Merge commit '81ebc00206d6aee95900b1c28b0212ee79d3bb25'
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / mk.po
blobf2c740cd82f38e48b66dae2efc84bbb7750a7526
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-15 08:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: mk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2270
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2763
42 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/common.lib.php:2952
43 #: libraries/common.lib.php:2953 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:79
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1316
53 #: libraries/common.lib.php:2246 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:644
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на клуч"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:1020
88 msgid "Description"
89 msgstr "Опис"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Користи ја оваа вредност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Коментар на табелата"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_chart.php:86
137 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
138 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Имиња на колони"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_printview.php:140
153 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:199
154 #: tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
155 msgid "Type"
156 msgstr "Тип"
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
165 #: tbl_tracking.php:320
166 msgid "Null"
167 msgstr "Null"
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
176 msgid "Default"
177 msgstr "Default"
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Врски кон"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
189 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Коментари"
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:98 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
207 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
208 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
209 #: server_privileges.php:2268 sql.php:256 sql.php:317 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
211 msgid "No"
212 msgstr "Не"
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:97 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:316
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Да"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Печати"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:323
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "избери се"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "ништо"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
274 #: db_operations.php:409 server_status.php:789
275 msgid "Command"
276 msgstr "Наредба"
278 #: db_operations.php:440
279 #, fuzzy
280 #| msgid "Rename database to"
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
284 #: db_operations.php:452
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
289 #: db_operations.php:457
290 #, fuzzy
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Базата на податоци не постои"
294 #: db_operations.php:487
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
298 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Само структура"
302 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структура и податоци"
306 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Само податоци"
310 #: db_operations.php:504
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
314 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
316 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr ""
321 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
322 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
326 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додади ограничувања"
330 #: db_operations.php:528
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
334 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
339 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
340 #: tbl_tracking.php:319
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Подредување"
344 #: db_operations.php:565
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
354 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
356 #: db_operations.php:600
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Релациона шема"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
365 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
367 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
368 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:73
369 msgid "Table"
370 msgstr "Табела"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
376 #: tbl_structure.php:871
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Записи"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Големина"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:749
385 #: libraries/export/sql.php:1076
386 msgid "in use"
387 msgstr "се користи"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:704
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:903
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Направено"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:709
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:911
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Последна измена"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:714
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:919
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Последна проверка"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s табела"
416 msgstr[1] "%s табела"
418 #: db_qbe.php:41
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
422 #: db_qbe.php:186
423 msgid "Switch to"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:914
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Подредуваање"
435 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:875
437 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
438 #: tbl_select.php:278
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Растечки редослед"
442 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:872
444 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
445 #: tbl_select.php:279
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Опаѓачки редослед"
449 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
451 msgid "Show"
452 msgstr "Прикажи"
454 #: db_qbe.php:322
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критериум"
458 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Ins"
462 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
467 msgid "Del"
468 msgstr "Del"
470 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
471 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
472 #: tbl_select.php:252
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:529
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:606
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
486 #: db_qbe.php:618
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Додади/избриши колона"
492 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Ажурирај"
496 #: db_qbe.php:639
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Користи табели"
500 #: db_qbe.php:662
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изврши SQL"
509 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Пристапот не е допуштен"
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "барем еден од зборовите"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "all words"
522 msgstr "сите зборови"
524 #: db_search.php:68 db_search.php:311
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точен израз"
528 #: db_search.php:69 db_search.php:312
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "како регуларен израз"
532 #: db_search.php:231
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:249
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2765
546 #: libraries/common.lib.php:2950 libraries/common.lib.php:2951
547 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:261
552 #, fuzzy, php-format
553 #| msgid "Dumping data for table"
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
557 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1302
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2272
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
564 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
565 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
566 msgid "Delete"
567 msgstr "избриши"
569 #: db_search.php:274
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:297
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:300
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
585 #: db_search.php:305
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Барај:"
589 #: db_search.php:309 db_search.php:310
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
593 #: db_search.php:323
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_search.php:353
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
609 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "Табелата %s е испразнета"
614 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr "Прегледот %s е избришан"
619 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "Табелата %s е избришана"
624 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr ""
628 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2156
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
636 "s."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:72
641 msgid "View"
642 msgstr "Поглед"
644 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:242
647 #, fuzzy
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Релации"
651 #: db_structure.php:448
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Вкупно"
655 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
660 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2297 libraries/display_tbl.lib.php:2302
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
663 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
664 #: tbl_structure.php:557
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Обележаното:"
668 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2292
669 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
670 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
671 msgid "Check All"
672 msgstr "обележи ги сите"
674 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2293
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
676 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "ниедно"
680 #: db_structure.php:495
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
684 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:164
685 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2310
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448 libraries/server_links.inc.php:65
687 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
688 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
689 msgid "Export"
690 msgstr "Извоз"
692 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2399 tbl_structure.php:586
694 #: tbl_structure.php:588
695 msgid "Print view"
696 msgstr "Преглед за печатење"
698 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2959
699 #: libraries/common.lib.php:2960
700 msgid "Empty"
701 msgstr "Испразни"
703 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
704 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/common.lib.php:2958
705 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
706 #: tbl_structure.php:564
707 msgid "Drop"
708 msgstr "Бриши"
710 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
711 msgid "Check table"
712 msgstr "Проверка на табелата"
714 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
715 #: tbl_structure.php:805
716 msgid "Optimize table"
717 msgstr "Оптимизација на табелата"
719 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
720 msgid "Repair table"
721 msgstr "Поправка на табелата"
723 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Анализа на табелата"
727 #: db_structure.php:521
728 msgid "Add prefix to table"
729 msgstr ""
731 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
732 #, fuzzy
733 #| msgid "Replace table data with file"
734 msgid "Replace table prefix"
735 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
737 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Replace table data with file"
740 msgid "Copy table with prefix"
741 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
743 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Речник на податоци"
747 #: db_tracking.php:79
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr ""
751 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
752 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
753 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
754 #: libraries/export/sql.php:568 libraries/export/texytext.php:77
755 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
756 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
757 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
758 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:788
759 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
760 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:63
761 msgid "Database"
762 msgstr "База на податоци"
764 #: db_tracking.php:86
765 msgid "Last version"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
769 #, fuzzy
770 msgid "Created"
771 msgstr "Креирај"
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
774 msgid "Updated"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:791
778 #: sql.php:925 tbl_tracking.php:647 test/theme.php:99
779 msgid "Status"
780 msgstr "Статус"
782 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
783 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
784 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
785 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
786 msgid "Action"
787 msgstr "Акција"
789 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
790 msgid "Delete tracking data for this table"
791 msgstr ""
793 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
794 msgid "active"
795 msgstr ""
797 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
798 msgid "not active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:134
802 #, fuzzy
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Персиски"
806 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
811 #, fuzzy
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Само структура"
815 #: db_tracking.php:181
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
820 #: tbl_structure.php:624
821 #, fuzzy
822 msgid "Track table"
823 msgstr "Проверка на табелата"
825 #: db_tracking.php:229
826 #, fuzzy
827 msgid "Database Log"
828 msgstr "База на податоци"
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
836 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:57
840 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:67
844 msgid "Output"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:68
848 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
849 msgstr ""
851 #: export.php:73
852 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
853 msgstr ""
855 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
856 #, php-format
857 msgid "Insufficient space to save the file %s."
858 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
860 #: export.php:307
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
864 msgstr ""
865 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
866 "изберете опција за пишување врз неа."
868 #: export.php:311 export.php:315
869 #, php-format
870 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
871 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
873 #: export.php:673
874 #, php-format
875 msgid "Dump has been saved to file %s."
876 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
878 #: import.php:58
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
882 "s for ways to workaround this limit."
883 msgstr ""
885 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
886 #: libraries/File.class.php:611
887 msgid "File could not be read"
888 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
890 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
891 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
892 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
896 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
897 msgstr ""
899 #: import.php:336
900 msgid ""
901 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
902 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
903 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
904 msgstr ""
906 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
907 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
908 msgstr ""
910 #: import.php:396
911 msgid "The bookmark has been deleted."
912 msgstr "Маркерот е избришан."
914 #: import.php:400
915 msgid "Showing bookmark"
916 msgstr ""
918 #: import.php:402 sql.php:960
919 #, php-format
920 msgid "Bookmark %s created"
921 msgstr ""
923 #: import.php:408 import.php:414
924 #, php-format
925 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
926 msgstr ""
928 #: import.php:423
929 msgid ""
930 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
931 "file and import will resume."
932 msgstr ""
934 #: import.php:425
935 msgid ""
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
938 msgstr ""
940 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2193 libraries/sql_query_form.lib.php:139
942 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
943 #: view_operations.php:60
944 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
945 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
947 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
948 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 user_password.php:123
949 msgid "Back"
950 msgstr "Назад"
952 #: index.php:183
953 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
954 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
956 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
957 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
958 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
959 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
960 msgid "Click to select"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:26
964 msgid "Click to unselect"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:213
968 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
969 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
971 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:311
972 msgid "Do you really want to "
973 msgstr "Дали навистина сакате да "
975 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:296
976 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
977 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
979 #: js/messages.php:32
980 #, fuzzy
981 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
982 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
983 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
985 #: js/messages.php:33
986 #, fuzzy
987 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
988 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
989 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
991 #: js/messages.php:34
992 msgid "Dropping Event"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:35
996 msgid "Dropping Procedure"
997 msgstr ""
999 #: js/messages.php:37
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1002 msgid "Deleting tracking data"
1003 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1005 #: js/messages.php:38
1006 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:39
1010 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1011 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1013 #: js/messages.php:42
1014 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:43
1018 #, php-format
1019 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1020 msgstr ""
1022 #: js/messages.php:46
1023 msgid "Missing value in the form!"
1024 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1026 #: js/messages.php:47
1027 msgid "This is not a number!"
1028 msgstr "Ова не е број!"
1030 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1031 #: js/messages.php:51
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Total"
1034 msgid "Total count"
1035 msgstr "Вкупно"
1037 #: js/messages.php:54
1038 msgid "The host name is empty!"
1039 msgstr "Името на host-от е празно!"
1041 #: js/messages.php:55
1042 msgid "The user name is empty!"
1043 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1045 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1046 msgid "The password is empty!"
1047 msgstr "Лозинка е празна!"
1049 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1050 msgid "The passwords aren't the same!"
1051 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1053 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1054 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Any user"
1057 msgid "Add user"
1058 msgstr "Било кој корисник"
1060 #: js/messages.php:59
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Reloading Privileges"
1063 msgstr "Глобални привилегии"
1065 #: js/messages.php:60
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Remove selected users"
1068 msgid "Removing Selected Users"
1069 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1071 #: js/messages.php:61 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1072 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1073 msgid "Close"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:64 server_status.php:397
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Server Choice"
1079 msgid "Live traffic chart"
1080 msgstr "Избор на сервер"
1082 #: js/messages.php:65 server_status.php:400
1083 msgid "Live conn./process chart"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:66 server_status.php:429
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Live query chart"
1089 msgstr "SQL упит"
1091 #: js/messages.php:68
1092 msgid "Static data"
1093 msgstr ""
1095 #. l10n: Total number of queries
1096 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1098 #: server_status.php:691 server_status.php:752 tbl_printview.php:348
1099 #: tbl_structure.php:790
1100 msgid "Total"
1101 msgstr "Вкупно"
1103 #. l10n: Other, small valued, queries
1104 #: js/messages.php:72 server_status.php:592
1105 msgid "Other"
1106 msgstr ""
1108 #. l10n: Thousands separator
1109 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1375
1110 msgid ","
1111 msgstr ","
1113 #. l10n: Decimal separator
1114 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1377
1115 msgid "."
1116 msgstr "."
1118 #: js/messages.php:80 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1119 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1120 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1121 msgid "Cancel"
1122 msgstr ""
1124 #: js/messages.php:83
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Loading"
1127 msgstr "Локален"
1129 #: js/messages.php:84
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Processing Request"
1132 msgstr "Листа на процеси"
1134 #: js/messages.php:85 libraries/import/ods.php:80
1135 msgid "Error in Processing Request"
1136 msgstr ""
1138 #: js/messages.php:86
1139 msgid "Dropping Column"
1140 msgstr ""
1142 #: js/messages.php:87
1143 msgid "Adding Primary Key"
1144 msgstr ""
1146 #: js/messages.php:88 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1147 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1148 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1149 msgid "OK"
1150 msgstr "ОК"
1152 #: js/messages.php:91
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Rename database to"
1155 msgid "Renaming Databases"
1156 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1158 #: js/messages.php:92
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Rename database to"
1161 msgid "Reload Database"
1162 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1164 #: js/messages.php:93
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Copy database to"
1167 msgid "Copying Database"
1168 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1170 #: js/messages.php:94
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Charset"
1173 msgid "Changing Charset"
1174 msgstr "Кодна страна"
1176 #: js/messages.php:95
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1179 msgid "Table must have at least one column"
1180 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1182 #: js/messages.php:96
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Create Table"
1185 msgstr "Направи нова страница"
1187 #: js/messages.php:101
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Use Tables"
1190 msgid "Insert Table"
1191 msgstr "Користи табели"
1193 #: js/messages.php:104
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Search"
1196 msgid "Searching"
1197 msgstr "Пребарување"
1199 #: js/messages.php:105
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Hide search results"
1202 msgstr "SQL упит"
1204 #: js/messages.php:106
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Show search results"
1207 msgstr "SQL упит"
1209 #: js/messages.php:107
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Browse"
1212 msgid "Browsing"
1213 msgstr "Преглед"
1215 #: js/messages.php:108
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Deleting %s"
1218 msgid "Deleting"
1219 msgstr "Бришам %s"
1221 #: js/messages.php:111
1222 msgid ""
1223 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:114
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Hide query box"
1229 msgstr "SQL упит"
1231 #: js/messages.php:115
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Show query box"
1234 msgstr "SQL упит"
1236 #: js/messages.php:116
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Engines"
1239 msgid "Inline Edit"
1240 msgstr "Складишта"
1242 #: js/messages.php:117 libraries/Index.class.php:465
1243 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1145
1244 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1245 #: libraries/display_tbl.lib.php:1266 libraries/import.lib.php:1150
1246 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1247 #: setup/frames/index.inc.php:137
1248 msgid "Edit"
1249 msgstr "Промени"
1251 #: js/messages.php:118 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1254 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1255 #: tbl_relation.php:563
1256 msgid "Save"
1257 msgstr "Сочувај"
1259 #: js/messages.php:119 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1260 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1261 msgid "Hide"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:122
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Hide search criteria"
1267 msgstr "SQL упит"
1269 #: js/messages.php:123
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Show search criteria"
1272 msgstr "SQL упит"
1274 #: js/messages.php:126 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1275 #: tbl_indexes.php:223
1276 msgid "Ignore"
1277 msgstr "Игнорирај"
1279 #: js/messages.php:129
1280 msgid "Select referenced key"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:130
1284 msgid "Select Foreign Key"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:131
1288 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:132 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Choose field to display"
1294 msgid "Choose column to display"
1295 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1297 #: js/messages.php:133
1298 msgid ""
1299 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1300 "save them.Do you want to continue?"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:136
1304 msgid "Add an option for column "
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:139
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Generate Password"
1310 msgid "Generate password"
1311 msgstr "Генерирање на лозинка"
1313 #: js/messages.php:140 libraries/replication_gui.lib.php:365
1314 msgid "Generate"
1315 msgstr "Генерирај"
1317 #: js/messages.php:141
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Change password"
1320 msgid "Change Password"
1321 msgstr "Промена на лозинка"
1323 #: js/messages.php:144 tbl_structure.php:471
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Mon"
1326 msgid "More"
1327 msgstr "Пон"
1329 #: js/messages.php:147 setup/lib/index.lib.php:158
1330 #, php-format
1331 msgid ""
1332 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1333 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1334 msgstr ""
1336 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1337 #: js/messages.php:149
1338 msgid ", latest stable version:"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:150
1342 #, fuzzy
1343 msgid "up to date"
1344 msgstr "Базата на податоци не постои"
1346 #. l10n: Display text for calendar close link
1347 #: js/messages.php:168
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "None"
1350 msgid "Done"
1351 msgstr "нема"
1353 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1354 #: js/messages.php:170
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Previous"
1357 msgid "Prev"
1358 msgstr "Претходна"
1360 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1361 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:2309
1362 #: libraries/common.lib.php:2312 libraries/display_tbl.lib.php:372
1363 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1364 #: tbl_structure.php:895
1365 msgid "Next"
1366 msgstr "Следен"
1368 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1369 #: js/messages.php:174
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Total"
1372 msgid "Today"
1373 msgstr "Вкупно"
1375 #: js/messages.php:177
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Binary"
1378 msgid "January"
1379 msgstr "Бинарен"
1381 #: js/messages.php:178
1382 msgid "February"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:179
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Mar"
1388 msgid "March"
1389 msgstr "мар"
1391 #: js/messages.php:180
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Apr"
1394 msgid "April"
1395 msgstr "апр"
1397 #: js/messages.php:181
1398 msgid "May"
1399 msgstr "мај"
1401 #: js/messages.php:182
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Jun"
1404 msgid "June"
1405 msgstr "јун"
1407 #: js/messages.php:183
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Jul"
1410 msgid "July"
1411 msgstr "јул"
1413 #: js/messages.php:184
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Aug"
1416 msgid "August"
1417 msgstr "авг"
1419 #: js/messages.php:185
1420 msgid "September"
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:186
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "Oct"
1426 msgid "October"
1427 msgstr "окт"
1429 #: js/messages.php:187
1430 msgid "November"
1431 msgstr ""
1433 #: js/messages.php:188
1434 msgid "December"
1435 msgstr ""
1437 #. l10n: Short month name
1438 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1512
1439 msgid "Jan"
1440 msgstr "јан"
1442 #. l10n: Short month name
1443 #: js/messages.php:194 libraries/common.lib.php:1514
1444 msgid "Feb"
1445 msgstr "феб"
1447 #. l10n: Short month name
1448 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1516
1449 msgid "Mar"
1450 msgstr "мар"
1452 #. l10n: Short month name
1453 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1518
1454 msgid "Apr"
1455 msgstr "апр"
1457 #. l10n: Short month name
1458 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1520
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "May"
1461 msgctxt "Short month name"
1462 msgid "May"
1463 msgstr "мај"
1465 #. l10n: Short month name
1466 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1522
1467 msgid "Jun"
1468 msgstr "јун"
1470 #. l10n: Short month name
1471 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1524
1472 msgid "Jul"
1473 msgstr "јул"
1475 #. l10n: Short month name
1476 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1526
1477 msgid "Aug"
1478 msgstr "авг"
1480 #. l10n: Short month name
1481 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1528
1482 msgid "Sep"
1483 msgstr "сеп"
1485 #. l10n: Short month name
1486 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1530
1487 msgid "Oct"
1488 msgstr "окт"
1490 #. l10n: Short month name
1491 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1532
1492 msgid "Nov"
1493 msgstr "нов"
1495 #. l10n: Short month name
1496 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1534
1497 msgid "Dec"
1498 msgstr "дек"
1500 #: js/messages.php:217
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Sun"
1503 msgid "Sunday"
1504 msgstr "Нед"
1506 #: js/messages.php:218
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Mon"
1509 msgid "Monday"
1510 msgstr "Пон"
1512 #: js/messages.php:219
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Tue"
1515 msgid "Tuesday"
1516 msgstr "Вто"
1518 #: js/messages.php:220
1519 msgid "Wednesday"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:221
1523 msgid "Thursday"
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:222
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Fri"
1529 msgid "Friday"
1530 msgstr "Пет"
1532 #: js/messages.php:223
1533 msgid "Saturday"
1534 msgstr ""
1536 #. l10n: Short week day name
1537 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1537
1538 msgid "Sun"
1539 msgstr "Нед"
1541 #. l10n: Short week day name
1542 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1539
1543 msgid "Mon"
1544 msgstr "Пон"
1546 #. l10n: Short week day name
1547 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1541
1548 msgid "Tue"
1549 msgstr "Вто"
1551 #. l10n: Short week day name
1552 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1543
1553 msgid "Wed"
1554 msgstr "Сре"
1556 #. l10n: Short week day name
1557 #: js/messages.php:235 libraries/common.lib.php:1545
1558 msgid "Thu"
1559 msgstr "Чет"
1561 #. l10n: Short week day name
1562 #: js/messages.php:237 libraries/common.lib.php:1547
1563 msgid "Fri"
1564 msgstr "Пет"
1566 #. l10n: Short week day name
1567 #: js/messages.php:239 libraries/common.lib.php:1549
1568 msgid "Sat"
1569 msgstr "Саб"
1571 #. l10n: Minimal week day name
1572 #: js/messages.php:243
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Sun"
1575 msgid "Su"
1576 msgstr "Нед"
1578 #. l10n: Minimal week day name
1579 #: js/messages.php:245
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Mon"
1582 msgid "Mo"
1583 msgstr "Пон"
1585 #. l10n: Minimal week day name
1586 #: js/messages.php:247
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Tue"
1589 msgid "Tu"
1590 msgstr "Вто"
1592 #. l10n: Minimal week day name
1593 #: js/messages.php:249
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "Wed"
1596 msgid "We"
1597 msgstr "Сре"
1599 #. l10n: Minimal week day name
1600 #: js/messages.php:251
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Thu"
1603 msgid "Th"
1604 msgstr "Чет"
1606 #. l10n: Minimal week day name
1607 #: js/messages.php:253
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "Fri"
1610 msgid "Fr"
1611 msgstr "Пет"
1613 #. l10n: Minimal week day name
1614 #: js/messages.php:255
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Sat"
1617 msgid "Sa"
1618 msgstr "Саб"
1620 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1621 #: js/messages.php:257
1622 msgid "Wk"
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:259
1626 msgid "Hour"
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:260
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "in use"
1632 msgid "Minute"
1633 msgstr "се користи"
1635 #: js/messages.php:261
1636 #, fuzzy
1637 #| msgid "per second"
1638 msgid "Second"
1639 msgstr "во секунда"
1641 #: libraries/Config.class.php:1190
1642 msgid "Font size"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/File.class.php:310
1646 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/File.class.php:313
1650 msgid ""
1651 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1652 "the HTML form."
