1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-15 08:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2270
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2763
42 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/common.lib.php:2952
43 #: libraries/common.lib.php:2953 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:79
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1316
53 #: libraries/common.lib.php:2246 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:644
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:1020
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_chart.php:86
139 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
140 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_printview.php:140
153 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:199
154 #: tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
165 #: tbl_tracking.php:320
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
189 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:98 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
207 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
208 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
209 #: server_privileges.php:2268 sql.php:256 sql.php:317 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:97 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:316
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:323
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:409 server_status.php:789
278 #: db_operations.php:440
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:452
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:457
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:487
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
307 #: db_operations.php:504
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
312 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
313 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
318 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
319 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:528
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
337 #: tbl_tracking.php:319
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:565
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
350 #: db_operations.php:600
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
359 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
360 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:73
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:871
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:749
377 #: libraries/export/sql.php:1076
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:704
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:903
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:709
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:911
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:714
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:919
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[1] "%s taulua"
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
415 msgstr "Siirry kohteeseen"
418 msgid "visual builder"
419 msgstr "visuaalinen luonti"
421 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:914
426 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:875
428 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
429 #: tbl_select.php:278
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:872
435 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
436 #: tbl_select.php:279
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
441 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
463 #: tbl_select.php:252
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgstr "Päivitä kysely"
485 msgstr "Käytä tauluja"
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
496 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Käyttö estetty"
503 #: db_search.php:66 db_search.php:309
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "vähintään yksi sanoista"
507 #: db_search.php:67 db_search.php:310
509 msgstr "kaikki sanat"
511 #: db_search.php:68 db_search.php:311
512 msgid "the exact phrase"
515 #: db_search.php:69 db_search.php:312
516 msgid "as regular expression"
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2765
532 #: libraries/common.lib.php:2950 libraries/common.lib.php:2951
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
542 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1302
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2272
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
549 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
550 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
573 #: db_search.php:309 db_search.php:310
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
578 msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2156
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:72
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:242
632 #: db_structure.php:448
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2297 libraries/display_tbl.lib.php:2302
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
644 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
645 #: tbl_structure.php:557
646 msgid "With selected:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2292
650 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
651 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2293
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
657 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:164
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2310
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448 libraries/server_links.inc.php:65
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
669 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
673 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2399 tbl_structure.php:586
675 #: tbl_structure.php:588
677 msgstr "Tulostusversio"
679 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2959
680 #: libraries/common.lib.php:2960
684 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
685 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/common.lib.php:2958
686 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:564
691 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
693 msgstr "Tarkista taulu"
695 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
696 #: tbl_structure.php:805
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Optimoi taulu"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
702 msgstr "Korjaa taulu"
704 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Analysoi taulu"
708 #: db_structure.php:521
710 #| msgid "Go to table"
711 msgid "Add prefix to table"
712 msgstr "Siirry tauluun"
714 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
716 #| msgid "Replace table data with file"
717 msgid "Replace table prefix"
718 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
720 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
722 #| msgid "Replace table data with file"
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
726 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Tietosanasto"
730 #: db_tracking.php:79
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Seurattavat taulut"
734 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
735 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
736 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
737 #: libraries/export/sql.php:568 libraries/export/texytext.php:77
738 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
740 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
741 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:788
742 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
743 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:63
747 #: db_tracking.php:86
749 msgstr "Viimeinen versio"
751 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
755 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
759 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:791
760 #: sql.php:925 tbl_tracking.php:647 test/theme.php:99
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
766 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
767 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
783 #: db_tracking.php:134
787 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
788 msgid "Tracking report"
789 msgstr "Seurantaraportti"
791 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
792 msgid "Structure snapshot"
793 msgstr "Rakenteen kuvaus"
795 #: db_tracking.php:181
796 msgid "Untracked tables"
797 msgstr "Seuraamattomat taulut"
799 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
800 #: tbl_structure.php:624
802 msgstr "Seuraa taulua"
804 #: db_tracking.php:229
806 msgstr "Tietokantaloki"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
821 #: enum_editor.php:67
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
833 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
843 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
844 "korvausasetuksen tila."
846 #: export.php:311 export.php:315
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
859 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
860 "s for ways to workaround this limit."
862 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
863 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
865 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
866 #: libraries/File.class.php:611
867 msgid "File could not be read"
868 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
870 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
871 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
872 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
876 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
878 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
879 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
884 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
885 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
886 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
889 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
891 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
892 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
893 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
903 #: import.php:402 sql.php:960
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
908 #: import.php:408 import.php:414
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
918 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
919 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
926 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
927 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
928 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
930 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2193 libraries/sql_query_form.lib.php:139
932 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
933 #: view_operations.php:60
934 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
935 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 user_password.php:123
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
946 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
947 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
948 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
949 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
950 msgid "Click to select"
951 msgstr "Valitse painamalla"
953 #: js/messages.php:26
954 msgid "Click to unselect"
955 msgstr "Poista valinta painamalla"
957 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:213
958 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
959 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
961 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:311
962 msgid "Do you really want to "
963 msgstr "Haluatko varmasti "
965 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:296
966 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
967 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
969 #: js/messages.php:32
971 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
972 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
973 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
975 #: js/messages.php:33
977 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
979 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
981 #: js/messages.php:34
982 msgid "Dropping Event"
983 msgstr "Poistotapahtuma"
985 #: js/messages.php:35
986 msgid "Dropping Procedure"
987 msgstr "Poistotoiminto"
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "Deleting tracking data"
991 msgstr "Seurantatietojen poisto"
993 #: js/messages.php:38
994 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
997 #: js/messages.php:39
998 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
999 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1001 #: js/messages.php:42
1002 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1005 #: js/messages.php:43
1007 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1011 #: js/messages.php:46
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1015 #: js/messages.php:47
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1019 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1020 #: js/messages.php:51
1022 #| msgid "Log file count"
1024 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "The host name is empty!"
1028 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "The user name is empty!"
1032 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1034 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1035 msgid "The password is empty!"
1036 msgstr "Salasana puuttuu!"
1038 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1039 msgid "The passwords aren't the same!"
1040 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1042 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1043 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1047 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
1049 #: js/messages.php:59
1050 msgid "Reloading Privileges"
1051 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1053 #: js/messages.php:60
1054 msgid "Removing Selected Users"
1055 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1057 #: js/messages.php:61 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1058 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1062 #: js/messages.php:64 server_status.php:397
1064 #| msgid "Server Choice"
1065 msgid "Live traffic chart"
1066 msgstr "Valitse palvelin"
1068 #: js/messages.php:65 server_status.php:400
1069 msgid "Live conn./process chart"
1072 #: js/messages.php:66 server_status.php:429
1074 #| msgid "Show query box"
1075 msgid "Live query chart"
1076 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1078 #: js/messages.php:68
1082 #. l10n: Total number of queries
1083 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1085 #: server_status.php:691 server_status.php:752 tbl_printview.php:348
1086 #: tbl_structure.php:790
1090 #. l10n: Other, small valued, queries
1091 #: js/messages.php:72 server_status.php:592
1095 #. l10n: Thousands separator
1096 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1375
1100 #. l10n: Decimal separator
1101 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1377
1105 #: js/messages.php:80 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1106 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1107 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1111 #: js/messages.php:83
1115 #: js/messages.php:84
1116 msgid "Processing Request"
1117 msgstr "Pyynnön käsittely"
1119 #: js/messages.php:85 libraries/import/ods.php:80
1120 msgid "Error in Processing Request"
1121 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1123 #: js/messages.php:86
1124 msgid "Dropping Column"
1125 msgstr "Sarakkeen poisto"
1127 #: js/messages.php:87
1128 msgid "Adding Primary Key"
1129 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1131 #: js/messages.php:88 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1132 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1133 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1137 #: js/messages.php:91
1138 msgid "Renaming Databases"
1139 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1141 #: js/messages.php:92
1142 msgid "Reload Database"
1143 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1145 #: js/messages.php:93
1146 msgid "Copying Database"
1147 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1149 #: js/messages.php:94
1150 msgid "Changing Charset"
1151 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1153 #: js/messages.php:95
1154 msgid "Table must have at least one column"
1155 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1157 #: js/messages.php:96
1158 msgid "Create Table"
1161 #: js/messages.php:101
1163 #| msgid "Use Tables"
1164 msgid "Insert Table"
1165 msgstr "Käytä tauluja"
1167 #: js/messages.php:104
1171 #: js/messages.php:105
1173 #| msgid "Hide query box"
1174 msgid "Hide search results"
1175 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1177 #: js/messages.php:106
1179 #| msgid "Show query box"
1180 msgid "Show search results"
1181 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1183 #: js/messages.php:107
1189 #: js/messages.php:108
1191 #| msgid "Deleting %s"
1193 msgstr "Poistetaan: %s"
1195 #: js/messages.php:111
1197 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1200 #: js/messages.php:114
1201 msgid "Hide query box"
1202 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1204 #: js/messages.php:115
1205 msgid "Show query box"
1206 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1208 #: js/messages.php:116
1210 msgstr "Rivin muokkaus"
1212 #: js/messages.php:117 libraries/Index.class.php:465
1213 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1145
1214 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1215 #: libraries/display_tbl.lib.php:1266 libraries/import.lib.php:1150
1216 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1217 #: setup/frames/index.inc.php:137
1221 #: js/messages.php:118 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1224 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1225 #: tbl_relation.php:563
1229 #: js/messages.php:119 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1230 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1234 #: js/messages.php:122
1236 #| msgid "Hide query box"
1237 msgid "Hide search criteria"
1238 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1240 #: js/messages.php:123
1242 #| msgid "Show query box"
1243 msgid "Show search criteria"
1244 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1246 #: js/messages.php:126 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1247 #: tbl_indexes.php:223
1249 msgstr "Älä huomioi"
1251 #: js/messages.php:129
1252 msgid "Select referenced key"
1253 msgstr "Valitse viitattava avain"
1255 #: js/messages.php:130
1256 msgid "Select Foreign Key"
1257 msgstr "Valitse liiteavain"
1259 #: js/messages.php:131
1260 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1261 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1263 #: js/messages.php:132 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1264 msgid "Choose column to display"
1265 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1267 #: js/messages.php:133
1269 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1270 "save them.Do you want to continue?"
1273 #: js/messages.php:136
1274 msgid "Add an option for column "
1275 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1277 #: js/messages.php:139
1278 msgid "Generate password"
1279 msgstr "Keksi salasana"
1281 #: js/messages.php:140 libraries/replication_gui.lib.php:365
1285 #: js/messages.php:141
1286 msgid "Change Password"
1287 msgstr "Vaihda salasana"
1289 #: js/messages.php:144 tbl_structure.php:471
1293 #: js/messages.php:147 setup/lib/index.lib.php:158
1296 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1297 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1299 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1300 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1302 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1303 #: js/messages.php:149
1305 #| msgid "Check for latest version"
1306 msgid ", latest stable version:"
1307 msgstr "Tarkista uusin versio"
1309 #: js/messages.php:150
1311 #| msgid "Jump to database"
1313 msgstr "Siirry tietokantaan"
1315 #. l10n: Display text for calendar close link
1316 #: js/messages.php:168
1320 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1321 #: js/messages.php:170
1325 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1326 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:2309
1327 #: libraries/common.lib.php:2312 libraries/display_tbl.lib.php:372
1328 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1329 #: tbl_structure.php:895
1333 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1334 #: js/messages.php:174
1338 #: js/messages.php:177
1342 #: js/messages.php:178
1346 #: js/messages.php:179
1350 #: js/messages.php:180
1354 #: js/messages.php:181
1358 #: js/messages.php:182
1362 #: js/messages.php:183
1366 #: js/messages.php:184
1370 #: js/messages.php:185
1374 #: js/messages.php:186
1378 #: js/messages.php:187
1382 #: js/messages.php:188
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1512
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:194 libraries/common.lib.php:1514
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1516
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1518
1406 #. l10n: Short month name
1407 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1520
1408 msgctxt "Short month name"
1412 #. l10n: Short month name
1413 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1522
1417 #. l10n: Short month name
1418 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1524
1422 #. l10n: Short month name
1423 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1526
1427 #. l10n: Short month name
1428 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1528
1432 #. l10n: Short month name
1433 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1530
1437 #. l10n: Short month name
1438 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1532
1442 #. l10n: Short month name
1443 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1534
1447 #: js/messages.php:217
1451 #: js/messages.php:218
1455 #: js/messages.php:219
1459 #: js/messages.php:220
1463 #: js/messages.php:221
1467 #: js/messages.php:222
1471 #: js/messages.php:223
1475 #. l10n: Short week day name
1476 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1537
1480 #. l10n: Short week day name
1481 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1539
1485 #. l10n: Short week day name
1486 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1541
1490 #. l10n: Short week day name
1491 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1543
1495 #. l10n: Short week day name
1496 #: js/messages.php:235 libraries/common.lib.php:1545
1500 #. l10n: Short week day name
1501 #: js/messages.php:237 libraries/common.lib.php:1547
1505 #. l10n: Short week day name
1506 #: js/messages.php:239 libraries/common.lib.php:1549
1510 #. l10n: Minimal week day name
1511 #: js/messages.php:243
1515 #. l10n: Minimal week day name
1516 #: js/messages.php:245
1520 #. l10n: Minimal week day name
1521 #: js/messages.php:247
1525 #. l10n: Minimal week day name
1526 #: js/messages.php:249
1530 #. l10n: Minimal week day name
1531 #: js/messages.php:251
1535 #. l10n: Minimal week day name
1536 #: js/messages.php:253
1540 #. l10n: Minimal week day name
1541 #: js/messages.php:255
1545 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1546 #: js/messages.php:257
1550 #: js/messages.php:259
1554 #: js/messages.php:260
1558 #: js/messages.php:261
1562 #: libraries/Config.class.php:1190
1566 #: libraries/File.class.php:310
1567 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1569 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1572 #: libraries/File.class.php:313
1574 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1577 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1580 #: libraries/File.class.php:316
1581 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1582 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1584 #: libraries/File.class.php:319
1585 msgid "Missing a temporary folder."
1586 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1588 #: libraries/File.class.php:322
1589 msgid "Failed to write file to disk."
1590 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1592 #: libraries/File.class.php:325
1593 msgid "File upload stopped by extension."
1594 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1596 #: libraries/File.class.php:328
1597 msgid "Unknown error in file upload."
1598 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1600 #: libraries/File.class.php:559
1602 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1603 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1604 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1606 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1607 msgid "No index defined!"
1608 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1610 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1611 #: tbl_tracking.php:309
1615 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1616 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1617 #: tbl_tracking.php:315
1621 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1625 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1627 msgstr "Kardinaliteetti"
1629 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1633 #: libraries/Index.class.php:471
1634 msgid "The primary key has been dropped"
1635 msgstr "Perusavain on poistettu"
1637 #: libraries/Index.class.php:475
1639 msgid "Index %s has been dropped"
1640 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1642 #: libraries/Index.class.php:579
1645 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1648 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1651 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:177
1652 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1653 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:91
1655 msgstr "Tietokannat"
1657 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1659 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1660 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1664 #: libraries/Message.class.php:260
1666 msgid "%1$d row affected."
1667 msgid_plural "%1$d rows affected."
1668 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1669 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1671 #: libraries/Message.class.php:279
1673 msgid "%1$d row deleted."
1674 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1675 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1676 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1678 #: libraries/Message.class.php:298
1680 msgid "%1$d row inserted."
1681 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1682 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1683 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1685 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1687 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1688 msgid "Could not save recent table"
1689 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1691 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1693 #| msgid "Count tables"
1694 msgid "Recent tables"
1695 msgstr "Laske taulujen määrä"
1697 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1699 #| msgid "There are no configured servers"
1700 msgid "There are no recent tables"
1701 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1705 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1707 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1709 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1711 msgid "%s is available on this MySQL server."
1712 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1714 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1716 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1717 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1719 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1721 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1722 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1724 #: libraries/Table.class.php:1027
1725 msgid "Invalid database"
1726 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1728 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
1729 msgid "Invalid table name"
1730 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1732 #: libraries/Table.class.php:1056
1734 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1735 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1737 #: libraries/Table.class.php:1139
1739 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1740 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1742 #: libraries/Table.class.php:1272
1743 msgid "Could not save table UI preferences"
1746 #: libraries/Theme.class.php:160
1748 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1749 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1751 #: libraries/Theme.class.php:380
1752 msgid "No preview available."
1753 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1755 #: libraries/Theme.class.php:383
1759 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1761 msgid "Default theme %s not found!"
1762 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1764 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1766 msgid "Theme %s not found!"
1767 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1769 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1771 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1772 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1774 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:159 themes.php:20
1776 msgid "Theme / Style"
1777 msgstr "Teema/tyyli"
1779 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1780 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1781 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1783 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1785 #: test/theme.php:150
1787 msgid "Welcome to %s"
1788 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1790 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1793 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1794 "1$ssetup script%2$s to create one."
1796 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1797 "$sasetusskriptillä%2$s."
