Merge commit '81ebc00206d6aee95900b1c28b0212ee79d3bb25'
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / fi.po
blob32ff12a1a127dc966f8d764699a23edf9e1a72bd
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-15 08:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2270
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2763
42 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/common.lib.php:2952
43 #: libraries/common.lib.php:2953 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:535 enum_editor.php:63 js/messages.php:79
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1316
53 #: libraries/common.lib.php:2246 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:644
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 libraries/tbl_properties.inc.php:796
66 #: main.php:109 navigation.php:234 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
74 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:425
76 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:313
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:1020
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:733 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:273 tbl_change.php:309 tbl_chart.php:86
139 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
140 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
141 msgid "Column"
142 msgstr "Sarake"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_printview.php:140
153 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:199
154 #: tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
155 msgid "Type"
156 msgstr "Tyyppi"
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:269
165 #: tbl_tracking.php:320
166 msgid "Null"
167 msgstr "Tyhjä"
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:270
176 msgid "Default"
177 msgstr "Oletusarvo"
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
189 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentit"
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:98 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
207 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
208 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
209 #: server_privileges.php:2268 sql.php:256 sql.php:317 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
211 msgid "No"
212 msgstr "Ei"
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:97 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 libraries/mult_submits.inc.php:281
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:294
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:316
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Kyllä"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Tulosta"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:323
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:409 server_status.php:789
275 msgid "Command"
276 msgstr "Komento"
278 #: db_operations.php:440
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:452
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:457
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:487
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Vain tiedot"
307 #: db_operations.php:504
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
312 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
313 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Lisää %s"
318 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
319 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:528
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:739 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:268
337 #: tbl_tracking.php:319
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:565
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
348 "mistä tämä johtuu."
350 #: db_operations.php:600
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
359 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
360 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643 test/theme.php:73
361 msgid "Table"
362 msgstr "Taulu"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:642 navigation.php:664
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:871
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Kpl rivejä"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Koko"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:749
377 #: libraries/export/sql.php:1076
378 msgid "in use"
379 msgstr "käytössä"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:704
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:903
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Luotu"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:709
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:911
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:714
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:919
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s taulu"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
413 #: db_qbe.php:186
414 msgid "Switch to"
415 msgstr "Siirry kohteeseen"
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr "visuaalinen luonti"
421 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:914
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Järjestys"
426 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:875
428 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
429 #: tbl_select.php:278
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "Nouseva"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:872
435 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
436 #: tbl_select.php:279
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Laskeva"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
441 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:648
442 msgid "Show"
443 msgstr "Näytä"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Hakuehdot"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Lisää"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "Ja"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Poista"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248
463 #: tbl_select.php:252
464 msgid "Or"
465 msgstr "Tai"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Muokkaa"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Päivitä kysely"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Käytä tauluja"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Suorita"
496 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Käyttö estetty"
503 #: db_search.php:66 db_search.php:309
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "vähintään yksi sanoista"
507 #: db_search.php:67 db_search.php:310
508 msgid "all words"
509 msgstr "kaikki sanat"
511 #: db_search.php:68 db_search.php:311
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "koko lause"
515 #: db_search.php:69 db_search.php:312
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "regexp-haku"
519 #: db_search.php:231
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:249
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2765
532 #: libraries/common.lib.php:2950 libraries/common.lib.php:2951
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Selaa"
537 #: db_search.php:261
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
542 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1302
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2272
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
549 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
550 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Poista"
554 #: db_search.php:274
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
561 #: db_search.php:297
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
565 #: db_search.php:300
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
569 #: db_search.php:305
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Hae:"
573 #: db_search.php:309 db_search.php:310
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
577 #: db_search.php:323
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Tauluista:"
581 #: db_search.php:353
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:688
590 #, php-format
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
595 #, php-format
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:705
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2156
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
616 "s."
617 msgstr ""
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
619 "sohjeista%s."
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:152
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:72
623 msgid "View"
624 msgstr "Näkymä"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:242
629 msgid "Replication"
630 msgstr "Kahdennus"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "Summa"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2297 libraries/display_tbl.lib.php:2302
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
644 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
645 #: tbl_structure.php:557
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "Valitut:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2292
650 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
651 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
652 msgid "Check All"
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2293
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
657 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:164
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2310
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448 libraries/server_links.inc.php:65
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
669 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
670 msgid "Export"
671 msgstr "Vienti"
673 #: db_structure.php:505 db_structure.php:567
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2399 tbl_structure.php:586
675 #: tbl_structure.php:588
676 msgid "Print view"
677 msgstr "Tulostusversio"
679 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:2959
680 #: libraries/common.lib.php:2960
681 msgid "Empty"
682 msgstr "Tyhjennä"
684 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
685 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/common.lib.php:2958
686 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:564
688 msgid "Drop"
689 msgstr "Tuhoa"
691 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:604
692 msgid "Check table"
693 msgstr "Tarkista taulu"
695 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:803
696 #: tbl_structure.php:805
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Optimoi taulu"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:640
701 msgid "Repair table"
702 msgstr "Korjaa taulu"
704 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:627
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Analysoi taulu"
708 #: db_structure.php:521
709 #, fuzzy
710 #| msgid "Go to table"
711 msgid "Add prefix to table"
712 msgstr "Siirry tauluun"
714 #: db_structure.php:523 libraries/mult_submits.inc.php:246
715 #, fuzzy
716 #| msgid "Replace table data with file"
717 msgid "Replace table prefix"
718 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
720 #: db_structure.php:525 libraries/mult_submits.inc.php:246
721 #, fuzzy
722 #| msgid "Replace table data with file"
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
726 #: db_structure.php:574 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Tietosanasto"
730 #: db_tracking.php:79
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Seurattavat taulut"
734 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
735 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
736 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
737 #: libraries/export/sql.php:568 libraries/export/texytext.php:77
738 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
740 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
741 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:788
742 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
743 #: tbl_tracking.php:642 test/theme.php:63
744 msgid "Database"
745 msgstr "Tietokanta"
747 #: db_tracking.php:86
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Viimeinen versio"
751 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
752 msgid "Created"
753 msgstr "Luotu"
755 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Päivitetty"
759 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:791
760 #: sql.php:925 tbl_tracking.php:647 test/theme.php:99
761 msgid "Status"
762 msgstr "Tila"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
766 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
767 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
768 msgid "Action"
769 msgstr "Toiminnot"
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
776 msgid "active"
777 msgstr "käytössä"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
780 msgid "not active"
781 msgstr "ei käytössä"
783 #: db_tracking.php:134
784 msgid "Versions"
785 msgstr "Versiot"
787 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
788 msgid "Tracking report"
789 msgstr "Seurantaraportti"
791 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
792 msgid "Structure snapshot"
793 msgstr "Rakenteen kuvaus"
795 #: db_tracking.php:181
796 msgid "Untracked tables"
797 msgstr "Seuraamattomat taulut"
799 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
800 #: tbl_structure.php:624
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Seuraa taulua"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Tietokantaloki"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:792
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:793
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
821 #: enum_editor.php:67
822 msgid "Output"
823 msgstr "Tulos"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
829 #: export.php:73
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
833 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
834 #, php-format
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
838 #: export.php:307
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 msgstr ""
843 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
844 "korvausasetuksen tila."
846 #: export.php:311 export.php:315
847 #, php-format
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
851 #: export.php:673
852 #, php-format
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
856 #: import.php:58
857 #, php-format
858 msgid ""
859 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
860 "s for ways to workaround this limit."
861 msgstr ""
862 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
863 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
865 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
866 #: libraries/File.class.php:611
867 msgid "File could not be read"
868 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
870 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
871 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
872 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
876 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
877 msgstr ""
878 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
879 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
880 "käytöstä."
882 #: import.php:336
883 msgid ""
884 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
885 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
886 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 msgstr ""
888 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
889 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
891 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
892 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
893 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
895 #: import.php:396
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
899 #: import.php:400
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
903 #: import.php:402 sql.php:960
904 #, php-format
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
908 #: import.php:408 import.php:414
909 #, php-format
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
913 #: import.php:423
914 msgid ""
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
917 msgstr ""
918 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
919 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
921 #: import.php:425
922 msgid ""
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 msgstr ""
926 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
927 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
928 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
930 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2193 libraries/sql_query_form.lib.php:139
932 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
933 #: view_operations.php:60
934 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
935 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 user_password.php:123
939 msgid "Back"
940 msgstr "Takaisin"
942 #: index.php:183
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
946 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
947 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
948 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
949 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
950 msgid "Click to select"
951 msgstr "Valitse painamalla"
953 #: js/messages.php:26
954 msgid "Click to unselect"
955 msgstr "Poista valinta painamalla"
957 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:213
958 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
959 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
961 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:311
962 msgid "Do you really want to "
963 msgstr "Haluatko varmasti "
965 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:277 sql.php:296
966 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
967 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
969 #: js/messages.php:32
970 #, fuzzy
971 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
972 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
973 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
975 #: js/messages.php:33
976 #, fuzzy
977 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
979 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
981 #: js/messages.php:34
982 msgid "Dropping Event"
983 msgstr "Poistotapahtuma"
985 #: js/messages.php:35
986 msgid "Dropping Procedure"
987 msgstr "Poistotoiminto"
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "Deleting tracking data"
991 msgstr "Seurantatietojen poisto"
993 #: js/messages.php:38
994 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
997 #: js/messages.php:39
998 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
999 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1001 #: js/messages.php:42
1002 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1005 #: js/messages.php:43
1006 #, php-format
1007 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 msgstr ""
1009 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1011 #: js/messages.php:46
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1015 #: js/messages.php:47
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1019 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1020 #: js/messages.php:51
1021 #, fuzzy
1022 #| msgid "Log file count"
1023 msgid "Total count"
1024 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "The host name is empty!"
1028 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "The user name is empty!"
1032 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1034 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1035 msgid "The password is empty!"
1036 msgstr "Salasana puuttuu!"
1038 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1039 msgid "The passwords aren't the same!"
1040 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1042 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1043 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Any user"
1046 msgid "Add user"
1047 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
1049 #: js/messages.php:59
1050 msgid "Reloading Privileges"
1051 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1053 #: js/messages.php:60
1054 msgid "Removing Selected Users"
1055 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1057 #: js/messages.php:61 libraries/tbl_properties.inc.php:791
1058 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1059 msgid "Close"
1060 msgstr "Sulje"
1062 #: js/messages.php:64 server_status.php:397
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Server Choice"
1065 msgid "Live traffic chart"
1066 msgstr "Valitse palvelin"
1068 #: js/messages.php:65 server_status.php:400
1069 msgid "Live conn./process chart"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:66 server_status.php:429
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Show query box"
1075 msgid "Live query chart"
1076 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1078 #: js/messages.php:68
1079 msgid "Static data"
1080 msgstr ""
1082 #. l10n: Total number of queries
1083 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1085 #: server_status.php:691 server_status.php:752 tbl_printview.php:348
1086 #: tbl_structure.php:790
1087 msgid "Total"
1088 msgstr "Yhteensä"
1090 #. l10n: Other, small valued, queries
1091 #: js/messages.php:72 server_status.php:592
1092 msgid "Other"
1093 msgstr ""
1095 #. l10n: Thousands separator
1096 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1375
1097 msgid ","
1098 msgstr " "
1100 #. l10n: Decimal separator
1101 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1377
1102 msgid "."
1103 msgstr ","
1105 #: js/messages.php:80 libraries/tbl_properties.inc.php:796 pmd_general.php:388
1106 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1107 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1108 msgid "Cancel"
1109 msgstr "Peruuta"
1111 #: js/messages.php:83
1112 msgid "Loading"
1113 msgstr "Lataa"
1115 #: js/messages.php:84
1116 msgid "Processing Request"
1117 msgstr "Pyynnön käsittely"
1119 #: js/messages.php:85 libraries/import/ods.php:80
1120 msgid "Error in Processing Request"
1121 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1123 #: js/messages.php:86
1124 msgid "Dropping Column"
1125 msgstr "Sarakkeen poisto"
1127 #: js/messages.php:87
1128 msgid "Adding Primary Key"
1129 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1131 #: js/messages.php:88 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1132 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1133 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1134 msgid "OK"
1135 msgstr "Kunnossa"
1137 #: js/messages.php:91
1138 msgid "Renaming Databases"
1139 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1141 #: js/messages.php:92
1142 msgid "Reload Database"
1143 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1145 #: js/messages.php:93
1146 msgid "Copying Database"
1147 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1149 #: js/messages.php:94
1150 msgid "Changing Charset"
1151 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1153 #: js/messages.php:95
1154 msgid "Table must have at least one column"
1155 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1157 #: js/messages.php:96
1158 msgid "Create Table"
1159 msgstr "Luo taulu"
1161 #: js/messages.php:101
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Use Tables"
1164 msgid "Insert Table"
1165 msgstr "Käytä tauluja"
1167 #: js/messages.php:104
1168 msgid "Searching"
1169 msgstr "Etsi"
1171 #: js/messages.php:105
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Hide query box"
1174 msgid "Hide search results"
1175 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1177 #: js/messages.php:106
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Show query box"
1180 msgid "Show search results"
1181 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1183 #: js/messages.php:107
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Browse"
1186 msgid "Browsing"
1187 msgstr "Selaa"
1189 #: js/messages.php:108
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Deleting %s"
1192 msgid "Deleting"
1193 msgstr "Poistetaan: %s"
1195 #: js/messages.php:111
1196 msgid ""
1197 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:114
1201 msgid "Hide query box"
1202 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1204 #: js/messages.php:115
1205 msgid "Show query box"
1206 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1208 #: js/messages.php:116
1209 msgid "Inline Edit"
1210 msgstr "Rivin muokkaus"
1212 #: js/messages.php:117 libraries/Index.class.php:465
1213 #: libraries/common.lib.php:594 libraries/common.lib.php:1145
1214 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1215 #: libraries/display_tbl.lib.php:1266 libraries/import.lib.php:1150
1216 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1217 #: setup/frames/index.inc.php:137
1218 msgid "Edit"
1219 msgstr "Muokkaa"
1221 #: js/messages.php:118 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 setup/frames/config.inc.php:39
1224 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1225 #: tbl_relation.php:563
1226 msgid "Save"
1227 msgstr "Tallenna"
1229 #: js/messages.php:119 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1230 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1231 msgid "Hide"
1232 msgstr "Kätke"
1234 #: js/messages.php:122
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Hide query box"
1237 msgid "Hide search criteria"
1238 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1240 #: js/messages.php:123
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Show query box"
1243 msgid "Show search criteria"
1244 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1246 #: js/messages.php:126 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1247 #: tbl_indexes.php:223
1248 msgid "Ignore"
1249 msgstr "Älä huomioi"
1251 #: js/messages.php:129
1252 msgid "Select referenced key"
1253 msgstr "Valitse viitattava avain"
1255 #: js/messages.php:130
1256 msgid "Select Foreign Key"
1257 msgstr "Valitse liiteavain"
1259 #: js/messages.php:131
1260 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1261 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1263 #: js/messages.php:132 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1264 msgid "Choose column to display"
1265 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1267 #: js/messages.php:133
1268 msgid ""
1269 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1270 "save them.Do you want to continue?"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:136
1274 msgid "Add an option for column "
1275 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1277 #: js/messages.php:139
1278 msgid "Generate password"
1279 msgstr "Keksi salasana"
1281 #: js/messages.php:140 libraries/replication_gui.lib.php:365
1282 msgid "Generate"
1283 msgstr "Keksi"
1285 #: js/messages.php:141
1286 msgid "Change Password"
1287 msgstr "Vaihda salasana"
1289 #: js/messages.php:144 tbl_structure.php:471
1290 msgid "More"
1291 msgstr "Lisää"
1293 #: js/messages.php:147 setup/lib/index.lib.php:158
1294 #, php-format
1295 msgid ""
1296 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1297 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1298 msgstr ""
1299 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1300 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1302 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1303 #: js/messages.php:149
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Check for latest version"
1306 msgid ", latest stable version:"
1307 msgstr "Tarkista uusin versio"
1309 #: js/messages.php:150
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Jump to database"
1312 msgid "up to date"
1313 msgstr "Siirry tietokantaan"
1315 #. l10n: Display text for calendar close link
1316 #: js/messages.php:168
1317 msgid "Done"
1318 msgstr "Valmis"
1320 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1321 #: js/messages.php:170
1322 msgid "Prev"
1323 msgstr "Edellinen"
1325 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1326 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:2309
1327 #: libraries/common.lib.php:2312 libraries/display_tbl.lib.php:372
1328 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1329 #: tbl_structure.php:895
1330 msgid "Next"
1331 msgstr "Seuraava"
1333 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1334 #: js/messages.php:174
1335 msgid "Today"
1336 msgstr "Tänään"
1338 #: js/messages.php:177
1339 msgid "January"
1340 msgstr "Tammi"
1342 #: js/messages.php:178
1343 msgid "February"
1344 msgstr "Helmi"
1346 #: js/messages.php:179
1347 msgid "March"
1348 msgstr "Maalis"
1350 #: js/messages.php:180
1351 msgid "April"
1352 msgstr "Huhti"
1354 #: js/messages.php:181
1355 msgid "May"
1356 msgstr "Touko"
1358 #: js/messages.php:182
1359 msgid "June"
1360 msgstr "Kesä"
1362 #: js/messages.php:183
1363 msgid "July"
1364 msgstr "Heinä"
1366 #: js/messages.php:184
1367 msgid "August"
1368 msgstr "Elo"
1370 #: js/messages.php:185
1371 msgid "September"
1372 msgstr "Syys"
1374 #: js/messages.php:186
1375 msgid "October"
1376 msgstr "Loka"
1378 #: js/messages.php:187
1379 msgid "November"
1380 msgstr "Marras"
1382 #: js/messages.php:188
1383 msgid "December"
1384 msgstr "Joulu"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1512
1388 msgid "Jan"
1389 msgstr "Tammi"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:194 libraries/common.lib.php:1514
1393 msgid "Feb"
1394 msgstr "Helmi"
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1516
1398 msgid "Mar"
1399 msgstr "Maalis"
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1518
1403 msgid "Apr"
1404 msgstr "Huhti"
1406 #. l10n: Short month name
1407 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1520
1408 msgctxt "Short month name"
1409 msgid "May"
1410 msgstr "Touko"
1412 #. l10n: Short month name
1413 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1522
1414 msgid "Jun"
1415 msgstr "Kesä"
1417 #. l10n: Short month name
1418 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1524
1419 msgid "Jul"
1420 msgstr "Heinä"
1422 #. l10n: Short month name
1423 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1526
1424 msgid "Aug"
1425 msgstr "Elo"
1427 #. l10n: Short month name
1428 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1528
1429 msgid "Sep"
1430 msgstr "Syys"
1432 #. l10n: Short month name
1433 #: js/messages.php:210 libraries/common.lib.php:1530
1434 msgid "Oct"
1435 msgstr "Loka"
1437 #. l10n: Short month name
1438 #: js/messages.php:212 libraries/common.lib.php:1532
1439 msgid "Nov"
1440 msgstr "Marras"
1442 #. l10n: Short month name
1443 #: js/messages.php:214 libraries/common.lib.php:1534
1444 msgid "Dec"
1445 msgstr "Joulu"
1447 #: js/messages.php:217
1448 msgid "Sunday"
1449 msgstr "Su"
1451 #: js/messages.php:218
1452 msgid "Monday"
1453 msgstr "Ma"
1455 #: js/messages.php:219
1456 msgid "Tuesday"
1457 msgstr "Ti"
1459 #: js/messages.php:220
1460 msgid "Wednesday"
1461 msgstr "Ke"
1463 #: js/messages.php:221
1464 msgid "Thursday"
1465 msgstr "To"
1467 #: js/messages.php:222
1468 msgid "Friday"
1469 msgstr "Pe"
1471 #: js/messages.php:223
1472 msgid "Saturday"
1473 msgstr "La"
1475 #. l10n: Short week day name
1476 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1537
1477 msgid "Sun"
1478 msgstr "Su"
1480 #. l10n: Short week day name
1481 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1539
1482 msgid "Mon"
1483 msgstr "Ma"
1485 #. l10n: Short week day name
1486 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1541
1487 msgid "Tue"
1488 msgstr "Ti"
1490 #. l10n: Short week day name
1491 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1543
1492 msgid "Wed"
1493 msgstr "Ke"
1495 #. l10n: Short week day name
1496 #: js/messages.php:235 libraries/common.lib.php:1545
1497 msgid "Thu"
1498 msgstr "To"
1500 #. l10n: Short week day name
1501 #: js/messages.php:237 libraries/common.lib.php:1547
1502 msgid "Fri"
1503 msgstr "Pe"
1505 #. l10n: Short week day name
1506 #: js/messages.php:239 libraries/common.lib.php:1549
1507 msgid "Sat"
1508 msgstr "La"
1510 #. l10n: Minimal week day name
1511 #: js/messages.php:243
1512 msgid "Su"
1513 msgstr "Su"
1515 #. l10n: Minimal week day name
1516 #: js/messages.php:245
1517 msgid "Mo"
1518 msgstr "Ma"
1520 #. l10n: Minimal week day name
1521 #: js/messages.php:247
1522 msgid "Tu"
1523 msgstr "Ti"
1525 #. l10n: Minimal week day name
1526 #: js/messages.php:249
1527 msgid "We"
1528 msgstr "Ke"
1530 #. l10n: Minimal week day name
1531 #: js/messages.php:251
1532 msgid "Th"
1533 msgstr "To"
1535 #. l10n: Minimal week day name
1536 #: js/messages.php:253
1537 msgid "Fr"
1538 msgstr "Pe"
1540 #. l10n: Minimal week day name
1541 #: js/messages.php:255
1542 msgid "Sa"
1543 msgstr "La"
1545 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1546 #: js/messages.php:257
1547 msgid "Wk"
1548 msgstr "Vko"
1550 #: js/messages.php:259
1551 msgid "Hour"
1552 msgstr "Tunti"
1554 #: js/messages.php:260
1555 msgid "Minute"
1556 msgstr "Minuutti"
1558 #: js/messages.php:261
1559 msgid "Second"
1560 msgstr "Sekunti"
1562 #: libraries/Config.class.php:1190
1563 msgid "Font size"
1564 msgstr "Fonttikoko"
1566 #: libraries/File.class.php:310
1567 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1568 msgstr ""
1569 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1570 "asetuksen arvon."
1572 #: libraries/File.class.php:313
1573 msgid ""
1574 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1575 "the HTML form."