1653 msgstr ""
1655 #: libraries/File.class.php:316
1656 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1657 msgstr ""
1659 #: libraries/File.class.php:319
1660 msgid "Missing a temporary folder."
1661 msgstr ""
1663 #: libraries/File.class.php:322
1664 msgid "Failed to write file to disk."
1665 msgstr ""
1667 #: libraries/File.class.php:325
1668 msgid "File upload stopped by extension."
1669 msgstr ""
1671 #: libraries/File.class.php:328
1672 msgid "Unknown error in file upload."
1673 msgstr ""
1675 #: libraries/File.class.php:559
1676 #, fuzzy
1677 msgid ""
1678 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1679 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1680 msgstr ""
1681 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1682 "3.11"
1684 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1685 msgid "No index defined!"
1686 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1688 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1689 #: tbl_tracking.php:309
1690 msgid "Indexes"
1691 msgstr "Клучеви"
1693 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1694 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1695 #: tbl_tracking.php:315
1696 msgid "Unique"
1697 msgstr "Единствен"
1699 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1700 msgid "Packed"
1701 msgstr ""
1703 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1704 msgid "Cardinality"
1705 msgstr "Кардиналност"
1707 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Comment"
1710 msgstr "Коментари"
1712 #: libraries/Index.class.php:471
1713 msgid "The primary key has been dropped"
1714 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1716 #: libraries/Index.class.php:475
1717 #, php-format
1718 msgid "Index %s has been dropped"
1719 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1721 #: libraries/Index.class.php:579
1722 #, php-format
1723 msgid ""
1724 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1725 "removed."
1726 msgstr ""
1728 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:177
1729 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1730 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:91
1731 msgid "Databases"
1732 msgstr "База на податоци"
1734 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1736 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1737 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1738 msgid "Error"
1739 msgstr "Грешка"
1741 #: libraries/Message.class.php:260
1742 #, php-format
1743 msgid "%1$d row affected."
1744 msgid_plural "%1$d rows affected."
1745 msgstr[0] ""
1746 msgstr[1] ""
1748 #: libraries/Message.class.php:279
1749 #, fuzzy, php-format
1750 #| msgid "No rows selected"
1751 msgid "%1$d row deleted."
1752 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1753 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1754 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1756 #: libraries/Message.class.php:298
1757 #, fuzzy, php-format
1758 #| msgid "No rows selected"
1759 msgid "%1$d row inserted."
1760 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1761 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1762 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1764 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1765 msgid "Could not save recent table"
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Recent tables"
1771 msgstr "Нема табела"
1773 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1774 msgid "There are no recent tables"
1775 msgstr ""
1777 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1778 msgid ""
1779 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1780 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1782 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1783 #, php-format
1784 msgid "%s is available on this MySQL server."
1785 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1787 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1788 #, php-format
1789 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1790 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1792 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1793 #, php-format
1794 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1795 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1797 #: libraries/Table.class.php:1027
1798 msgid "Invalid database"
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
1802 msgid "Invalid table name"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/Table.class.php:1056
1806 #, php-format
1807 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/Table.class.php:1139
1811 #, php-format
1812 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1813 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1815 #: libraries/Table.class.php:1272
1816 msgid "Could not save table UI preferences"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/Theme.class.php:160
1820 #, php-format
1821 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/Theme.class.php:380
1825 msgid "No preview available."
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/Theme.class.php:383
1829 msgid "take it"
1830 msgstr "превземи"
1832 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1833 #, php-format
1834 msgid "Default theme %s not found!"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1838 #, php-format
1839 msgid "Theme %s not found!"
1840 msgstr ""
1842 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1843 #, php-format
1844 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:159 themes.php:20
1848 #: themes.php:40
1849 msgid "Theme / Style"
1850 msgstr "Тема / стил"
1852 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1853 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1854 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1856 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1857 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1858 #: test/theme.php:150
1859 #, php-format
1860 msgid "Welcome to %s"
1861 msgstr "%s Добредојдовте"
1863 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1864 #, php-format
1865 msgid ""
1866 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1867 "1$ssetup script%2$s to create one."
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1871 msgid ""
1872 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1873 "connection. You should check the host, username and password in your "
1874 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1875 "the administrator of the MySQL server."
1876 msgstr ""
1877 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1878 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1879 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1880 "од администраторот на MySQL серверот."
1882 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1883 msgid "Log in"
1884 msgstr "Најави се"
1886 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1887 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1888 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1889 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1890 msgid "phpMyAdmin documentation"
1891 msgstr "phpMyAdmin документација"
1893 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1894 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1895 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1896 msgstr ""
1898 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1899 msgid "Server:"
1900 msgstr "Сервер"
1902 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1903 msgid "Username:"
1904 msgstr "Корисничко име:"
1906 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1907 msgid "Password:"
1908 msgstr "Лозинка:"
1910 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1911 msgid "Server Choice"
1912 msgstr "Избор на сервер"
1914 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:86
1915 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1916 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1918 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1919 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1920 msgid ""
1921 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1922 msgstr ""
1924 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1925 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1926 #, php-format
1927 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1928 msgstr ""
1929 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1930 "повторно"
1932 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1933 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1934 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1935 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1936 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1938 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1939 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1940 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1942 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1943 msgid "Can not find signon authentication script:"
1944 msgstr ""
1946 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1947 #, php-format
1948 msgid "File %s does not contain any key id"
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1952 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1953 msgid "Hardware authentication failed"
1954 msgstr ""
1956 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1957 msgid "No valid authentication key plugged"
1958 msgstr ""
1960 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1961 msgid "Authenticating..."
1962 msgstr ""
1964 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1965 msgid "PBMS error"
1966 msgstr ""
1968 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1969 #, fuzzy
1970 #| msgid "MySQL connection collation"
1971 msgid "PBMS connection failed:"
1972 msgstr "Колација за MySQL врска"
1974 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1975 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1976 msgstr ""
1978 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1979 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1980 msgstr ""
1982 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1983 msgid "View image"
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1987 msgid "Play audio"
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1991 msgid "View video"
1992 msgstr ""
1994 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1995 msgid "Download file"
1996 msgstr ""
1998 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1999 #, php-format
2000 msgid "Could not open file: %s"
2001 msgstr ""
2003 #: libraries/bookmark.lib.php:83
2004 msgid "shared"
2005 msgstr ""
2007 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2008 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2009 #: server_status.php:244
2010 msgid "Tables"
2011 msgstr "Табели"
2013 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
2014 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
2015 #: libraries/config/setup.forms.php:376
2016 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
2017 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
2018 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
2019 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
2020 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:1057
2021 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2022 #: tbl_structure.php:759
2023 msgid "Data"
2024 msgstr "Податоци"
2026 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
2027 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
2028 msgid "Overhead"
2029 msgstr "Пречекорување"
2031 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Jump to database"
2034 msgstr "Базата на податоци не постои"
2036 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2037 msgid "Not replicated"
2038 msgstr ""
2040 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Replicated"
2043 msgstr "Релации"
2045 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2046 #, php-format
2047 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2048 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2050 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2051 msgid "Check Privileges"
2052 msgstr "Провери привилегии"
2054 #: libraries/common.inc.php:575
2055 msgid ""
2056 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2057 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2058 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2059 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2060 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2061 "is fine."
2062 msgstr ""
2063 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
2064 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
2065 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
2066 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
2067 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
2068 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
2070 #: libraries/common.inc.php:586
2071 #, php-format
2072 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2073 msgstr ""
2075 #: libraries/common.inc.php:591
2076 msgid ""
2077 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2078 "configuration file!"
2079 msgstr ""
2080 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2081 "конфигурациската податотека!"
2083 #: libraries/common.inc.php:621
2084 #, php-format
2085 msgid "Invalid server index: %s"
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/common.inc.php:628
2089 #, php-format
2090 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:495
2094 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2095 #: test/theme.php:55
2096 msgid "Server"
2097 msgstr "Сервер"
2099 #: libraries/common.inc.php:820
2100 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2101 msgstr ""
2103 #: libraries/common.inc.php:923
2104 #, php-format
2105 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2106 msgstr ""
2107 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2109 #: libraries/common.lib.php:134
2110 #, php-format
2111 msgid "Max: %s%s"
2112 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2114 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2115 #: libraries/common.lib.php:386
2116 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2117 msgid "en"
2118 msgstr "en"
2120 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2121 #: libraries/common.lib.php:390
2122 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2123 msgid "en"
2124 msgstr "en"
2126 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2127 #: libraries/common.lib.php:394
2128 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2129 msgid "en"
2130 msgstr "en"
2132 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2133 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2134 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2135 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2136 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2139 #: main.php:212 server_variables.php:72
2140 msgid "Documentation"
2141 msgstr "Документација"
2143 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2144 #: server_status.php:231 server_status.php:793
2145 msgid "SQL query"
2146 msgstr "SQL упит"
2148 #: libraries/common.lib.php:609
2149 msgid "MySQL said: "
2150 msgstr "MySQL порака: "
2152 #: libraries/common.lib.php:1079
2153 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:472
2157 msgid "Explain SQL"
2158 msgstr "Објасни SQL"
2160 #: libraries/common.lib.php:1124
2161 msgid "Skip Explain SQL"
2162 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2164 #: libraries/common.lib.php:1158
2165 msgid "Without PHP Code"
2166 msgstr "без PHP код"
2168 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:474
2169 msgid "Create PHP Code"
2170 msgstr "Направи PHP код"
2172 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:473
2173 #: server_status.php:380 server_status.php:413 server_status.php:441
2174 msgid "Refresh"
2175 msgstr "Освежи"
2177 #: libraries/common.lib.php:1188
2178 msgid "Skip Validate SQL"
2179 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2181 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/config/messages.inc.php:476
2182 msgid "Validate SQL"
2183 msgstr "Провери SQL"
2185 #: libraries/common.lib.php:1246
2186 msgid "Inline edit of this query"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/common.lib.php:1248
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Engines"
2192 msgid "Inline"
2193 msgstr "Складишта"
2195 #: libraries/common.lib.php:1315 sql.php:921
2196 msgid "Profiling"
2197 msgstr ""
2199 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2200 #: libraries/common.lib.php:1335
2201 msgid "B"
2202 msgstr "бајти"
2204 #: libraries/common.lib.php:1335
2205 msgid "KiB"
2206 msgstr "KB"
2208 #: libraries/common.lib.php:1335
2209 msgid "MiB"
2210 msgstr "MB"
2212 #: libraries/common.lib.php:1335
2213 msgid "GiB"
2214 msgstr "GB"
2216 #: libraries/common.lib.php:1335
2217 msgid "TiB"
2218 msgstr "TB"
2220 #: libraries/common.lib.php:1335
2221 msgid "PiB"
2222 msgstr "PB"
2224 #: libraries/common.lib.php:1335
2225 msgid "EiB"
2226 msgstr "EB"
2228 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2229 #: libraries/common.lib.php:1553
2230 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2231 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2232 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2234 #: libraries/common.lib.php:1868
2235 #, php-format
2236 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2237 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2239 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2240 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2241 msgid "Begin"
2242 msgstr "Почеток"
2244 #: libraries/common.lib.php:2280 libraries/common.lib.php:2283
2245 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2246 #: server_binlog.php:156
2247 msgid "Previous"
2248 msgstr "Претходна"
2250 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2251 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2252 msgid "End"
2253 msgstr "Крај"
2255 #: libraries/common.lib.php:2385
2256 #, php-format
2257 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2258 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2260 #: libraries/common.lib.php:2404
2261 #, php-format
2262 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2266 #: libraries/common.lib.php:2956 libraries/config/setup.forms.php:295
2267 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2271 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2272 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2274 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2275 msgid "Structure"
2276 msgstr "Структура"
2278 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2280 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2281 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2282 #: querywindow.php:88 test/theme.php:95
2283 msgid "SQL"
2284 msgstr "SQL"
2286 #: libraries/common.lib.php:2764 libraries/common.lib.php:2954
2287 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2288 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2289 msgid "Insert"
2290 msgstr "Нов запис"
2292 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:86
2293 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2294 #: view_operations.php:87
2295 msgid "Operations"
2296 msgstr "Операции"
2298 #: libraries/common.lib.php:2901
2299 msgid "Browse your computer:"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/common.lib.php:2917
2303 #, fuzzy, php-format
2304 #| msgid "web server upload directory"
2305 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2306 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2308 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2309 #: tbl_change.php:962
2310 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2311 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2313 #: libraries/common.lib.php:2937
2314 msgid "There are no files to upload"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2318 #: libraries/config.values.php:51
2319 msgid "Both"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config.values.php:47
2323 msgid "Nowhere"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config.values.php:47
2327 msgid "Left"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config.values.php:47
2331 msgid "Right"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config.values.php:75
2335 msgid "Open"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config.values.php:75
2339 #, fuzzy
2340 #| msgid "Unclosed quote"
2341 msgid "Closed"
2342 msgstr "Наводникот не е затворен"
2344 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2345 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2346 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/export/texytext.php:23
2347 #: libraries/import.lib.php:1172
2348 #, fuzzy
2349 msgid "structure"
2350 msgstr "Структура"
2352 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2353 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2354 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:23
2355 msgid "data"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2359 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2360 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid "Structure and data"
2363 msgid "structure and data"
2364 msgstr "Структура и податоци"
2366 #: libraries/config.values.php:100
2367 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config.values.php:101
2371 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config.values.php:102
2375 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config.values.php:120
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Complete inserts"
2381 msgid "complete inserts"
2382 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2384 #: libraries/config.values.php:121
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Extended inserts"
2387 msgid "extended inserts"
2388 msgstr "Проширен INSERT"
2390 #: libraries/config.values.php:122
2391 msgid "both of the above"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config.values.php:123
2395 msgid "neither of the above"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2399 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2400 msgid "Not a positive number"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2404 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2405 msgid "Not a non-negative number"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2409 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2410 msgid "Not a valid port number"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2414 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2415 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2416 msgid "Incorrect value"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2420 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2421 #, php-format
2422 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2426 #, php-format
2427 msgid "Missing data for %s"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2431 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Variable"
2434 msgid "unavailable"
2435 msgstr "Променлива"
2437 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2438 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2439 #, php-format
2440 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2444 #, php-format
2445 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2449 #, php-format
2450 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2454 msgid "SQL Validator is disabled"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Link not found"
2460 msgid "SOAP extension not found"
2461 msgstr "Врската не е пронајдена"
2463 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2464 #, php-format
2465 msgid "maximum %s"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2469 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2473 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2474 msgid "Disabled"
2475 msgstr "Оневозможено"
2477 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2478 #, php-format
2479 msgid "Set value: %s"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2484 msgid "Restore default value"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2488 msgid "Allow users to customize this value"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2493 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2494 msgid "Reset"
2495 msgstr "Поништи"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2498 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Enable Ajax"
2504 msgstr "Овозможено"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2507 msgid ""
2508 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Allow login to any MySQL server"
2514 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2517 msgid ""
2518 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2519 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2520 "cross-frame scripting attacks"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2524 msgid "Allow third party framing"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2528 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2532 msgid ""
2533 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2534 "authentication"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2538 msgid "Blowfish secret"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2542 msgid "Highlight selected rows"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2546 msgid "Row marker"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2550 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2554 msgid "Highlight pointer"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2558 msgid ""
2559 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2560 "import and export operations"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2564 msgid "Bzip2"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2568 msgid ""
2569 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2570 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2571 "kbd] - allows newlines in columns"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2575 msgid "CHAR columns editing"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2579 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2583 msgid "CHAR textarea columns"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2587 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2591 msgid "CHAR textarea rows"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2595 msgid "Check config file permissions"
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2599 msgid ""
2600 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2601 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2605 msgid "Compress on the fly"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2609 #: setup/frames/index.inc.php:165
2610 msgid "Configuration file"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2614 msgid ""
2615 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2616 "when you're about to lose data"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2620 msgid "Confirm DROP queries"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2624 msgid "Debug SQL"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Default display direction"
2630 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2633 msgid ""
2634 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2635 "maximum number for which vertical model is used"
2636 msgstr ""
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2639 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2640 msgstr ""
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2643 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2644 msgstr ""
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Default database tab"
2649 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2652 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2656 msgid "Default server tab"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2660 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2664 msgid "Default table tab"
2665 msgstr ""
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2668 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2672 msgid "Show binary contents as HEX"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2676 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2680 msgid "Display databases as a list"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2684 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2685 msgstr ""
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2688 msgid "Display servers as a list"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2692 msgid ""
2693 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2694 "the selected tables of a database."
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Table maintenance"
2700 msgid "Disable multi table maintenance"
2701 msgstr "Можете да извршите:"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2704 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Edit next row"
2710 msgid "Edit in window"
2711 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Display Features"
2716 msgid "Display errors"
2717 msgstr "Прикажи својства"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2720 msgid "Gather errors"
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2724 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2728 msgid "Iconic errors"
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2732 msgid ""
2733 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2734 "limit)"
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2738 msgid "Maximum execution time"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2742 msgid "Save as file"
2743 msgstr "Сочувај како податотека"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Character set of the file"
2748 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2751 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2752 msgid "Format"
2753 msgstr "Формат"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2756 msgid "Compression"
2757 msgstr "Компресија"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:27
2764 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2765 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2766 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2767 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Put fields names in the first row"
2770 msgid "Put columns names in the first row"
2771 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:75
2775 #: libraries/import/ldi.php:41
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Fields enclosed by"
2778 msgid "Columns enclosed by"
2779 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:80
2783 #: libraries/import/ldi.php:42
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Fields escaped by"
2786 msgid "Columns escaped by"
2787 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:26
2794 msgid "Replace NULL by"
2795 msgstr "Замени NULL со"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2798 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:62
2803 #: libraries/import/ldi.php:40
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Lines terminated by"
2806 msgid "Columns terminated by"
2807 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2810 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2811 msgid "Lines terminated by"
2812 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2815 #, fuzzy
2816 #| msgid "Excel edition"
2817 msgid "Excel edition"
2818 msgstr "Excel издание"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Database name template"
2823 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Server name template"
2828 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Table name template"
2833 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:23
2838 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2839 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/export/texytext.php:22
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "%s table(s)"
2842 msgid "Dump table"
2843 msgstr "%s табела"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:31
2846 msgid "Include table caption"
2847 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2850 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2851 msgid "Table caption"
2852 msgstr "Коментар на табела"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2855 msgid "Continued table caption"
2856 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2859 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2860 msgid "Label key"
2861 msgstr "Ознака на клучот"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:325
2865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2866 msgid "MIME type"
2867 msgstr "MIME-типови"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2871 msgid "Relations"
2872 msgstr "Релации"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Export type"
2877 msgid "Export method"
2878 msgstr "Тип на извоз"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2881 msgid "Save on server"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2885 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2886 msgid "Overwrite existing file(s)"
2887 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Remember file name template"
2892 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2897 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2898 msgstr "Името на полето стави го во '"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2901 #: libraries/display_export.lib.php:353
2902 msgid "SQL compatibility mode"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:175
2906 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2910 msgid "Creation/Update/Check dates"
2911 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2914 msgid "Use delayed inserts"
2915 msgstr "Користи одложен внес"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:78
2918 msgid "Disable foreign key checks"
2919 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2922 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2926 msgid "Use ignore inserts"
2927 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2930 msgid "Syntax to use when inserting data"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:267
2934 msgid "Maximal length of created query"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Export type"
2940 msgstr "Тип на извоз"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:70
2943 msgid "Enclose export in a transaction"
2944 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Export time in UTC"
2949 msgstr "Тип на извоз"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2952 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2956 msgid "Force SSL connection"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2960 msgid ""
2961 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2962 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2966 msgid "Foreign key dropdown order"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2970 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2974 msgid "Foreign key limit"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2978 msgid "Browse mode"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2982 msgid "Customize browse mode"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Customize default options"
2991 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2994 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2995 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2996 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:16
2997 #: libraries/import/csv.php:21
2998 msgid "CSV"
2999 msgstr "CSV формат"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3002 msgid "Developer"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3006 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3010 msgid "Edit mode"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3014 msgid "Customize edit mode"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3018 msgid "Export defaults"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3022 msgid "Customize default export options"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3026 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3027 msgid "Features"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Generate"
3033 msgid "General"
3034 msgstr "Генерирај"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3037 msgid "Set some commonly used options"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3041 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
3042 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Import"
3045 msgstr "Извоз"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Import defaults"
3050 msgstr "Увоз на податотека"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3053 msgid "Customize default common import options"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3057 msgid "Import / export"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3061 msgid "Set import and export directories and compression options"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:26
3065 msgid "LaTeX"
3066 msgstr "LaTeX"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Databases display options"
3071 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3074 msgid "Navigation frame"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3078 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
3082 #: setup/frames/index.inc.php:110
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Servers"
3085 msgstr "Сервер"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3088 msgid "Servers display options"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3092 msgid "Tables display options"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3096 msgid "Main frame"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3102 msgid "Microsoft Office"
3103 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Documentation"
3108 msgid "Open Document"
3109 msgstr "Документација"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3112 msgid "Other core settings"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3116 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "Page number:"
3122 msgid "Page titles"
3123 msgstr "Број на страници:"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3126 msgid ""
3127 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3128 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3129 "get special values."
