Refresh .po files
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / uz@latin.po
blobf7e9d77d147a9cfb6863413e18ad23ec2c79abcf
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 06:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2269
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:135
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2762
42 #: libraries/common.lib.php:2769 libraries/common.lib.php:2951
43 #: libraries/common.lib.php:2952 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/common.lib.php:1315
52 #: libraries/common.lib.php:2245 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/core.lib.php:557 libraries/db_routines.lib.php:789
54 #: libraries/db_routines.lib.php:921
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:653
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:607 libraries/tbl_properties.inc.php:777
67 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305 main.php:109 navigation.php:202
68 #: navigation.php:240 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
69 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
70 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
71 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
72 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
73 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:332
74 #: tbl_change.php:1024 tbl_change.php:1061 tbl_indexes.php:260
75 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
76 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
77 #: tbl_structure.php:698 tbl_structure.php:734 tbl_tracking.php:425
78 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 msgid "Go"
80 msgstr "OK"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
83 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:313
84 msgid "Keyname"
85 msgstr "Indeks nomi"
87 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:1030
90 msgid "Description"
91 msgstr "Tavsifi"
93 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
94 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
101 msgstr ""
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #, fuzzy
105 #| msgid "Failed to write file to disk."
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr ""
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
120 #: db_create.php:58
121 #, php-format
122 msgid "Database %1$s has been created."
123 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
125 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
126 msgid "Database comment: "
127 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
129 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 tbl_operations.php:362
131 #: tbl_printview.php:127
132 msgid "Table comments"
133 msgstr "Jadval izohi"
135 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/export/htmlword.php:248
136 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:302
137 #: libraries/export/texytext.php:227 libraries/Index.class.php:448
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:274 tbl_change.php:310 tbl_chart.php:86
141 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
142 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Maydon nomlari"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/db_events.inc.php:69
149 #: libraries/db_routines.lib.php:666 libraries/db_routines.lib.php:691
150 #: libraries/db_routines.lib.php:847 libraries/db_routines.lib.php:1216
151 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:249
152 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:305
153 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/Index.class.php:445
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 server_privileges.php:2151
157 #: tbl_change.php:289 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:140
158 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
159 #: tbl_structure.php:795 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tur"
163 #: db_datadict.php:169 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:308
165 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/Index.class.php:451
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:325
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
170 #: tbl_tracking.php:320
171 msgid "Null"
172 msgstr "Null"
174 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
175 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
176 #: libraries/export/texytext.php:230
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
181 msgid "Default"
182 msgstr "Andoza"
184 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
185 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
186 #: libraries/export/texytext.php:232
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Aloqalar"
192 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
194 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
195 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
196 #: libraries/export/texytext.php:235
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Izohlar"
203 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109
204 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
206 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
207 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:361
208 #: libraries/Index.class.php:388 libraries/Index.class.php:688
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
213 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
214 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
215 #: server_privileges.php:2268 sql.php:257 sql.php:318 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
217 msgid "No"
218 msgstr "Yo‘q"
220 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108
221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
222 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
223 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
224 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:362
225 #: libraries/Index.class.php:387 libraries/Index.class.php:688
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:102
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
234 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
235 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
236 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:317
237 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
238 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
239 msgid "Yes"
240 msgstr "Ha"
242 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
243 msgid "Print"
244 msgstr "Chop etish"
246 #: db_export.php:30
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
250 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:371 navigation.php:329
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
255 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Barchasini belgilash"
259 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
267 #: db_operations.php:272
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
272 #: db_operations.php:276
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
277 #: db_operations.php:404
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
281 #: db_operations.php:409 server_status.php:799
282 msgid "Command"
283 msgstr "Buyruq"
285 #: db_operations.php:440
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:452
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:457
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:487
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:504
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:528
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:552 libraries/build_html_for_db.lib.php:19
343 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/Index.class.php:450
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:107
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720 server_collations.php:53
346 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
347 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:903 tbl_tracking.php:268
348 #: tbl_tracking.php:319
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Taqqoslash"
352 #: db_operations.php:565
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:600
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
372 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
373 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
375 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
376 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
377 msgid "Table"
378 msgstr "Jadval "
380 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
381 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
382 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:648 navigation.php:670
383 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
384 #: tbl_structure.php:913
385 msgid "Rows"
386 msgstr "Qatorlarsoni"
388 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
389 msgid "Size"
390 msgstr "Hajmi"
392 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
393 #: libraries/export/sql.php:1077
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
398 #: libraries/export/sql.php:705
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
400 #: tbl_structure.php:945
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
405 #: libraries/export/sql.php:710
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
407 #: tbl_structure.php:953
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
412 #: libraries/export/sql.php:715
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
414 #: tbl_structure.php:961
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:186
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:927
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Sortirovka qilish"
443 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:888
445 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
446 #: tbl_select.php:278
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "O‘sish tartibida"
450 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:885
452 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
453 #: tbl_select.php:279
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Kamayish tartibida"
457 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
458 #: tbl_change.php:279 tbl_tracking.php:648
459 msgid "Show"
460 msgstr "Ko‘rsatish"
462 #: db_qbe.php:322
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Kriteriy"
466 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Qo‘yish"
470 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "And"
472 msgstr "Va"
474 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
475 msgid "Del"
476 msgstr "O‘chirish"
478 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
479 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:887 tbl_indexes.php:256
480 #: tbl_select.php:252
481 msgid "Or"
482 msgstr "Yoki"
484 #: db_qbe.php:529
485 msgid "Modify"
486 msgstr "O‘zgarirish"
488 #: db_qbe.php:606
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
494 #: db_qbe.php:618
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
500 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "So‘rovni yangilash"
504 #: db_qbe.php:639
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
508 #: db_qbe.php:662
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
513 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1168
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "so‘rovni bajarish"
517 #: db_routines.php:152 import.php:453 libraries/display_tbl.lib.php:2272
518 #: libraries/Message.class.php:185 libraries/sql_query_form.lib.php:139
519 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
520 #: view_operations.php:60
521 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
522 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
524 #: db_routines.php:155
525 #, php-format
526 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
527 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
528 msgstr[0] ""
530 #: db_routines.php:165
531 #, fuzzy, php-format
532 #| msgid "Allows executing stored routines."
533 msgid "Execution results of routine %s"
534 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
536 #: db_routines.php:185 libraries/import.lib.php:153 sql.php:678
537 #: tbl_change.php:180 tbl_get_field.php:34
538 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
539 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
541 #: db_routines.php:190 db_routines.php:290 db_routines.php:295
542 #: db_routines.php:319
543 #, php-format
544 msgid "Query \"%s\" failed"
545 msgstr ""
547 #: db_routines.php:191 db_routines.php:291 db_routines.php:296
548 #: db_routines.php:306 db_routines.php:320 libraries/common.lib.php:609
549 msgid "MySQL said: "
550 msgstr "MySQL javobi: "
552 #: db_routines.php:208 db_routines.php:263 db_routines.php:402
553 #, fuzzy
554 #| msgid "Processes"
555 msgid "Error in processing request"
556 msgstr "Jarayonlar"
558 #: db_routines.php:209 db_routines.php:264 db_routines.php:403
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "No tables found in database."
561 msgid "No routine with name %s found in database %s"
562 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
564 #: db_routines.php:230 db_routines.php:234
565 msgid "Execute routine"
566 msgstr ""
568 #: db_routines.php:254 db_routines.php:258
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "Export functions"
571 msgid "Export of routine %s"
572 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
574 #: db_routines.php:283 libraries/db_routines.lib.php:960
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
577 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
578 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
580 #: db_routines.php:304
581 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
582 msgstr ""
584 #: db_routines.php:305
585 msgid "The backed up query was:"
586 msgstr ""
588 #: db_routines.php:309
589 #, fuzzy, php-format
590 #| msgid "Table %s has been dropped"
591 msgid "Routine %1$s has been modified."
592 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
594 #: db_routines.php:322
595 #, fuzzy, php-format
596 #| msgid "Table %1$s has been created."
597 msgid "Routine %1$s has been created."
598 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
600 #: db_routines.php:330
601 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
602 msgstr ""
604 #: db_routines.php:374
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Create relation"
607 msgid "Create routine"
608 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
610 #: db_routines.php:378
611 #, fuzzy
612 #| msgid "Edit mode"
613 msgid "Edit routine"
614 msgstr "Tahrirlash usuli"
616 #: db_routines.php:429
617 msgid ""
618 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
619 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
620 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
621 msgstr ""
623 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
626 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
627 msgid "Access denied"
628 msgstr "Ruxsat berilmadi"
630 #: db_search.php:66 db_search.php:309
631 msgid "at least one of the words"
632 msgstr "so‘zlardan biri"
634 #: db_search.php:67 db_search.php:310
635 msgid "all words"
636 msgstr "barcha so‘zlar"
638 #: db_search.php:68 db_search.php:311
639 msgid "the exact phrase"
640 msgstr "aniq moslik"
642 #: db_search.php:69 db_search.php:312
643 msgid "as regular expression"
644 msgstr "muntazam ibora"
646 #: db_search.php:231
647 #, php-format
648 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
649 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
651 #: db_search.php:249
652 #, fuzzy, php-format
653 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
654 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
655 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
656 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
657 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
659 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2764
660 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/common.lib.php:2950
661 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
662 msgid "Browse"
663 msgstr "Ko‘rib chiqish"
665 #: db_search.php:261
666 #, fuzzy, php-format
667 #| msgid "Delete tracking data for this table"
668 msgid "Delete the matches for the %s table?"
669 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
671 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1323
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2351
673 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
674 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
675 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
678 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
679 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
680 msgid "Delete"
681 msgstr "O‘chirish"
683 #: db_search.php:274
684 #, fuzzy, php-format
685 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
686 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
687 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
688 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
689 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
691 #: db_search.php:297
692 msgid "Search in database"
693 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
695 #: db_search.php:300
696 #, fuzzy
697 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
698 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
699 msgstr ""
700 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
702 #: db_search.php:305
703 msgid "Find:"
704 msgstr "Izlash:"
706 #: db_search.php:309 db_search.php:310
707 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
708 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
710 #: db_search.php:323
711 #, fuzzy
712 #| msgid "Inside table(s):"
713 msgid "Inside tables:"
714 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
716 #: db_search.php:353
717 #, fuzzy
718 #| msgid "Inside field:"
719 msgid "Inside column:"
720 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
722 #: db_structure.php:60
723 #, fuzzy
724 #| msgid "No tables found in database."
725 msgid "No tables found in database"
726 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
728 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
729 #, php-format
730 msgid "Table %s has been emptied"
731 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
733 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
734 #, php-format
735 msgid "View %s has been dropped"
736 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
738 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
739 #, php-format
740 msgid "Table %s has been dropped"
741 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
743 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
744 msgid "Tracking is active."
745 msgstr "Kuzatish faol."
747 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
748 msgid "Tracking is not active."
749 msgstr "Kuzatish faol emas."
751 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2235
752 #, php-format
753 msgid ""
754 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
755 "s."
756 msgstr ""
757 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
758 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
760 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
761 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
762 msgid "View"
763 msgstr "Namoyish"
765 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
766 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
767 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
768 msgid "Replication"
769 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
771 #: db_structure.php:441
772 msgid "Sum"
773 msgstr "Jami"
775 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:352
776 #, php-format
777 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
778 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
780 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
781 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376 libraries/display_tbl.lib.php:2381
782 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
783 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
784 #: tbl_structure.php:596
785 msgid "With selected:"
786 msgstr "Belgilanganlarni: "
788 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2371
789 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
790 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
791 msgid "Check All"
792 msgstr "Barchasini belgilash"
794 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2372
795 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
796 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
797 msgid "Uncheck All"
798 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
800 #: db_structure.php:488
801 msgid "Check tables having overhead"
802 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
804 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2962
805 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/config/messages.inc.php:164
806 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2389
807 #: libraries/display_tbl.lib.php:2527 libraries/server_links.inc.php:65
808 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
809 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
810 msgid "Export"
811 msgstr "Eksport"
813 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
814 #: libraries/display_tbl.lib.php:2478 tbl_structure.php:628
815 #: tbl_structure.php:630
816 msgid "Print view"
817 msgstr "Chop etish versiyasi"
819 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2958
820 #: libraries/common.lib.php:2959
821 msgid "Empty"
822 msgstr "Tozalash"
824 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/common.lib.php:2956
825 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/Index.class.php:490
826 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
827 #: tbl_structure.php:603
828 msgid "Drop"
829 msgstr "O‘chirish"
831 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
832 msgid "Check table"
833 msgstr "Jadvalni tekshirish"
835 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:845
836 #: tbl_structure.php:847
837 msgid "Optimize table"
838 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
840 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
841 msgid "Repair table"
842 msgstr "Jadvalni tiklash"
844 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
845 msgid "Analyze table"
846 msgstr "Jadval tahlili"
848 #: db_structure.php:514
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Go to table"
851 msgid "Add prefix to table"
852 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
854 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
855 #, fuzzy
856 #| msgid "Replace table data with file"
857 msgid "Replace table prefix"
858 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
860 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Replace table data with file"
863 msgid "Copy table with prefix"
864 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
866 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
867 msgid "Data Dictionary"
868 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
870 #: db_tracking.php:79
871 msgid "Tracked tables"
872 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
874 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
875 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
876 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
877 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
878 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
879 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
880 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
881 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
882 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
883 #: tbl_tracking.php:642
884 msgid "Database"
885 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
887 #: db_tracking.php:86
888 msgid "Last version"
889 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
891 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
892 msgid "Created"
893 msgstr "Tuzildi"
895 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
896 msgid "Updated"
897 msgstr "Yangilandi"
899 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
900 #: sql.php:935 tbl_tracking.php:647
901 msgid "Status"
902 msgstr "Holat"
904 #: db_tracking.php:90 libraries/db_events.inc.php:68
905 #: libraries/db_routines.lib.php:1215 libraries/db_structure.lib.php:44
906 #: libraries/display_triggers.inc.php:76 libraries/Index.class.php:442
907 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
908 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
909 msgid "Action"
910 msgstr "Amal"
912 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
913 msgid "Delete tracking data for this table"
914 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
916 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
917 msgid "active"
918 msgstr "faol"
920 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
921 msgid "not active"
922 msgstr "faol emas"
924 #: db_tracking.php:134
925 msgid "Versions"
926 msgstr "Vеrsiyalar"
928 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
929 msgid "Tracking report"
930 msgstr "Kuzatish hisoboti"
932 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
933 msgid "Structure snapshot"
934 msgstr "Tuzilma rasmi"
936 #: db_tracking.php:181
937 msgid "Untracked tables"
938 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
940 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
941 #: tbl_structure.php:666
942 msgid "Track table"
943 msgstr "Jadvalni kuzatish"
945 #: db_tracking.php:229
946 msgid "Database Log"
947 msgstr "Baza log faylini"
949 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:773
950 #, php-format
951 msgid "Values for the column \"%s\""
952 msgstr ""
954 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:774
955 msgid "Enter each value in a separate field."
956 msgstr ""
958 #: enum_editor.php:57
959 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
960 msgstr ""
962 #: enum_editor.php:67
963 msgid "Output"
964 msgstr ""
966 #: enum_editor.php:68
967 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
968 msgstr ""
970 #: export.php:73
971 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
972 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
974 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
975 #, php-format
976 msgid "Insufficient space to save the file %s."
977 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
979 #: export.php:307
980 #, php-format
981 msgid ""
982 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
983 msgstr ""
984 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
985 "parametrini yoqing."
987 #: export.php:311 export.php:315
988 #, php-format
989 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
990 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
992 #: export.php:673
993 #, php-format
994 msgid "Dump has been saved to file %s."
995 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
997 #: import.php:58
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1001 "s for ways to workaround this limit."
1002 msgstr ""
1003 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1004 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1006 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
1007 #: libraries/File.class.php:611
1008 msgid "File could not be read"
1009 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1011 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
1012 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
1013 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
1014 #, php-format
1015 msgid ""
1016 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1017 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1018 msgstr ""
1019 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1020 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1021 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1023 #: import.php:336
1024 msgid ""
1025 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1026 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1027 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1028 msgstr ""
1029 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1030 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1031 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1032 "1.16[/a]."
1034 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
1035 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1036 msgstr ""
1037 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1038 "export katalogini tekshiring."
1040 #: import.php:396
1041 msgid "The bookmark has been deleted."
1042 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1044 #: import.php:400
1045 msgid "Showing bookmark"
1046 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1048 #: import.php:402 sql.php:970
1049 #, php-format
1050 msgid "Bookmark %s created"
1051 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1053 #: import.php:408 import.php:414
1054 #, php-format
1055 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1056 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1058 #: import.php:423
1059 msgid ""
1060 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1061 "file and import will resume."
1062 msgstr ""
1063 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1064 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1065 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1067 #: import.php:425
1068 msgid ""
1069 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1070 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1071 msgstr ""
1072 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1073 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1074 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1076 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
1077 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:123
1078 msgid "Back"
1079 msgstr "Orqaga"
1081 #: index.php:183
1082 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1083 msgstr ""
1084 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1085 "kerak."
1087 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1088 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1089 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1090 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1091 msgid "Click to select"
1092 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1094 #: js/messages.php:26
1095 msgid "Click to unselect"
1096 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1098 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:214
1099 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1100 msgstr ""
1101 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1103 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:312
1104 msgid "Do you really want to "
1105 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1107 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:297
1108 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1109 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1111 #: js/messages.php:32
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1114 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1115 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1117 #: js/messages.php:33
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1120 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1121 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1123 #: js/messages.php:35
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1126 msgid "Deleting tracking data"
1127 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1129 #: js/messages.php:36
1130 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1131 msgstr ""
1133 #: js/messages.php:37
1134 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1135 msgstr ""
1136 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1138 #: js/messages.php:40
1139 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1140 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1142 #: js/messages.php:41
1143 #, php-format
1144 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1145 msgstr ""
1146 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1147 "qilmoqchimisiz?"
1149 #: js/messages.php:44
1150 msgid "Missing value in the form!"
1151 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1153 #: js/messages.php:45
1154 msgid "This is not a number!"
1155 msgstr "Son kiriting!"
1157 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1158 #: js/messages.php:49
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Log file count"
1161 msgid "Total count"
1162 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1164 #: js/messages.php:52
1165 msgid "The host name is empty!"
1166 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1168 #: js/messages.php:53
1169 msgid "The user name is empty!"
1170 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1172 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1173 msgid "The password is empty!"
1174 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1176 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1177 msgid "The passwords aren't the same!"
1178 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1180 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1181 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Any user"
1184 msgid "Add user"
1185 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1187 #: js/messages.php:57
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Reloading the privileges"
1190 msgid "Reloading Privileges"
1191 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1193 #: js/messages.php:58
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Remove selected users"
1196 msgid "Removing Selected Users"
1197 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1199 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:772
1200 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1201 msgid "Close"
1202 msgstr "Yopish"
1204 #: js/messages.php:62 js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:594
1205 #: libraries/common.lib.php:1144 libraries/common.lib.php:2960
1206 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1207 #: libraries/display_tbl.lib.php:1287 libraries/import.lib.php:1150
1208 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/Index.class.php:468
1209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1210 msgid "Edit"
1211 msgstr "Tahrirlash"
1213 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Server Choice"
1216 msgid "Live traffic chart"
1217 msgstr "Serverni tanlang"
1219 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1220 msgid "Live conn./process chart"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "SQL Query box"
1226 msgid "Live query chart"
1227 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1229 #: js/messages.php:68
1230 msgid "Static data"
1231 msgstr ""
1233 #. l10n: Total number of queries
1234 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1236 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1237 #: tbl_structure.php:832
1238 msgid "Total"
1239 msgstr "Jami"
1241 #. l10n: Other, small valued, queries
1242 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1243 msgid "Other"
1244 msgstr ""
1246 #. l10n: Thousands separator
1247 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1374
1248 msgid ","
1249 msgstr " "
1251 #. l10n: Decimal separator
1252 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1376
1253 msgid "."