1576 msgstr ""
1577 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1578 "asetuksen arvon."
1580 #: libraries/File.class.php:316
1581 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1582 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1584 #: libraries/File.class.php:319
1585 msgid "Missing a temporary folder."
1586 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1588 #: libraries/File.class.php:322
1589 msgid "Failed to write file to disk."
1590 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1592 #: libraries/File.class.php:325
1593 msgid "File upload stopped by extension."
1594 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1596 #: libraries/File.class.php:328
1597 msgid "Unknown error in file upload."
1598 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1600 #: libraries/File.class.php:559
1601 msgid ""
1602 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1603 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1604 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1606 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1607 msgid "No index defined!"
1608 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1610 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1611 #: tbl_tracking.php:309
1612 msgid "Indexes"
1613 msgstr "Indeksit"
1615 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1616 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1617 #: tbl_tracking.php:315
1618 msgid "Unique"
1619 msgstr "Uniikki"
1621 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:316
1622 msgid "Packed"
1623 msgstr "Pakattu"
1625 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:318
1626 msgid "Cardinality"
1627 msgstr "Kardinaliteetti"
1629 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1630 msgid "Comment"
1631 msgstr "Kommentti"
1633 #: libraries/Index.class.php:471
1634 msgid "The primary key has been dropped"
1635 msgstr "Perusavain on poistettu"
1637 #: libraries/Index.class.php:475
1638 #, php-format
1639 msgid "Index %s has been dropped"
1640 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1642 #: libraries/Index.class.php:579
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1646 "removed."
1647 msgstr ""
1648 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1649 "poistaa."
1651 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:177
1652 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1653 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:91
1654 msgid "Databases"
1655 msgstr "Tietokannat"
1657 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:561
1659 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1660 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1661 msgid "Error"
1662 msgstr "Virhe"
1664 #: libraries/Message.class.php:260
1665 #, php-format
1666 msgid "%1$d row affected."
1667 msgid_plural "%1$d rows affected."
1668 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1669 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1671 #: libraries/Message.class.php:279
1672 #, php-format
1673 msgid "%1$d row deleted."
1674 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1675 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1676 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1678 #: libraries/Message.class.php:298
1679 #, php-format
1680 msgid "%1$d row inserted."
1681 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1682 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1683 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1685 #: libraries/RecentTable.class.php:113
1686 #, fuzzy
1687 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1688 msgid "Could not save recent table"
1689 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1691 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Count tables"
1694 msgid "Recent tables"
1695 msgstr "Laske taulujen määrä"
1697 #: libraries/RecentTable.class.php:154
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "There are no configured servers"
1700 msgid "There are no recent tables"
1701 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1704 msgid ""
1705 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1706 msgstr ""
1707 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1709 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1710 #, php-format
1711 msgid "%s is available on this MySQL server."
1712 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1714 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1715 #, php-format
1716 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1717 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1719 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1720 #, php-format
1721 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1722 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1724 #: libraries/Table.class.php:1027
1725 msgid "Invalid database"
1726 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1728 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
1729 msgid "Invalid table name"
1730 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1732 #: libraries/Table.class.php:1056
1733 #, php-format
1734 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1735 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1737 #: libraries/Table.class.php:1139
1738 #, php-format
1739 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1740 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1742 #: libraries/Table.class.php:1272
1743 msgid "Could not save table UI preferences"
1744 msgstr ""
1746 #: libraries/Theme.class.php:160
1747 #, php-format
1748 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1749 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1751 #: libraries/Theme.class.php:380
1752 msgid "No preview available."
1753 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1755 #: libraries/Theme.class.php:383
1756 msgid "take it"
1757 msgstr "käytä tätä"
1759 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1760 #, php-format
1761 msgid "Default theme %s not found!"
1762 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1764 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1765 #, php-format
1766 msgid "Theme %s not found!"
1767 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1769 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1770 #, php-format
1771 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1772 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1774 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:159 themes.php:20
1775 #: themes.php:40
1776 msgid "Theme / Style"
1777 msgstr "Teema/tyyli"
1779 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1780 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1781 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1783 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1785 #: test/theme.php:150
1786 #, php-format
1787 msgid "Welcome to %s"
1788 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1790 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1791 #, php-format
1792 msgid ""
1793 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1794 "1$ssetup script%2$s to create one."
1795 msgstr ""
1796 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1797 "$sasetusskriptillä%2$s."
1799 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1800 msgid ""
1801 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1802 "connection. You should check the host, username and password in your "
1803 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1804 "the administrator of the MySQL server."
1805 msgstr ""
1806 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1807 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1808 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1809 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1812 msgid "Log in"
1813 msgstr "Kirjaudu sisään"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1817 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1818 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1819 msgid "phpMyAdmin documentation"
1820 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1824 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1825 msgstr ""
1826 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1829 msgid "Server:"
1830 msgstr "Palvelin"
1832 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1833 msgid "Username:"
1834 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1836 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1837 msgid "Password:"
1838 msgstr "Salasana:"
1840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1841 msgid "Server Choice"
1842 msgstr "Valitse palvelin"
1844 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:86
1845 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1846 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1848 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1849 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1850 msgid ""
1851 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1852 msgstr ""
1853 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1854 "AllowNoPassword)"
1856 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1857 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1858 #, php-format
1859 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1860 msgstr ""
1861 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1862 "uudestaan."
1864 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1865 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1866 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1867 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1868 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1870 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1871 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1872 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1874 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Host authentication order"
1877 msgid "Can not find signon authentication script:"
1878 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
1880 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1881 #, php-format
1882 msgid "File %s does not contain any key id"
1883 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1885 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1886 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1887 msgid "Hardware authentication failed"
1888 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1890 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1891 msgid "No valid authentication key plugged"
1892 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1894 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1895 msgid "Authenticating..."
1896 msgstr "Todennetaan..."
1898 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1899 msgid "PBMS error"
1900 msgstr "PBMS-virhe"
1902 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1903 msgid "PBMS connection failed:"
1904 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1906 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1907 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1908 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1910 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1911 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1912 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1914 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1915 msgid "View image"
1916 msgstr "Näytä kuva"
1918 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1919 msgid "Play audio"
1920 msgstr "Toista ääni"
1922 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1923 msgid "View video"
1924 msgstr "Näytä video"
1926 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1927 msgid "Download file"
1928 msgstr "Lataa tiedosto"
1930 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1931 #, php-format
1932 msgid "Could not open file: %s"
1933 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1935 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1936 msgid "shared"
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1940 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1941 #: server_status.php:244
1942 msgid "Tables"
1943 msgstr "Taulut"
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1946 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1947 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1948 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1949 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1950 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1951 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1952 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:1057
1953 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1954 #: tbl_structure.php:759
1955 msgid "Data"
1956 msgstr "Tietoa"
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1959 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1960 msgid "Overhead"
1961 msgstr "Ylijäämä"
1963 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1964 msgid "Jump to database"
1965 msgstr "Siirry tietokantaan"
1967 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1968 msgid "Not replicated"
1969 msgstr "Ei kahdennettu"
1971 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1972 msgid "Replicated"
1973 msgstr "Kahdennettu"
1975 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1976 #, php-format
1977 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1978 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1980 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1981 msgid "Check Privileges"
1982 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1984 #: libraries/common.inc.php:575
1985 msgid ""
1986 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1987 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1988 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1989 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1990 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1991 "is fine."
1992 msgstr ""
1993 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1994 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1995 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1996 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1997 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1999 #: libraries/common.inc.php:586
2000 #, php-format
2001 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2002 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2004 #: libraries/common.inc.php:591
2005 msgid ""
2006 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2007 "configuration file!"
2008 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2010 #: libraries/common.inc.php:621
2011 #, php-format
2012 msgid "Invalid server index: %s"
2013 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2015 #: libraries/common.inc.php:628
2016 #, php-format
2017 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2018 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2020 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:495
2021 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2022 #: test/theme.php:55
2023 msgid "Server"
2024 msgstr "Palvelin"
2026 #: libraries/common.inc.php:820
2027 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2028 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2030 #: libraries/common.inc.php:923
2031 #, php-format
2032 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2033 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2035 #: libraries/common.lib.php:134
2036 #, php-format
2037 msgid "Max: %s%s"
2038 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2040 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2041 #: libraries/common.lib.php:386
2042 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2043 msgid "en"
2044 msgstr "en"
2046 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2047 #: libraries/common.lib.php:390
2048 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2049 msgid "en"
2050 msgstr "en"
2052 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2053 #: libraries/common.lib.php:394
2054 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2055 msgid "en"
2056 msgstr "en"
2058 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2059 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2060 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2061 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2062 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2064 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2065 #: main.php:212 server_variables.php:72
2066 msgid "Documentation"
2067 msgstr "Ohjeet"
2069 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2070 #: server_status.php:231 server_status.php:793
2071 msgid "SQL query"
2072 msgstr "SQL-kysely"
2074 #: libraries/common.lib.php:609
2075 msgid "MySQL said: "
2076 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2078 #: libraries/common.lib.php:1079
2079 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2080 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2082 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:472
2083 msgid "Explain SQL"
2084 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2086 #: libraries/common.lib.php:1124
2087 msgid "Skip Explain SQL"
2088 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2090 #: libraries/common.lib.php:1158
2091 msgid "Without PHP Code"
2092 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2094 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:474
2095 msgid "Create PHP Code"
2096 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2098 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:473
2099 #: server_status.php:380 server_status.php:413 server_status.php:441
2100 msgid "Refresh"
2101 msgstr "Päivitä"
2103 #: libraries/common.lib.php:1188
2104 msgid "Skip Validate SQL"
2105 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2107 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/config/messages.inc.php:476
2108 msgid "Validate SQL"
2109 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2111 #: libraries/common.lib.php:1246
2112 msgid "Inline edit of this query"
2113 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2115 #: libraries/common.lib.php:1248
2116 msgid "Inline"
2117 msgstr "Muokkaus"
2119 #: libraries/common.lib.php:1315 sql.php:921
2120 msgid "Profiling"
2121 msgstr "Profilointi"
2123 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2124 #: libraries/common.lib.php:1335
2125 msgid "B"
2126 msgstr "tavua"
2128 #: libraries/common.lib.php:1335
2129 msgid "KiB"
2130 msgstr "kt"
2132 #: libraries/common.lib.php:1335
2133 msgid "MiB"
2134 msgstr "Mt"
2136 #: libraries/common.lib.php:1335
2137 msgid "GiB"
2138 msgstr "Gt"
2140 #: libraries/common.lib.php:1335
2141 msgid "TiB"
2142 msgstr "Tt"
2144 #: libraries/common.lib.php:1335
2145 msgid "PiB"
2146 msgstr "Pt"
2148 #: libraries/common.lib.php:1335
2149 msgid "EiB"
2150 msgstr "Et"
2152 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2153 #: libraries/common.lib.php:1553
2154 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2155 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2156 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2158 #: libraries/common.lib.php:1868
2159 #, php-format
2160 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2161 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2163 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2164 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2165 msgid "Begin"
2166 msgstr "Alkuun"
2168 #: libraries/common.lib.php:2280 libraries/common.lib.php:2283
2169 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2170 #: server_binlog.php:156
2171 msgid "Previous"
2172 msgstr "Edellinen"
2174 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2176 msgid "End"
2177 msgstr "Loppu"
2179 #: libraries/common.lib.php:2385
2180 #, php-format
2181 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2182 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2184 #: libraries/common.lib.php:2404
2185 #, php-format
2186 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2187 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2189 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2190 #: libraries/common.lib.php:2956 libraries/config/setup.forms.php:295
2191 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2195 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2196 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:642 pmd_general.php:151
2198 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2199 msgid "Structure"
2200 msgstr "Rakenne"
2202 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2204 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2205 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:58
2206 #: querywindow.php:88 test/theme.php:95
2207 msgid "SQL"
2208 msgstr "SQL"
2210 #: libraries/common.lib.php:2764 libraries/common.lib.php:2954
2211 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2212 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2213 msgid "Insert"
2214 msgstr "Lisää rivi"
2216 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:86
2217 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2218 #: view_operations.php:87
2219 msgid "Operations"
2220 msgstr "Toiminnot"
2222 #: libraries/common.lib.php:2901
2223 msgid "Browse your computer:"
2224 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2226 #: libraries/common.lib.php:2917
2227 #, php-format
2228 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2229 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2231 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2232 #: tbl_change.php:962
2233 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2234 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2236 #: libraries/common.lib.php:2937
2237 msgid "There are no files to upload"
2238 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2240 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2241 #: libraries/config.values.php:51
2242 msgid "Both"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config.values.php:47
2246 msgid "Nowhere"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:47
2250 msgid "Left"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:47
2254 msgid "Right"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config.values.php:75
2258 msgid "Open"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config.values.php:75
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Close"
2264 msgid "Closed"
2265 msgstr "Sulje"
2267 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2268 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2269 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/export/texytext.php:23
2270 #: libraries/import.lib.php:1172
2271 msgid "structure"
2272 msgstr "rakenne"
2274 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2275 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2276 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:23
2277 msgid "data"
2278 msgstr "tiedot"
2280 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:24
2281 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2282 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
2283 msgid "structure and data"
2284 msgstr "rakenne ja tiedot"
2286 #: libraries/config.values.php:100
2287 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2288 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2290 #: libraries/config.values.php:101
2291 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2292 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2294 #: libraries/config.values.php:102
2295 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2296 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2298 #: libraries/config.values.php:120
2299 msgid "complete inserts"
2300 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2302 #: libraries/config.values.php:121
2303 msgid "extended inserts"
2304 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2306 #: libraries/config.values.php:122
2307 msgid "both of the above"
2308 msgstr "molemmat yltä"
2310 #: libraries/config.values.php:123
2311 msgid "neither of the above"
2312 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2315 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2316 msgid "Not a positive number"
2317 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2320 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2321 msgid "Not a non-negative number"
2322 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2325 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2326 msgid "Not a valid port number"
2327 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2331 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2332 msgid "Incorrect value"
2333 msgstr "Virheellinen arvo"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2336 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2337 #, php-format
2338 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2339 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2342 #, php-format
2343 msgid "Missing data for %s"
2344 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2348 msgid "unavailable"
2349 msgstr "Ei saatavilla"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2353 #, php-format
2354 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2355 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2358 #, php-format
2359 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2360 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2363 #, php-format
2364 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2365 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2368 msgid "SQL Validator is disabled"
2369 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2372 msgid "SOAP extension not found"
2373 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2376 #, php-format
2377 msgid "maximum %s"
2378 msgstr "Enintään %s"
2380 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2381 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2382 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2385 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2386 msgid "Disabled"
2387 msgstr "Pois päältä"
2389 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2390 #, php-format
2391 msgid "Set value: %s"
2392 msgstr "Aseta arvo: %s"
2394 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2396 msgid "Restore default value"
2397 msgstr "Palauta oletusarvo"
2399 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2400 msgid "Allow users to customize this value"
2401 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2403 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2405 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2406 msgid "Reset"
2407 msgstr "Nollaa"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2410 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2414 #, fuzzy
2415 #| msgid "Enabled"
2416 msgid "Enable Ajax"
2417 msgstr "Päällä"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2420 msgid ""
2421 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2422 msgstr ""
2423 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2424 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2427 msgid "Allow login to any MySQL server"
2428 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2431 msgid ""
2432 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2433 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2434 "cross-frame scripting attacks"
2435 msgstr ""
2436 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2437 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2438 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2441 msgid "Allow third party framing"
2442 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2445 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2446 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2449 msgid ""
2450 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2451 "authentication"
2452 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2455 msgid "Blowfish secret"
2456 msgstr "Blowfish-salausavain"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2459 msgid "Highlight selected rows"
2460 msgstr "Korosta valitut rivit"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2463 msgid "Row marker"
2464 msgstr "Rivin merkintä"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2467 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2468 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2471 msgid "Highlight pointer"
2472 msgstr "Korosta osoitin"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2475 msgid ""
2476 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2477 "import and export operations"
2478 msgstr ""
2479 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2480 "bzip2[/a]-pakkausta"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2483 msgid "Bzip2"
2484 msgstr "Bzip2"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid ""
2489 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2490 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2491 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2492 msgid ""
2493 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2494 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2495 "kbd] - allows newlines in columns"
2496 msgstr ""
2497 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2498 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2499 "- sallii kentissä uudet rivit"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "CHAR fields editing"
2504 msgid "CHAR columns editing"
2505 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2508 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2509 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2512 msgid "CHAR textarea columns"
2513 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2516 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2517 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2520 msgid "CHAR textarea rows"
2521 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2524 msgid "Check config file permissions"
2525 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2528 msgid ""
2529 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2530 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2531 msgstr ""
2532 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2533 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2534 "ominaisuus käytöstä"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2537 msgid "Compress on the fly"
2538 msgstr "Pakkaa lennossa"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2541 #: setup/frames/index.inc.php:165
2542 msgid "Configuration file"
2543 msgstr "Asetustiedosto"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2546 msgid ""
2547 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2548 "when you're about to lose data"
2549 msgstr ""
2550 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2551 "kadottaa."
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2554 msgid "Confirm DROP queries"
2555 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2558 msgid "Debug SQL"
2559 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Databases display options"
2564 msgid "Default display direction"
2565 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2568 msgid ""
2569 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2570 "maximum number for which vertical model is used"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2574 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2578 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2579 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2582 msgid "Default database tab"
2583 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2586 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2587 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2590 msgid "Default server tab"
2591 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2594 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2595 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2598 msgid "Default table tab"
2599 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2602 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2603 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2606 msgid "Show binary contents as HEX"
2607 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2610 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2611 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2614 msgid "Display databases as a list"
2615 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2618 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2619 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2622 msgid "Display servers as a list"
2623 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2626 msgid ""
2627 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2628 "the selected tables of a database."
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Table maintenance"
2634 msgid "Disable multi table maintenance"
2635 msgstr "Taulun ylläpito"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2638 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2639 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Edit next row"
2644 msgid "Edit in window"
2645 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Display Features"
2650 msgid "Display errors"
2651 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Ignore errors"
2656 msgid "Gather errors"
2657 msgstr "Älä välitä virheistä"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2660 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Ignore errors"
2666 msgid "Iconic errors"
2667 msgstr "Älä välitä virheistä"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2670 msgid ""
2671 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2672 "limit)"
2673 msgstr ""
2674 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2675 "aikarajaa)"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2678 msgid "Maximum execution time"
2679 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2682 msgid "Save as file"
2683 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2686 msgid "Character set of the file"
2687 msgstr "Tiedoston merkistö"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2690 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2691 msgid "Format"
2692 msgstr "Muoto"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2695 msgid "Compression"
2696 msgstr "Pakkaus"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:27
2703 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2704 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2705 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2706 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Put fields names in the first row"
2709 msgid "Put columns names in the first row"
2710 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:75
2714 #: libraries/import/ldi.php:41
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Fields enclosed by"
2717 msgid "Columns enclosed by"
2718 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:80
2722 #: libraries/import/ldi.php:42
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Fields escaped by"
2725 msgid "Columns escaped by"
2726 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:26
2733 msgid "Replace NULL by"
2734 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2737 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2738 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:62
2742 #: libraries/import/ldi.php:40
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "Lines terminated by"
2745 msgid "Columns terminated by"
2746 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2749 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2750 msgid "Lines terminated by"
2751 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Excel edition"
2756 msgid "Excel edition"
2757 msgstr "Excel-muokkaus"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2760 msgid "Database name template"
2761 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2764 msgid "Server name template"
2765 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2768 msgid "Table name template"
2769 msgstr "Taulunimen pohja"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:23
2774 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2775 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/export/texytext.php:22
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "%s table(s)"
2778 msgid "Dump table"
2779 msgstr "%s taulu(a)"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:31
2782 msgid "Include table caption"
2783 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2786 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2787 msgid "Table caption"
2788 msgstr "Taulun otsikko"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2791 msgid "Continued table caption"
2792 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2795 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2796 msgid "Label key"
2797 msgstr "Tunniste"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:325
2801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2802 msgid "MIME type"
2803 msgstr "MIME-tyyppi"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2807 msgid "Relations"
2808 msgstr "Relaatiot"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Export type"
2813 msgid "Export method"
2814 msgstr "Vientityyppi"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2817 msgid "Save on server"
2818 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2821 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2822 msgid "Overwrite existing file(s)"
2823 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2826 msgid "Remember file name template"
2827 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2830 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2831 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2834 #: libraries/display_export.lib.php:353
2835 msgid "SQL compatibility mode"
2836 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:175
2839 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2843 msgid "Creation/Update/Check dates"
2844 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2847 msgid "Use delayed inserts"
2848 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:78
2851 msgid "Disable foreign key checks"
2852 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2855 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2856 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2859 msgid "Use ignore inserts"
2860 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2863 msgid "Syntax to use when inserting data"
2864 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:267
2867 msgid "Maximal length of created query"
2868 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2871 #, fuzzy
2872 #| msgid "Export tables"
2873 msgid "Export type"
2874 msgstr "Vie taulut"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:70
2877 msgid "Enclose export in a transaction"
2878 msgstr "Lisää transaktio"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "Export contents"
2883 msgid "Export time in UTC"
2884 msgstr "Vie sisällöt"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2887 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2888 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2891 msgid "Force SSL connection"
2892 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2895 msgid ""
2896 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2897 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2898 msgstr ""
2899 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2900 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2903 msgid "Foreign key dropdown order"
2904 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2907 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2908 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2911 msgid "Foreign key limit"
2912 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2915 msgid "Browse mode"
2916 msgstr "Selaustila"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2919 msgid "Customize browse mode"
2920 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "Customize default export options"
2928 msgid "Customize default options"
2929 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2932 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:16
2935 #: libraries/import/csv.php:21
2936 msgid "CSV"
2937 msgstr "CSV"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2940 msgid "Developer"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2944 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2948 msgid "Edit mode"
2949 msgstr "Muokkaustila"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2952 msgid "Customize edit mode"
2953 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2956 msgid "Export defaults"
2957 msgstr "Vie oletusarvot"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2960 msgid "Customize default export options"
2961 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2964 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2965 msgid "Features"
2966 msgstr "Ominaisuudet"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Generate"
2971 msgid "General"
2972 msgstr "Keksi"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2975 msgid "Set some commonly used options"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2979 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:82
2980 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2981 msgid "Import"
2982 msgstr "Tuonti"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2985 msgid "Import defaults"
2986 msgstr "Tuo oletusarvot"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2989 msgid "Customize default common import options"
2990 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2993 msgid "Import / export"
2994 msgstr "Tuonti ja vienti"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2997 msgid "Set import and export directories and compression options"
2998 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:26
3001 msgid "LaTeX"
3002 msgstr "LaTeX"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3005 msgid "Databases display options"
3006 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3009 msgid "Navigation frame"
3010 msgstr "Navigointikehys"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3013 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3014 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
3017 #: setup/frames/index.inc.php:110
3018 msgid "Servers"
3019 msgstr "Palvelimet"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3022 msgid "Servers display options"
3023 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3026 msgid "Tables display options"
3027 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3030 msgid "Main frame"
3031 msgstr "Pääkehys"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3036 msgid "Microsoft Office"
3037 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Open Document Text"
3042 msgid "Open Document"
3043 msgstr "Open Document Text"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3046 msgid "Other core settings"
3047 msgstr "Muut ydinasetukset"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3050 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3051 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Page number:"
3056 msgid "Page titles"
3057 msgstr "Sivunumero:"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3060 msgid ""
3061 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3062 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3063 "get special values."