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3133 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3134 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3135 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3136 msgid "Query window"
3137 msgstr "Прозорец за упити"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3140 msgid "Customize query window options"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3144 msgid "Security"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3148 msgid ""
3149 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3150 "limit MySQL"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3154 msgid "Basic settings"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Documentation"
3160 msgid "Authentication"
3161 msgstr "Документација"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3164 msgid "Authentication settings"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3168 msgid "Server configuration"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3172 msgid ""
3173 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3174 "what they are for"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3178 msgid "Enter server connection parameters"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3182 msgid "Configuration storage"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3186 msgid ""
3187 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3188 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3189 "storage[/a] in documentation"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3193 msgid "Changes tracking"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3197 msgid ""
3198 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3199 "storage."
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Customize export options"
3205 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3208 msgid "Customize import defaults"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3212 msgid "Customize navigation frame"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3216 msgid "Customize main frame"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3220 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3221 #, fuzzy
3222 msgid "SQL queries"
3223 msgstr "SQL упит"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3226 #, fuzzy
3227 msgid "SQL Query box"
3228 msgstr "SQL упит"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3231 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3235 #, fuzzy
3236 msgid "SQL queries settings"
3237 msgstr "SQL упит"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "SQL history"
3242 msgid "SQL Validator"
3243 msgstr "SQL историја"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3246 msgid ""
3247 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3248 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3249 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3250 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Startup"
3256 msgstr "Статус"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3259 msgid "Customize startup page"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Tabs"
3265 msgstr "Табела"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3268 msgid "Choose how you want tabs to work"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Use text field"
3274 msgid "Text fields"
3275 msgstr "Користи текст поле"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Customize text input fields"
3280 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:17
3283 msgid "Texy! text"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3287 msgid "Warnings"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3291 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3295 msgid ""
3296 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3297 "and export operations"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3301 msgid "GZip"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3305 msgid "Extra parameters for iconv"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3309 msgid ""
3310 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3311 "if one of the queries failed"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3315 msgid "Ignore multiple statement errors"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3319 msgid ""
3320 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3321 "This might be good way to import large files, however it can break "
3322 "transactions."
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3326 msgid "Partial import: allow interrupt"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3330 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3331 msgid "Do not abort on INSERT error"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3335 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3336 msgid "Replace table data with file"
3337 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3340 msgid ""
3341 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3342 "table) and only SQL is always available"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3346 msgid "Format of imported file"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:45
3350 msgid "Use LOCAL keyword"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "Put fields names in the first row"
3357 msgid "Column names in first row"
3358 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3361 msgid "Do not import empty rows"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3365 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3369 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3373 msgid "Number of queries to skip from start"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3377 msgid "Partial import: skip queries"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3383 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3384 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3387 msgid "Initial state for sliders"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3391 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3395 msgid "Number of inserted rows"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3399 msgid "Target for quick access icon"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3403 msgid "Show logo in left frame"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3407 msgid "Display logo"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3411 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3415 msgid "Display servers selection"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3419 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3423 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3427 msgid "Database tree separator"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3431 msgid ""
3432 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3433 "defined below)"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3437 msgid "Display databases in a tree"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3441 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3445 msgid "Use light version"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3449 msgid "Maximum table tree depth"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3453 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3457 msgid "Table tree separator"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3461 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3465 msgid "Logo link URL"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3469 msgid ""
3470 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3471 "([kbd]new[/kbd])"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3475 msgid "Logo link target"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3479 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3483 msgid "Enable highlighting"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3487 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid "Analyze table"
3493 msgid "Recently used tables"
3494 msgstr "Анализа на табелата"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3497 msgid "Use less graphically intense tabs"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3501 msgid "Light tabs"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3505 msgid ""
3506 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3510 msgid "Limit column characters"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3514 msgid ""
3515 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3516 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3517 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3521 msgid "Delete all cookies on logout"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3525 msgid ""
3526 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3527 "authentication mode"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3531 msgid "Recall user name"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3535 msgid ""
3536 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3537 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3538 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3539 "recommended for non-trusted environments."
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3543 msgid "Login cookie store"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3547 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3551 msgid "Login cookie validity"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3555 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3559 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3563 msgid "Use icons on main page"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3567 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3571 msgid "Maximum displayed SQL length"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3576 msgid "Users cannot set a higher value"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3580 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3584 msgid "Maximum databases"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3588 msgid ""
3589 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3590 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3591 "shown."
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3595 msgid "Maximum number of rows to display"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3599 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3603 msgid "Maximum tables"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3607 msgid ""
3608 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3609 "cookie authentication"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3613 msgid "mcrypt warning"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3617 msgid ""
3618 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3619 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Memory limit"
3625 msgstr "Ограничување на ресурси"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3628 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3632 msgid "Where to show the table row links"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3636 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Alter table order by"
3642 msgid "Natural order"
3643 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3646 msgid "Use only icons, only text or both"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3650 msgid "Iconic navigation bar"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3654 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3658 msgid "GZip output buffering"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3662 msgid ""
3663 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3664 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3668 msgid "Default sorting order"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3672 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3676 msgid "Persistent connections"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3680 msgid ""
3681 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3682 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3683 "configuration storage could not be found"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3687 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3691 msgid "Iconic table operations"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3695 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3699 msgid "Protect binary columns"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3703 msgid ""
3704 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3705 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3706 "(lost by window close)."
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3710 msgid "Permanent query history"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3714 msgid "How many queries are kept in history"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3718 msgid "Query history length"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3722 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3726 msgid "Default query window tab"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3730 msgid "Query window height (in pixels)"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Query window"
3736 msgid "Query window height"
3737 msgstr "Прозорец за упити"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Query window"
3742 msgid "Query window width (in pixels)"
3743 msgstr "Прозорец за упити"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "Query window"
3748 msgid "Query window width"
3749 msgstr "Прозорец за упити"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3752 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3756 msgid "Recoding engine"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3760 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Rename table to"
3766 msgid "Remember table's sorting"
3767 msgstr "Промени го името на табелата во "
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3770 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Repair threads"
3776 msgid "Repeat headers"
3777 msgstr "Нишки на поправка"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3780 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3784 msgid "Show help button"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3788 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Save directory"
3794 msgstr "Основен директориум на податоците"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3797 msgid "Leave blank if not used"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3801 msgid "Host authorization order"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3805 msgid "Leave blank for defaults"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3809 msgid "Host authorization rules"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3813 msgid "Allow logins without a password"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3817 msgid "Allow root login"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3821 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3825 msgid "HTTP Realm"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3829 msgid ""
3830 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3831 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3832 "swekey.conf)"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3836 msgid "SweKey config file"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3840 msgid "Authentication method to use"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3844 msgid "Authentication type"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3848 msgid ""
3849 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3850 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3854 msgid "Bookmark table"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3858 msgid ""
3859 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3860 "pma_column_info[/kbd]"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3864 msgid "Column information table"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3868 msgid "Compress connection to MySQL server"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3872 msgid "Compress connection"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3876 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Connection type"
3882 msgstr "Конекции"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3885 msgid "Control user password"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3889 msgid ""
3890 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3891 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3895 msgid "Control user"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3899 msgid "Count tables when showing database list"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Count tables"
3905 msgstr "Нема табела"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3908 msgid ""
3909 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3910 "kbd]"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Designer table"
3916 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3919 msgid ""
3920 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3921 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3925 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3929 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3933 msgid "PHP extension to use"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3937 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Hide databases"
3943 msgstr "Базата на податоци не постои"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3946 msgid ""
3947 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3948 "kbd]"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3952 msgid "SQL query history table"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3956 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Server hostname"
3962 msgstr "Избор на сервер"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3965 msgid "Logout URL"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3969 msgid "Try to connect without password"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3973 msgid "Connect without password"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3977 msgid ""
3978 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3979 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3980 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3981 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3982 "alphabetical order."
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3986 msgid "Show only listed databases"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
3990 msgid "Leave empty if not using config auth"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3994 msgid "Password for config auth"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3998 msgid ""
3999 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4003 msgid "PDF schema: pages table"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4007 msgid ""
4008 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4009 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4010 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "Database"
4016 msgid "Database name"
4017 msgstr "База на податоци"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4020 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Server port"
4026 msgstr "ID на серверот"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4029 msgid ""
4030 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4031 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Analyze table"
4037 msgid "Recently used table"
4038 msgstr "Анализа на табелата"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4041 msgid ""
4042 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4043 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Relation table"
4049 msgstr "Поправка на табелата"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4052 msgid "SQL command to fetch available databases"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4056 msgid "SHOW DATABASES command"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4060 msgid ""
4061 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4062 "[/a] for an example"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4066 msgid "Signon session name"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4070 msgid "Signon URL"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4074 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Server socket"
4080 msgstr "Избор на сервер"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4083 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4087 msgid "Use SSL"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4091 msgid ""
4092 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4096 msgid "PDF schema: table coordinates"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4100 msgid ""
4101 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4102 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Displaying Column Comments"
4108 msgid "Display columns table"
4109 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4112 msgid ""
4113 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4114 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "Defragment table"
4120 msgid "UI preferences table"
4121 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4124 msgid ""
4125 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4126 "the log when creating a database."
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4130 msgid "Add DROP DATABASE"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4134 msgid ""
4135 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4136 "log when creating a table."
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4140 msgid "Add DROP TABLE"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4144 msgid ""
4145 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4146 "log when creating a view."
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4150 msgid "Add DROP VIEW"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4154 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Statements"
4160 msgid "Statements to track"
4161 msgstr "Име"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4164 msgid ""
4165 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4166 "kbd]"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4170 msgid "SQL query tracking table"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4174 msgid ""
4175 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4176 "automatically."
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4180 #, fuzzy
4181 #| msgid "Automatic recovery mode"
4182 msgid "Automatically create versions"
4183 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4186 msgid ""
4187 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4188 "pma_config[/kbd]"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4192 msgid "User preferences storage table"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4196 msgid "User for config auth"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4200 msgid ""
4201 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4202 "compatibility checks and thereby increases performance"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4206 msgid "Verbose check"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4210 msgid ""
4211 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4212 "hostname instead."
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4216 msgid "Verbose name of this server"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4220 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4224 msgid "Allow to display all the rows"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4228 msgid ""
4229 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4230 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4231 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4235 msgid "Show password change form"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4239 msgid "Show create database form"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4243 msgid ""
4244 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4245 "insert mode"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Show field types"
4251 msgstr "Прикажи табели"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4254 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4258 msgid "Show function fields"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4262 msgid ""
4263 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4264 "output"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4268 msgid "Show phpinfo() link"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4272 msgid "Show detailed MySQL server information"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4276 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Show SQL queries"
4282 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4285 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Show statistics"
4291 msgstr "Статистики за записите"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4294 msgid ""
4295 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4296 "comment and the real name"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4300 msgid "Display database comment instead of its name"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4304 msgid ""
4305 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4306 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4307 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4308 "alias, the table name itself stays unchanged"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4312 msgid "Display table comment instead of its name"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4316 msgid "Display table comments in tooltips"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4320 msgid ""
4321 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4325 msgid "Skip locked tables"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4329 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4333 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4334 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4335 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4336 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4337 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4338 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4339 msgid "Password"
4340 msgstr "Лозинка"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4343 msgid ""
4344 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4345 "installed"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4349 msgid "Enable SQL Validator"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4353 msgid ""
4354 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4355 "kbd])"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4359 #: tbl_tracking.php:511
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Username"
4362 msgstr "Корисничко име:"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4365 msgid ""
4366 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4367 "possible) or keep the text field empty"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4371 msgid "Suggest new database name"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4375 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4379 msgid "Suhosin warning"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4383 msgid ""
4384 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4385 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4391 msgid "Textarea columns"
4392 msgstr "Додади/избриши колона"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4395 msgid ""
4396 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4397 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4401 msgid "Textarea rows"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4405 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4409 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Default"
4415 msgid "Default title"
4416 msgstr "Default"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4419 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4423 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4427 msgid ""
4428 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4429 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4430 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4431 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4435 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4439 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4443 msgid "Upload directory"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4447 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4451 msgid "Use database search"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4455 msgid ""
4456 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4457 "checkbox on the right"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4461 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4465 msgid ""
4466 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4467 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4468 "contain."
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4472 msgid "Verbose multiple statements"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4476 msgid "Check for latest version"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4480 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4484 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4485 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4486 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4487 #: setup/lib/index.lib.php:200
4488 msgid "Version check"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4492 msgid ""
4493 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4494 "for import and export operations"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4498 msgid "ZIP"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4502 msgid "Config authentication"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4506 msgid "Cookie authentication"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4510 msgid "HTTP authentication"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4514 msgid "Signon authentication"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:34
4519 msgid "CSV using LOAD DATA"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4523 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4524 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:17
4525 #: libraries/import/xls.php:20
4526 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4530 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4531 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4532 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4533 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:17
4539 #: libraries/import/ods.php:22
4540 msgid "Open Document Spreadsheet"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4545 msgid "Quick"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4550 msgid "Custom"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4555 msgid "Database export options"
4556 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4558 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4560 #: libraries/export/excel.php:17
4561 msgid "CSV for MS Excel"
4562 msgstr "CSV за MS Excel"
4564 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4566 #: libraries/export/htmlword.php:17
4567 msgid "Microsoft Word 2000"
4568 msgstr "Microsoft Word 2000"
4570 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:21
4572 msgid "Open Document Text"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4576 msgid "Could not connect to MySQL server"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4580 msgid "Empty username while using config authentication method"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4584 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4588 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4592 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4596 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4600 #, php-format
4601 msgid "Incorrect IP address: %s"
4602 msgstr ""
4604 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4605 #: libraries/core.lib.php:264
4606 msgctxt "PHP documentation language"
4607 msgid "en"
4608 msgstr "en"
4610 #: libraries/core.lib.php:278
4611 #, php-format
4612 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4616 #: libraries/export/sql.php:608
4617 msgid "Events"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4621 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.inc.php:26
4623 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4624 msgid "Name"
4625 msgstr "Име"
4627 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4628 #: libraries/db_links.inc.php:44
4629 msgid "Database seems to be empty!"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4633 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4634 msgid "Tracking"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/db_links.inc.php:71
4638 msgid "Query"
4639 msgstr "Упит по пример"
4641 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4642 msgid "Designer"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4646 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4647 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:115
4648 msgid "Privileges"
4649 msgstr "Привилегии"
4651 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4652 msgid "Routines"
4653 msgstr "Рутини"
4655 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4656 msgid "Return type"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2042
4660 msgid ""
4661 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4662 "3.11[/a]"
4663 msgstr ""
4664 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4665 "3.11"
4667 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4668 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:313
4672 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4673 msgid "The server is not responding"
4674 msgstr "Серверот не одговара"
4676 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4677 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4678 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4680 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:320
4681 msgid "Details..."
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4685 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4686 msgid "Change password"
4687 msgstr "Промена на лозинка"
4689 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4690 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4691 msgid "No Password"
4692 msgstr "Нема лозинка"
4694 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4695 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4696 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4697 msgid "Re-type"
4698 msgstr "Повтори внес"
4700 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4701 msgid "Password Hashing"
4702 msgstr "Хеширање на лозинката"
4704 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4707 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4708 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4710 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4711 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Create new database"
4714 msgid "Create database"
4715 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4717 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4718 msgid "Create"
4719 msgstr "Креирај"
4721 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4722 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4723 msgid "No Privileges"
4724 msgstr "Нема привилегии"
4726 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4727 #, php-format
4728 msgid "Create table on database %s"
4729 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4731 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Number of rows per page"
4734 msgid "Number of columns"
4735 msgstr "Број на записи на страница"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:35
4738 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:87
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4744 msgid "Exporting databases from the current server"
4745 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4747 #: libraries/display_export.lib.php:89
4748 #, fuzzy, php-format
4749 #| msgid "Create table on database %s"
4750 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4751 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:91
4754 #, fuzzy, php-format
4755 #| msgid "Create table on database %s"
4756 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4757 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:97
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Export type"
4762 msgid "Export Method:"
4763 msgstr "Тип на извоз"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:113
4766 msgid "Quick - display only the minimal options"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:129
4770 msgid "Custom - display all possible options"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/display_export.lib.php:137
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Databases"
4776 msgid "Database(s):"
4777 msgstr "База на податоци"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:139
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Tables"
4782 msgid "Table(s):"
4783 msgstr "Табели"
4785 #: libraries/display_export.lib.php:149
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Rows"
4788 msgid "Rows:"
4789 msgstr "Записи"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:157
4792 msgid "Dump some row(s)"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/display_export.lib.php:159
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "Number of rows per page"
4798 msgid "Number of rows:"
4799 msgstr "Број на записи на страница"
4801 #: libraries/display_export.lib.php:162
4802 msgid "Row to begin at:"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_export.lib.php:173
4806 msgid "Dump all rows"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4810 msgid "Output:"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4814 #, fuzzy, php-format
4815 #| msgid "Save on server in %s directory"
4816 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4817 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4819 #: libraries/display_export.lib.php:206
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Save as file"
4822 msgid "Save output to a file"
4823 msgstr "Сочувај како податотека"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:227
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "File name template"
4828 msgid "File name template:"
4829 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:229
4832 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:231
4836 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_export.lib.php:233
4840 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_export.lib.php:237
4844 #, php-format
4845 msgid ""
4846 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4847 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4848 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/display_export.lib.php:275
4852 msgid "use this for future exports"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4856 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
4857 msgid "Character set of the file:"
4858 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4860 #: libraries/display_export.lib.php:311
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Compression"
4863 msgid "Compression:"
4864 msgstr "Компресија"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
4867 #: libraries/export/sql.php:1057 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4868 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:825
4869 msgid "None"
4870 msgstr "нема"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:315
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "\"zipped\""
4875 msgid "zipped"
4876 msgstr "\"zip\""
4878 #: libraries/display_export.lib.php:317
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "\"gzipped\""
4881 msgid "gzipped"
4882 msgstr "\"gzip\""
4884 #: libraries/display_export.lib.php:319
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "\"bzipped\""
4887 msgid "bzipped"
4888 msgstr "\"bzip\""
4890 #: libraries/display_export.lib.php:328
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Save as file"
4893 msgid "View output as text"
4894 msgstr "Сочувај како податотека"
4896 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4897 #: libraries/export/codegen.php:37
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Format"
4900 msgid "Format:"
4901 msgstr "Формат"
4903 #: libraries/display_export.lib.php:338
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Transformation options"
4906 msgid "Format-specific options:"
4907 msgstr "Опции на трансформацијата"
4909 #: libraries/display_export.lib.php:339
4910 msgid ""
4911 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4912 "options for other formats."
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4916 msgid "Encoding Conversion:"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/display_import.lib.php:66
4920 msgid ""
4921 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4922 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4923 "browsers."
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/display_import.lib.php:76
4927 msgid "The file is being processed, please be patient."
