js/messages.php:149
1258 msgid ", latest stable version:"
1259 msgstr ",最新稳定版本: "
1261 #: js/messages.php:150
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Jump to database"
1264 msgid "up to date"
1265 msgstr "转到数据库"
1267 #. l10n: Display text for calendar close link
1268 #: js/messages.php:168
1269 msgid "Done"
1270 msgstr "完成"
1272 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1273 #: js/messages.php:170
1274 msgid "Prev"
1275 msgstr "上个月"
1277 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1278 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:2309
1279 #: libraries/common.lib.php:2312 libraries/display_tbl.lib.php:372
1280 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1281 #: tbl_structure.php:895
1282 msgid "Next"
1283 msgstr "下个月"
1285 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1286 #: js/messages.php:174
1287 msgid "Today"
1288 msgstr "今天"
1290 #: js/messages.php:177
1291 msgid "January"
1292 msgstr "一月"
1294 #: js/messages.php:178
1295 msgid "February"
1296 msgstr "二月"
1298 #: js/messages.php:179
1299 msgid "March"
1300 msgstr "三月"
1302 #: js/messages.php:180
1303 msgid "April"
1304 msgstr "四月"
1306 #: js/messages.php:181
1307 msgid "May"
1308 msgstr "五月"
1310 #: js/messages.php:182
1311 msgid "June"
1312 msgstr "六月"
1314 #: js/messages.php:183
1315 msgid "July"
1316 msgstr "七月"
1318 #: js/messages.php:184
1319 msgid "August"
1320 msgstr "八月"
1322 #: js/messages.php:185
1323 msgid "September"
1324 msgstr "九月"
1326 #: js/messages.php:186
1327 msgid "October"
1328 msgstr "十月"
1330 #: js/messages.php:187
1331 msgid "November"
1332 msgstr "十一月"
1334 #: js/messages.php:188
1335 msgid "December"
1336 msgstr "十二月"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1512
1340 msgid "Jan"
1341 msgstr "一月"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:194 libraries/common.lib.php:1514
1345 msgid "Feb"
1346 msgstr "二月"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1516
1350 msgid "Mar"
1351 msgstr "三月"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1518
1355 msgid "Apr"
1356 msgstr "四月"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1520
1360 msgctxt "Short month name"
1361 msgid "May"
1362 msgstr "五月"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1522
1366 msgid "Jun"
1367 msgstr "六月"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1524
1371 msgid "Jul"
1372 msgstr "七月"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1526
1376 msgid "Aug"
1377 msgstr "八月"
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1528
1381 msgid "Sep"
1382 msgstr "九月"
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1530
1386 msgid "Oct"
1387 msgstr "十月"
1389 #. l10n: Short month name
1390 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1532
1391 msgid "Nov"
1392 msgstr "十一月"
1394 #. l10n: Short month name
1395 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1534
1396 msgid "Dec"
1397 msgstr "十二月"
1399 #: js/messages.php:217
1400 msgid "Sunday"
1401 msgstr "星期日"
1403 #: js/messages.php:218
1404 msgid "Monday"
1405 msgstr "星期一"
1407 #: js/messages.php:219
1408 msgid "Tuesday"
1409 msgstr "星期二"
1411 #: js/messages.php:220
1412 msgid "Wednesday"
1413 msgstr "星期三"
1415 #: js/messages.php:221
1416 msgid "Thursday"
1417 msgstr "星期四"
1419 #: js/messages.php:222
1420 msgid "Friday"
1421 msgstr "星期五"
1423 #: js/messages.php:223
1424 msgid "Saturday"
1425 msgstr "星期六"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1537
1429 msgid "Sun"
1430 msgstr "周日"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1539
1434 msgid "Mon"
1435 msgstr "周一"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1541
1439 msgid "Tue"
1440 msgstr "周二"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1543
1444 msgid "Wed"
1445 msgstr "周三"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:235 libraries/common.lib.php:1545
1449 msgid "Thu"
1450 msgstr "周四"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:237 libraries/common.lib.php:1547
1454 msgid "Fri"
1455 msgstr "周五"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:239 libraries/common.lib.php:1549
1459 msgid "Sat"
1460 msgstr "周六"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:243
1464 msgid "Su"
1465 msgstr "日"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:245
1469 msgid "Mo"
1470 msgstr "一"
1472 #. l10n: Minimal week day name
1473 #: js/messages.php:247
1474 msgid "Tu"
1475 msgstr "二"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:249
1479 msgid "We"
1480 msgstr "三"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:251
1484 msgid "Th"
1485 msgstr "四"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:253
1489 msgid "Fr"
1490 msgstr "五"
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:255
1494 msgid "Sa"
1495 msgstr "六"
1497 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1498 #: js/messages.php:257
1499 msgid "Wk"
1500 msgstr "周"
1502 #: js/messages.php:259
1503 msgid "Hour"
1504 msgstr "时"
1506 #: js/messages.php:260
1507 msgid "Minute"
1508 msgstr "分"
1510 #: js/messages.php:261
1511 msgid "Second"
1512 msgstr "秒"
1514 #: libraries/Config.class.php:1190
1515 msgid "Font size"
1516 msgstr "字号"
1518 #: libraries/File.class.php:310
1519 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1520 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1522 #: libraries/File.class.php:313
1523 msgid ""
1524 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1525 "the HTML form."
1526 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1528 #: libraries/File.class.php:316
1529 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1530 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1532 #: libraries/File.class.php:319
1533 msgid "Missing a temporary folder."
1534 msgstr "找不到临时文件夹。"
1536 #: libraries/File.class.php:322
1537 msgid "Failed to write file to disk."
1538 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1540 #: libraries/File.class.php:325
1541 msgid "File upload stopped by extension."
1542 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1544 #: libraries/File.class.php:328
1545 msgid "Unknown error in file upload."
1546 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1548 #: libraries/File.class.php:559
1549 msgid ""
1550 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1551 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1552 msgstr ""
1553 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1554 "FAQ 1.11[/a]。"
1556 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1557 msgid "No index defined!"
1558 msgstr "没有已定义的索引!"
1560 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1561 #: tbl_tracking.php:309
1562 msgid "Indexes"
1563 msgstr "索引"
1565 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1566 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1567 #: tbl_tracking.php:315
1568 msgid "Unique"
1569 msgstr "唯一"
1571 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1572 msgid "Packed"
1573 msgstr "紧凑"
1575 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1576 msgid "Cardinality"
1577 msgstr "基数"
1579 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1580 msgid "Comment"
1581 msgstr "注释"
1583 #: libraries/Index.class.php:471
1584 msgid "The primary key has been dropped"
1585 msgstr "已删除主键"
1587 #: libraries/Index.class.php:475
1588 #, php-format
1589 msgid "Index %s has been dropped"
1590 msgstr "已删除索引 %s "
1592 #: libraries/Index.class.php:579
1593 #, php-format
1594 msgid ""
1595 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1596 "removed."
1597 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1599 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:177
1600 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1601 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:91
1602 msgid "Databases"
1603 msgstr "数据库"
1605 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1607 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1608 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1609 msgid "Error"
1610 msgstr "错误"
1612 #: libraries/Message.class.php:260
1613 #, php-format
1614 msgid "%1$d row affected."
1615 msgid_plural "%1$d rows affected."
1616 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1618 #: libraries/Message.class.php:279
1619 #, php-format
1620 msgid "%1$d row deleted."
1621 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1622 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1624 #: libraries/Message.class.php:298
1625 #, php-format
1626 msgid "%1$d row inserted."
1627 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1628 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1630 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Could not save configuration"
1633 msgid "Could not save recent table"
1634 msgstr "无法保存设置"
1636 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Count tables"
1639 msgid "Recent tables"
1640 msgstr "统计数据表"
1642 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "There are no configured servers"
1645 msgid "There are no recent tables"
1646 msgstr "没有配置好的服务器"
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1649 msgid ""
1650 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1651 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1653 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1654 #, php-format
1655 msgid "%s is available on this MySQL server."
1656 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1658 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1659 #, php-format
1660 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1661 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1663 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1664 #, php-format
1665 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1666 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1668 #: libraries/Table.class.php:1027
1669 msgid "Invalid database"
1670 msgstr "无效的数据库"
1672 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
1673 msgid "Invalid table name"
1674 msgstr "无效的数据表名"
1676 #: libraries/Table.class.php:1056
1677 #, php-format
1678 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1679 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1681 #: libraries/Table.class.php:1139
1682 #, php-format
1683 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1684 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1686 #: libraries/Table.class.php:1272
1687 msgid "Could not save table UI preferences"
1688 msgstr ""
1690 #: libraries/Theme.class.php:160
1691 #, php-format
1692 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1693 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1695 #: libraries/Theme.class.php:380
1696 msgid "No preview available."
1697 msgstr "没有可用的预览。"
1699 #: libraries/Theme.class.php:383
1700 msgid "take it"
1701 msgstr "确定"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1704 #, php-format
1705 msgid "Default theme %s not found!"
1706 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1709 #, php-format
1710 msgid "Theme %s not found!"
1711 msgstr "未找到主题 %s !"
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1714 #, php-format
1715 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1716 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:159 themes.php:20
1719 #: themes.php:40
1720 msgid "Theme / Style"
1721 msgstr "主题 / 风格"
1723 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1724 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1725 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1729 #: test/theme.php:150
1730 #, php-format
1731 msgid "Welcome to %s"
1732 msgstr "欢迎使用 %s"
1734 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1735 #, php-format
1736 msgid ""
1737 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1738 "1$ssetup script%2$s to create one."
1739 msgstr ""
1740 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1743 msgid ""
1744 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1745 "connection. You should check the host, username and password in your "
1746 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1747 "the administrator of the MySQL server."
1748 msgstr ""
1749 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1750 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1753 msgid "Log in"
1754 msgstr "登录"
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1758 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1759 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1760 msgid "phpMyAdmin documentation"
1761 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1765 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1766 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1769 msgid "Server:"
1770 msgstr "服务器:"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1773 msgid "Username:"
1774 msgstr "用户名:"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1777 msgid "Password:"
1778 msgstr "密码:"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1781 msgid "Server Choice"
1782 msgstr "选择服务器"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:86
1785 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1786 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1789 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1790 msgid ""
1791 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1792 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1795 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1796 #, php-format
1797 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1798 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1802 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1803 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1804 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1806 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1807 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1808 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1810 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "Config authentication"
1813 msgid "Can not find signon authentication script:"
1814 msgstr "Config 认证"
1816 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1817 #, php-format
1818 msgid "File %s does not contain any key id"
1819 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1821 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1823 msgid "Hardware authentication failed"
1824 msgstr "硬件认证失败"
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1827 msgid "No valid authentication key plugged"
1828 msgstr "没有可用的密钥插入"
1830 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1831 msgid "Authenticating..."
1832 msgstr "正在认证..."
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1835 msgid "PBMS error"
1836 msgstr "PBMS 错误"
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1839 msgid "PBMS connection failed:"
1840 msgstr "PBMS 连接失败:"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1843 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1844 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1847 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1848 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1851 msgid "View image"
1852 msgstr "查看图像"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1855 msgid "Play audio"
1856 msgstr "播放音频"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1859 msgid "View video"
1860 msgstr "播放视频"
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1863 msgid "Download file"
1864 msgstr "下载文件"
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1867 #, php-format
1868 msgid "Could not open file: %s"
1869 msgstr "无法打开文件:%s"
1871 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1872 msgid "shared"
1873 msgstr "已共享"
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1876 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1877 #: server_status.php:244
1878 msgid "Tables"
1879 msgstr "数据表"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1882 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1883 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1887 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1888 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:1057
1889 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1890 #: tbl_structure.php:759
1891 msgid "Data"
1892 msgstr "数据"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1895 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1896 msgid "Overhead"
1897 msgstr "多余"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1900 msgid "Jump to database"
1901 msgstr "转到数据库"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1904 msgid "Not replicated"
1905 msgstr "未复制"
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1908 msgid "Replicated"
1909 msgstr "已复制"
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1912 #, php-format
1913 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1914 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1917 msgid "Check Privileges"
1918 msgstr "检查权限"
1920 #: libraries/common.inc.php:575
1921 msgid ""
1922 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1923 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1924 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1925 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1926 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1927 "is fine."
1928 msgstr ""
1929 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1930 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1931 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1932 "有任何问题。"
1934 #: libraries/common.inc.php:586
1935 #, php-format
1936 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1937 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1939 #: libraries/common.inc.php:591
1940 msgid ""
1941 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1942 "configuration file!"
1943 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1945 #: libraries/common.inc.php:621
1946 #, php-format
1947 msgid "Invalid server index: %s"
1948 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1950 #: libraries/common.inc.php:628
1951 #, php-format
1952 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1953 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1955 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:495
1956 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
1957 #: test/theme.php:55
1958 msgid "Server"
1959 msgstr "服务器"
1961 #: libraries/common.inc.php:820
1962 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1963 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1965 #: libraries/common.inc.php:923
1966 #, php-format
1967 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1968 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1970 #: libraries/common.lib.php:134
1971 #, php-format
1972 msgid "Max: %s%s"
1973 msgstr "最大限制:%s %s"
1975 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1976 #: libraries/common.lib.php:386
1977 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1978 msgid "en"
1979 msgstr "en"
1981 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1982 #: libraries/common.lib.php:390
1983 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1984 msgid "en"
1985 msgstr "zh"
1987 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1988 #: libraries/common.lib.php:394
1989 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1990 msgid "en"
1991 msgstr "en"
1993 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
1994 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
1995 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1996 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1997 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1999 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2000 #: main.php:212 server_variables.php:72
2001 msgid "Documentation"
2002 msgstr "文档"
2004 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2005 #: server_status.php:231 server_status.php:793
2006 msgid "SQL query"
2007 msgstr "SQL 查询"
2009 #: libraries/common.lib.php:609
2010 msgid "MySQL said: "
2011 msgstr "MySQL 返回:"
2013 #: libraries/common.lib.php:1079
2014 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2015 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
2017 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:472
2018 msgid "Explain SQL"
2019 msgstr "解释 SQL"
2021 #: libraries/common.lib.php:1124
2022 msgid "Skip Explain SQL"
2023 msgstr "略过解释 SQL"
2025 #: libraries/common.lib.php:1158
2026 msgid "Without PHP Code"
2027 msgstr "无 PHP 代码"
2029 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:474
2030 msgid "Create PHP Code"
2031 msgstr "创建 PHP 代码"
2033 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:473
2034 #: server_status.php:380 server_status.php:413 server_status.php:441
2035 msgid "Refresh"
2036 msgstr "刷新"
2038 #: libraries/common.lib.php:1188
2039 msgid "Skip Validate SQL"
2040 msgstr "略过校验 SQL"
2042 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/config/messages.inc.php:476
2043 msgid "Validate SQL"
2044 msgstr "校验 SQL"
2046 #: libraries/common.lib.php:1246
2047 msgid "Inline edit of this query"
2048 msgstr "在本页面编辑此查询"
2050 #: libraries/common.lib.php:1248
2051 msgid "Inline"
2052 msgstr "内联"
2054 #: libraries/common.lib.php:1315 sql.php:921
2055 msgid "Profiling"
2056 msgstr "概要"
2058 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2059 #: libraries/common.lib.php:1335
2060 msgid "B"
2061 msgstr "字节"
2063 #: libraries/common.lib.php:1335
2064 msgid "KiB"
2065 msgstr "KB"
2067 #: libraries/common.lib.php:1335
2068 msgid "MiB"
2069 msgstr "MB"
2071 #: libraries/common.lib.php:1335
2072 msgid "GiB"
2073 msgstr "GB"
2075 #: libraries/common.lib.php:1335
2076 msgid "TiB"
2077 msgstr "TB"
2079 #: libraries/common.lib.php:1335
2080 msgid "PiB"
2081 msgstr "PB"
2083 #: libraries/common.lib.php:1335
2084 msgid "EiB"
2085 msgstr "EB"
2087 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2088 #: libraries/common.lib.php:1553
2089 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2090 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2091 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
2093 #: libraries/common.lib.php:1868
2094 #, php-format
2095 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2096 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2098 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2099 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2100 msgid "Begin"
2101 msgstr "开始"
2103 #: libraries/common.lib.php:2280 libraries/common.lib.php:2283
2104 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2105 #: server_binlog.php:156
2106 msgid "Previous"
2107 msgstr "上一个"
2109 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2110 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2111 msgid "End"
2112 msgstr "结束"
2114 #: libraries/common.lib.php:2385
2115 #, php-format
2116 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2117 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2119 #: libraries/common.lib.php:2404
2120 #, php-format
2121 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2122 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2124 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2125 #: libraries/common.lib.php:2956 libraries/config/setup.forms.php:295
2126 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2128 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2129 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2130 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2131 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2133 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2134 msgid "Structure"
2135 msgstr "结构"
2137 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
2138 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2139 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2140 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2141 #: querywindow.php:88 test/theme.php:95
2142 msgid "SQL"
2143 msgstr "SQL"
2145 #: libraries/common.lib.php:2764 libraries/common.lib.php:2954
2146 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2147 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2148 msgid "Insert"
2149 msgstr "插入"
2151 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:86
2152 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2153 #: view_operations.php:87
2154 msgid "Operations"
2155 msgstr "操作"
2157 #: libraries/common.lib.php:2901
2158 msgid "Browse your computer:"
2159 msgstr "从计算机中上传:"
2161 #: libraries/common.lib.php:2917
2162 #, php-format
2163 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2164 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2166 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2167 #: tbl_change.php:962
2168 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2169 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2171 #: libraries/common.lib.php:2937
2172 msgid "There are no files to upload"
2173 msgstr "没有可上传的文件"
2175 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2176 #: libraries/config.values.php:51
2177 msgid "Both"
2178 msgstr "全部"
2180 #: libraries/config.values.php:47
2181 msgid "Nowhere"
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/config.values.php:47
2185 msgid "Left"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/config.values.php:47
2189 #, fuzzy
2190 #| msgid "Height"
2191 msgid "Right"
2192 msgstr "高"
2194 #: libraries/config.values.php:75
2195 msgid "Open"
2196 msgstr "开启"
2198 #: libraries/config.values.php:75
2199 msgid "Closed"
2200 msgstr "关闭"
2202 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/export/texytext.php:23
2205 #: libraries/import.lib.php:1172
2206 msgid "structure"
2207 msgstr "结构"
2209 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:23
2212 msgid "data"
2213 msgstr "数据"
2215 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2216 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2217 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
2218 msgid "structure and data"
2219 msgstr "结构和数据"
2221 #: libraries/config.values.php:100
2222 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2223 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2225 #: libraries/config.values.php:101
2226 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2227 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2229 #: libraries/config.values.php:102
2230 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2231 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2233 #: libraries/config.values.php:120
2234 msgid "complete inserts"
2235 msgstr "完整插入"
2237 #: libraries/config.values.php:121
2238 msgid "extended inserts"
2239 msgstr "扩展插入"
2241 #: libraries/config.values.php:122
2242 msgid "both of the above"
2243 msgstr "以上兼有"
2245 #: libraries/config.values.php:123
2246 msgid "neither of the above"
2247 msgstr "以上均不"
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2250 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2251 msgid "Not a positive number"
2252 msgstr "输入值不是正数"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2256 msgid "Not a non-negative number"
2257 msgstr "输入值不是非负数"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2261 msgid "Not a valid port number"
2262 msgstr "非法的端口号"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2267 msgid "Incorrect value"
2268 msgstr "输入的值不正确"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2272 #, php-format
2273 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2274 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2277 #, php-format
2278 msgid "Missing data for %s"
2279 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2283 msgid "unavailable"
2284 msgstr "不可用"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2288 #, php-format
2289 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2290 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2293 #, php-format
2294 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2295 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2298 #, php-format
2299 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2300 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2303 msgid "SQL Validator is disabled"
2304 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2307 msgid "SOAP extension not found"
2308 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2311 #, php-format
2312 msgid "maximum %s"
2313 msgstr "最大 %s"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2316 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2317 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2319 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2320 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2321 msgid "Disabled"
2322 msgstr "已禁用"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2325 #, php-format
2326 msgid "Set value: %s"
2327 msgstr "设置值: %s"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2331 msgid "Restore default value"
2332 msgstr "还原默认值"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2335 msgid "Allow users to customize this value"
2336 msgstr "允许用户自定义该值"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2340 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2341 msgid "Reset"
2342 msgstr "重置"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2345 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2346 msgstr "提高刷新效率"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2349 msgid "Enable Ajax"
2350 msgstr "使用 Ajax"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2353 msgid ""
2354 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2355 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2358 msgid "Allow login to any MySQL server"
2359 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2362 msgid ""
2363 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2364 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2365 "cross-frame scripting attacks"
2366 msgstr ""
2367 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2368 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2371 msgid "Allow third party framing"
2372 msgstr "允许第三方框架"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2375 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2376 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2379 msgid ""
2380 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2381 "authentication"
2382 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2385 msgid "Blowfish secret"
2386 msgstr "短语密码"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2389 msgid "Highlight selected rows"
2390 msgstr "高亮选中的行"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2393 msgid "Row marker"
2394 msgstr "行标记"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2397 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2398 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2401 msgid "Highlight pointer"
2402 msgstr "高亮指针"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2405 msgid ""
2406 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2407 "import and export operations"
2408 msgstr ""
2409 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2410 "文)[/a] 压缩"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2413 msgid "Bzip2"
2414 msgstr "Bzip2"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2417 msgid ""
2418 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2419 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2420 "kbd] - allows newlines in columns"
2421 msgstr ""
2422 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2423 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2426 msgid "CHAR columns editing"
2427 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2430 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2431 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2434 msgid "CHAR textarea columns"
2435 msgstr "CHAR 文本框列"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2438 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2439 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2442 msgid "CHAR textarea rows"
2443 msgstr "CHAR 文本框行"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2446 msgid "Check config file permissions"
2447 msgstr "检查配置文件权限"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2450 msgid ""
2451 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2452 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2453 msgstr ""
2454 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2455 "选项"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2458 msgid "Compress on the fly"
2459 msgstr "实时压缩"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2462 #: setup/frames/index.inc.php:165
2463 msgid "Configuration file"
2464 msgstr "配置文件"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2467 msgid ""
2468 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2469 "when you're about to lose data"
2470 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2473 msgid "Confirm DROP queries"
2474 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2477 msgid "Debug SQL"
2478 msgstr "调试 SQL"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2481 msgid "Default display direction"
2482 msgstr "默认显示模式"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2485 msgid ""
2486 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2487 "maximum number for which vertical model is used"
2488 msgstr ""
2489 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2490 "最大数值"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2493 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2494 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2497 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2498 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2501 msgid "Default database tab"
2502 msgstr "默认数据库标签"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2505 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2506 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2509 msgid "Default server tab"
2510 msgstr "默认服务器标签"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2513 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2514 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2517 msgid "Default table tab"
2518 msgstr "默认数据表标签"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2521 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2522 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2525 msgid "Show binary contents as HEX"
2526 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2529 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2530 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2533 msgid "Display databases as a list"
2534 msgstr "显示数据库为列表"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2537 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2538 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2541 msgid "Display servers as a list"
2542 msgstr "显示服务器为列表"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2545 msgid ""
2546 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2547 "the selected tables of a database."