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3067 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3068 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3069 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3070 msgid "Query window"
3071 msgstr "Kyselyikkuna"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3074 msgid "Customize query window options"
3075 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3078 msgid "Security"
3079 msgstr "Turvallisuus"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3082 msgid ""
3083 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3084 "limit MySQL"
3085 msgstr ""
3086 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3087 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3090 msgid "Basic settings"
3091 msgstr "Perusasetukset"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "Authentication type"
3096 msgid "Authentication"
3097 msgstr "Todennustyyppi"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Authentication type"
3102 msgid "Authentication settings"
3103 msgstr "Todennustyyppi"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3106 msgid "Server configuration"
3107 msgstr "Palvelimen määrittely"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3110 msgid ""
3111 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3112 "what they are for"
3113 msgstr ""
3114 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3115 "niitä käytetään."
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3118 msgid "Enter server connection parameters"
3119 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Configuration file"
3124 msgid "Configuration storage"
3125 msgstr "Asetustiedosto"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid ""
3130 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3131 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3132 #| "in documentation"
3133 msgid ""
3134 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3135 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3136 "storage[/a] in documentation"
3137 msgstr ""
3138 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3139 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3140 "infrastruktuuri[/a]."
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3143 msgid "Changes tracking"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3147 msgid ""
3148 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3149 "storage."
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3153 msgid "Customize export options"
3154 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3157 msgid "Customize import defaults"
3158 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3161 msgid "Customize navigation frame"
3162 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3165 msgid "Customize main frame"
3166 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3169 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3170 msgid "SQL queries"
3171 msgstr "SQL-kyselyt"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3174 msgid "SQL Query box"
3175 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3178 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3179 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "SQL queries"
3184 msgid "SQL queries settings"
3185 msgstr "SQL-kyselyt"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3188 #, fuzzy
3189 #| msgid "SQL history"
3190 msgid "SQL Validator"
3191 msgstr "SQL-historia"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3194 msgid ""
3195 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3196 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3197 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3198 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3202 msgid "Startup"
3203 msgstr "Käynnistys"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3206 msgid "Customize startup page"
3207 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3210 msgid "Tabs"
3211 msgstr "Välilehdet"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3214 msgid "Choose how you want tabs to work"
3215 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Use text field"
3220 msgid "Text fields"
3221 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "Customize export options"
3226 msgid "Customize text input fields"
3227 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:17
3230 msgid "Texy! text"
3231 msgstr "Texy!-teksti"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Warning"
3236 msgid "Warnings"
3237 msgstr "Varoitus"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3240 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3244 msgid ""
3245 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3246 "and export operations"
3247 msgstr ""
3248 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3249 "[/a]-pakkausta"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3252 msgid "GZip"
3253 msgstr "GZip"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3256 msgid "Extra parameters for iconv"
3257 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3260 msgid ""
3261 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3262 "if one of the queries failed"
3263 msgstr ""
3264 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3265 "kyselyistä epäonnistui"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3268 msgid "Ignore multiple statement errors"
3269 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3272 msgid ""
3273 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3274 "This might be good way to import large files, however it can break "
3275 "transactions."
3276 msgstr ""
3277 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3278 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3279 "katkaista transaktiot."
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3282 msgid "Partial import: allow interrupt"
3283 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3286 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3287 msgid "Do not abort on INSERT error"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3291 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3292 msgid "Replace table data with file"
3293 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3296 msgid ""
3297 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3298 "table) and only SQL is always available"
3299 msgstr ""
3300 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3301 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3304 msgid "Format of imported file"
3305 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:45
3308 msgid "Use LOCAL keyword"
3309 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3313 msgid "Column names in first row"
3314 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3317 msgid "Do not import empty rows"
3318 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3323 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3324 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3329 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3330 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3335 msgid "Number of queries to skip from start"
3336 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3339 msgid "Partial import: skip queries"
3340 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3345 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3346 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3349 msgid "Initial state for sliders"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3353 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3354 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3357 msgid "Number of inserted rows"
3358 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3361 msgid "Target for quick access icon"
3362 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3365 msgid "Show logo in left frame"
3366 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3369 msgid "Display logo"
3370 msgstr "Näytä logo"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3373 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3374 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3377 msgid "Display servers selection"
3378 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3383 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3384 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3387 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3388 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3391 msgid "Database tree separator"
3392 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3395 msgid ""
3396 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3397 "defined below)"
3398 msgstr ""
3399 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3400 "osoitetulla erottimella)"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3403 msgid "Display databases in a tree"
3404 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3407 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3408 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3411 msgid "Use light version"
3412 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3415 msgid "Maximum table tree depth"
3416 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3419 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3420 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3423 msgid "Table tree separator"
3424 msgstr "Taulupuun erotin"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3427 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3431 msgid "Logo link URL"
3432 msgstr "Logon linkin osoite"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3435 msgid ""
3436 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3437 "([kbd]new[/kbd])"
3438 msgstr ""
3439 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3440 "([kbd]new[/kbd])"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3443 msgid "Logo link target"
3444 msgstr "Logon linkin kohde"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3447 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3448 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3451 msgid "Enable highlighting"
3452 msgstr "Käytä korostusta"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3457 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3458 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Untracked tables"
3463 msgid "Recently used tables"
3464 msgstr "Seuraamattomat taulut"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3467 msgid "Use less graphically intense tabs"
3468 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3471 msgid "Light tabs"
3472 msgstr "Kevyet välilehdet"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3477 msgid ""
3478 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3479 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3482 msgid "Limit column characters"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3486 msgid ""
3487 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3488 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3489 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3490 msgstr ""
3491 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3492 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3493 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3494 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3497 msgid "Delete all cookies on logout"
3498 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3501 msgid ""
3502 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3503 "authentication mode"
3504 msgstr ""
3505 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3508 msgid "Recall user name"
3509 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3512 msgid ""
3513 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3514 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3515 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3516 "recommended for non-trusted environments."
3517 msgstr ""
3518 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3519 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3520 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3521 "epäluotetuille ympäristöille."
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3524 msgid "Login cookie store"
3525 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3528 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3529 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3532 msgid "Login cookie validity"
3533 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3536 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3540 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3544 msgid "Use icons on main page"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3548 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3549 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3552 msgid "Maximum displayed SQL length"
3553 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3557 msgid "Users cannot set a higher value"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3561 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3562 msgstr ""
3563 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3564 "enimmäismäärä"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3567 msgid "Maximum databases"
3568 msgstr "Tietokantoja enintään"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3571 msgid ""
3572 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3573 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3574 "shown."
3575 msgstr ""
3576 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3577 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3578 "linkit."
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3581 msgid "Maximum number of rows to display"
3582 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3585 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3586 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3589 msgid "Maximum tables"
3590 msgstr "Tauluja enintään"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3593 msgid ""
3594 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3595 "cookie authentication"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3599 msgid "mcrypt warning"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3603 msgid ""
3604 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3605 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3606 msgstr ""
3607 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3608 "rajoitusta)"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3611 msgid "Memory limit"
3612 msgstr "Muistirajoitus"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3615 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3619 msgid "Where to show the table row links"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3623 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Alter table order by"
3629 msgid "Natural order"
3630 msgstr "Lajittele taulu"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3633 msgid "Use only icons, only text or both"
3634 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3637 msgid "Iconic navigation bar"
3638 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3641 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3642 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3645 msgid "GZip output buffering"
3646 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3649 #, fuzzy
3650 #| msgid ""
3651 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3652 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3653 msgid ""
3654 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3655 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3656 msgstr ""
3657 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3658 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3661 msgid "Default sorting order"
3662 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3665 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3666 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3669 msgid "Persistent connections"
3670 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3673 msgid ""
3674 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3675 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3676 "configuration storage could not be found"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3680 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3684 msgid "Iconic table operations"
3685 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3690 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3691 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Protect binary fields"
3696 msgid "Protect binary columns"
3697 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid ""
3702 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3703 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3704 msgid ""
3705 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3706 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3707 "(lost by window close)."
3708 msgstr ""
3709 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3710 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3711 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3714 msgid "Permanent query history"
3715 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3718 msgid "How many queries are kept in history"
3719 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3722 msgid "Query history length"
3723 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3726 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3727 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3730 msgid "Default query window tab"
3731 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3734 msgid "Query window height (in pixels)"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Query window"
3740 msgid "Query window height"
3741 msgstr "Kyselyikkuna"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Query window"
3746 msgid "Query window width (in pixels)"
3747 msgstr "Kyselyikkuna"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3750 #, fuzzy
3751 #| msgid "Query window"
3752 msgid "Query window width"
3753 msgstr "Kyselyikkuna"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3756 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3757 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3760 msgid "Recoding engine"
3761 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3764 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3768 #, fuzzy
3769 #| msgid "Rename table to"
3770 msgid "Remember table's sorting"
3771 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3774 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Repair threads"
3780 msgid "Repeat headers"
3781 msgstr "Korjaa säikeet"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3784 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3788 msgid "Show help button"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3792 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3793 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3796 msgid "Save directory"
3797 msgstr "Tallennushakemisto"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3800 msgid "Leave blank if not used"
3801 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Host authentication order"
3806 msgid "Host authorization order"
3807 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3810 msgid "Leave blank for defaults"
3811 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Host authentication rules"
3816 msgid "Host authorization rules"
3817 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3820 msgid "Allow logins without a password"
3821 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3824 msgid "Allow root login"
3825 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3828 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3832 msgid "HTTP Realm"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3836 msgid ""
3837 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3838 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3839 "swekey.conf)"
3840 msgstr ""
3841 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3842 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3845 msgid "SweKey config file"
3846 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3849 msgid "Authentication method to use"
3850 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3853 msgid "Authentication type"
3854 msgstr "Todennustyyppi"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3857 msgid ""
3858 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3859 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3860 msgstr ""
3861 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3862 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3865 msgid "Bookmark table"
3866 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3869 msgid ""
3870 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3871 "pma_column_info[/kbd]"
3872 msgstr ""
3873 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3874 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3877 msgid "Column information table"
3878 msgstr "Saraketietojen taulu"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3881 msgid "Compress connection to MySQL server"
3882 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3885 msgid "Compress connection"
3886 msgstr "Pakkaa yhteys"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3889 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3890 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3893 msgid "Connection type"
3894 msgstr "Yhteystyyppi"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3897 msgid "Control user password"
3898 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3901 msgid ""
3902 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3903 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3904 msgstr ""
3905 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3906 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3907 "[/a]"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3910 msgid "Control user"
3911 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3914 msgid "Count tables when showing database list"
3915 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3918 msgid "Count tables"
3919 msgstr "Laske taulujen määrä"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3922 msgid ""
3923 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3924 "kbd]"
3925 msgstr ""
3926 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3927 "pma_designer_coords[/kbd]"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3930 msgid "Designer table"
3931 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3934 msgid ""
3935 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3936 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3937 msgstr ""
3938 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3939 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3940 "ohjelmavirheistä[/a]"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3943 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3944 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3947 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3948 msgstr ""
3949 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3952 msgid "PHP extension to use"
3953 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3956 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3957 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3960 msgid "Hide databases"
3961 msgstr "Piilota tietokannat"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3966 "kbd]"
3967 msgstr ""
3968 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3969 "pma_history[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3972 msgid "SQL query history table"
3973 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3976 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3977 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3980 msgid "Server hostname"
3981 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3984 msgid "Logout URL"
3985 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3988 msgid "Try to connect without password"
3989 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3992 msgid "Connect without password"
3993 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid ""
3998 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3999 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4000 msgid ""
4001 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4002 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4003 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4004 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4005 "alphabetical order."
4006 msgstr ""
4007 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4008 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4009 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4012 msgid "Show only listed databases"
4013 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4016 msgid "Leave empty if not using config auth"
4017 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4020 msgid "Password for config auth"
4021 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4024 msgid ""
4025 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4026 msgstr ""
4027 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4028 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4031 msgid "PDF schema: pages table"
4032 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4035 msgid ""
4036 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4037 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4038 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4039 msgstr ""
4040 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4041 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4042 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "database name"
4047 msgid "Database name"
4048 msgstr "tietokannan nimi"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4051 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4052 msgstr ""
4053 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4056 msgid "Server port"
4057 msgstr "Palvelinportti"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid ""
4062 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4063 #| "[/kbd]"
4064 msgid ""
4065 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4066 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4067 msgstr ""
4068 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4069 "pma_history[/kbd]"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Recall user name"
4074 msgid "Recently used table"
4075 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4078 msgid ""
4079 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4080 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4081 msgstr ""
4082 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4083 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4086 msgid "Relation table"
4087 msgstr "Relaatiotaulu"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4090 msgid "SQL command to fetch available databases"
4091 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4094 msgid "SHOW DATABASES command"
4095 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4098 msgid ""
4099 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4100 "[/a] for an example"
4101 msgstr ""
4102 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4103 "a] esimerkit"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4106 msgid "Signon session name"
4107 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4110 msgid "Signon URL"
4111 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4114 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4115 msgstr ""
4116 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4117 "tyhjäksi"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4120 msgid "Server socket"
4121 msgstr "Palvelinpistoke"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4124 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4125 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4128 msgid "Use SSL"
4129 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4132 msgid ""
4133 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4134 msgstr ""
4135 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4136 "pma_table_coords[/kbd]"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4139 msgid "PDF schema: table coordinates"
4140 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4143 #, fuzzy
4144 #| msgid ""
4145 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4146 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4147 msgid ""
4148 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4149 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4150 msgstr ""
4151 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4152 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Display fields table"
4157 msgid "Display columns table"
4158 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid ""
4163 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4164 #| "[/kbd]"
4165 msgid ""
4166 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4167 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4168 msgstr ""
4169 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4170 "pma_history[/kbd]"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Defragment table"
4175 msgid "UI preferences table"
4176 msgstr "Eheytä taulu"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4179 msgid ""
4180 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4181 "the log when creating a database."
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4185 msgid "Add DROP DATABASE"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4189 msgid ""
4190 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4191 "log when creating a table."
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4195 msgid "Add DROP TABLE"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4199 msgid ""
4200 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4201 "log when creating a view."
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4205 msgid "Add DROP VIEW"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4209 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid "Statements"
4215 msgid "Statements to track"
4216 msgstr "Tieto"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid ""
4221 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4222 #| "[/kbd]"
4223 msgid ""
4224 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4225 "kbd]"
4226 msgstr ""
4227 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4228 "pma_history[/kbd]"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "SQL query history table"
4233 msgid "SQL query tracking table"
4234 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4237 msgid ""
4238 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4239 "automatically."
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Automatic recovery mode"
4245 msgid "Automatically create versions"
4246 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid ""
4251 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4252 #| "[/kbd]"
4253 msgid ""
4254 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4255 "pma_config[/kbd]"
4256 msgstr ""
4257 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4258 "pma_history[/kbd]"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4261 msgid "User preferences storage table"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4265 msgid "User for config auth"
4266 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4269 msgid ""
4270 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4271 "compatibility checks and thereby increases performance"
4272 msgstr ""
4273 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4274 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4277 msgid "Verbose check"
4278 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4281 msgid ""
4282 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4283 "hostname instead."
4284 msgstr ""
4285 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4286 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4289 msgid "Verbose name of this server"
4290 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4293 #, fuzzy
4294 #| msgid ""
4295 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4296 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4297 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4300 msgid "Allow to display all the rows"
4301 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4304 msgid ""
4305 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4306 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4307 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4308 msgstr ""
4309 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4310 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4311 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4314 msgid "Show password change form"
4315 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4318 msgid "Show create database form"
4319 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4322 msgid ""
4323 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4324 "insert mode"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Show open tables"
4330 msgid "Show field types"
4331 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4334 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4335 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4338 msgid "Show function fields"
4339 msgstr "Näytä funktiokentät"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4342 msgid ""
4343 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4344 "output"
4345 msgstr ""
4346 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4347 "käskyn tulosteeseen"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4350 msgid "Show phpinfo() link"
4351 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4354 msgid "Show detailed MySQL server information"
4355 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4358 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4359 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4362 msgid "Show SQL queries"
4363 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4366 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4367 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4370 msgid "Show statistics"
4371 msgstr "Näytä tilastot"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4374 msgid ""
4375 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4376 "comment and the real name"
4377 msgstr ""
4378 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4379 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4382 msgid "Display database comment instead of its name"
4383 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4386 msgid ""
4387 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4388 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4389 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4390 "alias, the table name itself stays unchanged"
4391 msgstr ""
4392 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4393 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4394 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4395 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4398 msgid "Display table comment instead of its name"
4399 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4402 msgid "Display table comments in tooltips"
4403 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4406 msgid ""
4407 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4408 msgstr ""
4409 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4410 "tietokantojen näyttäminen"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4413 msgid "Skip locked tables"
4414 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4417 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4421 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4422 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4423 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4424 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4425 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4426 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4427 msgid "Password"
4428 msgstr "Salasana"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4431 msgid ""
4432 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4433 "installed"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4437 msgid "Enable SQL Validator"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4441 msgid ""
4442 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4443 "kbd])"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4447 #: tbl_tracking.php:511
4448 msgid "Username"
4449 msgstr "Käyttäjänimi"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4452 msgid ""
4453 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4454 "possible) or keep the text field empty"
4455 msgstr ""
4456 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4457 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4460 msgid "Suggest new database name"
4461 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4464 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4468 msgid "Suhosin warning"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4472 msgid ""
4473 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4474 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "CHAR textarea columns"
4480 msgid "Textarea columns"
4481 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4484 msgid ""
4485 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4486 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "CHAR textarea rows"
4492 msgid "Textarea rows"
4493 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4496 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4500 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "Default table tab"
4506 msgid "Default title"
4507 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4510 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4514 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4518 msgid ""
4519 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4520 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4521 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4522 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4523 msgstr ""
4524 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4525 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4526 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4527 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4530 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4531 msgstr ""
4532 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4533 "varten"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4536 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4537 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4540 msgid "Upload directory"
4541 msgstr "Lähetyshakemisto"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4544 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4545 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4548 msgid "Use database search"
4549 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4552 msgid ""
4553 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4554 "checkbox on the right"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4558 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4562 msgid ""
4563 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4564 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4565 "contain."
4566 msgstr ""
4567 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4568 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4571 msgid "Verbose multiple statements"
4572 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4575 msgid "Check for latest version"
4576 msgstr "Tarkista uusin versio"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4579 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4583 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4584 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4585 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4586 #: setup/lib/index.lib.php:200
4587 msgid "Version check"
4588 msgstr "Version tarkistus"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4591 msgid ""
4592 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4593 "for import and export operations"
4594 msgstr ""
4595 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4596 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4599 msgid "ZIP"
4600 msgstr "ZIP"
4602 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Host authentication order"
4605 msgid "Config authentication"
4606 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4608 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Host authentication order"
4611 msgid "Cookie authentication"
4612 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4614 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Host authentication order"
4617 msgid "HTTP authentication"
4618 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4620 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "Host authentication order"
4623 msgid "Signon authentication"
4624 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4626 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:34
4628 msgid "CSV using LOAD DATA"
4629 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4631 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:17
4634 #: libraries/import/xls.php:20
4635 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4636 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4638 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4640 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4641 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4642 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4643 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:17
4648 #: libraries/import/ods.php:22
4649 msgid "Open Document Spreadsheet"
4650 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4652 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4654 msgid "Quick"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Custom color"
4661 msgid "Custom"
4662 msgstr "Muu väri"
4664 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4666 msgid "Database export options"
4667 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4669 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4670 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4671 #: libraries/export/excel.php:17
4672 msgid "CSV for MS Excel"
4673 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4675 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4677 #: libraries/export/htmlword.php:17
4678 msgid "Microsoft Word 2000"
4679 msgstr "Microsoft Word 2000"
4681 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:21
4683 msgid "Open Document Text"
4684 msgstr "Open Document Text"
4686 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4687 msgid "Could not connect to MySQL server"
4688 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4690 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4691 msgid "Empty username while using config authentication method"
4692 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4694 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4695 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4696 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4698 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4699 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4700 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4702 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4703 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4704 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4706 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4707 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4708 msgstr ""
4709 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4711 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4712 #, php-format
4713 msgid "Incorrect IP address: %s"
4714 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4716 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4717 #: libraries/core.lib.php:264
4718 msgctxt "PHP documentation language"
4719 msgid "en"
4720 msgstr "en"
4722 #: libraries/core.lib.php:278
4723 #, php-format
4724 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4728 #: libraries/export/sql.php:608
4729 msgid "Events"
4730 msgstr "Tapahtumat"
4732 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4733 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_triggers.inc.php:26
4735 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:198
4736 msgid "Name"
4737 msgstr "Nimi"
4739 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4740 #: libraries/db_links.inc.php:44
4741 msgid "Database seems to be empty!"
4742 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4744 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4745 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4746 msgid "Tracking"
4747 msgstr "Seuranta"
4749 #: libraries/db_links.inc.php:71
4750 msgid "Query"
4751 msgstr "Haku"
4753 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4754 msgid "Designer"
4755 msgstr "Suunnittelija"
4757 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4758 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4759 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:115
4760 msgid "Privileges"
4761 msgstr "Käyttöoikeudet"
4763 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4764 msgid "Routines"
4765 msgstr "Rutiinit"
4767 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4768 msgid "Return type"
4769 msgstr "Paluutyyppi"
4771 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2042
4772 msgid ""
4773 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4774 "3.11[/a]"
4775 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4777 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4778 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4779 msgstr ""
4780 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4782 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:313
4783 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4784 msgid "The server is not responding"
4785 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4787 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:311 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:357
4788 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4789 msgstr ""
4790 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4791 "oikein)"
4793 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:320
4794 msgid "Details..."