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/display_import.lib.php:98
4931 msgid ""
4932 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4933 "not available."
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/display_import.lib.php:129
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4939 msgid "Importing into the current server"
4940 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4942 #: libraries/display_import.lib.php:131
4943 #, fuzzy, php-format
4944 msgid "Importing into the database \"%s\""
4945 msgstr "Базата на податоци не постои"
4947 #: libraries/display_import.lib.php:133
4948 #, fuzzy, php-format
4949 msgid "Importing into the table \"%s\""
4950 msgstr "Базата на податоци не постои"
4952 #: libraries/display_import.lib.php:139
4953 msgid "File to Import:"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/display_import.lib.php:156
4957 #, php-format
4958 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/display_import.lib.php:158
4962 msgid ""
4963 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4964 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/display_import.lib.php:178
4968 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/display_import.lib.php:208
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Partial Texts"
4974 msgid "Partial Import:"
4975 msgstr "Дел на текстот"
4977 #: libraries/display_import.lib.php:214
4978 #, php-format
4979 msgid ""
4980 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/display_import.lib.php:221
4984 msgid ""
4985 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4986 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4987 "however it can break transactions.)</i>"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/display_import.lib.php:228
4991 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/display_import.lib.php:250
4995 msgid "Format-Specific Options:"
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4999 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5000 msgid "Language"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5006 msgid "Restore column order"
5007 msgstr "Додади/избриши колона"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5010 msgid "Drag to reorder"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5014 msgid "Click to sort"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5018 msgid "Click to mark/unmark"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5022 #, php-format
5023 msgid "%d is not valid row number."
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "row(s) starting from record #"
5029 msgid "row(s) starting from row #"
5030 msgstr " записи почнувајќи од записот"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5033 msgid "horizontal"
5034 msgstr "хоризонтален"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5037 msgid "horizontal (rotated headers)"
5038 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5041 msgid "vertical"
5042 msgstr "вертикален"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5045 #, php-format
5046 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5047 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5050 msgid "Sort by key"
5051 msgstr "Подредување по клуч"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:585 libraries/export/codegen.php:40
5054 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5055 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5056 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5057 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5058 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5059 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/export/texytext.php:30
5060 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5061 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5062 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5063 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5064 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5065 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5066 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231
5067 #: tbl_structure.php:847
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Options"
5070 msgstr "Операции"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5073 #, fuzzy
5074 #| msgid "Partial Texts"
5075 msgid "Partial texts"
5076 msgstr "Дел на текстот"
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Full Texts"
5081 msgid "Full texts"
5082 msgstr "Полн текст"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Relational key"
5087 msgstr "Релациона шема"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "Relational schema"
5092 msgid "Relational display column"
5093 msgstr "Релациона шема"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5096 msgid "Show binary contents"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5100 msgid "Show BLOB contents"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5105 msgid "Browser transformation"
5106 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:1267
5109 msgid "Copy"
5110 msgstr "Копирај"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:1282 libraries/display_tbl.lib.php:1294
5113 msgid "The row has been deleted"
5114 msgstr "Записот е избришан"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 libraries/display_tbl.lib.php:2272
5117 #: server_status.php:821
5118 msgid "Kill"
5119 msgstr "Прекини"
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:2146
5122 msgid "in query"
5123 msgstr "во упитот"
5125 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5126 msgid "Showing rows"
5127 msgstr "Приказ на записи од "
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5130 msgid "total"
5131 msgstr "вкупно"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 sql.php:672
5134 #, php-format
5135 msgid "Query took %01.4f sec"
5136 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:2305 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5139 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5140 msgid "Change"
5141 msgstr "Промени"
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:2378
5144 msgid "Query results operations"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:2406
5148 msgid "Print view (with full texts)"
5149 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5151 #: libraries/display_tbl.lib.php:2454 tbl_chart.php:83
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Display PDF schema"
5154 msgid "Display chart"
5155 msgstr "Прикажи PDF шема"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Create view"
5160 msgstr "Верзија на серверот"
5162 #: libraries/display_tbl.lib.php:2588
5163 msgid "Link not found"
5164 msgstr "Врската не е пронајдена"
5166 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5167 msgid "Version information"
5168 msgstr "Информации за верзијата"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5171 msgid "Data home directory"
5172 msgstr "Основен директориум на податоците"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5175 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5176 msgstr ""
5177 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5178 "податоци."
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5181 msgid "Data files"
5182 msgstr "Податотеки со податоци"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5185 msgid "Autoextend increment"
5186 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5189 msgid ""
5190 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5191 "when it becomes full."
5192 msgstr ""
5193 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5194 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5197 msgid "Buffer pool size"
5198 msgstr "Големина на баферот"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5201 msgid ""
5202 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5203 "tables."
5204 msgstr ""
5205 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5206 "и за индексите на своите табели."
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5209 msgid "Buffer Pool"
5210 msgstr "Бафер"
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:291
5213 msgid "InnoDB Status"
5214 msgstr "InnoDB статус"
5216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5217 msgid "Buffer Pool Usage"
5218 msgstr "Искористеност на баферот"
5220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5221 msgid "pages"
5222 msgstr "страница"
5224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5225 msgid "Free pages"
5226 msgstr "Слободни страници"
5228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5229 msgid "Dirty pages"
5230 msgstr "Валкани страници"
5232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5233 msgid "Pages containing data"
5234 msgstr "Страници со податоци"
5236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5237 msgid "Pages to be flushed"
5238 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5241 msgid "Busy pages"
5242 msgstr "Зафатени страници"
5244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5245 msgid "Latched pages"
5246 msgstr "Заглавени страници"
5248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5249 msgid "Buffer Pool Activity"
5250 msgstr "Активност на баферот"
5252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5253 msgid "Read requests"
5254 msgstr "Барања за читање"
5256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5257 msgid "Write requests"
5258 msgstr "Барање за упис"
5260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5261 msgid "Read misses"
5262 msgstr "Промашувања при читање"
5264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5265 msgid "Write waits"
5266 msgstr "Чекања на упис"
5268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5269 msgid "Read misses in %"
5270 msgstr "Промашувања при читање во %"
5272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5273 msgid "Write waits in %"
5274 msgstr "Чекања на упис во %"
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5277 msgid "Data pointer size"
5278 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5281 msgid ""
5282 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5283 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5284 msgstr ""
5285 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5286 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5288 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5289 msgid "Automatic recovery mode"
5290 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5292 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5293 msgid ""
5294 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5295 "myisam-recover server startup option."
5296 msgstr ""
5297 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5298 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5300 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5301 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5302 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5305 msgid ""
5306 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5307 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5308 "INFILE)."
5309 msgstr ""
5310 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5311 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5312 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5314 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5315 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5316 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5318 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5319 msgid ""
5320 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5321 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5322 "method."
5323 msgstr ""
5324 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5325 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5326 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5328 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5329 msgid "Repair threads"
5330 msgstr "Нишки на поправка"
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5333 msgid ""
5334 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5335 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5336 msgstr ""
5337 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5338 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5339 "со подредување."
5341 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5342 msgid "Sort buffer size"
5343 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5345 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5346 msgid ""
5347 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5348 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5349 msgstr ""
5350 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5351 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5352 "ALTER TABLE."
5354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5355 msgid "Garbage Threshold"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5359 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5363 #: server_synchronize.php:1174
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Port"
5366 msgstr "Подредуваање"
5368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5369 msgid ""
5370 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5371 "will disable HTTP communication with the daemon."
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5375 msgid "Repository Threshold"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5379 msgid ""
5380 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5381 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5382 "specified."
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5386 msgid "Temp Blob Timeout"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5390 msgid ""
5391 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5392 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5396 msgid "Temp Log Threshold"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5400 msgid ""
5401 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5402 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5403 "specified."
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5407 msgid "Max Keep Alive"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5411 msgid ""
5412 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5413 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5417 msgid "Metadata Headers"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5421 msgid ""
5422 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5423 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5427 #, php-format
5428 msgid ""
5429 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5430 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Relations"
5436 msgid "Related Links"
5437 msgstr "Релации"
5439 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5440 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5444 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5448 msgid "Index cache size"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5452 msgid ""
5453 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5454 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5458 msgid "Record cache size"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5462 msgid ""
5463 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5464 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5465 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5469 msgid "Log cache size"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5473 msgid ""
5474 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5475 "transaction log data. The default is 16MB."
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5479 msgid "Log file threshold"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5483 msgid ""
5484 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5485 "default value is 16MB."
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5489 msgid "Transaction buffer size"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5493 msgid ""
5494 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5495 "buffers of this size). The default is 1MB."
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5499 msgid "Checkpoint frequency"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5503 msgid ""
5504 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5505 "performed. The default value is 24MB."
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5509 msgid "Data log threshold"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5513 msgid ""
5514 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5515 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5516 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5517 "that can be stored in the database."
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5521 msgid "Garbage threshold"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5525 msgid ""
5526 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5527 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Log buffer size"
5533 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5536 msgid ""
5537 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5538 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5539 "required to write a data log."
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5543 msgid "Data file grow size"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5547 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5551 msgid "Row file grow size"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5555 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5559 msgid "Log file count"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5563 msgid ""
5564 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5565 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5566 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5567 "number."
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5571 #, php-format
5572 msgid ""
5573 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5574 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5578 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5582 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Lines terminated by"
5588 msgid "Columns separated with:"
5589 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5591 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Fields enclosed by"
5594 msgid "Columns enclosed with:"
5595 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5597 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Fields escaped by"
5600 msgid "Columns escaped with:"
5601 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5603 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Lines terminated by"
5606 msgid "Lines terminated with:"
5607 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5609 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5610 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5611 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5612 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Replace NULL by"
5615 msgid "Replace NULL with:"
5616 msgstr "Замени NULL со"
5618 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5619 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/excel.php:32
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Excel edition"
5625 msgid "Excel edition:"
5626 msgstr "Excel издание"
5628 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5629 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:207
5630 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Data dump options"
5633 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5635 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5636 #: libraries/export/sql.php:1152 libraries/export/texytext.php:123
5637 msgid "Dumping data for table"
5638 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5640 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5641 #: libraries/export/sql.php:975 libraries/export/texytext.php:170
5642 msgid "Table structure for table"
5643 msgstr "Структура на табелата"
5645 #: libraries/export/latex.php:13
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5648 msgid "Content of table @TABLE@"
5649 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5651 #: libraries/export/latex.php:14
5652 msgid "(continued)"
5653 msgstr "(продолжува)"
5655 #: libraries/export/latex.php:15
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5658 msgid "Structure of table @TABLE@"
5659 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5661 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5662 #: libraries/export/sql.php:134
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "Transformation options"
5665 msgid "Object creation options"
5666 msgstr "Опции на трансформацијата"
5668 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid "Table caption"
5671 msgid "Table caption (continued)"
5672 msgstr "Коментар на табела"
5674 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5675 #: libraries/export/sql.php:53
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "Disable foreign key checks"
5678 msgid "Display foreign key relationships"
5679 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5681 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "Displaying Column Comments"
5684 msgid "Display comments"
5685 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5687 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5688 #: libraries/export/sql.php:60
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "Available MIME types"
5691 msgid "Display MIME types"
5692 msgstr "Достапни MIME-типови"
5694 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:452
5695 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5696 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5697 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5698 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5699 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5700 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:787
5701 msgid "Host"
5702 msgstr "Host"
5704 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:457
5705 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5706 msgid "Generation Time"
5707 msgstr "Време на креирање"
5709 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:459
5710 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5711 msgid "Server version"
5712 msgstr "Верзија на серверот"
5714 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5715 #: libraries/export/xml.php:112
5716 msgid "PHP Version"
5717 msgstr "PHP верзија"
5719 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5720 msgid "MediaWiki Table"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/pdf.php:17
5724 msgid "PDF"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/pdf.php:23
5728 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/pdf.php:24
5732 #, fuzzy
5733 #| msgid "Import files"
5734 msgid "Report title:"
5735 msgstr "Увоз на податотека"
5737 #: libraries/export/php_array.php:16
5738 msgid "PHP array"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/export/sql.php:37
5742 msgid ""
5743 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5744 "and server version)</i>"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/export/sql.php:42
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5750 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5751 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5753 #: libraries/export/sql.php:47
5754 msgid ""
5755 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5756 "checked"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/export/sql.php:94
5760 msgid ""
5761 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:161
5765 #: libraries/export/sql.php:166
5766 #, fuzzy, php-format
5767 #| msgid "Statements"
5768 msgid "Add %s statement"
5769 msgstr "Име"
5771 #: libraries/export/sql.php:144
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Statements"
5774 msgid "Add statements:"
5775 msgstr "Име"
5777 #: libraries/export/sql.php:196
5778 msgid ""
5779 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5780 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/export/sql.php:216
5784 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/export/sql.php:221
5788 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/export/sql.php:227
5792 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/export/sql.php:237
5796 msgid "Function to use when dumping data:"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/export/sql.php:250
5800 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/export/sql.php:256
5804 msgid ""
5805 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5806 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5807 "(1,2,3)</code>"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:257
5811 msgid ""
5812 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5813 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5814 "(7,8,9)</code>"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/export/sql.php:258
5818 msgid ""
5819 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5820 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/export/sql.php:259
5824 msgid ""
5825 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5826 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/export/sql.php:274
5830 msgid ""
5831 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5832 "0x616263)</i>"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/export/sql.php:281
5836 msgid ""
5837 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5838 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/export/sql.php:320 libraries/export/xml.php:34
5842 msgid "Procedures"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/export/sql.php:334 libraries/export/xml.php:32
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Functions"
5848 msgstr "Функција"
5850 #: libraries/export/sql.php:808
5851 msgid "Constraints for dumped tables"
5852 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5854 #: libraries/export/sql.php:817
5855 msgid "Constraints for table"
5856 msgstr "Ограничувања за табелите"
5858 #: libraries/export/sql.php:917
5859 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5860 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5862 #: libraries/export/sql.php:929
5863 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5864 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5866 #: libraries/export/sql.php:986 libraries/export/xml.php:38
5867 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:18
5868 msgid "Triggers"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/export/sql.php:998
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Structure for view"
5874 msgstr "Само структура"
5876 #: libraries/export/sql.php:1007
5877 msgid "Stand-in structure for view"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5881 msgid "XML"
5882 msgstr "XML"
5884 #: libraries/export/xml.php:30
5885 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/export/xml.php:40
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "View"
5891 msgid "Views"
5892 msgstr "Поглед"
5894 #: libraries/export/xml.php:47
5895 msgid "Export contents"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5899 #: libraries/footer.inc.php:194
5900 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5904 msgid "SQL result"
5905 msgstr "SQL резултат"
5907 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5908 msgid "Generated by"
5909 msgstr "Генерирал"
5911 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:668 tbl_change.php:179
5912 #: tbl_get_field.php:34
5913 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5914 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5916 #: libraries/import.lib.php:1141
5917 msgid ""
5918 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/import.lib.php:1142
5922 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/import.lib.php:1143
5926 msgid ""
5927 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/import.lib.php:1144
5931 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/import.lib.php:1147
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Go to database"
5937 msgstr "Базата на податоци не постои"
5939 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5940 msgid "settings"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/import.lib.php:1169
5944 msgid "Go to table"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/import.lib.php:1178
5948 msgid "Go to view"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5952 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5953 msgid ""
5954 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5955 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/import/csv.php:39
5959 msgid ""
5960 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5961 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5962 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/import/csv.php:41
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Column names"
5968 msgid "Column names: "
5969 msgstr "Имиња на колони"
5971 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5972 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5973 #, php-format
5974 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/import/csv.php:131
5978 #, php-format
5979 msgid ""
5980 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5981 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5985 #, php-format
5986 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/import/csv.php:324
5990 #, php-format
5991 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/import/docsql.php:27
5995 msgid "DocSQL"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5999 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6000 msgid "Table name"
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6004 #: view_create.php:147
6005 msgid "Column names"
6006 msgstr "Имиња на колони"
6008 #: libraries/import/ldi.php:56
6009 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/import/ods.php:28
6013 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/import/ods.php:29
6017 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/import/sql.php:32
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6023 msgid "SQL compatibility mode:"
6024 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6026 #: libraries/import/sql.php:42
6027 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6031 msgid ""
6032 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6033 "the issue and try again."
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "None"
6039 msgctxt "None encoding conversion"
6040 msgid "None"
6041 msgstr "нема"
6043 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6044 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6045 msgid "Convert to Kana"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Fri"
6051 msgid "From"
6052 msgstr "Пет"
6054 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
6055 msgid "To"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
6059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6060 msgid "Submit"
6061 msgstr "Испрати"
6063 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
6064 msgid "Add table prefix"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Add new field"
6070 msgid "Add prefix"
6071 msgstr "Додади ново поле"
6073 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:332
6074 msgid "No change"
6075 msgstr "Нема измени"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6078 msgid "Charset"
6079 msgstr "Кодна страна"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6082 #: tbl_change.php:552
6083 msgid "Binary"
6084 msgstr "Бинарен"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6087 msgid "Bulgarian"
6088 msgstr "Бугарски"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6091 msgid "Simplified Chinese"
6092 msgstr "Поедноставен кинески"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6095 msgid "Traditional Chinese"
6096 msgstr "Традиционален кинески"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6099 msgid "case-insensitive"
6100 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6103 msgid "case-sensitive"
6104 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6107 msgid "Croatian"
6108 msgstr "Хрватски"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6111 msgid "Czech"
6112 msgstr "Чешки"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6115 msgid "Danish"
6116 msgstr "Дански"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6119 msgid "English"
6120 msgstr "Англиски"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6123 msgid "Esperanto"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6127 msgid "Estonian"
6128 msgstr "Естонски"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6131 msgid "German"
6132 msgstr "Германски"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6135 msgid "dictionary"
6136 msgstr "речник"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6139 msgid "phone book"
6140 msgstr "телефонски именик"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6143 msgid "Hungarian"
6144 msgstr "Унгарски"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6147 msgid "Icelandic"
6148 msgstr "Исландски"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6151 msgid "Japanese"
6152 msgstr "Јапонски"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6155 msgid "Latvian"
6156 msgstr "Летонски"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6159 msgid "Lithuanian"
6160 msgstr "Литвански"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6163 msgid "Korean"
6164 msgstr "Корејски"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6167 msgid "Persian"
6168 msgstr "Персиски"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6171 msgid "Polish"
6172 msgstr "Полски"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6175 msgid "West European"
6176 msgstr "Западноевропски"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6179 msgid "Romanian"
6180 msgstr "Романски"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6183 msgid "Slovak"
6184 msgstr "Словачки"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6187 msgid "Slovenian"
6188 msgstr "Словенечки"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6191 msgid "Spanish"
6192 msgstr "Шпански"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6195 msgid "Traditional Spanish"
6196 msgstr "Традиционален шпански"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6199 msgid "Swedish"
6200 msgstr "Шведски"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6203 msgid "Thai"
6204 msgstr "Тајски"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6207 msgid "Turkish"
6208 msgstr "Турски"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6211 msgid "Ukrainian"
6212 msgstr "Украински"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6215 msgid "Unicode"
6216 msgstr "Уникод"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6221 msgid "multilingual"
6222 msgstr "мултијазичен"
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6225 msgid "Central European"
6226 msgstr "Централноевропски"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6229 msgid "Russian"
6230 msgstr "Руски"
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6233 msgid "Baltic"
6234 msgstr "Балтички"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6237 msgid "Armenian"
6238 msgstr "Ерменски"
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6241 msgid "Cyrillic"
6242 msgstr "Кириличен"
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6245 msgid "Arabic"
6246 msgstr "Арапски"
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6249 msgid "Hebrew"
6250 msgstr "Хебрејски"
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6253 msgid "Georgian"
6254 msgstr "Грузиски"
6256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6257 msgid "Greek"
6258 msgstr "Грчки"
6260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6261 msgid "Czech-Slovak"
6262 msgstr "Чехословачки"
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6265 msgid "unknown"
6266 msgstr "непознат"
6268 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6269 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6270 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6271 msgid "Home"
6272 msgstr "Почетна страница"
6274 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6275 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6276 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6277 msgid "Log out"
6278 msgstr "Одјавување"
6280 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6281 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6282 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6283 msgid "Reload navigation frame"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "This format has no options"
6289 msgid "This format has no options"
6290 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6292 #: libraries/relation.lib.php:83
6293 msgid "not OK"
6294 msgstr "не е како што треба"
6296 #: libraries/relation.lib.php:88
6297 msgid "Enabled"
6298 msgstr "Овозможено"
6300 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6301 #: pmd_relation_new.php:68
6302 msgid "General relation features"
6303 msgstr "Општи особини на релациите"
6305 #: libraries/relation.lib.php:111
6306 msgid "Display Features"
6307 msgstr "Прикажи својства"
6309 #: libraries/relation.lib.php:117
6310 msgid "Creation of PDFs"
6311 msgstr "Креирање на PDF"
6313 #: libraries/relation.lib.php:121
6314 msgid "Displaying Column Comments"
6315 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6317 #: libraries/relation.lib.php:126
6318 msgid ""
6319 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6320 msgstr ""
6321 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6322 "Column_comments"
6324 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6325 msgid "Bookmarked SQL query"
6326 msgstr "Запамтен SQL упит"
6328 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6329 msgid "SQL history"
6330 msgstr "SQL историја"
6332 #: libraries/relation.lib.php:143
6333 msgid "Persistent recently used tables"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/relation.lib.php:147
6337 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/relation.lib.php:155
6341 msgid "User preferences"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/relation.lib.php:159
6345 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/relation.lib.php:161
6349 msgid ""
6350 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/relation.lib.php:162
6354 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/relation.lib.php:163
6358 msgid ""
6359 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6360 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/relation.lib.php:164
6364 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6365 msgstr ""
6367 #: libraries/relation.lib.php:1200
6368 msgid "no description"
6369 msgstr "нема опис"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6372 msgid "Slave configuration"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6376 msgid "Change or reconfigure master server"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6380 msgid ""
6381 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6382 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6388 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6389 #: server_synchronize.php:1182
6390 msgid "User name"
6391 msgstr "Назив на корисник"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6394 msgid "Master status"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6398 msgid "Slave status"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6402 #: server_status.php:1018 server_variables.php:66
6403 msgid "Variable"
6404 msgstr "Променлива"
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6407 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6408 #: server_status.php:1019 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6409 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:823
6410 msgid "Value"
6411 msgstr "Вредност"
6413 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6414 msgid "Server ID"
6415 msgstr "ID на серверот"
6417 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6418 msgid ""
6419 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6420 "this list."