1254 msgstr ","
1256 #: js/messages.php:78
1257 msgid "KiB sent since last refresh"
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:79
1261 msgid "KiB received since last refresh"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:80
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Server Choice"
1267 msgid "Server traffic (in KiB)"
1268 msgstr "Serverni tanlang"
1270 #: js/messages.php:81
1271 msgid "Connections since last refresh"
1272 msgstr ""
1274 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1275 msgid "Processes"
1276 msgstr "Jarayonlar"
1278 #: js/messages.php:83
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Connections"
1281 msgid "Connections / Processes"
1282 msgstr "Ulanishlar"
1284 #: js/messages.php:84
1285 msgid "Issued queries since last refresh"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:85
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "SQL queries"
1291 msgid "Issued queries"
1292 msgstr "SQL so‘rovlari"
1294 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Show statistics"
1297 msgid "Query statistics"
1298 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1300 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:777 pmd_general.php:388
1301 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1302 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1303 msgid "Cancel"
1304 msgstr "Bekor qilish"
1306 #: js/messages.php:94
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Load"
1309 msgid "Loading"
1310 msgstr "Yuklash"
1312 #: js/messages.php:95
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Processes"
1315 msgid "Processing Request"
1316 msgstr "Jarayonlar"
1318 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1319 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1320 msgid "Error in Processing Request"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:97
1324 msgid "Dropping Column"
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:98
1328 msgid "Adding Primary Key"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1332 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1333 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1334 msgid "OK"
1335 msgstr "OK"
1337 #: js/messages.php:102
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Rename database to"
1340 msgid "Renaming Databases"
1341 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1343 #: js/messages.php:103
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Rename database to"
1346 msgid "Reload Database"
1347 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1349 #: js/messages.php:104
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Copy database to"
1352 msgid "Copying Database"
1353 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1355 #: js/messages.php:105
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Charset"
1358 msgid "Changing Charset"
1359 msgstr "Kodirovka"
1361 #: js/messages.php:106
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Table must have at least one field."
1364 msgid "Table must have at least one column"
1365 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1367 #: js/messages.php:107
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Create table"
1370 msgid "Create Table"
1371 msgstr "Jadval tuzish"
1373 #: js/messages.php:112
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Use Tables"
1376 msgid "Insert Table"
1377 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1379 #: js/messages.php:115
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Search"
1382 msgid "Searching"
1383 msgstr "Qidirish"
1385 #: js/messages.php:116
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "SQL Query box"
1388 msgid "Hide search results"
1389 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1391 #: js/messages.php:117
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "SQL Query box"
1394 msgid "Show search results"
1395 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1397 #: js/messages.php:118
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Browse"
1400 msgid "Browsing"
1401 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1403 #: js/messages.php:119
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Deleting %s"
1406 msgid "Deleting"
1407 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1409 #: js/messages.php:122
1410 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:123
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Missing value in the form!"
1416 msgid "Value too long in the form!"
1417 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1419 #: js/messages.php:126
1420 msgid ""
1421 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:129
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "SQL Query box"
1427 msgid "Hide query box"
1428 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1430 #: js/messages.php:130
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "SQL Query box"
1433 msgid "Show query box"
1434 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1436 #: js/messages.php:131
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Engines"
1439 msgid "Inline Edit"
1440 msgstr "Jadval turlari"
1442 #: js/messages.php:133 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:766 setup/frames/config.inc.php:39
1445 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:976
1446 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:253 tbl_relation.php:563
1447 msgid "Save"
1448 msgstr "Saqlash"
1450 #: js/messages.php:134 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1451 #: tbl_change.php:316 tbl_change.php:322
1452 msgid "Hide"
1453 msgstr "Yashirish"
1455 #: js/messages.php:135 tbl_row_action.php:28
1456 msgid "No rows selected"
1457 msgstr ""
1458 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1460 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:2384 querywindow.php:114
1461 #: querywindow.php:118 querywindow.php:121 tbl_structure.php:152
1462 #: tbl_structure.php:602
1463 msgid "Change"
1464 msgstr "O‘zgartirish"
1466 #: js/messages.php:139
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "SQL Query box"
1469 msgid "Hide search criteria"
1470 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1472 #: js/messages.php:140
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "SQL Query box"
1475 msgid "Show search criteria"
1476 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1478 #: js/messages.php:143 tbl_change.php:304 tbl_indexes.php:203
1479 #: tbl_indexes.php:230
1480 msgid "Ignore"
1481 msgstr "E`tibor bermaslik"
1483 #: js/messages.php:146
1484 msgid "Select referenced key"
1485 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1487 #: js/messages.php:147
1488 msgid "Select Foreign Key"
1489 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1491 #: js/messages.php:148
1492 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1493 msgstr ""
1494 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1496 #: js/messages.php:149 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Choose field to display"
1499 msgid "Choose column to display"
1500 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1502 #: js/messages.php:150
1503 msgid ""
1504 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1505 "save them.Do you want to continue?"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:153
1509 msgid "Add an option for column "
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:156
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Generate Password"
1515 msgid "Generate password"
1516 msgstr "Parol o‘rnatish"
1518 #: js/messages.php:157 libraries/replication_gui.lib.php:365
1519 msgid "Generate"
1520 msgstr "Generatsiya qilish"
1522 #: js/messages.php:158
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Change password"
1525 msgid "Change Password"
1526 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1528 #: js/messages.php:161 tbl_structure.php:497
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "Mon"
1531 msgid "More"
1532 msgstr "Dush"
1534 #: js/messages.php:164 setup/lib/index.lib.php:158
1535 #, php-format
1536 msgid ""
1537 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1538 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1539 msgstr ""
1540 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1541 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1542 "sanada chiqarilgan."
1544 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1545 #: js/messages.php:166
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Check for latest version"
1548 msgid ", latest stable version:"
1549 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1551 #: js/messages.php:167
1552 #, fuzzy
1553 #| msgid "Go to database"
1554 msgid "up to date"
1555 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1557 #. l10n: Display text for calendar close link
1558 #: js/messages.php:185
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "Donate"
1561 msgid "Done"
1562 msgstr "Sadaqa"
1564 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1565 #: js/messages.php:187
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "Previous"
1568 msgid "Prev"
1569 msgstr "Orqaga"
1571 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1572 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:2308
1573 #: libraries/common.lib.php:2311 libraries/display_tbl.lib.php:372
1574 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1575 #: tbl_structure.php:937
1576 msgid "Next"
1577 msgstr "Keyingi"
1579 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1580 #: js/messages.php:191
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Total"
1583 msgid "Today"
1584 msgstr "Jami"
1586 #: js/messages.php:194
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Binary"
1589 msgid "January"
1590 msgstr "Ikkilik"
1592 #: js/messages.php:195
1593 msgid "February"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:196
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "Mar"
1599 msgid "March"
1600 msgstr "Mar"
1602 #: js/messages.php:197
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Apr"
1605 msgid "April"
1606 msgstr "Apr"
1608 #: js/messages.php:198
1609 msgid "May"
1610 msgstr "May"
1612 #: js/messages.php:199
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Jun"
1615 msgid "June"
1616 msgstr "Iyun"
1618 #: js/messages.php:200
1619 #, fuzzy
1620 #| msgid "Jul"
1621 msgid "July"
1622 msgstr "Iyul"
1624 #: js/messages.php:201
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "Aug"
1627 msgid "August"
1628 msgstr "Avg"
1630 #: js/messages.php:202
1631 msgid "September"
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:203
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Oct"
1637 msgid "October"
1638 msgstr "Okt"
1640 #: js/messages.php:204
1641 msgid "November"
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:205
1645 msgid "December"
1646 msgstr ""
1648 #. l10n: Short month name
1649 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1511
1650 msgid "Jan"
1651 msgstr "Yanv"
1653 #. l10n: Short month name
1654 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1513
1655 msgid "Feb"
1656 msgstr "Fev"
1658 #. l10n: Short month name
1659 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1515
1660 msgid "Mar"
1661 msgstr "Mar"
1663 #. l10n: Short month name
1664 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1517
1665 msgid "Apr"
1666 msgstr "Apr"
1668 #. l10n: Short month name
1669 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1519
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "May"
1672 msgctxt "Short month name"
1673 msgid "May"
1674 msgstr "May"
1676 #. l10n: Short month name
1677 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1521
1678 msgid "Jun"
1679 msgstr "Iyun"
1681 #. l10n: Short month name
1682 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1523
1683 msgid "Jul"
1684 msgstr "Iyul"
1686 #. l10n: Short month name
1687 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1525
1688 msgid "Aug"
1689 msgstr "Avg"
1691 #. l10n: Short month name
1692 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1527
1693 msgid "Sep"
1694 msgstr "Sen"
1696 #. l10n: Short month name
1697 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1529
1698 msgid "Oct"
1699 msgstr "Okt"
1701 #. l10n: Short month name
1702 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1531
1703 msgid "Nov"
1704 msgstr "Noya"
1706 #. l10n: Short month name
1707 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1533
1708 msgid "Dec"
1709 msgstr "Dek"
1711 #: js/messages.php:234
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Sun"
1714 msgid "Sunday"
1715 msgstr "Yaksh"
1717 #: js/messages.php:235
1718 #, fuzzy
1719 #| msgid "Mon"
1720 msgid "Monday"
1721 msgstr "Dush"
1723 #: js/messages.php:236
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Tue"
1726 msgid "Tuesday"
1727 msgstr "Sesh"
1729 #: js/messages.php:237
1730 msgid "Wednesday"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:238
1734 msgid "Thursday"
1735 msgstr ""
1737 #: js/messages.php:239
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Fri"
1740 msgid "Friday"
1741 msgstr "Jum"
1743 #: js/messages.php:240
1744 msgid "Saturday"
1745 msgstr ""
1747 #. l10n: Short week day name
1748 #: js/messages.php:244 libraries/common.lib.php:1536
1749 msgid "Sun"
1750 msgstr "Yaksh"
1752 #. l10n: Short week day name
1753 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1538
1754 msgid "Mon"
1755 msgstr "Dush"
1757 #. l10n: Short week day name
1758 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1540
1759 msgid "Tue"
1760 msgstr "Sesh"
1762 #. l10n: Short week day name
1763 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1542
1764 msgid "Wed"
1765 msgstr "Chor"
1767 #. l10n: Short week day name
1768 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1544
1769 msgid "Thu"
1770 msgstr "Pay"
1772 #. l10n: Short week day name
1773 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1546
1774 msgid "Fri"
1775 msgstr "Jum"
1777 #. l10n: Short week day name
1778 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1548
1779 msgid "Sat"
1780 msgstr "Shan"
1782 #. l10n: Minimal week day name
1783 #: js/messages.php:260
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Sun"
1786 msgid "Su"
1787 msgstr "Yaksh"
1789 #. l10n: Minimal week day name
1790 #: js/messages.php:262
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Mon"
1793 msgid "Mo"
1794 msgstr "Dush"
1796 #. l10n: Minimal week day name
1797 #: js/messages.php:264
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Tue"
1800 msgid "Tu"
1801 msgstr "Sesh"
1803 #. l10n: Minimal week day name
1804 #: js/messages.php:266
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Wed"
1807 msgid "We"
1808 msgstr "Chor"
1810 #. l10n: Minimal week day name
1811 #: js/messages.php:268
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Thu"
1814 msgid "Th"
1815 msgstr "Pay"
1817 #. l10n: Minimal week day name
1818 #: js/messages.php:270
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Fri"
1821 msgid "Fr"
1822 msgstr "Jum"
1824 #. l10n: Minimal week day name
1825 #: js/messages.php:272
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Sat"
1828 msgid "Sa"
1829 msgstr "Shan"
1831 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1832 #: js/messages.php:274
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid "Wiki"
1835 msgid "Wk"
1836 msgstr "Viki"
1838 #: js/messages.php:276
1839 msgid "Hour"
1840 msgstr ""
1842 #: js/messages.php:277
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "in use"
1845 msgid "Minute"
1846 msgstr "ishlatilmoqda"
1848 #: js/messages.php:278
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "per second"
1851 msgid "Second"
1852 msgstr "sekundiga"
1854 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1855 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1856 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1858 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1859 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1860 #, php-format
1861 msgid "Welcome to %s"
1862 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1864 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1865 #, php-format
1866 msgid ""
1867 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1868 "1$ssetup script%2$s to create one."
1869 msgstr ""
1870 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1871 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1873 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1874 msgid ""
1875 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1876 "connection. You should check the host, username and password in your "
1877 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1878 "the administrator of the MySQL server."
1879 msgstr ""
1880 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1881 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1882 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1884 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1885 msgid "Log in"
1886 msgstr "Avtorizatsiya"
1888 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1889 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1890 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1891 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1892 msgid "phpMyAdmin documentation"
1893 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1895 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1896 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1897 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1898 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1900 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1901 msgid "Server:"
1902 msgstr "Server"
1904 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1905 msgid "Username:"
1906 msgstr "Foydalanuvchi:"
1908 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1909 msgid "Password:"
1910 msgstr "Parol:"
1912 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:255
1913 msgid "Server Choice"
1914 msgstr "Serverni tanlang"
1916 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:301 libraries/header.inc.php:86
1917 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1918 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1920 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1921 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1922 msgid ""
1923 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1924 msgstr ""
1925 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1926 "AllowNoPassword)"
1928 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1929 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1930 #, php-format
1931 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1932 msgstr ""
1933 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1934 "o‘ting. "
1936 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1937 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1938 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1939 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1940 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1942 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1943 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1944 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1946 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
1949 msgid "Can not find signon authentication script:"
1950 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
1952 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1953 #, php-format
1954 msgid "File %s does not contain any key id"
1955 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1957 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1958 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1959 msgid "Hardware authentication failed"
1960 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1962 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1963 msgid "No valid authentication key plugged"
1964 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1966 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1967 msgid "Authenticating..."
1968 msgstr "Autentifikatsiya..."
1970 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1971 msgid "PBMS error"
1972 msgstr ""
1974 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1975 #, fuzzy
1976 #| msgid "Page creation failed"
1977 msgid "PBMS connection failed:"
1978 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1980 #: libraries/blobstreaming.lib.php:308 libraries/blobstreaming.lib.php:314
1981 #: libraries/common.lib.php:561 libraries/core.lib.php:232
1982 #: libraries/import.lib.php:136 libraries/Message.class.php:205
1983 #: tbl_change.php:883 tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287
1984 #: view_operations.php:60
1985 msgid "Error"
1986 msgstr "Xatolik"
1988 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1989 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1990 msgstr ""
1992 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1993 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1997 msgid "View image"
1998 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2000 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
2001 msgid "Play audio"
2002 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2004 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
2005 msgid "View video"
2006 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2008 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
2009 msgid "Download file"
2010 msgstr "Faylni yuklab olish"
2012 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
2013 #, php-format
2014 msgid "Could not open file: %s"
2015 msgstr ""
2017 #: libraries/bookmark.lib.php:83
2018 msgid "shared"
2019 msgstr ""
2021 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2022 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2023 #: server_status.php:273
2024 msgid "Tables"
2025 msgstr "Jadvallar"
2027 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
2028 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
2029 #: libraries/config/setup.forms.php:376
2030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
2031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
2032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
2033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
2034 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
2035 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2036 #: tbl_structure.php:801
2037 msgid "Data"
2038 msgstr "Ma`lumotlar"
2040 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:40 libraries/Index.class.php:435
2041 #: tbl_tracking.php:309
2042 msgid "Indexes"
2043 msgstr "Indekslar"
2045 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
2046 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:818
2047 msgid "Overhead"
2048 msgstr "Fragmentlangan"
2050 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2051 #, fuzzy
2052 #| msgid "Go to database"
2053 msgid "Jump to database"
2054 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2056 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "Master replication"
2059 msgid "Not replicated"
2060 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2062 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Replication"
2065 msgid "Replicated"
2066 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2068 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2069 #, php-format
2070 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2071 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2073 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2074 msgid "Check Privileges"
2075 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2077 #: libraries/common.inc.php:587
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2080 msgid "Failed to read configuration file"
2081 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2083 #: libraries/common.inc.php:588
2084 msgid ""
2085 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2086 "shown below."
2087 msgstr ""
2089 #: libraries/common.inc.php:595
2090 #, fuzzy, php-format
2091 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2092 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2093 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2095 #: libraries/common.inc.php:600
2096 msgid ""
2097 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2098 "configuration file!"
2099 msgstr ""
2100 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2101 "sozlanishi SHART!"