4795 msgstr "Lisätiedot..."
4797 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4798 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4799 msgid "Change password"
4800 msgstr "Vaihda salasana"
4802 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4803 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4804 msgid "No Password"
4805 msgstr "Ei salasanaa"
4807 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4808 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4809 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4810 msgid "Re-type"
4811 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4813 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4814 msgid "Password Hashing"
4815 msgstr "Salasanan salaus"
4817 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4820 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4821 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4823 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4824 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Create new database"
4827 msgid "Create database"
4828 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4830 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4831 msgid "Create"
4832 msgstr "Luo"
4834 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4835 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4836 msgid "No Privileges"
4837 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4839 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4840 #, php-format
4841 msgid "Create table on database %s"
4842 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4844 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Number of fields"
4847 msgid "Number of columns"
4848 msgstr "Kenttien määrä"
4850 #: libraries/display_export.lib.php:35
4851 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4852 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:87
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4857 msgid "Exporting databases from the current server"
4858 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4860 #: libraries/display_export.lib.php:89
4861 #, fuzzy, php-format
4862 #| msgid "Create table on database %s"
4863 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4864 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:91
4867 #, fuzzy, php-format
4868 #| msgid "Create table on database %s"
4869 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4870 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:97
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Export type"
4875 msgid "Export Method:"
4876 msgstr "Vientityyppi"
4878 #: libraries/display_export.lib.php:113
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4881 msgid "Quick - display only the minimal options"
4882 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4884 #: libraries/display_export.lib.php:129
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4887 msgid "Custom - display all possible options"
4888 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4890 #: libraries/display_export.lib.php:137
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Databases"
4893 msgid "Database(s):"
4894 msgstr "Tietokannat"
4896 #: libraries/display_export.lib.php:139
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Tables"
4899 msgid "Table(s):"
4900 msgstr "Taulut"
4902 #: libraries/display_export.lib.php:149
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "Rows"
4905 msgid "Rows:"
4906 msgstr "Kpl rivejä"
4908 #: libraries/display_export.lib.php:157
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Dump all rows"
4911 msgid "Dump some row(s)"
4912 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4914 #: libraries/display_export.lib.php:159
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Number of fields"
4917 msgid "Number of rows:"
4918 msgstr "Kenttien määrä"
4920 #: libraries/display_export.lib.php:162
4921 msgid "Row to begin at:"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/display_export.lib.php:173
4925 msgid "Dump all rows"
4926 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4928 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4929 msgid "Output:"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4933 #, fuzzy, php-format
4934 #| msgid "Save on server in %s directory"
4935 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4936 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4938 #: libraries/display_export.lib.php:206
4939 #, fuzzy
4940 #| msgid "Save as file"
4941 msgid "Save output to a file"
4942 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4944 #: libraries/display_export.lib.php:227
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "File name template"
4947 msgid "File name template:"
4948 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4950 #: libraries/display_export.lib.php:229
4951 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/display_export.lib.php:231
4955 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/display_export.lib.php:233
4959 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/display_export.lib.php:237
4963 #, fuzzy, php-format
4964 #| msgid ""
4965 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4966 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4967 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4968 msgid ""
4969 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4970 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4971 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4972 msgstr ""
4973 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4974 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4975 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4977 #: libraries/display_export.lib.php:275
4978 msgid "use this for future exports"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4982 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
4983 msgid "Character set of the file:"
4984 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4986 #: libraries/display_export.lib.php:311
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Compression"
4989 msgid "Compression:"
4990 msgstr "Pakkaus"
4992 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
4993 #: libraries/export/sql.php:1057 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4994 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:825
4995 msgid "None"
4996 msgstr "Ei mitään"
4998 #: libraries/display_export.lib.php:315
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "\"zipped\""
5001 msgid "zipped"
5002 msgstr "\"zip-pakattu\""
5004 #: libraries/display_export.lib.php:317
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "\"gzipped\""
5007 msgid "gzipped"
5008 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
5010 #: libraries/display_export.lib.php:319
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "\"bzipped\""
5013 msgid "bzipped"
5014 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
5016 #: libraries/display_export.lib.php:328
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Save as file"
5019 msgid "View output as text"
5020 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5022 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5023 #: libraries/export/codegen.php:37
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Format"
5026 msgid "Format:"
5027 msgstr "Muoto"
5029 #: libraries/display_export.lib.php:338
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "Transformation options"
5032 msgid "Format-specific options:"
5033 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5035 #: libraries/display_export.lib.php:339
5036 msgid ""
5037 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5038 "options for other formats."
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Recoding engine"
5044 msgid "Encoding Conversion:"
5045 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5047 #: libraries/display_import.lib.php:66
5048 msgid ""
5049 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5050 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5051 "browsers."
5052 msgstr ""
5053 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5054 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5055 "selaimissa."
5057 #: libraries/display_import.lib.php:76
5058 msgid "The file is being processed, please be patient."
5059 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5061 #: libraries/display_import.lib.php:98
5062 msgid ""
5063 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5064 "not available."
5065 msgstr ""
5066 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5067 "saatavilla."
5069 #: libraries/display_import.lib.php:129
5070 #, fuzzy
5071 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5072 msgid "Importing into the current server"
5073 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5075 #: libraries/display_import.lib.php:131
5076 #, fuzzy, php-format
5077 #| msgid "Go to database"
5078 msgid "Importing into the database \"%s\""
5079 msgstr "Siirry tietokantaan"
5081 #: libraries/display_import.lib.php:133
5082 #, fuzzy, php-format
5083 #| msgid "Go to database"
5084 msgid "Importing into the table \"%s\""
5085 msgstr "Siirry tietokantaan"
5087 #: libraries/display_import.lib.php:139
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "File to import"
5090 msgid "File to Import:"
5091 msgstr "Tuotava tiedosto"
5093 #: libraries/display_import.lib.php:156
5094 #, php-format
5095 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/display_import.lib.php:158
5099 msgid ""
5100 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5101 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/display_import.lib.php:178
5105 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5106 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5108 #: libraries/display_import.lib.php:208
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Partial import"
5111 msgid "Partial Import:"
5112 msgstr "Osittainen tuonti"
5114 #: libraries/display_import.lib.php:214
5115 #, php-format
5116 msgid ""
5117 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5118 msgstr ""
5119 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5120 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5122 #: libraries/display_import.lib.php:221
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid ""
5125 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5126 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5127 #| "files, however it can break transactions."
5128 msgid ""
5129 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5130 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5131 "however it can break transactions.)</i>"
5132 msgstr ""
5133 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5134 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5135 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5137 #: libraries/display_import.lib.php:228
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5140 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5141 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
5143 #: libraries/display_import.lib.php:250
5144 msgid "Format-Specific Options:"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5148 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5149 msgid "Language"
5150 msgstr "Kieli"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "CHAR textarea columns"
5155 msgid "Restore column order"
5156 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5158 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5159 msgid "Drag to reorder"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid "Click to select"
5165 msgid "Click to sort"
5166 msgstr "Valitse painamalla"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5169 msgid "Click to mark/unmark"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5173 #, php-format
5174 msgid "%d is not valid row number."
5175 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
5177 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5178 #, fuzzy
5179 #| msgid "row(s) starting from record #"
5180 msgid "row(s) starting from row #"
5181 msgstr "riviä alkaen rivistä"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5184 msgid "horizontal"
5185 msgstr "vaakatasossa"
5187 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5188 msgid "horizontal (rotated headers)"
5189 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5191 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5192 msgid "vertical"
5193 msgstr "pystysuorassa"
5195 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5196 #, php-format
5197 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5198 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5200 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5201 msgid "Sort by key"
5202 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:585 libraries/export/codegen.php:40
5205 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5206 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5207 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5208 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5209 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5210 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/export/texytext.php:30
5211 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5212 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5213 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5214 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5215 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5216 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5217 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231
5218 #: tbl_structure.php:847
5219 msgid "Options"
5220 msgstr "Valinnat"
5222 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "Partial Texts"
5225 msgid "Partial texts"
5226 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Full Texts"
5231 msgid "Full texts"
5232 msgstr "Koko tekstit"
5234 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5235 msgid "Relational key"
5236 msgstr "Relaatioavain"
5238 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Relational display field"
5241 msgid "Relational display column"
5242 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5244 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5245 msgid "Show binary contents"
5246 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5248 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5249 msgid "Show BLOB contents"
5250 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5254 msgid "Browser transformation"
5255 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5257 #: libraries/display_tbl.lib.php:1267
5258 msgid "Copy"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/display_tbl.lib.php:1282 libraries/display_tbl.lib.php:1294
5262 msgid "The row has been deleted"
5263 msgstr "Rivi on poistettu"
5265 #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 libraries/display_tbl.lib.php:2272
5266 #: server_status.php:821
5267 msgid "Kill"
5268 msgstr "Lopeta"
5270 #: libraries/display_tbl.lib.php:2146
5271 msgid "in query"
5272 msgstr "lauseessa"
5274 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5275 msgid "Showing rows"
5276 msgstr "Näkyvillä rivit "
5278 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5279 msgid "total"
5280 msgstr "yhteensä"
5282 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 sql.php:672
5283 #, php-format
5284 msgid "Query took %01.4f sec"
5285 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5287 #: libraries/display_tbl.lib.php:2305 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5288 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5289 msgid "Change"
5290 msgstr "Muokkaa"
5292 #: libraries/display_tbl.lib.php:2378
5293 msgid "Query results operations"
5294 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5296 #: libraries/display_tbl.lib.php:2406
5297 msgid "Print view (with full texts)"
5298 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5300 #: libraries/display_tbl.lib.php:2454 tbl_chart.php:83
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "Display PDF schema"
5303 msgid "Display chart"
5304 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
5307 #, fuzzy
5308 #| msgid "Create User"
5309 msgid "Create view"
5310 msgstr "Luo käyttäjä"
5312 #: libraries/display_tbl.lib.php:2588
5313 msgid "Link not found"
5314 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5316 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5317 msgid "Version information"
5318 msgstr "Versiotiedot"
5320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5321 msgid "Data home directory"
5322 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5325 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5326 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5329 msgid "Data files"
5330 msgstr "Tiedostot"
5332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5333 msgid "Autoextend increment"
5334 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5337 msgid ""
5338 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5339 "when it becomes full."
5340 msgstr ""
5341 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5344 msgid "Buffer pool size"
5345 msgstr "Puskurivarannon koko"
5347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5348 msgid ""
5349 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5350 "tables."
5351 msgstr ""
5352 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5353 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5356 msgid "Buffer Pool"
5357 msgstr "Puskurivaranto"
5359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:291
5360 msgid "InnoDB Status"
5361 msgstr "InnoDB:n tila"
5363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5364 msgid "Buffer Pool Usage"
5365 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5368 msgid "pages"
5369 msgstr "sivua"
5371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5372 msgid "Free pages"
5373 msgstr "Vapaat sivut"
5375 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5376 msgid "Dirty pages"
5377 msgstr "Epäsiistit sivut"
5379 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5380 msgid "Pages containing data"
5381 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5383 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5384 msgid "Pages to be flushed"
5385 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5387 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5388 msgid "Busy pages"
5389 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5391 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5392 msgid "Latched pages"
5393 msgstr "Lukitut sivut"
5395 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5396 msgid "Buffer Pool Activity"
5397 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5399 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5400 msgid "Read requests"
5401 msgstr "Hakupyynnöt"
5403 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5404 msgid "Write requests"
5405 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5407 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5408 msgid "Read misses"
5409 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5412 msgid "Write waits"
5413 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5416 msgid "Read misses in %"
5417 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5420 msgid "Write waits in %"
5421 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5423 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5424 msgid "Data pointer size"
5425 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5427 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5428 msgid ""
5429 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5430 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5431 msgstr ""
5432 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5433 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5435 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5436 msgid "Automatic recovery mode"
5437 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5439 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5440 msgid ""
5441 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5442 "myisam-recover server startup option."
5443 msgstr ""
5444 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5445 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5446 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5448 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5449 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5450 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5452 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5453 msgid ""
5454 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5455 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5456 "INFILE)."
5457 msgstr ""
5458 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5459 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5461 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5462 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5463 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5465 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5466 msgid ""
5467 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5468 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5469 "method."
5470 msgstr ""
5471 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5472 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5473 "käytettävän avainvälimuistia."
5475 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5476 msgid "Repair threads"
5477 msgstr "Korjaa säikeet"
5479 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5480 msgid ""
5481 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5482 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5483 msgstr ""
5484 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5485 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5487 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5488 msgid "Sort buffer size"
5489 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5491 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5492 msgid ""
5493 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5494 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5495 msgstr ""
5496 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5497 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5499 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Garbage threshold"
5502 msgid "Garbage Threshold"
5503 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid ""
5508 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5509 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5510 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5511 msgstr ""
5512 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5513 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5515 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5516 #: server_synchronize.php:1174
5517 msgid "Port"
5518 msgstr "Port"
5520 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5521 msgid ""
5522 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5523 "will disable HTTP communication with the daemon."
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5527 msgid "Repository Threshold"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5531 msgid ""
5532 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5533 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5534 "specified."
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5538 msgid "Temp Blob Timeout"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5542 msgid ""
5543 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5544 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "Log file threshold"
5550 msgid "Temp Log Threshold"
5551 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5553 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5554 msgid ""
5555 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5556 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5557 "specified."
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5561 msgid "Max Keep Alive"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5565 msgid ""
5566 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5567 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5571 msgid "Metadata Headers"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5575 msgid ""
5576 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5577 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5581 #, php-format
5582 msgid ""
5583 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5584 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Relations"
5590 msgid "Related Links"
5591 msgstr "Relaatiot"
5593 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5594 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5598 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5602 msgid "Index cache size"
5603 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5606 msgid ""
5607 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5608 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5609 msgstr ""
5610 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5611 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5614 msgid "Record cache size"
5615 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5618 msgid ""
5619 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5620 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5621 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5622 msgstr ""
5623 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5624 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5625 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5628 msgid "Log cache size"
5629 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5632 msgid ""
5633 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5634 "transaction log data. The default is 16MB."
5635 msgstr ""
5636 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5637 "Oletusarvo on 16Mt."
5639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5640 msgid "Log file threshold"
5641 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5644 msgid ""
5645 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5646 "default value is 16MB."
5647 msgstr ""
5648 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5649 "16Mt."
5651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5652 msgid "Transaction buffer size"
5653 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5656 msgid ""
5657 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5658 "buffers of this size). The default is 1MB."
5659 msgstr ""
5660 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5661 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5664 msgid "Checkpoint frequency"
5665 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5668 msgid ""
5669 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5670 "performed. The default value is 24MB."
5671 msgstr ""
5672 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5673 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5676 msgid "Data log threshold"
5677 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5680 msgid ""
5681 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5682 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5683 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5684 "that can be stored in the database."
5685 msgstr ""
5686 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5687 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5688 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5689 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5692 msgid "Garbage threshold"
5693 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5696 msgid ""
5697 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5698 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5699 msgstr ""
5700 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5701 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5704 msgid "Log buffer size"
5705 msgstr "Lokipuskurin koko"
5707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5708 msgid ""
5709 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5710 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5711 "required to write a data log."
5712 msgstr ""
5713 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5714 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5715 "tietolokin kirjoittamiseen."
5717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5718 msgid "Data file grow size"
5719 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5722 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5723 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5725 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5726 msgid "Row file grow size"
5727 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5730 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5731 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5733 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5734 msgid "Log file count"
5735 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5737 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5738 msgid ""
5739 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5740 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5741 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5742 "number."
5743 msgstr ""
5744 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5745 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5746 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5747 "numero."
5749 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5750 #, php-format
5751 msgid ""
5752 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5753 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5757 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5761 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5765 #, fuzzy
5766 #| msgid "Lines terminated by"
5767 msgid "Columns separated with:"
5768 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5770 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Fields enclosed by"
5773 msgid "Columns enclosed with:"
5774 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5776 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5777 #, fuzzy
5778 #| msgid "Fields escaped by"
5779 msgid "Columns escaped with:"
5780 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5782 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Lines terminated by"
5785 msgid "Lines terminated with:"
5786 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5788 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5789 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5790 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5791 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Replace NULL by"
5794 msgid "Replace NULL with:"
5795 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5797 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5800 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5801 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5803 #: libraries/export/excel.php:32
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Excel edition"
5806 msgid "Excel edition:"
5807 msgstr "Excel-muokkaus"
5809 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5810 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:207
5811 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Databases display options"
5814 msgid "Data dump options"
5815 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5817 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5818 #: libraries/export/sql.php:1152 libraries/export/texytext.php:123
5819 msgid "Dumping data for table"
5820 msgstr "Vedos taulusta"
5822 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5823 #: libraries/export/sql.php:975 libraries/export/texytext.php:170
5824 msgid "Table structure for table"
5825 msgstr "Rakenne taululle"
5827 #: libraries/export/latex.php:13
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5830 msgid "Content of table @TABLE@"
5831 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5833 #: libraries/export/latex.php:14
5834 msgid "(continued)"
5835 msgstr "(jatkuu)"
5837 #: libraries/export/latex.php:15
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5840 msgid "Structure of table @TABLE@"
5841 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5843 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5844 #: libraries/export/sql.php:134
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "Transformation options"
5847 msgid "Object creation options"
5848 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5850 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Table caption"
5853 msgid "Table caption (continued)"
5854 msgstr "Taulun otsikko"
5856 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5857 #: libraries/export/sql.php:53
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "Disable foreign key checks"
5860 msgid "Display foreign key relationships"
5861 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5863 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Displaying Column Comments"
5866 msgid "Display comments"
5867 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5869 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5870 #: libraries/export/sql.php:60
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Available MIME types"
5873 msgid "Display MIME types"
5874 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5876 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:452
5877 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5878 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5879 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5880 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5881 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5882 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:787
5883 msgid "Host"
5884 msgstr "Palvelin"
5886 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:457
5887 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5888 msgid "Generation Time"
5889 msgstr "Luontiaika"
5891 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:459
5892 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5893 msgid "Server version"
5894 msgstr "Palvelimen versio"
5896 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5897 #: libraries/export/xml.php:112
5898 msgid "PHP Version"
5899 msgstr "PHP:n versio"
5901 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5902 msgid "MediaWiki Table"
5903 msgstr "MediaWiki-taulu"
5905 #: libraries/export/pdf.php:17
5906 msgid "PDF"
5907 msgstr "PDF"
5909 #: libraries/export/pdf.php:23
5910 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5911 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5913 #: libraries/export/pdf.php:24
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Report title"
5916 msgid "Report title:"
5917 msgstr "Raportin otsikko"
5919 #: libraries/export/php_array.php:16
5920 msgid "PHP array"
5921 msgstr "PHP-taulukko"
5923 #: libraries/export/sql.php:37
5924 msgid ""
5925 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5926 "and server version)</i>"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/export/sql.php:42
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5932 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5933 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5935 #: libraries/export/sql.php:47
5936 msgid ""
5937 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5938 "checked"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/export/sql.php:94
5942 msgid ""
5943 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:161
5947 #: libraries/export/sql.php:166
5948 #, fuzzy, php-format
5949 #| msgid "Statements"
5950 msgid "Add %s statement"
5951 msgstr "Tieto"
5953 #: libraries/export/sql.php:144
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "Statements"
5956 msgid "Add statements:"
5957 msgstr "Tieto"
5959 #: libraries/export/sql.php:196
5960 msgid ""
5961 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5962 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/export/sql.php:216
5966 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/export/sql.php:221
5970 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/export/sql.php:227
5974 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/export/sql.php:237
5978 msgid "Function to use when dumping data:"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/export/sql.php:250
5982 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/export/sql.php:256
5986 msgid ""
5987 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5988 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5989 "(1,2,3)</code>"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/export/sql.php:257
5993 msgid ""
5994 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5995 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5996 "(7,8,9)</code>"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/export/sql.php:258
6000 msgid ""
6001 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6002 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/export/sql.php:259
6006 msgid ""
6007 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6008 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/export/sql.php:274
6012 msgid ""
6013 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6014 "0x616263)</i>"
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/export/sql.php:281
6018 msgid ""
6019 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6020 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/export/sql.php:320 libraries/export/xml.php:34
6024 msgid "Procedures"
6025 msgstr "Proseduurit"
6027 #: libraries/export/sql.php:334 libraries/export/xml.php:32
6028 msgid "Functions"
6029 msgstr "Funktiot"
6031 #: libraries/export/sql.php:808
6032 msgid "Constraints for dumped tables"
6033 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6035 #: libraries/export/sql.php:817
6036 msgid "Constraints for table"
6037 msgstr "Rajoitteet taululle"
6039 #: libraries/export/sql.php:917
6040 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6041 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6043 #: libraries/export/sql.php:929
6044 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6045 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6047 #: libraries/export/sql.php:986 libraries/export/xml.php:38
6048 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:18
6049 msgid "Triggers"
6050 msgstr "Herättimet"
6052 #: libraries/export/sql.php:998
6053 msgid "Structure for view"
6054 msgstr "Näkymän rakenne"
6056 #: libraries/export/sql.php:1007
6057 msgid "Stand-in structure for view"
6058 msgstr "Näkymän vararakenne"
6060 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6061 msgid "XML"
6062 msgstr "XML"
6064 #: libraries/export/xml.php:30
6065 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/export/xml.php:40
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "View"
6071 msgid "Views"
6072 msgstr "Näkymä"
6074 #: libraries/export/xml.php:47
6075 msgid "Export contents"
6076 msgstr "Vie sisällöt"
6078 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6079 #: libraries/footer.inc.php:194
6080 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6081 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6083 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6084 msgid "SQL result"
6085 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6087 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6088 msgid "Generated by"
6089 msgstr "Luontiympäristö"
6091 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:668 tbl_change.php:179
6092 #: tbl_get_field.php:34
6093 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6094 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6096 #: libraries/import.lib.php:1141
6097 msgid ""
6098 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6099 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6101 #: libraries/import.lib.php:1142
6102 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6103 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6105 #: libraries/import.lib.php:1143
6106 msgid ""
6107 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6108 msgstr ""
6109 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6111 #: libraries/import.lib.php:1144
6112 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6113 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6115 #: libraries/import.lib.php:1147
6116 msgid "Go to database"
6117 msgstr "Siirry tietokantaan"
6119 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6120 msgid "settings"
6121 msgstr "asetukset"
6123 #: libraries/import.lib.php:1169
6124 msgid "Go to table"
6125 msgstr "Siirry tauluun"
6127 #: libraries/import.lib.php:1178
6128 msgid "Go to view"
6129 msgstr "Siirry näkymään"
6131 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6132 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6133 msgid ""
6134 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6135 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/import/csv.php:39
6139 msgid ""
6140 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6141 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6142 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/import/csv.php:41
6146 #, fuzzy
6147 #| msgid "Column names"
6148 msgid "Column names: "
6149 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6151 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6152 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6153 #, php-format
6154 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6155 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
6157 #: libraries/import/csv.php:131
6158 #, php-format
6159 msgid ""
6160 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6161 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6165 #, php-format
6166 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6167 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
6169 #: libraries/import/csv.php:324
6170 #, fuzzy, php-format
6171 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6172 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6173 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
6175 #: libraries/import/docsql.php:27
6176 msgid "DocSQL"
6177 msgstr "DocSQL"
6179 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6180 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6181 msgid "Table name"
6182 msgstr "Taulun nimi"
6184 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6185 #: view_create.php:147
6186 msgid "Column names"
6187 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6189 #: libraries/import/ldi.php:56
6190 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6191 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6193 #: libraries/import/ods.php:28
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6196 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6197 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6199 #: libraries/import/ods.php:29
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6202 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6203 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6205 #: libraries/import/sql.php:32
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "SQL compatibility mode"
6208 msgid "SQL compatibility mode:"
6209 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6211 #: libraries/import/sql.php:42
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6214 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6215 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6217 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6218 msgid ""
6219 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6220 "the issue and try again."