1799 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1801 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1802 "connection. You should check the host, username and password in your "
1803 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1804 "the administrator of the MySQL server."
1806 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1807 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1808 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1809 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1813 msgstr "Kirjaudu sisään"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1817 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1818 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1819 msgid "phpMyAdmin documentation"
1820 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1824 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1826 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1832 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1834 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1836 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1841 msgid "Server Choice"
1842 msgstr "Valitse palvelin"
1844 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:86
1845 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1846 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1848 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1849 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1851 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1853 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1856 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1857 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1859 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1861 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1864 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1865 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1866 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1867 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1868 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1870 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1871 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1872 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1874 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1876 #| msgid "Host authentication order"
1877 msgid "Can not find signon authentication script:"
1878 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
1880 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1882 msgid "File %s does not contain any key id"
1883 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1885 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1886 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1887 msgid "Hardware authentication failed"
1888 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1890 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1891 msgid "No valid authentication key plugged"
1892 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1894 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1895 msgid "Authenticating..."
1896 msgstr "Todennetaan..."
1898 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1902 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1903 msgid "PBMS connection failed:"
1904 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1906 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1907 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1908 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1910 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1911 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1912 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1914 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1918 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1920 msgstr "Toista ääni"
1922 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1924 msgstr "Näytä video"
1926 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1927 msgid "Download file"
1928 msgstr "Lataa tiedosto"
1930 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1932 msgid "Could not open file: %s"
1933 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1935 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1940 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1941 #: server_status.php:244
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1946 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1947 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1948 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1949 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1950 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1951 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1952 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:1057
1953 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1954 #: tbl_structure.php:759
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1959 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1963 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1964 msgid "Jump to database"
1965 msgstr "Siirry tietokantaan"
1967 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1968 msgid "Not replicated"
1969 msgstr "Ei kahdennettu"
1971 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1973 msgstr "Kahdennettu"
1975 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1977 msgid "Check privileges for database "%s"."
1978 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1980 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1981 msgid "Check Privileges"
1982 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1984 #: libraries/common.inc.php:575
1986 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1987 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1988 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1989 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1990 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1993 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1994 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1995 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1996 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1997 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1999 #: libraries/common.inc.php:586
2001 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2002 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2004 #: libraries/common.inc.php:591
2006 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2007 "configuration file!"
2008 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2010 #: libraries/common.inc.php:621
2012 msgid "Invalid server index: %s"
2013 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2015 #: libraries/common.inc.php:628
2017 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2018 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2020 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:495
2021 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2022 #: test/theme.php:55
2026 #: libraries/common.inc.php:820
2027 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2028 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2030 #: libraries/common.inc.php:923
2032 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2033 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2035 #: libraries/common.lib.php:134
2038 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2040 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2041 #: libraries/common.lib.php:386
2042 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2046 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2047 #: libraries/common.lib.php:390
2048 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2052 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2053 #: libraries/common.lib.php:394
2054 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2058 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2059 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2060 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2061 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2062 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2064 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2065 #: main.php:212 server_variables.php:72
2066 msgid "Documentation"
2069 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2070 #: server_status.php:231 server_status.php:793
2074 #: libraries/common.lib.php:609
2075 msgid "MySQL said: "
2076 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2078 #: libraries/common.lib.php:1079
2079 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2080 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2082 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:472
2084 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2086 #: libraries/common.lib.php:1124
2087 msgid "Skip Explain SQL"
2088 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2090 #: libraries/common.lib.php:1158
2091 msgid "Without PHP Code"
2092 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2094 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:474
2095 msgid "Create PHP Code"
2096 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2098 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:473
2099 #: server_status.php:380 server_status.php:413 server_status.php:441
2103 #: libraries/common.lib.php:1188
2104 msgid "Skip Validate SQL"
2105 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2107 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/config/messages.inc.php:476
2108 msgid "Validate SQL"
2109 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2111 #: libraries/common.lib.php:1246
2112 msgid "Inline edit of this query"
2113 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2115 #: libraries/common.lib.php:1248
2119 #: libraries/common.lib.php:1315 sql.php:921
2121 msgstr "Profilointi"
2123 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2124 #: libraries/common.lib.php:1335
2128 #: libraries/common.lib.php:1335
2132 #: libraries/common.lib.php:1335
2136 #: libraries/common.lib.php:1335
2140 #: libraries/common.lib.php:1335
2144 #: libraries/common.lib.php:1335
2148 #: libraries/common.lib.php:1335
2152 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2153 #: libraries/common.lib.php:1553
2154 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2155 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2156 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2158 #: libraries/common.lib.php:1868
2160 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2161 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2163 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2164 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2168 #: libraries/common.lib.php:2280 libraries/common.lib.php:2283
2169 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2170 #: server_binlog.php:156
2174 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2179 #: libraries/common.lib.php:2385
2181 msgid "Jump to database "%s"."
2182 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2184 #: libraries/common.lib.php:2404
2186 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2187 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2189 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2190 #: libraries/common.lib.php:2956 libraries/config/setup.forms.php:295
2191 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2195 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2196 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2198 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2202 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2204 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2205 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2206 #: querywindow.php:88 test/theme.php:95
2210 #: libraries/common.lib.php:2764 libraries/common.lib.php:2954
2211 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2212 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2216 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:86
2217 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2218 #: view_operations.php:87
2222 #: libraries/common.lib.php:2901
2223 msgid "Browse your computer:"
2224 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2226 #: libraries/common.lib.php:2917
2228 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2229 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2231 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2232 #: tbl_change.php:962
2233 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2234 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2236 #: libraries/common.lib.php:2937
2237 msgid "There are no files to upload"
2238 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2240 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2241 #: libraries/config.values.php:51
2245 #: libraries/config.values.php:47
2249 #: libraries/config.values.php:47
2253 #: libraries/config.values.php:47
2257 #: libraries/config.values.php:75
2261 #: libraries/config.values.php:75
2267 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2268 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2269 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/export/texytext.php:23
2270 #: libraries/import.lib.php:1172
2274 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2275 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2276 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:23
2280 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2281 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2282 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
2283 msgid "structure and data"
2284 msgstr "rakenne ja tiedot"
2286 #: libraries/config.values.php:100
2287 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2288 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2290 #: libraries/config.values.php:101
2291 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2292 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2294 #: libraries/config.values.php:102
2295 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2296 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2298 #: libraries/config.values.php:120
2299 msgid "complete inserts"
2300 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2302 #: libraries/config.values.php:121
2303 msgid "extended inserts"
2304 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2306 #: libraries/config.values.php:122
2307 msgid "both of the above"
2308 msgstr "molemmat yltä"
2310 #: libraries/config.values.php:123
2311 msgid "neither of the above"
2312 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2315 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2316 msgid "Not a positive number"
2317 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2320 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2321 msgid "Not a non-negative number"
2322 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2325 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2326 msgid "Not a valid port number"
2327 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2331 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2332 msgid "Incorrect value"
2333 msgstr "Virheellinen arvo"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2336 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2338 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2339 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2343 msgid "Missing data for %s"
2344 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2349 msgstr "Ei saatavilla"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2354 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2355 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2359 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2360 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2364 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2365 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2368 msgid "SQL Validator is disabled"
2369 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2372 msgid "SOAP extension not found"
2373 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2378 msgstr "Enintään %s"
2380 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2381 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2382 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2385 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2387 msgstr "Pois päältä"
2389 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2391 msgid "Set value: %s"
2392 msgstr "Aseta arvo: %s"
2394 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2396 msgid "Restore default value"
2397 msgstr "Palauta oletusarvo"
2399 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2400 msgid "Allow users to customize this value"
2401 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2403 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2405 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2410 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2421 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2423 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2424 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2427 msgid "Allow login to any MySQL server"
2428 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2432 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2433 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2434 "cross-frame scripting attacks"
2436 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2437 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2438 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2441 msgid "Allow third party framing"
2442 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2445 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2446 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2450 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2452 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2455 msgid "Blowfish secret"
2456 msgstr "Blowfish-salausavain"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2459 msgid "Highlight selected rows"
2460 msgstr "Korosta valitut rivit"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2464 msgstr "Rivin merkintä"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2467 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2468 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2471 msgid "Highlight pointer"
2472 msgstr "Korosta osoitin"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2476 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2477 "import and export operations"
2479 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2480 "bzip2[/a]-pakkausta"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2489 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2490 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2491 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2493 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2494 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2495 "kbd] - allows newlines in columns"
2497 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2498 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2499 "- sallii kentissä uudet rivit"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2503 #| msgid "CHAR fields editing"
2504 msgid "CHAR columns editing"
2505 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2508 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2509 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2512 msgid "CHAR textarea columns"
2513 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2516 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2517 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2520 msgid "CHAR textarea rows"
2521 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2524 msgid "Check config file permissions"
2525 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2529 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2530 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2532 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2533 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2534 "ominaisuus käytöstä"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2537 msgid "Compress on the fly"
2538 msgstr "Pakkaa lennossa"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2541 #: setup/frames/index.inc.php:165
2542 msgid "Configuration file"
2543 msgstr "Asetustiedosto"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2547 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2548 "when you're about to lose data"
2550 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2554 msgid "Confirm DROP queries"
2555 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2559 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2563 #| msgid "Databases display options"
2564 msgid "Default display direction"
2565 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2569 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2570 "maximum number for which vertical model is used"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2574 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2578 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2579 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2582 msgid "Default database tab"
2583 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2586 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2587 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2590 msgid "Default server tab"
2591 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2594 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2595 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2598 msgid "Default table tab"
2599 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2602 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2603 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2606 msgid "Show binary contents as HEX"
2607 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2610 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2611 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2614 msgid "Display databases as a list"
2615 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2618 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2619 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2622 msgid "Display servers as a list"
2623 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2627 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2628 "the selected tables of a database."
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2633 #| msgid "Table maintenance"
2634 msgid "Disable multi table maintenance"
2635 msgstr "Taulun ylläpito"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2638 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2639 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2643 #| msgid "Edit next row"
2644 msgid "Edit in window"
2645 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2649 #| msgid "Display Features"
2650 msgid "Display errors"
2651 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2655 #| msgid "Ignore errors"
2656 msgid "Gather errors"
2657 msgstr "Älä välitä virheistä"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2660 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2665 #| msgid "Ignore errors"
2666 msgid "Iconic errors"
2667 msgstr "Älä välitä virheistä"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2671 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2674 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2678 msgid "Maximum execution time"
2679 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2682 msgid "Save as file"
2683 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2686 msgid "Character set of the file"
2687 msgstr "Tiedoston merkistö"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2690 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:27
2703 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2704 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2705 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2706 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2708 #| msgid "Put fields names in the first row"
2709 msgid "Put columns names in the first row"
2710 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:75
2714 #: libraries/import/ldi.php:41
2716 #| msgid "Fields enclosed by"
2717 msgid "Columns enclosed by"
2718 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:80
2722 #: libraries/import/ldi.php:42
2724 #| msgid "Fields escaped by"
2725 msgid "Columns escaped by"
2726 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:26
2733 msgid "Replace NULL by"
2734 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2737 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2738 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:62
2742 #: libraries/import/ldi.php:40
2744 #| msgid "Lines terminated by"
2745 msgid "Columns terminated by"
2746 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2749 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2750 msgid "Lines terminated by"
2751 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2755 #| msgid "Excel edition"
2756 msgid "Excel edition"
2757 msgstr "Excel-muokkaus"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2760 msgid "Database name template"
2761 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2764 msgid "Server name template"
2765 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2768 msgid "Table name template"
2769 msgstr "Taulunimen pohja"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:23
2774 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2775 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/export/texytext.php:22
2777 #| msgid "%s table(s)"
2779 msgstr "%s taulu(a)"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:31
2782 msgid "Include table caption"
2783 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2786 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2787 msgid "Table caption"
2788 msgstr "Taulun otsikko"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2791 msgid "Continued table caption"
2792 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2795 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:325
2801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2803 msgstr "MIME-tyyppi"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2812 #| msgid "Export type"
2813 msgid "Export method"
2814 msgstr "Vientityyppi"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2817 msgid "Save on server"
2818 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2821 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2822 msgid "Overwrite existing file(s)"
2823 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2826 msgid "Remember file name template"
2827 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2830 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2831 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2834 #: libraries/display_export.lib.php:353
2835 msgid "SQL compatibility mode"
2836 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:175
2839 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2843 msgid "Creation/Update/Check dates"
2844 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2847 msgid "Use delayed inserts"
2848 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:78
2851 msgid "Disable foreign key checks"
2852 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2855 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2856 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2859 msgid "Use ignore inserts"
2860 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2863 msgid "Syntax to use when inserting data"
2864 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:267
2867 msgid "Maximal length of created query"
2868 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2872 #| msgid "Export tables"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:70
2877 msgid "Enclose export in a transaction"
2878 msgstr "Lisää transaktio"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2882 #| msgid "Export contents"
2883 msgid "Export time in UTC"
2884 msgstr "Vie sisällöt"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2887 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2888 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2891 msgid "Force SSL connection"
2892 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2896 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2897 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2899 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2900 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2903 msgid "Foreign key dropdown order"
2904 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2907 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2908 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2911 msgid "Foreign key limit"
2912 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2919 msgid "Customize browse mode"
2920 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2927 #| msgid "Customize default export options"
2928 msgid "Customize default options"
2929 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2932 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:16
2935 #: libraries/import/csv.php:21
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2944 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2949 msgstr "Muokkaustila"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2952 msgid "Customize edit mode"
2953 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2956 msgid "Export defaults"
2957 msgstr "Vie oletusarvot"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2960 msgid "Customize default export options"
2961 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2964 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2966 msgstr "Ominaisuudet"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2975 msgid "Set some commonly used options"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2979 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2980 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2985 msgid "Import defaults"
2986 msgstr "Tuo oletusarvot"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2989 msgid "Customize default common import options"
2990 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2993 msgid "Import / export"
2994 msgstr "Tuonti ja vienti"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2997 msgid "Set import and export directories and compression options"
2998 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:26
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3005 msgid "Databases display options"
3006 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3009 msgid "Navigation frame"
3010 msgstr "Navigointikehys"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3013 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3014 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
3017 #: setup/frames/index.inc.php:110
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3022 msgid "Servers display options"
3023 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3026 msgid "Tables display options"
3027 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3035 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3036 msgid "Microsoft Office"
3037 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3041 #| msgid "Open Document Text"
3042 msgid "Open Document"
3043 msgstr "Open Document Text"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3046 msgid "Other core settings"
3047 msgstr "Muut ydinasetukset"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3050 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3051 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3055 #| msgid "Page number:"
3057 msgstr "Sivunumero:"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3061 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3062 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3063 "get special values."
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3067 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3068 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3069 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3070 msgid "Query window"
3071 msgstr "Kyselyikkuna"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3074 msgid "Customize query window options"
3075 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3079 msgstr "Turvallisuus"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3083 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3086 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3087 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3090 msgid "Basic settings"
3091 msgstr "Perusasetukset"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3095 #| msgid "Authentication type"
3096 msgid "Authentication"
3097 msgstr "Todennustyyppi"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3101 #| msgid "Authentication type"
3102 msgid "Authentication settings"
3103 msgstr "Todennustyyppi"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3106 msgid "Server configuration"
3107 msgstr "Palvelimen määrittely"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3111 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3114 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3118 msgid "Enter server connection parameters"
3119 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3123 #| msgid "Configuration file"
3124 msgid "Configuration storage"
3125 msgstr "Asetustiedosto"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3130 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3131 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3132 #| "in documentation"
3134 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3135 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3136 "storage[/a] in documentation"
3138 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3139 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3140 "infrastruktuuri[/a]."
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3143 msgid "Changes tracking"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3148 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3153 msgid "Customize export options"
3154 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3157 msgid "Customize import defaults"
3158 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3161 msgid "Customize navigation frame"
3162 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3165 msgid "Customize main frame"
3166 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3169 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3171 msgstr "SQL-kyselyt"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3174 msgid "SQL Query box"
3175 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3178 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3179 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3183 #| msgid "SQL queries"
3184 msgid "SQL queries settings"
3185 msgstr "SQL-kyselyt"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3189 #| msgid "SQL history"
3190 msgid "SQL Validator"
3191 msgstr "SQL-historia"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3195 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3196 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3197 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3198 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3206 msgid "Customize startup page"
3207 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3214 msgid "Choose how you want tabs to work"
3215 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3219 #| msgid "Use text field"
3221 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3225 #| msgid "Customize export options"
3226 msgid "Customize text input fields"
3227 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:17
3231 msgstr "Texy!-teksti"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3240 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3245 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3246 "and export operations"
3248 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3256 msgid "Extra parameters for iconv"
3257 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3261 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3262 "if one of the queries failed"
3264 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3265 "kyselyistä epäonnistui"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3268 msgid "Ignore multiple statement errors"
3269 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3273 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3274 "This might be good way to import large files, however it can break "
3277 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3278 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3279 "katkaista transaktiot."