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Table maintenance"
2553 msgid "Disable multi table maintenance"
2554 msgstr "表维护"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2557 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2558 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2561 msgid "Edit in window"
2562 msgstr "在窗口中编辑"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2565 msgid "Display errors"
2566 msgstr "显示错误"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2569 msgid "Gather errors"
2570 msgstr "收集错误"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2573 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2574 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2577 msgid "Iconic errors"
2578 msgstr "错误图标"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2581 msgid ""
2582 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2583 "limit)"
2584 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2587 msgid "Maximum execution time"
2588 msgstr "最长执行时间"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2591 msgid "Save as file"
2592 msgstr "另存为文件"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2595 msgid "Character set of the file"
2596 msgstr "文件字符集"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2599 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2600 msgid "Format"
2601 msgstr "格式"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2604 msgid "Compression"
2605 msgstr "压缩"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:27
2612 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2613 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2614 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2615 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2616 msgid "Put columns names in the first row"
2617 msgstr "首行保存字段名"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:75
2621 #: libraries/import/ldi.php:41
2622 msgid "Columns enclosed by"
2623 msgstr "内容分隔符"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:80
2627 #: libraries/import/ldi.php:42
2628 msgid "Columns escaped by"
2629 msgstr "内容转义符"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:26
2636 msgid "Replace NULL by"
2637 msgstr "将 NULL 替换为"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2640 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2641 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:62
2645 #: libraries/import/ldi.php:40
2646 msgid "Columns terminated by"
2647 msgstr "字段分隔符"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2650 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2651 msgid "Lines terminated by"
2652 msgstr "换行符"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2655 msgid "Excel edition"
2656 msgstr "Excel 版本"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2659 msgid "Database name template"
2660 msgstr "数据库名模板"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2663 msgid "Server name template"
2664 msgstr "服务器名模板"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2667 msgid "Table name template"
2668 msgstr "数据表名模板"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:23
2673 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2674 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/export/texytext.php:22
2675 msgid "Dump table"
2676 msgstr "转储数据表"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:31
2679 msgid "Include table caption"
2680 msgstr "包含表的标题"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2683 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2684 msgid "Table caption"
2685 msgstr "表的标题"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2688 msgid "Continued table caption"
2689 msgstr "延续的表的标题"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2692 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2693 msgid "Label key"
2694 msgstr "关键标签"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:325
2698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2699 msgid "MIME type"
2700 msgstr "MIME 类型"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2704 msgid "Relations"
2705 msgstr "关系"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2708 msgid "Export method"
2709 msgstr "导出方式"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2712 msgid "Save on server"
2713 msgstr "保存在服务器上"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2716 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2717 msgid "Overwrite existing file(s)"
2718 msgstr "覆盖已有文件"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2721 msgid "Remember file name template"
2722 msgstr "记住文件名模板"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2725 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2726 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2729 #: libraries/display_export.lib.php:353
2730 msgid "SQL compatibility mode"
2731 msgstr "SQL 兼容模式"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:175
2734 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2735 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2738 msgid "Creation/Update/Check dates"
2739 msgstr "创建/更新/检查日期"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2742 msgid "Use delayed inserts"
2743 msgstr "使用延迟插入"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:78
2746 msgid "Disable foreign key checks"
2747 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2750 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2751 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2754 msgid "Use ignore inserts"
2755 msgstr "使用忽略插入"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2758 msgid "Syntax to use when inserting data"
2759 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:267
2762 msgid "Maximal length of created query"
2763 msgstr "创建查询的最大长度"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2766 msgid "Export type"
2767 msgstr "导出类型"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:70
2770 msgid "Enclose export in a transaction"
2771 msgstr "处理事务中封装输出"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2774 msgid "Export time in UTC"
2775 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2778 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2779 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2782 msgid "Force SSL connection"
2783 msgstr "强制 SSL 连接"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2786 msgid ""
2787 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2788 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2789 msgstr ""
2790 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2791 "值"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2794 msgid "Foreign key dropdown order"
2795 msgstr "外键下拉框顺序"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2798 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2799 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2802 msgid "Foreign key limit"
2803 msgstr "外键限制"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2806 msgid "Browse mode"
2807 msgstr "浏览模式"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2810 msgid "Customize browse mode"
2811 msgstr "自定义浏览模式"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2817 msgid "Customize default options"
2818 msgstr "自定义默认选项"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2821 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2822 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2823 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:16
2824 #: libraries/import/csv.php:21
2825 msgid "CSV"
2826 msgstr "CSV"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2829 msgid "Developer"
2830 msgstr "开发"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2833 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2834 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2837 msgid "Edit mode"
2838 msgstr "编辑模式"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2841 msgid "Customize edit mode"
2842 msgstr "自定义编辑模式"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2845 msgid "Export defaults"
2846 msgstr "导出选项"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2849 msgid "Customize default export options"
2850 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2853 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2854 msgid "Features"
2855 msgstr "功能"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2858 msgid "General"
2859 msgstr "常规"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2862 msgid "Set some commonly used options"
2863 msgstr "设置某些常用选项"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2866 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2867 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2868 msgid "Import"
2869 msgstr "导入"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2872 msgid "Import defaults"
2873 msgstr "导入选项"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2876 msgid "Customize default common import options"
2877 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2880 msgid "Import / export"
2881 msgstr "导入 / 导出"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2884 msgid "Set import and export directories and compression options"
2885 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:26
2888 msgid "LaTeX"
2889 msgstr "LaTeX"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2892 msgid "Databases display options"
2893 msgstr "数据库显示选项"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
2896 msgid "Navigation frame"
2897 msgstr "导航框架"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2900 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2901 msgstr "自定义导航框架"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
2904 #: setup/frames/index.inc.php:110
2905 msgid "Servers"
2906 msgstr "服务器"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2909 msgid "Servers display options"
2910 msgstr "服务器显示选项"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2913 msgid "Tables display options"
2914 msgstr "数据表显示选项"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
2917 msgid "Main frame"
2918 msgstr "主框架"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2921 msgid "Microsoft Office"
2922 msgstr "微软 Office"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2925 msgid "Open Document"
2926 msgstr "开放文档"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2929 msgid "Other core settings"
2930 msgstr "其他核心设置"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2933 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2934 msgstr "其他设置"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2937 msgid "Page titles"
2938 msgstr "页面标题"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2941 msgid ""
2942 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2943 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2944 "get special values."
2945 msgstr ""
2946 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2947 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2950 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2951 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2952 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2953 msgid "Query window"
2954 msgstr "查询窗口"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2957 msgid "Customize query window options"
2958 msgstr "自定义查询窗口选项"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2961 msgid "Security"
2962 msgstr "安全"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2965 msgid ""
2966 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2967 "limit MySQL"
2968 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2971 msgid "Basic settings"
2972 msgstr "基本设置"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2975 msgid "Authentication"
2976 msgstr "认证"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2979 msgid "Authentication settings"
2980 msgstr "认证设置"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2983 msgid "Server configuration"
2984 msgstr "服务器设置"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2987 msgid ""
2988 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2989 "what they are for"
2990 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2993 msgid "Enter server connection parameters"
2994 msgstr "服务器连接参数"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2997 msgid "Configuration storage"
2998 msgstr "高级功能"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3001 msgid ""
3002 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3003 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3004 "storage[/a] in documentation"
3005 msgstr ""
3006 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
3007 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3010 msgid "Changes tracking"
3011 msgstr "修改追踪"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3014 msgid ""
3015 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3016 "storage."
3017 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3020 msgid "Customize export options"
3021 msgstr "自定义导出选项"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3024 msgid "Customize import defaults"
3025 msgstr "自定义导入选项"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3028 msgid "Customize navigation frame"
3029 msgstr "自定义导航框架"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3032 msgid "Customize main frame"
3033 msgstr "自定义主框架"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3036 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3037 msgid "SQL queries"
3038 msgstr "SQL 查询"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3041 msgid "SQL Query box"
3042 msgstr "SQL 查询框"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3045 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3046 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3049 msgid "SQL queries settings"
3050 msgstr "SQL 查询设置"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3053 msgid "SQL Validator"
3054 msgstr "SQL 校验器"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3057 msgid ""
3058 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3059 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3060 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3061 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3062 msgstr ""
3063 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
3064 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
3065 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3068 msgid "Startup"
3069 msgstr "起始页"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3072 msgid "Customize startup page"
3073 msgstr "自定义起始页"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3076 msgid "Tabs"
3077 msgstr "标签"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3080 msgid "Choose how you want tabs to work"
3081 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3084 msgid "Text fields"
3085 msgstr "文本字段"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3088 msgid "Customize text input fields"
3089 msgstr "自定义文本输入框"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:17
3092 msgid "Texy! text"
3093 msgstr "Texy! 文本"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3096 msgid "Warnings"
3097 msgstr "警告"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3100 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3101 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3104 msgid ""
3105 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3106 "and export operations"
3107 msgstr ""
3108 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
3109 "[/a] 压缩"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3112 msgid "GZip"
3113 msgstr "GZip"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3116 msgid "Extra parameters for iconv"
3117 msgstr "iconv 的额外参数"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3120 msgid ""
3121 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3122 "if one of the queries failed"
3123 msgstr ""
3124 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3125 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3128 msgid "Ignore multiple statement errors"
3129 msgstr "忽略多个语句错误"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3132 msgid ""
3133 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3134 "This might be good way to import large files, however it can break "
3135 "transactions."
3136 msgstr ""
3137 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3138 "入大文件时是个很好的方法。"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3141 msgid "Partial import: allow interrupt"
3142 msgstr "部分导入:允许中断"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3145 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3146 msgid "Do not abort on INSERT error"
3147 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3150 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3151 msgid "Replace table data with file"
3152 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3155 msgid ""
3156 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3157 "table) and only SQL is always available"
3158 msgstr ""
3159 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3162 msgid "Format of imported file"
3163 msgstr "导入文件的格式"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:45
3166 msgid "Use LOCAL keyword"
3167 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3171 msgid "Column names in first row"
3172 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3175 msgid "Do not import empty rows"
3176 msgstr "不导入空行"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3179 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3180 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3183 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3184 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3187 msgid "Number of queries to skip from start"
3188 msgstr "跳过查询的数量"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3191 msgid "Partial import: skip queries"
3192 msgstr "部分导入:跳过查询"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3195 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3196 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3199 msgid "Initial state for sliders"
3200 msgstr "滑块初始状态"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3203 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3204 msgstr "一次可以插入的行数"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3207 msgid "Number of inserted rows"
3208 msgstr "插入的行数"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3211 msgid "Target for quick access icon"
3212 msgstr "快速访问图标的目标"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3215 msgid "Show logo in left frame"
3216 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3219 msgid "Display logo"
3220 msgstr "显示 logo"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3223 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3224 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3227 msgid "Display servers selection"
3228 msgstr "显示服务器选择"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3231 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3232 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3235 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3236 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3239 msgid "Database tree separator"
3240 msgstr "树状数据库分隔符"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3243 msgid ""
3244 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3245 "defined below)"
3246 msgstr "只使用简洁版,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3249 msgid "Display databases in a tree"
3250 msgstr "以树形显示数据库"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3253 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3254 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3257 msgid "Use light version"
3258 msgstr "使用简洁版"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3261 msgid "Maximum table tree depth"
3262 msgstr "数据表树最大深度"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3265 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3266 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3269 msgid "Table tree separator"
3270 msgstr "树形表分隔符"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3273 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3274 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3277 msgid "Logo link URL"
3278 msgstr "Logo 链接地址"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3281 msgid ""
3282 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3283 "([kbd]new[/kbd])"
3284 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3287 msgid "Logo link target"
3288 msgstr "Logo 链接目标"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3291 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3292 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3295 msgid "Enable highlighting"
3296 msgstr "启用高亮"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3301 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3302 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "Currently opened table"
3307 msgid "Recently used tables"
3308 msgstr "当前打开的数据表"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3311 msgid "Use less graphically intense tabs"
3312 msgstr "不在标签上使用背景"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3315 msgid "Light tabs"
3316 msgstr "简化标签"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3319 msgid ""
3320 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3321 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3324 msgid "Limit column characters"
3325 msgstr "限制字段字符数"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3328 msgid ""
3329 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3330 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3331 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3332 msgstr ""
3333 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3334 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3337 msgid "Delete all cookies on logout"
3338 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3341 msgid ""
3342 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3343 "authentication mode"
3344 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3347 msgid "Recall user name"
3348 msgstr "显示上次登录的用户名"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3351 msgid ""
3352 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3353 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3354 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3355 "recommended for non-trusted environments."
3356 msgstr ""
3357 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3358 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3359 "下建议使用默认值。"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3362 msgid "Login cookie store"
3363 msgstr "登录 cookie 存储"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3366 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3367 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3370 msgid "Login cookie validity"
3371 msgstr "登录 cookie 有效期"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3374 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3375 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3378 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3379 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3382 msgid "Use icons on main page"
3383 msgstr "在主页上使用图标"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3386 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3387 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3390 msgid "Maximum displayed SQL length"
3391 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3395 msgid "Users cannot set a higher value"
3396 msgstr "用户不能设置更大的值"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3399 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3400 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3403 msgid "Maximum databases"
3404 msgstr "最大数据库数量"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3407 msgid ""
3408 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3409 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3410 "shown."
3411 msgstr ""
3412 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3413 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3416 msgid "Maximum number of rows to display"
3417 msgstr "显示的最多行数"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3420 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3421 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3424 msgid "Maximum tables"
3425 msgstr "最大数据表数量"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3428 msgid ""
3429 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3430 "cookie authentication"
3431 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3434 msgid "mcrypt warning"
3435 msgstr "mcrypt 警告"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3438 msgid ""
3439 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3440 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3441 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3444 msgid "Memory limit"
3445 msgstr "内存限制"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3448 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3449 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3452 msgid "Where to show the table row links"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3456 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3457 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3460 msgid "Natural order"
3461 msgstr "自然排序"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3464 msgid "Use only icons, only text or both"
3465 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3468 msgid "Iconic navigation bar"
3469 msgstr "导航条显示"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3472 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3473 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3476 msgid "GZip output buffering"
3477 msgstr "GZip 输出缓冲"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3480 msgid ""
3481 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3482 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3483 msgstr ""
3484 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3485 "序,其他字段递增"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3488 msgid "Default sorting order"
3489 msgstr "默认排序"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3492 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3493 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3496 msgid "Persistent connections"
3497 msgstr "持久连接"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3500 msgid ""
3501 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3502 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3503 "configuration storage could not be found"
3504 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3507 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3508 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3511 msgid "Iconic table operations"
3512 msgstr "数据表操作显示"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3515 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3516 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3519 msgid "Protect binary columns"
3520 msgstr "保护二进制字段"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3523 msgid ""
3524 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3525 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3526 "(lost by window close)."
3527 msgstr ""
3528 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3529 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3532 msgid "Permanent query history"
3533 msgstr "持久查询历史"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3536 msgid "How many queries are kept in history"
3537 msgstr "记录查询历史的数量"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3540 msgid "Query history length"
3541 msgstr "查询历史个数"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3544 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3545 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3548 msgid "Default query window tab"
3549 msgstr "默认查询窗口标签"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3552 msgid "Query window height (in pixels)"
3553 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3556 msgid "Query window height"
3557 msgstr "查询窗口高度"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3560 msgid "Query window width (in pixels)"
3561 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3564 msgid "Query window width"
3565 msgstr "查询窗口宽度"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3568 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3569 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3572 msgid "Recoding engine"
3573 msgstr "记录引擎"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3576 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Rename table to"
3582 msgid "Remember table's sorting"
3583 msgstr "将表改名为"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3586 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3587 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3590 msgid "Repeat headers"
3591 msgstr "重复表头"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3594 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3595 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3598 msgid "Show help button"
3599 msgstr "显示帮助按钮"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3602 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3603 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3606 msgid "Save directory"
3607 msgstr "保存文件夹"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3610 msgid "Leave blank if not used"
3611 msgstr "不使用请留空"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3614 msgid "Host authorization order"
3615 msgstr "主机认证模式"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3618 msgid "Leave blank for defaults"
3619 msgstr "默认请留空"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3622 msgid "Host authorization rules"
3623 msgstr "主机认证规则"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3626 msgid "Allow logins without a password"
3627 msgstr "允许空密码登录"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3630 msgid "Allow root login"
3631 msgstr "允许 root 用户登录"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3634 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3635 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3638 msgid "HTTP Realm"
3639 msgstr "HTTP 提示信息"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3642 msgid ""
3643 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3644 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3645 "swekey.conf)"
3646 msgstr ""
3647 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3648 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3651 msgid "SweKey config file"
3652 msgstr "SweKey 配置文件"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3655 msgid "Authentication method to use"
3656 msgstr "要使用的认证方式"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3659 msgid "Authentication type"
3660 msgstr "认证方式"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3663 msgid ""
3664 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3665 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3666 msgstr ""
3667 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3668 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3671 msgid "Bookmark table"
3672 msgstr "书签表"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3675 msgid ""
3676 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3677 "pma_column_info[/kbd]"
3678 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3681 msgid "Column information table"
3682 msgstr "列信息表"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3685 msgid "Compress connection to MySQL server"
3686 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3689 msgid "Compress connection"
3690 msgstr "压缩连接"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3693 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3694 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3697 msgid "Connection type"
3698 msgstr "连接方式"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3701 msgid "Control user password"
3702 msgstr "控制用户的密码"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3705 msgid ""
3706 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3707 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3708 msgstr ""
3709 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3710 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3713 msgid "Control user"
3714 msgstr "控制用户"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3717 msgid "Count tables when showing database list"
3718 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3721 msgid "Count tables"
3722 msgstr "统计数据表"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3725 msgid ""
3726 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3727 "kbd]"
3728 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3731 msgid "Designer table"
3732 msgstr "设计表"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3735 msgid ""
3736 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3737 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3738 msgstr ""
3739 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3740 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3741 "链,英文)[/a]"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3744 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3745 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3748 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3749 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3752 msgid "PHP extension to use"
3753 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3756 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3757 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3760 msgid "Hide databases"
3761 msgstr "隐藏数据库"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3764 msgid ""
3765 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3766 "kbd]"
3767 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3770 msgid "SQL query history table"
3771 msgstr "SQL 查询历史表"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3774 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3775 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3778 msgid "Server hostname"
3779 msgstr "服务器主机名"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3782 msgid "Logout URL"
3783 msgstr "退出地址"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3786 msgid "Try to connect without password"
3787 msgstr "尝试用空密码连接"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3790 msgid "Connect without password"
3791 msgstr "用空密码连接"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3794 msgid ""
3795 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3796 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3797 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3798 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3799 "alphabetical order."