6221 msgstr ""
6222 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6223 "ongelma ja yritä uudestaan."
6225 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "None"
6228 msgctxt "None encoding conversion"
6229 msgid "None"
6230 msgstr "Ei mitään"
6232 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6233 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6234 msgid "Convert to Kana"
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/mult_submits.inc.php:249
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "Fr"
6240 msgid "From"
6241 msgstr "Pe"
6243 #: libraries/mult_submits.inc.php:252
6244 msgid "To"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/mult_submits.inc.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:271
6248 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6249 msgid "Submit"
6250 msgstr "Lähetä"
6252 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
6253 msgid "Add table prefix"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/mult_submits.inc.php:266
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Apply index(s)"
6259 msgid "Add prefix"
6260 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
6262 #: libraries/mult_submits.inc.php:477 tbl_replace.php:332
6263 msgid "No change"
6264 msgstr "Ei muutoksia"
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6267 msgid "Charset"
6268 msgstr "Merkistökoodaus"
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6271 #: tbl_change.php:552
6272 msgid "Binary"
6273 msgstr "Binääritietoa"
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6276 msgid "Bulgarian"
6277 msgstr "Bulgarialainen"
6279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6280 msgid "Simplified Chinese"
6281 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6284 msgid "Traditional Chinese"
6285 msgstr "Perinteinen kiina"
6287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6288 msgid "case-insensitive"
6289 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6292 msgid "case-sensitive"
6293 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6296 msgid "Croatian"
6297 msgstr "Kroaatti"
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6300 msgid "Czech"
6301 msgstr "Tsekkiläinen"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6304 msgid "Danish"
6305 msgstr "Tanskalainen"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6308 msgid "English"
6309 msgstr "Englantilainen"
6311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6312 msgid "Esperanto"
6313 msgstr "Esperanto"
6315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6316 msgid "Estonian"
6317 msgstr "Virolainen"
6319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6320 msgid "German"
6321 msgstr "Saksalainen"
6323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6324 msgid "dictionary"
6325 msgstr "sanasto"
6327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6328 msgid "phone book"
6329 msgstr "puhelinluettelo"
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6332 msgid "Hungarian"
6333 msgstr "Unkarilainen"
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6336 msgid "Icelandic"
6337 msgstr "Islantilainen"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6340 msgid "Japanese"
6341 msgstr "Japanilainen"
6343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6344 msgid "Latvian"
6345 msgstr "Latvialainen"
6347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6348 msgid "Lithuanian"
6349 msgstr "Liettualainen"
6351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6352 msgid "Korean"
6353 msgstr "Korealainen"
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6356 msgid "Persian"
6357 msgstr "Persialainen"
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6360 msgid "Polish"
6361 msgstr "Puolalainen"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6364 msgid "West European"
6365 msgstr "Länsieurooppalainen"
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6368 msgid "Romanian"
6369 msgstr "Romanialainen"
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6372 msgid "Slovak"
6373 msgstr "Slovakialainen"
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6376 msgid "Slovenian"
6377 msgstr "Slovenialainen"
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6380 msgid "Spanish"
6381 msgstr "Espanjalainen"
6383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6384 msgid "Traditional Spanish"
6385 msgstr "Perinteinen espanja"
6387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6388 msgid "Swedish"
6389 msgstr "Ruotsalainen"
6391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6392 msgid "Thai"
6393 msgstr "Thai"
6395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6396 msgid "Turkish"
6397 msgstr "Turkkilainen"
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6400 msgid "Ukrainian"
6401 msgstr "Ukrainalainen"
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6404 msgid "Unicode"
6405 msgstr "Unicode"
6407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6410 msgid "multilingual"
6411 msgstr "monikielinen"
6413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6414 msgid "Central European"
6415 msgstr "Keskieurooppalainen"
6417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6418 msgid "Russian"
6419 msgstr "Venäläinen"
6421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6422 msgid "Baltic"
6423 msgstr "Baltilainen"
6425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6426 msgid "Armenian"
6427 msgstr "Armenialainen"
6429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6430 msgid "Cyrillic"
6431 msgstr "Kyrillinen"
6433 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6434 msgid "Arabic"
6435 msgstr "Arabialainen"
6437 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6438 msgid "Hebrew"
6439 msgstr "Hebrealainen"
6441 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6442 msgid "Georgian"
6443 msgstr "Georgialainen"
6445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6446 msgid "Greek"
6447 msgstr "Kreikkalainen"
6449 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6450 msgid "Czech-Slovak"
6451 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6453 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6454 msgid "unknown"
6455 msgstr "tuntematon"
6457 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6458 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6459 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6460 msgid "Home"
6461 msgstr "Etusivu"
6463 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6464 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6465 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6466 msgid "Log out"
6467 msgstr "Poistu"
6469 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6470 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6471 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Reload navigation frame"
6474 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6476 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "This format has no options"
6479 msgid "This format has no options"
6480 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6482 #: libraries/relation.lib.php:83
6483 msgid "not OK"
6484 msgstr "Ei kunnossa"
6486 #: libraries/relation.lib.php:88
6487 msgid "Enabled"
6488 msgstr "Päällä"
6490 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6491 #: pmd_relation_new.php:68
6492 msgid "General relation features"
6493 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6495 #: libraries/relation.lib.php:111
6496 msgid "Display Features"
6497 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6499 #: libraries/relation.lib.php:117
6500 msgid "Creation of PDFs"
6501 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6503 #: libraries/relation.lib.php:121
6504 msgid "Displaying Column Comments"
6505 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6507 #: libraries/relation.lib.php:126
6508 msgid ""
6509 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6510 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6512 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6513 msgid "Bookmarked SQL query"
6514 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6516 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6517 msgid "SQL history"
6518 msgstr "SQL-historia"
6520 #: libraries/relation.lib.php:143
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Persistent connections"
6523 msgid "Persistent recently used tables"
6524 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
6526 #: libraries/relation.lib.php:147
6527 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/relation.lib.php:155
6531 msgid "User preferences"
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/relation.lib.php:159
6535 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/relation.lib.php:161
6539 msgid ""
6540 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/relation.lib.php:162
6544 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/relation.lib.php:163
6548 msgid ""
6549 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6550 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/relation.lib.php:164
6554 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/relation.lib.php:1200
6558 msgid "no description"
6559 msgstr "ei kuvausta"
6561 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6562 msgid "Slave configuration"
6563 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6566 msgid "Change or reconfigure master server"
6567 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6569 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6570 msgid ""
6571 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6572 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6573 msgstr ""
6574 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6575 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6577 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6578 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6579 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6580 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6581 #: server_synchronize.php:1182
6582 msgid "User name"
6583 msgstr "Käyttäjänimi"
6585 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6586 msgid "Master status"
6587 msgstr "Isännän tila"
6589 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6590 msgid "Slave status"
6591 msgstr "Alipalvelimen tila"
6593 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6594 #: server_status.php:1018 server_variables.php:66
6595 msgid "Variable"
6596 msgstr "Muuttuja"
6598 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6599 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6600 #: server_status.php:1019 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6601 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:823
6602 msgid "Value"
6603 msgstr "Arvo"
6605 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6606 msgid "Server ID"
6607 msgstr "Palvelimen tunnus"
6609 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6610 msgid ""
6611 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6612 "this list."
6613 msgstr ""
6614 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6615 "host=host_name."
6617 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6618 msgid "Add slave replication user"
6619 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6621 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6622 msgid "Any user"
6623 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6625 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6626 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6627 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6628 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6629 msgid "Use text field"
6630 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6632 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6633 msgid "Any host"
6634 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6636 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6637 msgid "Local"
6638 msgstr "Paikallinen"
6640 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6641 msgid "This Host"
6642 msgstr "Tämä isäntä"
6644 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6645 msgid "Use Host Table"
6646 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6648 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6649 msgid ""
6650 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6651 "table are used instead."
6652 msgstr ""
6653 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6654 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6656 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6657 msgid "Generate Password"
6658 msgstr "Keksi salasana"
6660 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6661 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6662 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6663 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6664 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6665 #, fuzzy, php-format
6666 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6667 msgid "The %s table doesn't exist!"
6668 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6670 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6671 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6672 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6673 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6674 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6675 #, php-format
6676 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6677 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6679 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6680 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6681 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6682 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6683 #, fuzzy, php-format
6684 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6685 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6686 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6688 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6691 msgid "This page does not contain any tables!"
6692 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6694 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:199
6695 msgid "SCHEMA ERROR: "
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6699 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6700 msgid "Relational schema"
6701 msgstr "Relaatioskeema"
6703 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6704 msgid "Table of contents"
6705 msgstr "Sisällysluettelo"
6707 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6708 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6710 #: tbl_structure.php:201
6711 msgid "Attributes"
6712 msgstr "Attribuutit"
6714 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6715 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6716 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:271
6717 msgid "Extra"
6718 msgstr "Lisätiedot"
6720 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6721 msgid "Create a page"
6722 msgstr "Luo uusi sivu"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Page number:"
6727 msgid "Page name"
6728 msgstr "Sivunumero:"
6730 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Automatic layout"
6733 msgid "Automatic layout based on"
6734 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6737 msgid "Internal relations"
6738 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6740 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6741 msgid "FOREIGN KEY"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6745 msgid "Please choose a page to edit"
6746 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6748 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "Select Tables"
6751 msgid "Select page"
6752 msgstr "Valitse taulut"
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6755 msgid "Select Tables"
6756 msgstr "Valitse taulut"
6758 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "Relational schema"
6761 msgid "Display relational schema"
6762 msgstr "Relaatioskeema"
6764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6765 msgid "Select Export Relational Type"
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6769 msgid "Show grid"
6770 msgstr "Näytä ruudukko"
6772 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6773 msgid "Show color"
6774 msgstr "Näytä värit"
6776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6777 msgid "Show dimension of tables"
6778 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6781 msgid "Display all tables with the same width"
6782 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6784 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6785 msgid "Only show keys"
6786 msgstr "Näytä vain avaimet"
6788 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6789 msgid "Landscape"
6790 msgstr "Vaakatasossa"
6792 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6793 msgid "Portrait"
6794 msgstr "Pystytasossa"
6796 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "Creation"
6799 msgid "Orientation"
6800 msgstr "Luotu"
6802 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6803 msgid "Paper size"
6804 msgstr "Paperin koko"
6806 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6807 msgid ""
6808 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6809 "like to delete those references?"
6810 msgstr ""
6811 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6812 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6814 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6815 msgid "Toggle scratchboard"
6816 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6818 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6819 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6820 msgid "ltr"
6821 msgstr "ltr"
6823 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6824 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6825 #, php-format
6826 msgid "Unknown language: %1$s."
6827 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6829 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "Current server"
6832 msgid "Current Server"
6833 msgstr "Nykyinen palvelin"
6835 #: libraries/server_links.inc.php:73
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "settings"
6838 msgid "Settings"
6839 msgstr "asetukset"
6841 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6842 #: server_synchronize.php:1095
6843 msgid "Synchronize"
6844 msgstr "Yhtenäistä"
6846 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6847 #: server_status.php:237 test/theme.php:119
6848 msgid "Binary log"
6849 msgstr "Binääriloki"
6851 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6852 #: server_engines.php:129 server_status.php:289 test/theme.php:103
6853 msgid "Variables"
6854 msgstr "Muuttujat"
6856 #: libraries/server_links.inc.php:99 test/theme.php:107
6857 msgid "Charsets"
6858 msgstr "Merkistöt"
6860 #: libraries/server_links.inc.php:103 test/theme.php:111
6861 msgid "Engines"
6862 msgstr "Moottorit"
6864 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6865 msgid "Source database"
6866 msgstr "Lähdetietokanta"
6868 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6869 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6870 msgid "Current server"
6871 msgstr "Nykyinen palvelin"
6873 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6874 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6875 msgid "Remote server"
6876 msgstr "Etäpalvelin"
6878 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6879 msgid "Difference"
6880 msgstr "Ero"
6882 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6883 msgid "Target database"
6884 msgstr "Kohdetietokanta"
6886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6887 #, php-format
6888 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6889 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6891 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6892 #, php-format
6893 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6894 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6896 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:296
6897 #: setup/frames/index.inc.php:231
6898 msgid "Clear"
6899 msgstr "Tyhjennä"
6901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Column names"
6904 msgid "Columns"
6905 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6907 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:999 sql.php:1000 sql.php:1017
6908 msgid "Bookmark this SQL query"
6909 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6911 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1011
6912 msgid "Let every user access this bookmark"
6913 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6916 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6917 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6920 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6921 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6924 msgid "Delimiter"
6925 msgstr "Erotinmerkki"
6927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6928 msgid " Show this query here again "
6929 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6932 msgid "View only"
6933 msgstr "Näytä"
6935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
6936 msgid "Location of the text file"
6937 msgstr "Tiedoston sijainti"
6939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:965
6940 msgid "web server upload directory"
6941 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6943 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6944 msgid ""
6945 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6946 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6947 msgstr ""
6948 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6949 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6951 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6952 msgid ""
6953 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6954 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6955 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6956 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6957 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6958 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6959 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6960 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6961 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6962 msgstr ""
6963 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6964 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6965 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6966 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6967 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6968 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6969 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6970 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6972 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6973 msgid "BEGIN CUT"
6974 msgstr "ALOITA CUT"
6976 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6977 msgid "END CUT"
6978 msgstr "LOPETA CUT"
6980 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6981 msgid "BEGIN RAW"
6982 msgstr "ALOITA RAW"
6984 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6985 msgid "END RAW"
6986 msgstr "LOPETA RAW"
6988 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6989 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6993 msgid "Unclosed quote"
6994 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6996 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6997 msgid "Invalid Identifer"
6998 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
7000 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7001 msgid "Unknown Punctuation String"
7002 msgstr "Tuntematon välimerkki"
7004 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7005 #, php-format
7006 msgid ""
7007 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7008 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7009 msgstr ""
7010 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
7011 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
7013 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7014 msgid "Table seems to be empty!"
7015 msgstr "Taulu on tyhjä!"
7017 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7018 #, php-format
7019 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7020 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
7022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7023 msgid "Length/Values"
7024 msgstr "Pituus/Arvot*"
7026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid ""
7029 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7030 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7031 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7032 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7033 msgid ""
7034 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7035 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7036 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7037 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7038 msgstr ""
7039 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
7040 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
7041 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
7042 "tai 'a\\'b')."
7044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7045 msgid ""
7046 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7047 "escaping or quotes, using this format: a"
7048 msgstr ""
7049 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
7050 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
7052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
7053 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
7054 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
7055 msgid "Index"
7056 msgstr "Indeksi"
7058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7059 #, php-format
7060 msgid ""
7061 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7062 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7063 msgstr ""
7064 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
7065 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
7067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7068 msgid "Transformation options"
7069 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
7071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7072 msgid ""
7073 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7074 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7075 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7076 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7077 msgstr ""
7078 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
7079 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
7080 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
7082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7083 msgid "ENUM or SET data too long?"
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7087 msgid "Get more editing space"
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "None"
7093 msgctxt "for default"
7094 msgid "None"
7095 msgstr "Ei mitään"
7097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7098 msgid "As defined:"
7099 msgstr "Määritelty:"
7101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
7102 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
7103 msgid "Primary"
7104 msgstr "Perusavain"
7106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
7107 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
7108 msgid "Fulltext"
7109 msgstr "Koko teksti"
7111 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7112 #, php-format
7113 msgid ""
7114 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7115 "author what %s does."
7116 msgstr ""
7117 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
7118 "tekee."
7120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:625 tbl_structure.php:636
7121 #, fuzzy, php-format
7122 #| msgid "Add column(s)"
7123 msgid "Add %s column(s)"
7124 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
7126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:627 tbl_structure.php:630
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "You have to add at least one field."
7129 msgid "You have to add at least one column."
7130 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
7132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:735 server_engines.php:56
7133 #: tbl_operations.php:370
7134 msgid "Storage Engine"
7135 msgstr "Tallennusmoottori"
7137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:764
7138 msgid "PARTITION definition"
7139 msgstr "PARTITION-määritelmä"
7141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:795
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Add a new server"
7144 msgid "+ Add a new value"
7145 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7147 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:27 server_status.php:790 sql.php:926
7148 msgid "Time"
7149 msgstr "Aika"
7151 #: libraries/tbl_triggers.inc.php:28
7152 msgid "Event"
7153 msgstr "Tapahtuma"
7155 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid ""
7158 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7159 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7160 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7161 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7162 msgid ""
7163 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7164 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7165 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7166 "need to set the first option to the empty string."
7167 msgstr ""
7168 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
7169 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
7170 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
7171 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
7173 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7174 msgid ""
7175 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7176 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7177 msgstr ""
7178 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
7179 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
7181 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7182 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7183 msgid ""
7184 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7185 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7186 msgstr ""
7187 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
7188 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
7190 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7191 msgid "Displays a link to download this image."
7192 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
7194 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid ""
7197 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7198 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7199 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7200 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7201 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7202 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7203 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7204 #| "done using gmdate() function."
7205 msgid ""
7206 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7207 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7208 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7209 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7210 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7211 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7212 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7213 "gmdate() function."
7214 msgstr ""
7215 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
7216 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
7217 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
7218 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
7219 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
7220 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
7221 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
7222 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
7224 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid ""
7227 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7228 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7229 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7230 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7231 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7232 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7233 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7234 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7235 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7236 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7237 msgid ""
7238 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7239 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7240 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7241 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7242 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7243 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7244 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7245 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7246 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7247 "(Default 1)."
7248 msgstr ""
7249 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7250 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7251 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7252 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7253 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7254 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7255 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7256 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7257 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7258 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7259 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7261 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid ""
7264 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7265 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7266 msgid ""
7267 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7268 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7269 msgstr ""
7270 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7271 "erikoismerkkien edellä."
7273 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid ""
7276 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7277 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7278 #| "third options are the width and the height in pixels."
7279 msgid ""
7280 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7281 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7282 "third options are the width and the height in pixels."
7283 msgstr ""
7284 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7285 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7286 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7288 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid ""
7291 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7292 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7293 #| "for the link."
7294 msgid ""
7295 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7296 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7297 "the link."
7298 msgstr ""
7299 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7300 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7301 "otsikko."
7303 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7304 msgid ""
7305 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7306 "standard dotted format."
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7310 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7311 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7313 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7314 msgid ""
7315 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7316 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7317 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7318 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7319 "(Default: \"...\")."
7320 msgstr ""
7321 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7322 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7323 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7324 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7325 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7326 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7328 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Other core settings"
7331 msgid "Manage your settings"
7332 msgstr "Muut ydinasetukset"
7334 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Modifications have been saved"
7337 msgid "Configuration has been saved"
7338 msgstr "Muutokset tallennettu"
7340 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7341 #, php-format
7342 msgid ""
7343 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7344 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7350 msgid "Could not save configuration"
7351 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7353 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7354 msgid ""
7355 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7356 "import it for current session?"
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7360 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7361 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7363 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7364 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7365 msgid "Error in ZIP archive:"
7366 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7368 #: main.php:65
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "General relation features"
7371 msgid "General Settings"
7372 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7374 #: main.php:103
7375 msgid "MySQL connection collation"
7376 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7378 #: main.php:119
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Other core settings"
7381 msgid "Appearance Settings"
7382 msgstr "Muut ydinasetukset"
7384 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "settings"
7387 msgid "More settings"
7388 msgstr "asetukset"
7390 #: main.php:163
7391 msgid "Protocol version"
7392 msgstr "Protokollan versio"
7394 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7395 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:786
7396 msgid "User"
7397 msgstr "Käyttäjä"
7399 #: main.php:169
7400 msgid "MySQL charset"
7401 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7403 #: main.php:181
7404 msgid "Web server"
7405 msgstr "Verkkopalvelin"
7407 #: main.php:187
7408 msgid "MySQL client version"
7409 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7411 #: main.php:189
7412 msgid "PHP extension"
7413 msgstr "PHP-laajennus"
7415 #: main.php:195
7416 msgid "Show PHP information"
7417 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7419 #: main.php:213
7420 msgid "Wiki"
7421 msgstr "Wiki"
7423 #: main.php:216
7424 msgid "Official Homepage"
7425 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7427 #: main.php:217
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Attributes"
7430 msgid "Contribute"
7431 msgstr "Attribuutit"
7433 #: main.php:218
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Get support"
7436 msgstr "Vienti"
7438 #: main.php:219
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "No change"
7441 msgid "List of changes"
7442 msgstr "Ei muutoksia"
7444 #: main.php:243
7445 msgid ""
7446 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7447 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7448 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7449 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7450 msgstr ""
7451 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7452 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7453 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7455 #: main.php:251
7456 msgid ""
7457 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7458 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7459 "corrupted!"
7460 msgstr ""
7461 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7462 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7463 "katoamiseen!"