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3282 msgid "Partial import: allow interrupt"
3283 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3286 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3287 msgid "Do not abort on INSERT error"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3291 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3292 msgid "Replace table data with file"
3293 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3297 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3298 "table) and only SQL is always available"
3300 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3301 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3304 msgid "Format of imported file"
3305 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:45
3308 msgid "Use LOCAL keyword"
3309 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3313 msgid "Column names in first row"
3314 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3317 msgid "Do not import empty rows"
3318 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3322 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3323 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3324 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3328 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3329 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3330 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3334 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3335 msgid "Number of queries to skip from start"
3336 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3339 msgid "Partial import: skip queries"
3340 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3344 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3345 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3346 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3349 msgid "Initial state for sliders"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3353 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3354 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3357 msgid "Number of inserted rows"
3358 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3361 msgid "Target for quick access icon"
3362 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3365 msgid "Show logo in left frame"
3366 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3369 msgid "Display logo"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3373 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3374 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3377 msgid "Display servers selection"
3378 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3382 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3383 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3384 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3387 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3388 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3391 msgid "Database tree separator"
3392 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3396 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3399 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3400 "osoitetulla erottimella)"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3403 msgid "Display databases in a tree"
3404 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3407 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3408 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3411 msgid "Use light version"
3412 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3415 msgid "Maximum table tree depth"
3416 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3419 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3420 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3423 msgid "Table tree separator"
3424 msgstr "Taulupuun erotin"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3427 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3431 msgid "Logo link URL"
3432 msgstr "Logon linkin osoite"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3436 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3439 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3443 msgid "Logo link target"
3444 msgstr "Logon linkin kohde"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3447 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3448 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3451 msgid "Enable highlighting"
3452 msgstr "Käytä korostusta"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3456 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3457 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3458 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3462 #| msgid "Untracked tables"
3463 msgid "Recently used tables"
3464 msgstr "Seuraamattomat taulut"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3467 msgid "Use less graphically intense tabs"
3468 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3472 msgstr "Kevyet välilehdet"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3476 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3478 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3479 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3482 msgid "Limit column characters"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3487 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3488 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3489 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3491 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3492 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3493 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3494 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3497 msgid "Delete all cookies on logout"
3498 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3502 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3503 "authentication mode"
3505 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3508 msgid "Recall user name"
3509 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3513 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3514 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3515 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3516 "recommended for non-trusted environments."
3518 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3519 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3520 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3521 "epäluotetuille ympäristöille."
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3524 msgid "Login cookie store"
3525 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3528 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3529 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3532 msgid "Login cookie validity"
3533 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3536 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3540 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3544 msgid "Use icons on main page"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3548 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3549 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3552 msgid "Maximum displayed SQL length"
3553 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3557 msgid "Users cannot set a higher value"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3561 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3563 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3567 msgid "Maximum databases"
3568 msgstr "Tietokantoja enintään"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3572 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3573 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3576 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3577 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3581 msgid "Maximum number of rows to display"
3582 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3585 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3586 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3589 msgid "Maximum tables"
3590 msgstr "Tauluja enintään"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3594 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3595 "cookie authentication"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3599 msgid "mcrypt warning"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3604 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3605 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3607 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3611 msgid "Memory limit"
3612 msgstr "Muistirajoitus"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3615 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3619 msgid "Where to show the table row links"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3623 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3628 #| msgid "Alter table order by"
3629 msgid "Natural order"
3630 msgstr "Lajittele taulu"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3633 msgid "Use only icons, only text or both"
3634 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3637 msgid "Iconic navigation bar"
3638 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3641 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3642 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3645 msgid "GZip output buffering"
3646 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3651 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3652 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3654 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3655 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3657 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3658 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3661 msgid "Default sorting order"
3662 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3665 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3666 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3669 msgid "Persistent connections"
3670 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3674 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3675 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3676 "configuration storage could not be found"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3680 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3684 msgid "Iconic table operations"
3685 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3689 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3690 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3691 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3695 #| msgid "Protect binary fields"
3696 msgid "Protect binary columns"
3697 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3702 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3703 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3705 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3706 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3707 "(lost by window close)."
3709 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3710 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3711 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3714 msgid "Permanent query history"
3715 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3718 msgid "How many queries are kept in history"
3719 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3722 msgid "Query history length"
3723 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3726 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3727 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3730 msgid "Default query window tab"
3731 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3734 msgid "Query window height (in pixels)"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3739 #| msgid "Query window"
3740 msgid "Query window height"
3741 msgstr "Kyselyikkuna"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3745 #| msgid "Query window"
3746 msgid "Query window width (in pixels)"
3747 msgstr "Kyselyikkuna"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3751 #| msgid "Query window"
3752 msgid "Query window width"
3753 msgstr "Kyselyikkuna"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3756 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3757 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3760 msgid "Recoding engine"
3761 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3764 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3769 #| msgid "Rename table to"
3770 msgid "Remember table's sorting"
3771 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3774 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3779 #| msgid "Repair threads"
3780 msgid "Repeat headers"
3781 msgstr "Korjaa säikeet"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3784 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3788 msgid "Show help button"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3792 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3793 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3796 msgid "Save directory"
3797 msgstr "Tallennushakemisto"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3800 msgid "Leave blank if not used"
3801 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3805 #| msgid "Host authentication order"
3806 msgid "Host authorization order"
3807 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3810 msgid "Leave blank for defaults"
3811 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3815 #| msgid "Host authentication rules"
3816 msgid "Host authorization rules"
3817 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3820 msgid "Allow logins without a password"
3821 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3824 msgid "Allow root login"
3825 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3828 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3837 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3838 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3841 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3842 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3845 msgid "SweKey config file"
3846 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3849 msgid "Authentication method to use"
3850 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3853 msgid "Authentication type"
3854 msgstr "Todennustyyppi"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3858 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3859 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3861 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3862 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3865 msgid "Bookmark table"
3866 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3870 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3871 "pma_column_info[/kbd]"
3873 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3874 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3877 msgid "Column information table"
3878 msgstr "Saraketietojen taulu"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3881 msgid "Compress connection to MySQL server"
3882 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3885 msgid "Compress connection"
3886 msgstr "Pakkaa yhteys"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3889 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3890 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3893 msgid "Connection type"
3894 msgstr "Yhteystyyppi"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3897 msgid "Control user password"
3898 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3902 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3903 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3905 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3906 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3910 msgid "Control user"
3911 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3914 msgid "Count tables when showing database list"
3915 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3918 msgid "Count tables"
3919 msgstr "Laske taulujen määrä"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3923 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3926 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3927 "pma_designer_coords[/kbd]"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3930 msgid "Designer table"
3931 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3935 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3936 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3938 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3939 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3940 "ohjelmavirheistä[/a]"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3943 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3944 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3947 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3949 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3952 msgid "PHP extension to use"
3953 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3956 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3957 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3960 msgid "Hide databases"
3961 msgstr "Piilota tietokannat"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3965 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3968 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3972 msgid "SQL query history table"
3973 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3976 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3977 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3980 msgid "Server hostname"
3981 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3985 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3988 msgid "Try to connect without password"
3989 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3992 msgid "Connect without password"
3993 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3998 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3999 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4001 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4002 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4003 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4004 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4005 "alphabetical order."
4007 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4008 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4009 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4012 msgid "Show only listed databases"
4013 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4016 msgid "Leave empty if not using config auth"
4017 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4020 msgid "Password for config auth"
4021 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4025 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4027 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4028 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4031 msgid "PDF schema: pages table"
4032 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4036 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4037 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4038 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4040 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4041 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4042 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4046 #| msgid "database name"
4047 msgid "Database name"
4048 msgstr "tietokannan nimi"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4051 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4053 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4057 msgstr "Palvelinportti"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4062 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4065 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4066 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4068 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4073 #| msgid "Recall user name"
4074 msgid "Recently used table"
4075 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4079 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4080 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4082 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4083 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4086 msgid "Relation table"
4087 msgstr "Relaatiotaulu"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4090 msgid "SQL command to fetch available databases"
4091 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4094 msgid "SHOW DATABASES command"
4095 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4099 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4100 "[/a] for an example"
4102 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4106 msgid "Signon session name"
4107 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4111 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4114 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4116 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4120 msgid "Server socket"
4121 msgstr "Palvelinpistoke"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4124 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4125 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4129 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4133 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4135 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4136 "pma_table_coords[/kbd]"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4139 msgid "PDF schema: table coordinates"
4140 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4145 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4146 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4148 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4149 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4151 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4152 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4156 #| msgid "Display fields table"
4157 msgid "Display columns table"
4158 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4163 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4166 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4167 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4169 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4174 #| msgid "Defragment table"
4175 msgid "UI preferences table"
4176 msgstr "Eheytä taulu"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4180 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4181 "the log when creating a database."
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4185 msgid "Add DROP DATABASE"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4190 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4191 "log when creating a table."
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4195 msgid "Add DROP TABLE"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4200 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4201 "log when creating a view."
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4205 msgid "Add DROP VIEW"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4209 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4214 #| msgid "Statements"
4215 msgid "Statements to track"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4221 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4224 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4227 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4232 #| msgid "SQL query history table"
4233 msgid "SQL query tracking table"
4234 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4238 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4244 #| msgid "Automatic recovery mode"
4245 msgid "Automatically create versions"
4246 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4251 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4254 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4257 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4261 msgid "User preferences storage table"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4265 msgid "User for config auth"
4266 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4270 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4271 "compatibility checks and thereby increases performance"
4273 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4274 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4277 msgid "Verbose check"
4278 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4282 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4285 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4286 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4289 msgid "Verbose name of this server"
4290 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4295 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4296 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4297 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4300 msgid "Allow to display all the rows"
4301 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4305 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4306 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4307 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4309 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4310 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4311 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4314 msgid "Show password change form"
4315 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4318 msgid "Show create database form"
4319 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4323 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4329 #| msgid "Show open tables"
4330 msgid "Show field types"
4331 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4334 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4335 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4338 msgid "Show function fields"
4339 msgstr "Näytä funktiokentät"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4343 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4346 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4347 "käskyn tulosteeseen"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4350 msgid "Show phpinfo() link"
4351 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4354 msgid "Show detailed MySQL server information"
4355 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4358 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4359 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4362 msgid "Show SQL queries"
4363 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4366 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4367 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4370 msgid "Show statistics"
4371 msgstr "Näytä tilastot"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4375 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4376 "comment and the real name"
4378 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4379 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4382 msgid "Display database comment instead of its name"
4383 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4387 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4388 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4389 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4390 "alias, the table name itself stays unchanged"
4392 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4393 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4394 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4395 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4398 msgid "Display table comment instead of its name"
4399 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4402 msgid "Display table comments in tooltips"
4403 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4407 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4409 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4410 "tietokantojen näyttäminen"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4413 msgid "Skip locked tables"
4414 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4417 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4421 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4422 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4423 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4424 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4425 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4426 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4432 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4437 msgid "Enable SQL Validator"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4442 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4447 #: tbl_tracking.php:511
4449 msgstr "Käyttäjänimi"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4453 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4454 "possible) or keep the text field empty"
4456 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4457 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4460 msgid "Suggest new database name"
4461 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4464 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4468 msgid "Suhosin warning"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4473 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4474 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4479 #| msgid "CHAR textarea columns"
4480 msgid "Textarea columns"
4481 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4485 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4486 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4491 #| msgid "CHAR textarea rows"
4492 msgid "Textarea rows"
4493 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4496 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4500 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4505 #| msgid "Default table tab"
4506 msgid "Default title"
4507 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4510 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4514 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4519 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4520 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4521 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4522 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4524 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4525 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4526 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4527 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4530 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4532 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4536 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4537 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4540 msgid "Upload directory"
4541 msgstr "Lähetyshakemisto"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4544 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4545 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4548 msgid "Use database search"
4549 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4553 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4554 "checkbox on the right"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4558 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4563 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4564 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4567 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4568 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4571 msgid "Verbose multiple statements"
4572 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4575 msgid "Check for latest version"
4576 msgstr "Tarkista uusin versio"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4579 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4583 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4584 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4585 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4586 #: setup/lib/index.lib.php:200
4587 msgid "Version check"
4588 msgstr "Version tarkistus"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4592 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4593 "for import and export operations"
4595 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4596 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4602 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4604 #| msgid "Host authentication order"
4605 msgid "Config authentication"
4606 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4608 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4610 #| msgid "Host authentication order"
4611 msgid "Cookie authentication"
4612 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4614 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4616 #| msgid "Host authentication order"
4617 msgid "HTTP authentication"
4618 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4620 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4622 #| msgid "Host authentication order"
4623 msgid "Signon authentication"
4624 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4626 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:34
4628 msgid "CSV using LOAD DATA"
4629 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4631 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:17
4634 #: libraries/import/xls.php:20
4635 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4636 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4638 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4640 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4641 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4642 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4643 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:17
4648 #: libraries/import/ods.php:22
4649 msgid "Open Document Spreadsheet"
4650 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4652 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4657 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4660 #| msgid "Custom color"
4664 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4666 msgid "Database export options"
4667 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4669 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4670 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4671 #: libraries/export/excel.php:17
4672 msgid "CSV for MS Excel"
4673 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4675 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4677 #: libraries/export/htmlword.php:17
4678 msgid "Microsoft Word 2000"
4679 msgstr "Microsoft Word 2000"
4681 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:21
4683 msgid "Open Document Text"
4684 msgstr "Open Document Text"
4686 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4687 msgid "Could not connect to MySQL server"
4688 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4690 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4691 msgid "Empty username while using config authentication method"
4692 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4694 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4695 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4696 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4698 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4699 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4700 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4702 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4703 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4704 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4706 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4707 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4709 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4711 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4713 msgid "Incorrect IP address: %s"
4714 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4716 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4717 #: libraries/core.lib.php:264
4718 msgctxt "PHP documentation language"
4722 #: libraries/core.lib.php:278
4724 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4727 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4728 #: libraries/export/sql.php:608
4732 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4733 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.inc.php:26
4735 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4739 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4740 #: libraries/db_links.inc.php:44
4741 msgid "Database seems to be empty!"
4742 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4744 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4745 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4749 #: libraries/db_links.inc.php:71
4753 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4755 msgstr "Suunnittelija"
4757 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4758 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4759 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:115
4761 msgstr "Käyttöoikeudet"
4763 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4767 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4769 msgstr "Paluutyyppi"
4771 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2042
4773 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4775 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4777 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4778 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4780 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4782 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:313
4783 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4784 msgid "The server is not responding"
4785 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4787 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4788 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4790 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4793 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:320
4795 msgstr "Lisätiedot..."
4797 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4798 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4799 msgid "Change password"
4800 msgstr "Vaihda salasana"
4802 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4803 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4805 msgstr "Ei salasanaa"
4807 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4808 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4809 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4811 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4813 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4814 msgid "Password Hashing"
4815 msgstr "Salasanan salaus"
4817 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4819 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4820 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4821 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4823 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4824 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4826 #| msgid "Create new database"
4827 msgid "Create database"
4828 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4830 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4834 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4835 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4836 msgid "No Privileges"
4837 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4839 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4841 msgid "Create table on database %s"
4842 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4844 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4846 #| msgid "Number of fields"
4847 msgid "Number of columns"
4848 msgstr "Kenttien määrä"
4850 #: libraries/display_export.lib.php:35
4851 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4852 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:87
4856 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4857 msgid "Exporting databases from the current server"
4858 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4860 #: libraries/display_export.lib.php:89
4861 #, fuzzy, php-format
4862 #| msgid "Create table on database %s"
4863 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4864 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:91
4867 #, fuzzy, php-format
4868 #| msgid "Create table on database %s"
4869 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4870 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:97
4874 #| msgid "Export type"
4875 msgid "Export Method:"
4876 msgstr "Vientityyppi"
4878 #: libraries/display_export.lib.php:113
4880 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4881 msgid "Quick - display only the minimal options"
4882 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4884 #: libraries/display_export.lib.php:129
4886 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4887 msgid "Custom - display all possible options"
4888 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4890 #: libraries/display_export.lib.php:137
4892 #| msgid "Databases"
4893 msgid "Database(s):"
4894 msgstr "Tietokannat"
4896 #: libraries/display_export.lib.php:139
4902 #: libraries/display_export.lib.php:149
4908 #: libraries/display_export.lib.php:157
4910 #| msgid "Dump all rows"
4911 msgid "Dump some row(s)"
4912 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4914 #: libraries/display_export.lib.php:159
4916 #| msgid "Number of fields"
4917 msgid "Number of rows:"
4918 msgstr "Kenttien määrä"
4920 #: libraries/display_export.lib.php:162
4921 msgid "Row to begin at:"
4924 #: libraries/display_export.lib.php:173
4925 msgid "Dump all rows"
4926 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4928 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4932 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4933 #, fuzzy, php-format
4934 #| msgid "Save on server in %s directory"
4935 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4936 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4938 #: libraries/display_export.lib.php:206
4940 #| msgid "Save as file"
4941 msgid "Save output to a file"
4942 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4944 #: libraries/display_export.lib.php:227
4946 #| msgid "File name template"
4947 msgid "File name template:"
4948 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4950 #: libraries/display_export.lib.php:229
4951 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4954 #: libraries/display_export.lib.php:231
4955 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4958 #: libraries/display_export.lib.php:233
4959 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4962 #: libraries/display_export.lib.php:237
4963 #, fuzzy, php-format
4965 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4966 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4967 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4969 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4970 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4971 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4973 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4974 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4975 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4977 #: libraries/display_export.lib.php:275
4978 msgid "use this for future exports"
4981 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4982 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
4983 msgid "Character set of the file:"
4984 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4986 #: libraries/display_export.lib.php:311
4988 #| msgid "Compression"
4989 msgid "Compression:"
4992 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
4993 #: libraries/export/sql.php:1057 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4994 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:825
4998 #: libraries/display_export.lib.php:315
5000 #| msgid "\"zipped\""
5002 msgstr "\"zip-pakattu\""
5004 #: libraries/display_export.lib.php:317
5006 #| msgid "\"gzipped\""
5008 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
5010 #: libraries/display_export.lib.php:319
5012 #| msgid "\"bzipped\""
5014 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
5016 #: libraries/display_export.lib.php:328
5018 #| msgid "Save as file"
5019 msgid "View output as text"
5020 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5022 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5023 #: libraries/export/codegen.php:37
5029 #: libraries/display_export.lib.php:338
5031 #| msgid "Transformation options"
5032 msgid "Format-specific options:"
5033 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5035 #: libraries/display_export.lib.php:339
5037 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5038 "options for other formats."