3800 msgstr ""
3801 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3802 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3803 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3806 msgid "Show only listed databases"
3807 msgstr "仅显示列出的数据库"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
3810 msgid "Leave empty if not using config auth"
3811 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3814 msgid "Password for config auth"
3815 msgstr "config 认证方式的密码"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3820 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3823 msgid "PDF schema: pages table"
3824 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3827 msgid ""
3828 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3829 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3830 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3831 msgstr ""
3832 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3833 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3836 msgid "Database name"
3837 msgstr "数据库名"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3840 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3841 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3844 msgid "Server port"
3845 msgstr "服务器端口"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid ""
3850 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3851 #| "pma_config[/kbd]"
3852 msgid ""
3853 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3854 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3855 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Currently opened table"
3860 msgid "Recently used table"
3861 msgstr "当前打开的数据表"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3864 msgid ""
3865 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3866 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3867 msgstr ""
3868 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3869 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3872 msgid "Relation table"
3873 msgstr "关系表"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3876 msgid "SQL command to fetch available databases"
3877 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3880 msgid "SHOW DATABASES command"
3881 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3884 msgid ""
3885 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3886 "[/a] for an example"
3887 msgstr ""
3888 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3889 "[/a]中的例子"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3892 msgid "Signon session name"
3893 msgstr "Signon 会话名"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3896 msgid "Signon URL"
3897 msgstr "登录地址"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3900 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3901 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3904 msgid "Server socket"
3905 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3908 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3909 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3912 msgid "Use SSL"
3913 msgstr "使用 SSL"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3916 msgid ""
3917 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3918 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3921 msgid "PDF schema: table coordinates"
3922 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3925 msgid ""
3926 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3927 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3928 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3931 msgid "Display columns table"
3932 msgstr "显示字段表"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid ""
3937 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3938 #| "pma_config[/kbd]"
3939 msgid ""
3940 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
3941 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
3942 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "User preferences storage table"
3947 msgid "UI preferences table"
3948 msgstr "用户偏好表"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3951 msgid ""
3952 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3953 "the log when creating a database."
3954 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3957 msgid "Add DROP DATABASE"
3958 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3961 msgid ""
3962 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3963 "log when creating a table."
3964 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3967 msgid "Add DROP TABLE"
3968 msgstr "添加 DROP TABLE"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3971 msgid ""
3972 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3973 "log when creating a view."
3974 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3977 msgid "Add DROP VIEW"
3978 msgstr "添加 DROP VIEW"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3981 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3982 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3985 msgid "Statements to track"
3986 msgstr "要追踪的命令"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3989 msgid ""
3990 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3991 "kbd]"
3992 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3995 msgid "SQL query tracking table"
3996 msgstr "SQL 查询追踪表"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3999 msgid ""
4000 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4001 "automatically."
4002 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4005 msgid "Automatically create versions"
4006 msgstr "自动创建版本"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4009 msgid ""
4010 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4011 "pma_config[/kbd]"
4012 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4015 msgid "User preferences storage table"
4016 msgstr "用户偏好表"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4019 msgid "User for config auth"
4020 msgstr "config 认证方式的用户名"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4023 msgid ""
4024 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4025 "compatibility checks and thereby increases performance"
4026 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4029 msgid "Verbose check"
4030 msgstr "详细检查"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4033 msgid ""
4034 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4035 "hostname instead."
4036 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4039 msgid "Verbose name of this server"
4040 msgstr "服务器名称"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4043 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4044 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4047 msgid "Allow to display all the rows"
4048 msgstr "允许显示所有行"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4051 msgid ""
4052 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4053 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4054 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4055 msgstr ""
4056 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
4057 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4060 msgid "Show password change form"
4061 msgstr "显示修改密码"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4064 msgid "Show create database form"
4065 msgstr "显示创建数据库表单"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4068 msgid ""
4069 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4070 "insert mode"
4071 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4074 msgid "Show field types"
4075 msgstr "显示字段类型"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4078 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4079 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4082 msgid "Show function fields"
4083 msgstr "显示函数列"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4086 msgid ""
4087 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4088 "output"
4089 msgstr ""
4090 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 输出的链接"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4093 msgid "Show phpinfo() link"
4094 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4097 msgid "Show detailed MySQL server information"
4098 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4101 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4102 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4105 msgid "Show SQL queries"
4106 msgstr "显示 SQL 查询"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4109 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4110 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4113 msgid "Show statistics"
4114 msgstr "显示统计"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4117 msgid ""
4118 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4119 "comment and the real name"
4120 msgstr ""
4121 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4124 msgid "Display database comment instead of its name"
4125 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4128 msgid ""
4129 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4130 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4131 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4132 "alias, the table name itself stays unchanged"
4133 msgstr ""
4134 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
4135 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
4136 "己的名字并不改变"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4139 msgid "Display table comment instead of its name"
4140 msgstr "显示表备注而不显示表名"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4143 msgid "Display table comments in tooltips"
4144 msgstr "悬停时显示表备注"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4147 msgid ""
4148 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4149 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4152 msgid "Skip locked tables"
4153 msgstr "跳过锁定的表"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4156 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4157 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4160 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4161 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4162 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4163 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4164 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4165 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4166 msgid "Password"
4167 msgstr "密码"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4170 msgid ""
4171 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4172 "installed"
4173 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4176 msgid "Enable SQL Validator"
4177 msgstr "启用 SQL 校验器"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4180 msgid ""
4181 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4182 "kbd])"
4183 msgstr ""
4184 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4187 #: tbl_tracking.php:511
4188 msgid "Username"
4189 msgstr "用户名"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4192 msgid ""
4193 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4194 "possible) or keep the text field empty"
4195 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4198 msgid "Suggest new database name"
4199 msgstr "建议新数据库名"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4202 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4203 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4206 msgid "Suhosin warning"
4207 msgstr "Suhosin 警告"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4210 msgid ""
4211 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4212 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4213 msgstr ""
4214 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4215 "(*1.25)"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4218 msgid "Textarea columns"
4219 msgstr "文本框列"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4222 msgid ""
4223 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4224 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4225 msgstr ""
4226 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4227 "(*1.25)"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4230 msgid "Textarea rows"
4231 msgstr "文本框行"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4234 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4235 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4238 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4239 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4242 msgid "Default title"
4243 msgstr "默认标题"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4246 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4247 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4250 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4251 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4254 msgid ""
4255 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4256 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4257 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4258 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4259 msgstr ""
4260 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4261 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4262 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4265 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4266 msgstr "可信代理IP列表"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4269 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4270 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4273 msgid "Upload directory"
4274 msgstr "上传文件夹"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4277 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4278 msgstr "允许搜索整个数据库"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4281 msgid "Use database search"
4282 msgstr "使用数据库搜索"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4285 msgid ""
4286 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4287 "checkbox on the right"
4288 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4291 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4292 msgstr "启用设置中的开发标签"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4295 msgid ""
4296 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4297 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4298 "contain."
4299 msgstr ""
4300 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4301 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4304 msgid "Verbose multiple statements"
4305 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4308 msgid "Check for latest version"
4309 msgstr "检查更新"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4312 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4313 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4316 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4317 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4318 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4319 #: setup/lib/index.lib.php:200
4320 msgid "Version check"
4321 msgstr "检查更新"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4324 msgid ""
4325 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4326 "for import and export operations"
4327 msgstr ""
4328 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4329 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4332 msgid "ZIP"
4333 msgstr "ZIP"
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4336 msgid "Config authentication"
4337 msgstr "Config 认证"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4340 msgid "Cookie authentication"
4341 msgstr "Cookie 认证"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4344 msgid "HTTP authentication"
4345 msgstr "HTTP 认证"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4348 msgid "Signon authentication"
4349 msgstr "Signon 认证"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:34
4353 msgid "CSV using LOAD DATA"
4354 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:17
4359 #: libraries/import/xls.php:20
4360 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4361 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4366 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4367 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4368 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:17
4373 #: libraries/import/ods.php:22
4374 msgid "Open Document Spreadsheet"
4375 msgstr "OpenOffice 表格"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4379 msgid "Quick"
4380 msgstr "快速"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4384 msgid "Custom"
4385 msgstr "自定义"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4389 msgid "Database export options"
4390 msgstr "数据库导出选项"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4394 #: libraries/export/excel.php:17
4395 msgid "CSV for MS Excel"
4396 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4400 #: libraries/export/htmlword.php:17
4401 msgid "Microsoft Word 2000"
4402 msgstr "Microsoft Word 2000"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:21
4406 msgid "Open Document Text"
4407 msgstr "OpenOffice 文档"
4409 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4410 msgid "Could not connect to MySQL server"
4411 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4413 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4414 msgid "Empty username while using config authentication method"
4415 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4417 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4418 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4419 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4422 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4423 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4425 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4426 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4427 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4429 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4430 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4431 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4433 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4434 #, php-format
4435 msgid "Incorrect IP address: %s"
4436 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4438 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4439 #: libraries/core.lib.php:264
4440 msgctxt "PHP documentation language"
4441 msgid "en"
4442 msgstr "zh"
4444 #: libraries/core.lib.php:278
4445 #, php-format
4446 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4447 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4449 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4450 #: libraries/export/sql.php:608
4451 msgid "Events"
4452 msgstr "事件"
4454 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4455 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.inc.php:26
4457 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4458 msgid "Name"
4459 msgstr "名字"
4461 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4462 #: libraries/db_links.inc.php:44
4463 msgid "Database seems to be empty!"
4464 msgstr "数据库是空的!"
4466 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4467 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4468 msgid "Tracking"
4469 msgstr "追踪"
4471 #: libraries/db_links.inc.php:71
4472 msgid "Query"
4473 msgstr "查询"
4475 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4476 msgid "Designer"
4477 msgstr "设计器"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4480 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4481 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:115
4482 msgid "Privileges"
4483 msgstr "权限"
4485 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4486 msgid "Routines"
4487 msgstr "常规"
4489 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4490 msgid "Return type"
4491 msgstr "返回类型"
4493 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2042
4494 msgid ""
4495 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4496 "3.11[/a]"
4497 msgstr ""
4498 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4500 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4501 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4502 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4504 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:313
4505 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4506 msgid "The server is not responding"
4507 msgstr "服务器没有响应"
4509 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4510 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4511 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4513 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:320
4514 msgid "Details..."
4515 msgstr "详细..."
4517 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4518 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4519 msgid "Change password"
4520 msgstr "修改密码"
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4523 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4524 msgid "No Password"
4525 msgstr "无密码"
4527 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4528 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4529 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4530 msgid "Re-type"
4531 msgstr "重新输入"
4533 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4534 msgid "Password Hashing"
4535 msgstr "密码加密方式"
4537 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4538 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4539 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4541 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4542 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4543 msgid "Create database"
4544 msgstr "新建数据库"
4546 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4547 msgid "Create"
4548 msgstr "创建"
4550 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4551 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4552 msgid "No Privileges"
4553 msgstr "无权限"
4555 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4556 #, php-format
4557 msgid "Create table on database %s"
4558 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4560 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4561 msgid "Number of columns"
4562 msgstr "字段数"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:35
4565 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4566 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:87
4569 msgid "Exporting databases from the current server"
4570 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:89
4573 #, php-format
4574 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4575 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:91
4578 #, php-format
4579 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4580 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:97
4583 msgid "Export Method:"
4584 msgstr "导出方式"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:113
4587 msgid "Quick - display only the minimal options"
4588 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:129
4591 msgid "Custom - display all possible options"
4592 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:137
4595 msgid "Database(s):"
4596 msgstr "数据库:"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:139
4599 msgid "Table(s):"
4600 msgstr "数据表:"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:149
4603 msgid "Rows:"
4604 msgstr "记录:"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:157
4607 msgid "Dump some row(s)"
4608 msgstr "转储部分记录"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:159
4611 msgid "Number of rows:"
4612 msgstr "记录数:"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:162
4615 msgid "Row to begin at:"
4616 msgstr "起始行数:"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:173
4619 msgid "Dump all rows"
4620 msgstr "转储所有行"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4623 msgid "Output:"
4624 msgstr "输出:"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4627 #, php-format
4628 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4629 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:206
4632 msgid "Save output to a file"
4633 msgstr "保存为文件"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:227
4636 msgid "File name template:"
4637 msgstr "文件名模板:"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:229
4640 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4641 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:231
4644 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4645 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:233
4648 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4649 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:237
4652 #, php-format
4653 msgid ""
4654 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4655 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4656 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4657 msgstr ""
4658 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4659 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:275
4662 msgid "use this for future exports"
4663 msgstr "以后也使用此设置"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4666 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
4667 msgid "Character set of the file:"
4668 msgstr "文件的字符集:"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:311
4671 msgid "Compression:"
4672 msgstr "压缩:"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
4675 #: libraries/export/sql.php:1057 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4676 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:825
4677 msgid "None"
4678 msgstr "无"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:315
4681 msgid "zipped"
4682 msgstr "zip 压缩"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:317
4685 msgid "gzipped"
4686 msgstr "gzip 压缩"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:319
4689 msgid "bzipped"
4690 msgstr "bzip 压缩"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:328
4693 msgid "View output as text"
4694 msgstr "直接显示为文本"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4697 #: libraries/export/codegen.php:37
4698 msgid "Format:"
4699 msgstr "格式:"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:338
4702 msgid "Format-specific options:"
4703 msgstr "格式特定选项:"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:339
4706 msgid ""
4707 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4708 "options for other formats."
4709 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4712 msgid "Encoding Conversion:"
4713 msgstr "编码转换:"
4715 #: libraries/display_import.lib.php:66
4716 msgid ""
4717 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4718 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4719 "browsers."
4720 msgstr ""
4721 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4722 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4724 #: libraries/display_import.lib.php:76
4725 msgid "The file is being processed, please be patient."
4726 msgstr "正在处理,请稍候。"
4728 #: libraries/display_import.lib.php:98
4729 msgid ""
4730 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4731 "not available."
4732 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4734 #: libraries/display_import.lib.php:129
4735 msgid "Importing into the current server"
4736 msgstr "导入到当前服务器"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:131
4739 #, php-format
4740 msgid "Importing into the database \"%s\""
4741 msgstr "导入到数据库“%s”"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:133
4744 #, php-format
4745 msgid "Importing into the table \"%s\""
4746 msgstr "导入到数据表“%s”"
4748 #: libraries/display_import.lib.php:139
4749 msgid "File to Import:"
4750 msgstr "要导入的文件:"
4752 #: libraries/display_import.lib.php:156
4753 #, php-format
4754 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4755 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4757 #: libraries/display_import.lib.php:158
4758 msgid ""
4759 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4760 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4761 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4763 #: libraries/display_import.lib.php:178
4764 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4765 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4767 #: libraries/display_import.lib.php:208
4768 msgid "Partial Import:"
4769 msgstr "部分导入:"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:214
4772 #, php-format
4773 msgid ""
4774 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4775 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:221
4778 msgid ""
4779 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4780 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4781 "however it can break transactions.)</i>"
4782 msgstr ""
4783 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4784 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4786 #: libraries/display_import.lib.php:228
4787 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4788 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4790 #: libraries/display_import.lib.php:250
4791 msgid "Format-Specific Options:"
4792 msgstr "格式特定选项:"
4794 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4795 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4796 msgid "Language"
4797 msgstr "Language"
4799 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Textarea columns"
4802 msgid "Restore column order"
4803 msgstr "文本框列"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
4806 msgid "Drag to reorder"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Click to select"
4812 msgid "Click to sort"
4813 msgstr "点击选中"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
4816 msgid "Click to mark/unmark"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
4820 #, php-format
4821 msgid "%d is not valid row number."
4822 msgstr "%d 不是有效行数。"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
4825 msgid "row(s) starting from row #"
4826 msgstr "行,起始行 #"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
4829 msgid "horizontal"
4830 msgstr "水平"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
4833 msgid "horizontal (rotated headers)"
4834 msgstr "水平 (旋转标题)"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
4837 msgid "vertical"
4838 msgstr "垂直"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
4841 #, php-format
4842 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4843 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
4846 msgid "Sort by key"
4847 msgstr "主键排序"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:585 libraries/export/codegen.php:40
4850 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4851 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4852 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4853 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4854 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4855 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/export/texytext.php:30
4856 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4857 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4858 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4859 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4860 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4861 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4862 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231
4863 #: tbl_structure.php:847
4864 msgid "Options"
4865 msgstr "选项"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
4868 msgid "Partial texts"
4869 msgstr "部分内容"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
4872 msgid "Full texts"
4873 msgstr "完整内容"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
4876 msgid "Relational key"
4877 msgstr "关联键"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
4880 msgid "Relational display column"
4881 msgstr "关联显示字段"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
4884 msgid "Show binary contents"
4885 msgstr "显示二进制内容"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
4888 msgid "Show BLOB contents"
4889 msgstr "显示 BLOB 内容"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
4892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4893 msgid "Browser transformation"
4894 msgstr "浏览器转换"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:1267
4897 msgid "Copy"
4898 msgstr "复制"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1282 libraries/display_tbl.lib.php:1294
4901 msgid "The row has been deleted"
4902 msgstr "已删除该行"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 libraries/display_tbl.lib.php:2272
4905 #: server_status.php:821
4906 msgid "Kill"
4907 msgstr "杀死"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2146
4910 msgid "in query"
4911 msgstr "查询中"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4914 msgid "Showing rows"
4915 msgstr "显示行"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4918 msgid "total"
4919 msgstr "总计"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 sql.php:672
4922 #, php-format
4923 msgid "Query took %01.4f sec"
4924 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2305 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4927 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4928 msgid "Change"
4929 msgstr "修改"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2378
4932 msgid "Query results operations"
4933 msgstr "查询结果选项"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2406
4936 msgid "Print view (with full texts)"
4937 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2454 tbl_chart.php:83
4940 msgid "Display chart"
4941 msgstr "显示图表"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
4944 msgid "Create view"
4945 msgstr "新建视图"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2588
4948 msgid "Link not found"
4949 msgstr "找不到链接"
4951 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4952 msgid "Version information"
4953 msgstr "版本信息"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4956 msgid "Data home directory"
4957 msgstr "数据主文件夹"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4960 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4961 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4964 msgid "Data files"
4965 msgstr "数据文件"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4968 msgid "Autoextend increment"
4969 msgstr "自动增加"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4972 msgid ""
4973 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4974 "when it becomes full."
4975 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4978 msgid "Buffer pool size"
4979 msgstr "缓冲池大小"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4982 msgid ""
4983 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4984 "tables."