7465 #: main.php:259
7466 msgid ""
7467 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7468 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7469 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7470 msgstr ""
7471 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7472 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7473 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7475 #: main.php:267
7476 msgid ""
7477 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7478 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7479 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7480 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7481 msgstr ""
7482 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7483 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7484 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7485 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7487 #: main.php:274
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid ""
7490 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7491 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7492 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7493 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7494 msgid ""
7495 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7496 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7497 msgstr ""
7498 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7499 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7500 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7501 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7503 #: main.php:282
7504 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7505 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7507 #: main.php:290
7508 msgid ""
7509 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7510 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7511 "has been configured."
7512 msgstr ""
7513 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7514 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7515 "määritetty."
7517 #: main.php:299
7518 #, fuzzy, php-format
7519 #| msgid ""
7520 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7521 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7522 msgid ""
7523 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7524 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7525 msgstr ""
7526 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7527 "Katso %slisätietoja%s."
7529 #: main.php:314
7530 msgid ""
7531 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7532 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7533 "automatically."
7534 msgstr ""
7536 #: main.php:329
7537 #, php-format
7538 msgid ""
7539 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7540 "This may cause unpredictable behavior."
7541 msgstr ""
7542 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7543 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7545 #: main.php:341
7546 #, php-format
7547 msgid ""
7548 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7549 "issues."
7550 msgstr ""
7551 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7552 "mahdollisista ongelmista."
7554 #: navigation.php:207 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7555 msgid "No databases"
7556 msgstr "Ei tietokantoja"
7558 #: navigation.php:297
7559 msgid "Filter"
7560 msgstr "Suodatin"
7562 #: navigation.php:297
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Alter table order by"
7565 msgid "filter tables by name"
7566 msgstr "Lajittele taulu"
7568 #: navigation.php:330 navigation.php:331
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "Create table"
7571 msgctxt "short form"
7572 msgid "Create table"
7573 msgstr "Luo taulu"
7575 #: navigation.php:336 navigation.php:508
7576 msgid "Please select a database"
7577 msgstr "Valitse tietokanta"
7579 #: pmd_general.php:74
7580 msgid "Show/Hide left menu"
7581 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7583 #: pmd_general.php:78
7584 msgid "Save position"
7585 msgstr "Tallenna sijainti"
7587 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7588 msgid "Create table"
7589 msgstr "Luo taulu"
7591 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7592 msgid "Create relation"
7593 msgstr "Luo relaatio"
7595 #: pmd_general.php:90
7596 msgid "Reload"
7597 msgstr "Lataa uudelleen"
7599 #: pmd_general.php:93
7600 msgid "Help"
7601 msgstr "Ohje"
7603 #: pmd_general.php:97
7604 msgid "Angular links"
7605 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7607 #: pmd_general.php:97
7608 msgid "Direct links"
7609 msgstr "Suorat linkit"
7611 #: pmd_general.php:101
7612 msgid "Snap to grid"
7613 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7615 #: pmd_general.php:105
7616 msgid "Small/Big All"
7617 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7619 #: pmd_general.php:109
7620 msgid "Toggle small/big"
7621 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7623 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7624 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7625 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7627 #: pmd_general.php:120
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Submit Query"
7630 msgid "Build Query"
7631 msgstr "Suorita"
7633 #: pmd_general.php:125
7634 msgid "Move Menu"
7635 msgstr "Siirrä valikko"
7637 #: pmd_general.php:137
7638 msgid "Hide/Show all"
7639 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7641 #: pmd_general.php:141
7642 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7643 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7645 #: pmd_general.php:181
7646 msgid "Number of tables"
7647 msgstr "Taulujen määrä"
7649 #: pmd_general.php:418
7650 msgid "Delete relation"
7651 msgstr "Poista relaatio"
7653 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Relation deleted"
7656 msgid "Relation operator"
7657 msgstr "Relaatio poistettu"
7659 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7660 #: pmd_general.php:769
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Export"
7663 msgid "Except"
7664 msgstr "Vienti"
7666 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7667 #: pmd_general.php:775
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "in query"
7670 msgid "subquery"
7671 msgstr "lauseessa"
7673 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Rename to"
7676 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7678 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "User name"
7681 msgid "New name"
7682 msgstr "Käyttäjänimi"
7684 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Create"
7687 msgid "Aggregate"
7688 msgstr "Luo"
7690 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7691 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7692 #: tbl_select.php:116
7693 msgid "Operator"
7694 msgstr "Operaattori"
7696 #: pmd_general.php:810
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Table options"
7699 msgid "Active options"
7700 msgstr "Taulun valinnat"
7702 #: pmd_help.php:22
7703 msgid "To select relation, click :"
7704 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7706 #: pmd_help.php:24
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid ""
7709 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7710 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7711 #| "appropriate field name."
7712 msgid ""
7713 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7714 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7715 "appropriate column name."
7716 msgstr ""
7717 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7718 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7719 "kenttänimeä."
7721 #: pmd_pdf.php:34
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Page has been created"
7724 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7726 #: pmd_pdf.php:37
7727 msgid "Page creation failed"
7728 msgstr ""
7730 #: pmd_pdf.php:89
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "pages"
7733 msgid "Page"
7734 msgstr "sivua"
7736 #: pmd_pdf.php:99
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Import files"
7739 msgid "Import from selected page"
7740 msgstr "Tuo tiedostoja"
7742 #: pmd_pdf.php:100
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Export/Import to scale"
7745 msgid "Export to selected page"
7746 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7748 #: pmd_pdf.php:102
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Create a new index"
7751 msgid "Create a page and export to it"
7752 msgstr "Luo uusi indeksi"
7754 #: pmd_pdf.php:111
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "User name"
7757 msgid "New page name: "
7758 msgstr "Käyttäjänimi"
7760 #: pmd_pdf.php:114
7761 msgid "Export/Import to scale"
7762 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7764 #: pmd_pdf.php:119
7765 msgid "recommended"
7766 msgstr "suositus"
7768 #: pmd_relation_new.php:29
7769 msgid "Error: relation already exists."
7770 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7772 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7773 msgid "Error: Relation not added."
7774 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7776 #: pmd_relation_new.php:62
7777 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7778 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7780 #: pmd_relation_new.php:84
7781 msgid "Internal relation added"
7782 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7784 #: pmd_relation_upd.php:55
7785 msgid "Relation deleted"
7786 msgstr "Relaatio poistettu"
7788 #: pmd_save_pos.php:44
7789 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7790 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7792 #: pmd_save_pos.php:52
7793 msgid "Modifications have been saved"
7794 msgstr "Muutokset tallennettu"
7796 #: prefs_forms.php:78
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Submitted form contains errors"
7799 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7800 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7802 #: prefs_manage.php:80
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7805 msgid "Could not import configuration"
7806 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7808 #: prefs_manage.php:112
7809 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7810 msgstr ""
7812 #: prefs_manage.php:128
7813 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7814 msgstr ""
7816 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7817 msgid "Saved on: @DATE@"
7818 msgstr ""
7820 #: prefs_manage.php:239
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Import files"
7823 msgid "Import from file"
7824 msgstr "Tuo tiedostoja"
7826 #: prefs_manage.php:245
7827 msgid "Import from browser's storage"
7828 msgstr ""
7830 #: prefs_manage.php:248
7831 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7832 msgstr ""
7834 #: prefs_manage.php:254
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Other core settings"
7837 msgid "You have no saved settings!"
7838 msgstr "Muut ydinasetukset"
7840 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7841 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7842 msgstr ""
7844 #: prefs_manage.php:263
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Server configuration"
7847 msgid "Merge with current configuration"
7848 msgstr "Palvelimen määrittely"
7850 #: prefs_manage.php:277
7851 #, php-format
7852 msgid ""
7853 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7854 "script%s."
7855 msgstr ""
7857 #: prefs_manage.php:302
7858 msgid "Save to browser's storage"
7859 msgstr ""
7861 #: prefs_manage.php:306
7862 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7863 msgstr ""
7865 #: prefs_manage.php:308
7866 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7867 msgstr ""
7869 #: prefs_manage.php:323
7870 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7871 msgstr ""
7873 #: querywindow.php:93
7874 msgid "Import files"
7875 msgstr "Tuo tiedostoja"
7877 #: querywindow.php:104
7878 msgid "All"
7879 msgstr "Kaikki"
7881 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7882 #, php-format
7883 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7884 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7886 #: schema_export.php:45
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7889 msgid "File doesn't exist"
7890 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7892 #: server_binlog.php:106
7893 msgid "Select binary log to view"
7894 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7896 #: server_binlog.php:122 server_status.php:246
7897 msgid "Files"
7898 msgstr "Tiedostot"
7900 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:796
7901 #: server_status.php:798
7902 msgid "Truncate Shown Queries"
7903 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7905 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:796
7906 #: server_status.php:798
7907 msgid "Show Full Queries"
7908 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7910 #: server_binlog.php:199
7911 msgid "Log name"
7912 msgstr "Lokin nimi"
7914 #: server_binlog.php:200
7915 msgid "Position"
7916 msgstr "Sijainti"
7918 #: server_binlog.php:201
7919 msgid "Event type"
7920 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7922 #: server_binlog.php:203
7923 msgid "Original position"
7924 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7926 #: server_binlog.php:204
7927 msgid "Information"
7928 msgstr "Tiedot"
7930 #: server_collations.php:39
7931 msgid "Character Sets and Collations"
7932 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7934 #: server_databases.php:64
7935 msgid "No databases selected."
7936 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7938 #: server_databases.php:75
7939 #, php-format
7940 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7941 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7943 #: server_databases.php:100
7944 msgid "Databases statistics"
7945 msgstr "Tietokantatilastot"
7947 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7948 #: server_replication.php:207
7949 msgid "Master replication"
7950 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7952 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7953 msgid "Slave replication"
7954 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7956 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7957 msgid "Enable Statistics"
7958 msgstr "Näytä tilastot"
7960 #: server_databases.php:275
7961 msgid ""
7962 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7963 "between the web server and the MySQL server."
7964 msgstr ""
7965 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7966 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7968 #: server_engines.php:47
7969 msgid "Storage Engines"
7970 msgstr "Tallennusmoottorit"
7972 #: server_export.php:20
7973 msgid "View dump (schema) of databases"
7974 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7976 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7977 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7978 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7980 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7981 #: server_privileges.php:529
7982 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7983 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7985 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7986 #: server_privileges.php:535
7987 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7988 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7990 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7991 #: server_privileges.php:528
7992 msgid "Allows creating new databases and tables."
7993 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7995 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7996 #: server_privileges.php:534
7997 msgid "Allows creating stored routines."
7998 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
8000 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8001 msgid "Allows creating new tables."
8002 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
8004 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8005 #: server_privileges.php:532
8006 msgid "Allows creating temporary tables."
8007 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
8009 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8010 #: server_privileges.php:568
8011 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8012 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
8014 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8015 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8016 #: server_privileges.php:544
8017 msgid "Allows creating new views."
8018 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
8020 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8021 #: server_privileges.php:520
8022 msgid "Allows deleting data."
8023 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
8025 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8026 #: server_privileges.php:531
8027 msgid "Allows dropping databases and tables."
8028 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
8030 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8031 msgid "Allows dropping tables."
8032 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
8034 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8035 #: server_privileges.php:548
8036 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8037 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
8039 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8040 #: server_privileges.php:536
8041 msgid "Allows executing stored routines."
8042 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
8044 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8045 #: server_privileges.php:523
8046 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8047 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
8049 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8050 msgid ""
8051 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8052 msgstr ""
8053 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
8054 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
8056 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8057 #: server_privileges.php:530
8058 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8059 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
8061 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8062 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8063 msgid "Allows inserting and replacing data."
8064 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
8066 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8067 #: server_privileges.php:563
8068 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8069 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
8071 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8072 #: server_privileges.php:630
8073 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8074 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
8076 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8077 #: server_privileges.php:618
8078 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8079 msgstr ""
8080 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
8082 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8083 #: server_privileges.php:624
8084 msgid ""
8085 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8086 "execute per hour."
8087 msgstr ""
8088 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
8089 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
8091 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8092 #: server_privileges.php:636
8093 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8094 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
8096 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8097 #: server_privileges.php:558
8098 msgid "Allows viewing processes of all users"
8099 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
8101 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8102 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8103 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8104 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
8106 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8107 #: server_privileges.php:559
8108 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8109 msgstr ""
8110 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
8111 "tyhjentämisen."
8113 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8114 #: server_privileges.php:566
8115 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8116 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
8118 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8119 #: server_privileges.php:567
8120 msgid "Needed for the replication slaves."
8121 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
8123 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8124 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8125 msgid "Allows reading data."
8126 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
8128 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8129 #: server_privileges.php:561
8130 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8131 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
8133 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8134 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8135 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8136 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
8138 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8139 #: server_privileges.php:560
8140 msgid "Allows shutting down the server."
8141 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
8143 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8144 #: server_privileges.php:557
8145 msgid ""
8146 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8147 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8148 "killing threads of other users."
8149 msgstr ""
8150 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
8151 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
8152 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
8154 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8155 #: server_privileges.php:549
8156 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8157 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
8159 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8160 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8161 msgid "Allows changing data."
8162 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
8164 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8165 msgid "No privileges."
8166 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
8168 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "None"
8171 msgctxt "None privileges"
8172 msgid "None"
8173 msgstr "Ei mitään"
8175 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8176 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8177 msgid "Table-specific privileges"
8178 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
8180 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8181 #: server_privileges.php:1610
8182 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8183 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
8185 #: server_privileges.php:513
8186 msgid "Administration"
8187 msgstr "Hallinta"
8189 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8190 msgid "Global privileges"
8191 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
8193 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8194 msgid "Database-specific privileges"
8195 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
8197 #: server_privileges.php:612
8198 msgid "Resource limits"
8199 msgstr "Resurssirajoitukset"
8201 #: server_privileges.php:613
8202 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8203 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
8205 #: server_privileges.php:690
8206 msgid "Login Information"
8207 msgstr "Kirjautumistiedot"
8209 #: server_privileges.php:784
8210 msgid "Do not change the password"
8211 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
8213 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "No user(s) found."
8216 msgid "No user found."
8217 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
8219 #: server_privileges.php:861
8220 #, php-format
8221 msgid "The user %s already exists!"
8222 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8224 #: server_privileges.php:945
8225 msgid "You have added a new user."
8226 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8228 #: server_privileges.php:1176
8229 #, php-format
8230 msgid "You have updated the privileges for %s."
8231 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8233 #: server_privileges.php:1200
8234 #, php-format
8235 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8236 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8238 #: server_privileges.php:1236
8239 #, php-format
8240 msgid "The password for %s was changed successfully."
8241 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8243 #: server_privileges.php:1256
8244 #, php-format
8245 msgid "Deleting %s"
8246 msgstr "Poistetaan: %s"
8248 #: server_privileges.php:1270
8249 msgid "No users selected for deleting!"
8250 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8252 #: server_privileges.php:1273
8253 msgid "Reloading the privileges"
8254 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8256 #: server_privileges.php:1291
8257 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8258 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8260 #: server_privileges.php:1326
8261 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8262 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8264 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8265 msgid "Edit Privileges"
8266 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8268 #: server_privileges.php:1346
8269 msgid "Revoke"
8270 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8272 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8273 #: server_privileges.php:2243
8274 msgid "Any"
8275 msgstr "Mikä tahansa"
8277 #: server_privileges.php:1470
8278 msgid "User overview"
8279 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8281 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8282 #: server_privileges.php:2153
8283 msgid "Grant"
8284 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8286 #: server_privileges.php:1684
8287 msgid "Remove selected users"
8288 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8290 #: server_privileges.php:1687
8291 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8292 msgstr ""
8293 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8295 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8296 #: server_privileges.php:1690
8297 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8298 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8300 #: server_privileges.php:1711
8301 #, php-format
8302 msgid ""
8303 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8304 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8305 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8306 "sreload the privileges%s before you continue."
8307 msgstr ""
8308 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8309 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8310 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8311 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8313 #: server_privileges.php:1764
8314 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8315 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8317 #: server_privileges.php:1804
8318 msgid "Column-specific privileges"
8319 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8321 #: server_privileges.php:2005
8322 msgid "Add privileges on the following database"
8323 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8325 #: server_privileges.php:2023
8326 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8327 msgstr ""
8328 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8329 "oikein"
8331 #: server_privileges.php:2026
8332 msgid "Add privileges on the following table"
8333 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8335 #: server_privileges.php:2083
8336 msgid "Change Login Information / Copy User"
8337 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8339 #: server_privileges.php:2086
8340 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8341 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8343 #: server_privileges.php:2088
8344 msgid "... keep the old one."
8345 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8347 #: server_privileges.php:2089
8348 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8349 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8351 #: server_privileges.php:2090
8352 msgid ""
8353 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8354 msgstr ""
8355 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8356 "käyttäjä sen jälkeen."
8358 #: server_privileges.php:2091
8359 msgid ""
8360 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8361 "afterwards."
8362 msgstr ""
8363 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8364 "jälkeen uudelleen."
8366 #: server_privileges.php:2114
8367 msgid "Database for user"
8368 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8370 #: server_privileges.php:2118
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "None"
8373 msgctxt "Create none database for user"
8374 msgid "None"
8375 msgstr "Ei mitään"
8377 #: server_privileges.php:2119
8378 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8379 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8381 #: server_privileges.php:2120
8382 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8383 msgstr ""
8384 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8386 #: server_privileges.php:2123
8387 #, php-format
8388 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8389 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8391 #: server_privileges.php:2146
8392 #, php-format
8393 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8394 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8396 #: server_privileges.php:2254
8397 msgid "global"
8398 msgstr "globaali"
8400 #: server_privileges.php:2256
8401 msgid "database-specific"
8402 msgstr "tietokantakohtainen"
8404 #: server_privileges.php:2258
8405 msgid "wildcard"
8406 msgstr "korvausmerkki"
8408 #: server_privileges.php:2295
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "View %s has been dropped"
8411 msgid "User has been added."
8412 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
8414 #: server_replication.php:49
8415 msgid "Unknown error"
8416 msgstr "Tuntematon virhe"
8418 #: server_replication.php:56
8419 #, php-format
8420 msgid "Unable to connect to master %s."
8421 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8423 #: server_replication.php:63
8424 msgid ""
8425 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8426 msgstr ""
8427 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8428 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8430 #: server_replication.php:69
8431 msgid "Unable to change master"
8432 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8434 #: server_replication.php:72
8435 #, fuzzy, php-format
8436 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
8437 msgid "Master server changed successfully to %s"
8438 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8440 #: server_replication.php:180
8441 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8442 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8444 #: server_replication.php:182 server_status.php:266
8445 msgid "Show master status"
8446 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8448 #: server_replication.php:185
8449 msgid "Show connected slaves"
8450 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8452 #: server_replication.php:208
8453 #, php-format
8454 msgid ""
8455 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8456 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8457 msgstr ""
8458 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8459 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8461 #: server_replication.php:215
8462 msgid "Master configuration"
8463 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8465 #: server_replication.php:216
8466 msgid ""
8467 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8468 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8469 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8470 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8471 "replicated. Please select the mode:"
8472 msgstr ""
8473 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8474 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8475 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8476 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8477 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8479 #: server_replication.php:219
8480 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8481 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8483 #: server_replication.php:220
8484 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8485 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8487 #: server_replication.php:223
8488 msgid "Please select databases:"
8489 msgstr "Valitse tietokannat:"
8491 #: server_replication.php:226
8492 msgid ""
8493 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8494 "and please restart the MySQL server afterwards."
8495 msgstr ""
8496 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8497 "palvelin alusta."
8499 #: server_replication.php:228
8500 msgid ""
8501 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8502 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8503 "master"
8504 msgstr ""
8505 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8506 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8507 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8509 #: server_replication.php:291
8510 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8511 msgstr ""
8513 #: server_replication.php:294
8514 msgid "Slave IO Thread not running!"
8515 msgstr ""
8517 #: server_replication.php:303
8518 msgid ""
8519 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8520 msgstr ""
8521 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8523 #: server_replication.php:306
8524 msgid "See slave status table"
8525 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8527 #: server_replication.php:309
8528 msgid "Synchronize databases with master"
8529 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8531 #: server_replication.php:320
8532 msgid "Control slave:"
8533 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8535 #: server_replication.php:323
8536 msgid "Full start"
8537 msgstr "Kokonäkymän alku"
8539 #: server_replication.php:323
8540 msgid "Full stop"
8541 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8543 #: server_replication.php:324
8544 msgid "Reset slave"
8545 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8547 #: server_replication.php:326
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "SQL Thread %s only"
8550 msgid "Start SQL Thread only"
8551 msgstr "SQL-säie %s vain"
8553 #: server_replication.php:328
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "SQL Thread %s only"
8556 msgid "Stop SQL Thread only"
8557 msgstr "SQL-säie %s vain"
8559 #: server_replication.php:331
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "IO Thread %s only"
8562 msgid "Start IO Thread only"
8563 msgstr "IO-säie %s vain"
8565 #: server_replication.php:333
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "IO Thread %s only"
8568 msgid "Stop IO Thread only"
8569 msgstr "IO-säie %s vain"
8571 #: server_replication.php:338
8572 msgid "Error management:"
8573 msgstr "Virheiden hallinta:"
8575 #: server_replication.php:340
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8578 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8579 msgstr ""
8580 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8581 "ohitetaan!"
8583 #: server_replication.php:342
8584 msgid "Skip current error"
8585 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8587 #: server_replication.php:343
8588 msgid "Skip next"
8589 msgstr "Ohita seuraava"
8591 #: server_replication.php:346
8592 msgid "errors."
8593 msgstr "virhettä."
8595 #: server_replication.php:361
8596 #, php-format
8597 msgid ""
8598 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8599 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8600 msgstr ""
8601 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8602 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8604 #: server_status.php:105
8605 #, php-format
8606 msgid "Thread %s was successfully killed."