5041 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5043 #| msgid "Recoding engine"
5044 msgid "Encoding Conversion:"
5045 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5047 #: libraries/display_import.lib.php:66
5049 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5050 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5053 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5054 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5057 #: libraries/display_import.lib.php:76
5058 msgid "The file is being processed, please be patient."
5059 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5061 #: libraries/display_import.lib.php:98
5063 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5066 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5069 #: libraries/display_import.lib.php:129
5071 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5072 msgid "Importing into the current server"
5073 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5075 #: libraries/display_import.lib.php:131
5076 #, fuzzy, php-format
5077 #| msgid "Go to database"
5078 msgid "Importing into the database \"%s\""
5079 msgstr "Siirry tietokantaan"
5081 #: libraries/display_import.lib.php:133
5082 #, fuzzy, php-format
5083 #| msgid "Go to database"
5084 msgid "Importing into the table \"%s\""
5085 msgstr "Siirry tietokantaan"
5087 #: libraries/display_import.lib.php:139
5089 #| msgid "File to import"
5090 msgid "File to Import:"
5091 msgstr "Tuotava tiedosto"
5093 #: libraries/display_import.lib.php:156
5095 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5098 #: libraries/display_import.lib.php:158
5100 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5101 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5104 #: libraries/display_import.lib.php:178
5105 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5106 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5108 #: libraries/display_import.lib.php:208
5110 #| msgid "Partial import"
5111 msgid "Partial Import:"
5112 msgstr "Osittainen tuonti"
5114 #: libraries/display_import.lib.php:214
5117 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5119 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5120 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5122 #: libraries/display_import.lib.php:221
5125 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5126 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5127 #| "files, however it can break transactions."
5129 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5130 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5131 "however it can break transactions.)</i>"
5133 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5134 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5135 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5137 #: libraries/display_import.lib.php:228
5139 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5140 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5141 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
5143 #: libraries/display_import.lib.php:250
5144 msgid "Format-Specific Options:"
5147 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5148 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5154 #| msgid "CHAR textarea columns"
5155 msgid "Restore column order"
5156 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5158 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5159 msgid "Drag to reorder"
5162 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5164 #| msgid "Click to select"
5165 msgid "Click to sort"
5166 msgstr "Valitse painamalla"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5169 msgid "Click to mark/unmark"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5174 msgid "%d is not valid row number."
5175 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
5177 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5179 #| msgid "row(s) starting from record #"
5180 msgid "row(s) starting from row #"
5181 msgstr "riviä alkaen rivistä"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5185 msgstr "vaakatasossa"
5187 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5188 msgid "horizontal (rotated headers)"
5189 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5191 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5193 msgstr "pystysuorassa"
5195 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5197 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5198 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5200 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5202 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:585 libraries/export/codegen.php:40
5205 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5206 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5207 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5208 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5209 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5210 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/export/texytext.php:30
5211 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5212 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5213 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5214 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5215 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5216 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5217 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231
5218 #: tbl_structure.php:847
5222 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5224 #| msgid "Partial Texts"
5225 msgid "Partial texts"
5226 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5230 #| msgid "Full Texts"
5232 msgstr "Koko tekstit"
5234 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5235 msgid "Relational key"
5236 msgstr "Relaatioavain"
5238 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5240 #| msgid "Relational display field"
5241 msgid "Relational display column"
5242 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5244 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5245 msgid "Show binary contents"
5246 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5248 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5249 msgid "Show BLOB contents"
5250 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5254 msgid "Browser transformation"
5255 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5257 #: libraries/display_tbl.lib.php:1267
5261 #: libraries/display_tbl.lib.php:1282 libraries/display_tbl.lib.php:1294
5262 msgid "The row has been deleted"
5263 msgstr "Rivi on poistettu"
5265 #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 libraries/display_tbl.lib.php:2272
5266 #: server_status.php:821
5270 #: libraries/display_tbl.lib.php:2146
5274 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5275 msgid "Showing rows"
5276 msgstr "Näkyvillä rivit "
5278 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5282 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 sql.php:672
5284 msgid "Query took %01.4f sec"
5285 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5287 #: libraries/display_tbl.lib.php:2305 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5288 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5292 #: libraries/display_tbl.lib.php:2378
5293 msgid "Query results operations"
5294 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5296 #: libraries/display_tbl.lib.php:2406
5297 msgid "Print view (with full texts)"
5298 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5300 #: libraries/display_tbl.lib.php:2454 tbl_chart.php:83
5302 #| msgid "Display PDF schema"
5303 msgid "Display chart"
5304 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
5308 #| msgid "Create User"
5310 msgstr "Luo käyttäjä"
5312 #: libraries/display_tbl.lib.php:2588
5313 msgid "Link not found"
5314 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5316 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5317 msgid "Version information"
5318 msgstr "Versiotiedot"
5320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5321 msgid "Data home directory"
5322 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5325 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5326 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5333 msgid "Autoextend increment"
5334 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5338 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5339 "when it becomes full."
5341 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5344 msgid "Buffer pool size"
5345 msgstr "Puskurivarannon koko"
5347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5349 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5352 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5353 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5357 msgstr "Puskurivaranto"
5359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:291
5360 msgid "InnoDB Status"
5361 msgstr "InnoDB:n tila"
5363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5364 msgid "Buffer Pool Usage"
5365 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5373 msgstr "Vapaat sivut"
5375 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5377 msgstr "Epäsiistit sivut"
5379 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5380 msgid "Pages containing data"
5381 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5383 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5384 msgid "Pages to be flushed"
5385 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5387 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5389 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5391 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5392 msgid "Latched pages"
5393 msgstr "Lukitut sivut"
5395 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5396 msgid "Buffer Pool Activity"
5397 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5399 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5400 msgid "Read requests"
5401 msgstr "Hakupyynnöt"
5403 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5404 msgid "Write requests"
5405 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5407 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5409 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5413 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5416 msgid "Read misses in %"
5417 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5420 msgid "Write waits in %"
5421 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5423 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5424 msgid "Data pointer size"
5425 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5427 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5429 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5430 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5432 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5433 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5435 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5436 msgid "Automatic recovery mode"
5437 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5439 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5441 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5442 "myisam-recover server startup option."
5444 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5445 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5446 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5448 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5449 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5450 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5452 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5454 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5455 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5458 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5459 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5461 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5462 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5463 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5465 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5467 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5468 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5471 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5472 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5473 "käytettävän avainvälimuistia."
5475 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5476 msgid "Repair threads"
5477 msgstr "Korjaa säikeet"
5479 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5481 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5482 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5484 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5485 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5487 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5488 msgid "Sort buffer size"
5489 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5491 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5493 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5494 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5496 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5497 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5499 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5501 #| msgid "Garbage threshold"
5502 msgid "Garbage Threshold"
5503 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5508 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5509 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5510 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5512 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5513 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5515 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5516 #: server_synchronize.php:1174
5520 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5522 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5523 "will disable HTTP communication with the daemon."
5526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5527 msgid "Repository Threshold"
5530 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5532 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5533 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5537 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5538 msgid "Temp Blob Timeout"
5541 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5543 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5544 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5547 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5549 #| msgid "Log file threshold"
5550 msgid "Temp Log Threshold"
5551 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5553 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5555 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5556 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5560 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5561 msgid "Max Keep Alive"
5564 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5566 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5567 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5570 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5571 msgid "Metadata Headers"
5574 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5576 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5577 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5580 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5583 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5584 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5587 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5589 #| msgid "Relations"
5590 msgid "Related Links"
5593 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5594 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5597 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5598 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5602 msgid "Index cache size"
5603 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5607 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5608 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5610 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5611 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5614 msgid "Record cache size"
5615 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5619 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5620 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5621 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5623 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5624 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5625 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5628 msgid "Log cache size"
5629 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5633 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5634 "transaction log data. The default is 16MB."
5636 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5637 "Oletusarvo on 16Mt."
5639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5640 msgid "Log file threshold"
5641 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5645 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5646 "default value is 16MB."
5648 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5652 msgid "Transaction buffer size"
5653 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5657 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5658 "buffers of this size). The default is 1MB."
5660 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5661 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5664 msgid "Checkpoint frequency"
5665 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5669 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5670 "performed. The default value is 24MB."
5672 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5673 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5676 msgid "Data log threshold"
5677 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5681 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5682 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5683 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5684 "that can be stored in the database."
5686 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5687 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5688 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5689 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5692 msgid "Garbage threshold"
5693 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5697 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5698 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5700 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5701 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5704 msgid "Log buffer size"
5705 msgstr "Lokipuskurin koko"
5707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5709 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5710 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5711 "required to write a data log."
5713 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5714 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5715 "tietolokin kirjoittamiseen."
5717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5718 msgid "Data file grow size"
5719 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5722 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5723 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5725 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5726 msgid "Row file grow size"
5727 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5730 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5731 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5733 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5734 msgid "Log file count"
5735 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5737 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5739 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5740 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5741 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5744 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5745 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5746 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5749 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5752 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5753 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5757 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5760 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5761 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5764 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5766 #| msgid "Lines terminated by"
5767 msgid "Columns separated with:"
5768 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5770 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5772 #| msgid "Fields enclosed by"
5773 msgid "Columns enclosed with:"
5774 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5776 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5778 #| msgid "Fields escaped by"
5779 msgid "Columns escaped with:"
5780 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5782 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5784 #| msgid "Lines terminated by"
5785 msgid "Lines terminated with:"
5786 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5788 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5789 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5790 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5791 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5793 #| msgid "Replace NULL by"
5794 msgid "Replace NULL with:"
5795 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5797 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5799 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5800 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5801 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5803 #: libraries/export/excel.php:32
5805 #| msgid "Excel edition"
5806 msgid "Excel edition:"
5807 msgstr "Excel-muokkaus"
5809 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5810 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:207
5811 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5813 #| msgid "Databases display options"
5814 msgid "Data dump options"
5815 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5817 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5818 #: libraries/export/sql.php:1152 libraries/export/texytext.php:123
5819 msgid "Dumping data for table"
5820 msgstr "Vedos taulusta"
5822 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5823 #: libraries/export/sql.php:975 libraries/export/texytext.php:170
5824 msgid "Table structure for table"
5825 msgstr "Rakenne taululle"
5827 #: libraries/export/latex.php:13
5829 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5830 msgid "Content of table @TABLE@"
5831 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5833 #: libraries/export/latex.php:14
5837 #: libraries/export/latex.php:15
5839 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5840 msgid "Structure of table @TABLE@"
5841 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5843 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5844 #: libraries/export/sql.php:134
5846 #| msgid "Transformation options"
5847 msgid "Object creation options"
5848 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5850 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5852 #| msgid "Table caption"
5853 msgid "Table caption (continued)"
5854 msgstr "Taulun otsikko"
5856 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5857 #: libraries/export/sql.php:53
5859 #| msgid "Disable foreign key checks"
5860 msgid "Display foreign key relationships"
5861 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5863 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5865 #| msgid "Displaying Column Comments"
5866 msgid "Display comments"
5867 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5869 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5870 #: libraries/export/sql.php:60
5872 #| msgid "Available MIME types"
5873 msgid "Display MIME types"
5874 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5876 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:452
5877 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5878 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5879 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5880 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5881 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5882 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:787
5886 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:457
5887 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5888 msgid "Generation Time"
5891 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:459
5892 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5893 msgid "Server version"
5894 msgstr "Palvelimen versio"
5896 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5897 #: libraries/export/xml.php:112
5899 msgstr "PHP:n versio"
5901 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5902 msgid "MediaWiki Table"
5903 msgstr "MediaWiki-taulu"
5905 #: libraries/export/pdf.php:17
5909 #: libraries/export/pdf.php:23
5910 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5911 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5913 #: libraries/export/pdf.php:24
5915 #| msgid "Report title"
5916 msgid "Report title:"
5917 msgstr "Raportin otsikko"
5919 #: libraries/export/php_array.php:16
5921 msgstr "PHP-taulukko"
5923 #: libraries/export/sql.php:37
5925 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5926 "and server version)</i>"
5929 #: libraries/export/sql.php:42
5931 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5932 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5933 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5935 #: libraries/export/sql.php:47
5937 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5941 #: libraries/export/sql.php:94
5943 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5946 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:161
5947 #: libraries/export/sql.php:166
5948 #, fuzzy, php-format
5949 #| msgid "Statements"
5950 msgid "Add %s statement"
5953 #: libraries/export/sql.php:144
5955 #| msgid "Statements"
5956 msgid "Add statements:"
5959 #: libraries/export/sql.php:196
5961 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5962 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5965 #: libraries/export/sql.php:216
5966 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5969 #: libraries/export/sql.php:221
5970 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5973 #: libraries/export/sql.php:227
5974 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5977 #: libraries/export/sql.php:237
5978 msgid "Function to use when dumping data:"
5981 #: libraries/export/sql.php:250
5982 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5985 #: libraries/export/sql.php:256
5987 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5988 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5992 #: libraries/export/sql.php:257
5994 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5995 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5999 #: libraries/export/sql.php:258
6001 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6002 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6005 #: libraries/export/sql.php:259
6007 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6008 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6011 #: libraries/export/sql.php:274
6013 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6017 #: libraries/export/sql.php:281
6019 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6020 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6023 #: libraries/export/sql.php:320 libraries/export/xml.php:34
6025 msgstr "Proseduurit"
6027 #: libraries/export/sql.php:334 libraries/export/xml.php:32
6031 #: libraries/export/sql.php:808
6032 msgid "Constraints for dumped tables"
6033 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6035 #: libraries/export/sql.php:817
6036 msgid "Constraints for table"
6037 msgstr "Rajoitteet taululle"
6039 #: libraries/export/sql.php:917
6040 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6041 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6043 #: libraries/export/sql.php:929
6044 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6045 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6047 #: libraries/export/sql.php:986 libraries/export/xml.php:38
6048 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:18
6052 #: libraries/export/sql.php:998
6053 msgid "Structure for view"
6054 msgstr "Näkymän rakenne"
6056 #: libraries/export/sql.php:1007
6057 msgid "Stand-in structure for view"
6058 msgstr "Näkymän vararakenne"
6060 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6064 #: libraries/export/xml.php:30
6065 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6068 #: libraries/export/xml.php:40
6074 #: libraries/export/xml.php:47
6075 msgid "Export contents"
6076 msgstr "Vie sisällöt"
6078 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6079 #: libraries/footer.inc.php:194
6080 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6081 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6083 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6085 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6087 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6088 msgid "Generated by"
6089 msgstr "Luontiympäristö"
6091 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:668 tbl_change.php:179
6092 #: tbl_get_field.php:34
6093 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6094 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6096 #: libraries/import.lib.php:1141
6098 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6099 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6101 #: libraries/import.lib.php:1142
6102 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6103 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6105 #: libraries/import.lib.php:1143
6107 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6109 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6111 #: libraries/import.lib.php:1144
6112 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6113 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6115 #: libraries/import.lib.php:1147
6116 msgid "Go to database"
6117 msgstr "Siirry tietokantaan"
6119 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6123 #: libraries/import.lib.php:1169
6125 msgstr "Siirry tauluun"
6127 #: libraries/import.lib.php:1178
6129 msgstr "Siirry näkymään"
6131 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6132 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6134 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6135 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6138 #: libraries/import/csv.php:39
6140 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6141 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6142 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6145 #: libraries/import/csv.php:41
6147 #| msgid "Column names"
6148 msgid "Column names: "
6149 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6151 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6152 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6154 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6155 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
6157 #: libraries/import/csv.php:131
6160 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6161 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6164 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6166 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6167 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
6169 #: libraries/import/csv.php:324
6170 #, fuzzy, php-format
6171 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6172 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6173 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
6175 #: libraries/import/docsql.php:27
6179 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6180 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6182 msgstr "Taulun nimi"
6184 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6185 #: view_create.php:147
6186 msgid "Column names"
6187 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6189 #: libraries/import/ldi.php:56
6190 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6191 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6193 #: libraries/import/ods.php:28
6195 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6196 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6197 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6199 #: libraries/import/ods.php:29
6201 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6202 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6203 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6205 #: libraries/import/sql.php:32
6207 #| msgid "SQL compatibility mode"
6208 msgid "SQL compatibility mode:"
6209 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6211 #: libraries/import/sql.php:42
6213 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6214 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6215 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6217 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6219 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6220 "the issue and try again."