2103 #: libraries/common.inc.php:630
2104 #, fuzzy, php-format
2105 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2106 msgid "Invalid server index: %s"
2107 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2109 #: libraries/common.inc.php:637
2110 #, php-format
2111 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2112 msgstr ""
2113 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2114 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2116 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:495
2117 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2118 msgid "Server"
2119 msgstr "Server"
2121 #: libraries/common.inc.php:829
2122 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2123 msgstr ""
2124 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2125 "belgilangan:"
2127 #: libraries/common.inc.php:932
2128 #, php-format
2129 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2130 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2132 #: libraries/common.lib.php:134
2133 #, php-format
2134 msgid "Max: %s%s"
2135 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2137 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2138 #: libraries/common.lib.php:386
2139 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2140 msgid "en"
2141 msgstr "en"
2143 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2144 #: libraries/common.lib.php:390
2145 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2146 msgid "en"
2147 msgstr "en"
2149 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2150 #: libraries/common.lib.php:394
2151 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2152 msgid "en"
2153 msgstr "en"
2155 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2156 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2157 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2158 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2159 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2161 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2162 #: main.php:212 server_variables.php:114
2163 msgid "Documentation"
2164 msgstr "Dokumentatsiya"
2166 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2167 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2168 msgid "SQL query"
2169 msgstr "SQL so‘rovi"
2171 #: libraries/common.lib.php:1078
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2174 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2175 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2177 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:472
2178 msgid "Explain SQL"
2179 msgstr "So‘rov tahlili"
2181 #: libraries/common.lib.php:1123
2182 msgid "Skip Explain SQL"
2183 msgstr "Tahlil kerak emas"
2185 #: libraries/common.lib.php:1157
2186 msgid "Without PHP Code"
2187 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2189 #: libraries/common.lib.php:1160 libraries/config/messages.inc.php:474
2190 msgid "Create PHP Code"
2191 msgstr "PHP-kod"
2193 #: libraries/common.lib.php:1178 libraries/config/messages.inc.php:473
2194 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2195 msgid "Refresh"
2196 msgstr "Yangilash"
2198 #: libraries/common.lib.php:1187
2199 msgid "Skip Validate SQL"
2200 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2202 #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:476
2203 msgid "Validate SQL"
2204 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2206 #: libraries/common.lib.php:1245
2207 msgid "Inline edit of this query"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/common.lib.php:1247
2211 #, fuzzy
2212 #| msgid "Engines"
2213 msgid "Inline"
2214 msgstr "Jadval turlari"
2216 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:931
2217 msgid "Profiling"
2218 msgstr "Profillashtirish"
2220 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2221 #: libraries/common.lib.php:1334
2222 msgid "B"
2223 msgstr "Bayt"
2225 #: libraries/common.lib.php:1334
2226 msgid "KiB"
2227 msgstr "KB"
2229 #: libraries/common.lib.php:1334
2230 msgid "MiB"
2231 msgstr "MB"
2233 #: libraries/common.lib.php:1334
2234 msgid "GiB"
2235 msgstr "GB"
2237 #: libraries/common.lib.php:1334
2238 msgid "TiB"
2239 msgstr "TB"
2241 #: libraries/common.lib.php:1334
2242 msgid "PiB"
2243 msgstr "PB"
2245 #: libraries/common.lib.php:1334
2246 msgid "EiB"
2247 msgstr "EB"
2249 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2250 #: libraries/common.lib.php:1552
2251 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2252 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2253 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2255 #: libraries/common.lib.php:1867
2256 #, php-format
2257 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2258 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2260 #: libraries/common.lib.php:2278 libraries/common.lib.php:2281
2261 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2262 msgid "Begin"
2263 msgstr "Boshi"
2265 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2266 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2267 #: server_binlog.php:156
2268 msgid "Previous"
2269 msgstr "Orqaga"
2271 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2272 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2273 msgid "End"
2274 msgstr "Oxiri"
2276 #: libraries/common.lib.php:2384
2277 #, php-format
2278 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2279 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2281 #: libraries/common.lib.php:2403
2282 #, php-format
2283 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2284 msgstr ""
2285 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2286 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2288 #: libraries/common.lib.php:2760 libraries/common.lib.php:2767
2289 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/config/setup.forms.php:295
2290 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2294 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2295 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
2296 #: libraries/tbl_properties.inc.php:623 pmd_general.php:151
2297 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2298 msgid "Structure"
2299 msgstr "Tuzilishi"
2301 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2303 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2304 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2305 #: querywindow.php:88
2306 msgid "SQL"
2307 msgstr "SQL"
2309 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2953
2310 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:74
2312 msgid "Insert"
2313 msgstr "Qo‘yish"
2315 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/db_links.inc.php:86
2316 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2317 #: view_operations.php:87
2318 msgid "Operations"
2319 msgstr "Operatsiyalar"
2321 #: libraries/common.lib.php:2900
2322 msgid "Browse your computer:"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/common.lib.php:2916
2326 #, fuzzy, php-format
2327 #| msgid "web server upload directory"
2328 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2329 msgstr "Yuklash katalogidan"
2331 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2332 #: tbl_change.php:884
2333 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2334 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2336 #: libraries/common.lib.php:2936
2337 msgid "There are no files to upload"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/common.lib.php:2964 libraries/common.lib.php:2965
2341 msgid "Execute"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/Config.class.php:1190
2345 msgid "Font size"
2346 msgstr "Shrift o‘lchami"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2349 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2350 msgid "Not a positive number"
2351 msgstr "Musbat son emas"
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2354 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2355 msgid "Not a non-negative number"
2356 msgstr "Nomanfiy son emas"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2359 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2360 msgid "Not a valid port number"
2361 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2365 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2366 msgid "Incorrect value"
2367 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2370 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2371 #, php-format
2372 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2376 #, php-format
2377 msgid "Missing data for %s"
2378 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Variable"
2384 msgid "unavailable"
2385 msgstr "O‘zgaruvchi"
2387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2389 #, php-format
2390 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2394 #, php-format
2395 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2399 #, php-format
2400 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2404 msgid "SQL Validator is disabled"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "PHP extension to use"
2410 msgid "SOAP extension not found"
2411 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2413 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2414 #, fuzzy, php-format
2415 #| msgid "Maximum tables"
2416 msgid "maximum %s"
2417 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2420 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2424 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2425 msgid "Disabled"
2426 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2428 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2429 #, php-format
2430 msgid "Set value: %s"
2431 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2433 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2435 msgid "Restore default value"
2436 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2438 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2439 msgid "Allow users to customize this value"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2444 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1025
2445 msgid "Reset"
2446 msgstr "Tozalash"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2449 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Enable"
2455 msgid "Enable Ajax"
2456 msgstr "Faollantirish"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2459 msgid ""
2460 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2461 msgstr ""
2462 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2463 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2466 msgid "Allow login to any MySQL server"
2467 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2470 msgid ""
2471 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2472 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2473 "cross-frame scripting attacks"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2477 msgid "Allow third party framing"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2481 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2482 msgstr ""
2483 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2486 msgid ""
2487 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2488 "authentication"
2489 msgstr ""
2490 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2491 "ishlatiladigan sirli ibora"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2494 msgid "Blowfish secret"
2495 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2498 msgid "Highlight selected rows"
2499 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2502 msgid "Row marker"
2503 msgstr "Qator markeri"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2506 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2507 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2510 msgid "Highlight pointer"
2511 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2514 msgid ""
2515 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2516 "import and export operations"
2517 msgstr ""
2518 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2519 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2522 msgid "Bzip2"
2523 msgstr "Bzip2"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid ""
2528 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2529 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2530 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2531 msgid ""
2532 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2533 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2534 "kbd] - allows newlines in columns"
2535 msgstr ""
2536 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2537 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2538 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2539 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "CHAR fields editing"
2544 msgid "CHAR columns editing"
2545 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2548 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2549 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2552 msgid "CHAR textarea columns"
2553 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2556 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2557 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2560 msgid "CHAR textarea rows"
2561 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2564 msgid "Check config file permissions"
2565 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2568 msgid ""
2569 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2570 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2571 msgstr ""
2572 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2573 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2574 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2577 msgid "Compress on the fly"
2578 msgstr "Biryo‘la qisish"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2581 #: setup/frames/index.inc.php:165
2582 msgid "Configuration file"
2583 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2586 msgid ""
2587 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2588 "when you're about to lose data"
2589 msgstr ""
2590 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2591 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2594 msgid "Confirm DROP queries"
2595 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2598 msgid "Debug SQL"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Databases display options"
2604 msgid "Default display direction"
2605 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2608 msgid ""
2609 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2610 "maximum number for which vertical model is used"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2614 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2618 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2619 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2622 msgid "Default database tab"
2623 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2626 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2627 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2630 msgid "Default server tab"
2631 msgstr "Server yorlig‘i"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2634 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2635 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2638 msgid "Default table tab"
2639 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2644 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2645 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2648 msgid "Show binary contents as HEX"
2649 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2652 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2653 msgstr ""
2654 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2655 "shaklida ko‘rsatish"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2658 msgid "Display databases as a list"
2659 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2662 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2663 msgstr ""
2664 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2665 "ko‘rsatish"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2668 msgid "Display servers as a list"
2669 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2672 msgid ""
2673 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2674 "the selected tables of a database."
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Table maintenance"
2680 msgid "Disable multi table maintenance"
2681 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2684 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2685 msgstr ""
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Edit next row"
2690 msgid "Edit in window"
2691 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Display Features"
2696 msgid "Display errors"
2697 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Ignore errors"
2702 msgid "Gather errors"
2703 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2706 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Ignore errors"
2712 msgid "Iconic errors"
2713 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2716 msgid ""
2717 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2718 "limit)"
2719 msgstr ""
2720 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2721 "kbd] kiriting)"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2724 msgid "Maximum execution time"
2725 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2728 msgid "Save as file"
2729 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2732 msgid "Character set of the file"
2733 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2736 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:873
2737 msgid "Format"
2738 msgstr "Format"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2741 msgid "Compression"
2742 msgstr "Siqish"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2749 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2750 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2751 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2752 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2753 #, fuzzy
2754 #| msgid "Put fields names in the first row"
2755 msgid "Put columns names in the first row"
2756 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2760 #: libraries/import/ldi.php:42
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Fields enclosed by"
2763 msgid "Columns enclosed by"
2764 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2768 #: libraries/import/ldi.php:43
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Fields escaped by"
2771 msgid "Columns escaped by"
2772 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2779 msgid "Replace NULL by"
2780 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2785 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2786 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2790 #: libraries/import/ldi.php:41
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Lines terminated by"
2793 msgid "Columns terminated by"
2794 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2797 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2798 msgid "Lines terminated by"
2799 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Excel edition"
2804 msgid "Excel edition"
2805 msgstr "Excel-versiyasi"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2808 msgid "Database name template"
2809 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2812 msgid "Server name template"
2813 msgstr "Server nomi shabloni"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2816 msgid "Table name template"
2817 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2822 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2823 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid "%s table(s)"
2826 msgid "Dump table"
2827 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2830 msgid "Include table caption"
2831 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2834 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2835 msgid "Table caption"
2836 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2839 msgid "Continued table caption"
2840 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2843 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2844 msgid "Label key"
2845 msgstr "Belgi identifikatori"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2850 msgid "MIME type"
2851 msgstr "MIME turi"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2855 msgid "Relations"
2856 msgstr "Aloqalar"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Export type"
2861 msgid "Export method"
2862 msgstr "Eskport turi"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2865 msgid "Save on server"
2866 msgstr "Serverga saqlash"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2869 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2870 msgid "Overwrite existing file(s)"
2871 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2874 msgid "Remember file name template"
2875 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2878 #, fuzzy
2879 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2880 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2881 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2884 #: libraries/display_export.lib.php:353
2885 msgid "SQL compatibility mode"
2886 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2889 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2893 msgid "Creation/Update/Check dates"
2894 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2897 msgid "Use delayed inserts"
2898 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2901 msgid "Disable foreign key checks"
2902 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2905 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2906 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2909 msgid "Use ignore inserts"
2910 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2913 msgid "Syntax to use when inserting data"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
2917 msgid "Maximal length of created query"
2918 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Export tables"
2923 msgid "Export type"
2924 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
2927 msgid "Enclose export in a transaction"
2928 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2931 msgid "Export time in UTC"
2932 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2935 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2936 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2939 msgid "Force SSL connection"
2940 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2943 msgid ""
2944 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2945 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2946 msgstr ""
2947 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2948 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2951 msgid "Foreign key dropdown order"
2952 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2955 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2956 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2959 msgid "Foreign key limit"
2960 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2963 msgid "Browse mode"
2964 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2967 msgid "Customize browse mode"
2968 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Customize default export options"
2976 msgid "Customize default options"
2977 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2980 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2981 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2982 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:19
2983 #: libraries/import/csv.php:22
2984 msgid "CSV"
2985 msgstr "CSV"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2988 msgid "Developer"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2992 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2996 msgid "Edit mode"
2997 msgstr "Tahrirlash usuli"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3000 msgid "Customize edit mode"
3001 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3004 msgid "Export defaults"
3005 msgstr "Eksport"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3008 msgid "Customize default export options"
3009 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3012 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3013 msgid "Features"
3014 msgstr "Funksiyalar"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Generate"
3019 msgid "General"
3020 msgstr "Generatsiya qilish"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3023 msgid "Set some commonly used options"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3027 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3028 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3029 msgid "Import"
3030 msgstr "Import"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3033 msgid "Import defaults"
3034 msgstr "Import"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3037 msgid "Customize default common import options"
3038 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3041 msgid "Import / export"
3042 msgstr "Import/Eksport"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3045 msgid "Set import and export directories and compression options"
3046 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3049 msgid "LaTeX"
3050 msgstr "LaTeX"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/List_Database.class.php:430
3053 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
3054 #: server_privileges.php:1740
3055 msgid "Databases"
3056 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3059 msgid "Databases display options"
3060 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3063 msgid "Navigation frame"
3064 msgstr "Navigatsiya paneli"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3067 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3068 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
3071 #: setup/frames/index.inc.php:110
3072 msgid "Servers"
3073 msgstr "Serverlar"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3076 msgid "Servers display options"
3077 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3080 msgid "Tables display options"
3081 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3084 msgid "Main frame"
3085 msgstr "Asosiy ramka"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3088 msgid "Microsoft Office"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Open Document Text"
3094 msgid "Open Document"
3095 msgstr "OpenDocument matn"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3098 msgid "Other core settings"
3099 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3102 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3103 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Page number:"
3108 msgid "Page titles"
3109 msgstr "Sahifa raqami: "
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3112 msgid ""
3113 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3114 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3115 "get special values."
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3119 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3120 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3121 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3122 msgid "Query window"
3123 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3126 msgid "Customize query window options"
3127 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3130 msgid "Security"
3131 msgstr "Xavfsizlik"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3134 msgid ""
3135 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3136 "limit MySQL"
3137 msgstr ""
3138 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3139 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3142 msgid "Basic settings"
3143 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "Authentication type"
3148 msgid "Authentication"
3149 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Authentication type"
3154 msgid "Authentication settings"
3155 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3158 msgid "Server configuration"
3159 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3162 msgid ""
3163 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3164 "what they are for"
3165 msgstr ""
3166 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3167 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3170 msgid "Enter server connection parameters"
3171 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Configuration file"
3176 msgid "Configuration storage"
3177 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid ""
3182 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3183 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3184 #| "in documentation"
3185 msgid ""
3186 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3187 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3188 "storage[/a] in documentation"
3189 msgstr ""
3190 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3191 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3192 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3193 "qarab chiqing"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3196 msgid "Changes tracking"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3200 msgid ""
3201 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3202 "storage."
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3206 msgid "Customize export options"
3207 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3210 msgid "Customize import defaults"
3211 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3214 msgid "Customize navigation frame"
3215 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3218 msgid "Customize main frame"
3219 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3222 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3223 msgid "SQL queries"
3224 msgstr "SQL so‘rovlari"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3227 msgid "SQL Query box"
3228 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3231 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3232 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "SQL queries"
3237 msgid "SQL queries settings"
3238 msgstr "SQL so‘rovlari"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "SQL history"
3243 msgid "SQL Validator"
3244 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3247 msgid ""
3248 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3249 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3250 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3251 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3255 msgid "Startup"
3256 msgstr "Boshlang‘ich"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3259 msgid "Customize startup page"
3260 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3263 msgid "Tabs"
3264 msgstr "Yorliqlar"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3267 msgid "Choose how you want tabs to work"
3268 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Use text field"
3273 msgid "Text fields"
3274 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Customize export options"
3279 msgid "Customize text input fields"
3280 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3283 msgid "Texy! text"
3284 msgstr "Texy! matn"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Warning"
3289 msgid "Warnings"
3290 msgstr "Ogohlantirish"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3293 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3297 msgid ""
3298 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3299 "and export operations"
3300 msgstr ""
3301 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3302 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3305 msgid "GZip"
3306 msgstr "GZip"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3309 msgid "Extra parameters for iconv"
3310 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3313 msgid ""
3314 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3315 "if one of the queries failed"
3316 msgstr ""
3317 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3318 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3321 msgid "Ignore multiple statement errors"
3322 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3325 msgid ""
3326 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3327 "This might be good way to import large files, however it can break "
3328 "transactions."
3329 msgstr ""
3330 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3331 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3332 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3335 msgid "Partial import: allow interrupt"
3336 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3339 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3340 msgid "Do not abort on INSERT error"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3344 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3345 msgid "Replace table data with file"
3346 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3349 msgid ""
3350 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3351 "table) and only SQL is always available"
3352 msgstr ""
3353 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3354 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3357 msgid "Format of imported file"
3358 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3361 msgid "Use LOCAL keyword"
3362 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3366 msgid "Column names in first row"
3367 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3370 msgid "Do not import empty rows"
3371 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3376 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3377 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3382 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3383 msgstr ""
3384 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3389 msgid "Number of queries to skip from start"
3390 msgstr ""
3391 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3394 msgid "Partial import: skip queries"
3395 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3400 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3401 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3404 msgid "Initial state for sliders"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3408 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3409 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3412 msgid "Number of inserted rows"
3413 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3416 msgid "Target for quick access icon"
3417 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3420 msgid "Show logo in left frame"
3421 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3424 msgid "Display logo"
3425 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3428 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3429 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3432 msgid "Display servers selection"
3433 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3439 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3442 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3443 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3446 msgid "Database tree separator"
3447 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3450 msgid ""
3451 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3452 "defined below)"
3453 msgstr ""
3454 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3455 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3458 msgid "Display databases in a tree"
3459 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3462 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3463 msgstr ""
3464 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3465 "o‘chiring"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3468 msgid "Use light version"
3469 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3472 msgid "Maximum table tree depth"
3473 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3476 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3477 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3480 msgid "Table tree separator"
3481 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3484 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3488 msgid "Logo link URL"
3489 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3492 msgid ""
3493 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3494 "([kbd]new[/kbd])"
3495 msgstr ""
3496 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3497 "yangi[/kbd]) ochish"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3500 msgid "Logo link target"
3501 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3504 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3505 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3508 msgid "Enable highlighting"
3509 msgstr "Belgilashni yoqish"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3514 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3515 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Untracked tables"
3520 msgid "Recently used tables"
3521 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3524 msgid "Use less graphically intense tabs"
3525 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3528 msgid "Light tabs"
3529 msgstr "Yengil yorliqlar"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3534 msgid ""
3535 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3536 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3539 msgid "Limit column characters"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3543 msgid ""
3544 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3545 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3546 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3547 msgstr ""
3548 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3549 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3550 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3551 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3552 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3555 msgid "Delete all cookies on logout"
3556 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3559 msgid ""
3560 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3561 "authentication mode"
3562 msgstr ""
3563 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3564 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3567 msgid "Recall user name"
3568 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3571 msgid ""
3572 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3573 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3574 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3575 "recommended for non-trusted environments."
3576 msgstr ""
3577 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3578 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3579 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3580 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3583 msgid "Login cookie store"
3584 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3587 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3588 msgstr ""
3589 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3592 msgid "Login cookie validity"
3593 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3596 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3600 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3604 msgid "Use icons on main page"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3608 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3609 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3612 msgid "Maximum displayed SQL length"
3613 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3617 msgid "Users cannot set a higher value"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3621 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3622 msgstr ""
3623 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3624 "maksimal soni"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3627 msgid "Maximum databases"
3628 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3631 msgid ""
3632 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3633 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3634 "shown."
3635 msgstr ""
3636 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3637 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3638 "ko‘rsatiladi."
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3641 msgid "Maximum number of rows to display"
3642 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3645 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3646 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3649 msgid "Maximum tables"
3650 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3653 msgid ""
3654 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3655 "cookie authentication"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3659 msgid "mcrypt warning"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3663 msgid ""
3664 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3665 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3666 msgstr ""
3667 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3668 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3671 msgid "Memory limit"
3672 msgstr "Xotira miqdori"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3675 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3679 msgid "Where to show the table row links"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3683 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Alter table order by"
3689 msgid "Natural order"
3690 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3693 msgid "Use only icons, only text or both"
3694 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3697 msgid "Iconic navigation bar"
3698 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3701 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3702 msgstr ""
3703 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3704 "buferizatsiyadan foydalaning"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3707 msgid "GZip output buffering"
3708 msgstr "GZip buferizatsiya"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid ""
3713 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3714 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3715 msgid ""
3716 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3717 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3718 msgstr ""
3719 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3720 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3723 msgid "Default sorting order"
3724 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3727 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3728 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3731 msgid "Persistent connections"
3732 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3735 msgid ""
3736 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3737 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3738 "configuration storage could not be found"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3742 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3746 msgid "Iconic table operations"
3747 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3750 #, fuzzy
3751 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3752 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3753 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid "Protect binary fields"
3758 msgid "Protect binary columns"
3759 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid ""
3764 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3765 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3766 msgid ""
3767 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3768 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3769 "(lost by window close)."