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6424 msgid "Add slave replication user"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6428 msgid "Any user"
6429 msgstr "Било кој корисник"
6431 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6432 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6433 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6434 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6435 msgid "Use text field"
6436 msgstr "Користи текст поле"
6438 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6439 msgid "Any host"
6440 msgstr "Било кој host"
6442 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6443 msgid "Local"
6444 msgstr "Локален"
6446 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6447 msgid "This Host"
6448 msgstr "Овој host"
6450 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6451 msgid "Use Host Table"
6452 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6454 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6455 msgid ""
6456 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6457 "table are used instead."
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6461 msgid "Generate Password"
6462 msgstr "Генерирање на лозинка"
6464 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6465 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6466 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6467 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6468 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6469 #, fuzzy, php-format
6470 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6471 msgid "The %s table doesn't exist!"
6472 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6474 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6475 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6476 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6477 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6478 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6479 #, php-format
6480 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6481 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6483 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6484 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6485 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6486 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6487 #, fuzzy, php-format
6488 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6489 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6490 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6492 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6493 msgid "This page does not contain any tables!"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:199
6497 msgid "SCHEMA ERROR: "
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6501 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6502 msgid "Relational schema"
6503 msgstr "Релациона шема"
6505 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6506 msgid "Table of contents"
6507 msgstr "Содржина"
6509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6510 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6512 #: tbl_structure.php:201
6513 msgid "Attributes"
6514 msgstr "Атрибути"
6516 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6517 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6518 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6519 msgid "Extra"
6520 msgstr "Дополнително"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6523 msgid "Create a page"
6524 msgstr "Направи нова страница"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Page number:"
6529 msgid "Page name"
6530 msgstr "Број на страници:"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Automatic layout"
6535 msgid "Automatic layout based on"
6536 msgstr "Автоматски распоред"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6539 msgid "Internal relations"
6540 msgstr "Внатрешни релации"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6543 msgid "FOREIGN KEY"
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6547 msgid "Please choose a page to edit"
6548 msgstr "Изберете страница која менувате"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Select All"
6553 msgid "Select page"
6554 msgstr "избери се"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6557 msgid "Select Tables"
6558 msgstr "Избери табели"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Relational schema"
6563 msgid "Display relational schema"
6564 msgstr "Релациона шема"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6567 msgid "Select Export Relational Type"
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6571 msgid "Show grid"
6572 msgstr "Прикажи мрежа"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6575 msgid "Show color"
6576 msgstr "Прикажи боја"
6578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6579 msgid "Show dimension of tables"
6580 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6583 msgid "Display all tables with the same width"
6584 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6586 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6587 msgid "Only show keys"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6591 msgid "Landscape"
6592 msgstr "Легнато"
6594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6595 msgid "Portrait"
6596 msgstr "Вертикално"
6598 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Creation"
6601 msgid "Orientation"
6602 msgstr "Направено"
6604 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6605 msgid "Paper size"
6606 msgstr "Димензија на хартијата"
6608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6609 msgid ""
6610 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6611 "like to delete those references?"
6612 msgstr ""
6613 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6614 "ги избиршете тие референци?"
6616 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6617 msgid "Toggle scratchboard"
6618 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6620 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6621 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6622 msgid "ltr"
6623 msgstr "ltr"
6625 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6626 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6627 #, php-format
6628 msgid "Unknown language: %1$s."
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Server"
6634 msgid "Current Server"
6635 msgstr "Сервер"
6637 #: libraries/server_links.inc.php:73
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "General relation features"
6640 msgid "Settings"
6641 msgstr "Општи особини на релациите"
6643 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6644 #: server_synchronize.php:1095
6645 msgid "Synchronize"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6649 #: server_status.php:237 test/theme.php:119
6650 msgid "Binary log"
6651 msgstr "Бинарен дневник"
6653 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6654 #: server_engines.php:129 server_status.php:289 test/theme.php:103
6655 msgid "Variables"
6656 msgstr "Променливи"
6658 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:107
6659 msgid "Charsets"
6660 msgstr "Кодни страници"
6662 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:111
6663 msgid "Engines"
6664 msgstr "Складишта"
6666 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Source database"
6669 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6671 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6672 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6673 msgid "Current server"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6677 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6678 msgid "Remote server"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6682 msgid "Difference"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Target database"
6688 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6690 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6691 #, fuzzy, php-format
6692 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6693 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6696 #, php-format
6697 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6698 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6701 #: setup/frames/index.inc.php:231
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Clear"
6704 msgstr "Календар"
6706 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "Column names"
6709 msgid "Columns"
6710 msgstr "Имиња на колони"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:999 sql.php:1000 sql.php:1017
6713 msgid "Bookmark this SQL query"
6714 msgstr "Запамти SQL упит"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1011
6717 msgid "Let every user access this bookmark"
6718 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6721 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6725 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6726 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6729 msgid "Delimiter"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6733 msgid " Show this query here again "
6734 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6737 msgid "View only"
6738 msgstr "Види само"
6740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
6741 msgid "Location of the text file"
6742 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:965
6745 msgid "web server upload directory"
6746 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6749 msgid ""
6750 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6751 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6752 msgstr ""
6753 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6754 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6756 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6757 msgid ""
6758 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6759 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6760 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6761 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6762 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6763 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6764 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6765 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6766 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6767 msgstr ""
6768 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6769 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6770 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6771 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6772 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6773 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6774 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6775 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6776 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6778 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6779 msgid "BEGIN CUT"
6780 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6782 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6783 msgid "END CUT"
6784 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6786 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6787 msgid "BEGIN RAW"
6788 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6790 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6791 msgid "END RAW"
6792 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6794 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6795 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6799 msgid "Unclosed quote"
6800 msgstr "Наводникот не е затворен"
6802 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6803 msgid "Invalid Identifer"
6804 msgstr "Неисправен идентификатор"
6806 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6807 msgid "Unknown Punctuation String"
6808 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6810 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6811 #, php-format
6812 msgid ""
6813 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6814 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6815 msgstr ""
6816 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6817 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6819 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6820 msgid "Table seems to be empty!"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6824 #, php-format
6825 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6829 msgid "Length/Values"
6830 msgstr "Должина/Вредност*"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid ""
6835 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6836 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6837 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6838 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6839 msgid ""
6840 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6841 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6842 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6843 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6844 msgstr ""
6845 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6846 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6847 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6850 msgid ""
6851 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6852 "escaping or quotes, using this format: a"
6853 msgstr ""
6854 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6855 "во следниов облик: а"
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6858 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6859 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6860 msgid "Index"
6861 msgstr "Клуч"
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6864 #, php-format
6865 msgid ""
6866 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6867 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6868 msgstr ""
6869 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6870 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6873 msgid "Transformation options"
6874 msgstr "Опции на трансформацијата"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6877 msgid ""
6878 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6879 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6880 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6881 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6882 msgstr ""
6883 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6884 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6885 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6886 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6889 msgid "ENUM or SET data too long?"
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6893 msgid "Get more editing space"
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "None"
6899 msgctxt "for default"
6900 msgid "None"
6901 msgstr "нема"
6903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6904 msgid "As defined:"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6908 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6909 msgid "Primary"
6910 msgstr "Примарен"
6912 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6913 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6914 msgid "Fulltext"
6915 msgstr "Текст клуч"
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6918 #, php-format
6919 msgid ""
6920 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6921 "author what %s does."
6922 msgstr ""
6923 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6924 "направил %s."
6926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
6927 #, fuzzy, php-format
6928 #| msgid "Add %s field(s)"
6929 msgid "Add %s column(s)"
6930 msgstr "Додади %s полиња"
6932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6935 msgid "You have to add at least one column."
6936 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
6939 #: tbl_operations.php:370
6940 msgid "Storage Engine"
6941 msgstr "Вид на складиште"
6943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
6944 msgid "PARTITION definition"
6945 msgstr ""
6947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
6948 #, fuzzy
6949 msgid "+ Add a new value"
6950 msgstr "Додади нов корисник"
6952 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:27 server_status.php:790 sql.php:926
6953 msgid "Time"
6954 msgstr "Време"
6956 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:28
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Event"
6959 msgstr "Пратено"
6961 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid ""
6964 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6965 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6966 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6967 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6968 msgid ""
6969 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6970 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6971 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6972 "need to set the first option to the empty string."
6973 msgstr ""
6974 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6975 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6976 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6977 "мора да биде поставена на празен стринг"
6979 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6980 msgid ""
6981 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6982 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6986 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6987 msgid ""
6988 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6989 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6990 msgstr ""
6991 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6992 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6994 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6995 msgid "Displays a link to download this image."
6996 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6998 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid ""
7001 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7002 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7003 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7004 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7005 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7006 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7007 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7008 #| "done using gmdate() function."
7009 msgid ""
7010 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7011 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7012 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7013 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7014 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7015 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7016 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7017 "gmdate() function."
7018 msgstr ""
7019 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
7020 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
7021 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
7022 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
7023 "strftime()."
7025 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid ""
7028 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7029 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7030 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7031 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7032 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7033 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7034 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7035 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7036 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7037 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7038 msgid ""
7039 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7040 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7041 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7042 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7043 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7044 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7045 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7046 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7047 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7048 "(Default 1)."
7049 msgstr ""
7050 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
7051 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
7052 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
7053 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
7054 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
7055 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
7056 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
7057 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
7058 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
7059 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
7060 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
7062 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid ""
7065 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7066 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7067 msgid ""
7068 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7069 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7070 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
7072 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid ""
7075 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7076 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7077 #| "third options are the width and the height in pixels."
7078 msgid ""
7079 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7080 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7081 "third options are the width and the height in pixels."
7082 msgstr ""
7083 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
7084 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
7085 "пиксели, а третата е висина."
7087 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid ""
7090 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7091 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7092 #| "for the link."
7093 msgid ""
7094 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7095 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7096 "the link."
7097 msgstr ""
7098 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
7099 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
7101 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7102 msgid ""
7103 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7104 "standard dotted format."
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7108 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7109 msgstr ""
7111 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7112 msgid ""
7113 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7114 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7115 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7116 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7117 "(Default: \"...\")."
7118 msgstr ""
7119 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
7120 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
7121 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
7122 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
7124 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "General relation features"
7127 msgid "Manage your settings"
7128 msgstr "Општи особини на релациите"
7130 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Modifications have been saved"
7133 msgid "Configuration has been saved"
7134 msgstr "Измените се сочувани"
7136 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7137 #, php-format
7138 msgid ""
7139 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7140 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7144 msgid "Could not save configuration"
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7148 msgid ""
7149 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7150 "import it for current session?"
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7154 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7158 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7159 msgid "Error in ZIP archive:"
7160 msgstr ""
7162 #: main.php:65
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "General relation features"
7165 msgid "General Settings"
7166 msgstr "Општи особини на релациите"
7168 #: main.php:103
7169 msgid "MySQL connection collation"
7170 msgstr "Колација за MySQL врска"
7172 #: main.php:119
7173 msgid "Appearance Settings"
7174 msgstr ""
7176 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "General relation features"
7179 msgid "More settings"
7180 msgstr "Општи особини на релациите"
7182 #: main.php:163
7183 msgid "Protocol version"
7184 msgstr ""
7186 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7187 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:786
7188 msgid "User"
7189 msgstr "Корисник"
7191 #: main.php:169
7192 msgid "MySQL charset"
7193 msgstr "MySQL множество на знаци"
7195 #: main.php:181
7196 msgid "Web server"
7197 msgstr ""
7199 #: main.php:187
7200 msgid "MySQL client version"
7201 msgstr ""
7203 #: main.php:189
7204 #, fuzzy
7205 msgid "PHP extension"
7206 msgstr "PHP верзија"
7208 #: main.php:195
7209 msgid "Show PHP information"
7210 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7212 #: main.php:213
7213 msgid "Wiki"
7214 msgstr ""
7216 #: main.php:216
7217 msgid "Official Homepage"
7218 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7220 #: main.php:217
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Attributes"
7223 msgid "Contribute"
7224 msgstr "Атрибути"
7226 #: main.php:218
7227 msgid "Get support"
7228 msgstr ""
7230 #: main.php:219
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "No change"
7233 msgid "List of changes"
7234 msgstr "Нема измени"
7236 #: main.php:243
7237 msgid ""
7238 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7239 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7240 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7241 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7242 msgstr ""
7243 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7244 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7245 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7246 "поправите овој сигурносен ризик."
7248 #: main.php:251
7249 msgid ""
7250 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7251 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7252 "corrupted!"
7253 msgstr ""
7254 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7255 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7256 "податоци!"
7258 #: main.php:259
7259 msgid ""
7260 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7261 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7262 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7263 msgstr ""
7264 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7265 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7266 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7268 #: main.php:267
7269 msgid ""
7270 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7271 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7272 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7273 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7274 msgstr ""
7276 #: main.php:274
7277 msgid ""
7278 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7279 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7280 msgstr ""
7282 #: main.php:282
7283 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7284 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7286 #: main.php:290
7287 msgid ""
7288 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7289 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7290 "has been configured."
7291 msgstr ""
7293 #: main.php:299
7294 #, fuzzy, php-format
7295 #| msgid ""
7296 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7297 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7298 msgid ""
7299 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7300 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7301 msgstr ""
7302 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7303 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7305 #: main.php:314
7306 msgid ""
7307 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7308 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7309 "automatically."
7310 msgstr ""
7312 #: main.php:329
7313 #, php-format
7314 msgid ""
7315 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7316 "This may cause unpredictable behavior."
7317 msgstr ""
7319 #: main.php:341
7320 #, php-format
7321 msgid ""
7322 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7323 "issues."
7324 msgstr ""
7326 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7327 msgid "No databases"
7328 msgstr "Базата на податоци не постои"
7330 #: navigation.php:297
7331 msgid "Filter"
7332 msgstr ""
7334 #: navigation.php:297
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Alter table order by"
7337 msgid "filter tables by name"
7338 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7340 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7341 #, fuzzy
7342 msgctxt "short form"
7343 msgid "Create table"
7344 msgstr "Направи нова страница"
7346 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7347 msgid "Please select a database"
7348 msgstr "Изберете база на податоци"
7350 #: pmd_general.php:74
7351 msgid "Show/Hide left menu"
7352 msgstr ""
7354 #: pmd_general.php:78
7355 msgid "Save position"
7356 msgstr ""
7358 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Create table"
7361 msgstr "Направи нова страница"
7363 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7364 msgid "Create relation"
7365 msgstr ""
7367 #: pmd_general.php:90
7368 msgid "Reload"
7369 msgstr ""
7371 #: pmd_general.php:93
7372 msgid "Help"
7373 msgstr ""
7375 #: pmd_general.php:97
7376 msgid "Angular links"
7377 msgstr ""
7379 #: pmd_general.php:97
7380 msgid "Direct links"
7381 msgstr ""
7383 #: pmd_general.php:101
7384 msgid "Snap to grid"
7385 msgstr ""
7387 #: pmd_general.php:105
7388 msgid "Small/Big All"
7389 msgstr ""
7391 #: pmd_general.php:109
7392 msgid "Toggle small/big"
7393 msgstr ""
7395 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7396 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7397 msgstr ""
7399 #: pmd_general.php:120
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Submit Query"
7402 msgid "Build Query"
7403 msgstr "Изврши SQL"
7405 #: pmd_general.php:125
7406 msgid "Move Menu"
7407 msgstr ""
7409 #: pmd_general.php:137
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Hide/Show all"
7412 msgstr "прикажи ги сите"
7414 #: pmd_general.php:141
7415 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7416 msgstr ""
7418 #: pmd_general.php:181
7419 msgid "Number of tables"
7420 msgstr ""
7422 #: pmd_general.php:418
7423 msgid "Delete relation"
7424 msgstr ""
7426 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Relation operator"
7429 msgstr "Релационен поглед"
7431 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7432 #: pmd_general.php:769
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Export"
7435 msgid "Except"
7436 msgstr "Извоз"
7438 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7439 #: pmd_general.php:775
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "in query"
7442 msgid "subquery"
7443 msgstr "во упитот"
7445 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Rename to"
7448 msgstr "Промени го името на табелата во "
7450 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "User name"
7453 msgid "New name"
7454 msgstr "Назив на корисник"
7456 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Create"
7459 msgid "Aggregate"
7460 msgstr "Креирај"
7462 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7463 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7464 #: tbl_select.php:116
7465 msgid "Operator"
7466 msgstr "Оператор"
7468 #: pmd_general.php:810
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Table options"
7471 msgid "Active options"
7472 msgstr "Опции на табелата"
7474 #: pmd_help.php:22
7475 msgid "To select relation, click :"
7476 msgstr ""
7478 #: pmd_help.php:24
7479 msgid ""
7480 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7481 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7482 "appropriate column name."
7483 msgstr ""
7485 #: pmd_pdf.php:34
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Page has been created"
7488 msgstr "Табелата %s е избришана"
7490 #: pmd_pdf.php:37
7491 msgid "Page creation failed"
7492 msgstr ""
7494 #: pmd_pdf.php:89
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "pages"
7497 msgid "Page"
7498 msgstr "страница"
7500 #: pmd_pdf.php:99
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Import files"
7503 msgid "Import from selected page"
7504 msgstr "Увоз на податотека"
7506 #: pmd_pdf.php:100
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "No rows selected"
7509 msgid "Export to selected page"
7510 msgstr "Нема селектирани записи"
7512 #: pmd_pdf.php:102
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Create a new index"
7515 msgid "Create a page and export to it"
7516 msgstr "Креирај нов клуч"
7518 #: pmd_pdf.php:111
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "User name"
7521 msgid "New page name: "
7522 msgstr "Назив на корисник"
7524 #: pmd_pdf.php:114
7525 msgid "Export/Import to scale"
7526 msgstr ""
7528 #: pmd_pdf.php:119
7529 msgid "recommended"
7530 msgstr ""
7532 #: pmd_relation_new.php:29
7533 msgid "Error: relation already exists."
7534 msgstr ""
7536 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7537 msgid "Error: Relation not added."
7538 msgstr ""
7540 #: pmd_relation_new.php:62
7541 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7542 msgstr ""
7544 #: pmd_relation_new.php:84
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Internal relation added"
7547 msgstr "Внатрешни релации"
7549 #: pmd_relation_upd.php:55
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Relation deleted"
7552 msgstr "Релационен поглед"
7554 #: pmd_save_pos.php:44
7555 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7556 msgstr ""
7558 #: pmd_save_pos.php:52
7559 msgid "Modifications have been saved"
7560 msgstr "Измените се сочувани"
7562 #: prefs_forms.php:78
7563 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7564 msgstr ""
7566 #: prefs_manage.php:80
7567 msgid "Could not import configuration"
7568 msgstr ""
7570 #: prefs_manage.php:112
7571 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7572 msgstr ""
7574 #: prefs_manage.php:128
7575 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7576 msgstr ""
7578 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7579 msgid "Saved on: @DATE@"
7580 msgstr ""
7582 #: prefs_manage.php:239
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Import files"
7585 msgid "Import from file"
7586 msgstr "Увоз на податотека"
7588 #: prefs_manage.php:245
7589 msgid "Import from browser's storage"
7590 msgstr ""
7592 #: prefs_manage.php:248
7593 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7594 msgstr ""
7596 #: prefs_manage.php:254
7597 msgid "You have no saved settings!"