6222 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6223 "ongelma ja yritä uudestaan."
6225 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6228 msgctxt "None encoding conversion"
6232 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6233 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6234 msgid "Convert to Kana"
6237 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
6243 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
6247 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
6248 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6252 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
6253 msgid "Add table prefix"
6256 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
6258 #| msgid "Apply index(s)"
6260 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
6262 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:332
6264 msgstr "Ei muutoksia"
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6268 msgstr "Merkistökoodaus"
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6271 #: tbl_change.php:552
6273 msgstr "Binääritietoa"
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6277 msgstr "Bulgarialainen"
6279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6280 msgid "Simplified Chinese"
6281 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6284 msgid "Traditional Chinese"
6285 msgstr "Perinteinen kiina"
6287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6288 msgid "case-insensitive"
6289 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6292 msgid "case-sensitive"
6293 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6301 msgstr "Tsekkiläinen"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6305 msgstr "Tanskalainen"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6309 msgstr "Englantilainen"
6311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6321 msgstr "Saksalainen"
6323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6329 msgstr "puhelinluettelo"
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6333 msgstr "Unkarilainen"
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6337 msgstr "Islantilainen"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6341 msgstr "Japanilainen"
6343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6345 msgstr "Latvialainen"
6347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6349 msgstr "Liettualainen"
6351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6353 msgstr "Korealainen"
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6357 msgstr "Persialainen"
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6361 msgstr "Puolalainen"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6364 msgid "West European"
6365 msgstr "Länsieurooppalainen"
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6369 msgstr "Romanialainen"
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6373 msgstr "Slovakialainen"
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6377 msgstr "Slovenialainen"
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6381 msgstr "Espanjalainen"
6383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6384 msgid "Traditional Spanish"
6385 msgstr "Perinteinen espanja"
6387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6389 msgstr "Ruotsalainen"
6391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6397 msgstr "Turkkilainen"
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6401 msgstr "Ukrainalainen"
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6410 msgid "multilingual"
6411 msgstr "monikielinen"
6413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6414 msgid "Central European"
6415 msgstr "Keskieurooppalainen"
6417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6423 msgstr "Baltilainen"
6425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6427 msgstr "Armenialainen"
6429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6433 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6435 msgstr "Arabialainen"
6437 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6439 msgstr "Hebrealainen"
6441 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6443 msgstr "Georgialainen"
6445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6447 msgstr "Kreikkalainen"
6449 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6450 msgid "Czech-Slovak"
6451 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6453 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6457 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6458 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6459 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6463 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6464 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6465 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6469 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6470 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6471 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6473 msgid "Reload navigation frame"
6474 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6476 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6478 #| msgid "This format has no options"
6479 msgid "This format has no options"
6480 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6482 #: libraries/relation.lib.php:83
6484 msgstr "Ei kunnossa"
6486 #: libraries/relation.lib.php:88
6490 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6491 #: pmd_relation_new.php:68
6492 msgid "General relation features"
6493 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6495 #: libraries/relation.lib.php:111
6496 msgid "Display Features"
6497 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6499 #: libraries/relation.lib.php:117
6500 msgid "Creation of PDFs"
6501 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6503 #: libraries/relation.lib.php:121
6504 msgid "Displaying Column Comments"
6505 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6507 #: libraries/relation.lib.php:126
6509 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6510 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6512 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6513 msgid "Bookmarked SQL query"
6514 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6516 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6518 msgstr "SQL-historia"
6520 #: libraries/relation.lib.php:143
6522 #| msgid "Persistent connections"
6523 msgid "Persistent recently used tables"
6524 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
6526 #: libraries/relation.lib.php:147
6527 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6530 #: libraries/relation.lib.php:155
6531 msgid "User preferences"
6534 #: libraries/relation.lib.php:159
6535 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6538 #: libraries/relation.lib.php:161
6540 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6543 #: libraries/relation.lib.php:162
6544 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6547 #: libraries/relation.lib.php:163
6549 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6550 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6553 #: libraries/relation.lib.php:164
6554 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6557 #: libraries/relation.lib.php:1200
6558 msgid "no description"
6559 msgstr "ei kuvausta"
6561 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6562 msgid "Slave configuration"
6563 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6566 msgid "Change or reconfigure master server"
6567 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6569 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6571 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6572 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6574 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6575 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6577 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6578 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6579 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6580 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6581 #: server_synchronize.php:1182
6583 msgstr "Käyttäjänimi"
6585 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6586 msgid "Master status"
6587 msgstr "Isännän tila"
6589 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6590 msgid "Slave status"
6591 msgstr "Alipalvelimen tila"
6593 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6594 #: server_status.php:1018 server_variables.php:66
6598 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6599 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6600 #: server_status.php:1019 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6601 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:823
6605 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6607 msgstr "Palvelimen tunnus"
6609 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6611 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6614 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6617 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6618 msgid "Add slave replication user"
6619 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6621 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6623 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6625 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6626 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6627 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6628 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6629 msgid "Use text field"
6630 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6632 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6634 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6636 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6638 msgstr "Paikallinen"
6640 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6642 msgstr "Tämä isäntä"
6644 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6645 msgid "Use Host Table"
6646 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6648 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6650 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6651 "table are used instead."
6653 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6654 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6656 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6657 msgid "Generate Password"
6658 msgstr "Keksi salasana"
6660 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6661 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6662 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6663 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6664 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6665 #, fuzzy, php-format
6666 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6667 msgid "The %s table doesn't exist!"
6668 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6670 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6671 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6672 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6673 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6674 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6676 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6677 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6679 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6680 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6681 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6682 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6683 #, fuzzy, php-format
6684 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6685 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6686 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6688 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6690 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6691 msgid "This page does not contain any tables!"
6692 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6694 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:199
6695 msgid "SCHEMA ERROR: "
6698 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6699 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6700 msgid "Relational schema"
6701 msgstr "Relaatioskeema"
6703 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6704 msgid "Table of contents"
6705 msgstr "Sisällysluettelo"
6707 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6708 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6710 #: tbl_structure.php:201
6712 msgstr "Attribuutit"
6714 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6715 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6716 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6720 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6721 msgid "Create a page"
6722 msgstr "Luo uusi sivu"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6726 #| msgid "Page number:"
6728 msgstr "Sivunumero:"
6730 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6732 #| msgid "Automatic layout"
6733 msgid "Automatic layout based on"
6734 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6737 msgid "Internal relations"
6738 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6740 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6744 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6745 msgid "Please choose a page to edit"
6746 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6748 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6750 #| msgid "Select Tables"
6752 msgstr "Valitse taulut"
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6755 msgid "Select Tables"
6756 msgstr "Valitse taulut"
6758 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6760 #| msgid "Relational schema"
6761 msgid "Display relational schema"
6762 msgstr "Relaatioskeema"
6764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6765 msgid "Select Export Relational Type"
6768 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6770 msgstr "Näytä ruudukko"
6772 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6774 msgstr "Näytä värit"
6776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6777 msgid "Show dimension of tables"
6778 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6781 msgid "Display all tables with the same width"
6782 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6784 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6785 msgid "Only show keys"
6786 msgstr "Näytä vain avaimet"
6788 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6790 msgstr "Vaakatasossa"
6792 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6794 msgstr "Pystytasossa"
6796 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6802 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6804 msgstr "Paperin koko"
6806 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6808 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6809 "like to delete those references?"
6811 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6812 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6814 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6815 msgid "Toggle scratchboard"
6816 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6818 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6819 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6823 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6824 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6826 msgid "Unknown language: %1$s."
6827 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6829 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6831 #| msgid "Current server"
6832 msgid "Current Server"
6833 msgstr "Nykyinen palvelin"
6835 #: libraries/server_links.inc.php:73
6841 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6842 #: server_synchronize.php:1095
6846 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6847 #: server_status.php:237 test/theme.php:119
6849 msgstr "Binääriloki"
6851 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6852 #: server_engines.php:129 server_status.php:289 test/theme.php:103
6856 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:107
6860 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:111
6864 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6865 msgid "Source database"
6866 msgstr "Lähdetietokanta"
6868 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6869 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6870 msgid "Current server"
6871 msgstr "Nykyinen palvelin"
6873 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6874 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6875 msgid "Remote server"
6876 msgstr "Etäpalvelin"
6878 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6882 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6883 msgid "Target database"
6884 msgstr "Kohdetietokanta"
6886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6888 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6889 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6891 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6893 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6894 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6896 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6897 #: setup/frames/index.inc.php:231
6901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6903 #| msgid "Column names"
6905 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6907 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:999 sql.php:1000 sql.php:1017
6908 msgid "Bookmark this SQL query"
6909 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6911 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1011
6912 msgid "Let every user access this bookmark"
6913 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6916 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6917 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6920 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6921 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6925 msgstr "Erotinmerkki"
6927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6928 msgid " Show this query here again "
6929 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
6936 msgid "Location of the text file"
6937 msgstr "Tiedoston sijainti"
6939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:965
6940 msgid "web server upload directory"
6941 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6943 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6945 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6946 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6948 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6949 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6951 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6953 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6954 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6955 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6956 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6957 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6958 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6959 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6960 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6961 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6963 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6964 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6965 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6966 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6967 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6968 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6969 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6970 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6972 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6976 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6980 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6984 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6988 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6989 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6992 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6993 msgid "Unclosed quote"
6994 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6996 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6997 msgid "Invalid Identifer"
6998 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
7000 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7001 msgid "Unknown Punctuation String"
7002 msgstr "Tuntematon välimerkki"
7004 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7007 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7008 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7010 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
7011 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
7013 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7014 msgid "Table seems to be empty!"
7015 msgstr "Taulu on tyhjä!"
7017 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7019 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7020 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
7022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7023 msgid "Length/Values"
7024 msgstr "Pituus/Arvot*"
7026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7029 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7030 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7031 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7032 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7034 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7035 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7036 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7037 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7039 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
7040 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
7041 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
7044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7046 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7047 "escaping or quotes, using this format: a"
7049 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
7050 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
7052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
7053 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
7054 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
7058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7061 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7062 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7064 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
7065 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
7067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7068 msgid "Transformation options"
7069 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
7071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7073 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7074 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7075 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7076 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7078 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
7079 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
7080 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
7082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7083 msgid "ENUM or SET data too long?"
7086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7087 msgid "Get more editing space"
7090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7093 msgctxt "for default"
7097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7099 msgstr "Määritelty:"
7101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
7102 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
7106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
7107 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
7109 msgstr "Koko teksti"
7111 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7114 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7115 "author what %s does."
7117 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
7120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
7121 #, fuzzy, php-format
7122 #| msgid "Add column(s)"
7123 msgid "Add %s column(s)"
7124 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
7126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
7128 #| msgid "You have to add at least one field."
7129 msgid "You have to add at least one column."
7130 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
7132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
7133 #: tbl_operations.php:370
7134 msgid "Storage Engine"
7135 msgstr "Tallennusmoottori"
7137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
7138 msgid "PARTITION definition"
7139 msgstr "PARTITION-määritelmä"
7141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
7143 #| msgid "Add a new server"
7144 msgid "+ Add a new value"
7145 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7147 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:27 server_status.php:790 sql.php:926
7151 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:28
7155 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7158 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7159 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7160 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7161 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7163 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7164 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7165 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7166 "need to set the first option to the empty string."
7168 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
7169 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
7170 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
7171 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
7173 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7175 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7176 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7178 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
7179 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
7181 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7182 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7184 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7185 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7187 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
7188 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
7190 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7191 msgid "Displays a link to download this image."
7192 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
7194 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7197 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7198 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7199 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7200 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7201 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7202 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7203 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7204 #| "done using gmdate() function."
7206 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7207 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7208 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7209 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7210 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7211 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7212 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7213 "gmdate() function."
7215 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
7216 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
7217 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
7218 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
7219 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
7220 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
7221 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
7222 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
7224 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7227 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7228 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7229 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7230 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7231 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7232 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7233 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7234 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7235 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7236 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7238 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7239 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7240 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7241 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7242 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7243 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7244 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7245 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7246 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7249 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7250 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7251 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7252 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7253 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7254 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7255 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7256 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7257 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7258 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7259 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7261 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7264 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7265 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7267 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7268 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7270 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7271 "erikoismerkkien edellä."
7273 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7276 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7277 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7278 #| "third options are the width and the height in pixels."
7280 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7281 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7282 "third options are the width and the height in pixels."
7284 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7285 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7286 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7288 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7291 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7292 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7295 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7296 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7299 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7300 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7303 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7305 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7306 "standard dotted format."
7309 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7310 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7311 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7313 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7315 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7316 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7317 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7318 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7319 "(Default: \"...\")."
7321 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7322 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7323 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7324 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7325 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7326 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7328 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7330 #| msgid "Other core settings"
7331 msgid "Manage your settings"
7332 msgstr "Muut ydinasetukset"
7334 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7336 #| msgid "Modifications have been saved"
7337 msgid "Configuration has been saved"
7338 msgstr "Muutokset tallennettu"
7340 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7343 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7344 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7347 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7349 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7350 msgid "Could not save configuration"
7351 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7353 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7355 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7356 "import it for current session?"
7359 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7360 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7361 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7363 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7364 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7365 msgid "Error in ZIP archive:"
7366 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7370 #| msgid "General relation features"
7371 msgid "General Settings"
7372 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7375 msgid "MySQL connection collation"
7376 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7380 #| msgid "Other core settings"
7381 msgid "Appearance Settings"
7382 msgstr "Muut ydinasetukset"
7384 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7387 msgid "More settings"
7391 msgid "Protocol version"
7392 msgstr "Protokollan versio"
7394 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7395 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:786
7400 msgid "MySQL charset"
7401 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7405 msgstr "Verkkopalvelin"
7408 msgid "MySQL client version"
7409 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7412 msgid "PHP extension"
7413 msgstr "PHP-laajennus"
7416 msgid "Show PHP information"
7417 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7424 msgid "Official Homepage"
7425 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7429 #| msgid "Attributes"
7431 msgstr "Attribuutit"
7440 #| msgid "No change"
7441 msgid "List of changes"
7442 msgstr "Ei muutoksia"
7446 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7447 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7448 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7449 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7451 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7452 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7453 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7457 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7458 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7461 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7462 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7467 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7468 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7469 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7471 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7472 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7473 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7477 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7478 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7479 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7480 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7482 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7483 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7484 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7485 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7490 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7491 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7492 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7493 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7495 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7496 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7498 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7499 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7500 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7501 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7504 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7505 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7509 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7510 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7511 "has been configured."
7513 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7514 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7518 #, fuzzy, php-format
7520 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7521 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7523 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7524 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7526 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7527 "Katso %slisätietoja%s."
7531 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7532 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7539 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7540 "This may cause unpredictable behavior."
7542 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7543 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7548 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7551 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7552 "mahdollisista ongelmista."
7554 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7555 msgid "No databases"
7556 msgstr "Ei tietokantoja"
7558 #: navigation.php:297
7562 #: navigation.php:297
7564 #| msgid "Alter table order by"
7565 msgid "filter tables by name"
7566 msgstr "Lajittele taulu"
7568 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7570 #| msgid "Create table"
7571 msgctxt "short form"
7572 msgid "Create table"
7575 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7576 msgid "Please select a database"
7577 msgstr "Valitse tietokanta"
7579 #: pmd_general.php:74
7580 msgid "Show/Hide left menu"
7581 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7583 #: pmd_general.php:78
7584 msgid "Save position"
7585 msgstr "Tallenna sijainti"
7587 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7588 msgid "Create table"
7591 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7592 msgid "Create relation"
7593 msgstr "Luo relaatio"
7595 #: pmd_general.php:90
7597 msgstr "Lataa uudelleen"
7599 #: pmd_general.php:93
7603 #: pmd_general.php:97
7604 msgid "Angular links"
7605 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7607 #: pmd_general.php:97
7608 msgid "Direct links"
7609 msgstr "Suorat linkit"
7611 #: pmd_general.php:101
7612 msgid "Snap to grid"
7613 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7615 #: pmd_general.php:105
7616 msgid "Small/Big All"
7617 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7619 #: pmd_general.php:109
7620 msgid "Toggle small/big"
7621 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7623 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7624 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7625 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7627 #: pmd_general.php:120
7629 #| msgid "Submit Query"
7633 #: pmd_general.php:125
7635 msgstr "Siirrä valikko"
7637 #: pmd_general.php:137
7638 msgid "Hide/Show all"
7639 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7641 #: pmd_general.php:141
7642 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7643 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7645 #: pmd_general.php:181
7646 msgid "Number of tables"
7647 msgstr "Taulujen määrä"
7649 #: pmd_general.php:418
7650 msgid "Delete relation"
7651 msgstr "Poista relaatio"
7653 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7655 #| msgid "Relation deleted"
7656 msgid "Relation operator"
7657 msgstr "Relaatio poistettu"
7659 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7660 #: pmd_general.php:769
7666 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7667 #: pmd_general.php:775
7673 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7676 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7678 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7680 #| msgid "User name"
7682 msgstr "Käyttäjänimi"
7684 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7690 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7691 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7692 #: tbl_select.php:116
7694 msgstr "Operaattori"
7696 #: pmd_general.php:810
7698 #| msgid "Table options"
7699 msgid "Active options"
7700 msgstr "Taulun valinnat"
7703 msgid "To select relation, click :"
7704 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7709 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7710 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7711 #| "appropriate field name."