3770 msgstr ""
3771 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3772 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3773 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3776 msgid "Permanent query history"
3777 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3780 msgid "How many queries are kept in history"
3781 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3784 msgid "Query history length"
3785 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3788 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3789 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3792 msgid "Default query window tab"
3793 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3796 msgid "Query window height (in pixels)"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Query window"
3802 msgid "Query window height"
3803 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Query window"
3808 msgid "Query window width (in pixels)"
3809 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Query window"
3814 msgid "Query window width"
3815 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3818 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3819 msgstr ""
3820 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3823 msgid "Recoding engine"
3824 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3827 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Rename table to"
3833 msgid "Remember table's sorting"
3834 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3837 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "Repair threads"
3843 msgid "Repeat headers"
3844 msgstr "Oqimli tiklash"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3847 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3851 msgid "Show help button"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3855 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3856 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3859 msgid "Save directory"
3860 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3863 msgid "Leave blank if not used"
3864 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3867 #, fuzzy
3868 #| msgid "Host authentication order"
3869 msgid "Host authorization order"
3870 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3873 msgid "Leave blank for defaults"
3874 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3877 #, fuzzy
3878 #| msgid "Host authentication rules"
3879 msgid "Host authorization rules"
3880 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3883 msgid "Allow logins without a password"
3884 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3887 msgid "Allow root login"
3888 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3891 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3892 msgstr ""
3893 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3894 "nomi"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3897 msgid "HTTP Realm"
3898 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3901 msgid ""
3902 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3903 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3904 "swekey.conf)"
3905 msgstr ""
3906 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3907 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3908 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3911 msgid "SweKey config file"
3912 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3915 msgid "Authentication method to use"
3916 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3919 msgid "Authentication type"
3920 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3923 msgid ""
3924 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3925 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3926 msgstr ""
3927 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3928 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3931 msgid "Bookmark table"
3932 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3935 msgid ""
3936 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3937 "pma_column_info[/kbd]"
3938 msgstr ""
3939 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3940 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3943 msgid "Column information table"
3944 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3947 msgid "Compress connection to MySQL server"
3948 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3951 msgid "Compress connection"
3952 msgstr "Ulanishni qisish"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3955 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3956 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3959 msgid "Connection type"
3960 msgstr "Ulanish turi"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3963 msgid "Control user password"
3964 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3967 msgid ""
3968 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3969 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3970 msgstr ""
3971 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3972 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3973 "da mavjud"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3976 msgid "Control user"
3977 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3980 msgid "Count tables when showing database list"
3981 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3984 msgid "Count tables"
3985 msgstr "Jadvallarni sanash"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3988 msgid ""
3989 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3990 "kbd]"
3991 msgstr ""
3992 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3993 "pma_designer_coords[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3996 msgid "Designer table"
3997 msgstr "Dizayner jadvali"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4000 msgid ""
4001 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4002 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4003 msgstr ""
4004 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4005 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
4006 "larga qarang"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4009 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4010 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4013 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4014 msgstr ""
4015 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4016 "kengaytmasidan foydalaning"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4019 msgid "PHP extension to use"
4020 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4023 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4024 msgstr ""
4025 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4028 msgid "Hide databases"
4029 msgstr "Bazalarni yashirish"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4032 msgid ""
4033 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4034 "kbd]"
4035 msgstr ""
4036 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4037 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4040 msgid "SQL query history table"
4041 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4044 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4045 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4048 msgid "Server hostname"
4049 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4052 msgid "Logout URL"
4053 msgstr "Chiqish URL"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4056 msgid "Try to connect without password"
4057 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4060 msgid "Connect without password"
4061 msgstr "Parolsiz ulanish"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid ""
4066 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4067 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4068 msgid ""
4069 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4070 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4071 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4072 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4073 "alphabetical order."
4074 msgstr ""
4075 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4076 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4077 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4080 msgid "Show only listed databases"
4081 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4084 msgid "Leave empty if not using config auth"
4085 msgstr ""
4086 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4089 msgid "Password for config auth"
4090 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4093 msgid ""
4094 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4095 msgstr ""
4096 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4097 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4100 msgid "PDF schema: pages table"
4101 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4104 msgid ""
4105 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4106 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4107 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4108 msgstr ""
4109 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4110 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4111 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
4112 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid "database name"
4117 msgid "Database name"
4118 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4121 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4122 msgstr ""
4123 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4126 msgid "Server port"
4127 msgstr "Server porti"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid ""
4132 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4133 #| "[/kbd]"
4134 msgid ""
4135 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4136 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4137 msgstr ""
4138 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4139 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4142 #, fuzzy
4143 #| msgid "Recall user name"
4144 msgid "Recently used table"
4145 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4148 msgid ""
4149 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4150 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4151 msgstr ""
4152 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4153 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4156 msgid "Relation table"
4157 msgstr "Aloqalar jadvali"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4160 msgid "SQL command to fetch available databases"
4161 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4164 msgid "SHOW DATABASES command"
4165 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4168 msgid ""
4169 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4170 "[/a] for an example"
4171 msgstr ""
4172 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4173 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4176 msgid "Signon session name"
4177 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4180 msgid "Signon URL"
4181 msgstr "Kirish URL"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4184 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4185 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4188 msgid "Server socket"
4189 msgstr "Server soketi"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4192 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4193 msgstr ""
4194 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4195 "foydalanish"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4198 msgid "Use SSL"
4199 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4202 msgid ""
4203 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4204 msgstr ""
4205 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4206 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4209 msgid "PDF schema: table coordinates"
4210 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid ""
4215 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4216 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4217 msgid ""
4218 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4219 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4220 msgstr ""
4221 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4222 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Display fields table"
4227 msgid "Display columns table"
4228 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid ""
4233 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4234 #| "[/kbd]"
4235 msgid ""
4236 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4237 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4238 msgstr ""
4239 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4240 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Defragment table"
4245 msgid "UI preferences table"
4246 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4249 msgid ""
4250 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4251 "the log when creating a database."
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4255 msgid "Add DROP DATABASE"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4259 msgid ""
4260 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4261 "log when creating a table."
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4265 msgid "Add DROP TABLE"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4269 msgid ""
4270 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4271 "log when creating a view."
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4275 msgid "Add DROP VIEW"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4279 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "Statements"
4285 msgid "Statements to track"
4286 msgstr "Tavsif"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4289 #, fuzzy
4290 #| msgid ""
4291 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4292 #| "[/kbd]"
4293 msgid ""
4294 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4295 "kbd]"
4296 msgstr ""
4297 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4298 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "SQL query history table"
4303 msgid "SQL query tracking table"
4304 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4307 msgid ""
4308 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4309 "automatically."
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "Automatic recovery mode"
4315 msgid "Automatically create versions"
4316 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid ""
4321 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4322 #| "[/kbd]"
4323 msgid ""
4324 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4325 "pma_config[/kbd]"
4326 msgstr ""
4327 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4328 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4331 msgid "User preferences storage table"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4335 msgid "User for config auth"
4336 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4339 msgid ""
4340 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4341 "compatibility checks and thereby increases performance"
4342 msgstr ""
4343 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4344 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4345 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4346 "bo‘lasiz"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4349 msgid "Verbose check"
4350 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4353 msgid ""
4354 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4355 "hostname instead."
4356 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4359 msgid "Verbose name of this server"
4360 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid ""
4365 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4366 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4367 msgstr ""
4368 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4371 msgid "Allow to display all the rows"
4372 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4375 msgid ""
4376 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4377 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4378 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4379 msgstr ""
4380 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4381 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4384 msgid "Show password change form"
4385 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4388 msgid "Show create database form"
4389 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4392 msgid ""
4393 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4394 "insert mode"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4398 #, fuzzy
4399 #| msgid "Show open tables"
4400 msgid "Show field types"
4401 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4404 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4405 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4408 msgid "Show function fields"
4409 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4412 msgid ""
4413 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4414 "output"
4415 msgstr ""
4416 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4417 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4420 msgid "Show phpinfo() link"
4421 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4424 msgid "Show detailed MySQL server information"
4425 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4428 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4429 msgstr ""
4430 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4431 "kerakmi?"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4434 msgid "Show SQL queries"
4435 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4438 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4439 msgstr ""
4440 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4441 "joyi) ko‘rsatish"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4444 msgid "Show statistics"
4445 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4448 msgid ""
4449 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4450 "comment and the real name"
4451 msgstr ""
4452 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4453 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4454 "almashtiradi"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4457 msgid "Display database comment instead of its name"
4458 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4461 msgid ""
4462 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4463 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4464 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4465 "alias, the table name itself stays unchanged"
4466 msgstr ""
4467 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4468 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4469 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4470 "o‘zgarishsiz qoladi"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4473 msgid "Display table comment instead of its name"
4474 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4477 msgid "Display table comments in tooltips"
4478 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4481 msgid ""
4482 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4483 msgstr ""
4484 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4485 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4488 msgid "Skip locked tables"
4489 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4492 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4496 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4497 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4498 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4499 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4500 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4501 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4502 msgid "Password"
4503 msgstr "Parol"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4506 msgid ""
4507 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4508 "installed"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4512 msgid "Enable SQL Validator"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4516 msgid ""
4517 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4518 "kbd])"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4522 #: tbl_tracking.php:511
4523 msgid "Username"
4524 msgstr "Foydalanuvchi"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4527 msgid ""
4528 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4529 "possible) or keep the text field empty"
4530 msgstr ""
4531 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4532 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4535 msgid "Suggest new database name"
4536 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4539 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4543 msgid "Suhosin warning"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4547 msgid ""
4548 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4549 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "CHAR textarea columns"
4555 msgid "Textarea columns"
4556 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4559 msgid ""
4560 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4561 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "CHAR textarea rows"
4567 msgid "Textarea rows"
4568 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4571 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4575 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Default table tab"
4581 msgid "Default title"
4582 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4585 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4589 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4593 msgid ""
4594 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4595 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4596 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4597 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4598 msgstr ""
4599 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4600 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4601 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4602 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4605 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4606 msgstr ""
4607 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4610 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4611 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4614 msgid "Upload directory"
4615 msgstr "Import  direktoriyasi"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4618 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4619 msgstr ""
4620 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4621 "berish"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4624 msgid "Use database search"
4625 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4628 msgid ""
4629 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4630 "checkbox on the right"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4634 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4638 msgid ""
4639 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4640 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4641 "contain."
4642 msgstr ""
4643 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4644 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4645 "faylida belgilangan."
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4648 msgid "Verbose multiple statements"
4649 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4652 msgid "Check for latest version"
4653 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4656 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4660 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4661 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4662 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4663 #: setup/lib/index.lib.php:200
4664 msgid "Version check"
4665 msgstr "Versiyani tekshirish"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4668 msgid ""
4669 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4670 "for import and export operations"
4671 msgstr ""
4672 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4673 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4676 msgid "ZIP"
4677 msgstr "ZIP"
4679 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Host authentication order"
4682 msgid "Config authentication"
4683 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4685 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Host authentication order"
4688 msgid "Cookie authentication"
4689 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4691 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Host authentication order"
4694 msgid "HTTP authentication"
4695 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4697 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Host authentication order"
4700 msgid "Signon authentication"
4701 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4703 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:35
4705 msgid "CSV using LOAD DATA"
4706 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4708 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4709 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4710 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:18
4711 #: libraries/import/xls.php:21
4712 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4713 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4715 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4716 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4718 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4719 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4720 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4722 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4723 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4724 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:18
4725 #: libraries/import/ods.php:22
4726 msgid "Open Document Spreadsheet"
4727 msgstr "Open Document jadvali"
4729 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4730 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4731 msgid "Quick"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Custom color"
4738 msgid "Custom"
4739 msgstr "Rangni tanlash"
4741 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4743 msgid "Database export options"
4744 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4746 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4747 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4748 #: libraries/export/excel.php:18
4749 msgid "CSV for MS Excel"
4750 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4752 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4754 #: libraries/export/htmlword.php:18
4755 msgid "Microsoft Word 2000"
4756 msgstr "Microsoft Word 2000"
4758 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4759 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:22
4760 msgid "Open Document Text"
4761 msgstr "OpenDocument matn"
4763 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4764 msgid "Could not connect to MySQL server"
4765 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4767 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4768 msgid "Empty username while using config authentication method"
4769 msgstr ""
4770 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4771 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4773 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4774 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4775 msgstr ""
4776 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4777 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4779 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4780 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4781 msgstr ""
4782 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4783 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4785 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4786 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4787 msgstr ""
4788 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4789 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4791 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4792 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4793 msgstr ""
4794 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4795 "belgilanmagan"
4797 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4798 #, php-format
4799 msgid "Incorrect IP address: %s"
4800 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4802 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
4803 #: libraries/config.values.php:51
4804 msgid "Both"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/config.values.php:47
4808 msgid "Nowhere"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config.values.php:47
4812 msgid "Left"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/config.values.php:47
4816 msgid "Right"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config.values.php:75
4820 msgid "Open"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/config.values.php:75
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Close"
4826 msgid "Closed"
4827 msgstr "Yopish"
4829 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
4830 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4831 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
4832 #: libraries/import.lib.php:1172
4833 msgid "structure"
4834 msgstr "tuzilish"
4836 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
4837 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4838 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
4839 msgid "data"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
4843 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4844 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Structure and data"
4847 msgid "structure and data"
4848 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
4850 #: libraries/config.values.php:100
4851 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/config.values.php:101
4855 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/config.values.php:102
4859 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/config.values.php:120
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Complete inserts"
4865 msgid "complete inserts"
4866 msgstr "To‘la qo‘yish"
4868 #: libraries/config.values.php:121
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Extended inserts"
4871 msgid "extended inserts"
4872 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
4874 #: libraries/config.values.php:122
4875 msgid "both of the above"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config.values.php:123
4879 msgid "neither of the above"
4880 msgstr ""
4882 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4883 #: libraries/core.lib.php:264
4884 msgctxt "PHP documentation language"
4885 msgid "en"
4886 msgstr "en"
4888 #: libraries/core.lib.php:278
4889 #, php-format
4890 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/db_events.inc.php:30
4894 #, fuzzy, php-format
4895 #| msgid "Export contents"
4896 msgid "Export of event %s"
4897 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
4899 #: libraries/db_events.inc.php:34
4900 #, fuzzy, php-format
4901 #| msgid "Export contents"
4902 msgid "Export of event \"%s\""
4903 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
4905 #: libraries/db_events.inc.php:40
4906 #, fuzzy, php-format
4907 #| msgid "No tables found in database."
4908 msgid "No event with name %s found in database %s"
4909 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
4911 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4912 #: libraries/export/sql.php:609
4913 msgid "Events"
4914 msgstr "Hodisalar"
4916 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "There are no configured servers"
4919 msgid "There are no events to display."
4920 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
4922 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:690
4923 #: libraries/db_routines.lib.php:846 libraries/db_routines.lib.php:1214
4924 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4925 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:99
4926 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4927 msgid "Name"
4928 msgstr "Nomi"
4930 #: libraries/db_events.inc.php:129
4931 msgid "The event scheduler is enabled"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/db_events.inc.php:129
4935 msgid "The event scheduler is disabled"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/db_events.inc.php:131
4939 msgid "Turn it on"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/db_events.inc.php:131
4943 msgid "Turn it off"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/db_events.inc.php:141
4947 #, fuzzy
4948 #| msgid "Add a new server"
4949 msgid "Add a new Event"
4950 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
4952 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4953 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4954 msgstr ""
4955 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4956 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4958 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:339
4959 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4960 msgid "The server is not responding"
4961 msgstr "Server javob bermayapti"
4963 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4964 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4965 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4967 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:346
4968 msgid "Details..."
4969 msgstr "Tafsilotlar..."
4971 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4972 #: libraries/db_links.inc.php:44
4973 msgid "Database seems to be empty!"
4974 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4976 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4977 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4978 msgid "Tracking"
4979 msgstr "Kuzatish"
4981 #: libraries/db_links.inc.php:71
4982 msgid "Query"
4983 msgstr "So‘rov"
4985 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4986 msgid "Designer"
4987 msgstr "Dizayner"
4989 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4990 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4991 #: server_privileges.php:2152
4992 msgid "Privileges"
4993 msgstr "Privilegiyalar"
4995 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1207
4996 msgid "Routines"
4997 msgstr "Muolajalar"
4999 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
5000 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
5001 msgid "Triggers"
5002 msgstr "Triggerlar"
5004 #: libraries/db_routines.lib.php:659
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Details..."
5007 msgid "Details"
5008 msgstr "Tafsilotlar..."
5010 #: libraries/db_routines.lib.php:662
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Routines"
5013 msgid "Routine name"
5014 msgstr "Muolajalar"
5016 #: libraries/db_routines.lib.php:679
5017 #, fuzzy, php-format
5018 #| msgid "Change"
5019 msgid "Change to %s"
5020 msgstr "O‘zgartirish"
5022 #: libraries/db_routines.lib.php:684
5023 msgid "Parameters"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/db_routines.lib.php:689
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Direct links"
5029 msgid "Direction"
5030 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
5032 #: libraries/db_routines.lib.php:692 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5033 msgid "Length/Values"
5034 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
5036 #: libraries/db_routines.lib.php:693 libraries/display_tbl.lib.php:585
5037 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
5038 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
5039 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
5040 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
5041 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
5042 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
5043 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
5044 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
5045 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import/csv.php:33
5046 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
5047 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5048 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
5049 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
5050 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231 tbl_structure.php:889
5051 msgid "Options"
5052 msgstr "Parametrlar"
5054 #: libraries/db_routines.lib.php:707
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "Apply index(s)"
5057 msgid "Add parameter"
5058 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
5060 #: libraries/db_routines.lib.php:710
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "Rename database to"
5063 msgid "Remove last parameter"
5064 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
5066 #: libraries/db_routines.lib.php:715 libraries/db_routines.lib.php:1217
5067 msgid "Return type"
5068 msgstr "Qaytariladigan tip"
5070 #: libraries/db_routines.lib.php:721
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Length/Values"
5073 msgid "Return length/values"
5074 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
5076 #: libraries/db_routines.lib.php:726
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Table options"
5079 msgid "Return options"
5080 msgstr "Jadval parametrlari"
5082 #: libraries/db_routines.lib.php:745
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "Description"
5085 msgid "Definition"
5086 msgstr "Tavsifi"
5088 #: libraries/db_routines.lib.php:749
5089 msgid "Is deterministic"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/db_routines.lib.php:753
5093 msgid "Definer"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/db_routines.lib.php:758
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Security"
5099 msgid "Security type"
5100 msgstr "Xavfsizlik"
5102 #: libraries/db_routines.lib.php:765
5103 msgid "SQL data access"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/db_routines.lib.php:777 libraries/Index.class.php:452
5107 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
5108 msgid "Comment"
5109 msgstr "Izoh"
5111 #: libraries/db_routines.lib.php:839 libraries/db_routines.lib.php:842
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Routines"
5114 msgid "Routine parameters"
5115 msgstr "Muolajalar"
5117 #: libraries/db_routines.lib.php:849 tbl_change.php:284 tbl_change.php:322
5118 msgid "Function"
5119 msgstr "Funksiya"
5121 #: libraries/db_routines.lib.php:851 libraries/replication_gui.lib.php:117
5122 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
5123 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:326
5124 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:865
5125 msgid "Value"
5126 msgstr "Qiymati"
5128 #: libraries/db_routines.lib.php:965
5129 msgid "You must provide a routine name"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/db_routines.lib.php:984
5133 #, php-format
5134 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/db_routines.lib.php:995 libraries/db_routines.lib.php:1036
5138 msgid ""
5139 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
5140 "VARCHAR and VARBINARY."