4985 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4988 msgid "Buffer Pool"
4989 msgstr "缓冲池"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:291
4992 msgid "InnoDB Status"
4993 msgstr "InnoDB 状态"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4996 msgid "Buffer Pool Usage"
4997 msgstr "缓冲池使用情况"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5000 msgid "pages"
5001 msgstr "页数"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5004 msgid "Free pages"
5005 msgstr "空闲页"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5008 msgid "Dirty pages"
5009 msgstr "脏页"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5012 msgid "Pages containing data"
5013 msgstr "非空页"
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5016 msgid "Pages to be flushed"
5017 msgstr "要刷新的页"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5020 msgid "Busy pages"
5021 msgstr "负载页"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5024 msgid "Latched pages"
5025 msgstr "锁定页"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5028 msgid "Buffer Pool Activity"
5029 msgstr "缓冲池活动"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5032 msgid "Read requests"
5033 msgstr "读请求"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5036 msgid "Write requests"
5037 msgstr "写请求"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5040 msgid "Read misses"
5041 msgstr "读缺失数"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5044 msgid "Write waits"
5045 msgstr "写等待数"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5048 msgid "Read misses in %"
5049 msgstr "读缺失率"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5052 msgid "Write waits in %"
5053 msgstr "写等待率"
5055 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5056 msgid "Data pointer size"
5057 msgstr "数据指针大小"
5059 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5060 msgid ""
5061 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5062 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5063 msgstr ""
5064 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
5065 "MyISAM 数据表。"
5067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5068 msgid "Automatic recovery mode"
5069 msgstr "自动恢复模式"
5071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5072 msgid ""
5073 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5074 "myisam-recover server startup option."
5075 msgstr ""
5076 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5079 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5080 msgstr "临时排序文件的最大大小"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5083 msgid ""
5084 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5085 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5086 "INFILE)."
5087 msgstr ""
5088 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
5089 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5092 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5093 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5096 msgid ""
5097 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5098 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5099 "method."
5100 msgstr ""
5101 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
5102 "存。"
5104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5105 msgid "Repair threads"
5106 msgstr "修复线程"
5108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5109 msgid ""
5110 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5111 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5112 msgstr ""
5113 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
5114 "都有自己的线程) 创建"
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5117 msgid "Sort buffer size"
5118 msgstr "排序缓存大小"
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5121 msgid ""
5122 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5123 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5124 msgstr ""
5125 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
5126 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
5128 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5129 msgid "Garbage Threshold"
5130 msgstr "垃圾阈值"
5132 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5133 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5134 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
5136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5137 #: server_synchronize.php:1174
5138 msgid "Port"
5139 msgstr "端口"
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5142 msgid ""
5143 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5144 "will disable HTTP communication with the daemon."
5145 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5148 msgid "Repository Threshold"
5149 msgstr "库阈值"
5151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5152 msgid ""
5153 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5154 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5155 "specified."
5156 msgstr ""
5157 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
5158 "认单位:字节。"
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5161 msgid "Temp Blob Timeout"
5162 msgstr "临时 Blob 超时"
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5165 msgid ""
5166 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5167 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5168 msgstr ""
5169 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
5170 "据库中的记录所引用。"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5173 msgid "Temp Log Threshold"
5174 msgstr "临时日志阈值"
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5177 msgid ""
5178 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5179 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5180 "specified."
5181 msgstr ""
5182 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
5183 "位,默认为字节。"
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5186 msgid "Max Keep Alive"
5187 msgstr "最大保持连接"
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5190 msgid ""
5191 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5192 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5193 msgstr ""
5194 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5195 "秒。"
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5198 msgid "Metadata Headers"
5199 msgstr "元数据头"
5201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5202 msgid ""
5203 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5204 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5205 msgstr ""
5206 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5209 #, php-format
5210 msgid ""
5211 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5212 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5213 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5216 msgid "Related Links"
5217 msgstr "相关链接"
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5220 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5221 msgstr "Barry 的 PrimeBase 开发博客 —— Barry Leslie 著"
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5224 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5225 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5228 msgid "Index cache size"
5229 msgstr "索引缓存大小"
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5232 msgid ""
5233 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5234 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5235 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5238 msgid "Record cache size"
5239 msgstr "记录缓存大小"
5241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5242 msgid ""
5243 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5244 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5245 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5246 msgstr ""
5247 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5248 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5251 msgid "Log cache size"
5252 msgstr "日志缓存大小"
5254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5255 msgid ""
5256 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5257 "transaction log data. The default is 16MB."
5258 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5261 msgid "Log file threshold"
5262 msgstr "日志文件阈值"
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5265 msgid ""
5266 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5267 "default value is 16MB."
5268 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5271 msgid "Transaction buffer size"
5272 msgstr "事务缓存大小"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5275 msgid ""
5276 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5277 "buffers of this size). The default is 1MB."
5278 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5281 msgid "Checkpoint frequency"
5282 msgstr "检查点频率"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5285 msgid ""
5286 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5287 "performed. The default value is 24MB."
5288 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5291 msgid "Data log threshold"
5292 msgstr "数据日志阈值"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5295 msgid ""
5296 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5297 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5298 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5299 "that can be stored in the database."
5300 msgstr ""
5301 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5302 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5305 msgid "Garbage threshold"
5306 msgstr "垃圾阈值"
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5309 msgid ""
5310 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5311 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5312 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5315 msgid "Log buffer size"
5316 msgstr "日志缓存大小"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5319 msgid ""
5320 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5321 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5322 "required to write a data log."
5323 msgstr ""
5324 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5325 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5328 msgid "Data file grow size"
5329 msgstr "数据文件增长大小"
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5332 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5333 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5336 msgid "Row file grow size"
5337 msgstr "行文件增长大小"
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5340 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5341 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5344 msgid "Log file count"
5345 msgstr "日志文件总数"
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5348 msgid ""
5349 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5350 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5351 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5352 "number."
5353 msgstr ""
5354 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5355 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5358 #, php-format
5359 msgid ""
5360 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5361 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5362 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5365 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5366 msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5369 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5370 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5372 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5373 msgid "Columns separated with:"
5374 msgstr "字段分隔符:"
5376 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5377 msgid "Columns enclosed with:"
5378 msgstr "内容分隔符:"
5380 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5381 msgid "Columns escaped with:"
5382 msgstr "内容转义符:"
5384 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5385 msgid "Lines terminated with:"
5386 msgstr "换行符:"
5388 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5389 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5390 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5391 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5392 msgid "Replace NULL with:"
5393 msgstr "将 NULL 替换为:"
5395 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5396 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5397 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5399 #: libraries/export/excel.php:32
5400 msgid "Excel edition:"
5401 msgstr "Excel 版本"
5403 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5404 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:207
5405 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5406 msgid "Data dump options"
5407 msgstr "数据转储选项"
5409 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5410 #: libraries/export/sql.php:1152 libraries/export/texytext.php:123
5411 msgid "Dumping data for table"
5412 msgstr "转存表中的数据"
5414 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5415 #: libraries/export/sql.php:975 libraries/export/texytext.php:170
5416 msgid "Table structure for table"
5417 msgstr "表的结构"
5419 #: libraries/export/latex.php:13
5420 msgid "Content of table @TABLE@"
5421 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5423 #: libraries/export/latex.php:14
5424 msgid "(continued)"
5425 msgstr "(延续的)"
5427 #: libraries/export/latex.php:15
5428 msgid "Structure of table @TABLE@"
5429 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5431 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5432 #: libraries/export/sql.php:134
5433 msgid "Object creation options"
5434 msgstr "对象创建选项"
5436 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5437 msgid "Table caption (continued)"
5438 msgstr "表的副标题"
5440 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5441 #: libraries/export/sql.php:53
5442 msgid "Display foreign key relationships"
5443 msgstr "显示外键的关系"
5445 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5446 msgid "Display comments"
5447 msgstr "显示注释"
5449 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5450 #: libraries/export/sql.php:60
5451 msgid "Display MIME types"
5452 msgstr "显示 MIME 类型"
5454 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:452
5455 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5456 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5457 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5458 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5459 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5460 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:787
5461 msgid "Host"
5462 msgstr "主机"
5464 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:457
5465 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5466 msgid "Generation Time"
5467 msgstr "生成日期"
5469 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:459
5470 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5471 msgid "Server version"
5472 msgstr "服务器版本"
5474 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5475 #: libraries/export/xml.php:112
5476 msgid "PHP Version"
5477 msgstr "PHP 版本"
5479 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5480 msgid "MediaWiki Table"
5481 msgstr "MediaWiki 表"
5483 #: libraries/export/pdf.php:17
5484 msgid "PDF"
5485 msgstr "PDF"
5487 #: libraries/export/pdf.php:23
5488 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5489 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5491 #: libraries/export/pdf.php:24
5492 msgid "Report title:"
5493 msgstr "报告标题:"
5495 #: libraries/export/php_array.php:16
5496 msgid "PHP array"
5497 msgstr "PHP 数组"
5499 #: libraries/export/sql.php:37
5500 msgid ""
5501 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5502 "and server version)</i>"
5503 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5505 #: libraries/export/sql.php:42
5506 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5507 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5509 #: libraries/export/sql.php:47
5510 msgid ""
5511 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5512 "checked"
5513 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5515 #: libraries/export/sql.php:94
5516 msgid ""
5517 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5518 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5520 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:161
5521 #: libraries/export/sql.php:166
5522 #, php-format
5523 msgid "Add %s statement"
5524 msgstr "添加 %s 语句"
5526 #: libraries/export/sql.php:144
5527 msgid "Add statements:"
5528 msgstr "添加语句:"
5530 #: libraries/export/sql.php:196
5531 msgid ""
5532 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5533 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5534 msgstr ""
5535 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5537 #: libraries/export/sql.php:216
5538 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5539 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5541 #: libraries/export/sql.php:221
5542 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5543 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5545 #: libraries/export/sql.php:227
5546 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5547 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5549 #: libraries/export/sql.php:237
5550 msgid "Function to use when dumping data:"
5551 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5553 #: libraries/export/sql.php:250
5554 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5555 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5557 #: libraries/export/sql.php:256
5558 msgid ""
5559 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5560 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5561 "(1,2,3)</code>"
5562 msgstr ""
5563 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5564 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5566 #: libraries/export/sql.php:257
5567 msgid ""
5568 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5569 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5570 "(7,8,9)</code>"
5571 msgstr ""
5572 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5573 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5575 #: libraries/export/sql.php:258
5576 msgid ""
5577 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5578 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5579 msgstr ""
5580 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5581 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5583 #: libraries/export/sql.php:259
5584 msgid ""
5585 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5586 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5587 msgstr ""
5588 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5589 "(1,2,3)</code>"
5591 #: libraries/export/sql.php:274
5592 msgid ""
5593 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5594 "0x616263)</i>"
5595 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5597 #: libraries/export/sql.php:281
5598 msgid ""
5599 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5600 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5601 msgstr ""
5602 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5603 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5605 #: libraries/export/sql.php:320 libraries/export/xml.php:34
5606 msgid "Procedures"
5607 msgstr "存储过程"
5609 #: libraries/export/sql.php:334 libraries/export/xml.php:32
5610 msgid "Functions"
5611 msgstr "函数"
5613 #: libraries/export/sql.php:808
5614 msgid "Constraints for dumped tables"
5615 msgstr "限制导出的表"
5617 #: libraries/export/sql.php:817
5618 msgid "Constraints for table"
5619 msgstr "限制表"
5621 #: libraries/export/sql.php:917
5622 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5623 msgstr "MIME 类型表"
5625 #: libraries/export/sql.php:929
5626 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5627 msgstr "表的关联"
5629 #: libraries/export/sql.php:986 libraries/export/xml.php:38
5630 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:18
5631 msgid "Triggers"
5632 msgstr "触发器"
5634 #: libraries/export/sql.php:998
5635 msgid "Structure for view"
5636 msgstr "视图结构"
5638 #: libraries/export/sql.php:1007
5639 msgid "Stand-in structure for view"
5640 msgstr "替换视图以便查看"
5642 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5643 msgid "XML"
5644 msgstr "XML"
5646 #: libraries/export/xml.php:30
5647 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5648 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5650 #: libraries/export/xml.php:40
5651 msgid "Views"
5652 msgstr "视图"
5654 #: libraries/export/xml.php:47
5655 msgid "Export contents"
5656 msgstr "导出内容"
5658 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5659 #: libraries/footer.inc.php:194
5660 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5661 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5663 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5664 msgid "SQL result"
5665 msgstr "SQL 查询结果"
5667 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5668 msgid "Generated by"
5669 msgstr "生成者"
5671 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:668 tbl_change.php:179
5672 #: tbl_get_field.php:34
5673 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5674 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5676 #: libraries/import.lib.php:1141
5677 msgid ""
5678 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5679 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5681 #: libraries/import.lib.php:1142
5682 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5683 msgstr "点击它的名字查看内容"
5685 #: libraries/import.lib.php:1143
5686 msgid ""
5687 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5688 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5690 #: libraries/import.lib.php:1144
5691 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5692 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5694 #: libraries/import.lib.php:1147
5695 msgid "Go to database"
5696 msgstr "转到数据库"
5698 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5699 msgid "settings"
5700 msgstr "设置"
5702 #: libraries/import.lib.php:1169
5703 msgid "Go to table"
5704 msgstr "转到数据表"
5706 #: libraries/import.lib.php:1178
5707 msgid "Go to view"
5708 msgstr "转到视图"
5710 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5711 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5712 msgid ""
5713 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5714 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5715 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5717 #: libraries/import/csv.php:39
5718 msgid ""
5719 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5720 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5721 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5722 msgstr ""
5723 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5724 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5726 #: libraries/import/csv.php:41
5727 msgid "Column names: "
5728 msgstr "字段名:"
5730 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5731 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5732 #, php-format
5733 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5734 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5736 #: libraries/import/csv.php:131
5737 #, php-format
5738 msgid ""
5739 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5740 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5741 msgstr ""
5742 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5743 "起。"
5745 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5746 #, php-format
5747 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5748 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5750 #: libraries/import/csv.php:324
5751 #, php-format
5752 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5753 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5755 #: libraries/import/docsql.php:27
5756 msgid "DocSQL"
5757 msgstr "DocSQL"
5759 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5760 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5761 msgid "Table name"
5762 msgstr "数据表名"
5764 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5765 #: view_create.php:147
5766 msgid "Column names"
5767 msgstr "字段名"
5769 #: libraries/import/ldi.php:56
5770 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5771 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5773 #: libraries/import/ods.php:28
5774 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5775 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5777 #: libraries/import/ods.php:29
5778 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5779 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5781 #: libraries/import/sql.php:32
5782 msgid "SQL compatibility mode:"
5783 msgstr "SQL 兼容模式:"
5785 #: libraries/import/sql.php:42
5786 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5787 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5789 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5790 msgid ""
5791 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5792 "the issue and try again."
5793 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5795 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5796 msgctxt "None encoding conversion"
5797 msgid "None"
5798 msgstr "无"
5800 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5801 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5802 msgid "Convert to Kana"
5803 msgstr "转换为假名"
5805 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
5806 msgid "From"
5807 msgstr "从"
5809 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
5810 msgid "To"
5811 msgstr "到"
5813 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
5814 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
5815 msgid "Submit"
5816 msgstr "提交"
5818 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
5819 msgid "Add table prefix"
5820 msgstr "添加表前缀"
5822 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
5823 msgid "Add prefix"
5824 msgstr "添加前缀"
5826 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:332
5827 msgid "No change"
5828 msgstr "无更改"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
5831 msgid "Charset"
5832 msgstr "字符集"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
5835 #: tbl_change.php:552
5836 msgid "Binary"
5837 msgstr "二进制"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5840 msgid "Bulgarian"
5841 msgstr "保加利亚语"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
5844 msgid "Simplified Chinese"
5845 msgstr "简体中文"
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
5848 msgid "Traditional Chinese"
5849 msgstr "正体中文"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
5852 msgid "case-insensitive"
5853 msgstr "不区分大小写"
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5856 msgid "case-sensitive"
5857 msgstr "区分大小写"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
5860 msgid "Croatian"
5861 msgstr "克罗地亚语"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
5864 msgid "Czech"
5865 msgstr "捷克语"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5868 msgid "Danish"
5869 msgstr "丹麦语"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5872 msgid "English"
5873 msgstr "英语"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5876 msgid "Esperanto"
5877 msgstr "世界语"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5880 msgid "Estonian"
5881 msgstr "爱沙尼亚语"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5884 msgid "German"
5885 msgstr "德语"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5888 msgid "dictionary"
5889 msgstr "字典"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5892 msgid "phone book"
5893 msgstr "电话本"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5896 msgid "Hungarian"
5897 msgstr "匈牙利语"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5900 msgid "Icelandic"
5901 msgstr "冰岛语"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
5904 msgid "Japanese"
5905 msgstr "日语"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5908 msgid "Latvian"
5909 msgstr "拉脱维亚语"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
5912 msgid "Lithuanian"
5913 msgstr "立陶宛语"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5916 msgid "Korean"
5917 msgstr "朝鲜语"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5920 msgid "Persian"
5921 msgstr "波斯语"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
5924 msgid "Polish"
5925 msgstr "波兰语"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
5928 msgid "West European"
5929 msgstr "西欧"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5932 msgid "Romanian"
5933 msgstr "罗马尼亚语"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
5936 msgid "Slovak"
5937 msgstr "斯洛伐克语"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5940 msgid "Slovenian"
5941 msgstr "斯洛文尼亚语"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5944 msgid "Spanish"
5945 msgstr "西班牙语"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5948 msgid "Traditional Spanish"
5949 msgstr "传统西班牙语"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5952 msgid "Swedish"
5953 msgstr "瑞典语"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5956 msgid "Thai"
5957 msgstr "泰语"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5960 msgid "Turkish"
5961 msgstr "土耳其语"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5964 msgid "Ukrainian"
5965 msgstr "乌克兰语"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
5968 msgid "Unicode"
5969 msgstr "Unicode"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5974 msgid "multilingual"
5975 msgstr "多语言"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
5978 msgid "Central European"
5979 msgstr "中欧"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
5982 msgid "Russian"
5983 msgstr "俄语"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
5986 msgid "Baltic"
5987 msgstr "巴拉克语"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
5990 msgid "Armenian"
5991 msgstr "亚美尼亚语"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5994 msgid "Cyrillic"
5995 msgstr "西里尔语"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5998 msgid "Arabic"
5999 msgstr "阿拉伯语"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6002 msgid "Hebrew"
6003 msgstr "希伯来语"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6006 msgid "Georgian"
6007 msgstr "乔治亚语"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6010 msgid "Greek"
6011 msgstr "希腊语"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6014 msgid "Czech-Slovak"
6015 msgstr "捷克斯洛伐克语"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6018 msgid "unknown"
6019 msgstr "未知"
6021 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6022 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6023 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6024 msgid "Home"
6025 msgstr "主页"
6027 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6028 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6029 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6030 msgid "Log out"
6031 msgstr "退出"
6033 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6034 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6035 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6036 msgid "Reload navigation frame"
6037 msgstr "刷新导航框架"
6039 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6040 msgid "This format has no options"
6041 msgstr "该格式没有选项"
6043 #: libraries/relation.lib.php:83
6044 msgid "not OK"
6045 msgstr "错误"
6047 #: libraries/relation.lib.php:88
6048 msgid "Enabled"
6049 msgstr "已启用"
6051 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6052 #: pmd_relation_new.php:68
6053 msgid "General relation features"
6054 msgstr "基本功能"
6056 #: libraries/relation.lib.php:111
6057 msgid "Display Features"
6058 msgstr "显示功能"
6060 #: libraries/relation.lib.php:117
6061 msgid "Creation of PDFs"
6062 msgstr "创建 PDF"
6064 #: libraries/relation.lib.php:121
6065 msgid "Displaying Column Comments"
6066 msgstr "显示字段注释"
6068 #: libraries/relation.lib.php:126
6069 msgid ""
6070 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6071 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
6073 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6074 msgid "Bookmarked SQL query"
6075 msgstr "SQL 查询书签"
6077 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6078 msgid "SQL history"
6079 msgstr "SQL 历史"
6081 #: libraries/relation.lib.php:143
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Persistent connections"
6084 msgid "Persistent recently used tables"
6085 msgstr "持久连接"
6087 #: libraries/relation.lib.php:147
6088 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/relation.lib.php:155
6092 msgid "User preferences"
6093 msgstr "用户偏好"
6095 #: libraries/relation.lib.php:159
6096 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6097 msgstr "快速设置高级功能:"
6099 #: libraries/relation.lib.php:161
6100 msgid ""
6101 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6102 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
6104 #: libraries/relation.lib.php:162
6105 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6106 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
6108 #: libraries/relation.lib.php:163
6109 msgid ""
6110 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6111 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6112 msgstr ""
6113 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
6114 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
6116 #: libraries/relation.lib.php:164
6117 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6118 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
6120 #: libraries/relation.lib.php:1200
6121 msgid "no description"
6122 msgstr "无说明"
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6125 msgid "Slave configuration"
6126 msgstr "从服务器配置"
6128 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6129 msgid "Change or reconfigure master server"
6130 msgstr "修改或重新配置主服务器"
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6133 msgid ""
6134 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6135 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6136 msgstr ""
6137 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
6138 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6142 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6143 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6144 #: server_synchronize.php:1182
6145 msgid "User name"
6146 msgstr "用户名"
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6149 msgid "Master status"
6150 msgstr "主服务器状态"
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6153 msgid "Slave status"
6154 msgstr "从服务器状态"
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6157 #: server_status.php:1018 server_variables.php:66
6158 msgid "Variable"
6159 msgstr "变量"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6162 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6163 #: server_status.php:1019 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6164 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:823
6165 msgid "Value"
6166 msgstr "值"
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6169 msgid "Server ID"
6170 msgstr "服务器ID"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6173 msgid ""
6174 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6175 "this list."