7713 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7714 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7715 "appropriate column name."
7717 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7718 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7723 msgid "Page has been created"
7724 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7727 msgid "Page creation failed"
7738 #| msgid "Import files"
7739 msgid "Import from selected page"
7740 msgstr "Tuo tiedostoja"
7744 #| msgid "Export/Import to scale"
7745 msgid "Export to selected page"
7746 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7750 #| msgid "Create a new index"
7751 msgid "Create a page and export to it"
7752 msgstr "Luo uusi indeksi"
7756 #| msgid "User name"
7757 msgid "New page name: "
7758 msgstr "Käyttäjänimi"
7761 msgid "Export/Import to scale"
7762 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7768 #: pmd_relation_new.php:29
7769 msgid "Error: relation already exists."
7770 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7772 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7773 msgid "Error: Relation not added."
7774 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7776 #: pmd_relation_new.php:62
7777 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7778 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7780 #: pmd_relation_new.php:84
7781 msgid "Internal relation added"
7782 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7784 #: pmd_relation_upd.php:55
7785 msgid "Relation deleted"
7786 msgstr "Relaatio poistettu"
7788 #: pmd_save_pos.php:44
7789 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7790 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7792 #: pmd_save_pos.php:52
7793 msgid "Modifications have been saved"
7794 msgstr "Muutokset tallennettu"
7796 #: prefs_forms.php:78
7798 #| msgid "Submitted form contains errors"
7799 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7800 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7802 #: prefs_manage.php:80
7804 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7805 msgid "Could not import configuration"
7806 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7808 #: prefs_manage.php:112
7809 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7812 #: prefs_manage.php:128
7813 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7816 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7817 msgid "Saved on: @DATE@"
7820 #: prefs_manage.php:239
7822 #| msgid "Import files"
7823 msgid "Import from file"
7824 msgstr "Tuo tiedostoja"
7826 #: prefs_manage.php:245
7827 msgid "Import from browser's storage"
7830 #: prefs_manage.php:248
7831 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7834 #: prefs_manage.php:254
7836 #| msgid "Other core settings"
7837 msgid "You have no saved settings!"
7838 msgstr "Muut ydinasetukset"
7840 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7841 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7844 #: prefs_manage.php:263
7846 #| msgid "Server configuration"
7847 msgid "Merge with current configuration"
7848 msgstr "Palvelimen määrittely"
7850 #: prefs_manage.php:277
7853 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7857 #: prefs_manage.php:302
7858 msgid "Save to browser's storage"
7861 #: prefs_manage.php:306
7862 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7865 #: prefs_manage.php:308
7866 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7869 #: prefs_manage.php:323
7870 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7873 #: querywindow.php:93
7874 msgid "Import files"
7875 msgstr "Tuo tiedostoja"
7877 #: querywindow.php:104
7881 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7883 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7884 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7886 #: schema_export.php:45
7888 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7889 msgid "File doesn't exist"
7890 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7892 #: server_binlog.php:106
7893 msgid "Select binary log to view"
7894 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7896 #: server_binlog.php:122 server_status.php:246
7900 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:796
7901 #: server_status.php:798
7902 msgid "Truncate Shown Queries"
7903 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7905 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:796
7906 #: server_status.php:798
7907 msgid "Show Full Queries"
7908 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7910 #: server_binlog.php:199
7914 #: server_binlog.php:200
7918 #: server_binlog.php:201
7920 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7922 #: server_binlog.php:203
7923 msgid "Original position"
7924 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7926 #: server_binlog.php:204
7930 #: server_collations.php:39
7931 msgid "Character Sets and Collations"
7932 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7934 #: server_databases.php:64
7935 msgid "No databases selected."
7936 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7938 #: server_databases.php:75
7940 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7941 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7943 #: server_databases.php:100
7944 msgid "Databases statistics"
7945 msgstr "Tietokantatilastot"
7947 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7948 #: server_replication.php:207
7949 msgid "Master replication"
7950 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7952 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7953 msgid "Slave replication"
7954 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7956 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7957 msgid "Enable Statistics"
7958 msgstr "Näytä tilastot"
7960 #: server_databases.php:275
7962 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7963 "between the web server and the MySQL server."
7965 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7966 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7968 #: server_engines.php:47
7969 msgid "Storage Engines"
7970 msgstr "Tallennusmoottorit"
7972 #: server_export.php:20
7973 msgid "View dump (schema) of databases"
7974 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7976 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7977 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7978 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7980 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7981 #: server_privileges.php:529
7982 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7983 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7985 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7986 #: server_privileges.php:535
7987 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7988 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7990 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7991 #: server_privileges.php:528
7992 msgid "Allows creating new databases and tables."
7993 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7995 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7996 #: server_privileges.php:534
7997 msgid "Allows creating stored routines."
7998 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
8000 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8001 msgid "Allows creating new tables."
8002 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
8004 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8005 #: server_privileges.php:532
8006 msgid "Allows creating temporary tables."
8007 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
8009 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8010 #: server_privileges.php:568
8011 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8012 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
8014 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8015 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8016 #: server_privileges.php:544
8017 msgid "Allows creating new views."
8018 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
8020 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8021 #: server_privileges.php:520
8022 msgid "Allows deleting data."
8023 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
8025 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8026 #: server_privileges.php:531
8027 msgid "Allows dropping databases and tables."
8028 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
8030 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8031 msgid "Allows dropping tables."
8032 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
8034 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8035 #: server_privileges.php:548
8036 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8037 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
8039 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8040 #: server_privileges.php:536
8041 msgid "Allows executing stored routines."
8042 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
8044 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8045 #: server_privileges.php:523
8046 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8047 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
8049 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8051 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8053 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
8054 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
8056 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8057 #: server_privileges.php:530
8058 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8059 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
8061 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8062 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8063 msgid "Allows inserting and replacing data."
8064 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
8066 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8067 #: server_privileges.php:563
8068 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8069 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
8071 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8072 #: server_privileges.php:630
8073 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8074 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
8076 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8077 #: server_privileges.php:618
8078 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8080 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
8082 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8083 #: server_privileges.php:624
8085 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8088 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
8089 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
8091 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8092 #: server_privileges.php:636
8093 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8094 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
8096 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8097 #: server_privileges.php:558
8098 msgid "Allows viewing processes of all users"
8099 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
8101 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8102 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8103 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8104 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
8106 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8107 #: server_privileges.php:559
8108 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8110 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
8113 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8114 #: server_privileges.php:566
8115 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8116 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
8118 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8119 #: server_privileges.php:567
8120 msgid "Needed for the replication slaves."
8121 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
8123 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8124 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8125 msgid "Allows reading data."
8126 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
8128 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8129 #: server_privileges.php:561
8130 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8131 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
8133 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8134 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8135 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8136 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
8138 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8139 #: server_privileges.php:560
8140 msgid "Allows shutting down the server."
8141 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
8143 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8144 #: server_privileges.php:557
8146 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8147 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8148 "killing threads of other users."
8150 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
8151 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
8152 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
8154 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8155 #: server_privileges.php:549
8156 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8157 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
8159 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8160 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8161 msgid "Allows changing data."
8162 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
8164 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8165 msgid "No privileges."
8166 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
8168 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8171 msgctxt "None privileges"
8175 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8176 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8177 msgid "Table-specific privileges"
8178 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
8180 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8181 #: server_privileges.php:1610
8182 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8183 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
8185 #: server_privileges.php:513
8186 msgid "Administration"
8189 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8190 msgid "Global privileges"
8191 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
8193 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8194 msgid "Database-specific privileges"
8195 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
8197 #: server_privileges.php:612
8198 msgid "Resource limits"
8199 msgstr "Resurssirajoitukset"
8201 #: server_privileges.php:613
8202 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8203 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
8205 #: server_privileges.php:690
8206 msgid "Login Information"
8207 msgstr "Kirjautumistiedot"
8209 #: server_privileges.php:784
8210 msgid "Do not change the password"
8211 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
8213 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8215 #| msgid "No user(s) found."
8216 msgid "No user found."
8217 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
8219 #: server_privileges.php:861
8221 msgid "The user %s already exists!"
8222 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8224 #: server_privileges.php:945
8225 msgid "You have added a new user."
8226 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8228 #: server_privileges.php:1176
8230 msgid "You have updated the privileges for %s."
8231 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8233 #: server_privileges.php:1200
8235 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8236 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8238 #: server_privileges.php:1236
8240 msgid "The password for %s was changed successfully."
8241 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8243 #: server_privileges.php:1256
8246 msgstr "Poistetaan: %s"
8248 #: server_privileges.php:1270
8249 msgid "No users selected for deleting!"
8250 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8252 #: server_privileges.php:1273
8253 msgid "Reloading the privileges"
8254 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8256 #: server_privileges.php:1291
8257 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8258 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8260 #: server_privileges.php:1326
8261 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8262 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8264 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8265 msgid "Edit Privileges"
8266 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8268 #: server_privileges.php:1346
8270 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8272 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8273 #: server_privileges.php:2243
8275 msgstr "Mikä tahansa"
8277 #: server_privileges.php:1470
8278 msgid "User overview"
8279 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8281 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8282 #: server_privileges.php:2153
8284 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8286 #: server_privileges.php:1684
8287 msgid "Remove selected users"
8288 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8290 #: server_privileges.php:1687
8291 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8293 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8295 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8296 #: server_privileges.php:1690
8297 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8298 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8300 #: server_privileges.php:1711
8303 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8304 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8305 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8306 "sreload the privileges%s before you continue."
8308 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8309 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8310 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8311 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8313 #: server_privileges.php:1764
8314 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8315 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8317 #: server_privileges.php:1804
8318 msgid "Column-specific privileges"
8319 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8321 #: server_privileges.php:2005
8322 msgid "Add privileges on the following database"
8323 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8325 #: server_privileges.php:2023
8326 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8328 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8331 #: server_privileges.php:2026
8332 msgid "Add privileges on the following table"
8333 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8335 #: server_privileges.php:2083
8336 msgid "Change Login Information / Copy User"
8337 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8339 #: server_privileges.php:2086
8340 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8341 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8343 #: server_privileges.php:2088
8344 msgid "... keep the old one."
8345 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8347 #: server_privileges.php:2089
8348 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8349 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8351 #: server_privileges.php:2090
8353 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8355 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8356 "käyttäjä sen jälkeen."
8358 #: server_privileges.php:2091
8360 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8363 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8364 "jälkeen uudelleen."
8366 #: server_privileges.php:2114
8367 msgid "Database for user"
8368 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8370 #: server_privileges.php:2118
8373 msgctxt "Create none database for user"
8377 #: server_privileges.php:2119
8378 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8379 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8381 #: server_privileges.php:2120
8382 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8384 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8386 #: server_privileges.php:2123
8388 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8389 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8391 #: server_privileges.php:2146
8393 msgid "Users having access to "%s""
8394 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8396 #: server_privileges.php:2254
8400 #: server_privileges.php:2256
8401 msgid "database-specific"
8402 msgstr "tietokantakohtainen"
8404 #: server_privileges.php:2258
8406 msgstr "korvausmerkki"
8408 #: server_privileges.php:2295
8410 #| msgid "View %s has been dropped"
8411 msgid "User has been added."
8412 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
8414 #: server_replication.php:49
8415 msgid "Unknown error"
8416 msgstr "Tuntematon virhe"
8418 #: server_replication.php:56
8420 msgid "Unable to connect to master %s."
8421 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8423 #: server_replication.php:63
8425 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8427 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8428 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8430 #: server_replication.php:69
8431 msgid "Unable to change master"
8432 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8434 #: server_replication.php:72
8435 #, fuzzy, php-format
8436 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
8437 msgid "Master server changed successfully to %s"
8438 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8440 #: server_replication.php:180
8441 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8442 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8444 #: server_replication.php:182 server_status.php:266
8445 msgid "Show master status"
8446 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8448 #: server_replication.php:185
8449 msgid "Show connected slaves"
8450 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8452 #: server_replication.php:208
8455 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8456 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8458 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8459 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8461 #: server_replication.php:215
8462 msgid "Master configuration"
8463 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8465 #: server_replication.php:216
8467 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8468 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8469 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8470 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8471 "replicated. Please select the mode:"
8473 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8474 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8475 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8476 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8477 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8479 #: server_replication.php:219
8480 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8481 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8483 #: server_replication.php:220
8484 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8485 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8487 #: server_replication.php:223
8488 msgid "Please select databases:"
8489 msgstr "Valitse tietokannat:"
8491 #: server_replication.php:226
8493 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8494 "and please restart the MySQL server afterwards."
8496 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8499 #: server_replication.php:228
8501 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8502 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8505 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8506 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8507 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8509 #: server_replication.php:291
8510 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8513 #: server_replication.php:294
8514 msgid "Slave IO Thread not running!"
8517 #: server_replication.php:303
8519 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8521 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8523 #: server_replication.php:306
8524 msgid "See slave status table"
8525 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8527 #: server_replication.php:309
8528 msgid "Synchronize databases with master"
8529 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8531 #: server_replication.php:320
8532 msgid "Control slave:"
8533 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8535 #: server_replication.php:323
8537 msgstr "Kokonäkymän alku"
8539 #: server_replication.php:323
8541 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8543 #: server_replication.php:324
8545 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8547 #: server_replication.php:326
8549 #| msgid "SQL Thread %s only"
8550 msgid "Start SQL Thread only"
8551 msgstr "SQL-säie %s vain"
8553 #: server_replication.php:328
8555 #| msgid "SQL Thread %s only"
8556 msgid "Stop SQL Thread only"
8557 msgstr "SQL-säie %s vain"
8559 #: server_replication.php:331
8561 #| msgid "IO Thread %s only"
8562 msgid "Start IO Thread only"
8563 msgstr "IO-säie %s vain"
8565 #: server_replication.php:333
8567 #| msgid "IO Thread %s only"
8568 msgid "Stop IO Thread only"
8569 msgstr "IO-säie %s vain"
8571 #: server_replication.php:338
8572 msgid "Error management:"
8573 msgstr "Virheiden hallinta:"
8575 #: server_replication.php:340
8577 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8578 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8580 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8583 #: server_replication.php:342
8584 msgid "Skip current error"
8585 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8587 #: server_replication.php:343
8589 msgstr "Ohita seuraava"
8591 #: server_replication.php:346
8595 #: server_replication.php:361
8598 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8599 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8601 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8602 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8604 #: server_status.php:105
8606 msgid "Thread %s was successfully killed."
8607 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8609 #: server_status.php:107
8612 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8613 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8615 #: server_status.php:234
8617 msgstr "Käsittelijä"
8619 #: server_status.php:235
8621 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8623 #: server_status.php:236
8627 #: server_status.php:238
8628 msgid "Temporary data"
8629 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8631 #: server_status.php:239
8632 msgid "Delayed inserts"
8633 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8635 #: server_status.php:240
8637 msgstr "Avainvälimuisti"
8639 #: server_status.php:241
8643 #: server_status.php:243
8647 #: server_status.php:245
8648 msgid "Transaction coordinator"
8649 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8651 #: server_status.php:256
8652 msgid "Flush (close) all tables"
8653 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8655 #: server_status.php:258
8656 msgid "Show open tables"
8657 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8659 #: server_status.php:263
8660 msgid "Show slave hosts"
8661 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8663 #: server_status.php:269
8664 msgid "Show slave status"
8665 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8667 #: server_status.php:274
8668 msgid "Flush query cache"
8669 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8671 #: server_status.php:366
8672 msgid "Runtime Information"
8673 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8675 #: server_status.php:371
8677 #| msgid "Server Choice"
8678 msgid "Server traffic"
8679 msgstr "Valitse palvelin"
8681 #: server_status.php:372
8682 msgid "Query statistics"
8683 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
8685 #: server_status.php:373
8687 #| msgid "See slave status table"
8688 msgid "All status variables"
8689 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8691 #: server_status.php:383 server_status.php:416
8694 msgid "Refresh rate"
8697 #: server_status.php:384 server_status.php:417
8703 #: server_status.php:385 server_status.php:386 server_status.php:387
8704 #: server_status.php:388 server_status.php:389 server_status.php:418
8705 #: server_status.php:419 server_status.php:420 server_status.php:421
8706 #: server_status.php:422
8712 #: server_status.php:390 server_status.php:391 server_status.php:392
8713 #: server_status.php:393 server_status.php:423 server_status.php:424
8714 #: server_status.php:425 server_status.php:426
8720 #: server_status.php:446
8722 #| msgid "Do not change the password"
8723 msgid "Containing the word:"
8724 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
8726 #: server_status.php:451
8728 #| msgid "Show open tables"
8729 msgid "Show only alert values"
8730 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8732 #: server_status.php:455
8733 msgid "Filter by category..."