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/db_routines.lib.php:1020
5144 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/db_routines.lib.php:1077
5148 msgid "You must provide a routine definition."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/db_routines.lib.php:1209
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "There are no configured servers"
5154 msgid "There are no routines to display."
5155 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
5157 #: libraries/db_routines.lib.php:1253
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "Apply index(s)"
5160 msgid "Add routine"
5161 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
5163 #: libraries/db_routines.lib.php:1256
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
5166 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
5167 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
5169 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2121
5170 msgid ""
5171 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5172 "3.11[/a]"
5173 msgstr ""
5174 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5175 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5177 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5178 #: user_password.php:119 user_password.php:137
5179 msgid "Change password"
5180 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5182 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5183 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
5184 msgid "No Password"
5185 msgstr "Parol yo‘q"
5187 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5188 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
5189 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
5190 msgid "Re-type"
5191 msgstr "Tasdiqlash"
5193 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5194 msgid "Password Hashing"
5195 msgstr "Parolni xeshlash"
5197 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5200 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5201 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5203 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5204 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "Create new database"
5207 msgid "Create database"
5208 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5210 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5211 msgid "Create"
5212 msgstr "Tuzish"
5214 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5215 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
5216 msgid "No Privileges"
5217 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5219 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5220 #, php-format
5221 msgid "Create table on database %s"
5222 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5224 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Number of fields"
5227 msgid "Number of columns"
5228 msgstr "Maydonlar soni "
5230 #: libraries/display_export.lib.php:35
5231 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5232 msgstr ""
5233 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5234 "export katalogini tekshiring."
5236 #: libraries/display_export.lib.php:87
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5239 msgid "Exporting databases from the current server"
5240 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5242 #: libraries/display_export.lib.php:89
5243 #, fuzzy, php-format
5244 #| msgid "Create table on database %s"
5245 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5246 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5248 #: libraries/display_export.lib.php:91
5249 #, fuzzy, php-format
5250 #| msgid "Create table on database %s"
5251 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5252 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5254 #: libraries/display_export.lib.php:97
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Export type"
5257 msgid "Export Method:"
5258 msgstr "Eskport turi"
5260 #: libraries/display_export.lib.php:113
5261 msgid "Quick - display only the minimal options"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/display_export.lib.php:129
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "Customize default export options"
5267 msgid "Custom - display all possible options"
5268 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5270 #: libraries/display_export.lib.php:137
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "Databases"
5273 msgid "Database(s):"
5274 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5276 #: libraries/display_export.lib.php:139
5277 #, fuzzy
5278 #| msgid "Tables"
5279 msgid "Table(s):"
5280 msgstr "Jadvallar"
5282 #: libraries/display_export.lib.php:149
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Rows"
5285 msgid "Rows:"
5286 msgstr "Qatorlarsoni"
5288 #: libraries/display_export.lib.php:157
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "Dump all rows"
5291 msgid "Dump some row(s)"
5292 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5294 #: libraries/display_export.lib.php:159
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "Number of fields"
5297 msgid "Number of rows:"
5298 msgstr "Maydonlar soni "
5300 #: libraries/display_export.lib.php:162
5301 msgid "Row to begin at:"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/display_export.lib.php:173
5305 msgid "Dump all rows"
5306 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5308 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
5309 msgid "Output:"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
5313 #, fuzzy, php-format
5314 #| msgid "Save on server in %s directory"
5315 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5316 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
5318 #: libraries/display_export.lib.php:206
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Save as file"
5321 msgid "Save output to a file"
5322 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5324 #: libraries/display_export.lib.php:227
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "File name template"
5327 msgid "File name template:"
5328 msgstr "Fayl nomi shabloni"
5330 #: libraries/display_export.lib.php:229
5331 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/display_export.lib.php:231
5335 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/display_export.lib.php:233
5339 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/display_export.lib.php:237
5343 #, fuzzy, php-format
5344 #| msgid ""
5345 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5346 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5347 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5348 msgid ""
5349 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5350 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5351 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5352 msgstr ""
5353 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5354 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5355 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5357 #: libraries/display_export.lib.php:275
5358 msgid "use this for future exports"
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5362 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
5363 msgid "Character set of the file:"
5364 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5366 #: libraries/display_export.lib.php:311
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Compression"
5369 msgid "Compression:"
5370 msgstr "Siqish"
5372 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
5373 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:559
5374 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5375 msgid "None"
5376 msgstr "Yo‘q"
5378 #: libraries/display_export.lib.php:315
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "\"zipped\""
5381 msgid "zipped"
5382 msgstr "zip"
5384 #: libraries/display_export.lib.php:317
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "\"gzipped\""
5387 msgid "gzipped"
5388 msgstr "gzip"
5390 #: libraries/display_export.lib.php:319
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "\"bzipped\""
5393 msgid "bzipped"
5394 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5396 #: libraries/display_export.lib.php:328
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Save as file"
5399 msgid "View output as text"
5400 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5402 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5403 #: libraries/export/codegen.php:38
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Format"
5406 msgid "Format:"
5407 msgstr "Format"
5409 #: libraries/display_export.lib.php:338
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Transformation options"
5412 msgid "Format-specific options:"
5413 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5415 #: libraries/display_export.lib.php:339
5416 msgid ""
5417 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5418 "options for other formats."
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "Recoding engine"
5424 msgid "Encoding Conversion:"
5425 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5427 #: libraries/display_import.lib.php:66
5428 msgid ""
5429 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5430 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5431 "browsers."
5432 msgstr ""
5433 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5434 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5435 "kamchiligi."
5437 #: libraries/display_import.lib.php:76
5438 msgid "The file is being processed, please be patient."
5439 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5441 #: libraries/display_import.lib.php:98
5442 msgid ""
5443 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5444 "not available."
5445 msgstr ""
5446 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5447 "mavjud emas."
5449 #: libraries/display_import.lib.php:129
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5452 msgid "Importing into the current server"
5453 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5455 #: libraries/display_import.lib.php:131
5456 #, fuzzy, php-format
5457 #| msgid "Go to database"
5458 msgid "Importing into the database \"%s\""
5459 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5461 #: libraries/display_import.lib.php:133
5462 #, fuzzy, php-format
5463 #| msgid "Go to database"
5464 msgid "Importing into the table \"%s\""
5465 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5467 #: libraries/display_import.lib.php:139
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "File to import"
5470 msgid "File to Import:"
5471 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5473 #: libraries/display_import.lib.php:156
5474 #, php-format
5475 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/display_import.lib.php:158
5479 msgid ""
5480 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5481 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/display_import.lib.php:178
5485 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5486 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5488 #: libraries/display_import.lib.php:208
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Partial import"
5491 msgid "Partial Import:"
5492 msgstr "Qisman import"
5494 #: libraries/display_import.lib.php:214
5495 #, php-format
5496 msgid ""
5497 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5498 msgstr ""
5499 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5500 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5502 #: libraries/display_import.lib.php:221
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid ""
5505 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5506 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5507 #| "files, however it can break transactions."
5508 msgid ""
5509 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5510 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5511 "however it can break transactions.)</i>"
5512 msgstr ""
5513 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5514 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5515 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5517 #: libraries/display_import.lib.php:228
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5520 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5521 msgstr ""
5522 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5524 #: libraries/display_import.lib.php:250
5525 msgid "Format-Specific Options:"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5529 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5530 msgid "Language"
5531 msgstr "Til"
5533 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "CHAR textarea columns"
5536 msgid "Restore column order"
5537 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5539 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5540 msgid "Drag to reorder"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Click to select"
5546 msgid "Click to sort"
5547 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
5549 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5550 msgid "Click to mark/unmark"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5554 #, php-format
5555 msgid "%d is not valid row number."
5556 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5558 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "row(s) starting from record #"
5561 msgid "row(s) starting from row #"
5562 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5564 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5565 msgid "horizontal"
5566 msgstr "gorizontal"
5568 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5569 msgid "horizontal (rotated headers)"
5570 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5572 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5573 msgid "vertical"
5574 msgstr "vertikal"
5576 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5577 #, php-format
5578 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5579 msgstr ""
5580 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5582 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5583 msgid "Sort by key"
5584 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5586 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Partial Texts"
5589 msgid "Partial texts"
5590 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5592 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Full Texts"
5595 msgid "Full texts"
5596 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5598 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5599 msgid "Relational key"
5600 msgstr "Aloqador kalit"
5602 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Relational display field"
5605 msgid "Relational display column"
5606 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5608 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5609 msgid "Show binary contents"
5610 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5612 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5613 msgid "Show BLOB contents"
5614 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5616 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
5618 msgid "Browser transformation"
5619 msgstr "O‘girish"
5621 #: libraries/display_tbl.lib.php:642
5622 msgid "Geometry"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/display_tbl.lib.php:643
5626 msgid "Well Known Text"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/display_tbl.lib.php:644
5630 msgid "Well Known Binary"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/display_tbl.lib.php:1288
5634 msgid "Copy"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303 libraries/display_tbl.lib.php:1315
5638 msgid "The row has been deleted"
5639 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5641 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:2351
5642 #: server_status.php:831
5643 msgid "Kill"
5644 msgstr "Tugatish"
5646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225
5647 msgid "in query"
5648 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2243
5651 msgid "Showing rows"
5652 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5654 #: libraries/display_tbl.lib.php:2253
5655 msgid "total"
5656 msgstr "jami"
5658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2261 sql.php:682
5659 #, php-format
5660 msgid "Query took %01.4f sec"
5661 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2457
5664 msgid "Query results operations"
5665 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485
5668 msgid "Print view (with full texts)"
5669 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 tbl_chart.php:83
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Display PDF schema"
5674 msgid "Display chart"
5675 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2548
5678 msgid "Visualize GIS data"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2568
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "Create version"
5684 msgid "Create view"
5685 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2683
5688 msgid "Link not found"
5689 msgstr "Aloqa topilmadi"
5691 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5692 #, fuzzy, php-format
5693 #| msgid "Export triggers"
5694 msgid "Export of trigger %s"
5695 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
5697 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5698 #, fuzzy, php-format
5699 #| msgid "Export triggers"
5700 msgid "Export of trigger \"%s\""
5701 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
5703 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5704 #, fuzzy, php-format
5705 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5706 msgid "No trigger with name %s found"
5707 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
5709 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "There are no configured servers"
5712 msgid "There are no triggers to display."
5713 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
5715 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:936
5716 msgid "Time"
5717 msgstr "Vaqt"
5719 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5720 msgid "Event"
5721 msgstr "Hodisa"
5723 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5724 #, fuzzy
5725 #| msgid "Add a new server"
5726 msgid "Add a new Trigger"
5727 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
5729 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5730 msgid "Version information"
5731 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5734 msgid "Data home directory"
5735 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5738 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5739 msgstr ""
5740 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5742 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5743 msgid "Data files"
5744 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5746 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5747 msgid "Autoextend increment"
5748 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5751 msgid ""
5752 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5753 "when it becomes full."
5754 msgstr ""
5755 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5756 "(megabaytlarda) "
5758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5759 msgid "Buffer pool size"
5760 msgstr "Bufer puli hajmi"
5762 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5763 msgid ""
5764 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5765 "tables."
5766 msgstr ""
5767 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5768 "buferi hajmi"
5770 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5771 msgid "Buffer Pool"
5772 msgstr "Bufer puli"
5774 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:320
5775 msgid "InnoDB Status"
5776 msgstr "InnoDB ahvoli"
5778 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5779 msgid "Buffer Pool Usage"
5780 msgstr "Ishlatilish"
5782 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5783 msgid "pages"
5784 msgstr "sahifalar soni "
5786 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5787 msgid "Free pages"
5788 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5791 msgid "Dirty pages"
5792 msgstr "Kir sahifalar"
5794 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5795 msgid "Pages containing data"
5796 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5798 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5799 msgid "Pages to be flushed"
5800 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5803 msgid "Busy pages"
5804 msgstr "Band sahifalar"
5806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5807 msgid "Latched pages"
5808 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5811 msgid "Buffer Pool Activity"
5812 msgstr "Faollik"
5814 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5815 msgid "Read requests"
5816 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5819 msgid "Write requests"
5820 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5823 msgid "Read misses"
5824 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5827 msgid "Write waits"
5828 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5831 msgid "Read misses in %"
5832 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5835 msgid "Write waits in %"
5836 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5838 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5839 msgid "Data pointer size"
5840 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5842 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5843 msgid ""
5844 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5845 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5846 msgstr ""
5847 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5848 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5849 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5851 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5852 msgid "Automatic recovery mode"
5853 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5855 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5856 msgid ""
5857 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5858 "myisam-recover server startup option."
5859 msgstr ""
5860 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5861 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5863 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5864 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5865 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5867 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5868 msgid ""
5869 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5870 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5871 "INFILE)."
5872 msgstr ""
5873 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5874 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5875 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5876 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5877 "ishlaydi)."
5879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5880 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5881 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5883 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5884 msgid ""
5885 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5886 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5887 "method."
5888 msgstr ""
5889 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5890 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5891 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5893 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5894 msgid "Repair threads"
5895 msgstr "Oqimli tiklash"
5897 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5898 msgid ""
5899 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5900 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5901 msgstr ""
5902 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5903 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5905 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5906 msgid "Sort buffer size"
5907 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5909 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5910 msgid ""
5911 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5912 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5913 msgstr ""
5914 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5915 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5916 "bo‘lgan bufer hajmi."
5918 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "Garbage threshold"
5921 msgid "Garbage Threshold"
5922 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5924 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5925 #, fuzzy
5926 #| msgid ""
5927 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5928 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5929 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5930 msgstr ""
5931 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5932 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5934 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5935 #: server_synchronize.php:1174
5936 msgid "Port"
5937 msgstr "Port"
5939 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5940 msgid ""
5941 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5942 "will disable HTTP communication with the daemon."
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5946 msgid "Repository Threshold"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5950 msgid ""
5951 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5952 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5953 "specified."
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5957 msgid "Temp Blob Timeout"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5961 msgid ""
5962 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5963 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "Log file threshold"
5969 msgid "Temp Log Threshold"
5970 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5972 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5973 msgid ""
5974 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5975 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5976 "specified."
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5980 msgid "Max Keep Alive"
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5984 msgid ""
5985 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5986 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5990 msgid "Metadata Headers"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5994 msgid ""
5995 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5996 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6000 #, php-format
6001 msgid ""
6002 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6003 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid "Relations"
6009 msgid "Related Links"
6010 msgstr "Aloqalar"
6012 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6013 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6017 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6021 msgid "Index cache size"
6022 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6025 msgid ""
6026 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6027 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6028 msgstr ""
6029 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6030 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6032 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6033 msgid "Record cache size"
6034 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6037 msgid ""
6038 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6039 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6040 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6041 msgstr ""
6042 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6043 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6044 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6047 msgid "Log cache size"
6048 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6051 msgid ""
6052 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6053 "transaction log data. The default is 16MB."
6054 msgstr ""
6055 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6056 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6059 msgid "Log file threshold"
6060 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6063 msgid ""
6064 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6065 "default value is 16MB."
6066 msgstr ""
6067 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6068 "Asl qiymati – 26 Mb."
6070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6071 msgid "Transaction buffer size"
6072 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6075 msgid ""
6076 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6077 "buffers of this size). The default is 1MB."
6078 msgstr ""
6079 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6080 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6083 msgid "Checkpoint frequency"
6084 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6087 msgid ""
6088 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6089 "performed. The default value is 24MB."
6090 msgstr ""
6091 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6092 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6095 msgid "Data log threshold"
6096 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6099 msgid ""
6100 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6101 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6102 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6103 "that can be stored in the database."
6104 msgstr ""
6105 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6106 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6107 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6108 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6109 "qiymatini oshirish mumkin."
6111 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6112 msgid "Garbage threshold"
6113 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6115 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6116 msgid ""
6117 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6118 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6119 msgstr ""
6120 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6121 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6123 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6124 msgid "Log buffer size"
6125 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6127 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6128 msgid ""
6129 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6130 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6131 "required to write a data log."
6132 msgstr ""
6133 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6134 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6135 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6138 msgid "Data file grow size"
6139 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6142 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6143 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6146 msgid "Row file grow size"
6147 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6150 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6151 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6154 msgid "Log file count"
6155 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6158 msgid ""
6159 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6160 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6161 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6162 "number."
6163 msgstr ""
6164 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6165 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6166 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6167 "tartibda raqamlanadi."
6169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6170 #, php-format
6171 msgid ""
6172 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6173 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6177 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6181 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "Lines terminated by"
6187 msgid "Columns separated with:"
6188 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6190 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "Fields enclosed by"
6193 msgid "Columns enclosed with:"
6194 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6196 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Fields escaped by"
6199 msgid "Columns escaped with:"
6200 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6202 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Lines terminated by"
6205 msgid "Lines terminated with:"
6206 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6208 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6209 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6210 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6211 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Replace NULL by"
6214 msgid "Replace NULL with:"
6215 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6217 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6220 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6221 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6223 #: libraries/export/excel.php:33
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Excel edition"
6226 msgid "Excel edition:"
6227 msgstr "Excel-versiyasi"
6229 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6230 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
6231 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6232 #, fuzzy
6233 #| msgid "Databases display options"
6234 msgid "Data dump options"
6235 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6237 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
6238 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
6239 msgid "Dumping data for table"
6240 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6242 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
6243 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
6244 msgid "Table structure for table"
6245 msgstr "Jadval tuzilishi"
6247 #: libraries/export/latex.php:14
6248 msgid "Content of table @TABLE@"
6249 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6251 #: libraries/export/latex.php:15
6252 msgid "(continued)"
6253 msgstr "(davomi)"
6255 #: libraries/export/latex.php:16
6256 msgid "Structure of table @TABLE@"
6257 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6259 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6260 #: libraries/export/sql.php:135
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Transformation options"
6263 msgid "Object creation options"
6264 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6266 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "Table caption"
6269 msgid "Table caption (continued)"
6270 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6272 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6273 #: libraries/export/sql.php:54
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Disable foreign key checks"
6276 msgid "Display foreign key relationships"
6277 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6279 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Displaying Column Comments"
6282 msgid "Display comments"
6283 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6285 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6286 #: libraries/export/sql.php:61
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Available MIME types"
6289 msgid "Display MIME types"
6290 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6292 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
6293 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
6297 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
6298 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
6299 msgid "Host"
6300 msgstr "Xost"
6302 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
6303 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
6304 msgid "Generation Time"
6305 msgstr "Tuzilgan sana "
6307 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
6308 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
6309 msgid "Server version"
6310 msgstr "Server versiyasi"
6312 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
6313 #: libraries/export/xml.php:112
6314 msgid "PHP Version"
6315 msgstr "PHP versiyasm"
6317 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6318 msgid "MediaWiki Table"
6319 msgstr "MediaWiki jadvali"
6321 #: libraries/export/pdf.php:18
6322 msgid "PDF"
6323 msgstr "PDF"
6325 #: libraries/export/pdf.php:24
6326 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6327 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
6329 #: libraries/export/pdf.php:25
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Report title"
6332 msgid "Report title:"
6333 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
6335 #: libraries/export/php_array.php:18
6336 msgid "PHP array"
6337 msgstr "PHP massivi"
6339 #: libraries/export/sql.php:38
6340 msgid ""
6341 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6342 "and server version)</i>"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/export/sql.php:43
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6348 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6349 msgstr ""
6350 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
6352 #: libraries/export/sql.php:48
6353 msgid ""
6354 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6355 "checked"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/export/sql.php:95
6359 msgid ""
6360 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
6364 #: libraries/export/sql.php:167
6365 #, fuzzy, php-format
6366 #| msgid "Statements"
6367 msgid "Add %s statement"
6368 msgstr "Tavsif"
6370 #: libraries/export/sql.php:145
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid "Statements"
6373 msgid "Add statements:"
6374 msgstr "Tavsif"
6376 #: libraries/export/sql.php:197
6377 msgid ""
6378 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6379 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/export/sql.php:217
6383 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/export/sql.php:222
6387 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/export/sql.php:228
6391 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/export/sql.php:238
6395 msgid "Function to use when dumping data:"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/export/sql.php:251
6399 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/export/sql.php:257
6403 msgid ""
6404 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6405 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6406 "(1,2,3)</code>"
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/export/sql.php:258
6410 msgid ""
6411 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6412 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6413 "(7,8,9)</code>"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/export/sql.php:259
6417 msgid ""
6418 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6419 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/export/sql.php:260
6423 msgid ""
6424 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6425 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/export/sql.php:275
6429 msgid ""
6430 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6431 "0x616263)</i>"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/export/sql.php:282
6435 msgid ""
6436 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6437 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6441 msgid "Procedures"
6442 msgstr "Muolajalar"
6444 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6445 msgid "Functions"
6446 msgstr "Funksiyalar"
6448 #: libraries/export/sql.php:809
6449 msgid "Constraints for dumped tables"
6450 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6452 #: libraries/export/sql.php:818
6453 msgid "Constraints for table"
6454 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6456 #: libraries/export/sql.php:918
6457 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6458 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6460 #: libraries/export/sql.php:930
6461 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6462 msgstr "Jadval aloqalari"
6464 #: libraries/export/sql.php:999
6465 msgid "Structure for view"
6466 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6468 #: libraries/export/sql.php:1008
6469 msgid "Stand-in structure for view"
6470 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6472 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6473 msgid "XML"
6474 msgstr "XML"
6476 #: libraries/export/xml.php:30
6477 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/export/xml.php:40
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "View"
6483 msgid "Views"
6484 msgstr "Namoyish"
6486 #: libraries/export/xml.php:47
6487 msgid "Export contents"
6488 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6490 #: libraries/File.class.php:310
6491 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6492 msgstr ""
6493 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
6494 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
6496 #: libraries/File.class.php:313
6497 msgid ""
6498 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6499 "the HTML form."