6176 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6179 msgid "Add slave replication user"
6180 msgstr "添加从复制用户"
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6183 msgid "Any user"
6184 msgstr "任意用户"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6188 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6189 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6190 msgid "Use text field"
6191 msgstr "使用文本域"
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6194 msgid "Any host"
6195 msgstr "任意主机"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6198 msgid "Local"
6199 msgstr "本地"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6202 msgid "This Host"
6203 msgstr "此主机"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6206 msgid "Use Host Table"
6207 msgstr "使用主机表"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6210 msgid ""
6211 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6212 "table are used instead."
6213 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6216 msgid "Generate Password"
6217 msgstr "生成密码"
6219 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6220 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6221 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6222 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6223 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6224 #, php-format
6225 msgid "The %s table doesn't exist!"
6226 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6228 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6229 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6231 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6232 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6233 #, php-format
6234 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6235 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6237 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6238 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6239 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6240 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6241 #, php-format
6242 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6243 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6245 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6246 msgid "This page does not contain any tables!"
6247 msgstr "此页没有包含任何表!"
6249 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:199
6250 msgid "SCHEMA ERROR: "
6251 msgstr "大纲错误: "
6253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6254 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6255 msgid "Relational schema"
6256 msgstr "关系大纲"
6258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6259 msgid "Table of contents"
6260 msgstr "目录"
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6265 #: tbl_structure.php:201
6266 msgid "Attributes"
6267 msgstr "属性"
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6271 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6272 msgid "Extra"
6273 msgstr "额外"
6275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6276 msgid "Create a page"
6277 msgstr "创建新页"
6279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6280 msgid "Page name"
6281 msgstr "页面名称"
6283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6284 msgid "Automatic layout based on"
6285 msgstr "自动排版,基于"
6287 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6288 msgid "Internal relations"
6289 msgstr "内联"
6291 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6292 msgid "FOREIGN KEY"
6293 msgstr "外键"
6295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6296 msgid "Please choose a page to edit"
6297 msgstr "请选择需要编辑的页"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6300 msgid "Select page"
6301 msgstr "选择页"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6304 msgid "Select Tables"
6305 msgstr "选择表"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6308 msgid "Display relational schema"
6309 msgstr "显示关系大纲"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6312 msgid "Select Export Relational Type"
6313 msgstr "选择导出关系类型"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6316 msgid "Show grid"
6317 msgstr "显示网格"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6320 msgid "Show color"
6321 msgstr "显示颜色"
6323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6324 msgid "Show dimension of tables"
6325 msgstr "显示表格大小"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6328 msgid "Display all tables with the same width"
6329 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6332 msgid "Only show keys"
6333 msgstr "仅显示键"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6336 msgid "Landscape"
6337 msgstr "横向"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6340 msgid "Portrait"
6341 msgstr "纵向"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6344 msgid "Orientation"
6345 msgstr "方向"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6348 msgid "Paper size"
6349 msgstr "纸张大小"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6352 msgid ""
6353 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6354 "like to delete those references?"
6355 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6358 msgid "Toggle scratchboard"
6359 msgstr "切换草稿板"
6361 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6362 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6363 msgid "ltr"
6364 msgstr "ltr"
6366 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6367 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6368 #, php-format
6369 msgid "Unknown language: %1$s."
6370 msgstr "未知的语言:%1$s."
6372 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6373 msgid "Current Server"
6374 msgstr "当前服务器"
6376 #: libraries/server_links.inc.php:73
6377 msgid "Settings"
6378 msgstr "设置"
6380 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6381 #: server_synchronize.php:1095
6382 msgid "Synchronize"
6383 msgstr "同步"
6385 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6386 #: server_status.php:237 test/theme.php:119
6387 msgid "Binary log"
6388 msgstr "二进制日志"
6390 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6391 #: server_engines.php:129 server_status.php:289 test/theme.php:103
6392 msgid "Variables"
6393 msgstr "变量"
6395 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:107
6396 msgid "Charsets"
6397 msgstr "字符集"
6399 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:111
6400 msgid "Engines"
6401 msgstr "引擎"
6403 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6404 msgid "Source database"
6405 msgstr "源数据库"
6407 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6408 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6409 msgid "Current server"
6410 msgstr "当前服务器"
6412 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6414 msgid "Remote server"
6415 msgstr "远程服务器"
6417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6418 msgid "Difference"
6419 msgstr "差异"
6421 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6422 msgid "Target database"
6423 msgstr "目标数据库"
6425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6426 #, php-format
6427 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6428 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6430 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6431 #, php-format
6432 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6433 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6435 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6436 #: setup/frames/index.inc.php:231
6437 msgid "Clear"
6438 msgstr "清除"
6440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6441 msgid "Columns"
6442 msgstr "字段"
6444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:999 sql.php:1000 sql.php:1017
6445 msgid "Bookmark this SQL query"
6446 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1011
6449 msgid "Let every user access this bookmark"
6450 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6452 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6453 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6454 msgstr "替换现有的同名书签"
6456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6457 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6458 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6461 msgid "Delimiter"
6462 msgstr "语句定界符"
6464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6465 msgid " Show this query here again "
6466 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6469 msgid "View only"
6470 msgstr "仅查看"
6472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
6473 msgid "Location of the text file"
6474 msgstr "文本文件的位置"
6476 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:965
6477 msgid "web server upload directory"
6478 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6480 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6481 msgid ""
6482 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6483 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6484 msgstr ""
6485 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6486 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6488 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6489 msgid ""
6490 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6491 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6492 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6493 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6494 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6495 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6496 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6497 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6498 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6499 msgstr ""
6500 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6501 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6502 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6503 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6504 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6505 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6507 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6508 msgid "BEGIN CUT"
6509 msgstr "开始剪切"
6511 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6512 msgid "END CUT"
6513 msgstr "结束剪切"
6515 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6516 msgid "BEGIN RAW"
6517 msgstr "开始原文"
6519 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6520 msgid "END RAW"
6521 msgstr "结束原文"
6523 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6524 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6525 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6527 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6528 msgid "Unclosed quote"
6529 msgstr "引号不配对"
6531 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6532 msgid "Invalid Identifer"
6533 msgstr "无效的标识符"
6535 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6536 msgid "Unknown Punctuation String"
6537 msgstr "未知的标点符号字符串"
6539 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6540 #, php-format
6541 msgid ""
6542 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6543 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6544 msgstr ""
6545 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6547 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6548 msgid "Table seems to be empty!"
6549 msgstr "数据表是空的!"
6551 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6552 #, php-format
6553 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6554 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6557 msgid "Length/Values"
6558 msgstr "长度/值"
6560 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6561 msgid ""
6562 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6563 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6564 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6565 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6566 msgstr ""
6567 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6568 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6571 msgid ""
6572 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6573 "escaping or quotes, using this format: a"
6574 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6577 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6578 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6579 msgid "Index"
6580 msgstr "索引"
6582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6583 #, php-format
6584 msgid ""
6585 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6586 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6587 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6590 msgid "Transformation options"
6591 msgstr "转换选项"
6593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6594 msgid ""
6595 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6596 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6597 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6598 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6599 msgstr ""
6600 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6601 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6604 msgid "ENUM or SET data too long?"
6605 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6608 msgid "Get more editing space"
6609 msgstr "获取更多编辑空间"
6611 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6612 msgctxt "for default"
6613 msgid "None"
6614 msgstr "无"
6616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6617 msgid "As defined:"
6618 msgstr "定义:"
6620 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6621 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6622 msgid "Primary"
6623 msgstr "主键"
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6626 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6627 msgid "Fulltext"
6628 msgstr "全文搜索"
6630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6631 #, php-format
6632 msgid ""
6633 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6634 "author what %s does."
6635 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
6638 #, php-format
6639 msgid "Add %s column(s)"
6640 msgstr "添加 %s 个字段"
6642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
6643 msgid "You have to add at least one column."
6644 msgstr "至少要添加一个字段。"
6646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
6647 #: tbl_operations.php:370
6648 msgid "Storage Engine"
6649 msgstr "存储引擎"
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
6652 msgid "PARTITION definition"
6653 msgstr "分区定义"
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
6656 msgid "+ Add a new value"
6657 msgstr "+ 添加"
6659 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:27 server_status.php:790 sql.php:926
6660 msgid "Time"
6661 msgstr "时间"
6663 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:28
6664 msgid "Event"
6665 msgstr "事件"
6667 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6668 msgid ""
6669 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6670 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6671 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6672 "need to set the first option to the empty string."
6673 msgstr ""
6674 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6675 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6677 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6678 msgid ""
6679 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6680 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6681 msgstr ""
6682 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6684 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6685 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6686 msgid ""
6687 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6688 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6689 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6691 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6692 msgid "Displays a link to download this image."
6693 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6695 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6696 msgid ""
6697 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6698 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6699 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6700 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6701 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6702 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6703 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6704 "gmdate() function."
6705 msgstr ""
6706 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6707 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6708 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6709 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6710 "档)所到的结果是不一样的。"
6712 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6713 msgid ""
6714 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6715 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6716 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6717 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6718 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6719 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6720 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6721 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6722 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6723 "(Default 1)."
6724 msgstr ""
6725 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6726 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6727 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6728 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6729 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6730 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6732 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6733 msgid ""
6734 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6735 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6736 msgstr ""
6737 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6738 "代码。"
6740 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6741 msgid ""
6742 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6743 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6744 "third options are the width and the height in pixels."
6745 msgstr ""
6746 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6747 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6749 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6750 msgid ""
6751 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6752 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6753 "the link."
6754 msgstr ""
6755 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6756 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6758 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6759 msgid ""
6760 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6761 "standard dotted format."
6762 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6764 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6765 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6766 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6768 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6769 msgid ""
6770 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6771 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6772 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6773 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6774 "(Default: \"...\")."
6775 msgstr ""
6776 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6777 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6778 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6780 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6781 msgid "Manage your settings"
6782 msgstr "管理我的设置"
6784 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6785 msgid "Configuration has been saved"
6786 msgstr "设置已保存"
6788 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6789 #, php-format
6790 msgid ""
6791 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6792 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6793 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6795 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6796 msgid "Could not save configuration"
6797 msgstr "无法保存设置"
6799 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6800 msgid ""
6801 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6802 "import it for current session?"
6803 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6805 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6806 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6807 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6809 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6810 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6811 msgid "Error in ZIP archive:"
6812 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6814 #: main.php:65
6815 msgid "General Settings"
6816 msgstr "常规设置"
6818 #: main.php:103
6819 msgid "MySQL connection collation"
6820 msgstr "MySQL 连接校对"
6822 #: main.php:119
6823 msgid "Appearance Settings"
6824 msgstr "外观设置"
6826 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6827 msgid "More settings"
6828 msgstr "更多设置"
6830 #: main.php:163
6831 msgid "Protocol version"
6832 msgstr "协议版本"
6834 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6835 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:786
6836 msgid "User"
6837 msgstr "用户"
6839 #: main.php:169
6840 msgid "MySQL charset"
6841 msgstr "MySQL 字符集"
6843 #: main.php:181
6844 msgid "Web server"
6845 msgstr "网站服务器"
6847 #: main.php:187
6848 msgid "MySQL client version"
6849 msgstr "MySQL 客户端版本"
6851 #: main.php:189
6852 msgid "PHP extension"
6853 msgstr "PHP 扩展"
6855 #: main.php:195
6856 msgid "Show PHP information"
6857 msgstr "显示 PHP 信息"
6859 #: main.php:213
6860 msgid "Wiki"
6861 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6863 #: main.php:216
6864 msgid "Official Homepage"
6865 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6867 #: main.php:217
6868 msgid "Contribute"
6869 msgstr "贡献"
6871 #: main.php:218
6872 msgid "Get support"
6873 msgstr "获取支持"
6875 #: main.php:219
6876 msgid "List of changes"
6877 msgstr "更新列表"
6879 #: main.php:243
6880 msgid ""
6881 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6882 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6883 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6884 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6885 msgstr ""
6886 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6887 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6888 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6890 #: main.php:251
6891 msgid ""
6892 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6893 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6894 "corrupted!"
6895 msgstr ""
6896 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6897 "能会导致一些数据损坏!"
6899 #: main.php:259
6900 msgid ""
6901 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6902 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6903 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6904 msgstr ""
6905 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6906 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6908 #: main.php:267
6909 msgid ""
6910 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6911 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6912 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6913 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6914 msgstr ""
6915 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6916 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6917 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6918 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6920 #: main.php:274
6921 msgid ""
6922 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6923 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6924 msgstr ""
6925 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6926 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6928 #: main.php:282
6929 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6930 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6932 #: main.php:290
6933 msgid ""
6934 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6935 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6936 "has been configured."
6937 msgstr ""
6938 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6939 "好,请立即删除该文件夹。"
6941 #: main.php:299
6942 #, php-format
6943 msgid ""
6944 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6945 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6946 msgstr ""
6947 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6949 #: main.php:314
6950 msgid ""
6951 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6952 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6953 "automatically."
6954 msgstr ""
6955 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6956 "将不能自动刷新。"
6958 #: main.php:329
6959 #, php-format
6960 msgid ""
6961 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6962 "This may cause unpredictable behavior."
6963 msgstr ""
6964 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6965 "的问题。"
6967 #: main.php:341
6968 #, php-format
6969 msgid ""
6970 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6971 "issues."
6972 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6974 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
6975 msgid "No databases"
6976 msgstr "无数据库"
6978 #: navigation.php:297
6979 msgid "Filter"
6980 msgstr "快速搜索"
6982 #: navigation.php:297
6983 msgid "filter tables by name"
6984 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6986 #: navigation.php:330 navigation.php:331
6987 msgctxt "short form"
6988 msgid "Create table"
6989 msgstr "新建数据表"
6991 #: navigation.php:336 navigation.php:508
6992 msgid "Please select a database"
6993 msgstr "请选择数据库"
6995 #: pmd_general.php:74
6996 msgid "Show/Hide left menu"
6997 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6999 #: pmd_general.php:78
7000 msgid "Save position"
7001 msgstr "保存位置"
7003 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7004 msgid "Create table"
7005 msgstr "新建数据表"
7007 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7008 msgid "Create relation"
7009 msgstr "创建关系"
7011 #: pmd_general.php:90
7012 msgid "Reload"
7013 msgstr "重新载入"
7015 #: pmd_general.php:93
7016 msgid "Help"
7017 msgstr "帮助"
7019 #: pmd_general.php:97
7020 msgid "Angular links"
7021 msgstr "规则连接"
7023 #: pmd_general.php:97
7024 msgid "Direct links"
7025 msgstr "直接连接"
7027 #: pmd_general.php:101
7028 msgid "Snap to grid"
7029 msgstr "对齐网格"
7031 #: pmd_general.php:105
7032 msgid "Small/Big All"
7033 msgstr "全部收缩/展开"
7035 #: pmd_general.php:109
7036 msgid "Toggle small/big"
7037 msgstr "反向收缩/展开"
7039 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7040 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7041 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
7043 #: pmd_general.php:120
7044 msgid "Build Query"
7045 msgstr "生成查询"
7047 #: pmd_general.php:125
7048 msgid "Move Menu"
7049 msgstr "移动菜单"
7051 #: pmd_general.php:137
7052 msgid "Hide/Show all"
7053 msgstr "全部隐藏/显示"
7055 #: pmd_general.php:141
7056 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7057 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
7059 #: pmd_general.php:181
7060 msgid "Number of tables"
7061 msgstr "数据表数量"
7063 #: pmd_general.php:418
7064 msgid "Delete relation"
7065 msgstr "删除关系"
7067 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7068 msgid "Relation operator"
7069 msgstr "关系运算符"
7071 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7072 #: pmd_general.php:769
7073 msgid "Except"
7074 msgstr "EXCEPT"
7076 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7077 #: pmd_general.php:775
7078 msgid "subquery"
7079 msgstr "子查询"
7081 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7082 msgid "Rename to"
7083 msgstr "改名为"
7085 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7086 msgid "New name"
7087 msgstr "新名称"
7089 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7090 msgid "Aggregate"
7091 msgstr "聚合"
7093 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7094 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7095 #: tbl_select.php:116
7096 msgid "Operator"
7097 msgstr "运算符"
7099 #: pmd_general.php:810
7100 msgid "Active options"
7101 msgstr "当前选项"
7103 #: pmd_help.php:22
7104 msgid "To select relation, click :"
7105 msgstr "要选择关系,点击:"
7107 #: pmd_help.php:24
7108 msgid ""
7109 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7110 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7111 "appropriate column name."
7112 msgstr ""
7113 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
7114 "要的字段名。"
7116 #: pmd_pdf.php:34
7117 msgid "Page has been created"
7118 msgstr "已创建页面"
7120 #: pmd_pdf.php:37
7121 msgid "Page creation failed"
7122 msgstr "页面创建失败"
7124 #: pmd_pdf.php:89
7125 msgid "Page"
7126 msgstr "页面"
7128 #: pmd_pdf.php:99
7129 msgid "Import from selected page"
7130 msgstr "从所选页导入"
7132 #: pmd_pdf.php:100
7133 msgid "Export to selected page"
7134 msgstr "导出至所选页"
7136 #: pmd_pdf.php:102
7137 msgid "Create a page and export to it"
7138 msgstr "导出至新页"
7140 #: pmd_pdf.php:111
7141 msgid "New page name: "
7142 msgstr "新页面名: "
7144 #: pmd_pdf.php:114
7145 msgid "Export/Import to scale"
7146 msgstr "按比例导出/导入"
7148 #: pmd_pdf.php:119
7149 msgid "recommended"
7150 msgstr "推荐"
7152 #: pmd_relation_new.php:29
7153 msgid "Error: relation already exists."
7154 msgstr "错误:关系已存在"
7156 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7157 msgid "Error: Relation not added."
7158 msgstr "错误:关系未添加"
7160 #: pmd_relation_new.php:62
7161 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7162 msgstr "已添加外键关联"
7164 #: pmd_relation_new.php:84
7165 msgid "Internal relation added"
7166 msgstr "已添加内联关系"
7168 #: pmd_relation_upd.php:55
7169 msgid "Relation deleted"
7170 msgstr "已删除关系"
7172 #: pmd_save_pos.php:44
7173 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7174 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
7176 #: pmd_save_pos.php:52
7177 msgid "Modifications have been saved"
7178 msgstr "已保存修改。"
7180 #: prefs_forms.php:78
7181 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7182 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
7184 #: prefs_manage.php:80
7185 msgid "Could not import configuration"
7186 msgstr "无法导入设置"
7188 #: prefs_manage.php:112
7189 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7190 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
7192 #: prefs_manage.php:128
7193 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7194 msgstr "是否导入其余的设置?"