8607 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8609 #: server_status.php:107
8610 #, php-format
8611 msgid ""
8612 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8613 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8615 #: server_status.php:234
8616 msgid "Handler"
8617 msgstr "Käsittelijä"
8619 #: server_status.php:235
8620 msgid "Query cache"
8621 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8623 #: server_status.php:236
8624 msgid "Threads"
8625 msgstr "Säikeet"
8627 #: server_status.php:238
8628 msgid "Temporary data"
8629 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8631 #: server_status.php:239
8632 msgid "Delayed inserts"
8633 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8635 #: server_status.php:240
8636 msgid "Key cache"
8637 msgstr "Avainvälimuisti"
8639 #: server_status.php:241
8640 msgid "Joins"
8641 msgstr "Liitokset"
8643 #: server_status.php:243
8644 msgid "Sorting"
8645 msgstr "Lajittelu"
8647 #: server_status.php:245
8648 msgid "Transaction coordinator"
8649 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8651 #: server_status.php:256
8652 msgid "Flush (close) all tables"
8653 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8655 #: server_status.php:258
8656 msgid "Show open tables"
8657 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8659 #: server_status.php:263
8660 msgid "Show slave hosts"
8661 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8663 #: server_status.php:269
8664 msgid "Show slave status"
8665 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8667 #: server_status.php:274
8668 msgid "Flush query cache"
8669 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8671 #: server_status.php:366
8672 msgid "Runtime Information"
8673 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8675 #: server_status.php:371
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Server Choice"
8678 msgid "Server traffic"
8679 msgstr "Valitse palvelin"
8681 #: server_status.php:372
8682 msgid "Query statistics"
8683 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
8685 #: server_status.php:373
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "See slave status table"
8688 msgid "All status variables"
8689 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8691 #: server_status.php:383 server_status.php:416
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Refresh"
8694 msgid "Refresh rate"
8695 msgstr "Päivitä"
8697 #: server_status.php:384 server_status.php:417
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Second"
8700 msgid "second"
8701 msgstr "Sekunti"
8703 #: server_status.php:385 server_status.php:386 server_status.php:387
8704 #: server_status.php:388 server_status.php:389 server_status.php:418
8705 #: server_status.php:419 server_status.php:420 server_status.php:421
8706 #: server_status.php:422
8707 #, fuzzy
8708 #| msgid "Second"
8709 msgid "seconds"
8710 msgstr "Sekunti"
8712 #: server_status.php:390 server_status.php:391 server_status.php:392
8713 #: server_status.php:393 server_status.php:423 server_status.php:424
8714 #: server_status.php:425 server_status.php:426
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Minute"
8717 msgid "minutes"
8718 msgstr "Minuutti"
8720 #: server_status.php:446
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Do not change the password"
8723 msgid "Containing the word:"
8724 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
8726 #: server_status.php:451
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "Show open tables"
8729 msgid "Show only alert values"
8730 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8732 #: server_status.php:455
8733 msgid "Filter by category..."
8734 msgstr ""
8736 #: server_status.php:468
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Relations"
8739 msgid "Related links:"
8740 msgstr "Relaatiot"
8742 #: server_status.php:513 server_status.php:545 server_status.php:666
8743 #: server_status.php:711
8744 msgid "per hour"
8745 msgstr "tunnissa"
8747 #: server_status.php:516
8748 msgid "per minute"
8749 msgstr "minuutissa"
8751 #: server_status.php:521
8752 msgid "per second"
8753 msgstr "sekunnissa"
8755 #: server_status.php:540
8756 msgid "Query type"
8757 msgstr "Kyselyn tyyppi"
8759 #. l10n: # = Amount of queries
8760 #: server_status.php:543
8761 msgid "#"
8762 msgstr ""
8764 #: server_status.php:615
8765 #, php-format
8766 msgid "Network traffic since startup: %s"
8767 msgstr ""
8769 #: server_status.php:623
8770 #, php-format
8771 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8772 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8774 #: server_status.php:633
8775 msgid ""
8776 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8777 "b> process."
8778 msgstr ""
8779 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8780 "<b>alipalvelimena</b>."
8782 #: server_status.php:635
8783 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8784 msgstr ""
8785 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
8787 #: server_status.php:637
8788 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8789 msgstr ""
8790 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
8791 "b>."
8793 #: server_status.php:639
8794 msgid ""
8795 "For further information about replication status on the server, please visit "
8796 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8797 msgstr ""
8798 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
8799 "\">Replication</a>."
8801 #: server_status.php:649
8802 msgid "Replication status"
8803 msgstr "Kahdennuksen tila"
8805 #: server_status.php:665
8806 msgid "Traffic"
8807 msgstr "Liikenne"
8809 #: server_status.php:665
8810 msgid ""
8811 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8812 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8813 msgstr ""
8814 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
8815 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
8817 #: server_status.php:671
8818 msgid "Received"
8819 msgstr "Vastaanotettu"
8821 #: server_status.php:681
8822 msgid "Sent"
8823 msgstr "Lähetetty"
8825 #: server_status.php:710
8826 msgid "Connections"
8827 msgstr "Yhteydet"
8829 #: server_status.php:717
8830 msgid "max. concurrent connections"
8831 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
8833 #: server_status.php:724
8834 msgid "Failed attempts"
8835 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
8837 #: server_status.php:738
8838 msgid "Aborted"
8839 msgstr "Keskeytetty"
8841 #: server_status.php:784
8842 msgid "Processes"
8843 msgstr "Prosessit"
8845 #: server_status.php:785
8846 msgid "ID"
8847 msgstr "Tunnus"
8849 #: server_status.php:846
8850 #, fuzzy
8851 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8852 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8853 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
8855 #: server_status.php:847
8856 msgid ""
8857 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8858 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8859 "statements from the transaction."
8860 msgstr ""
8861 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8862 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8863 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8864 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8866 #: server_status.php:848
8867 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8868 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8870 #: server_status.php:849
8871 msgid ""
8872 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8873 msgstr ""
8875 #: server_status.php:850
8876 msgid ""
8877 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8878 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8879 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8880 "based instead of disk-based."
8881 msgstr ""
8882 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8883 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8884 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8885 "muistissa eikä levyllä."
8887 #: server_status.php:851
8888 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8889 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8891 #: server_status.php:852
8892 msgid ""
8893 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8894 "while executing statements."
8895 msgstr ""
8896 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8897 "kyselyjä suorittaessaan."
8899 #: server_status.php:853
8900 msgid ""
8901 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8902 "(probably duplicate key)."
8903 msgstr ""
8904 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8905 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8907 #: server_status.php:854
8908 msgid ""
8909 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8910 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8911 msgstr ""
8912 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8913 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8915 #: server_status.php:855
8916 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8917 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8919 #: server_status.php:856
8920 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8921 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8923 #: server_status.php:857
8924 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8925 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8927 #: server_status.php:858
8928 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8929 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8931 #: server_status.php:859
8932 msgid ""
8933 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8934 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8935 "indicates the number of time tables have been discovered."
8936 msgstr ""
8937 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8938 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8939 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8941 #: server_status.php:860
8942 msgid ""
8943 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8944 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8945 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8946 msgstr ""
8947 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8948 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8949 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8950 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8952 #: server_status.php:861
8953 msgid ""
8954 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8955 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8956 msgstr ""
8957 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8958 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8960 #: server_status.php:862
8961 msgid ""
8962 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8963 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8964 "if you are doing an index scan."
8965 msgstr ""
8966 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8967 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8968 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8970 #: server_status.php:863
8971 msgid ""
8972 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8973 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8974 msgstr ""
8975 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8976 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8977 "-kyselyllä optimoimiseen."
8979 #: server_status.php:864
8980 msgid ""
8981 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8982 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8983 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8984 "you have joins that don't use keys properly."
8985 msgstr ""
8986 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8987 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8988 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8989 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8990 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8992 #: server_status.php:865
8993 msgid ""
8994 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8995 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8996 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8997 "advantage of the indexes you have."
8998 msgstr ""
8999 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
9000 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
9001 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
9002 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
9004 #: server_status.php:866
9005 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9006 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
9008 #: server_status.php:867
9009 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9010 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
9012 #: server_status.php:868
9013 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9014 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
9016 #: server_status.php:869
9017 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9018 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
9020 #: server_status.php:870
9021 msgid "The number of pages currently dirty."
9022 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
9024 #: server_status.php:871
9025 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9026 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
9028 #: server_status.php:872
9029 msgid "The number of free pages."
9030 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
9032 #: server_status.php:873
9033 msgid ""
9034 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9035 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9036 "reason."
9037 msgstr ""
9038 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
9039 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
9040 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
9042 #: server_status.php:874
9043 msgid ""
9044 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9045 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9046 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9047 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9048 msgstr ""
9049 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
9050 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
9051 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9052 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9054 #: server_status.php:875
9055 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9056 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
9058 #: server_status.php:876
9059 msgid ""
9060 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9061 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9062 msgstr ""
9063 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
9064 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
9066 #: server_status.php:877
9067 msgid ""
9068 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9069 "InnoDB does a sequential full table scan."
9070 msgstr ""
9071 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
9072 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
9074 #: server_status.php:878
9075 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9076 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
9078 #: server_status.php:879
9079 msgid ""
9080 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9081 "and had to do a single-page read."
9082 msgstr ""
9083 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
9084 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
9086 #: server_status.php:880
9087 msgid ""
9088 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9089 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9090 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9091 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9092 "properly, this value should be small."
9093 msgstr ""
9094 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
9095 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
9096 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
9097 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
9098 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
9100 #: server_status.php:881
9101 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9102 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
9104 #: server_status.php:882
9105 msgid "The number of fsync() operations so far."
9106 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
9108 #: server_status.php:883
9109 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9110 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
9112 #: server_status.php:884
9113 msgid "The current number of pending reads."
9114 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
9116 #: server_status.php:885
9117 msgid "The current number of pending writes."
9118 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
9120 #: server_status.php:886
9121 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9122 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
9124 #: server_status.php:887
9125 msgid "The total number of data reads."
9126 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
9128 #: server_status.php:888
9129 msgid "The total number of data writes."
9130 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
9132 #: server_status.php:889
9133 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9134 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
9136 #: server_status.php:890
9137 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9138 msgstr ""
9139 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
9140 "kirjoitettujen sivujen määrä."
9142 #: server_status.php:891
9143 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9144 msgstr ""
9145 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
9146 "kirjoitettujen sivujen määrä."
9148 #: server_status.php:892
9149 msgid ""
9150 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9151 "wait for it to be flushed before continuing."
9152 msgstr ""
9153 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
9154 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
9156 #: server_status.php:893
9157 msgid "The number of log write requests."
9158 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
9160 #: server_status.php:894
9161 msgid "The number of physical writes to the log file."
9162 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
9164 #: server_status.php:895
9165 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9166 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
9168 #: server_status.php:896
9169 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9170 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
9172 #: server_status.php:897
9173 msgid "Pending log file writes."
9174 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
9176 #: server_status.php:898
9177 msgid "The number of bytes written to the log file."
9178 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
9180 #: server_status.php:899
9181 msgid "The number of pages created."
9182 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
9184 #: server_status.php:900
9185 msgid ""
9186 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9187 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9188 msgstr ""
9189 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
9190 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
9191 "koko tavuina."
9193 #: server_status.php:901
9194 msgid "The number of pages read."
9195 msgstr "Luettujen rivien määrä."
9197 #: server_status.php:902
9198 msgid "The number of pages written."
9199 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
9201 #: server_status.php:903
9202 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9203 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
9205 #: server_status.php:904
9206 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9207 msgstr ""
9208 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
9210 #: server_status.php:905
9211 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9212 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
9214 #: server_status.php:906
9215 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9216 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
9218 #: server_status.php:907
9219 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9220 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
9222 #: server_status.php:908
9223 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9224 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
9226 #: server_status.php:909
9227 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9228 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
9230 #: server_status.php:910
9231 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9232 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
9234 #: server_status.php:911
9235 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9236 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
9238 #: server_status.php:912
9239 msgid ""
9240 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9241 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9242 msgstr ""
9243 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
9244 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
9245 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
9247 #: server_status.php:913
9248 msgid ""
9249 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9250 "determine how much of the key cache is in use."
9251 msgstr ""
9252 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
9253 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
9254 "käytössä."
9256 #: server_status.php:914
9257 msgid ""
9258 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9259 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9260 "one time."
9261 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
9263 #: server_status.php:915
9264 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9265 msgstr ""
9266 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
9267 "välimuistista."
9269 #: server_status.php:916
9270 msgid ""
9271 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9272 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9273 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9274 msgstr ""
9275 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
9276 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
9277 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
9278 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
9280 #: server_status.php:917
9281 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9282 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
9284 #: server_status.php:918
9285 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9286 msgstr ""
9287 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
9289 #: server_status.php:919
9290 msgid ""
9291 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9292 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9293 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9294 msgstr ""
9295 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
9296 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
9297 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
9298 "vielä koottu."
9300 #: server_status.php:920
9301 msgid ""
9302 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9303 "the server started."
9304 msgstr ""
9306 #: server_status.php:921
9307 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9308 msgstr ""
9309 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
9311 #: server_status.php:922
9312 msgid ""
9313 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9314 "table cache value is probably too small."
9315 msgstr ""
9316 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
9317 "olla liian alhainen."
9319 #: server_status.php:923
9320 msgid "The number of files that are open."
9321 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
9323 #: server_status.php:924
9324 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9325 msgstr ""
9326 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
9328 #: server_status.php:925
9329 msgid "The number of tables that are open."
9330 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
9332 #: server_status.php:926
9333 msgid ""
9334 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9335 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9336 "statement."
9337 msgstr ""
9339 #: server_status.php:927
9340 msgid "The amount of free memory for query cache."
9341 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
9343 #: server_status.php:928
9344 msgid "The number of cache hits."
9345 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
9347 #: server_status.php:929
9348 msgid "The number of queries added to the cache."
9349 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
9351 #: server_status.php:930
9352 msgid ""
9353 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9354 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9355 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9356 "decide which queries to remove from the cache."
9357 msgstr ""
9358 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
9359 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
9360 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
9361 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
9362 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
9364 #: server_status.php:931
9365 msgid ""
9366 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9367 "query_cache_type setting)."
9368 msgstr ""
9369 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
9370 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
9371 "query_cache_type-asetuksen takia)."
9373 #: server_status.php:932
9374 msgid "The number of queries registered in the cache."
9375 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
9377 #: server_status.php:933
9378 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9379 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
9381 #: server_status.php:934
9382 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9383 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
9385 #: server_status.php:935
9386 msgid ""
9387 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9388 "should carefully check the indexes of your tables."
9389 msgstr ""
9390 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
9391 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
9393 #: server_status.php:936
9394 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9395 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
9397 #: server_status.php:937
9398 msgid ""
9399 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9400 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9401 msgstr ""
9402 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
9403 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
9404 "huolella.)"
9406 #: server_status.php:938
9407 msgid ""
9408 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9409 "critical even if this is big.)"
9410 msgstr ""
9411 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
9412 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
9414 #: server_status.php:939
9415 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9416 msgstr ""
9417 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
9418 "täydellisen tarkistuksen."
9420 #: server_status.php:940
9421 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9422 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
9424 #: server_status.php:941
9425 msgid ""
9426 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9427 "retried transactions."
9428 msgstr ""
9429 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
9430 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
9432 #: server_status.php:942
9433 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9434 msgstr ""
9435 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
9436 "alipalvelin."
9438 #: server_status.php:943
9439 msgid ""
9440 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9441 "create."
9442 msgstr ""
9443 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
9444 "slow_launch_time sekuntia."
9446 #: server_status.php:944
9447 msgid ""
9448 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9449 msgstr ""
9450 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
9451 "long_query_time sekuntia."
9453 #: server_status.php:945
9454 msgid ""
9455 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9456 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9457 "system variable."
9458 msgstr ""
9459 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
9460 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
9462 #: server_status.php:946
9463 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9464 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
9466 #: server_status.php:947
9467 msgid "The number of sorted rows."
9468 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9470 #: server_status.php:948
9471 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9472 msgstr ""
9473 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9474 "läpi."
9476 #: server_status.php:949
9477 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9478 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9480 #: server_status.php:950
9481 msgid ""
9482 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9483 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9484 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9485 "tables or use replication."
9486 msgstr ""
9487 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9488 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9489 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9490 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9492 #: server_status.php:951
9493 msgid ""
9494 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9495 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9496 "raise your thread_cache_size."
9497 msgstr ""
9498 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9499 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9500 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9502 #: server_status.php:952
9503 msgid "The number of currently open connections."
9504 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9506 #: server_status.php:953
9507 msgid ""
9508 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9509 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9510 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9511 "implementation.)"
9512 msgstr ""
9513 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9514 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9515 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9516 "suorituskykyyn.)"
9518 #: server_status.php:954
9519 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9520 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9522 #: server_synchronize.php:92
9523 msgid "Could not connect to the source"
9524 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9526 #: server_synchronize.php:95
9527 msgid "Could not connect to the target"
9528 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9530 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9531 #: tbl_get_field.php:19
9532 #, php-format
9533 msgid "'%s' database does not exist."
9534 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9536 #: server_synchronize.php:261
9537 msgid "Structure Synchronization"
9538 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9540 #: server_synchronize.php:266
9541 msgid "Data Synchronization"
9542 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9544 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9545 msgid "not present"
9546 msgstr "ei käytössä"
9548 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9549 msgid "Structure Difference"
9550 msgstr "Rakenne-erot"
9552 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9553 msgid "Data Difference"
9554 msgstr "Tietojen erot"
9556 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9557 msgid "Add column(s)"
9558 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9560 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9561 msgid "Remove column(s)"
9562 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9564 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9565 msgid "Alter column(s)"
9566 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9568 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9569 msgid "Remove index(s)"
9570 msgstr "Poista indeksi(t)"
9572 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9573 msgid "Apply index(s)"
9574 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9576 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9577 msgid "Update row(s)"
9578 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9580 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9581 msgid "Insert row(s)"
9582 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9584 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9585 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9586 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9588 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9589 msgid "Apply Selected Changes"
9590 msgstr "Tee valitut muutokset"
9592 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9593 msgid "Synchronize Databases"
9594 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9596 #: server_synchronize.php:459
9597 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9598 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9600 #: server_synchronize.php:937
9601 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9602 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9604 #: server_synchronize.php:998
9605 msgid "The following queries have been executed:"
9606 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9608 #: server_synchronize.php:1126
9609 msgid "Enter manually"
9610 msgstr ""
9612 #: server_synchronize.php:1134
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Insecure connection"
9615 msgid "Current connection"
9616 msgstr "Salaamaton yhteys"
9618 #: server_synchronize.php:1163
9619 #, fuzzy, php-format
9620 #| msgid "Configuration file"
9621 msgid "Configuration: %s"
9622 msgstr "Asetustiedosto"
9624 #: server_synchronize.php:1178
9625 msgid "Socket"
9626 msgstr "Pistoke"
9628 #: server_synchronize.php:1224
9629 msgid ""
9630 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9631 "database will remain unchanged."
9632 msgstr ""
9633 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9634 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9636 #: server_variables.php:41
9637 msgid "Server variables and settings"
9638 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9640 #: server_variables.php:69
9641 msgid "Session value"
9642 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9644 #: server_variables.php:69 server_variables.php:108
9645 msgid "Global value"
9646 msgstr "Globaali arvo"
9648 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9649 msgid "Download"
9650 msgstr "Lataa koneelle"
9652 #: setup/frames/index.inc.php:49
9653 msgid "Cannot load or save configuration"
9654 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9656 #: setup/frames/index.inc.php:50
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid ""
9659 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9660 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9661 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9662 #| "it."
9663 msgid ""
9664 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9665 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9666 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9667 msgstr ""
9668 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9669 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9670 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9672 #: setup/frames/index.inc.php:57
9673 msgid ""
9674 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9675 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9676 msgstr ""
9677 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9678 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9680 #: setup/frames/index.inc.php:60
9681 #, php-format
9682 msgid ""
9683 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9684 "link[/a] to use a secure connection."
9685 msgstr ""
9686 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9687 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9689 #: setup/frames/index.inc.php:64
9690 msgid "Insecure connection"
9691 msgstr "Salaamaton yhteys"
9693 #: setup/frames/index.inc.php:92
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Configuration file"
9696 msgid "Configuration saved."
9697 msgstr "Asetustiedosto"
9699 #: setup/frames/index.inc.php:93
9700 msgid ""
9701 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9702 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9703 msgstr ""
9705 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9706 msgid "Overview"
9707 msgstr "Yleiskatsaus"
9709 #: setup/frames/index.inc.php:108
9710 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9711 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9713 #: setup/frames/index.inc.php:148
9714 msgid "There are no configured servers"
9715 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9717 #: setup/frames/index.inc.php:156
9718 msgid "New server"
9719 msgstr "Uusi palvelin"
9721 #: setup/frames/index.inc.php:185
9722 msgid "Default language"
9723 msgstr "Oletuskieli"
9725 #: setup/frames/index.inc.php:195
9726 msgid "let the user choose"
9727 msgstr "anna käyttäjän valita"
9729 #: setup/frames/index.inc.php:206
9730 msgid "- none -"
9731 msgstr "- ei mitään -"
9733 #: setup/frames/index.inc.php:209
9734 msgid "Default server"
9735 msgstr "Oletuspalvelin"
9737 #: setup/frames/index.inc.php:219
9738 msgid "End of line"
9739 msgstr "Rivin loppu"
9741 #: setup/frames/index.inc.php:224
9742 msgid "Display"
9743 msgstr "Näytä"
9745 #: setup/frames/index.inc.php:228
9746 msgid "Load"
9747 msgstr "Lataa asetukset"
9749 #: setup/frames/index.inc.php:239
9750 msgid "phpMyAdmin homepage"
9751 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9753 #: setup/frames/index.inc.php:240
9754 msgid "Donate"
9755 msgstr "Lahjoita"
9757 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9758 msgid "Edit server"
9759 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9761 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9762 msgid "Add a new server"
9763 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9765 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9766 msgid "Warning"
9767 msgstr "Varoitus"
9769 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9770 msgid "Submitted form contains errors"
9771 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9773 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9774 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9775 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9777 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9778 msgid "Ignore errors"
9779 msgstr "Älä välitä virheistä"
9781 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9782 msgid "Show form"
9783 msgstr "Näytä lomake"
9785 #: setup/lib/index.lib.php:119
9786 msgid ""
9787 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9788 msgstr ""
9789 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9791 #: setup/lib/index.lib.php:126
9792 msgid ""
9793 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9794 "not respond."
9795 msgstr ""
9796 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9797 "päivityspalvelin ei vastaa."
9799 #: setup/lib/index.lib.php:143
9800 msgid "Got invalid version string from server"
9801 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9803 #: setup/lib/index.lib.php:150
9804 msgid "Unparsable version string"
9805 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9807 #: setup/lib/index.lib.php:162
9808 #, fuzzy, php-format
9809 #| msgid ""
9810 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9811 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9812 msgid ""
9813 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9814 "version is %s, released on %s."