8736 #: server_status.php:468
8738 #| msgid "Relations"
8739 msgid "Related links:"
8742 #: server_status.php:513 server_status.php:545 server_status.php:666
8743 #: server_status.php:711
8747 #: server_status.php:516
8751 #: server_status.php:521
8755 #: server_status.php:540
8757 msgstr "Kyselyn tyyppi"
8759 #. l10n: # = Amount of queries
8760 #: server_status.php:543
8764 #: server_status.php:615
8766 msgid "Network traffic since startup: %s"
8769 #: server_status.php:623
8771 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8772 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8774 #: server_status.php:633
8776 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8779 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8780 "<b>alipalvelimena</b>."
8782 #: server_status.php:635
8783 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8785 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
8787 #: server_status.php:637
8788 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8790 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
8793 #: server_status.php:639
8795 "For further information about replication status on the server, please visit "
8796 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8798 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
8799 "\">Replication</a>."
8801 #: server_status.php:649
8802 msgid "Replication status"
8803 msgstr "Kahdennuksen tila"
8805 #: server_status.php:665
8809 #: server_status.php:665
8811 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8812 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8814 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
8815 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
8817 #: server_status.php:671
8819 msgstr "Vastaanotettu"
8821 #: server_status.php:681
8825 #: server_status.php:710
8829 #: server_status.php:717
8830 msgid "max. concurrent connections"
8831 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
8833 #: server_status.php:724
8834 msgid "Failed attempts"
8835 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
8837 #: server_status.php:738
8839 msgstr "Keskeytetty"
8841 #: server_status.php:784
8845 #: server_status.php:785
8849 #: server_status.php:846
8851 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8852 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8853 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
8855 #: server_status.php:847
8857 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8858 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8859 "statements from the transaction."
8861 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8862 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8863 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8864 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8866 #: server_status.php:848
8867 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8868 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8870 #: server_status.php:849
8872 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8875 #: server_status.php:850
8877 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8878 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8879 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8880 "based instead of disk-based."
8882 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8883 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8884 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8885 "muistissa eikä levyllä."
8887 #: server_status.php:851
8888 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8889 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8891 #: server_status.php:852
8893 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8894 "while executing statements."
8896 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8897 "kyselyjä suorittaessaan."
8899 #: server_status.php:853
8901 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8902 "(probably duplicate key)."
8904 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8905 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8907 #: server_status.php:854
8909 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8910 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8912 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8913 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8915 #: server_status.php:855
8916 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8917 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8919 #: server_status.php:856
8920 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8921 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8923 #: server_status.php:857
8924 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8925 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8927 #: server_status.php:858
8928 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8929 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8931 #: server_status.php:859
8933 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8934 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8935 "indicates the number of time tables have been discovered."
8937 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8938 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8939 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8941 #: server_status.php:860
8943 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8944 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8945 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8947 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8948 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8949 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8950 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8952 #: server_status.php:861
8954 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8955 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8957 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8958 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8960 #: server_status.php:862
8962 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8963 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8964 "if you are doing an index scan."
8966 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8967 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8968 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8970 #: server_status.php:863
8972 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8973 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8975 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8976 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8977 "-kyselyllä optimoimiseen."
8979 #: server_status.php:864
8981 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8982 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8983 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8984 "you have joins that don't use keys properly."
8986 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8987 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8988 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8989 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8990 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8992 #: server_status.php:865
8994 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8995 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8996 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8997 "advantage of the indexes you have."
8999 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
9000 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
9001 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
9002 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
9004 #: server_status.php:866
9005 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9006 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
9008 #: server_status.php:867
9009 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9010 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
9012 #: server_status.php:868
9013 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9014 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
9016 #: server_status.php:869
9017 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9018 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
9020 #: server_status.php:870
9021 msgid "The number of pages currently dirty."
9022 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
9024 #: server_status.php:871
9025 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9026 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
9028 #: server_status.php:872
9029 msgid "The number of free pages."
9030 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
9032 #: server_status.php:873
9034 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9035 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9038 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
9039 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
9040 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
9042 #: server_status.php:874
9044 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9045 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9046 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9047 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9049 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
9050 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
9051 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9052 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9054 #: server_status.php:875
9055 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9056 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
9058 #: server_status.php:876
9060 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9061 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9063 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
9064 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
9066 #: server_status.php:877
9068 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9069 "InnoDB does a sequential full table scan."
9071 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
9072 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
9074 #: server_status.php:878
9075 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9076 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
9078 #: server_status.php:879
9080 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9081 "and had to do a single-page read."
9083 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
9084 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
9086 #: server_status.php:880
9088 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9089 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9090 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9091 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9092 "properly, this value should be small."
9094 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
9095 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
9096 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
9097 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
9098 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
9100 #: server_status.php:881
9101 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9102 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
9104 #: server_status.php:882
9105 msgid "The number of fsync() operations so far."
9106 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
9108 #: server_status.php:883
9109 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9110 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
9112 #: server_status.php:884
9113 msgid "The current number of pending reads."
9114 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
9116 #: server_status.php:885
9117 msgid "The current number of pending writes."
9118 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
9120 #: server_status.php:886
9121 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9122 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
9124 #: server_status.php:887
9125 msgid "The total number of data reads."
9126 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
9128 #: server_status.php:888
9129 msgid "The total number of data writes."
9130 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
9132 #: server_status.php:889
9133 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9134 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
9136 #: server_status.php:890
9137 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9139 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
9140 "kirjoitettujen sivujen määrä."
9142 #: server_status.php:891
9143 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9145 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
9146 "kirjoitettujen sivujen määrä."
9148 #: server_status.php:892
9150 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9151 "wait for it to be flushed before continuing."
9153 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
9154 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
9156 #: server_status.php:893
9157 msgid "The number of log write requests."
9158 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
9160 #: server_status.php:894
9161 msgid "The number of physical writes to the log file."
9162 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
9164 #: server_status.php:895
9165 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9166 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
9168 #: server_status.php:896
9169 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9170 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
9172 #: server_status.php:897
9173 msgid "Pending log file writes."
9174 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
9176 #: server_status.php:898
9177 msgid "The number of bytes written to the log file."
9178 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
9180 #: server_status.php:899
9181 msgid "The number of pages created."
9182 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
9184 #: server_status.php:900
9186 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9187 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9189 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
9190 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
9193 #: server_status.php:901
9194 msgid "The number of pages read."
9195 msgstr "Luettujen rivien määrä."
9197 #: server_status.php:902
9198 msgid "The number of pages written."
9199 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
9201 #: server_status.php:903
9202 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9203 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
9205 #: server_status.php:904
9206 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9208 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
9210 #: server_status.php:905
9211 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9212 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
9214 #: server_status.php:906
9215 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9216 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
9218 #: server_status.php:907
9219 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9220 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
9222 #: server_status.php:908
9223 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9224 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
9226 #: server_status.php:909
9227 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9228 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
9230 #: server_status.php:910
9231 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9232 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
9234 #: server_status.php:911
9235 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9236 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
9238 #: server_status.php:912
9240 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9241 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9243 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
9244 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
9245 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
9247 #: server_status.php:913
9249 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9250 "determine how much of the key cache is in use."
9252 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
9253 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
9256 #: server_status.php:914
9258 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9259 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9261 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
9263 #: server_status.php:915
9264 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9266 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
9269 #: server_status.php:916
9271 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9272 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9273 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9275 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
9276 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
9277 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
9278 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
9280 #: server_status.php:917
9281 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9282 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
9284 #: server_status.php:918
9285 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9287 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
9289 #: server_status.php:919
9291 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9292 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9293 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9295 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
9296 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
9297 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
9300 #: server_status.php:920
9302 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9303 "the server started."
9306 #: server_status.php:921
9307 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9309 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
9311 #: server_status.php:922
9313 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9314 "table cache value is probably too small."
9316 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
9317 "olla liian alhainen."
9319 #: server_status.php:923
9320 msgid "The number of files that are open."
9321 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
9323 #: server_status.php:924
9324 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9326 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
9328 #: server_status.php:925
9329 msgid "The number of tables that are open."
9330 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
9332 #: server_status.php:926
9334 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9335 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9339 #: server_status.php:927
9340 msgid "The amount of free memory for query cache."
9341 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
9343 #: server_status.php:928
9344 msgid "The number of cache hits."
9345 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
9347 #: server_status.php:929
9348 msgid "The number of queries added to the cache."
9349 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
9351 #: server_status.php:930
9353 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9354 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9355 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9356 "decide which queries to remove from the cache."
9358 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
9359 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
9360 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
9361 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
9362 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
9364 #: server_status.php:931
9366 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9367 "query_cache_type setting)."
9369 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
9370 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
9371 "query_cache_type-asetuksen takia)."
9373 #: server_status.php:932
9374 msgid "The number of queries registered in the cache."
9375 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
9377 #: server_status.php:933
9378 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9379 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
9381 #: server_status.php:934
9382 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9383 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
9385 #: server_status.php:935
9387 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9388 "should carefully check the indexes of your tables."
9390 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
9391 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
9393 #: server_status.php:936
9394 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9395 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
9397 #: server_status.php:937
9399 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9400 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9402 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
9403 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
9406 #: server_status.php:938
9408 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9409 "critical even if this is big.)"
9411 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
9412 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
9414 #: server_status.php:939
9415 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9417 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
9418 "täydellisen tarkistuksen."
9420 #: server_status.php:940
9421 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9422 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
9424 #: server_status.php:941
9426 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9427 "retried transactions."
9429 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
9430 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
9432 #: server_status.php:942
9433 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9435 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
9438 #: server_status.php:943
9440 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9443 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
9444 "slow_launch_time sekuntia."
9446 #: server_status.php:944
9448 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9450 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
9451 "long_query_time sekuntia."
9453 #: server_status.php:945
9455 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9456 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9459 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
9460 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
9462 #: server_status.php:946
9463 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9464 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
9466 #: server_status.php:947
9467 msgid "The number of sorted rows."
9468 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9470 #: server_status.php:948
9471 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9473 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9476 #: server_status.php:949
9477 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9478 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9480 #: server_status.php:950
9482 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9483 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9484 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9485 "tables or use replication."
9487 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9488 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9489 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9490 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9492 #: server_status.php:951
9494 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9495 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9496 "raise your thread_cache_size."
9498 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9499 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9500 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9502 #: server_status.php:952
9503 msgid "The number of currently open connections."
9504 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9506 #: server_status.php:953
9508 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9509 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9510 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9513 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9514 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9515 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9518 #: server_status.php:954
9519 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9520 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9522 #: server_synchronize.php:92
9523 msgid "Could not connect to the source"
9524 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9526 #: server_synchronize.php:95
9527 msgid "Could not connect to the target"
9528 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9530 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9531 #: tbl_get_field.php:19
9533 msgid "'%s' database does not exist."
9534 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9536 #: server_synchronize.php:261
9537 msgid "Structure Synchronization"
9538 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9540 #: server_synchronize.php:266
9541 msgid "Data Synchronization"
9542 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9544 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9546 msgstr "ei käytössä"
9548 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9549 msgid "Structure Difference"
9550 msgstr "Rakenne-erot"
9552 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9553 msgid "Data Difference"
9554 msgstr "Tietojen erot"
9556 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9557 msgid "Add column(s)"
9558 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9560 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9561 msgid "Remove column(s)"
9562 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9564 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9565 msgid "Alter column(s)"
9566 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9568 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9569 msgid "Remove index(s)"
9570 msgstr "Poista indeksi(t)"
9572 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9573 msgid "Apply index(s)"
9574 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9576 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9577 msgid "Update row(s)"
9578 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9580 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9581 msgid "Insert row(s)"
9582 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9584 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9585 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9586 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9588 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9589 msgid "Apply Selected Changes"
9590 msgstr "Tee valitut muutokset"
9592 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9593 msgid "Synchronize Databases"
9594 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9596 #: server_synchronize.php:459
9597 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9598 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9600 #: server_synchronize.php:937
9601 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9602 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9604 #: server_synchronize.php:998
9605 msgid "The following queries have been executed:"
9606 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9608 #: server_synchronize.php:1126
9609 msgid "Enter manually"
9612 #: server_synchronize.php:1134
9614 #| msgid "Insecure connection"
9615 msgid "Current connection"
9616 msgstr "Salaamaton yhteys"
9618 #: server_synchronize.php:1163
9619 #, fuzzy, php-format
9620 #| msgid "Configuration file"
9621 msgid "Configuration: %s"
9622 msgstr "Asetustiedosto"
9624 #: server_synchronize.php:1178
9628 #: server_synchronize.php:1224
9630 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9631 "database will remain unchanged."
9633 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9634 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9636 #: server_variables.php:41
9637 msgid "Server variables and settings"
9638 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9640 #: server_variables.php:69
9641 msgid "Session value"
9642 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9644 #: server_variables.php:69 server_variables.php:108
9645 msgid "Global value"
9646 msgstr "Globaali arvo"
9648 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9650 msgstr "Lataa koneelle"
9652 #: setup/frames/index.inc.php:49
9653 msgid "Cannot load or save configuration"
9654 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9656 #: setup/frames/index.inc.php:50
9659 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9660 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9661 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9664 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9665 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9666 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9668 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9669 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9670 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9672 #: setup/frames/index.inc.php:57
9674 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9675 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9677 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9678 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9680 #: setup/frames/index.inc.php:60
9683 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9684 "link[/a] to use a secure connection."
9686 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9687 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9689 #: setup/frames/index.inc.php:64
9690 msgid "Insecure connection"
9691 msgstr "Salaamaton yhteys"
9693 #: setup/frames/index.inc.php:92
9695 #| msgid "Configuration file"
9696 msgid "Configuration saved."
9697 msgstr "Asetustiedosto"
9699 #: setup/frames/index.inc.php:93
9701 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9702 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9705 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9707 msgstr "Yleiskatsaus"
9709 #: setup/frames/index.inc.php:108
9710 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9711 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9713 #: setup/frames/index.inc.php:148
9714 msgid "There are no configured servers"
9715 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9717 #: setup/frames/index.inc.php:156
9719 msgstr "Uusi palvelin"
9721 #: setup/frames/index.inc.php:185
9722 msgid "Default language"
9723 msgstr "Oletuskieli"
9725 #: setup/frames/index.inc.php:195
9726 msgid "let the user choose"
9727 msgstr "anna käyttäjän valita"
9729 #: setup/frames/index.inc.php:206
9731 msgstr "- ei mitään -"
9733 #: setup/frames/index.inc.php:209
9734 msgid "Default server"
9735 msgstr "Oletuspalvelin"
9737 #: setup/frames/index.inc.php:219
9739 msgstr "Rivin loppu"
9741 #: setup/frames/index.inc.php:224
9745 #: setup/frames/index.inc.php:228
9747 msgstr "Lataa asetukset"
9749 #: setup/frames/index.inc.php:239
9750 msgid "phpMyAdmin homepage"
9751 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9753 #: setup/frames/index.inc.php:240
9757 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9759 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9761 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9762 msgid "Add a new server"
9763 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9765 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9769 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9770 msgid "Submitted form contains errors"
9771 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9773 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9774 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9775 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9777 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9778 msgid "Ignore errors"
9779 msgstr "Älä välitä virheistä"
9781 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9783 msgstr "Näytä lomake"
9785 #: setup/lib/index.lib.php:119
9787 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9789 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9791 #: setup/lib/index.lib.php:126
9793 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9796 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9797 "päivityspalvelin ei vastaa."
9799 #: setup/lib/index.lib.php:143
9800 msgid "Got invalid version string from server"
9801 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9803 #: setup/lib/index.lib.php:150
9804 msgid "Unparsable version string"
9805 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9807 #: setup/lib/index.lib.php:162
9808 #, fuzzy, php-format
9810 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9811 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9813 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9814 "version is %s, released on %s."
9816 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9817 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9819 #: setup/lib/index.lib.php:165
9820 msgid "No newer stable version is available"
9821 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9823 #: setup/lib/index.lib.php:250
9824 #, fuzzy, php-format
9826 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9827 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9828 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9829 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9830 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9831 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9833 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9834 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9835 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9836 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9838 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9839 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9840 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9841 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9842 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9843 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9844 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9847 #: setup/lib/index.lib.php:252
9849 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9850 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9851 "you don't need to remember it."