7598 msgstr ""
7600 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7601 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7602 msgstr ""
7604 #: prefs_manage.php:263
7605 msgid "Merge with current configuration"
7606 msgstr ""
7608 #: prefs_manage.php:277
7609 #, php-format
7610 msgid ""
7611 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7612 "script%s."
7613 msgstr ""
7615 #: prefs_manage.php:302
7616 msgid "Save to browser's storage"
7617 msgstr ""
7619 #: prefs_manage.php:306
7620 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7621 msgstr ""
7623 #: prefs_manage.php:308
7624 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7625 msgstr ""
7627 #: prefs_manage.php:323
7628 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7629 msgstr ""
7631 #: querywindow.php:93
7632 msgid "Import files"
7633 msgstr "Увоз на податотека"
7635 #: querywindow.php:104
7636 msgid "All"
7637 msgstr "Се"
7639 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7640 #, php-format
7641 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7642 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7644 #: schema_export.php:45
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7647 msgid "File doesn't exist"
7648 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7650 #: server_binlog.php:106
7651 msgid "Select binary log to view"
7652 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7654 #: server_binlog.php:122 server_status.php:246
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Files"
7657 msgstr "Полиња"
7659 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:796
7660 #: server_status.php:798
7661 msgid "Truncate Shown Queries"
7662 msgstr "Прикажи скратени упити"
7664 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:796
7665 #: server_status.php:798
7666 msgid "Show Full Queries"
7667 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7669 #: server_binlog.php:199
7670 msgid "Log name"
7671 msgstr "Назив на дневникот"
7673 #: server_binlog.php:200
7674 msgid "Position"
7675 msgstr "Позиција"
7677 #: server_binlog.php:201
7678 msgid "Event type"
7679 msgstr "Вид на настан"
7681 #: server_binlog.php:203
7682 msgid "Original position"
7683 msgstr "Оргинална позиција"
7685 #: server_binlog.php:204
7686 msgid "Information"
7687 msgstr "Информации"
7689 #: server_collations.php:39
7690 msgid "Character Sets and Collations"
7691 msgstr "Кодни страници и подредување"
7693 #: server_databases.php:64
7694 msgid "No databases selected."
7695 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7697 #: server_databases.php:75
7698 #, php-format
7699 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7700 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7702 #: server_databases.php:100
7703 msgid "Databases statistics"
7704 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7706 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7707 #: server_replication.php:207
7708 msgid "Master replication"
7709 msgstr ""
7711 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7712 msgid "Slave replication"
7713 msgstr ""
7715 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7716 msgid "Enable Statistics"
7717 msgstr "Вклучи статистики"
7719 #: server_databases.php:275
7720 msgid ""
7721 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7722 "between the web server and the MySQL server."
7723 msgstr ""
7724 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7725 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7727 #: server_engines.php:47
7728 msgid "Storage Engines"
7729 msgstr "Видови на складишта"
7731 #: server_export.php:20
7732 msgid "View dump (schema) of databases"
7733 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7735 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7736 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7737 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7739 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7740 #: server_privileges.php:529
7741 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7742 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7744 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7745 #: server_privileges.php:535
7746 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7747 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7749 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7750 #: server_privileges.php:528
7751 msgid "Allows creating new databases and tables."
7752 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7754 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7755 #: server_privileges.php:534
7756 msgid "Allows creating stored routines."
7757 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7759 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7760 msgid "Allows creating new tables."
7761 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7763 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7764 #: server_privileges.php:532
7765 msgid "Allows creating temporary tables."
7766 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7768 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7769 #: server_privileges.php:568
7770 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7771 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7773 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7774 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7775 #: server_privileges.php:544
7776 msgid "Allows creating new views."
7777 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7779 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7780 #: server_privileges.php:520
7781 msgid "Allows deleting data."
7782 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7784 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7785 #: server_privileges.php:531
7786 msgid "Allows dropping databases and tables."
7787 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7789 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7790 msgid "Allows dropping tables."
7791 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7793 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7794 #: server_privileges.php:548
7795 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7796 msgstr ""
7798 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7799 #: server_privileges.php:536
7800 msgid "Allows executing stored routines."
7801 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7803 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7804 #: server_privileges.php:523
7805 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7806 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7808 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7809 msgid ""
7810 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7811 msgstr ""
7812 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7813 "табелата на привилегии."
7815 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7816 #: server_privileges.php:530
7817 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7818 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7820 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7821 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7822 msgid "Allows inserting and replacing data."
7823 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7825 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7826 #: server_privileges.php:563
7827 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7828 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7830 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7831 #: server_privileges.php:630
7832 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7833 msgstr ""
7834 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7835 "еден час."
7837 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7838 #: server_privileges.php:618
7839 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7840 msgstr ""
7841 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7842 "за еден час."
7844 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7845 #: server_privileges.php:624
7846 msgid ""
7847 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7848 "execute per hour."
7849 msgstr ""
7850 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7851 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7853 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7854 #: server_privileges.php:636
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7857 msgstr ""
7858 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7859 "еден час."
7861 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7862 #: server_privileges.php:558
7863 msgid "Allows viewing processes of all users"
7864 msgstr ""
7866 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7867 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7868 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7869 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7871 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7872 #: server_privileges.php:559
7873 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7874 msgstr ""
7875 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7876 "на серверот."
7878 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7879 #: server_privileges.php:566
7880 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7881 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7883 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7884 #: server_privileges.php:567
7885 msgid "Needed for the replication slaves."
7886 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7888 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7889 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7890 msgid "Allows reading data."
7891 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7893 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7894 #: server_privileges.php:561
7895 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7896 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7898 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7899 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7900 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7901 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7903 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7904 #: server_privileges.php:560
7905 msgid "Allows shutting down the server."
7906 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7908 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7909 #: server_privileges.php:557
7910 msgid ""
7911 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7912 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7913 "killing threads of other users."
7914 msgstr ""
7915 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7916 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7917 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7919 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7920 #: server_privileges.php:549
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7923 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7925 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7926 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7927 msgid "Allows changing data."
7928 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7930 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7931 msgid "No privileges."
7932 msgstr "Нема привилегии."
7934 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "None"
7937 msgctxt "None privileges"
7938 msgid "None"
7939 msgstr "нема"
7941 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7942 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7943 msgid "Table-specific privileges"
7944 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7946 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7947 #: server_privileges.php:1610
7948 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7949 msgstr ""
7950 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7952 #: server_privileges.php:513
7953 msgid "Administration"
7954 msgstr "Администрација"
7956 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7957 msgid "Global privileges"
7958 msgstr "Глобални привилегии"
7960 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7961 msgid "Database-specific privileges"
7962 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7964 #: server_privileges.php:612
7965 msgid "Resource limits"
7966 msgstr "Ограничување на ресурси"
7968 #: server_privileges.php:613
7969 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7970 msgstr ""
7971 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7972 "ограничувањата."
7974 #: server_privileges.php:690
7975 msgid "Login Information"
7976 msgstr "Податоци за најавувањето"
7978 #: server_privileges.php:784
7979 msgid "Do not change the password"
7980 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7982 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "No user(s) found."
7985 msgid "No user found."
7986 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7988 #: server_privileges.php:861
7989 #, php-format
7990 msgid "The user %s already exists!"
7991 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7993 #: server_privileges.php:945
7994 msgid "You have added a new user."
7995 msgstr "Додадовте нов корисник."
7997 #: server_privileges.php:1176
7998 #, php-format
7999 msgid "You have updated the privileges for %s."
8000 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
8002 #: server_privileges.php:1200
8003 #, php-format
8004 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8005 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
8007 #: server_privileges.php:1236
8008 #, php-format
8009 msgid "The password for %s was changed successfully."
8010 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
8012 #: server_privileges.php:1256
8013 #, php-format
8014 msgid "Deleting %s"
8015 msgstr "Бришам %s"
8017 #: server_privileges.php:1270
8018 msgid "No users selected for deleting!"
8019 msgstr ""
8021 #: server_privileges.php:1273
8022 msgid "Reloading the privileges"
8023 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
8025 #: server_privileges.php:1291
8026 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8027 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8029 #: server_privileges.php:1326
8030 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8031 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
8033 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8034 msgid "Edit Privileges"
8035 msgstr "Промена на привилегии"
8037 #: server_privileges.php:1346
8038 msgid "Revoke"
8039 msgstr "Забрани"
8041 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8042 #: server_privileges.php:2243
8043 msgid "Any"
8044 msgstr "Било кој"
8046 #: server_privileges.php:1470
8047 msgid "User overview"
8048 msgstr "Преглед на корисници"
8050 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8051 #: server_privileges.php:2153
8052 msgid "Grant"
8053 msgstr "Овозможи"
8055 #: server_privileges.php:1684
8056 msgid "Remove selected users"
8057 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
8059 #: server_privileges.php:1687
8060 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8061 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
8063 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8064 #: server_privileges.php:1690
8065 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8066 msgstr ""
8067 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
8069 #: server_privileges.php:1711
8070 #, php-format
8071 msgid ""
8072 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8073 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8074 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8075 "sreload the privileges%s before you continue."
8076 msgstr ""
8077 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
8078 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
8079 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
8080 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
8081 "продолжите со работа."
8083 #: server_privileges.php:1764
8084 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8085 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
8087 #: server_privileges.php:1804
8088 msgid "Column-specific privileges"
8089 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
8091 #: server_privileges.php:2005
8092 msgid "Add privileges on the following database"
8093 msgstr "Додади привилегии на следната база"
8095 #: server_privileges.php:2023
8096 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8097 msgstr ""
8098 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
8100 #: server_privileges.php:2026
8101 msgid "Add privileges on the following table"
8102 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
8104 #: server_privileges.php:2083
8105 msgid "Change Login Information / Copy User"
8106 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
8108 #: server_privileges.php:2086
8109 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8110 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
8112 #: server_privileges.php:2088
8113 msgid "... keep the old one."
8114 msgstr "... сочувај го стариот."
8116 #: server_privileges.php:2089
8117 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8118 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
8120 #: server_privileges.php:2090
8121 msgid ""
8122 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8123 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
8125 #: server_privileges.php:2091
8126 msgid ""
8127 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8128 "afterwards."
8129 msgstr ""
8130 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
8131 "вчитај ги привилегиите."
8133 #: server_privileges.php:2114
8134 msgid "Database for user"
8135 msgstr ""
8137 #: server_privileges.php:2118
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "None"
8140 msgctxt "Create none database for user"
8141 msgid "None"
8142 msgstr "нема"
8144 #: server_privileges.php:2119
8145 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8146 msgstr ""
8148 #: server_privileges.php:2120
8149 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8150 msgstr ""
8152 #: server_privileges.php:2123
8153 #, fuzzy, php-format
8154 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8155 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
8157 #: server_privileges.php:2146
8158 #, php-format
8159 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8160 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
8162 #: server_privileges.php:2254
8163 msgid "global"
8164 msgstr "глобално"
8166 #: server_privileges.php:2256
8167 msgid "database-specific"
8168 msgstr "Специфично за базата на податоци"
8170 #: server_privileges.php:2258
8171 msgid "wildcard"
8172 msgstr "џокер"
8174 #: server_privileges.php:2295
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid "View %s has been dropped"
8177 msgid "User has been added."
8178 msgstr "Прегледот %s е избришан"
8180 #: server_replication.php:49
8181 msgid "Unknown error"
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:56
8185 #, php-format
8186 msgid "Unable to connect to master %s."
8187 msgstr ""
8189 #: server_replication.php:63
8190 msgid ""
8191 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8192 msgstr ""
8194 #: server_replication.php:69
8195 msgid "Unable to change master"
8196 msgstr ""
8198 #: server_replication.php:72
8199 #, fuzzy, php-format
8200 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8201 msgid "Master server changed successfully to %s"
8202 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
8204 #: server_replication.php:180
8205 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8206 msgstr ""
8208 #: server_replication.php:182 server_status.php:266
8209 msgid "Show master status"
8210 msgstr ""
8212 #: server_replication.php:185
8213 msgid "Show connected slaves"
8214 msgstr ""
8216 #: server_replication.php:208
8217 #, php-format
8218 msgid ""
8219 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8220 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8221 msgstr ""
8223 #: server_replication.php:215
8224 msgid "Master configuration"
8225 msgstr ""
8227 #: server_replication.php:216
8228 msgid ""
8229 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8230 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8231 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8232 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8233 "replicated. Please select the mode:"
8234 msgstr ""
8236 #: server_replication.php:219
8237 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8238 msgstr ""
8240 #: server_replication.php:220
8241 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8242 msgstr ""
8244 #: server_replication.php:223
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Please select databases:"
8247 msgstr "Изберете база на податоци"
8249 #: server_replication.php:226
8250 msgid ""
8251 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8252 "and please restart the MySQL server afterwards."
8253 msgstr ""
8255 #: server_replication.php:228
8256 msgid ""
8257 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8258 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8259 "master"
8260 msgstr ""
8262 #: server_replication.php:291
8263 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8264 msgstr ""
8266 #: server_replication.php:294
8267 msgid "Slave IO Thread not running!"
8268 msgstr ""
8270 #: server_replication.php:303
8271 msgid ""
8272 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8273 msgstr ""
8275 #: server_replication.php:306
8276 msgid "See slave status table"
8277 msgstr ""
8279 #: server_replication.php:309
8280 msgid "Synchronize databases with master"
8281 msgstr ""
8283 #: server_replication.php:320
8284 msgid "Control slave:"
8285 msgstr ""
8287 #: server_replication.php:323
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Full start"
8290 msgstr "Текст клуч"
8292 #: server_replication.php:323
8293 msgid "Full stop"
8294 msgstr ""
8296 #: server_replication.php:324
8297 msgid "Reset slave"
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:326
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Structure only"
8303 msgid "Start SQL Thread only"
8304 msgstr "Само структура"
8306 #: server_replication.php:328
8307 msgid "Stop SQL Thread only"
8308 msgstr ""
8310 #: server_replication.php:331
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Structure only"
8313 msgid "Start IO Thread only"
8314 msgstr "Само структура"
8316 #: server_replication.php:333
8317 msgid "Stop IO Thread only"
8318 msgstr ""
8320 #: server_replication.php:338
8321 msgid "Error management:"
8322 msgstr ""
8324 #: server_replication.php:340
8325 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8326 msgstr ""
8328 #: server_replication.php:342
8329 msgid "Skip current error"
8330 msgstr ""
8332 #: server_replication.php:343
8333 msgid "Skip next"
8334 msgstr ""
8336 #: server_replication.php:346
8337 msgid "errors."
8338 msgstr ""
8340 #: server_replication.php:361
8341 #, php-format
8342 msgid ""
8343 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8344 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:105
8348 #, php-format
8349 msgid "Thread %s was successfully killed."
8350 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8352 #: server_status.php:107
8353 #, php-format
8354 msgid ""
8355 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8356 msgstr ""
8357 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
8359 #: server_status.php:234
8360 msgid "Handler"
8361 msgstr ""
8363 #: server_status.php:235
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Query cache"
8366 msgstr "Вид на упит"
8368 #: server_status.php:236
8369 msgid "Threads"
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:238
8373 msgid "Temporary data"
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:239
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Delayed inserts"
8379 msgstr "Користи одложен внес"
8381 #: server_status.php:240
8382 msgid "Key cache"
8383 msgstr ""
8385 #: server_status.php:241
8386 msgid "Joins"
8387 msgstr ""
8389 #: server_status.php:243
8390 msgid "Sorting"
8391 msgstr ""
8393 #: server_status.php:245
8394 msgid "Transaction coordinator"
8395 msgstr ""
8397 #: server_status.php:256
8398 msgid "Flush (close) all tables"
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:258
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Show open tables"
8404 msgstr "Прикажи табели"
8406 #: server_status.php:263
8407 msgid "Show slave hosts"
8408 msgstr ""
8410 #: server_status.php:269
8411 msgid "Show slave status"
8412 msgstr ""
8414 #: server_status.php:274
8415 msgid "Flush query cache"
8416 msgstr ""
8418 #: server_status.php:366
8419 msgid "Runtime Information"
8420 msgstr "Информации за работата"
8422 #: server_status.php:371
8423 #, fuzzy
8424 #| msgid "Server Choice"
8425 msgid "Server traffic"
8426 msgstr "Избор на сервер"
8428 #: server_status.php:372
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Query statistics"
8431 msgstr "Статистики за записите"
8433 #: server_status.php:373
8434 msgid "All status variables"
8435 msgstr ""
8437 #: server_status.php:383 server_status.php:416
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Refresh"
8440 msgid "Refresh rate"
8441 msgstr "Освежи"
8443 #: server_status.php:384 server_status.php:417
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "per second"
8446 msgid "second"
8447 msgstr "во секунда"
8449 #: server_status.php:385 server_status.php:386 server_status.php:387
8450 #: server_status.php:388 server_status.php:389 server_status.php:418
8451 #: server_status.php:419 server_status.php:420 server_status.php:421
8452 #: server_status.php:422
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "per second"
8455 msgid "seconds"
8456 msgstr "во секунда"
8458 #: server_status.php:390 server_status.php:391 server_status.php:392
8459 #: server_status.php:393 server_status.php:423 server_status.php:424
8460 #: server_status.php:425 server_status.php:426
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "in use"
8463 msgid "minutes"
8464 msgstr "се користи"
8466 #: server_status.php:446
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Do not change the password"
8469 msgid "Containing the word:"
8470 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
8472 #: server_status.php:451
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Show only alert values"
8475 msgstr "Прикажи табели"
8477 #: server_status.php:455
8478 msgid "Filter by category..."
8479 msgstr ""
8481 #: server_status.php:468
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Relations"
8484 msgid "Related links:"
8485 msgstr "Релации"
8487 #: server_status.php:513 server_status.php:545 server_status.php:666
8488 #: server_status.php:711
8489 msgid "per hour"
8490 msgstr "на час"
8492 #: server_status.php:516
8493 msgid "per minute"
8494 msgstr "во минута"
8496 #: server_status.php:521
8497 msgid "per second"
8498 msgstr "во секунда"
8500 #: server_status.php:540
8501 msgid "Query type"
8502 msgstr "Вид на упит"
8504 #. l10n: # = Amount of queries
8505 #: server_status.php:543
8506 msgid "#"
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:615
8510 #, php-format
8511 msgid "Network traffic since startup: %s"
8512 msgstr ""
8514 #: server_status.php:623
8515 #, php-format
8516 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8517 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8519 #: server_status.php:633
8520 msgid ""
8521 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8522 "b> process."
8523 msgstr ""
8525 #: server_status.php:635
8526 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8527 msgstr ""
8529 #: server_status.php:637
8530 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8531 msgstr ""
8533 #: server_status.php:639
8534 msgid ""
8535 "For further information about replication status on the server, please visit "
8536 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8537 msgstr ""
8539 #: server_status.php:649
8540 msgid "Replication status"
8541 msgstr ""
8543 #: server_status.php:665
8544 msgid "Traffic"
8545 msgstr "Сообраќај"
8547 #: server_status.php:665
8548 msgid ""
8549 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8550 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8551 msgstr ""
8553 #: server_status.php:671
8554 msgid "Received"
8555 msgstr "Примено"
8557 #: server_status.php:681
8558 msgid "Sent"
8559 msgstr "Пратено"
8561 #: server_status.php:710
8562 msgid "Connections"
8563 msgstr "Конекции"
8565 #: server_status.php:717
8566 msgid "max. concurrent connections"
8567 msgstr ""
8569 #: server_status.php:724
8570 msgid "Failed attempts"
8571 msgstr "Неуспешни обиди"
8573 #: server_status.php:738
8574 msgid "Aborted"
8575 msgstr "Прекинато"
8577 #: server_status.php:784
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Processes"
8580 msgstr "Листа на процеси"
8582 #: server_status.php:785
8583 msgid "ID"
8584 msgstr "ID"
8586 #: server_status.php:846
8587 #, fuzzy
8588 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8589 msgstr ""
8590 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8591 "еден час."
8593 #: server_status.php:847
8594 msgid ""
8595 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8596 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8597 "statements from the transaction."
8598 msgstr ""
8600 #: server_status.php:848
8601 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8602 msgstr ""
8604 #: server_status.php:849
8605 msgid ""
8606 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8607 msgstr ""
8609 #: server_status.php:850
8610 msgid ""
8611 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8612 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8613 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8614 "based instead of disk-based."
8615 msgstr ""
8617 #: server_status.php:851
8618 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8619 msgstr ""
8621 #: server_status.php:852
8622 msgid ""
8623 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8624 "while executing statements."