9815 msgstr ""
9816 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9817 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9819 #: setup/lib/index.lib.php:165
9820 msgid "No newer stable version is available"
9821 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9823 #: setup/lib/index.lib.php:250
9824 #, fuzzy, php-format
9825 #| msgid ""
9826 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9827 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9828 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9829 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9830 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9831 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9832 msgid ""
9833 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9834 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9835 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9836 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9837 msgstr ""
9838 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9839 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9840 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9841 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9842 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9843 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9844 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9845 "yhteydessä."
9847 #: setup/lib/index.lib.php:252
9848 msgid ""
9849 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9850 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9851 "you don't need to remember it."
9852 msgstr ""
9853 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9854 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9856 #: setup/lib/index.lib.php:253
9857 #, fuzzy, php-format
9858 #| msgid ""
9859 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9860 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9861 #| "this system."
9862 msgid ""
9863 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9864 "unavailable on this system."
9865 msgstr ""
9866 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9867 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9868 "järjestelmässä."
9870 #: setup/lib/index.lib.php:255
9871 msgid ""
9872 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9873 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9874 msgstr ""
9875 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9876 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9877 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9879 #: setup/lib/index.lib.php:256
9880 #, fuzzy, php-format
9881 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9882 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9883 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9885 #: setup/lib/index.lib.php:258
9886 #, fuzzy, php-format
9887 #| msgid ""
9888 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9889 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9890 #| "system."
9891 msgid ""
9892 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9893 "unavailable on this system."
9894 msgstr ""
9895 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9896 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9897 "järjestelmässä."
9899 #: setup/lib/index.lib.php:260
9900 #, php-format
9901 msgid ""
9902 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9903 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9904 "(currently %d)."
9905 msgstr ""
9907 #: setup/lib/index.lib.php:262
9908 #, fuzzy, php-format
9909 #| msgid ""
9910 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9911 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9912 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9913 msgid ""
9914 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9915 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9916 msgstr ""
9917 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9918 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9919 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9920 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9922 #: setup/lib/index.lib.php:264
9923 #, php-format
9924 msgid ""
9925 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9926 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9927 msgstr ""
9929 #: setup/lib/index.lib.php:266
9930 #, fuzzy, php-format
9931 #| msgid ""
9932 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9933 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9934 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9935 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9936 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9937 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9938 msgid ""
9939 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9940 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9941 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9942 "of users, including you, are connected to."
9943 msgstr ""
9944 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9945 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9946 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9947 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9948 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9949 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9950 "yhteydessä."
9952 #: setup/lib/index.lib.php:268
9953 #, fuzzy, php-format
9954 #| msgid ""
9955 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9956 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9957 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9958 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9959 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9960 #| "kbd]."
9961 msgid ""
9962 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9963 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9964 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9965 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9966 "http[/kbd]."
9967 msgstr ""
9968 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9969 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9970 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9971 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9972 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9973 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9975 #: setup/lib/index.lib.php:270
9976 #, fuzzy, php-format
9977 #| msgid ""
9978 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9979 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9980 msgid ""
9981 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9982 "system."
9983 msgstr ""
9984 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9985 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9986 "järjestelmässä."
9988 #: setup/lib/index.lib.php:272
9989 #, fuzzy, php-format
9990 #| msgid ""
9991 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9992 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9993 msgid ""
9994 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9995 "system."
9996 msgstr ""
9997 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9998 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9999 "järjestelmässä."
10001 #: setup/lib/index.lib.php:296
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10004 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10005 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
10007 #: setup/lib/index.lib.php:306
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10010 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10011 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
10013 #: setup/lib/index.lib.php:331
10014 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10015 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
10017 #: setup/lib/index.lib.php:351
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10020 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10021 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
10023 #: setup/lib/index.lib.php:358
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10026 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10027 msgstr ""
10028 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
10030 #: sql.php:94 tbl_change.php:253 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10031 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10032 msgid "Browse foreign values"
10033 msgstr "Selaa viitearvoja"
10035 #: sql.php:181
10036 #, php-format
10037 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10038 msgstr ""
10040 #: sql.php:644 tbl_replace.php:388
10041 #, php-format
10042 msgid "Inserted row id: %1$d"
10043 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
10045 #: sql.php:661
10046 msgid "Showing as PHP code"
10047 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
10049 #: sql.php:664 tbl_replace.php:362
10050 msgid "Showing SQL query"
10051 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10053 #: sql.php:666
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Validate SQL"
10056 msgid "Validated SQL"
10057 msgstr "Tarkista SQL-lause"
10059 #: sql.php:973
10060 #, php-format
10061 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10062 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
10064 #: sql.php:1005
10065 msgid "Label"
10066 msgstr "Tunniste"
10068 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10069 #, php-format
10070 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10071 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
10073 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10074 msgid "Function"
10075 msgstr "Funktio"
10077 #: tbl_change.php:758
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10080 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10081 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
10083 #: tbl_change.php:875
10084 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10085 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
10087 #: tbl_change.php:881
10088 msgid "Binary - do not edit"
10089 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
10091 #: tbl_change.php:929
10092 msgid "Upload to BLOB repository"
10093 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
10095 #: tbl_change.php:1058
10096 msgid "Insert as new row"
10097 msgstr "Lisää uutena rivinä"
10099 #: tbl_change.php:1059
10100 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10101 msgstr ""
10103 #: tbl_change.php:1060
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Show insert query"
10106 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10108 #: tbl_change.php:1071
10109 msgid "and then"
10110 msgstr "ja sen jälkeen"
10112 #: tbl_change.php:1075
10113 msgid "Go back to previous page"
10114 msgstr "Takaisin"
10116 #: tbl_change.php:1076
10117 msgid "Insert another new row"
10118 msgstr "Lisää uusi rivi"
10120 #: tbl_change.php:1080
10121 msgid "Go back to this page"
10122 msgstr "Palaa tälle sivulle"
10124 #: tbl_change.php:1088
10125 msgid "Edit next row"
10126 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
10128 #: tbl_change.php:1099
10129 msgid ""
10130 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10131 msgstr ""
10132 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
10133 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
10135 #: tbl_change.php:1137
10136 #, fuzzy, php-format
10137 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10138 msgid "Continue insertion with %s rows"
10139 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
10141 #: tbl_chart.php:85
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Mar"
10144 msgid "Bar"
10145 msgstr "Maalis"
10147 #: tbl_chart.php:87
10148 msgid "Line"
10149 msgstr ""
10151 #: tbl_chart.php:88
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Inline"
10154 msgid "Spline"
10155 msgstr "Muokkaus"
10157 #: tbl_chart.php:89
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "PiB"
10160 msgid "Pie"
10161 msgstr "Pt"
10163 #: tbl_chart.php:91
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Packed"
10166 msgid "Stacked"
10167 msgstr "Pakattu"
10169 #: tbl_chart.php:94
10170 #, fuzzy
10171 #| msgid "Report title"
10172 msgid "Chart title"
10173 msgstr "Raportin otsikko"
10175 #: tbl_chart.php:99
10176 msgid "X-Axis:"
10177 msgstr ""
10179 #: tbl_chart.php:113
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "SQL queries"
10182 msgid "Series:"
10183 msgstr "SQL-kyselyt"
10185 #: tbl_chart.php:115
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "CHAR textarea columns"
10188 msgid "The remaining columns"
10189 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10191 #: tbl_chart.php:128
10192 msgid "X-Axis label:"
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_chart.php:128
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Value"
10198 msgid "X Values"
10199 msgstr "Arvo"
10201 #: tbl_chart.php:129
10202 msgid "Y-Axis label:"
10203 msgstr ""
10205 #: tbl_chart.php:129
10206 #, fuzzy
10207 #| msgid "Value"
10208 msgid "Y Values"
10209 msgstr "Arvo"
10211 #: tbl_create.php:56
10212 #, php-format
10213 msgid "Table %s already exists!"
10214 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
10216 #: tbl_create.php:242
10217 #, php-format
10218 msgid "Table %1$s has been created."
10219 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
10221 #: tbl_export.php:24
10222 msgid "View dump (schema) of table"
10223 msgstr "Tee vedos taulusta"
10225 #: tbl_indexes.php:66
10226 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10227 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
10229 #: tbl_indexes.php:74
10230 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10231 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
10233 #: tbl_indexes.php:90
10234 msgid "No index parts defined!"
10235 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
10237 #: tbl_indexes.php:158
10238 msgid "Create a new index"
10239 msgstr "Luo uusi indeksi"
10241 #: tbl_indexes.php:160
10242 msgid "Modify an index"
10243 msgstr "Muokkaa indeksiä"
10245 #: tbl_indexes.php:166
10246 msgid "Index name:"
10247 msgstr "Indeksin nimi:"
10249 #: tbl_indexes.php:172
10250 msgid "Index type:"
10251 msgstr "Indeksin tyyppi:"
10253 #: tbl_indexes.php:182
10254 msgid ""
10255 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10256 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
10258 #: tbl_indexes.php:249
10259 #, php-format
10260 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10261 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10263 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
10264 msgid "Column count has to be larger than zero."
10265 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10267 #: tbl_move_copy.php:44
10268 msgid "Can't move table to same one!"
10269 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10271 #: tbl_move_copy.php:46
10272 msgid "Can't copy table to same one!"
10273 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10275 #: tbl_move_copy.php:54
10276 #, php-format
10277 msgid "Table %s has been moved to %s."
10278 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10280 #: tbl_move_copy.php:56
10281 #, php-format
10282 msgid "Table %s has been copied to %s."
10283 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10285 #: tbl_move_copy.php:74
10286 msgid "The table name is empty!"
10287 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10289 #: tbl_operations.php:264
10290 msgid "Alter table order by"
10291 msgstr "Lajittele taulu"
10293 #: tbl_operations.php:273
10294 msgid "(singly)"
10295 msgstr "(yksitellen)"
10297 #: tbl_operations.php:293
10298 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10299 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10301 #: tbl_operations.php:351
10302 msgid "Table options"
10303 msgstr "Taulun valinnat"
10305 #: tbl_operations.php:355
10306 msgid "Rename table to"
10307 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10309 #: tbl_operations.php:531
10310 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10311 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10313 #: tbl_operations.php:578
10314 msgid "Switch to copied table"
10315 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10317 #: tbl_operations.php:590
10318 msgid "Table maintenance"
10319 msgstr "Taulun ylläpito"
10321 #: tbl_operations.php:614
10322 msgid "Defragment table"
10323 msgstr "Eheytä taulu"
10325 #: tbl_operations.php:662
10326 #, php-format
10327 msgid "Table %s has been flushed"
10328 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10330 #: tbl_operations.php:668
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10333 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10334 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10336 #: tbl_operations.php:677
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10339 msgid "Delete data or table"
10340 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10342 #: tbl_operations.php:692
10343 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10344 msgstr ""
10346 #: tbl_operations.php:712
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Go to database"
10349 msgid "Delete the table (DROP)"
10350 msgstr "Siirry tietokantaan"
10352 #: tbl_operations.php:733
10353 msgid "Partition maintenance"
10354 msgstr "Osituksen ylläpito"
10356 #: tbl_operations.php:741
10357 #, php-format
10358 msgid "Partition %s"
10359 msgstr "Ositus %s"
10361 #: tbl_operations.php:744
10362 msgid "Analyze"
10363 msgstr "Analysoi"
10365 #: tbl_operations.php:745
10366 msgid "Check"
10367 msgstr "Tarkasta"
10369 #: tbl_operations.php:746
10370 msgid "Optimize"
10371 msgstr "Optimoi"
10373 #: tbl_operations.php:747
10374 msgid "Rebuild"
10375 msgstr "Rakenna uudestaan"
10377 #: tbl_operations.php:748
10378 msgid "Repair"
10379 msgstr "Korjaa"
10381 #: tbl_operations.php:760
10382 msgid "Remove partitioning"
10383 msgstr "Poista ositus"
10385 #: tbl_operations.php:786
10386 msgid "Check referential integrity:"
10387 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10389 #: tbl_printview.php:72
10390 msgid "Show tables"
10391 msgstr "Näytä taulut"
10393 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10394 msgid "Space usage"
10395 msgstr "Levytilan käyttö"
10397 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10398 msgid "Usage"
10399 msgstr "Käyttö"
10401 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10402 msgid "Effective"
10403 msgstr "Pätevä"
10405 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10406 msgid "Row Statistics"
10407 msgstr "Rivitilastot"
10409 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10410 msgid "Statements"
10411 msgstr "Tieto"
10413 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10414 msgid "static"
10415 msgstr "staattinen"
10417 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10418 msgid "dynamic"
10419 msgstr "dynaaminen"
10421 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10422 msgid "Row length"
10423 msgstr "Rivin pituus"
10425 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10426 msgid " Row size "
10427 msgstr " Rivin koko "
10429 #: tbl_relation.php:276
10430 #, php-format
10431 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10432 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10434 #: tbl_relation.php:402
10435 #, fuzzy
10436 #| msgid "Internal relations"
10437 msgid "Internal relation"
10438 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10440 #: tbl_relation.php:404
10441 msgid ""
10442 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10443 "relation exists."
10444 msgstr ""
10445 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10446 "olemassa."
10448 #: tbl_relation.php:410
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid "Foreign key limit"
10451 msgid "Foreign key constraint"
10452 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10454 #: tbl_row_action.php:28
10455 msgid "No rows selected"
10456 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10458 #: tbl_select.php:110
10459 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10460 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10462 #: tbl_select.php:234
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Select fields (at least one):"
10465 msgid "Select columns (at least one):"
10466 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10468 #: tbl_select.php:252
10469 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10470 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10472 #: tbl_select.php:259
10473 msgid "Number of rows per page"
10474 msgstr "Rivejä sivulla"
10476 #: tbl_select.php:265
10477 msgid "Display order:"
10478 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10480 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10481 msgid "Browse distinct values"
10482 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10484 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Adding Primary Key"
10487 msgid "Add primary key"
10488 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10490 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10491 #, fuzzy
10492 #| msgid "Apply index(s)"
10493 msgid "Add index"
10494 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10496 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10497 msgid "Add unique index"
10498 msgstr ""
10500 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10501 msgid "Add FULLTEXT index"
10502 msgstr ""
10504 #: tbl_structure.php:385
10505 #, fuzzy
10506 #| msgid "None"
10507 msgctxt "None for default"
10508 msgid "None"
10509 msgstr "Ei mitään"
10511 #: tbl_structure.php:398
10512 #, fuzzy, php-format
10513 #| msgid "Table %s has been dropped"
10514 msgid "Column %s has been dropped"
10515 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10517 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10518 #, php-format
10519 msgid "A primary key has been added on %s"
10520 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10522 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10523 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10524 #, php-format
10525 msgid "An index has been added on %s"
10526 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10528 #: tbl_structure.php:471
10529 #, fuzzy
10530 #| msgid "Show versions"
10531 msgid "Show more actions"
10532 msgstr "Näytä versiot"
10534 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10535 msgid "Relation view"
10536 msgstr "Relaationäkymä"
10538 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10539 msgid "Propose table structure"
10540 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10542 #: tbl_structure.php:634
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Add column(s)"
10545 msgid "Add column"
10546 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10548 #: tbl_structure.php:648
10549 msgid "At End of Table"
10550 msgstr "Taulun loppuun"
10552 #: tbl_structure.php:649
10553 msgid "At Beginning of Table"
10554 msgstr "Taulun alkuun"
10556 #: tbl_structure.php:650
10557 #, php-format
10558 msgid "After %s"
10559 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10561 #: tbl_structure.php:689
10562 #, fuzzy, php-format
10563 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10564 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10565 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10567 #: tbl_structure.php:850
10568 msgid "partitioned"
10569 msgstr "ositettu"
10571 #: tbl_tracking.php:109
10572 #, php-format
10573 msgid "Tracking report for table `%s`"
10574 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10576 #: tbl_tracking.php:182
10577 #, php-format
10578 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10579 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10581 #: tbl_tracking.php:190
10582 #, php-format
10583 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10584 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10586 #: tbl_tracking.php:198
10587 #, php-format
10588 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10589 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10591 #: tbl_tracking.php:208
10592 msgid "SQL statements executed."
10593 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10595 #: tbl_tracking.php:214
10596 msgid ""
10597 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10598 "ensure that you have the privileges to do so."
10599 msgstr ""
10600 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10601 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10603 #: tbl_tracking.php:215
10604 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10605 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10607 #: tbl_tracking.php:224
10608 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10609 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10611 #: tbl_tracking.php:255
10612 #, php-format
10613 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10614 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10616 #: tbl_tracking.php:382
10617 #, fuzzy
10618 #| msgid "Track these data definition statements:"
10619 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10620 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10622 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Ignore errors"
10625 msgid "Query error"
10626 msgstr "Älä välitä virheistä"
10628 #: tbl_tracking.php:399
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
10631 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10632 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10634 #: tbl_tracking.php:411
10635 msgid "Tracking statements"
10636 msgstr "Seurantalauseet"
10638 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10639 #, php-format
10640 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10641 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10643 #: tbl_tracking.php:432
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10646 msgid "Delete tracking data row from report"
10647 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10649 #: tbl_tracking.php:443
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "No databases"
10652 msgid "No data"
10653 msgstr "Ei tietokantoja"
10655 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10656 msgid "Date"
10657 msgstr "Päiväys"
10659 #: tbl_tracking.php:455
10660 msgid "Data definition statement"
10661 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10663 #: tbl_tracking.php:512
10664 msgid "Data manipulation statement"
10665 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10667 #: tbl_tracking.php:558
10668 msgid "SQL dump (file download)"
10669 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10671 #: tbl_tracking.php:559
10672 msgid "SQL dump"
10673 msgstr "SQL-vedos"
10675 #: tbl_tracking.php:560
10676 msgid "This option will replace your table and contained data."
10677 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10679 #: tbl_tracking.php:560
10680 msgid "SQL execution"
10681 msgstr "SQL-suoritus"
10683 #: tbl_tracking.php:572
10684 #, php-format
10685 msgid "Export as %s"
10686 msgstr "Vie kohteena %s"
10688 #: tbl_tracking.php:612
10689 msgid "Show versions"
10690 msgstr "Näytä versiot"
10692 #: tbl_tracking.php:644
10693 msgid "Version"
10694 msgstr "Versio"
10696 #: tbl_tracking.php:692
10697 #, php-format
10698 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10699 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10701 #: tbl_tracking.php:694
10702 msgid "Deactivate now"
10703 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10705 #: tbl_tracking.php:705
10706 #, php-format
10707 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10708 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10710 #: tbl_tracking.php:707
10711 msgid "Activate now"
10712 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10714 #: tbl_tracking.php:720
10715 #, php-format
10716 msgid "Create version %s of %s.%s"
10717 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10719 #: tbl_tracking.php:724
10720 msgid "Track these data definition statements:"
10721 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10723 #: tbl_tracking.php:732
10724 msgid "Track these data manipulation statements:"
10725 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10727 #: tbl_tracking.php:740
10728 msgid "Create version"
10729 msgstr "Luo versio"
10731 #: themes.php:31
10732 #, php-format
10733 msgid ""
10734 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10735 "directory %s."
10736 msgstr ""
10737 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10739 #: themes.php:41
10740 msgid "Get more themes!"
10741 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10743 #: transformation_overview.php:24
10744 msgid "Available MIME types"
10745 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10747 #: transformation_overview.php:37
10748 msgid ""
10749 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10750 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10752 #: transformation_overview.php:42
10753 msgid "Available transformations"
10754 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10756 #: transformation_overview.php:47
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "Description"
10759 msgctxt "for MIME transformation"
10760 msgid "Description"
10761 msgstr "Kuvaus"
10763 #: user_password.php:48
10764 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10765 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10767 #: user_password.php:110
10768 msgid "The profile has been updated."
10769 msgstr "Profiili on päivitetty."
10771 #: view_create.php:141
10772 msgid "VIEW name"
10773 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10775 #: view_operations.php:91
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Rename view to"
10778 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10780 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
10781 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
10783 #~ msgid "Query results"
10784 #~ msgstr "Kyselyn tulokset"
10786 #~ msgid "No data found for the chart."
10787 #~ msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
10789 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10790 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
10792 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
10793 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
10795 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
10796 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
10798 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10799 #~ msgid "Reset"
10800 #~ msgstr "Nollaa"
10802 #~ msgid "Show processes"
10803 #~ msgstr "Näytä prosessit"
10805 #, fuzzy
10806 #~| msgid "Reset"
10807 #~ msgctxt "for Show status"
10808 #~ msgid "Reset"
10809 #~ msgstr "Nollaa"
10811 #~ msgid ""
10812 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10813 #~ "of this MySQL server since its startup."
10814 #~ msgstr ""
10815 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
10816 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
10818 #~ msgid ""
10819 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10820 #~ "the server."
10821 #~ msgstr ""
10822 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
10823 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
10825 #, fuzzy
10826 #~| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10827 #~ msgid "Chart generated successfully."
10828 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
10830 #, fuzzy
10831 #~| msgid ""
10832 #~| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
10833 #~| "FAQ 3.11[/a]"
10834 #~ msgid ""
10835 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10836 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10837 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
10839 #, fuzzy
10840 #~| msgid "Query type"
10841 #~ msgid "Bar type"
10842 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
10844 #~ msgid "Add a New User"
10845 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
10847 #~ msgid "Create User"
10848 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
10850 #~ msgid "Add a new User"
10851 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
10853 #, fuzzy
10854 #~| msgid "Show logo in left frame"
10855 #~ msgid "Show table row links on left side"
10856 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
10858 #~ msgid "Delete the matches for the "
10859 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10861 #~ msgid "Show left delete link"
10862 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10864 #~ msgid "yes"
10865 #~ msgstr "Kyllä"
10867 #~ msgid "closed"
10868 #~ msgstr "Sulje"
10870 #~ msgid "to/from page"
10871 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10873 #~ msgid "Disable Statistics"
10874 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10876 #~ msgid "Start"
10877 #~ msgstr "Käynnistä"
10879 #~ msgid "Stop"
10880 #~ msgstr "Lopeta"
10882 #~ msgid "Display table filter"
10883 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10885 #~ msgid ""
10886 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10887 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10888 #~ msgstr ""
10889 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10890 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10892 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10893 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10895 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10896 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10898 #~ msgid "No tables"
10899 #~ msgstr "Ei tauluja"