7196 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7197 msgid "Saved on: @DATE@"
7198 msgstr "保存于:@DATE@"
7200 #: prefs_manage.php:239
7201 msgid "Import from file"
7202 msgstr "从文件导入"
7204 #: prefs_manage.php:245
7205 msgid "Import from browser's storage"
7206 msgstr "从浏览器存储中导入"
7208 #: prefs_manage.php:248
7209 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7210 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
7212 #: prefs_manage.php:254
7213 msgid "You have no saved settings!"
7214 msgstr "你没有已保存的设置!"
7216 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7217 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7218 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7220 #: prefs_manage.php:263
7221 msgid "Merge with current configuration"
7222 msgstr "与当前设置合并"
7224 #: prefs_manage.php:277
7225 #, php-format
7226 msgid ""
7227 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7228 "script%s."
7229 msgstr ""
7230 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7232 #: prefs_manage.php:302
7233 msgid "Save to browser's storage"
7234 msgstr "保存到浏览器存储"
7236 #: prefs_manage.php:306
7237 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7238 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7240 #: prefs_manage.php:308
7241 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7242 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7244 #: prefs_manage.php:323
7245 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7246 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7248 #: querywindow.php:93
7249 msgid "Import files"
7250 msgstr "导入文件"
7252 #: querywindow.php:104
7253 msgid "All"
7254 msgstr "全部"
7256 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7257 #, php-format
7258 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7259 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7261 #: schema_export.php:45
7262 msgid "File doesn't exist"
7263 msgstr "文件不存在"
7265 #: server_binlog.php:106
7266 msgid "Select binary log to view"
7267 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7269 #: server_binlog.php:122 server_status.php:246
7270 msgid "Files"
7271 msgstr "文件"
7273 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:796
7274 #: server_status.php:798
7275 msgid "Truncate Shown Queries"
7276 msgstr "截断显示的查询"
7278 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:796
7279 #: server_status.php:798
7280 msgid "Show Full Queries"
7281 msgstr "显示完整查询"
7283 #: server_binlog.php:199
7284 msgid "Log name"
7285 msgstr "日志文件名"
7287 #: server_binlog.php:200
7288 msgid "Position"
7289 msgstr "位置"
7291 #: server_binlog.php:201
7292 msgid "Event type"
7293 msgstr "事件类型"
7295 #: server_binlog.php:203
7296 msgid "Original position"
7297 msgstr "初始位置"
7299 #: server_binlog.php:204
7300 msgid "Information"
7301 msgstr "信息"
7303 #: server_collations.php:39
7304 msgid "Character Sets and Collations"
7305 msgstr "字符集和整理"
7307 #: server_databases.php:64
7308 msgid "No databases selected."
7309 msgstr "未选中数据库。"
7311 #: server_databases.php:75
7312 #, php-format
7313 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7314 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7316 #: server_databases.php:100
7317 msgid "Databases statistics"
7318 msgstr "数据库统计"
7320 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7321 #: server_replication.php:207
7322 msgid "Master replication"
7323 msgstr "主复制"
7325 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7326 msgid "Slave replication"
7327 msgstr "从复制"
7329 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7330 msgid "Enable Statistics"
7331 msgstr "启用统计"
7333 #: server_databases.php:275
7334 msgid ""
7335 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7336 "between the web server and the MySQL server."
7337 msgstr ""
7338 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7340 #: server_engines.php:47
7341 msgid "Storage Engines"
7342 msgstr "存储引擎"
7344 #: server_export.php:20
7345 msgid "View dump (schema) of databases"
7346 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7348 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7349 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7350 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7352 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7353 #: server_privileges.php:529
7354 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7355 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7357 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7358 #: server_privileges.php:535
7359 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7360 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7362 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7363 #: server_privileges.php:528
7364 msgid "Allows creating new databases and tables."
7365 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7367 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7368 #: server_privileges.php:534
7369 msgid "Allows creating stored routines."
7370 msgstr "允许创建存储过程。"
7372 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7373 msgid "Allows creating new tables."
7374 msgstr "允许创建新数据表。"
7376 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7377 #: server_privileges.php:532
7378 msgid "Allows creating temporary tables."
7379 msgstr "允许创建临时表。"
7381 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7382 #: server_privileges.php:568
7383 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7384 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7386 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7387 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7388 #: server_privileges.php:544
7389 msgid "Allows creating new views."
7390 msgstr "允许创建视图。"
7392 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7393 #: server_privileges.php:520
7394 msgid "Allows deleting data."
7395 msgstr "允许删除数据。"
7397 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7398 #: server_privileges.php:531
7399 msgid "Allows dropping databases and tables."
7400 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7402 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7403 msgid "Allows dropping tables."
7404 msgstr "允许删除数据表。"
7406 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7407 #: server_privileges.php:548
7408 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7409 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7411 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7412 #: server_privileges.php:536
7413 msgid "Allows executing stored routines."
7414 msgstr "允许运行存储过程。"
7416 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7417 #: server_privileges.php:523
7418 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7419 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7421 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7422 msgid ""
7423 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7424 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7426 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7427 #: server_privileges.php:530
7428 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7429 msgstr "允许创建和删除索引。"
7431 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7432 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7433 msgid "Allows inserting and replacing data."
7434 msgstr "允许插入和替换数据。"
7436 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7437 #: server_privileges.php:563
7438 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7439 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7441 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7442 #: server_privileges.php:630
7443 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7444 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7446 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7447 #: server_privileges.php:618
7448 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7449 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7451 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7452 #: server_privileges.php:624
7453 msgid ""
7454 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7455 "execute per hour."
7456 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7458 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7459 #: server_privileges.php:636
7460 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7461 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7463 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7464 #: server_privileges.php:558
7465 msgid "Allows viewing processes of all users"
7466 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7468 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7469 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7470 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7471 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7473 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7474 #: server_privileges.php:559
7475 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7476 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7478 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7479 #: server_privileges.php:566
7480 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7481 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7483 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7484 #: server_privileges.php:567
7485 msgid "Needed for the replication slaves."
7486 msgstr "回复附属者所需。"
7488 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7489 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7490 msgid "Allows reading data."
7491 msgstr "允许读取数据。"
7493 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7494 #: server_privileges.php:561
7495 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7496 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7498 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7499 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7500 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7501 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7503 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7504 #: server_privileges.php:560
7505 msgid "Allows shutting down the server."
7506 msgstr "允许关闭服务器。"
7508 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7509 #: server_privileges.php:557
7510 msgid ""
7511 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7512 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7513 "killing threads of other users."
7514 msgstr ""
7515 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7516 "管理操作是必需的。"
7518 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7519 #: server_privileges.php:549
7520 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7521 msgstr "允许创建和删除触发器"
7523 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7524 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7525 msgid "Allows changing data."
7526 msgstr "允许修改数据。"
7528 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7529 msgid "No privileges."
7530 msgstr "无权限。"
7532 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7533 msgctxt "None privileges"
7534 msgid "None"
7535 msgstr "无"
7537 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7538 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7539 msgid "Table-specific privileges"
7540 msgstr "按表指定权限"
7542 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7543 #: server_privileges.php:1610
7544 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7545 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7547 #: server_privileges.php:513
7548 msgid "Administration"
7549 msgstr "管理"
7551 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7552 msgid "Global privileges"
7553 msgstr "全局权限"
7555 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7556 msgid "Database-specific privileges"
7557 msgstr "按数据库指定权限"
7559 #: server_privileges.php:612
7560 msgid "Resource limits"
7561 msgstr "资源限制"
7563 #: server_privileges.php:613
7564 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7565 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7567 #: server_privileges.php:690
7568 msgid "Login Information"
7569 msgstr "登录信息"
7571 #: server_privileges.php:784
7572 msgid "Do not change the password"
7573 msgstr "保持原密码"
7575 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7576 msgid "No user found."
7577 msgstr "未找到用户。"
7579 #: server_privileges.php:861
7580 #, php-format
7581 msgid "The user %s already exists!"
7582 msgstr "用户 %s 己存在!"
7584 #: server_privileges.php:945
7585 msgid "You have added a new user."
7586 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7588 #: server_privileges.php:1176
7589 #, php-format
7590 msgid "You have updated the privileges for %s."
7591 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7593 #: server_privileges.php:1200
7594 #, php-format
7595 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7596 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7598 #: server_privileges.php:1236
7599 #, php-format
7600 msgid "The password for %s was changed successfully."
7601 msgstr "%s 的密码已修改。"
7603 #: server_privileges.php:1256
7604 #, php-format
7605 msgid "Deleting %s"
7606 msgstr "正在删除 %s"
7608 #: server_privileges.php:1270
7609 msgid "No users selected for deleting!"
7610 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7612 #: server_privileges.php:1273
7613 msgid "Reloading the privileges"
7614 msgstr "重新载入权限"
7616 #: server_privileges.php:1291
7617 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7618 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7620 #: server_privileges.php:1326
7621 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7622 msgstr "已成功重新载入权限。"
7624 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7625 msgid "Edit Privileges"
7626 msgstr "编辑权限"
7628 #: server_privileges.php:1346
7629 msgid "Revoke"
7630 msgstr "撤销"
7632 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7633 #: server_privileges.php:2243
7634 msgid "Any"
7635 msgstr "任意"
7637 #: server_privileges.php:1470
7638 msgid "User overview"
7639 msgstr "查看用户"
7641 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7642 #: server_privileges.php:2153
7643 msgid "Grant"
7644 msgstr "授权"
7646 #: server_privileges.php:1684
7647 msgid "Remove selected users"
7648 msgstr "删除选中的用户"
7650 #: server_privileges.php:1687
7651 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7652 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7654 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7655 #: server_privileges.php:1690
7656 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7657 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7659 #: server_privileges.php:1711
7660 #, php-format
7661 msgid ""
7662 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7663 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7664 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7665 "sreload the privileges%s before you continue."
7666 msgstr ""
7667 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7668 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7669 "s。"
7671 #: server_privileges.php:1764
7672 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7673 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7675 #: server_privileges.php:1804
7676 msgid "Column-specific privileges"
7677 msgstr "按字段指定权限"
7679 #: server_privileges.php:2005
7680 msgid "Add privileges on the following database"
7681 msgstr "在下列数据库添加权限"
7683 #: server_privileges.php:2023
7684 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7685 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7687 #: server_privileges.php:2026
7688 msgid "Add privileges on the following table"
7689 msgstr "在下列数据表添加权限"
7691 #: server_privileges.php:2083
7692 msgid "Change Login Information / Copy User"
7693 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7695 #: server_privileges.php:2086
7696 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7697 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7699 #: server_privileges.php:2088
7700 msgid "... keep the old one."
7701 msgstr "... 保留旧用户。"
7703 #: server_privileges.php:2089
7704 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7705 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7707 #: server_privileges.php:2090
7708 msgid ""
7709 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7710 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7712 #: server_privileges.php:2091
7713 msgid ""
7714 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7715 "afterwards."
7716 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7718 #: server_privileges.php:2114
7719 msgid "Database for user"
7720 msgstr "用户数据库"
7722 #: server_privileges.php:2118
7723 msgctxt "Create none database for user"
7724 msgid "None"
7725 msgstr "无"
7727 #: server_privileges.php:2119
7728 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7729 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7731 #: server_privileges.php:2120
7732 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7733 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7735 #: server_privileges.php:2123
7736 #, php-format
7737 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7738 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7740 #: server_privileges.php:2146
7741 #, php-format
7742 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7743 msgstr "用户可以访问“%s”"
7745 #: server_privileges.php:2254
7746 msgid "global"
7747 msgstr "全局"
7749 #: server_privileges.php:2256
7750 msgid "database-specific"
7751 msgstr "按数据库指定"
7753 #: server_privileges.php:2258
7754 msgid "wildcard"
7755 msgstr "通配符"
7757 #: server_privileges.php:2295
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "View %s has been dropped"
7760 msgid "User has been added."
7761 msgstr "已删除视图 %s"
7763 #: server_replication.php:49
7764 msgid "Unknown error"
7765 msgstr "未知错误"
7767 #: server_replication.php:56
7768 #, php-format
7769 msgid "Unable to connect to master %s."
7770 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7772 #: server_replication.php:63
7773 msgid ""
7774 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7775 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7777 #: server_replication.php:69
7778 msgid "Unable to change master"
7779 msgstr "无法修改主服务器"
7781 #: server_replication.php:72
7782 #, php-format
7783 msgid "Master server changed successfully to %s"
7784 msgstr "已成功修改主服务器到 %s"
7786 #: server_replication.php:180
7787 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7788 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7790 #: server_replication.php:182 server_status.php:266
7791 msgid "Show master status"
7792 msgstr "查看主服务器状态"
7794 #: server_replication.php:185
7795 msgid "Show connected slaves"
7796 msgstr "查看已连接的从服务器"
7798 #: server_replication.php:208
7799 #, php-format
7800 msgid ""
7801 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7802 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7803 msgstr ""
7804 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7805 "吗?"
7807 #: server_replication.php:215
7808 msgid "Master configuration"
7809 msgstr "主服务器配置"
7811 #: server_replication.php:216
7812 msgid ""
7813 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7814 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7815 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7816 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7817 "replicated. Please select the mode:"
7818 msgstr ""
7819 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7820 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7822 #: server_replication.php:219
7823 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7824 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7826 #: server_replication.php:220
7827 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7828 msgstr "仅复制:"
7830 #: server_replication.php:223
7831 msgid "Please select databases:"
7832 msgstr "请选择数据库:"
7834 #: server_replication.php:226
7835 msgid ""
7836 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7837 "and please restart the MySQL server afterwards."
7838 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7840 #: server_replication.php:228
7841 msgid ""
7842 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7843 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7844 "master"
7845 msgstr ""
7846 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7847 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7849 #: server_replication.php:291
7850 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7851 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7853 #: server_replication.php:294
7854 msgid "Slave IO Thread not running!"
7855 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7857 #: server_replication.php:303
7858 msgid ""
7859 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7860 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7862 #: server_replication.php:306
7863 msgid "See slave status table"
7864 msgstr "查看从服务器状态"
7866 #: server_replication.php:309
7867 msgid "Synchronize databases with master"
7868 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7870 #: server_replication.php:320
7871 msgid "Control slave:"
7872 msgstr "控制从服务器:"
7874 #: server_replication.php:323
7875 msgid "Full start"
7876 msgstr "全部启动"
7878 #: server_replication.php:323
7879 msgid "Full stop"
7880 msgstr "全部停止"
7882 #: server_replication.php:324
7883 msgid "Reset slave"
7884 msgstr "重置从服务器"
7886 #: server_replication.php:326
7887 msgid "Start SQL Thread only"
7888 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7890 #: server_replication.php:328
7891 msgid "Stop SQL Thread only"
7892 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7894 #: server_replication.php:331
7895 msgid "Start IO Thread only"
7896 msgstr "仅启动 IO 线程"
7898 #: server_replication.php:333
7899 msgid "Stop IO Thread only"
7900 msgstr "仅停止 IO 线程"
7902 #: server_replication.php:338
7903 msgid "Error management:"
7904 msgstr "错误管理:"
7906 #: server_replication.php:340
7907 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7908 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7910 #: server_replication.php:342
7911 msgid "Skip current error"
7912 msgstr "忽略当前错误"
7914 #: server_replication.php:343
7915 msgid "Skip next"
7916 msgstr "忽略下"
7918 #: server_replication.php:346
7919 msgid "errors."
7920 msgstr "个错误。"
7922 #: server_replication.php:361
7923 #, php-format
7924 msgid ""
7925 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7926 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7927 msgstr ""
7928 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7929 "吗?"
7931 #: server_status.php:105
7932 #, php-format
7933 msgid "Thread %s was successfully killed."
7934 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7936 #: server_status.php:107
7937 #, php-format
7938 msgid ""
7939 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7940 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7942 #: server_status.php:234
7943 msgid "Handler"
7944 msgstr "句柄"
7946 #: server_status.php:235
7947 msgid "Query cache"
7948 msgstr "查询缓存"
7950 #: server_status.php:236
7951 msgid "Threads"
7952 msgstr "线程"
7954 #: server_status.php:238
7955 msgid "Temporary data"
7956 msgstr "临时数据"
7958 #: server_status.php:239
7959 msgid "Delayed inserts"
7960 msgstr "延迟插入"
7962 #: server_status.php:240
7963 msgid "Key cache"
7964 msgstr "键缓存"
7966 #: server_status.php:241
7967 msgid "Joins"
7968 msgstr "多表查询"
7970 #: server_status.php:243
7971 msgid "Sorting"
7972 msgstr "排序"
7974 #: server_status.php:245
7975 msgid "Transaction coordinator"
7976 msgstr "事务协调"
7978 #: server_status.php:256
7979 msgid "Flush (close) all tables"
7980 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
7982 #: server_status.php:258
7983 msgid "Show open tables"
7984 msgstr "显示打开的表"
7986 #: server_status.php:263
7987 msgid "Show slave hosts"
7988 msgstr "显示从服务器"
7990 #: server_status.php:269
7991 msgid "Show slave status"
7992 msgstr "显示从服务器状态"
7994 #: server_status.php:274
7995 msgid "Flush query cache"
7996 msgstr "强制更新查询缓存"
7998 #: server_status.php:366
7999 msgid "Runtime Information"
8000 msgstr "运行信息"
8002 #: server_status.php:371
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Server Choice"
8005 msgid "Server traffic"
8006 msgstr "选择服务器"
8008 #: server_status.php:372
8009 msgid "Query statistics"
8010 msgstr "查询统计"
8012 #: server_status.php:373
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "See slave status table"
8015 msgid "All status variables"
8016 msgstr "查看从服务器状态"
8018 #: server_status.php:383 server_status.php:416
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Refresh"
8021 msgid "Refresh rate"
8022 msgstr "刷新"
8024 #: server_status.php:384 server_status.php:417
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Second"
8027 msgid "second"
8028 msgstr "秒"
8030 #: server_status.php:385 server_status.php:386 server_status.php:387
8031 #: server_status.php:388 server_status.php:389 server_status.php:418
8032 #: server_status.php:419 server_status.php:420 server_status.php:421
8033 #: server_status.php:422
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "Second"
8036 msgid "seconds"
8037 msgstr "秒"
8039 #: server_status.php:390 server_status.php:391 server_status.php:392
8040 #: server_status.php:393 server_status.php:423 server_status.php:424
8041 #: server_status.php:425 server_status.php:426
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Minute"
8044 msgid "minutes"
8045 msgstr "分"
8047 #: server_status.php:446
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "Do not change the password"
8050 msgid "Containing the word:"
8051 msgstr "保持原密码"
8053 #: server_status.php:451
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Show open tables"
8056 msgid "Show only alert values"
8057 msgstr "显示打开的表"
8059 #: server_status.php:455
8060 msgid "Filter by category..."
8061 msgstr ""
8063 #: server_status.php:468
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "Related Links"
8066 msgid "Related links:"
8067 msgstr "相关链接"
8069 #: server_status.php:513 server_status.php:545 server_status.php:666
8070 #: server_status.php:711
8071 msgid "per hour"
8072 msgstr "每小时"
8074 #: server_status.php:516
8075 msgid "per minute"
8076 msgstr "每分钟"
8078 #: server_status.php:521
8079 msgid "per second"
8080 msgstr "每秒"
8082 #: server_status.php:540
8083 msgid "Query type"
8084 msgstr "查询方式"
8086 #. l10n: # = Amount of queries
8087 #: server_status.php:543
8088 msgid "#"
8089 msgstr ""
8091 #: server_status.php:615
8092 #, php-format
8093 msgid "Network traffic since startup: %s"
8094 msgstr ""
8096 #: server_status.php:623
8097 #, php-format
8098 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8099 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8101 #: server_status.php:633
8102 msgid ""
8103 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8104 "b> process."