8625 msgstr ""
8627 #: server_status.php:853
8628 msgid ""
8629 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8630 "(probably duplicate key)."
8631 msgstr ""
8633 #: server_status.php:854
8634 msgid ""
8635 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8636 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8637 msgstr ""
8639 #: server_status.php:855
8640 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8641 msgstr ""
8643 #: server_status.php:856
8644 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8645 msgstr ""
8647 #: server_status.php:857
8648 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8649 msgstr ""
8651 #: server_status.php:858
8652 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8653 msgstr ""
8655 #: server_status.php:859
8656 msgid ""
8657 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8658 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8659 "indicates the number of time tables have been discovered."
8660 msgstr ""
8662 #: server_status.php:860
8663 msgid ""
8664 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8665 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8666 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8667 msgstr ""
8669 #: server_status.php:861
8670 msgid ""
8671 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8672 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8673 msgstr ""
8675 #: server_status.php:862
8676 msgid ""
8677 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8678 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8679 "if you are doing an index scan."
8680 msgstr ""
8682 #: server_status.php:863
8683 msgid ""
8684 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8685 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8686 msgstr ""
8688 #: server_status.php:864
8689 msgid ""
8690 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8691 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8692 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8693 "you have joins that don't use keys properly."
8694 msgstr ""
8696 #: server_status.php:865
8697 msgid ""
8698 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8699 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8700 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8701 "advantage of the indexes you have."
8702 msgstr ""
8704 #: server_status.php:866
8705 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8706 msgstr ""
8708 #: server_status.php:867
8709 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8710 msgstr ""
8712 #: server_status.php:868
8713 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8714 msgstr ""
8716 #: server_status.php:869
8717 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8718 msgstr ""
8720 #: server_status.php:870
8721 msgid "The number of pages currently dirty."
8722 msgstr ""
8724 #: server_status.php:871
8725 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8726 msgstr ""
8728 #: server_status.php:872
8729 msgid "The number of free pages."
8730 msgstr ""
8732 #: server_status.php:873
8733 msgid ""
8734 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8735 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8736 "reason."
8737 msgstr ""
8739 #: server_status.php:874
8740 msgid ""
8741 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8742 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8743 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8744 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8745 msgstr ""
8747 #: server_status.php:875
8748 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8749 msgstr ""
8751 #: server_status.php:876
8752 msgid ""
8753 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8754 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8755 msgstr ""
8757 #: server_status.php:877
8758 msgid ""
8759 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8760 "InnoDB does a sequential full table scan."
8761 msgstr ""
8763 #: server_status.php:878
8764 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8765 msgstr ""
8767 #: server_status.php:879
8768 msgid ""
8769 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8770 "and had to do a single-page read."
8771 msgstr ""
8773 #: server_status.php:880
8774 msgid ""
8775 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8776 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8777 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8778 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8779 "properly, this value should be small."
8780 msgstr ""
8782 #: server_status.php:881
8783 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8784 msgstr ""
8786 #: server_status.php:882
8787 msgid "The number of fsync() operations so far."
8788 msgstr ""
8790 #: server_status.php:883
8791 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8792 msgstr ""
8794 #: server_status.php:884
8795 msgid "The current number of pending reads."
8796 msgstr ""
8798 #: server_status.php:885
8799 msgid "The current number of pending writes."
8800 msgstr ""
8802 #: server_status.php:886
8803 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8804 msgstr ""
8806 #: server_status.php:887
8807 msgid "The total number of data reads."
8808 msgstr ""
8810 #: server_status.php:888
8811 msgid "The total number of data writes."
8812 msgstr ""
8814 #: server_status.php:889
8815 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8816 msgstr ""
8818 #: server_status.php:890
8819 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8820 msgstr ""
8822 #: server_status.php:891
8823 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8824 msgstr ""
8826 #: server_status.php:892
8827 msgid ""
8828 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8829 "wait for it to be flushed before continuing."
8830 msgstr ""
8832 #: server_status.php:893
8833 msgid "The number of log write requests."
8834 msgstr ""
8836 #: server_status.php:894
8837 msgid "The number of physical writes to the log file."
8838 msgstr ""
8840 #: server_status.php:895
8841 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8842 msgstr ""
8844 #: server_status.php:896
8845 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8846 msgstr ""
8848 #: server_status.php:897
8849 msgid "Pending log file writes."
8850 msgstr ""
8852 #: server_status.php:898
8853 msgid "The number of bytes written to the log file."
8854 msgstr ""
8856 #: server_status.php:899
8857 msgid "The number of pages created."
8858 msgstr ""
8860 #: server_status.php:900
8861 msgid ""
8862 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8863 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8864 msgstr ""
8866 #: server_status.php:901
8867 msgid "The number of pages read."
8868 msgstr ""
8870 #: server_status.php:902
8871 msgid "The number of pages written."
8872 msgstr ""
8874 #: server_status.php:903
8875 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8876 msgstr ""
8878 #: server_status.php:904
8879 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8880 msgstr ""
8882 #: server_status.php:905
8883 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8884 msgstr ""
8886 #: server_status.php:906
8887 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8888 msgstr ""
8890 #: server_status.php:907
8891 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8892 msgstr ""
8894 #: server_status.php:908
8895 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8896 msgstr ""
8898 #: server_status.php:909
8899 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8900 msgstr ""
8902 #: server_status.php:910
8903 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8904 msgstr ""
8906 #: server_status.php:911
8907 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8908 msgstr ""
8910 #: server_status.php:912
8911 msgid ""
8912 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8913 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8914 msgstr ""
8916 #: server_status.php:913
8917 msgid ""
8918 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8919 "determine how much of the key cache is in use."
8920 msgstr ""
8922 #: server_status.php:914
8923 msgid ""
8924 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8925 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8926 "one time."
8927 msgstr ""
8929 #: server_status.php:915
8930 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8931 msgstr ""
8933 #: server_status.php:916
8934 msgid ""
8935 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8936 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8937 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8938 msgstr ""
8940 #: server_status.php:917
8941 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8942 msgstr ""
8944 #: server_status.php:918
8945 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8946 msgstr ""
8948 #: server_status.php:919
8949 msgid ""
8950 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8951 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8952 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8953 msgstr ""
8955 #: server_status.php:920
8956 msgid ""
8957 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8958 "the server started."
8959 msgstr ""
8961 #: server_status.php:921
8962 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8963 msgstr ""
8965 #: server_status.php:922
8966 msgid ""
8967 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8968 "table cache value is probably too small."
8969 msgstr ""
8971 #: server_status.php:923
8972 msgid "The number of files that are open."
8973 msgstr ""
8975 #: server_status.php:924
8976 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8977 msgstr ""
8979 #: server_status.php:925
8980 msgid "The number of tables that are open."
8981 msgstr ""
8983 #: server_status.php:926
8984 msgid ""
8985 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8986 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8987 "statement."
8988 msgstr ""
8990 #: server_status.php:927
8991 msgid "The amount of free memory for query cache."
8992 msgstr ""
8994 #: server_status.php:928
8995 msgid "The number of cache hits."
8996 msgstr ""
8998 #: server_status.php:929
8999 msgid "The number of queries added to the cache."
9000 msgstr ""
9002 #: server_status.php:930
9003 msgid ""
9004 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9005 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9006 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9007 "decide which queries to remove from the cache."
9008 msgstr ""
9010 #: server_status.php:931
9011 msgid ""
9012 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9013 "query_cache_type setting)."
9014 msgstr ""
9016 #: server_status.php:932
9017 msgid "The number of queries registered in the cache."
9018 msgstr ""
9020 #: server_status.php:933
9021 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9022 msgstr ""
9024 #: server_status.php:934
9025 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9026 msgstr ""
9028 #: server_status.php:935
9029 msgid ""
9030 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9031 "should carefully check the indexes of your tables."
9032 msgstr ""
9034 #: server_status.php:936
9035 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9036 msgstr ""
9038 #: server_status.php:937
9039 msgid ""
9040 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9041 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9042 msgstr ""
9044 #: server_status.php:938
9045 msgid ""
9046 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9047 "critical even if this is big.)"
9048 msgstr ""
9050 #: server_status.php:939
9051 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9052 msgstr ""
9054 #: server_status.php:940
9055 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9056 msgstr ""
9058 #: server_status.php:941
9059 msgid ""
9060 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9061 "retried transactions."
9062 msgstr ""
9064 #: server_status.php:942
9065 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9066 msgstr ""
9068 #: server_status.php:943
9069 msgid ""
9070 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9071 "create."
9072 msgstr ""
9074 #: server_status.php:944
9075 msgid ""
9076 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9077 msgstr ""
9079 #: server_status.php:945
9080 msgid ""
9081 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9082 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9083 "system variable."
9084 msgstr ""
9086 #: server_status.php:946
9087 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9088 msgstr ""
9090 #: server_status.php:947
9091 msgid "The number of sorted rows."
9092 msgstr ""
9094 #: server_status.php:948
9095 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9096 msgstr ""
9098 #: server_status.php:949
9099 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9100 msgstr ""
9102 #: server_status.php:950
9103 msgid ""
9104 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9105 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9106 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9107 "tables or use replication."
9108 msgstr ""
9110 #: server_status.php:951
9111 msgid ""
9112 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9113 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9114 "raise your thread_cache_size."
9115 msgstr ""
9117 #: server_status.php:952
9118 msgid "The number of currently open connections."
9119 msgstr ""
9121 #: server_status.php:953
9122 msgid ""
9123 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9124 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9125 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9126 "implementation.)"
9127 msgstr ""
9129 #: server_status.php:954
9130 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9131 msgstr ""
9133 #: server_synchronize.php:92
9134 msgid "Could not connect to the source"
9135 msgstr ""
9137 #: server_synchronize.php:95
9138 msgid "Could not connect to the target"
9139 msgstr ""
9141 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9142 #: tbl_get_field.php:19
9143 #, php-format
9144 msgid "'%s' database does not exist."
9145 msgstr ""
9147 #: server_synchronize.php:261
9148 msgid "Structure Synchronization"
9149 msgstr ""
9151 #: server_synchronize.php:266
9152 msgid "Data Synchronization"
9153 msgstr ""
9155 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9156 msgid "not present"
9157 msgstr ""
9159 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9160 msgid "Structure Difference"
9161 msgstr ""
9163 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9164 msgid "Data Difference"
9165 msgstr ""
9167 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9168 msgid "Add column(s)"
9169 msgstr ""
9171 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9172 msgid "Remove column(s)"
9173 msgstr ""
9175 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9176 msgid "Alter column(s)"
9177 msgstr ""
9179 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9180 msgid "Remove index(s)"
9181 msgstr ""
9183 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9184 msgid "Apply index(s)"
9185 msgstr ""
9187 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9188 msgid "Update row(s)"
9189 msgstr ""
9191 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9192 msgid "Insert row(s)"
9193 msgstr ""
9195 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9196 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9197 msgstr ""
9199 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9200 msgid "Apply Selected Changes"
9201 msgstr ""
9203 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9204 msgid "Synchronize Databases"
9205 msgstr ""
9207 #: server_synchronize.php:459
9208 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9209 msgstr ""
9211 #: server_synchronize.php:937
9212 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9213 msgstr ""
9215 #: server_synchronize.php:998
9216 msgid "The following queries have been executed:"
9217 msgstr ""
9219 #: server_synchronize.php:1126
9220 msgid "Enter manually"
9221 msgstr ""
9223 #: server_synchronize.php:1134
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "Connections"
9226 msgid "Current connection"
9227 msgstr "Конекции"
9229 #: server_synchronize.php:1163
9230 #, php-format
9231 msgid "Configuration: %s"
9232 msgstr ""
9234 #: server_synchronize.php:1178
9235 msgid "Socket"
9236 msgstr ""
9238 #: server_synchronize.php:1224
9239 msgid ""
9240 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9241 "database will remain unchanged."
9242 msgstr ""
9244 #: server_variables.php:41
9245 msgid "Server variables and settings"
9246 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
9248 #: server_variables.php:69
9249 msgid "Session value"
9250 msgstr "Вредност на сесијата"
9252 #: server_variables.php:69 server_variables.php:108
9253 msgid "Global value"
9254 msgstr "Глобална вредност"
9256 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9257 msgid "Download"
9258 msgstr ""
9260 #: setup/frames/index.inc.php:49
9261 msgid "Cannot load or save configuration"
9262 msgstr ""
9264 #: setup/frames/index.inc.php:50
9265 msgid ""
9266 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9267 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9268 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9269 msgstr ""
9271 #: setup/frames/index.inc.php:57
9272 msgid ""
9273 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9274 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9275 msgstr ""
9277 #: setup/frames/index.inc.php:60
9278 #, php-format
9279 msgid ""
9280 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9281 "link[/a] to use a secure connection."
9282 msgstr ""
9284 #: setup/frames/index.inc.php:64
9285 msgid "Insecure connection"
9286 msgstr ""
9288 #: setup/frames/index.inc.php:92
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Modifications have been saved"
9291 msgid "Configuration saved."
9292 msgstr "Измените се сочувани"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:93
9295 msgid ""
9296 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9297 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9298 msgstr ""
9300 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9301 msgid "Overview"
9302 msgstr ""
9304 #: setup/frames/index.inc.php:108
9305 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9306 msgstr ""
9308 #: setup/frames/index.inc.php:148
9309 msgid "There are no configured servers"
9310 msgstr ""
9312 #: setup/frames/index.inc.php:156
9313 msgid "New server"
9314 msgstr ""
9316 #: setup/frames/index.inc.php:185
9317 msgid "Default language"
9318 msgstr ""
9320 #: setup/frames/index.inc.php:195
9321 msgid "let the user choose"
9322 msgstr ""
9324 #: setup/frames/index.inc.php:206
9325 msgid "- none -"
9326 msgstr ""
9328 #: setup/frames/index.inc.php:209
9329 msgid "Default server"
9330 msgstr ""
9332 #: setup/frames/index.inc.php:219
9333 msgid "End of line"
9334 msgstr ""
9336 #: setup/frames/index.inc.php:224
9337 msgid "Display"
9338 msgstr ""
9340 #: setup/frames/index.inc.php:228
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Load"
9343 msgstr "Локален"
9345 #: setup/frames/index.inc.php:239
9346 #, fuzzy
9347 msgid "phpMyAdmin homepage"
9348 msgstr "phpMyAdmin документација"
9350 #: setup/frames/index.inc.php:240
9351 msgid "Donate"
9352 msgstr ""
9354 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9355 msgid "Edit server"
9356 msgstr ""
9358 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Add a new server"
9361 msgstr "Додади нов корисник"
9363 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9364 msgid "Warning"
9365 msgstr ""
9367 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9368 msgid "Submitted form contains errors"
9369 msgstr ""
9371 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9372 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9373 msgstr ""
9375 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9376 msgid "Ignore errors"
9377 msgstr ""
9379 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Show form"
9382 msgstr "Прикажи боја"
9384 #: setup/lib/index.lib.php:119
9385 msgid ""
9386 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9387 msgstr ""
9389 #: setup/lib/index.lib.php:126
9390 msgid ""
9391 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9392 "not respond."
9393 msgstr ""
9395 #: setup/lib/index.lib.php:143
9396 msgid "Got invalid version string from server"
9397 msgstr ""
9399 #: setup/lib/index.lib.php:150
9400 msgid "Unparsable version string"
9401 msgstr ""
9403 #: setup/lib/index.lib.php:162
9404 #, php-format
9405 msgid ""
9406 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9407 "version is %s, released on %s."
9408 msgstr ""
9410 #: setup/lib/index.lib.php:165
9411 msgid "No newer stable version is available"
9412 msgstr ""
9414 #: setup/lib/index.lib.php:250
9415 #, php-format
9416 msgid ""
9417 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9418 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9419 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9420 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9421 msgstr ""
9423 #: setup/lib/index.lib.php:252
9424 msgid ""
9425 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9426 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9427 "you don't need to remember it."
9428 msgstr ""
9430 #: setup/lib/index.lib.php:253
9431 #, php-format
9432 msgid ""
9433 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9434 "unavailable on this system."
9435 msgstr ""
9437 #: setup/lib/index.lib.php:255
9438 msgid ""
9439 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9440 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9441 msgstr ""
9443 #: setup/lib/index.lib.php:256
9444 #, php-format
9445 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9446 msgstr ""
9448 #: setup/lib/index.lib.php:258
9449 #, php-format
9450 msgid ""
9451 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9452 "unavailable on this system."
9453 msgstr ""
9455 #: setup/lib/index.lib.php:260
9456 #, php-format
9457 msgid ""
9458 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9459 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9460 "(currently %d)."
9461 msgstr ""
9463 #: setup/lib/index.lib.php:262
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9467 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9468 msgstr ""
9470 #: setup/lib/index.lib.php:264
9471 #, php-format
9472 msgid ""
9473 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9474 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9475 msgstr ""
9477 #: setup/lib/index.lib.php:266
9478 #, php-format
9479 msgid ""
9480 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9481 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9482 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9483 "of users, including you, are connected to."
9484 msgstr ""
9486 #: setup/lib/index.lib.php:268
9487 #, php-format
9488 msgid ""
9489 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9490 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9491 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9492 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9493 "http[/kbd]."
9494 msgstr ""
9496 #: setup/lib/index.lib.php:270
9497 #, php-format
9498 msgid ""
9499 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9500 "system."
9501 msgstr ""
9503 #: setup/lib/index.lib.php:272
9504 #, php-format
9505 msgid ""
9506 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9507 "system."
9508 msgstr ""
9510 #: setup/lib/index.lib.php:296
9511 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9512 msgstr ""
9514 #: setup/lib/index.lib.php:306
9515 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9516 msgstr ""
9518 #: setup/lib/index.lib.php:331
9519 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9520 msgstr ""
9522 #: setup/lib/index.lib.php:351
9523 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9524 msgstr ""
9526 #: setup/lib/index.lib.php:358
9527 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9528 msgstr ""
9530 #: sql.php:94 tbl_change.php:253 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9531 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9532 msgid "Browse foreign values"
9533 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9535 #: sql.php:181
9536 #, php-format
9537 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9538 msgstr ""
9540 #: sql.php:644 tbl_replace.php:388
9541 #, php-format
9542 msgid "Inserted row id: %1$d"
9543 msgstr ""
9545 #: sql.php:661
9546 msgid "Showing as PHP code"
9547 msgstr ""
9549 #: sql.php:664 tbl_replace.php:362
9550 msgid "Showing SQL query"
9551 msgstr ""
9553 #: sql.php:666
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Validate SQL"
9556 msgid "Validated SQL"
9557 msgstr "Провери SQL"
9559 #: sql.php:973
9560 #, php-format
9561 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9562 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9564 #: sql.php:1005
9565 msgid "Label"
9566 msgstr "Назив"
9568 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9569 #, fuzzy, php-format
9570 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9571 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9573 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9574 msgid "Function"
9575 msgstr "Функција"
9577 #: tbl_change.php:758
9578 #, fuzzy
9579 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9580 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9581 msgstr ""
9582 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9583 "содржина"
9585 #: tbl_change.php:875
9586 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9587 msgstr ""
9589 #: tbl_change.php:881
9590 msgid "Binary - do not edit"
9591 msgstr "Бинарен - не менувај"
9593 #: tbl_change.php:929
9594 msgid "Upload to BLOB repository"
9595 msgstr ""
9597 #: tbl_change.php:1058
9598 msgid "Insert as new row"
9599 msgstr "Внеси како нов запис"
9601 #: tbl_change.php:1059
9602 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9603 msgstr ""
9605 #: tbl_change.php:1060
9606 msgid "Show insert query"
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_change.php:1071
9610 msgid "and then"
9611 msgstr ""
9613 #: tbl_change.php:1075
9614 msgid "Go back to previous page"
9615 msgstr "Назад на претходната страница"
9617 #: tbl_change.php:1076
9618 msgid "Insert another new row"
9619 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9621 #: tbl_change.php:1080
9622 msgid "Go back to this page"
9623 msgstr "Врати се на оваа страница"
9625 #: tbl_change.php:1088
9626 msgid "Edit next row"
9627 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9629 #: tbl_change.php:1099
9630 msgid ""
9631 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9632 msgstr ""
9633 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9634 "слободно движење"
9636 #: tbl_change.php:1137
9637 #, php-format
9638 msgid "Continue insertion with %s rows"
9639 msgstr ""
9641 #: tbl_chart.php:85
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Mar"
9644 msgid "Bar"
9645 msgstr "мар"
9647 #: tbl_chart.php:87
9648 msgid "Line"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_chart.php:88
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Engines"
9654 msgid "Spline"
9655 msgstr "Складишта"
9657 #: tbl_chart.php:89
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "PiB"
9660 msgid "Pie"
9661 msgstr "PB"
9663 #: tbl_chart.php:91
9664 msgid "Stacked"
9665 msgstr ""
9667 #: tbl_chart.php:94
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Import files"
9670 msgid "Chart title"
9671 msgstr "Увоз на податотека"
9673 #: tbl_chart.php:99
9674 msgid "X-Axis:"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_chart.php:113
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Series:"
9680 msgstr "SQL упит"
9682 #: tbl_chart.php:115
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9685 msgid "The remaining columns"
9686 msgstr "Додади/избриши колона"
9688 #: tbl_chart.php:128
9689 msgid "X-Axis label:"
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_chart.php:128
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Value"
9695 msgid "X Values"
9696 msgstr "Вредност"
9698 #: tbl_chart.php:129
9699 msgid "Y-Axis label:"
9700 msgstr ""
9702 #: tbl_chart.php:129
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Value"
9705 msgid "Y Values"
9706 msgstr "Вредност"
9708 #: tbl_create.php:56
9709 #, fuzzy, php-format
9710 msgid "Table %s already exists!"