6500 msgstr ""
6501 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
6502 "direktivasi qiymatidan katta!"
6504 #: libraries/File.class.php:316
6505 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6506 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
6508 #: libraries/File.class.php:319
6509 msgid "Missing a temporary folder."
6510 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
6512 #: libraries/File.class.php:322
6513 msgid "Failed to write file to disk."
6514 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
6516 #: libraries/File.class.php:325
6517 msgid "File upload stopped by extension."
6518 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
6520 #: libraries/File.class.php:328
6521 msgid "Unknown error in file upload."
6522 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
6524 #: libraries/File.class.php:559
6525 msgid ""
6526 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
6527 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
6528 msgstr ""
6529 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
6530 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
6532 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6533 #: libraries/footer.inc.php:194
6534 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6535 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6537 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6538 msgid "No data found for GIS visualization."
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6542 msgid "SQL result"
6543 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6545 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6546 msgid "Generated by"
6547 msgstr "Tuzilgan"
6549 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6550 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6551 msgid ""
6552 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6553 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/import/csv.php:40
6557 msgid ""
6558 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6559 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6560 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/import/csv.php:42
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "Column names"
6566 msgid "Column names: "
6567 msgstr "Maydon nomlari"
6569 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6570 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6571 #, php-format
6572 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6573 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6575 #: libraries/import/csv.php:132
6576 #, php-format
6577 msgid ""
6578 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6579 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6580 msgstr ""
6582 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6583 #, php-format
6584 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6585 msgstr ""
6586 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6587 "noto‘g‘ri."
6589 #: libraries/import/csv.php:325
6590 #, fuzzy, php-format
6591 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6592 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6593 msgstr ""
6594 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6596 #: libraries/import/docsql.php:28
6597 msgid "DocSQL"
6598 msgstr "DocSQL"
6600 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:598
6601 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6602 msgid "Table name"
6603 msgstr "Jadval nomi"
6605 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6606 #: view_create.php:147
6607 msgid "Column names"
6608 msgstr "Maydon nomlari"
6610 #: libraries/import/ldi.php:57
6611 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6612 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6614 #: libraries/import.lib.php:1141
6615 msgid ""
6616 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6617 msgstr ""
6618 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6619 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6621 #: libraries/import.lib.php:1142
6622 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6623 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6625 #: libraries/import.lib.php:1143
6626 msgid ""
6627 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6628 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6630 #: libraries/import.lib.php:1144
6631 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6632 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6634 #: libraries/import.lib.php:1147
6635 msgid "Go to database"
6636 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6638 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6639 msgid "settings"
6640 msgstr "tanlovlar"
6642 #: libraries/import.lib.php:1169
6643 msgid "Go to table"
6644 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6646 #: libraries/import.lib.php:1178
6647 msgid "Go to view"
6648 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6650 #: libraries/import/ods.php:28
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6653 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6654 msgstr ""
6655 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6657 #: libraries/import/ods.php:29
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6660 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6661 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6663 #: libraries/import/sql.php:33
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "SQL compatibility mode"
6666 msgid "SQL compatibility mode:"
6667 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6669 #: libraries/import/sql.php:43
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6672 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6673 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6675 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6676 msgid ""
6677 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6678 "the issue and try again."
6679 msgstr ""
6680 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6681 "harakat qilib ko‘ring."
6683 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:526
6684 msgid "No index defined!"
6685 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
6687 #: libraries/Index.class.php:446 libraries/tbl_properties.inc.php:503
6688 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
6689 #: tbl_tracking.php:315
6690 msgid "Unique"
6691 msgstr "Unikal"
6693 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:316
6694 msgid "Packed"
6695 msgstr "Qisilgan"
6697 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:318
6698 msgid "Cardinality"
6699 msgstr "Elementlar soni"
6701 #: libraries/Index.class.php:474
6702 msgid "The primary key has been dropped"
6703 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
6705 #: libraries/Index.class.php:478
6706 #, php-format
6707 msgid "Index %s has been dropped"
6708 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
6710 #: libraries/Index.class.php:582
6711 #, php-format
6712 msgid ""
6713 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
6714 "removed."
6715 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
6717 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "None"
6720 msgctxt "None encoding conversion"
6721 msgid "None"
6722 msgstr "Yo‘q"
6724 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6725 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6726 msgid "Convert to Kana"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/Message.class.php:260
6730 #, fuzzy, php-format
6731 #| msgid "%1$d row(s) affected."
6732 msgid "%1$d row affected."
6733 msgid_plural "%1$d rows affected."
6734 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
6735 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
6737 #: libraries/Message.class.php:279
6738 #, fuzzy, php-format
6739 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
6740 msgid "%1$d row deleted."
6741 msgid_plural "%1$d rows deleted."
6742 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
6743 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
6745 #: libraries/Message.class.php:298
6746 #, fuzzy, php-format
6747 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
6748 msgid "%1$d row inserted."
6749 msgid_plural "%1$d rows inserted."
6750 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
6751 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
6753 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "Fri"
6756 msgid "From"
6757 msgstr "Jum"
6759 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6760 msgid "To"
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6765 msgid "Submit"
6766 msgstr "Bajarish"
6768 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6769 msgid "Add table prefix"
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Apply index(s)"
6775 msgid "Add prefix"
6776 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
6778 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:332
6779 msgid "No change"
6780 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6783 msgid "Charset"
6784 msgstr "Kodirovka"
6786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6787 #: tbl_change.php:553
6788 msgid "Binary"
6789 msgstr "Ikkilik"
6791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6792 msgid "Bulgarian"
6793 msgstr "Bolgarcha"
6795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6796 msgid "Simplified Chinese"
6797 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6800 msgid "Traditional Chinese"
6801 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6804 msgid "case-insensitive"
6805 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6808 msgid "case-sensitive"
6809 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6812 msgid "Croatian"
6813 msgstr "Xorvatcha"
6815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6816 msgid "Czech"
6817 msgstr "Chexcha"
6819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6820 msgid "Danish"
6821 msgstr "Daniyacha"
6823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6824 msgid "English"
6825 msgstr "Inglizcha"
6827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6828 msgid "Esperanto"
6829 msgstr "Esperanto"
6831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6832 msgid "Estonian"
6833 msgstr "Estoncha"
6835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6836 msgid "German"
6837 msgstr "Nemischa"
6839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6840 msgid "dictionary"
6841 msgstr "lug‘at"
6843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6844 msgid "phone book"
6845 msgstr "telefonlar kitobi"
6847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6848 msgid "Hungarian"
6849 msgstr "Vengercha"
6851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6852 msgid "Icelandic"
6853 msgstr "Islandcha"
6855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6856 msgid "Japanese"
6857 msgstr "Yaponcha"
6859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6860 msgid "Latvian"
6861 msgstr "Latishcha"
6863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6864 msgid "Lithuanian"
6865 msgstr "Litvacha"
6867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6868 msgid "Korean"
6869 msgstr "Koreyscha"
6871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6872 msgid "Persian"
6873 msgstr "Forscha"
6875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6876 msgid "Polish"
6877 msgstr "Polyakcha"
6879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6880 msgid "West European"
6881 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6884 msgid "Romanian"
6885 msgstr "Rumincha"
6887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6888 msgid "Slovak"
6889 msgstr "Slovakcha"
6891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6892 msgid "Slovenian"
6893 msgstr "Slovencha"
6895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6896 msgid "Spanish"
6897 msgstr "Ispancha"
6899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6900 msgid "Traditional Spanish"
6901 msgstr "An`anaviy ispancha"
6903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6904 msgid "Swedish"
6905 msgstr "Shvedcha"
6907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6908 msgid "Thai"
6909 msgstr "Taycha"
6911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6912 msgid "Turkish"
6913 msgstr "Turkcha"
6915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6916 msgid "Ukrainian"
6917 msgstr "Ukraincha"
6919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6920 msgid "Unicode"
6921 msgstr "Yunikod"
6923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6926 msgid "multilingual"
6927 msgstr "ko‘p tildagi"
6929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6930 msgid "Central European"
6931 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6934 msgid "Russian"
6935 msgstr "Ruscha"
6937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6938 msgid "Baltic"
6939 msgstr "Baltikacha"
6941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6942 msgid "Armenian"
6943 msgstr "Armancha"
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6946 msgid "Cyrillic"
6947 msgstr "Kirillcha"
6949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6950 msgid "Arabic"
6951 msgstr "Arabcha"
6953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6954 msgid "Hebrew"
6955 msgstr "Yahudiycha"
6957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6958 msgid "Georgian"
6959 msgstr "Gruzincha"
6961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6962 msgid "Greek"
6963 msgstr "Grekcha"
6965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6966 msgid "Czech-Slovak"
6967 msgstr "Chexoslovakcha"
6969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6970 msgid "unknown"
6971 msgstr "noma`lum"
6973 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6974 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6975 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6976 msgid "Home"
6977 msgstr "Bosh sahifa"
6979 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6980 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6981 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6982 msgid "Log out"
6983 msgstr "Chiqish"
6985 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6986 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6987 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6988 msgid "Reload navigation frame"
6989 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6991 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "This format has no options"
6994 msgid "This format has no options"
6995 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6997 #: libraries/RecentTable.class.php:114
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7000 msgid "Could not save recent table"
7001 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7003 #: libraries/RecentTable.class.php:149
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Count tables"
7006 msgid "Recent tables"
7007 msgstr "Jadvallarni sanash"
7009 #: libraries/RecentTable.class.php:155
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "There are no configured servers"
7012 msgid "There are no recent tables"
7013 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
7015 #: libraries/relation.lib.php:83
7016 msgid "not OK"
7017 msgstr "Tayyor emas"
7019 #: libraries/relation.lib.php:88
7020 msgid "Enabled"
7021 msgstr "Faollashtirilgan"
7023 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
7024 #: pmd_relation_new.php:68
7025 msgid "General relation features"
7026 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7028 #: libraries/relation.lib.php:111
7029 msgid "Display Features"
7030 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7032 #: libraries/relation.lib.php:117
7033 msgid "Creation of PDFs"
7034 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7036 #: libraries/relation.lib.php:121
7037 msgid "Displaying Column Comments"
7038 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7040 #: libraries/relation.lib.php:126
7041 msgid ""
7042 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7043 msgstr ""
7044 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7045 "dokumentatsiyaga qarang."
7047 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
7048 msgid "Bookmarked SQL query"
7049 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7051 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
7052 msgid "SQL history"
7053 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7055 #: libraries/relation.lib.php:143
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Persistent connections"
7058 msgid "Persistent recently used tables"
7059 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7061 #: libraries/relation.lib.php:147
7062 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/relation.lib.php:155
7066 msgid "User preferences"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/relation.lib.php:159
7070 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7071 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7073 #: libraries/relation.lib.php:161
7074 msgid ""
7075 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7076 msgstr ""
7077 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7078 "tuzish."
7080 #: libraries/relation.lib.php:162
7081 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7082 msgstr ""
7083 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7085 #: libraries/relation.lib.php:163
7086 msgid ""
7087 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7088 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7089 msgstr ""
7090 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7091 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7093 #: libraries/relation.lib.php:164
7094 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7095 msgstr ""
7096 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7097 "chiqib, qayta kiring."
7099 #: libraries/relation.lib.php:1200
7100 msgid "no description"
7101 msgstr "tavsif mavjud emas"
7103 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
7104 msgid "Slave configuration"
7105 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7107 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
7108 msgid "Change or reconfigure master server"
7109 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7111 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7112 msgid ""
7113 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7114 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7115 msgstr ""
7116 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7117 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7118 "bo‘limiga qo‘shing:"
7120 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
7121 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
7122 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
7123 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
7124 #: server_synchronize.php:1182
7125 msgid "User name"
7126 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7128 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
7129 msgid "Master status"
7130 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7132 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7133 msgid "Slave status"
7134 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7136 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
7137 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
7138 msgid "Variable"
7139 msgstr "O‘zgaruvchi"
7141 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
7142 msgid "Server ID"
7143 msgstr "Server ID si"
7145 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
7146 msgid ""
7147 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7148 "this list."
7149 msgstr ""
7150 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7151 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7153 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
7154 msgid "Add slave replication user"
7155 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7157 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
7158 msgid "Any user"
7159 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7161 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
7162 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
7163 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
7164 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
7165 msgid "Use text field"
7166 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7168 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
7169 msgid "Any host"
7170 msgstr "Har qaysi xost"
7172 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
7173 msgid "Local"
7174 msgstr "Lokal"
7176 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
7177 msgid "This Host"
7178 msgstr "Ushbu xost"
7180 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
7181 msgid "Use Host Table"
7182 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7184 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
7185 msgid ""
7186 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7187 "table are used instead."
7188 msgstr ""
7189 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7190 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7192 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
7193 msgid "Generate Password"
7194 msgstr "Parol o‘rnatish"
7196 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:224
7197 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:397
7198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:486
7199 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:366
7200 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7201 #, fuzzy, php-format
7202 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7203 msgid "The %s table doesn't exist!"
7204 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7206 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:250
7207 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:438
7208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:520
7209 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:408
7210 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7211 #, php-format
7212 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7213 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
7215 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:748
7216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
7217 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:734
7218 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:499
7219 #, fuzzy, php-format
7220 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7221 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7222 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
7224 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7227 msgid "This page does not contain any tables!"
7228 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7230 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7231 msgid "SCHEMA ERROR: "
7232 msgstr ""
7234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
7235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
7236 msgid "Relational schema"
7237 msgstr "Aloqalar sxemasi"
7239 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
7240 msgid "Table of contents"
7241 msgstr "Mundarija"
7243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
7244 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
7245 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_printview.php:141
7246 #: tbl_structure.php:207
7247 msgid "Attributes"
7248 msgstr "Atributlar"
7250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
7251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
7252 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7253 msgid "Extra"
7254 msgstr "Qo‘shimcha"
7256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7257 msgid "Create a page"
7258 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
7260 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Page number:"
7263 msgid "Page name"
7264 msgstr "Sahifa raqami: "
7266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Automatic layout"
7269 msgid "Automatic layout based on"
7270 msgstr "Avtomatik raskladka"
7272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7273 msgid "Internal relations"
7274 msgstr "Ichki aloqalar"
7276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7277 msgid "FOREIGN KEY"
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7281 msgid "Please choose a page to edit"
7282 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
7284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Select Tables"
7287 msgid "Select page"
7288 msgstr "Jadvallarni tanlang"
7290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7291 msgid "Select Tables"
7292 msgstr "Jadvallarni tanlang"
7294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Relational schema"
7297 msgid "Display relational schema"
7298 msgstr "Aloqalar sxemasi"
7300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
7301 msgid "Select Export Relational Type"
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
7305 msgid "Show grid"
7306 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
7308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
7309 msgid "Show color"
7310 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
7312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
7313 msgid "Show dimension of tables"
7314 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
7316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
7317 msgid "Display all tables with the same width"
7318 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
7320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
7321 msgid "Only show keys"
7322 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
7324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7325 msgid "Landscape"
7326 msgstr "Albom shaklida"
7328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
7329 msgid "Portrait"
7330 msgstr "Kitob shaklida"
7332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Creation"
7335 msgid "Orientation"
7336 msgstr "Tuzish"
7338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
7339 msgid "Paper size"
7340 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
7342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7343 msgid ""
7344 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7345 "like to delete those references?"
7346 msgstr ""
7347 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
7348 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
7350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
7351 msgid "Toggle scratchboard"
7352 msgstr "Ko‘rsatish"
7354 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7355 #: libraries/select_lang.lib.php:484
7356 msgid "ltr"
7357 msgstr "ltr"
7359 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
7360 #: libraries/select_lang.lib.php:501
7361 #, php-format
7362 msgid "Unknown language: %1$s."
7363 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
7365 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Current server"
7368 msgid "Current Server"
7369 msgstr "Joriy sеrvеr"
7371 #: libraries/server_links.inc.php:73
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "settings"
7374 msgid "Settings"
7375 msgstr "tanlovlar"
7377 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
7378 #: server_synchronize.php:1095
7379 msgid "Synchronize"
7380 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
7382 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
7383 #: server_status.php:266
7384 msgid "Binary log"
7385 msgstr "Ikkilik jurnal"
7387 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
7388 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
7389 msgid "Variables"
7390 msgstr "O‘zgaruvchilar"
7392 #: libraries/server_links.inc.php:99
7393 msgid "Charsets"
7394 msgstr "Kodirovkalar"
7396 #: libraries/server_links.inc.php:103
7397 msgid "Engines"
7398 msgstr "Jadval turlari"
7400 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
7401 msgid "Source database"
7402 msgstr "Manba baza"
7404 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
7405 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
7406 msgid "Current server"
7407 msgstr "Joriy sеrvеr"
7409 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
7410 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
7411 msgid "Remote server"
7412 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
7414 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7415 msgid "Difference"
7416 msgstr "Farq"
7418 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
7419 msgid "Target database"
7420 msgstr "Nishon baza"
7422 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
7423 msgid ""
7424 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7425 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7426 msgstr ""
7427 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
7428 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7429 "beradi."