8105 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8107 #: server_status.php:635
8108 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8109 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8111 #: server_status.php:637
8112 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8113 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8115 #: server_status.php:639
8116 msgid ""
8117 "For further information about replication status on the server, please visit "
8118 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8119 msgstr ""
8120 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=#replication>复制状态信息</"
8121 "a>。"
8123 #: server_status.php:649
8124 msgid "Replication status"
8125 msgstr "复制状态"
8127 #: server_status.php:665
8128 msgid "Traffic"
8129 msgstr "流量"
8131 #: server_status.php:665
8132 msgid ""
8133 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8134 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8135 msgstr ""
8136 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8137 "确"
8139 #: server_status.php:671
8140 msgid "Received"
8141 msgstr "已接收"
8143 #: server_status.php:681
8144 msgid "Sent"
8145 msgstr "已发送"
8147 #: server_status.php:710
8148 msgid "Connections"
8149 msgstr "连接"
8151 #: server_status.php:717
8152 msgid "max. concurrent connections"
8153 msgstr "最大并发连接数"
8155 #: server_status.php:724
8156 msgid "Failed attempts"
8157 msgstr "已失败"
8159 #: server_status.php:738
8160 msgid "Aborted"
8161 msgstr "已取消"
8163 #: server_status.php:784
8164 msgid "Processes"
8165 msgstr "进程"
8167 #: server_status.php:785
8168 msgid "ID"
8169 msgstr "ID"
8171 #: server_status.php:846
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Whether to enable SSL for connection to MySQL server."
8174 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8175 msgstr "设置连接到 MySQL 服务器时是否使用 SSL 安全连接。"
8177 #: server_status.php:847
8178 msgid ""
8179 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8180 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8181 "statements from the transaction."
8182 msgstr ""
8183 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
8184 "的数量。"
8186 #: server_status.php:848
8187 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8188 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
8190 #: server_status.php:849
8191 msgid ""
8192 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8193 msgstr ""
8195 #: server_status.php:850
8196 msgid ""
8197 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8198 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8199 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8200 "based instead of disk-based."
8201 msgstr ""
8202 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
8203 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
8205 #: server_status.php:851
8206 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8207 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
8209 #: server_status.php:852
8210 msgid ""
8211 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8212 "while executing statements."
8213 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
8215 #: server_status.php:853
8216 msgid ""
8217 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8218 "(probably duplicate key)."
8219 msgstr ""
8220 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
8221 "值) 。"
8223 #: server_status.php:854
8224 msgid ""
8225 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8226 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8227 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
8229 #: server_status.php:855
8230 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8231 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
8233 #: server_status.php:856
8234 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8235 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
8237 #: server_status.php:857
8238 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8239 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
8241 #: server_status.php:858
8242 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8243 msgstr "从表中删除行的次数。"
8245 #: server_status.php:859
8246 msgid ""
8247 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8248 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8249 "indicates the number of time tables have been discovered."
8250 msgstr ""
8251 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
8252 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
8254 #: server_status.php:860
8255 msgid ""
8256 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8257 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8258 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8259 msgstr ""
8260 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
8261 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
8263 #: server_status.php:861
8264 msgid ""
8265 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8266 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8267 msgstr ""
8268 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
8270 #: server_status.php:862
8271 msgid ""
8272 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8273 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8274 "if you are doing an index scan."
8275 msgstr ""
8276 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
8277 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
8279 #: server_status.php:863
8280 msgid ""
8281 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8282 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8283 msgstr ""
8284 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
8285 "DESC 的查询。"
8287 #: server_status.php:864
8288 msgid ""
8289 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8290 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8291 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8292 "you have joins that don't use keys properly."
8293 msgstr ""
8294 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
8295 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
8297 #: server_status.php:865
8298 msgid ""
8299 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8300 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8301 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8302 "advantage of the indexes you have."
8303 msgstr ""
8304 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
8305 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
8307 #: server_status.php:866
8308 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8309 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
8311 #: server_status.php:867
8312 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8313 msgstr "表中更新行的请求数。"
8315 #: server_status.php:868
8316 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8317 msgstr "表中插入行的请求数。"
8319 #: server_status.php:869
8320 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8321 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
8323 #: server_status.php:870
8324 msgid "The number of pages currently dirty."
8325 msgstr "当前脏页数。"
8327 #: server_status.php:871
8328 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8329 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
8331 #: server_status.php:872
8332 msgid "The number of free pages."
8333 msgstr "空闲页数。"
8335 #: server_status.php:873
8336 msgid ""
8337 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8338 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8339 "reason."
8340 msgstr ""
8341 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
8342 "被刷新或删除的。"
8344 #: server_status.php:874
8345 msgid ""
8346 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8347 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8348 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8349 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8350 msgstr ""
8351 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
8352 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8353 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
8355 #: server_status.php:875
8356 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8357 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
8359 #: server_status.php:876
8360 msgid ""
8361 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8362 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8363 msgstr ""
8364 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
8365 "生。"
8367 #: server_status.php:877
8368 msgid ""
8369 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8370 "InnoDB does a sequential full table scan."
8371 msgstr ""
8372 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
8374 #: server_status.php:878
8375 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8376 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
8378 #: server_status.php:879
8379 msgid ""
8380 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8381 "and had to do a single-page read."
8382 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
8384 #: server_status.php:880
8385 msgid ""
8386 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8387 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8388 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8389 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8390 "properly, this value should be small."
8391 msgstr ""
8392 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
8393 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
8394 "个值应该会很小。"
8396 #: server_status.php:881
8397 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8398 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
8400 #: server_status.php:882
8401 msgid "The number of fsync() operations so far."
8402 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
8404 #: server_status.php:883
8405 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8406 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
8408 #: server_status.php:884
8409 msgid "The current number of pending reads."
8410 msgstr "当前挂起的读操作数。"
8412 #: server_status.php:885
8413 msgid "The current number of pending writes."
8414 msgstr "当前挂起的写操作数。"
8416 #: server_status.php:886
8417 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8418 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
8420 #: server_status.php:887
8421 msgid "The total number of data reads."
8422 msgstr "数据读取总数。"
8424 #: server_status.php:888
8425 msgid "The total number of data writes."
8426 msgstr "数据写入总数。"
8428 #: server_status.php:889
8429 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8430 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
8432 #: server_status.php:890
8433 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8434 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
8436 #: server_status.php:891
8437 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8438 msgstr "已经执行的双写入次数。"
8440 #: server_status.php:892
8441 msgid ""
8442 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8443 "wait for it to be flushed before continuing."
8444 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
8446 #: server_status.php:893
8447 msgid "The number of log write requests."
8448 msgstr "日志写入请求数。"
8450 #: server_status.php:894
8451 msgid "The number of physical writes to the log file."
8452 msgstr "日志物理写入次数。"
8454 #: server_status.php:895
8455 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8456 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8458 #: server_status.php:896
8459 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8460 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8462 #: server_status.php:897
8463 msgid "Pending log file writes."
8464 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8466 #: server_status.php:898
8467 msgid "The number of bytes written to the log file."
8468 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8470 #: server_status.php:899
8471 msgid "The number of pages created."
8472 msgstr "创建的页数。"
8474 #: server_status.php:900
8475 msgid ""
8476 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8477 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8478 msgstr ""
8479 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8480 "便地将这些值转化为字节数。"
8482 #: server_status.php:901
8483 msgid "The number of pages read."
8484 msgstr "读取的页数。"
8486 #: server_status.php:902
8487 msgid "The number of pages written."
8488 msgstr "写入的页数。"
8490 #: server_status.php:903
8491 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8492 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8494 #: server_status.php:904
8495 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8496 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8498 #: server_status.php:905
8499 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8500 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8502 #: server_status.php:906
8503 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8504 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8506 #: server_status.php:907
8507 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8508 msgstr "等待行锁的次数。"
8510 #: server_status.php:908
8511 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8512 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8514 #: server_status.php:909
8515 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8516 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8518 #: server_status.php:910
8519 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8520 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8522 #: server_status.php:911
8523 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8524 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8526 #: server_status.php:912
8527 msgid ""
8528 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8529 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8530 msgstr ""
8531 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8533 #: server_status.php:913
8534 msgid ""
8535 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8536 "determine how much of the key cache is in use."
8537 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8539 #: server_status.php:914
8540 msgid ""
8541 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8542 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8543 "one time."
8544 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8546 #: server_status.php:915
8547 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8548 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8550 #: server_status.php:916
8551 msgid ""
8552 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8553 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8554 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8555 msgstr ""
8556 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8557 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8559 #: server_status.php:917
8560 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8561 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8563 #: server_status.php:918
8564 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8565 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8567 #: server_status.php:919
8568 msgid ""
8569 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8570 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8571 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8572 msgstr ""
8573 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8574 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8576 #: server_status.php:920
8577 msgid ""
8578 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8579 "the server started."
8580 msgstr ""
8582 #: server_status.php:921
8583 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8584 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8586 #: server_status.php:922
8587 msgid ""
8588 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8589 "table cache value is probably too small."
8590 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8592 #: server_status.php:923
8593 msgid "The number of files that are open."
8594 msgstr "打开的文件个数。"
8596 #: server_status.php:924
8597 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8598 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8600 #: server_status.php:925
8601 msgid "The number of tables that are open."
8602 msgstr "打开的数据表个数。"
8604 #: server_status.php:926
8605 msgid ""
8606 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8607 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8608 "statement."
8609 msgstr ""
8611 #: server_status.php:927
8612 msgid "The amount of free memory for query cache."
8613 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8615 #: server_status.php:928
8616 msgid "The number of cache hits."
8617 msgstr "缓存命中数。"
8619 #: server_status.php:929
8620 msgid "The number of queries added to the cache."
8621 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8623 #: server_status.php:930
8624 msgid ""
8625 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8626 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8627 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8628 "decide which queries to remove from the cache."
8629 msgstr ""
8630 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8631 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8633 #: server_status.php:931
8634 msgid ""
8635 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8636 "query_cache_type setting)."
8637 msgstr ""
8638 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8639 "查询)。"
8641 #: server_status.php:932
8642 msgid "The number of queries registered in the cache."
8643 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8645 #: server_status.php:933
8646 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8647 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8649 #: server_status.php:934
8650 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8651 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8653 #: server_status.php:935
8654 msgid ""
8655 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8656 "should carefully check the indexes of your tables."
8657 msgstr ""
8658 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8659 "的索引。"
8661 #: server_status.php:936
8662 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8663 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8665 #: server_status.php:937
8666 msgid ""
8667 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8668 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8669 msgstr ""
8670 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8671 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8673 #: server_status.php:938
8674 msgid ""
8675 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8676 "critical even if this is big.)"
8677 msgstr ""
8678 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8679 "响。)"
8681 #: server_status.php:939
8682 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8683 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8685 #: server_status.php:940
8686 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8687 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8689 #: server_status.php:941
8690 msgid ""
8691 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8692 "retried transactions."
8693 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8695 #: server_status.php:942
8696 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8697 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8699 #: server_status.php:943
8700 msgid ""
8701 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8702 "create."
8703 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8705 #: server_status.php:944
8706 msgid ""
8707 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8708 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8710 #: server_status.php:945
8711 msgid ""
8712 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8713 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8714 "system variable."
8715 msgstr ""
8716 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8717 "sort_buffer_size 的值。"
8719 #: server_status.php:946
8720 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8721 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8723 #: server_status.php:947
8724 msgid "The number of sorted rows."
8725 msgstr "排序的行数。"
8727 #: server_status.php:948
8728 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8729 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8731 #: server_status.php:949
8732 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8733 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8735 #: server_status.php:950
8736 msgid ""
8737 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8738 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8739 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8740 "tables or use replication."
8741 msgstr ""
8742 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8743 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8745 #: server_status.php:951
8746 msgid ""
8747 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8748 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8749 "raise your thread_cache_size."
8750 msgstr ""
8751 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8752 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8754 #: server_status.php:952
8755 msgid "The number of currently open connections."
8756 msgstr "当前打开的连接数。"
8758 #: server_status.php:953
8759 msgid ""
8760 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8761 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8762 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8763 "implementation.)"
8764 msgstr ""
8765 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8766 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8767 "升)。"
8769 #: server_status.php:954
8770 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8771 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8773 #: server_synchronize.php:92
8774 msgid "Could not connect to the source"
8775 msgstr "无法连接到源数据库"
8777 #: server_synchronize.php:95
8778 msgid "Could not connect to the target"
8779 msgstr "无法连接到目标数据库"
8781 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8782 #: tbl_get_field.php:19
8783 #, php-format
8784 msgid "'%s' database does not exist."
8785 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8787 #: server_synchronize.php:261
8788 msgid "Structure Synchronization"
8789 msgstr "结构同步"
8791 #: server_synchronize.php:266
8792 msgid "Data Synchronization"
8793 msgstr "数据同步"
8795 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
8796 msgid "not present"
8797 msgstr "未找到"
8799 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
8800 msgid "Structure Difference"
8801 msgstr "结构差异"
8803 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
8804 msgid "Data Difference"
8805 msgstr "数据差异"
8807 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
8808 msgid "Add column(s)"
8809 msgstr "增加字段"
8811 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
8812 msgid "Remove column(s)"
8813 msgstr "删除字段"
8815 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
8816 msgid "Alter column(s)"
8817 msgstr "修改字段"
8819 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8820 msgid "Remove index(s)"
8821 msgstr "删除索引"
8823 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8824 msgid "Apply index(s)"
8825 msgstr "增加索引"
8827 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8828 msgid "Update row(s)"
8829 msgstr "更新行"
8831 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8832 msgid "Insert row(s)"
8833 msgstr "增加行"
8835 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
8836 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8837 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8839 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
8840 msgid "Apply Selected Changes"
8841 msgstr "应用选中的修改"
8843 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
8844 msgid "Synchronize Databases"
8845 msgstr "同步数据库"
8847 #: server_synchronize.php:459
8848 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8849 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8851 #: server_synchronize.php:937
8852 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8853 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8855 #: server_synchronize.php:998
8856 msgid "The following queries have been executed:"
8857 msgstr "下列查询被执行:"
8859 #: server_synchronize.php:1126
8860 msgid "Enter manually"
8861 msgstr "手动输入"
8863 #: server_synchronize.php:1134
8864 msgid "Current connection"
8865 msgstr "当前连接"
8867 #: server_synchronize.php:1163
8868 #, php-format
8869 msgid "Configuration: %s"
8870 msgstr "配置: %s"
8872 #: server_synchronize.php:1178
8873 msgid "Socket"
8874 msgstr "套接字"
8876 #: server_synchronize.php:1224
8877 msgid ""
8878 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8879 "database will remain unchanged."
8880 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8882 #: server_variables.php:41
8883 msgid "Server variables and settings"
8884 msgstr "服务器变量和设置"
8886 #: server_variables.php:69
8887 msgid "Session value"
8888 msgstr "会话值"
8890 #: server_variables.php:69 server_variables.php:108
8891 msgid "Global value"
8892 msgstr "全局值"
8894 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
8895 msgid "Download"
8896 msgstr "下载"
8898 #: setup/frames/index.inc.php:49
8899 msgid "Cannot load or save configuration"
8900 msgstr "无法加载或保存配置"
8902 #: setup/frames/index.inc.php:50
8903 msgid ""
8904 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8905 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8906 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8907 msgstr ""
8908 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建 [a@Documentation.html#setup_script]文档[/a]"
8909 "中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8910 "置。"
8912 #: setup/frames/index.inc.php:57
8913 msgid ""
8914 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8915 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8916 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8918 #: setup/frames/index.inc.php:60
8919 #, php-format
8920 msgid ""
8921 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8922 "link[/a] to use a secure connection."
8923 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8925 #: setup/frames/index.inc.php:64
8926 msgid "Insecure connection"
8927 msgstr "非安全连接"
8929 #: setup/frames/index.inc.php:92
8930 msgid "Configuration saved."
8931 msgstr "配置已保存。"
8933 #: setup/frames/index.inc.php:93
8934 msgid ""
8935 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8936 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8937 msgstr ""
8938 "配置已保存到 config/config.inc.php 文件,请将其复制到 phpMyAdmin 根目录并删"
8939 "除 config 文件夹。"
8941 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
8942 msgid "Overview"
8943 msgstr "概要"
8945 #: setup/frames/index.inc.php:108
8946 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8947 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8949 #: setup/frames/index.inc.php:148
8950 msgid "There are no configured servers"
8951 msgstr "没有配置好的服务器"
8953 #: setup/frames/index.inc.php:156
8954 msgid "New server"
8955 msgstr "新建服务器"
8957 #: setup/frames/index.inc.php:185
8958 msgid "Default language"
8959 msgstr "默认语言"
8961 #: setup/frames/index.inc.php:195
8962 msgid "let the user choose"
8963 msgstr "让用户选择"
8965 #: setup/frames/index.inc.php:206
8966 msgid "- none -"
8967 msgstr "- 无 -"
8969 #: setup/frames/index.inc.php:209
8970 msgid "Default server"
8971 msgstr "默认服务器"
8973 #: setup/frames/index.inc.php:219
8974 msgid "End of line"
8975 msgstr "换行符"
8977 #: setup/frames/index.inc.php:224
8978 msgid "Display"
8979 msgstr "显示"
8981 #: setup/frames/index.inc.php:228
8982 msgid "Load"
8983 msgstr "加载"
8985 #: setup/frames/index.inc.php:239
8986 msgid "phpMyAdmin homepage"
8987 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8989 #: setup/frames/index.inc.php:240
8990 msgid "Donate"
8991 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8993 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8994 msgid "Edit server"
8995 msgstr "编辑服务器"
8997 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8998 msgid "Add a new server"
8999 msgstr "添加服务器"
9001 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9002 msgid "Warning"
9003 msgstr "警告"
9005 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9006 msgid "Submitted form contains errors"
9007 msgstr "提交的表单中有错误"
9009 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9010 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9011 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
9013 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9014 msgid "Ignore errors"
9015 msgstr "忽略错误"
9017 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9018 msgid "Show form"
9019 msgstr "显示表单"
9021 #: setup/lib/index.lib.php:119
9022 msgid ""
9023 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9024 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
9026 #: setup/lib/index.lib.php:126
9027 msgid ""
9028 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9029 "not respond."
9030 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
9032 #: setup/lib/index.lib.php:143
9033 msgid "Got invalid version string from server"
9034 msgstr "从服务器获得版本错误"
9036 #: setup/lib/index.lib.php:150
9037 msgid "Unparsable version string"
9038 msgstr "无法解析版本"
9040 #: setup/lib/index.lib.php:162
9041 #, php-format
9042 msgid ""
9043 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9044 "version is %s, released on %s."
9045 msgstr ""
9046 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
9047 "为 %s,于 %s 发布。"
9049 #: setup/lib/index.lib.php:165
9050 msgid "No newer stable version is available"
9051 msgstr "没有更新的可用版本"
9053 #: setup/lib/index.lib.php:250
9054 #, php-format
9055 msgid ""
9056 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9057 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9058 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9059 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9060 msgstr ""
9061 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
9062 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
9064 #: setup/lib/index.lib.php:252
9065 msgid ""
9066 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9067 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9068 "you don't need to remember it."
9069 msgstr ""
9070 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
9071 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
9073 #: setup/lib/index.lib.php:253
9074 #, php-format
9075 msgid ""
9076 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9077 "unavailable on this system."
9078 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
9080 #: setup/lib/index.lib.php:255
9081 msgid ""
9082 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9083 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9084 msgstr ""
9085 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
9086 "入的权限。"
9088 #: setup/lib/index.lib.php:256
9089 #, php-format
9090 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9091 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
9093 #: setup/lib/index.lib.php:258
9094 #, php-format
9095 msgid ""
9096 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9097 "unavailable on this system."
9098 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
9100 #: setup/lib/index.lib.php:260
9101 #, php-format
9102 msgid ""
9103 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9104 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9105 "(currently %d)."
9106 msgstr ""
9107 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
9108 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
9110 #: setup/lib/index.lib.php:262
9111 #, php-format
9112 msgid ""
9113 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9114 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9115 msgstr ""
9116 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
9117 "会增加安全风险。"
9119 #: setup/lib/index.lib.php:264
9120 #, php-format
9121 msgid ""
9122 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9123 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9124 msgstr ""
9125 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
9126 "的值不能超过前者。"
9128 #: setup/lib/index.lib.php:266
9129 #, php-format
9130 msgid ""
9131 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9132 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9133 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9134 "of users, including you, are connected to."