9853 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9854 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9856 #: setup/lib/index.lib.php:253
9857 #, fuzzy, php-format
9859 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9860 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9863 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9864 "unavailable on this system."
9866 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9867 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9870 #: setup/lib/index.lib.php:255
9872 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9873 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9875 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9876 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9877 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9879 #: setup/lib/index.lib.php:256
9880 #, fuzzy, php-format
9881 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9882 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9883 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9885 #: setup/lib/index.lib.php:258
9886 #, fuzzy, php-format
9888 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9889 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9892 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9893 "unavailable on this system."
9895 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9896 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9899 #: setup/lib/index.lib.php:260
9902 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9903 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9907 #: setup/lib/index.lib.php:262
9908 #, fuzzy, php-format
9910 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9911 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9912 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9914 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9915 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9917 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9918 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9919 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9920 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9922 #: setup/lib/index.lib.php:264
9925 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9926 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9929 #: setup/lib/index.lib.php:266
9930 #, fuzzy, php-format
9932 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9933 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9934 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9935 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9936 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9937 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9939 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9940 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9941 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9942 "of users, including you, are connected to."
9944 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9945 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9946 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9947 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9948 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9949 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9952 #: setup/lib/index.lib.php:268
9953 #, fuzzy, php-format
9955 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9956 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9957 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9958 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9959 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9962 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9963 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9964 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9965 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9968 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9969 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9970 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9971 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9972 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9973 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9975 #: setup/lib/index.lib.php:270
9976 #, fuzzy, php-format
9978 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9979 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9981 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9984 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9985 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9988 #: setup/lib/index.lib.php:272
9989 #, fuzzy, php-format
9991 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9992 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9994 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9997 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9998 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
10001 #: setup/lib/index.lib.php:296
10003 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10004 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10005 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
10007 #: setup/lib/index.lib.php:306
10009 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10010 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10011 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
10013 #: setup/lib/index.lib.php:331
10014 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10015 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
10017 #: setup/lib/index.lib.php:351
10019 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10020 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10021 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
10023 #: setup/lib/index.lib.php:358
10025 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10026 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10028 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
10030 #: sql.php:94 tbl_change.php:253 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10031 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10032 msgid "Browse foreign values"
10033 msgstr "Selaa viitearvoja"
10037 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10040 #: sql.php:644 tbl_replace.php:388
10042 msgid "Inserted row id: %1$d"
10043 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
10046 msgid "Showing as PHP code"
10047 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
10049 #: sql.php:664 tbl_replace.php:362
10050 msgid "Showing SQL query"
10051 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10055 #| msgid "Validate SQL"
10056 msgid "Validated SQL"
10057 msgstr "Tarkista SQL-lause"
10061 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10062 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
10068 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10070 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10071 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
10073 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10077 #: tbl_change.php:758
10079 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10080 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10081 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
10083 #: tbl_change.php:875
10084 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10085 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
10087 #: tbl_change.php:881
10088 msgid "Binary - do not edit"
10089 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
10091 #: tbl_change.php:929
10092 msgid "Upload to BLOB repository"
10093 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
10095 #: tbl_change.php:1058
10096 msgid "Insert as new row"
10097 msgstr "Lisää uutena rivinä"
10099 #: tbl_change.php:1059
10100 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10103 #: tbl_change.php:1060
10105 msgid "Show insert query"
10106 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10108 #: tbl_change.php:1071
10110 msgstr "ja sen jälkeen"
10112 #: tbl_change.php:1075
10113 msgid "Go back to previous page"
10116 #: tbl_change.php:1076
10117 msgid "Insert another new row"
10118 msgstr "Lisää uusi rivi"
10120 #: tbl_change.php:1080
10121 msgid "Go back to this page"
10122 msgstr "Palaa tälle sivulle"
10124 #: tbl_change.php:1088
10125 msgid "Edit next row"
10126 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
10128 #: tbl_change.php:1099
10130 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10132 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
10133 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
10135 #: tbl_change.php:1137
10136 #, fuzzy, php-format
10137 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10138 msgid "Continue insertion with %s rows"
10139 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
10141 #: tbl_chart.php:85
10147 #: tbl_chart.php:87
10151 #: tbl_chart.php:88
10157 #: tbl_chart.php:89
10163 #: tbl_chart.php:91
10169 #: tbl_chart.php:94
10171 #| msgid "Report title"
10172 msgid "Chart title"
10173 msgstr "Raportin otsikko"
10175 #: tbl_chart.php:99
10179 #: tbl_chart.php:113
10181 #| msgid "SQL queries"
10183 msgstr "SQL-kyselyt"
10185 #: tbl_chart.php:115
10187 #| msgid "CHAR textarea columns"
10188 msgid "The remaining columns"
10189 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10191 #: tbl_chart.php:128
10192 msgid "X-Axis label:"
10195 #: tbl_chart.php:128
10201 #: tbl_chart.php:129
10202 msgid "Y-Axis label:"
10205 #: tbl_chart.php:129
10211 #: tbl_create.php:56
10213 msgid "Table %s already exists!"
10214 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
10216 #: tbl_create.php:242
10218 msgid "Table %1$s has been created."
10219 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
10221 #: tbl_export.php:24
10222 msgid "View dump (schema) of table"
10223 msgstr "Tee vedos taulusta"
10225 #: tbl_indexes.php:66
10226 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10227 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
10229 #: tbl_indexes.php:74
10230 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10231 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
10233 #: tbl_indexes.php:90
10234 msgid "No index parts defined!"
10235 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
10237 #: tbl_indexes.php:158
10238 msgid "Create a new index"
10239 msgstr "Luo uusi indeksi"
10241 #: tbl_indexes.php:160
10242 msgid "Modify an index"
10243 msgstr "Muokkaa indeksiä"
10245 #: tbl_indexes.php:166
10246 msgid "Index name:"
10247 msgstr "Indeksin nimi:"
10249 #: tbl_indexes.php:172
10250 msgid "Index type:"
10251 msgstr "Indeksin tyyppi:"
10253 #: tbl_indexes.php:182
10255 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10256 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
10258 #: tbl_indexes.php:249
10260 msgid "Add to index %s column(s)"
10261 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10263 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
10264 msgid "Column count has to be larger than zero."
10265 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10267 #: tbl_move_copy.php:44
10268 msgid "Can't move table to same one!"
10269 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10271 #: tbl_move_copy.php:46
10272 msgid "Can't copy table to same one!"
10273 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10275 #: tbl_move_copy.php:54
10277 msgid "Table %s has been moved to %s."
10278 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10280 #: tbl_move_copy.php:56
10282 msgid "Table %s has been copied to %s."
10283 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10285 #: tbl_move_copy.php:74
10286 msgid "The table name is empty!"
10287 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10289 #: tbl_operations.php:264
10290 msgid "Alter table order by"
10291 msgstr "Lajittele taulu"
10293 #: tbl_operations.php:273
10295 msgstr "(yksitellen)"
10297 #: tbl_operations.php:293
10298 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10299 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10301 #: tbl_operations.php:351
10302 msgid "Table options"
10303 msgstr "Taulun valinnat"
10305 #: tbl_operations.php:355
10306 msgid "Rename table to"
10307 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10309 #: tbl_operations.php:531
10310 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10311 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10313 #: tbl_operations.php:578
10314 msgid "Switch to copied table"
10315 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10317 #: tbl_operations.php:590
10318 msgid "Table maintenance"
10319 msgstr "Taulun ylläpito"
10321 #: tbl_operations.php:614
10322 msgid "Defragment table"
10323 msgstr "Eheytä taulu"
10325 #: tbl_operations.php:662
10327 msgid "Table %s has been flushed"
10328 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10330 #: tbl_operations.php:668
10332 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10333 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10334 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10336 #: tbl_operations.php:677
10338 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10339 msgid "Delete data or table"
10340 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10342 #: tbl_operations.php:692
10343 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10346 #: tbl_operations.php:712
10348 #| msgid "Go to database"
10349 msgid "Delete the table (DROP)"
10350 msgstr "Siirry tietokantaan"
10352 #: tbl_operations.php:733
10353 msgid "Partition maintenance"
10354 msgstr "Osituksen ylläpito"
10356 #: tbl_operations.php:741
10358 msgid "Partition %s"
10361 #: tbl_operations.php:744
10365 #: tbl_operations.php:745
10369 #: tbl_operations.php:746
10373 #: tbl_operations.php:747
10375 msgstr "Rakenna uudestaan"
10377 #: tbl_operations.php:748
10381 #: tbl_operations.php:760
10382 msgid "Remove partitioning"
10383 msgstr "Poista ositus"
10385 #: tbl_operations.php:786
10386 msgid "Check referential integrity:"
10387 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10389 #: tbl_printview.php:72
10390 msgid "Show tables"
10391 msgstr "Näytä taulut"
10393 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10394 msgid "Space usage"
10395 msgstr "Levytilan käyttö"
10397 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10401 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10405 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10406 msgid "Row Statistics"
10407 msgstr "Rivitilastot"
10409 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10413 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10415 msgstr "staattinen"
10417 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10419 msgstr "dynaaminen"
10421 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10423 msgstr "Rivin pituus"
10425 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10427 msgstr " Rivin koko "
10429 #: tbl_relation.php:276
10431 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10432 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10434 #: tbl_relation.php:402
10436 #| msgid "Internal relations"
10437 msgid "Internal relation"
10438 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10440 #: tbl_relation.php:404
10442 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10445 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10448 #: tbl_relation.php:410
10450 #| msgid "Foreign key limit"
10451 msgid "Foreign key constraint"
10452 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10454 #: tbl_row_action.php:28
10455 msgid "No rows selected"
10456 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10458 #: tbl_select.php:110
10459 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10460 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10462 #: tbl_select.php:234
10464 #| msgid "Select fields (at least one):"
10465 msgid "Select columns (at least one):"
10466 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10468 #: tbl_select.php:252
10469 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10470 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10472 #: tbl_select.php:259
10473 msgid "Number of rows per page"
10474 msgstr "Rivejä sivulla"
10476 #: tbl_select.php:265
10477 msgid "Display order:"
10478 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10480 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10481 msgid "Browse distinct values"
10482 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10484 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10486 #| msgid "Adding Primary Key"
10487 msgid "Add primary key"
10488 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10490 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10492 #| msgid "Apply index(s)"
10494 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10496 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10497 msgid "Add unique index"
10500 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10501 msgid "Add FULLTEXT index"
10504 #: tbl_structure.php:385
10507 msgctxt "None for default"
10511 #: tbl_structure.php:398
10512 #, fuzzy, php-format
10513 #| msgid "Table %s has been dropped"
10514 msgid "Column %s has been dropped"
10515 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10517 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10519 msgid "A primary key has been added on %s"
10520 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10522 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10523 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10525 msgid "An index has been added on %s"
10526 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10528 #: tbl_structure.php:471
10530 #| msgid "Show versions"
10531 msgid "Show more actions"
10532 msgstr "Näytä versiot"
10534 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10535 msgid "Relation view"
10536 msgstr "Relaationäkymä"
10538 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10539 msgid "Propose table structure"
10540 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10542 #: tbl_structure.php:634
10544 #| msgid "Add column(s)"
10546 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10548 #: tbl_structure.php:648
10549 msgid "At End of Table"
10550 msgstr "Taulun loppuun"
10552 #: tbl_structure.php:649
10553 msgid "At Beginning of Table"
10554 msgstr "Taulun alkuun"
10556 #: tbl_structure.php:650
10559 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10561 #: tbl_structure.php:689
10562 #, fuzzy, php-format
10563 #| msgid "Create an index on %s columns"
10564 msgid "Create an index on %s columns"
10565 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10567 #: tbl_structure.php:850
10568 msgid "partitioned"
10571 #: tbl_tracking.php:109
10573 msgid "Tracking report for table `%s`"
10574 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10576 #: tbl_tracking.php:182
10578 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10579 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10581 #: tbl_tracking.php:190
10583 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10584 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10586 #: tbl_tracking.php:198
10588 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10589 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10591 #: tbl_tracking.php:208
10592 msgid "SQL statements executed."
10593 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10595 #: tbl_tracking.php:214
10597 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10598 "ensure that you have the privileges to do so."
10600 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10601 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10603 #: tbl_tracking.php:215
10604 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10605 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10607 #: tbl_tracking.php:224
10608 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10609 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10611 #: tbl_tracking.php:255
10613 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10614 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10616 #: tbl_tracking.php:382
10618 #| msgid "Track these data definition statements:"
10619 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10620 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10622 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10624 #| msgid "Ignore errors"
10625 msgid "Query error"
10626 msgstr "Älä välitä virheistä"
10628 #: tbl_tracking.php:399
10630 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
10631 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10632 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10634 #: tbl_tracking.php:411
10635 msgid "Tracking statements"
10636 msgstr "Seurantalauseet"
10638 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10640 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10641 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10643 #: tbl_tracking.php:432
10645 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10646 msgid "Delete tracking data row from report"
10647 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10649 #: tbl_tracking.php:443
10651 #| msgid "No databases"
10653 msgstr "Ei tietokantoja"
10655 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10659 #: tbl_tracking.php:455
10660 msgid "Data definition statement"
10661 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10663 #: tbl_tracking.php:512
10664 msgid "Data manipulation statement"
10665 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10667 #: tbl_tracking.php:558
10668 msgid "SQL dump (file download)"
10669 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10671 #: tbl_tracking.php:559
10675 #: tbl_tracking.php:560
10676 msgid "This option will replace your table and contained data."
10677 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10679 #: tbl_tracking.php:560
10680 msgid "SQL execution"
10681 msgstr "SQL-suoritus"
10683 #: tbl_tracking.php:572
10685 msgid "Export as %s"
10686 msgstr "Vie kohteena %s"
10688 #: tbl_tracking.php:612
10689 msgid "Show versions"
10690 msgstr "Näytä versiot"
10692 #: tbl_tracking.php:644
10696 #: tbl_tracking.php:692
10698 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10699 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10701 #: tbl_tracking.php:694
10702 msgid "Deactivate now"
10703 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10705 #: tbl_tracking.php:705
10707 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10708 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10710 #: tbl_tracking.php:707
10711 msgid "Activate now"
10712 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10714 #: tbl_tracking.php:720
10716 msgid "Create version %s of %s.%s"
10717 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10719 #: tbl_tracking.php:724
10720 msgid "Track these data definition statements:"
10721 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10723 #: tbl_tracking.php:732
10724 msgid "Track these data manipulation statements:"
10725 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10727 #: tbl_tracking.php:740
10728 msgid "Create version"
10729 msgstr "Luo versio"
10734 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10737 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10740 msgid "Get more themes!"
10741 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10743 #: transformation_overview.php:24
10744 msgid "Available MIME types"
10745 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10747 #: transformation_overview.php:37
10749 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10750 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10752 #: transformation_overview.php:42
10753 msgid "Available transformations"
10754 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10756 #: transformation_overview.php:47
10758 #| msgid "Description"
10759 msgctxt "for MIME transformation"
10760 msgid "Description"
10763 #: user_password.php:48
10764 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10765 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10767 #: user_password.php:110
10768 msgid "The profile has been updated."
10769 msgstr "Profiili on päivitetty."
10771 #: view_create.php:141
10773 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10775 #: view_operations.php:91
10777 msgid "Rename view to"
10778 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10780 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
10781 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
10783 #~ msgid "Query results"
10784 #~ msgstr "Kyselyn tulokset"
10786 #~ msgid "No data found for the chart."
10787 #~ msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
10789 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10790 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
10792 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
10793 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
10795 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
10796 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
10798 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10802 #~ msgid "Show processes"
10803 #~ msgstr "Näytä prosessit"
10807 #~ msgctxt "for Show status"
10812 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10813 #~ "of this MySQL server since its startup."
10815 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
10816 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
10819 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10822 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
10823 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
10826 #~| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10827 #~ msgid "Chart generated successfully."
10828 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
10832 #~| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
10835 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10836 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10837 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
10840 #~| msgid "Query type"
10841 #~ msgid "Bar type"
10842 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
10844 #~ msgid "Add a New User"
10845 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
10847 #~ msgid "Create User"
10848 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
10850 #~ msgid "Add a new User"
10851 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
10854 #~| msgid "Show logo in left frame"
10855 #~ msgid "Show table row links on left side"
10856 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
10858 #~ msgid "Delete the matches for the "
10859 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10861 #~ msgid "Show left delete link"
10862 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10870 #~ msgid "to/from page"
10871 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10873 #~ msgid "Disable Statistics"
10874 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10877 #~ msgstr "Käynnistä"
10882 #~ msgid "Display table filter"
10883 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10886 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10887 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10889 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10890 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10892 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10893 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10895 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10896 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10898 #~ msgid "No tables"
10899 #~ msgstr "Ei tauluja"