7431 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
7432 msgid ""
7433 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7434 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7435 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7436 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7437 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7438 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7439 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7440 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7441 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7442 msgstr ""
7443 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
7444 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
7445 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
7446 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
7447 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
7448 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7449 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
7450 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
7451 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
7453 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7454 msgid "BEGIN CUT"
7455 msgstr "BEGIN CUT"
7457 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7458 msgid "END CUT"
7459 msgstr "END CUT"
7461 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7462 msgid "BEGIN RAW"
7463 msgstr "BEGIN RAW"
7465 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7466 msgid "END RAW"
7467 msgstr "END RAW"
7469 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7470 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7474 msgid "Unclosed quote"
7475 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7477 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7478 msgid "Invalid Identifer"
7479 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7481 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7482 msgid "Unknown Punctuation String"
7483 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
7486 #, php-format
7487 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7488 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
7490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
7491 #, php-format
7492 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7493 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
7495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:302
7496 #: setup/frames/index.inc.php:231
7497 msgid "Clear"
7498 msgstr "Tozalash"
7500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Column names"
7503 msgid "Columns"
7504 msgstr "Maydon nomlari"
7506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:1009 sql.php:1010 sql.php:1027
7507 msgid "Bookmark this SQL query"
7508 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
7510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1021
7511 msgid "Let every user access this bookmark"
7512 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
7514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
7515 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7516 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
7518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
7519 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7520 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
7522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
7523 msgid "Delimiter"
7524 msgstr "Taqsimlovchi"
7526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
7527 msgid " Show this query here again "
7528 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
7530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
7531 msgid "View only"
7532 msgstr "Faqat ko‘rish"
7534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
7535 msgid "Location of the text file"
7536 msgstr "Faylni tanlash"
7538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:887
7539 msgid "web server upload directory"
7540 msgstr "Yuklash katalogidan"
7542 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7543 #, php-format
7544 msgid ""
7545 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7546 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7547 msgstr ""
7548 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7549 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7550 "qarang."
7552 #: libraries/StorageEngine.class.php:195
7553 msgid ""
7554 "There is no detailed status information available for this storage engine."
7555 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
7557 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
7558 #, php-format
7559 msgid "%s is available on this MySQL server."
7560 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
7562 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
7563 #, php-format
7564 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
7565 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
7567 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
7568 #, php-format
7569 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
7570 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
7572 #: libraries/Table.class.php:1027
7573 msgid "Invalid database"
7574 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
7576 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
7577 msgid "Invalid table name"
7578 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
7580 #: libraries/Table.class.php:1056
7581 #, php-format
7582 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
7583 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
7585 #: libraries/Table.class.php:1139
7586 #, php-format
7587 msgid "Table %s has been renamed to %s"
7588 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
7590 #: libraries/Table.class.php:1272
7591 msgid "Could not save table UI preferences"
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7595 msgid "Table seems to be empty!"
7596 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7598 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7599 #, php-format
7600 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7601 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid ""
7606 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7607 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7608 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7609 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7610 msgid ""
7611 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7612 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7613 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7614 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7615 msgstr ""
7616 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7617 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7618 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7619 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
7622 msgid ""
7623 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7624 "escaping or quotes, using this format: a"
7625 msgstr ""
7626 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7627 "ishlatmang."
7629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:509
7630 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7631 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:809
7632 msgid "Index"
7633 msgstr "Indeks"
7635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
7636 #, php-format
7637 msgid ""
7638 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7639 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7640 msgstr ""
7641 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7642 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7645 msgid "Transformation options"
7646 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
7649 msgid ""
7650 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7651 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7652 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7653 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7654 msgstr ""
7655 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7656 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7657 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7658 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7661 msgid "ENUM or SET data too long?"
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:354
7665 msgid "Get more editing space"
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:377
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "None"
7671 msgctxt "for default"
7672 msgid "None"
7673 msgstr "Yo‘q"
7675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:378
7676 msgid "As defined:"
7677 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:497 tbl_structure.php:155
7680 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7681 msgid "Primary"
7682 msgstr "Birlamchi"
7684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:515 tbl_structure.php:159
7685 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7686 msgid "Fulltext"
7687 msgstr "Matn to‘laligicha"
7689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:564 transformation_overview.php:57
7690 #, php-format
7691 msgid ""
7692 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7693 "author what %s does."
7694 msgstr ""
7695 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7696 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:606 tbl_structure.php:678
7699 #, fuzzy, php-format
7700 #| msgid "Add column(s)"
7701 msgid "Add %s column(s)"
7702 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 tbl_structure.php:672
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "You have to add at least one field."
7707 msgid "You have to add at least one column."
7708 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:716 server_engines.php:56
7711 #: tbl_operations.php:370
7712 msgid "Storage Engine"
7713 msgstr "Jadval turi"
7715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:745
7716 msgid "PARTITION definition"
7717 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Add a new server"
7722 msgid "+ Add a new value"
7723 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7725 #: libraries/Theme.class.php:160
7726 #, php-format
7727 msgid "No valid image path for theme %s found!"
7728 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
7730 #: libraries/Theme.class.php:380
7731 msgid "No preview available."
7732 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
7734 #: libraries/Theme.class.php:383
7735 msgid "take it"
7736 msgstr "Tadbiq qilish"
7738 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
7739 #, php-format
7740 msgid "Default theme %s not found!"
7741 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
7743 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
7744 #, php-format
7745 msgid "Theme %s not found!"
7746 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
7748 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
7749 #, php-format
7750 msgid "Theme path not found for theme %s!"
7751 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
7753 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 themes.php:20 themes.php:40
7754 msgid "Theme"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid ""
7760 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7761 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7762 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7763 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7764 msgid ""
7765 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7766 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7767 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7768 "need to set the first option to the empty string."
7769 msgstr ""
7770 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7771 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7772 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7773 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7775 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7776 msgid ""
7777 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7778 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7779 msgstr ""
7780 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7781 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7782 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7784 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7785 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7786 msgid ""
7787 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7788 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7789 msgstr ""
7790 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7791 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7792 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7793 "asl nisbati saqlanadi."
7795 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7796 msgid "Displays a link to download this image."
7797 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7799 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid ""
7802 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7803 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7804 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7805 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7806 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7807 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7808 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7809 #| "done using gmdate() function."
7810 msgid ""
7811 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7812 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7813 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7814 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7815 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7816 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7817 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7818 "gmdate() function."
7819 msgstr ""
7820 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7821 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7822 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7823 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7824 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7825 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7826 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7828 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid ""
7831 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7832 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7833 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7834 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7835 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7836 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7837 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7838 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7839 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7840 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7841 msgid ""
7842 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7843 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7844 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7845 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7846 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7847 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7848 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7849 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7850 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7851 "(Default 1)."
7852 msgstr ""
7853 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7854 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7855 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7856 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7857 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7858 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7859 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7860 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7861 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7862 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7863 "qiymati: 1)."
7865 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid ""
7868 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7869 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7870 msgid ""
7871 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7872 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7873 msgstr ""
7874 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7875 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7876 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7878 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid ""
7881 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7882 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7883 #| "third options are the width and the height in pixels."
7884 msgid ""
7885 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7886 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7887 "third options are the width and the height in pixels."
7888 msgstr ""
7889 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7890 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7891 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7893 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid ""
7896 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7897 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7898 #| "for the link."
7899 msgid ""
7900 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7901 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7902 "the link."
7903 msgstr ""
7904 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7905 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7906 "bog‘ sarlavhasi."
7908 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7909 msgid ""
7910 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7911 "standard dotted format."
7912 msgstr ""
7914 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7915 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7916 msgstr ""
7917 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7919 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7920 msgid ""
7921 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7922 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7923 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7924 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7925 "(Default: \"...\")."
7926 msgstr ""
7927 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7928 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7929 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7930 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7931 "qiymati: \"...\")."
7933 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "Other core settings"
7936 msgid "Manage your settings"
7937 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7939 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "Modifications have been saved"
7942 msgid "Configuration has been saved"
7943 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7945 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7946 #, php-format
7947 msgid ""
7948 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7949 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7955 msgid "Could not save configuration"
7956 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7958 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7959 msgid ""
7960 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7961 "import it for current session?"
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7965 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7966 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7968 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7969 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7970 msgid "Error in ZIP archive:"
7971 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7973 #: main.php:65
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "General relation features"
7976 msgid "General Settings"
7977 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7979 #: main.php:103
7980 msgid "MySQL connection collation"
7981 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7983 #: main.php:119
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Other core settings"
7986 msgid "Appearance Settings"
7987 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7989 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "settings"
7992 msgid "More settings"
7993 msgstr "tanlovlar"
7995 #: main.php:163
7996 msgid "Protocol version"
7997 msgstr "Protokol versiyasi"
7999 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
8000 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
8001 msgid "User"
8002 msgstr "Foydalanuvchi"
8004 #: main.php:169
8005 msgid "MySQL charset"
8006 msgstr "MySQL-kodirovka"
8008 #: main.php:181
8009 msgid "Web server"
8010 msgstr "Veb server"
8012 #: main.php:187
8013 msgid "MySQL client version"
8014 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
8016 #: main.php:189
8017 msgid "PHP extension"
8018 msgstr "PHP kengaytmasi"
8020 #: main.php:195
8021 msgid "Show PHP information"
8022 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
8024 #: main.php:213
8025 msgid "Wiki"
8026 msgstr "Viki"
8028 #: main.php:216
8029 msgid "Official Homepage"
8030 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
8032 #: main.php:217
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Attributes"
8035 msgid "Contribute"
8036 msgstr "Atributlar"
8038 #: main.php:218
8039 msgid "Get support"
8040 msgstr ""
8042 #: main.php:219
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "No change"
8045 msgid "List of changes"
8046 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
8048 #: main.php:243
8049 msgid ""
8050 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8051 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8052 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8053 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8054 msgstr ""
8055 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
8056 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
8057 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
8058 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
8059 "tavsiya etiladi."
8061 #: main.php:251
8062 msgid ""
8063 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8064 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8065 "corrupted!"
8066 msgstr ""
8067 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
8068 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
8069 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
8071 #: main.php:259
8072 msgid ""
8073 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8074 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8075 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8076 msgstr ""
8077 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
8078 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
8079 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
8080 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
8082 #: main.php:267
8083 msgid ""
8084 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8085 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8086 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8087 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8088 msgstr ""
8089 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
8090 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
8091 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
8092 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
8093 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
8095 #: main.php:274
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid ""
8098 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8099 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8100 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8101 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8102 msgid ""
8103 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8104 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8105 msgstr ""
8106 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
8107 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
8108 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
8109 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
8110 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
8112 #: main.php:282
8113 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8114 msgstr ""
8115 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
8116 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
8118 #: main.php:290
8119 msgid ""
8120 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8121 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8122 "has been configured."
8123 msgstr ""
8124 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
8125 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
8126 "o‘chirish tavsiya etiladi."
8128 #: main.php:299
8129 #, fuzzy, php-format
8130 #| msgid ""
8131 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8132 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8133 msgid ""
8134 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8135 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8136 msgstr ""
8137 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
8138 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
8140 #: main.php:314
8141 msgid ""
8142 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8143 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8144 "automatically."
8145 msgstr ""
8146 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
8147 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
8148 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
8150 #: main.php:329
8151 #, php-format
8152 msgid ""
8153 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8154 "This may cause unpredictable behavior."
8155 msgstr ""
8156 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
8157 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
8159 #: main.php:341
8160 #, php-format
8161 msgid ""
8162 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8163 "issues."
8164 msgstr ""
8165 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
8166 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
8168 #: navigation.php:213 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
8169 msgid "No databases"
8170 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
8172 #: navigation.php:303
8173 msgid "Filter"
8174 msgstr "Filtr"
8176 #: navigation.php:303
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "table name"
8179 msgid "filter tables by name"
8180 msgstr "jadval nomi"
8182 #: navigation.php:336 navigation.php:337
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Create table"
8185 msgctxt "short form"
8186 msgid "Create table"
8187 msgstr "Jadval tuzish"
8189 #: navigation.php:342 navigation.php:514
8190 msgid "Please select a database"
8191 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
8193 #: pmd_general.php:74
8194 msgid "Show/Hide left menu"
8195 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
8197 #: pmd_general.php:78
8198 msgid "Save position"
8199 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
8201 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8202 msgid "Create table"
8203 msgstr "Jadval tuzish"
8205 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8206 msgid "Create relation"
8207 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
8209 #: pmd_general.php:90
8210 msgid "Reload"
8211 msgstr "Qayta yuklash"
8213 #: pmd_general.php:93
8214 msgid "Help"
8215 msgstr "Yordam"
8217 #: pmd_general.php:97
8218 msgid "Angular links"
8219 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
8221 #: pmd_general.php:97
8222 msgid "Direct links"
8223 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8225 #: pmd_general.php:101
8226 msgid "Snap to grid"
8227 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
8229 #: pmd_general.php:105
8230 msgid "Small/Big All"
8231 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
8233 #: pmd_general.php:109
8234 msgid "Toggle small/big"
8235 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
8237 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8238 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8239 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
8241 #: pmd_general.php:120
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "Submit Query"
8244 msgid "Build Query"
8245 msgstr "so‘rovni bajarish"
8247 #: pmd_general.php:125
8248 msgid "Move Menu"
8249 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
8251 #: pmd_general.php:137
8252 msgid "Hide/Show all"
8253 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
8255 #: pmd_general.php:141
8256 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8257 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
8259 #: pmd_general.php:181
8260 msgid "Number of tables"
8261 msgstr "Jadvallar soni "
8263 #: pmd_general.php:418
8264 msgid "Delete relation"
8265 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
8267 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "Relation deleted"
8270 msgid "Relation operator"
8271 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
8273 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8274 #: pmd_general.php:769
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "Export"
8277 msgid "Except"
8278 msgstr "Eksport"
8280 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8281 #: pmd_general.php:775
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "in query"
8284 msgid "subquery"
8285 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
8287 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Rename view to"
8290 msgid "Rename to"
8291 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
8293 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "User name"
8296 msgid "New name"
8297 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8299 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "Create"
8302 msgid "Aggregate"
8303 msgstr "Tuzish"
8305 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8306 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8307 #: tbl_select.php:116
8308 msgid "Operator"
8309 msgstr "Operator"
8311 #: pmd_general.php:810
8312 #, fuzzy
8313 #| msgid "Table options"
8314 msgid "Active options"
8315 msgstr "Jadval parametrlari"
8317 #: pmd_help.php:22
8318 msgid "To select relation, click :"
8319 msgstr ""
8320 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
8322 #: pmd_help.php:24
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid ""
8325 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8326 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8327 #| "appropriate field name."
8328 msgid ""
8329 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8330 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8331 "appropriate column name."
8332 msgstr ""
8333 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
8334 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
8335 "tanlang."
8337 #: pmd_pdf.php:34
8338 msgid "Page has been created"
8339 msgstr "Sahifa tuzildi"
8341 #: pmd_pdf.php:37
8342 msgid "Page creation failed"
8343 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
8345 #: pmd_pdf.php:89
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid "pages"
8348 msgid "Page"
8349 msgstr "sahifalar soni "
8351 #: pmd_pdf.php:99
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Import files"
8354 msgid "Import from selected page"
8355 msgstr "Fayllarni import qilish"
8357 #: pmd_pdf.php:100
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Export/Import to scale"
8360 msgid "Export to selected page"
8361 msgstr "Masshtab"
8363 #: pmd_pdf.php:102
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Create a new index"
8366 msgid "Create a page and export to it"
8367 msgstr "Yangi indeks tuzish"
8369 #: pmd_pdf.php:111
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "User name"
8372 msgid "New page name: "
8373 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8375 #: pmd_pdf.php:114
8376 msgid "Export/Import to scale"
8377 msgstr "Masshtab"
8379 #: pmd_pdf.php:119
8380 msgid "recommended"
8381 msgstr "tavsiya etilgan"
8383 #: pmd_relation_new.php:29
8384 msgid "Error: relation already exists."
8385 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
8387 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8388 msgid "Error: Relation not added."
8389 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
8391 #: pmd_relation_new.php:62
8392 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8393 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
8395 #: pmd_relation_new.php:84
8396 msgid "Internal relation added"
8397 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
8399 #: pmd_relation_upd.php:55
8400 msgid "Relation deleted"
8401 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
8403 #: pmd_save_pos.php:44
8404 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8405 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
8407 #: pmd_save_pos.php:52
8408 msgid "Modifications have been saved"
8409 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8411 #: prefs_forms.php:78
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Submitted form contains errors"
8414 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8415 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
8417 #: prefs_manage.php:80
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8420 msgid "Could not import configuration"
8421 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
8423 #: prefs_manage.php:112
8424 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8425 msgstr ""
8427 #: prefs_manage.php:128
8428 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8429 msgstr ""
8431 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8432 msgid "Saved on: @DATE@"
8433 msgstr ""
8435 #: prefs_manage.php:239
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Import files"
8438 msgid "Import from file"
8439 msgstr "Fayllarni import qilish"
8441 #: prefs_manage.php:245
8442 msgid "Import from browser's storage"
8443 msgstr ""
8445 #: prefs_manage.php:248
8446 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8447 msgstr ""
8449 #: prefs_manage.php:254
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Other core settings"
8452 msgid "You have no saved settings!"
8453 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8455 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8456 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8457 msgstr ""
8459 #: prefs_manage.php:263
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Server configuration"
8462 msgid "Merge with current configuration"
8463 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
8465 #: prefs_manage.php:277
8466 #, php-format
8467 msgid ""
8468 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8469 "script%s."
8470 msgstr ""
8472 #: prefs_manage.php:302
8473 msgid "Save to browser's storage"
8474 msgstr ""
8476 #: prefs_manage.php:306
8477 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8478 msgstr ""
8480 #: prefs_manage.php:308
8481 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8482 msgstr ""
8484 #: prefs_manage.php:323
8485 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8486 msgstr ""
8488 #: querywindow.php:93
8489 msgid "Import files"
8490 msgstr "Fayllarni import qilish"
8492 #: querywindow.php:104
8493 msgid "All"
8494 msgstr "Barcha"
8496 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8497 #, php-format
8498 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8499 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
8501 #: schema_export.php:45
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8504 msgid "File doesn't exist"
8505 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8507 #: server_binlog.php:106
8508 msgid "Select binary log to view"
8509 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
8511 #: server_binlog.php:122 server_status.php:275
8512 msgid "Files"
8513 msgstr "Fayllar soni "
8515 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:806
8516 #: server_status.php:808
8517 msgid "Truncate Shown Queries"
8518 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
8520 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:806
8521 #: server_status.php:808
8522 msgid "Show Full Queries"
8523 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
8525 #: server_binlog.php:199
8526 msgid "Log name"
8527 msgstr "Jurnal fayli"
8529 #: server_binlog.php:200
8530 msgid "Position"
8531 msgstr "Pozitsiya"
8533 #: server_binlog.php:201
8534 msgid "Event type"
8535 msgstr "Hodisa turi"
8537 #: server_binlog.php:203
8538 msgid "Original position"
8539 msgstr "Asl pozitsiya"
8541 #: server_binlog.php:204
8542 msgid "Information"
8543 msgstr "Ma`lumot"
8545 #: server_collations.php:39
8546 msgid "Character Sets and Collations"
8547 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
8549 #: server_databases.php:64
8550 msgid "No databases selected."