9135 msgstr ""
9136 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
9137 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
9139 #: setup/lib/index.lib.php:268
9140 #, php-format
9141 msgid ""
9142 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9143 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9144 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9145 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9146 "http[/kbd]."
9147 msgstr ""
9148 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
9149 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
9150 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
9151 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
9153 #: setup/lib/index.lib.php:270
9154 #, php-format
9155 msgid ""
9156 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9157 "system."
9158 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
9160 #: setup/lib/index.lib.php:272
9161 #, php-format
9162 msgid ""
9163 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9164 "system."
9165 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
9167 #: setup/lib/index.lib.php:296
9168 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9169 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
9171 #: setup/lib/index.lib.php:306
9172 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9173 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
9175 #: setup/lib/index.lib.php:331
9176 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9177 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
9179 #: setup/lib/index.lib.php:351
9180 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9181 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
9183 #: setup/lib/index.lib.php:358
9184 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9185 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
9187 #: sql.php:94 tbl_change.php:253 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9188 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9189 msgid "Browse foreign values"
9190 msgstr "浏览不相关的值"
9192 #: sql.php:181
9193 #, php-format
9194 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9195 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
9197 #: sql.php:644 tbl_replace.php:388
9198 #, php-format
9199 msgid "Inserted row id: %1$d"
9200 msgstr "插入的行 id: %1$d"
9202 #: sql.php:661
9203 msgid "Showing as PHP code"
9204 msgstr "显示为 PHP 代码"
9206 #: sql.php:664 tbl_replace.php:362
9207 msgid "Showing SQL query"
9208 msgstr "显示 SQL 查询"
9210 #: sql.php:666
9211 msgid "Validated SQL"
9212 msgstr "已校验的 SQL"
9214 #: sql.php:973
9215 #, php-format
9216 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9217 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
9219 #: sql.php:1005
9220 msgid "Label"
9221 msgstr "标签"
9223 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9224 #, php-format
9225 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9226 msgstr "已成功修改表 %1$s "
9228 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9229 msgid "Function"
9230 msgstr "函数"
9232 #: tbl_change.php:758
9233 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9234 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
9236 #: tbl_change.php:875
9237 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9238 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
9240 #: tbl_change.php:881
9241 msgid "Binary - do not edit"
9242 msgstr "二进制 - 无法编辑"
9244 #: tbl_change.php:929
9245 msgid "Upload to BLOB repository"
9246 msgstr "上传到 BLOB 容器"
9248 #: tbl_change.php:1058
9249 msgid "Insert as new row"
9250 msgstr "以新行插入"
9252 #: tbl_change.php:1059
9253 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9254 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
9256 #: tbl_change.php:1060
9257 msgid "Show insert query"
9258 msgstr "显示插入语句"
9260 #: tbl_change.php:1071
9261 msgid "and then"
9262 msgstr "然后"
9264 #: tbl_change.php:1075
9265 msgid "Go back to previous page"
9266 msgstr "返回上一页"
9268 #: tbl_change.php:1076
9269 msgid "Insert another new row"
9270 msgstr "插入新数据"
9272 #: tbl_change.php:1080
9273 msgid "Go back to this page"
9274 msgstr "返回到本页"
9276 #: tbl_change.php:1088
9277 msgid "Edit next row"
9278 msgstr "编辑下一行"
9280 #: tbl_change.php:1099
9281 msgid ""
9282 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9283 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
9285 #: tbl_change.php:1137
9286 #, php-format
9287 msgid "Continue insertion with %s rows"
9288 msgstr "继续插入 %s 行"
9290 #: tbl_chart.php:85
9291 msgid "Bar"
9292 msgstr "柱状图"
9294 #: tbl_chart.php:87
9295 msgid "Line"
9296 msgstr "折线图"
9298 #: tbl_chart.php:88
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Inline"
9301 msgid "Spline"
9302 msgstr "内联"
9304 #: tbl_chart.php:89
9305 msgid "Pie"
9306 msgstr "饼图"
9308 #: tbl_chart.php:91
9309 msgid "Stacked"
9310 msgstr "堆叠"
9312 #: tbl_chart.php:94
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Report title:"
9315 msgid "Chart title"
9316 msgstr "报告标题:"
9318 #: tbl_chart.php:99
9319 msgid "X-Axis:"
9320 msgstr ""
9322 #: tbl_chart.php:113
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "SQL queries"
9325 msgid "Series:"
9326 msgstr "SQL 查询"
9328 #: tbl_chart.php:115
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Textarea columns"
9331 msgid "The remaining columns"
9332 msgstr "文本框列"
9334 #: tbl_chart.php:128
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "X Axis label"
9337 msgid "X-Axis label:"
9338 msgstr "水平轴标签"
9340 #: tbl_chart.php:128
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Value"
9343 msgid "X Values"
9344 msgstr "值"
9346 #: tbl_chart.php:129
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Y Axis label"
9349 msgid "Y-Axis label:"
9350 msgstr "竖直轴标签"
9352 #: tbl_chart.php:129
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Value"
9355 msgid "Y Values"
9356 msgstr "值"
9358 #: tbl_create.php:56
9359 #, php-format
9360 msgid "Table %s already exists!"
9361 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9363 #: tbl_create.php:242
9364 #, php-format
9365 msgid "Table %1$s has been created."
9366 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9368 #: tbl_export.php:24
9369 msgid "View dump (schema) of table"
9370 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9372 #: tbl_indexes.php:66
9373 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9374 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9376 #: tbl_indexes.php:74
9377 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9378 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9380 #: tbl_indexes.php:90
9381 msgid "No index parts defined!"
9382 msgstr "没有定义的索引部分!"
9384 #: tbl_indexes.php:158
9385 msgid "Create a new index"
9386 msgstr "新建索引"
9388 #: tbl_indexes.php:160
9389 msgid "Modify an index"
9390 msgstr "修改索引"
9392 #: tbl_indexes.php:166
9393 msgid "Index name:"
9394 msgstr "索引名称:"
9396 #: tbl_indexes.php:172
9397 msgid "Index type:"
9398 msgstr "索引类型:"
9400 #: tbl_indexes.php:182
9401 msgid ""
9402 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9403 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9405 #: tbl_indexes.php:249
9406 #, php-format
9407 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9408 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9410 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9411 msgid "Column count has to be larger than zero."
9412 msgstr "至少要有一个字段。"
9414 #: tbl_move_copy.php:44
9415 msgid "Can't move table to same one!"
9416 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9418 #: tbl_move_copy.php:46
9419 msgid "Can't copy table to same one!"
9420 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9422 #: tbl_move_copy.php:54
9423 #, php-format
9424 msgid "Table %s has been moved to %s."
9425 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9427 #: tbl_move_copy.php:56
9428 #, php-format
9429 msgid "Table %s has been copied to %s."
9430 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9432 #: tbl_move_copy.php:74
9433 msgid "The table name is empty!"
9434 msgstr "表名不能为空!"
9436 #: tbl_operations.php:264
9437 msgid "Alter table order by"
9438 msgstr "更改表的排序,根据"
9440 #: tbl_operations.php:273
9441 msgid "(singly)"
9442 msgstr "(逐一)"
9444 #: tbl_operations.php:293
9445 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9446 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9448 #: tbl_operations.php:351
9449 msgid "Table options"
9450 msgstr "表选项"
9452 #: tbl_operations.php:355
9453 msgid "Rename table to"
9454 msgstr "将表改名为"
9456 #: tbl_operations.php:531
9457 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9458 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9460 #: tbl_operations.php:578
9461 msgid "Switch to copied table"
9462 msgstr "切换到复制的数据表"
9464 #: tbl_operations.php:590
9465 msgid "Table maintenance"
9466 msgstr "表维护"
9468 #: tbl_operations.php:614
9469 msgid "Defragment table"
9470 msgstr "整理表碎片"
9472 #: tbl_operations.php:662
9473 #, php-format
9474 msgid "Table %s has been flushed"
9475 msgstr "已强制更新表 %s "
9477 #: tbl_operations.php:668
9478 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9479 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9481 #: tbl_operations.php:677
9482 msgid "Delete data or table"
9483 msgstr "删除数据或数据表"
9485 #: tbl_operations.php:692
9486 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9487 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9489 #: tbl_operations.php:712
9490 msgid "Delete the table (DROP)"
9491 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9493 #: tbl_operations.php:733
9494 msgid "Partition maintenance"
9495 msgstr "分区维护"
9497 #: tbl_operations.php:741
9498 #, php-format
9499 msgid "Partition %s"
9500 msgstr "分区 %s"
9502 #: tbl_operations.php:744
9503 msgid "Analyze"
9504 msgstr "分析"
9506 #: tbl_operations.php:745
9507 msgid "Check"
9508 msgstr "检查"
9510 #: tbl_operations.php:746
9511 msgid "Optimize"
9512 msgstr "优化"
9514 #: tbl_operations.php:747
9515 msgid "Rebuild"
9516 msgstr "重建"
9518 #: tbl_operations.php:748
9519 msgid "Repair"
9520 msgstr "修复"
9522 #: tbl_operations.php:760
9523 msgid "Remove partitioning"
9524 msgstr "删除分区"
9526 #: tbl_operations.php:786
9527 msgid "Check referential integrity:"
9528 msgstr "检查引用完整性:"
9530 #: tbl_printview.php:72
9531 msgid "Show tables"
9532 msgstr "显示表"
9534 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9535 msgid "Space usage"
9536 msgstr "已用空间"
9538 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9539 msgid "Usage"
9540 msgstr "已用"
9542 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9543 msgid "Effective"
9544 msgstr "有效"
9546 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9547 msgid "Row Statistics"
9548 msgstr "行统计"
9550 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9551 msgid "Statements"
9552 msgstr "说明"
9554 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9555 msgid "static"
9556 msgstr "静态"
9558 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9559 msgid "dynamic"
9560 msgstr "动态"
9562 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9563 msgid "Row length"
9564 msgstr "行长度"
9566 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9567 msgid " Row size "
9568 msgstr " 行大小 "
9570 #: tbl_relation.php:276
9571 #, php-format
9572 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9573 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9575 #: tbl_relation.php:402
9576 msgid "Internal relation"
9577 msgstr "内联"
9579 #: tbl_relation.php:404
9580 msgid ""
9581 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9582 "relation exists."
9583 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9585 #: tbl_relation.php:410
9586 msgid "Foreign key constraint"
9587 msgstr "外键约束"
9589 #: tbl_row_action.php:28
9590 msgid "No rows selected"
9591 msgstr "没有选中任何行"
9593 #: tbl_select.php:110
9594 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9595 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9597 #: tbl_select.php:234
9598 msgid "Select columns (at least one):"
9599 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9601 #: tbl_select.php:252
9602 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9603 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9605 #: tbl_select.php:259
9606 msgid "Number of rows per page"
9607 msgstr "每页行数"
9609 #: tbl_select.php:265
9610 msgid "Display order:"
9611 msgstr "显示顺序:"
9613 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9614 msgid "Browse distinct values"
9615 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9617 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9618 msgid "Add primary key"
9619 msgstr "添加主键"
9621 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9622 msgid "Add index"
9623 msgstr "添加索引"
9625 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9626 msgid "Add unique index"
9627 msgstr "添加唯一键"
9629 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9630 msgid "Add FULLTEXT index"
9631 msgstr "添加全文索引"
9633 #: tbl_structure.php:385
9634 msgctxt "None for default"
9635 msgid "None"
9636 msgstr "无"
9638 #: tbl_structure.php:398
9639 #, php-format
9640 msgid "Column %s has been dropped"
9641 msgstr "已删除字段 %s "
9643 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9644 #, php-format
9645 msgid "A primary key has been added on %s"
9646 msgstr "已将 %s 设为主键"
9648 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9649 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9650 #, php-format
9651 msgid "An index has been added on %s"
9652 msgstr "已将 %s 设为索引"
9654 #: tbl_structure.php:471
9655 msgid "Show more actions"
9656 msgstr "显示更多操作"
9658 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9659 msgid "Relation view"
9660 msgstr "关系查看"
9662 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9663 msgid "Propose table structure"
9664 msgstr "规划表结构"
9666 #: tbl_structure.php:634
9667 msgid "Add column"
9668 msgstr "添加字段"
9670 #: tbl_structure.php:648
9671 msgid "At End of Table"
9672 msgstr "于表结尾"
9674 #: tbl_structure.php:649
9675 msgid "At Beginning of Table"
9676 msgstr "于表开头"
9678 #: tbl_structure.php:650
9679 #, php-format
9680 msgid "After %s"
9681 msgstr "于 %s 之后"
9683 #: tbl_structure.php:689
9684 #, php-format
9685 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9686 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9688 #: tbl_structure.php:850
9689 msgid "partitioned"
9690 msgstr "已分区"
9692 #: tbl_tracking.php:109
9693 #, php-format
9694 msgid "Tracking report for table `%s`"
9695 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9697 #: tbl_tracking.php:182
9698 #, php-format
9699 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9700 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9702 #: tbl_tracking.php:190
9703 #, php-format
9704 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9705 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9707 #: tbl_tracking.php:198
9708 #, php-format
9709 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9710 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9712 #: tbl_tracking.php:208
9713 msgid "SQL statements executed."
9714 msgstr "SQL 语句已执行。"
9716 #: tbl_tracking.php:214
9717 msgid ""
9718 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9719 "ensure that you have the privileges to do so."
9720 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9722 #: tbl_tracking.php:215
9723 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9724 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9726 #: tbl_tracking.php:224
9727 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9728 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9730 #: tbl_tracking.php:255
9731 #, php-format
9732 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9733 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9735 #: tbl_tracking.php:382
9736 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
9737 msgstr "追踪数据定义删除成功"
9739 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
9740 msgid "Query error"
9741 msgstr "查询错误"
9743 #: tbl_tracking.php:399
9744 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
9745 msgstr "追踪数据操作删除成功"
9747 #: tbl_tracking.php:411
9748 msgid "Tracking statements"
9749 msgstr "追踪语句"
9751 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
9752 #, php-format
9753 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9754 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9756 #: tbl_tracking.php:432
9757 msgid "Delete tracking data row from report"
9758 msgstr "从报告中删除追踪数据"
9760 #: tbl_tracking.php:443
9761 msgid "No data"
9762 msgstr "无数据"
9764 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
9765 msgid "Date"
9766 msgstr "日期"
9768 #: tbl_tracking.php:455
9769 msgid "Data definition statement"
9770 msgstr "数据定义语句"
9772 #: tbl_tracking.php:512
9773 msgid "Data manipulation statement"
9774 msgstr "数据操作语句"
9776 #: tbl_tracking.php:558
9777 msgid "SQL dump (file download)"
9778 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9780 #: tbl_tracking.php:559
9781 msgid "SQL dump"
9782 msgstr "SQL 转储"
9784 #: tbl_tracking.php:560
9785 msgid "This option will replace your table and contained data."
9786 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9788 #: tbl_tracking.php:560
9789 msgid "SQL execution"
9790 msgstr "执行 SQL 语句"
9792 #: tbl_tracking.php:572
9793 #, php-format
9794 msgid "Export as %s"
9795 msgstr "导出为 %s"
9797 #: tbl_tracking.php:612
9798 msgid "Show versions"
9799 msgstr "查看版本"
9801 #: tbl_tracking.php:644
9802 msgid "Version"
9803 msgstr "版本"
9805 #: tbl_tracking.php:692
9806 #, php-format
9807 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9808 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9810 #: tbl_tracking.php:694
9811 msgid "Deactivate now"
9812 msgstr "立即禁用"
9814 #: tbl_tracking.php:705
9815 #, php-format
9816 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9817 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9819 #: tbl_tracking.php:707
9820 msgid "Activate now"
9821 msgstr "立即启用"
9823 #: tbl_tracking.php:720
9824 #, php-format
9825 msgid "Create version %s of %s.%s"
9826 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9828 #: tbl_tracking.php:724
9829 msgid "Track these data definition statements:"
9830 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9832 #: tbl_tracking.php:732
9833 msgid "Track these data manipulation statements:"
9834 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9836 #: tbl_tracking.php:740
9837 msgid "Create version"
9838 msgstr "创建版本"
9840 #: themes.php:31
9841 #, php-format
9842 msgid ""
9843 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9844 "directory %s."
9845 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9847 #: themes.php:41
9848 msgid "Get more themes!"
9849 msgstr "获得更多主题!"
9851 #: transformation_overview.php:24
9852 msgid "Available MIME types"
9853 msgstr "可用的 MIME 类型"
9855 #: transformation_overview.php:37
9856 msgid ""
9857 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9858 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9860 #: transformation_overview.php:42
9861 msgid "Available transformations"
9862 msgstr "可用的转换"
9864 #: transformation_overview.php:47
9865 msgctxt "for MIME transformation"
9866 msgid "Description"
9867 msgstr "说明"
9869 #: user_password.php:48
9870 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9871 msgstr "权限不足!"
9873 #: user_password.php:110
9874 msgid "The profile has been updated."
9875 msgstr "配置文件己更新。"
9877 #: view_create.php:141
9878 msgid "VIEW name"
9879 msgstr "视图名"
9881 #: view_operations.php:91
9882 msgid "Rename view to"
9883 msgstr "将视图改名为"
9885 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
9886 #~ msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
9888 #~ msgid "Query results"
9889 #~ msgstr "查询结果"
9891 #~ msgid "No data found for the chart."
9892 #~ msgstr "未找到图表所需数据。"
9894 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
9895 #~ msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
9897 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
9898 #~ msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
9900 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9901 #~ msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
9903 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
9904 #~ msgid "Reset"
9905 #~ msgstr "重设"
9907 #~ msgid "Show processes"
9908 #~ msgstr "显示进程"
9910 #~ msgctxt "for Show status"
9911 #~ msgid "Reset"
9912 #~ msgstr "重置"
9914 #~ msgid ""
9915 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
9916 #~ "of this MySQL server since its startup."
9917 #~ msgstr ""
9918 #~ "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
9920 #~ msgid ""
9921 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
9922 #~ "the server."
9923 #~ msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
9925 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9926 #~ msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
9928 #~ msgid "Chart generated successfully."
9929 #~ msgstr "图表生成成功。"
9931 #~ msgid ""
9932 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
9933 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9934 #~ msgstr ""
9935 #~ "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation."
9936 #~ "html#faq6_29@Documentation]常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9938 #~ msgid "Width"
9939 #~ msgstr "宽"
9941 #~ msgid "Height"
9942 #~ msgstr "高"
9944 #~ msgid "Title"
9945 #~ msgstr "标题"
9947 #~ msgid "Area margins"
9948 #~ msgstr "区域边距"
9950 #~ msgid "Legend margins"
9951 #~ msgstr "图例边距"
9953 #~ msgid "Radar"
9954 #~ msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9956 #~ msgid "Bar type"
9957 #~ msgstr "柱状图类型"
9959 #~ msgid "Multi"
9960 #~ msgstr "并列"
9962 #~ msgid "Continuous image"
9963 #~ msgstr "连续图片"
9965 #~ msgid ""
9966 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9967 #~ "this to draw the whole chart in one image."
9968 #~ msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9970 #~ msgid ""
9971 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9972 #~ msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9974 #~ msgid ""
9975 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9976 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9977 #~ msgstr ""
9978 #~ "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29"
9979 #~ "\" target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9981 #~ msgid "Redraw"
9982 #~ msgstr "重绘"
9984 #~ msgid "Add a New User"
9985 #~ msgstr "添加新用户"
9987 #~ msgid "Create User"
9988 #~ msgstr "新建用户"
9990 #~ msgid "Add a new User"
9991 #~ msgstr "添加新用户"
9993 #~ msgid "Show table row links on left side"
9994 #~ msgstr "在数据左侧显示操作链接"
9996 #~ msgid "Show table row links on right side"
9997 #~ msgstr "在数据右侧显示操作链接"
9999 #~ msgid "Background color"
10000 #~ msgstr "背景色"
10002 #~ msgid "Choose..."
10003 #~ msgstr "选择 ..."