9711 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9713 #: tbl_create.php:242
9714 #, fuzzy, php-format
9715 msgid "Table %1$s has been created."
9716 msgstr "Табелата %s е избришана"
9718 #: tbl_export.php:24
9719 msgid "View dump (schema) of table"
9720 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9722 #: tbl_indexes.php:66
9723 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9724 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9726 #: tbl_indexes.php:74
9727 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9728 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9730 #: tbl_indexes.php:90
9731 msgid "No index parts defined!"
9732 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9734 #: tbl_indexes.php:158
9735 msgid "Create a new index"
9736 msgstr "Креирај нов клуч"
9738 #: tbl_indexes.php:160
9739 msgid "Modify an index"
9740 msgstr "Промени го клучот"
9742 #: tbl_indexes.php:166
9743 msgid "Index name:"
9744 msgstr "Име на клуч :"
9746 #: tbl_indexes.php:172
9747 msgid "Index type:"
9748 msgstr "Тип на клуч :"
9750 #: tbl_indexes.php:182
9751 msgid ""
9752 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9753 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9755 #: tbl_indexes.php:249
9756 #, php-format
9757 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9758 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9760 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9761 msgid "Column count has to be larger than zero."
9762 msgstr ""
9764 #: tbl_move_copy.php:44
9765 msgid "Can't move table to same one!"
9766 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9768 #: tbl_move_copy.php:46
9769 msgid "Can't copy table to same one!"
9770 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9772 #: tbl_move_copy.php:54
9773 #, php-format
9774 msgid "Table %s has been moved to %s."
9775 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9777 #: tbl_move_copy.php:56
9778 #, php-format
9779 msgid "Table %s has been copied to %s."
9780 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9782 #: tbl_move_copy.php:74
9783 msgid "The table name is empty!"
9784 msgstr "Името на табелата е празно!"
9786 #: tbl_operations.php:264
9787 msgid "Alter table order by"
9788 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9790 #: tbl_operations.php:273
9791 msgid "(singly)"
9792 msgstr "(по едно поле)"
9794 #: tbl_operations.php:293
9795 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9796 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9798 #: tbl_operations.php:351
9799 msgid "Table options"
9800 msgstr "Опции на табелата"
9802 #: tbl_operations.php:355
9803 msgid "Rename table to"
9804 msgstr "Промени го името на табелата во "
9806 #: tbl_operations.php:531
9807 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9808 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9810 #: tbl_operations.php:578
9811 msgid "Switch to copied table"
9812 msgstr "Премини на копираната табела"
9814 #: tbl_operations.php:590
9815 msgid "Table maintenance"
9816 msgstr "Можете да извршите:"
9818 #: tbl_operations.php:614
9819 msgid "Defragment table"
9820 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9822 #: tbl_operations.php:662
9823 #, php-format
9824 msgid "Table %s has been flushed"
9825 msgstr "Табелата %s е освежена"
9827 #: tbl_operations.php:668
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9830 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9831 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9833 #: tbl_operations.php:677
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "Dumping data for table"
9836 msgid "Delete data or table"
9837 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9839 #: tbl_operations.php:692
9840 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9841 msgstr ""
9843 #: tbl_operations.php:712
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Delete the table (DROP)"
9846 msgstr "Базата на податоци не постои"
9848 #: tbl_operations.php:733
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Partition maintenance"
9851 msgstr "Можете да извршите:"
9853 #: tbl_operations.php:741
9854 #, php-format
9855 msgid "Partition %s"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_operations.php:744
9859 msgid "Analyze"
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_operations.php:745
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Check"
9865 msgstr "Чешки"
9867 #: tbl_operations.php:746
9868 msgid "Optimize"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_operations.php:747
9872 msgid "Rebuild"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_operations.php:748
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Repair"
9878 msgstr "Поправка на табелата"
9880 #: tbl_operations.php:760
9881 msgid "Remove partitioning"
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_operations.php:786
9885 msgid "Check referential integrity:"
9886 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9888 #: tbl_printview.php:72
9889 msgid "Show tables"
9890 msgstr "Прикажи табели"
9892 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9893 msgid "Space usage"
9894 msgstr "Големина"
9896 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9897 msgid "Usage"
9898 msgstr "Големина"
9900 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9901 msgid "Effective"
9902 msgstr "Ефективни"
9904 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9905 msgid "Row Statistics"
9906 msgstr "Статистики за записите"
9908 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9909 msgid "Statements"
9910 msgstr "Име"
9912 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9913 msgid "static"
9914 msgstr ""
9916 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9917 msgid "dynamic"
9918 msgstr "динамички"
9920 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9921 msgid "Row length"
9922 msgstr "Должина на запис"
9924 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9925 msgid " Row size "
9926 msgstr "Големина на запис"
9928 #: tbl_relation.php:276
9929 #, php-format
9930 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_relation.php:402
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Internal relations"
9936 msgid "Internal relation"
9937 msgstr "Внатрешни релации"
9939 #: tbl_relation.php:404
9940 msgid ""
9941 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9942 "relation exists."
9943 msgstr ""
9945 #: tbl_relation.php:410
9946 msgid "Foreign key constraint"
9947 msgstr ""
9949 #: tbl_row_action.php:28
9950 msgid "No rows selected"
9951 msgstr "Нема селектирани записи"
9953 #: tbl_select.php:110
9954 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9955 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9957 #: tbl_select.php:234
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Select fields (at least one):"
9960 msgid "Select columns (at least one):"
9961 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9963 #: tbl_select.php:252
9964 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9965 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9967 #: tbl_select.php:259
9968 msgid "Number of rows per page"
9969 msgstr "Број на записи на страница"
9971 #: tbl_select.php:265
9972 msgid "Display order:"
9973 msgstr "Редослед на приказ:"
9975 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Browse distinct values"
9978 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9980 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9981 msgid "Add primary key"
9982 msgstr ""
9984 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Add new field"
9987 msgid "Add index"
9988 msgstr "Додади ново поле"
9990 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9991 msgid "Add unique index"
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9995 msgid "Add FULLTEXT index"
9996 msgstr ""
9998 #: tbl_structure.php:385
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "None"
10001 msgctxt "None for default"
10002 msgid "None"
10003 msgstr "нема"
10005 #: tbl_structure.php:398
10006 #, fuzzy, php-format
10007 #| msgid "Table %s has been dropped"
10008 msgid "Column %s has been dropped"
10009 msgstr "Табелата %s е избришана"
10011 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10012 #, php-format
10013 msgid "A primary key has been added on %s"
10014 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
10016 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10017 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10018 #, php-format
10019 msgid "An index has been added on %s"
10020 msgstr "Клучот е додаден %s"
10022 #: tbl_structure.php:471
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Show PHP information"
10025 msgid "Show more actions"
10026 msgstr "Прикажи информации за PHP"
10028 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10029 msgid "Relation view"
10030 msgstr "Релационен поглед"
10032 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10033 msgid "Propose table structure"
10034 msgstr "Предложи структура на табелата"
10036 #: tbl_structure.php:634
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Add %s field(s)"
10039 msgid "Add column"
10040 msgstr "Додади %s полиња"
10042 #: tbl_structure.php:648
10043 msgid "At End of Table"
10044 msgstr "на крајот од табелата"
10046 #: tbl_structure.php:649
10047 msgid "At Beginning of Table"
10048 msgstr "на почетокот од табелата"
10050 #: tbl_structure.php:650
10051 #, php-format
10052 msgid "After %s"
10053 msgstr "после полето %s"
10055 #: tbl_structure.php:689
10056 #, fuzzy, php-format
10057 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10058 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10059 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10061 #: tbl_structure.php:850
10062 msgid "partitioned"
10063 msgstr ""
10065 #: tbl_tracking.php:109
10066 #, php-format
10067 msgid "Tracking report for table `%s`"
10068 msgstr ""
10070 #: tbl_tracking.php:182
10071 #, php-format
10072 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10073 msgstr ""
10075 #: tbl_tracking.php:190
10076 #, php-format
10077 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10078 msgstr ""
10080 #: tbl_tracking.php:198
10081 #, php-format
10082 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10083 msgstr ""
10085 #: tbl_tracking.php:208
10086 msgid "SQL statements executed."
10087 msgstr ""
10089 #: tbl_tracking.php:214
10090 msgid ""
10091 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10092 "ensure that you have the privileges to do so."
10093 msgstr ""
10095 #: tbl_tracking.php:215
10096 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10097 msgstr ""
10099 #: tbl_tracking.php:224
10100 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10101 msgstr ""
10103 #: tbl_tracking.php:255
10104 #, php-format
10105 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10106 msgstr ""
10108 #: tbl_tracking.php:382
10109 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10110 msgstr ""
10112 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Query type"
10115 msgid "Query error"
10116 msgstr "Вид на упит"
10118 #: tbl_tracking.php:399
10119 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10120 msgstr ""
10122 #: tbl_tracking.php:411
10123 msgid "Tracking statements"
10124 msgstr ""
10126 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10127 #, php-format
10128 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10129 msgstr ""
10131 #: tbl_tracking.php:432
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
10134 msgid "Delete tracking data row from report"
10135 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
10137 #: tbl_tracking.php:443
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "No databases"
10140 msgid "No data"
10141 msgstr "Базата на податоци не постои"
10143 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Date"
10146 msgstr "Податоци"
10148 #: tbl_tracking.php:455
10149 msgid "Data definition statement"
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_tracking.php:512
10153 msgid "Data manipulation statement"
10154 msgstr ""
10156 #: tbl_tracking.php:558
10157 msgid "SQL dump (file download)"
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_tracking.php:559
10161 msgid "SQL dump"
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_tracking.php:560
10165 msgid "This option will replace your table and contained data."
10166 msgstr ""
10168 #: tbl_tracking.php:560
10169 msgid "SQL execution"
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_tracking.php:572
10173 #, php-format
10174 msgid "Export as %s"
10175 msgstr ""
10177 #: tbl_tracking.php:612
10178 msgid "Show versions"
10179 msgstr ""
10181 #: tbl_tracking.php:644
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Version"
10184 msgstr "Персиски"
10186 #: tbl_tracking.php:692
10187 #, php-format
10188 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10189 msgstr ""
10191 #: tbl_tracking.php:694
10192 msgid "Deactivate now"
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:705
10196 #, php-format
10197 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:707
10201 msgid "Activate now"
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:720
10205 #, php-format
10206 msgid "Create version %s of %s.%s"
10207 msgstr ""
10209 #: tbl_tracking.php:724
10210 msgid "Track these data definition statements:"
10211 msgstr ""
10213 #: tbl_tracking.php:732
10214 msgid "Track these data manipulation statements:"
10215 msgstr ""
10217 #: tbl_tracking.php:740
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Create version"
10220 msgstr "Верзија на серверот"
10222 #: themes.php:31
10223 #, php-format
10224 msgid ""
10225 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10226 "directory %s."
10227 msgstr ""
10228 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
10229 "директориумот %s."
10231 #: themes.php:41
10232 msgid "Get more themes!"
10233 msgstr ""
10235 #: transformation_overview.php:24
10236 msgid "Available MIME types"
10237 msgstr "Достапни MIME-типови"
10239 #: transformation_overview.php:37
10240 msgid ""
10241 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10242 msgstr ""
10243 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
10245 #: transformation_overview.php:42
10246 msgid "Available transformations"
10247 msgstr "Достапни трансформации"
10249 #: transformation_overview.php:47
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Description"
10252 msgctxt "for MIME transformation"
10253 msgid "Description"
10254 msgstr "Опис"
10256 #: user_password.php:48
10257 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10258 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10260 #: user_password.php:110
10261 msgid "The profile has been updated."
10262 msgstr "Профилот е променет"
10264 #: view_create.php:141
10265 msgid "VIEW name"
10266 msgstr ""
10268 #: view_operations.php:91
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Rename view to"
10271 msgstr "Промени го името на табелата во "
10273 #, fuzzy
10274 #~| msgid "SQL result"
10275 #~ msgid "Query results"
10276 #~ msgstr "SQL резултат"
10278 #, fuzzy
10279 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10280 #~ msgid "Reset"
10281 #~ msgstr "Поништи"
10283 #~ msgid "Show processes"
10284 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
10286 #, fuzzy
10287 #~| msgid "Reset"
10288 #~ msgctxt "for Show status"
10289 #~ msgid "Reset"
10290 #~ msgstr "Поништи"
10292 #~ msgid ""
10293 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10294 #~ "of this MySQL server since its startup."
10295 #~ msgstr ""
10296 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
10297 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
10299 #~ msgid ""
10300 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10301 #~ "the server."
10302 #~ msgstr ""
10303 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
10304 #~ "на неговото стартување."
10306 #, fuzzy
10307 #~| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10308 #~ msgid "Chart generated successfully."
10309 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
10311 #, fuzzy
10312 #~| msgid ""
10313 #~| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
10314 #~| "FAQ 3.11[/a]"
10315 #~ msgid ""
10316 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10317 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10318 #~ msgstr ""
10319 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
10320 #~ "3.11"
10322 #, fuzzy
10323 #~| msgid "Query type"
10324 #~ msgid "Bar type"
10325 #~ msgstr "Вид на упит"
10327 #, fuzzy
10328 #~| msgid "Add a new User"
10329 #~ msgid "Add a New User"
10330 #~ msgstr "Додади нов корисник"
10332 #, fuzzy
10333 #~ msgid "Create User"
10334 #~ msgstr "Верзија на серверот"
10336 #~ msgid "Add a new User"
10337 #~ msgstr "Додади нов корисник"
10339 #, fuzzy
10340 #~| msgid "Dumping data for table"
10341 #~ msgid "Delete the matches for the "
10342 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10344 #~ msgid "yes"
10345 #~ msgstr "Да"
10347 #~ msgid "Disable Statistics"
10348 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10350 #~ msgid "Start"
10351 #~ msgstr "Саб"
10353 #~ msgid "Display table filter"
10354 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10356 #~ msgid ""
10357 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10358 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10359 #~ msgstr ""
10360 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10361 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10363 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10364 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10366 #~ msgid "No tables"
10367 #~ msgstr "Нема табела"
10369 #~ msgid "SVG"
10370 #~ msgstr "CSV формат"
10372 #~ msgid ""
10373 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10374 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10375 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10376 #~ "\\'b')."
10377 #~ msgstr ""
10378 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10379 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10380 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10381 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10383 #~ msgid ""
10384 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10385 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10386 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10387 #~ msgstr ""
10388 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10389 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10390 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10391 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10393 #~ msgid "New table"
10394 #~ msgstr "Нема табела"
10396 #~ msgid "server name"
10397 #~ msgstr "Назив на корисник"
10399 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10400 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10402 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10403 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10405 #~ msgid "PMA database"
10406 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10408 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10409 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10411 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10412 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10414 #~ msgid "remember template"
10415 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10417 #~ msgid "\"zipped\""
10418 #~ msgstr "\"zip\""
10420 #~ msgid "\"gzipped\""
10421 #~ msgstr "\"gzip\""
10423 #~ msgid "\"bzipped\""
10424 #~ msgstr "\"bzip\""
10426 #~ msgid "Add into comments"
10427 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10429 #~ msgid "Actions"
10430 #~ msgstr "Акција"
10432 #~ msgctxt "BLOB repository"
10433 #~ msgid "Enabled"
10434 #~ msgstr "Овозможено"
10436 #~ msgid "Disable"
10437 #~ msgstr "Оневозможено"
10439 #~ msgctxt "BLOB repository"
10440 #~ msgid "Repair"
10441 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10443 #~ msgctxt "BLOB repository"
10444 #~ msgid "Disabled"
10445 #~ msgstr "Оневозможено"
10447 #~ msgid ""
10448 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10449 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10450 #~ msgstr ""
10451 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10452 #~ "конфигурацијата"
10454 #~ msgid ""
10455 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10456 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10457 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10458 #~ msgstr ""
10459 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10460 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10461 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10462 #~ "phpMyAdmin-у."
10464 #~ msgid ""
10465 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10466 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10467 #~ "configuration."
10468 #~ msgstr ""
10469 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10470 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10471 #~ "конфигурација."
10473 #~ msgid "Field"
10474 #~ msgstr "Поле"
10476 #~ msgid "Records"
10477 #~ msgstr "Записи"
10479 #~ msgid "Fields terminated by"
10480 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10482 #~ msgid "Fields"
10483 #~ msgstr "Полиња"
10485 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10486 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10488 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10489 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10491 #~ msgid ""
10492 #~ "Add custom comment into header (\n"
10493 #~ " splits lines)"
10494 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10496 #~ msgid "and"
10497 #~ msgstr "и"
10499 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10500 #~ msgid "Disabled"
10501 #~ msgstr "Оневозможено"
10503 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10504 #~ msgid "Enabled"
10505 #~ msgstr "Овозможено"
10507 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10508 #~ msgid "Repair"
10509 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10511 #~ msgid "Calendar"
10512 #~ msgstr "Календар"
10514 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10515 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10517 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10518 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10520 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10521 #~ msgid "Create table"
10522 #~ msgstr "Направи нова страница"
10524 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10525 #~ msgid "None"
10526 #~ msgstr "нема"
10528 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10529 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10531 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10532 #~ msgid "Description"
10533 #~ msgstr "Опис"
10535 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10536 #~ msgid "None"
10537 #~ msgstr "нема"
10539 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10540 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10542 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10543 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10545 #~ msgid "running on %s"
10546 #~ msgstr "на серверот %s"
10548 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10549 #~ msgstr ""
10550 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10551 #~ "страница"
10553 #~ msgctxt "None action"
10554 #~ msgid "None"
10555 #~ msgstr "нема"
10557 #~ msgctxt ""
10558 #~ msgid "None"
10559 #~ msgstr "нема"
10561 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10562 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10564 #~ msgid "The %s table doesn"
10565 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10567 #~ msgid ""
10568 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10569 #~ "Please check your PHP configuration."
10570 #~ msgstr ""
10571 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10572 #~ "конфигурацијата"
10574 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10575 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10577 #~ msgid ""
10578 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10579 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10580 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10581 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10582 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10583 #~ "be . "
10584 #~ msgstr ""
10585 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10586 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10587 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10588 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10589 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10590 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10591 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10592 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10593 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10594 #~ "за што се работи."
10596 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10597 #~ msgid "CSV"
10598 #~ msgstr "CSV формат"
10600 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10601 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10603 #~ msgid ""
10604 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10605 #~ msgstr ""
10606 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10607 #~ "потрае."
10609 #~ msgid "has been altered."
10610 #~ msgstr "е променет(а)."
10612 #~ msgid ""
10613 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10614 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10615 #~ msgstr ""
10616 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10617 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10619 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10620 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10622 #~ msgid ""
10623 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10624 #~ msgstr ""
10625 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10626 #~ "на MySQL."
10628 #~ msgid "Process list"
10629 #~ msgstr "Листа на процеси"
10631 #~ msgid ""
10632 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10633 #~ "reloaded."
10634 #~ msgstr ""
10635 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10636 #~ "повторно привилегиите."
10638 #~ msgid "Native MS Excel format"
10639 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10641 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10642 #~ msgid "Select"
10643 #~ msgstr "избери се"
10645 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10646 #~ msgid "Insert"
10647 #~ msgstr "Нов запис"
10649 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10650 #~ msgid "Update"
10651 #~ msgstr "Ажурирај"
10653 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10654 #~ msgid "Delete"
10655 #~ msgstr "избриши"
10657 #~ msgid "utf-8"
10658 #~ msgstr "utf-8"
10660 #~ msgid "Jan0"
10661 #~ msgstr "јан0"
10663 #~ msgid "Jan1"
10664 #~ msgstr "јан1"
10666 #~ msgid "Jan2"
10667 #~ msgstr "јан2"