8551 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
8553 #: server_databases.php:75
8554 #, php-format
8555 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8556 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8558 #: server_databases.php:100
8559 msgid "Databases statistics"
8560 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
8562 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8563 #: server_replication.php:207
8564 msgid "Master replication"
8565 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
8567 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8568 msgid "Slave replication"
8569 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
8571 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8572 msgid "Enable Statistics"
8573 msgstr "Statiskani yoqish"
8575 #: server_databases.php:275
8576 msgid ""
8577 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8578 "between the web server and the MySQL server."
8579 msgstr ""
8580 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
8581 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
8583 #: server_engines.php:47
8584 msgid "Storage Engines"
8585 msgstr "Jadval turlari"
8587 #: server_export.php:20
8588 msgid "View dump (schema) of databases"
8589 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
8591 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8592 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8593 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
8595 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8596 #: server_privileges.php:529
8597 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8598 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8600 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8601 #: server_privileges.php:535
8602 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8603 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8605 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8606 #: server_privileges.php:528
8607 msgid "Allows creating new databases and tables."
8608 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8610 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8611 #: server_privileges.php:534
8612 msgid "Allows creating stored routines."
8613 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8615 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8616 msgid "Allows creating new tables."
8617 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8619 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8620 #: server_privileges.php:532
8621 msgid "Allows creating temporary tables."
8622 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8624 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8625 #: server_privileges.php:568
8626 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8627 msgstr ""
8628 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8630 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8631 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8632 #: server_privileges.php:544
8633 msgid "Allows creating new views."
8634 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8636 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8637 #: server_privileges.php:520
8638 msgid "Allows deleting data."
8639 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8641 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8642 #: server_privileges.php:531
8643 msgid "Allows dropping databases and tables."
8644 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8646 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8647 msgid "Allows dropping tables."
8648 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8650 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8651 #: server_privileges.php:548
8652 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8653 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8655 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8656 #: server_privileges.php:536
8657 msgid "Allows executing stored routines."
8658 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8660 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8661 #: server_privileges.php:523
8662 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8663 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8665 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8666 msgid ""
8667 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8668 msgstr ""
8669 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8670 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8672 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8673 #: server_privileges.php:530
8674 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8675 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8677 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8678 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8679 msgid "Allows inserting and replacing data."
8680 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8682 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8683 #: server_privileges.php:563
8684 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8685 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8687 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8688 #: server_privileges.php:630
8689 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8690 msgstr ""
8691 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8692 "soni"
8694 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8695 #: server_privileges.php:618
8696 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8697 msgstr ""
8698 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8700 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8701 #: server_privileges.php:624
8702 msgid ""
8703 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8704 "execute per hour."
8705 msgstr ""
8706 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8707 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8709 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8710 #: server_privileges.php:636
8711 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8712 msgstr ""
8713 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8714 "ulanishlar soni"
8716 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8717 #: server_privileges.php:558
8718 msgid "Allows viewing processes of all users"
8719 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8721 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8722 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8723 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8724 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8726 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8727 #: server_privileges.php:559
8728 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8729 msgstr ""
8730 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8731 "beradi"
8733 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8734 #: server_privileges.php:566
8735 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8736 msgstr ""
8737 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8738 "ruxsat beradi"
8740 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8741 #: server_privileges.php:567
8742 msgid "Needed for the replication slaves."
8743 msgstr ""
8744 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8746 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8747 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8748 msgid "Allows reading data."
8749 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8751 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8752 #: server_privileges.php:561
8753 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8754 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8756 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8757 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8758 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8759 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8761 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8762 #: server_privileges.php:560
8763 msgid "Allows shutting down the server."
8764 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8766 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8767 #: server_privileges.php:557
8768 msgid ""
8769 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8770 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8771 "killing threads of other users."
8772 msgstr ""
8773 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8774 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8775 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8776 "o‘chirish)"
8778 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8779 #: server_privileges.php:549
8780 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8781 msgstr ""
8782 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8783 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8785 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8786 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8787 msgid "Allows changing data."
8788 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8790 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8791 msgid "No privileges."
8792 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8794 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "None"
8797 msgctxt "None privileges"
8798 msgid "None"
8799 msgstr "Yo‘q"
8801 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8802 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8803 msgid "Table-specific privileges"
8804 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8806 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8807 #: server_privileges.php:1610
8808 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8809 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8811 #: server_privileges.php:513
8812 msgid "Administration"
8813 msgstr "Administratsiya"
8815 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8816 msgid "Global privileges"
8817 msgstr "Global privilegiyalar"
8819 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8820 msgid "Database-specific privileges"
8821 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8823 #: server_privileges.php:612
8824 msgid "Resource limits"
8825 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8827 #: server_privileges.php:613
8828 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8829 msgstr ""
8830 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8831 "qiladi."
8833 #: server_privileges.php:690
8834 msgid "Login Information"
8835 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8837 #: server_privileges.php:784
8838 msgid "Do not change the password"
8839 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8841 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "No user(s) found."
8844 msgid "No user found."
8845 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8847 #: server_privileges.php:861
8848 #, php-format
8849 msgid "The user %s already exists!"
8850 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8852 #: server_privileges.php:945
8853 msgid "You have added a new user."
8854 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8856 #: server_privileges.php:1176
8857 #, php-format
8858 msgid "You have updated the privileges for %s."
8859 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8861 #: server_privileges.php:1200
8862 #, php-format
8863 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8864 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8866 #: server_privileges.php:1236
8867 #, php-format
8868 msgid "The password for %s was changed successfully."
8869 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8871 #: server_privileges.php:1256
8872 #, php-format
8873 msgid "Deleting %s"
8874 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8876 #: server_privileges.php:1270
8877 msgid "No users selected for deleting!"
8878 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8880 #: server_privileges.php:1273
8881 msgid "Reloading the privileges"
8882 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8884 #: server_privileges.php:1291
8885 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8886 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8888 #: server_privileges.php:1326
8889 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8890 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8892 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8893 msgid "Edit Privileges"
8894 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8896 #: server_privileges.php:1346
8897 msgid "Revoke"
8898 msgstr "Bekor qilish"
8900 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8901 #: server_privileges.php:2243
8902 msgid "Any"
8903 msgstr "Har qaysi"
8905 #: server_privileges.php:1470
8906 msgid "User overview"
8907 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8909 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8910 #: server_privileges.php:2153
8911 msgid "Grant"
8912 msgstr "GRANT"
8914 #: server_privileges.php:1684
8915 msgid "Remove selected users"
8916 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8918 #: server_privileges.php:1687
8919 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8920 msgstr ""
8921 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8922 "ularni o‘chirish."
8924 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8925 #: server_privileges.php:1690
8926 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8927 msgstr ""
8928 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8930 #: server_privileges.php:1711
8931 #, php-format
8932 msgid ""
8933 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8934 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8935 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8936 "sreload the privileges%s before you continue."
8937 msgstr ""
8938 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8939 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8940 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8941 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8943 #: server_privileges.php:1764
8944 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8945 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8947 #: server_privileges.php:1804
8948 msgid "Column-specific privileges"
8949 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8951 #: server_privileges.php:2005
8952 msgid "Add privileges on the following database"
8953 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8955 #: server_privileges.php:2023
8956 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8957 msgstr ""
8958 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8959 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8961 #: server_privileges.php:2026
8962 msgid "Add privileges on the following table"
8963 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8965 #: server_privileges.php:2083
8966 msgid "Change Login Information / Copy User"
8967 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8969 #: server_privileges.php:2086
8970 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8971 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8973 #: server_privileges.php:2088
8974 msgid "... keep the old one."
8975 msgstr " va eskisini saqlash."
8977 #: server_privileges.php:2089
8978 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8979 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8981 #: server_privileges.php:2090
8982 msgid ""
8983 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8984 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8986 #: server_privileges.php:2091
8987 msgid ""
8988 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8989 "afterwards."
8990 msgstr ""
8991 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8992 "yuklash."
8994 #: server_privileges.php:2114
8995 msgid "Database for user"
8996 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8998 #: server_privileges.php:2118
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "None"
9001 msgctxt "Create none database for user"
9002 msgid "None"
9003 msgstr "Yo‘q"
9005 #: server_privileges.php:2119
9006 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9007 msgstr ""
9008 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
9009 "privilegiyalarni berish."
9011 #: server_privileges.php:2120
9012 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9013 msgstr ""
9014 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
9015 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
9017 #: server_privileges.php:2123
9018 #, php-format
9019 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9020 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
9022 #: server_privileges.php:2146
9023 #, php-format
9024 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9025 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
9027 #: server_privileges.php:2254
9028 msgid "global"
9029 msgstr "Global"
9031 #: server_privileges.php:2256
9032 msgid "database-specific"
9033 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
9035 #: server_privileges.php:2258
9036 msgid "wildcard"
9037 msgstr "Guruhlash belgisi"
9039 #: server_privileges.php:2295
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "View %s has been dropped"
9042 msgid "User has been added."
9043 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
9045 #: server_replication.php:49
9046 msgid "Unknown error"
9047 msgstr "Noma’lum xatolik"
9049 #: server_replication.php:56
9050 #, php-format
9051 msgid "Unable to connect to master %s."
9052 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
9054 #: server_replication.php:63
9055 msgid ""
9056 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9057 msgstr ""
9058 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
9059 "bo‘lishi mumkin."
9061 #: server_replication.php:69
9062 msgid "Unable to change master"
9063 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
9065 #: server_replication.php:72
9066 #, fuzzy, php-format
9067 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9068 msgid "Master server changed successfully to %s"
9069 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
9071 #: server_replication.php:180
9072 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9073 msgstr ""
9074 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9076 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
9077 msgid "Show master status"
9078 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
9080 #: server_replication.php:185
9081 msgid "Show connected slaves"
9082 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
9084 #: server_replication.php:208
9085 #, php-format
9086 msgid ""
9087 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9088 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9089 msgstr ""
9090 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9091 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
9093 #: server_replication.php:215
9094 msgid "Master configuration"
9095 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
9097 #: server_replication.php:216
9098 msgid ""
9099 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9100 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9101 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9102 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9103 "replicated. Please select the mode:"
9104 msgstr ""
9105 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9106 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
9107 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
9108 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
9109 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
9110 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
9112 #: server_replication.php:219
9113 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9114 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
9116 #: server_replication.php:220
9117 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9118 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
9120 #: server_replication.php:223
9121 msgid "Please select databases:"
9122 msgstr "Bazalarni tanlang:"
9124 #: server_replication.php:226
9125 msgid ""
9126 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9127 "and please restart the MySQL server afterwards."
9128 msgstr ""
9129 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
9130 "sеrvеrini qayta yuklang."
9132 #: server_replication.php:228
9133 msgid ""
9134 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9135 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9136 "master"
9137 msgstr ""
9138 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
9139 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
9140 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
9142 #: server_replication.php:291
9143 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9144 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
9146 #: server_replication.php:294
9147 msgid "Slave IO Thread not running!"
9148 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
9150 #: server_replication.php:303
9151 msgid ""
9152 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9153 msgstr ""
9154 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9155 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
9157 #: server_replication.php:306
9158 msgid "See slave status table"
9159 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
9161 #: server_replication.php:309
9162 msgid "Synchronize databases with master"
9163 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
9165 #: server_replication.php:320
9166 msgid "Control slave:"
9167 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
9169 #: server_replication.php:323
9170 msgid "Full start"
9171 msgstr "Barchasini boshlash"
9173 #: server_replication.php:323
9174 msgid "Full stop"
9175 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
9177 #: server_replication.php:324
9178 msgid "Reset slave"
9179 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
9181 #: server_replication.php:326
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "SQL Thread %s only"
9184 msgid "Start SQL Thread only"
9185 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
9187 #: server_replication.php:328
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "SQL Thread %s only"
9190 msgid "Stop SQL Thread only"
9191 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
9193 #: server_replication.php:331
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "IO Thread %s only"
9196 msgid "Start IO Thread only"
9197 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
9199 #: server_replication.php:333
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "IO Thread %s only"
9202 msgid "Stop IO Thread only"
9203 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
9205 #: server_replication.php:338
9206 msgid "Error management:"
9207 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
9209 #: server_replication.php:340
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9212 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9213 msgstr ""
9214 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
9215 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
9217 #: server_replication.php:342
9218 msgid "Skip current error"
9219 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
9221 #: server_replication.php:343
9222 msgid "Skip next"
9223 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
9225 #: server_replication.php:346
9226 msgid "errors."
9227 msgstr " xatoliklar."
9229 #: server_replication.php:361
9230 #, php-format
9231 msgid ""
9232 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9233 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9234 msgstr ""
9235 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9236 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
9238 #: server_status.php:27
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Refresh"
9241 msgid "Refresh rate"
9242 msgstr "Yangilash"
9244 #: server_status.php:31
9245 #, fuzzy, php-format
9246 #| msgid "in use"
9247 msgid "%d minute"
9248 msgid_plural "%d minutes"
9249 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
9251 #: server_status.php:33
9252 #, fuzzy, php-format
9253 #| msgid "per second"
9254 msgid "%d second"
9255 msgid_plural "%d seconds"
9256 msgstr[0] "sekundiga"
9258 #: server_status.php:134
9259 #, php-format
9260 msgid "Thread %s was successfully killed."
9261 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
9263 #: server_status.php:136
9264 #, php-format
9265 msgid ""
9266 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9267 msgstr ""
9268 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
9270 #: server_status.php:263
9271 msgid "Handler"
9272 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9274 #: server_status.php:264
9275 msgid "Query cache"
9276 msgstr "So‘rovlar keshi"
9278 #: server_status.php:265
9279 msgid "Threads"
9280 msgstr "Oqimlar"
9282 #: server_status.php:267
9283 msgid "Temporary data"
9284 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9286 #: server_status.php:268
9287 msgid "Delayed inserts"
9288 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9290 #: server_status.php:269
9291 msgid "Key cache"
9292 msgstr "Indeks keshi"
9294 #: server_status.php:270
9295 msgid "Joins"
9296 msgstr "Birlashishlar"
9298 #: server_status.php:272
9299 msgid "Sorting"
9300 msgstr "Sortirovka"
9302 #: server_status.php:274
9303 msgid "Transaction coordinator"
9304 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9306 #: server_status.php:285
9307 msgid "Flush (close) all tables"
9308 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9310 #: server_status.php:287
9311 msgid "Show open tables"
9312 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9314 #: server_status.php:292
9315 msgid "Show slave hosts"
9316 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9318 #: server_status.php:298
9319 msgid "Show slave status"
9320 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9322 #: server_status.php:303
9323 msgid "Flush query cache"
9324 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9326 #: server_status.php:396
9327 msgid "Runtime Information"
9328 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9330 #: server_status.php:401
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Server Choice"
9333 msgid "Server traffic"
9334 msgstr "Serverni tanlang"
9336 #: server_status.php:403
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "See slave status table"
9339 msgid "All status variables"
9340 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
9342 #: server_status.php:413 server_status.php:439
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "Refresh"
9345 msgid "Refresh rate:"
9346 msgstr "Yangilash"
9348 #: server_status.php:462
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Do not change the password"
9351 msgid "Containing the word:"
9352 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9354 #: server_status.php:467
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Show open tables"
9357 msgid "Show only alert values"
9358 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9360 #: server_status.php:471
9361 msgid "Filter by category..."
9362 msgstr ""
9364 #: server_status.php:484
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "Relations"
9367 msgid "Related links:"
9368 msgstr "Aloqalar"
9370 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
9371 #: server_status.php:721
9372 msgid "per hour"
9373 msgstr "soatiga"
9375 #: server_status.php:532
9376 msgid "per minute"
9377 msgstr "minutiga"
9379 #: server_status.php:537
9380 msgid "per second"
9381 msgstr "sekundiga"
9383 #: server_status.php:558
9384 msgid "Query type"
9385 msgstr "So‘rov turi"
9387 #. l10n: # = Amount of queries
9388 #: server_status.php:561
9389 msgid "#"
9390 msgstr ""
9392 #: server_status.php:625
9393 #, php-format
9394 msgid "Network traffic since startup: %s"
9395 msgstr ""
9397 #: server_status.php:633
9398 #, php-format
9399 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9400 msgstr ""
9401 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9403 #: server_status.php:643
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9406 msgid ""
9407 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9408 "b> process."
9409 msgstr ""
9410 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9412 #: server_status.php:645
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9415 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9416 msgstr ""
9417 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9419 #: server_status.php:647
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9422 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9423 msgstr ""
9424 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9426 #: server_status.php:649
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid ""
9429 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9430 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9431 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9432 msgid ""
9433 "For further information about replication status on the server, please visit "
9434 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9435 msgstr ""
9436 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9437 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9438 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9439 "kiring."
9441 #: server_status.php:659
9442 msgid "Replication status"
9443 msgstr "Replikatsiya statusi"
9445 #: server_status.php:675
9446 msgid "Traffic"
9447 msgstr "Trafik"
9449 #: server_status.php:675
9450 msgid ""
9451 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9452 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9453 msgstr ""
9454 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9455 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9456 "mumkin."
9458 #: server_status.php:681
9459 msgid "Received"
9460 msgstr "Qabul qilindi"
9462 #: server_status.php:691
9463 msgid "Sent"
9464 msgstr "Yuborildi"
9466 #: server_status.php:720
9467 msgid "Connections"
9468 msgstr "Ulanishlar"
9470 #: server_status.php:727
9471 msgid "max. concurrent connections"
9472 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9474 #: server_status.php:734
9475 msgid "Failed attempts"
9476 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9478 #: server_status.php:748
9479 msgid "Aborted"
9480 msgstr "Uzildi"
9482 #: server_status.php:795
9483 msgid "ID"
9484 msgstr "ID"
9486 #: server_status.php:856
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9489 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9490 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
9492 #: server_status.php:857
9493 msgid ""
9494 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9495 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9496 "statements from the transaction."
9497 msgstr ""
9498 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
9499 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
9501 #: server_status.php:858
9502 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9503 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
9505 #: server_status.php:859
9506 msgid ""
9507 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9508 msgstr ""
9510 #: server_status.php:860
9511 msgid ""
9512 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9513 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9514 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9515 "based instead of disk-based."
9516 msgstr ""
9517 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
9518 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
9519 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
9520 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
9521 "oshirish tavsiya etiladi."
9523 #: server_status.php:861
9524 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9525 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
9527 #: server_status.php:862
9528 msgid ""
9529 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9530 "while executing statements."
9531 msgstr ""
9532 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
9533 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9535 #: server_status.php:863
9536 msgid ""
9537 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9538 "(probably duplicate key)."
9539 msgstr ""
9540 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
9541 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
9543 #: server_status.php:864
9544 msgid ""
9545 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9546 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9547 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
9549 #: server_status.php:865
9550 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9551 msgstr ""
9552 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
9553 "qatorlar soni."
9555 #: server_status.php:866
9556 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9557 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
9559 #: server_status.php:867
9560 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9561 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
9563 #: server_status.php:868
9564 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9565 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
9567 #: server_status.php:869
9568 msgid ""
9569 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9570 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9571 "indicates the number of time tables have been discovered."
9572 msgstr ""
9573 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
9574 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
9575 "jadvallar soni."
9577 #: server_status.php:870
9578 msgid ""
9579 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9580 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9581 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9582 msgstr ""
9583 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
9584 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
9586 #: server_status.php:871
9587 msgid ""
9588 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9589 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9590 msgstr ""
9591 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
9592 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
9593 "indekslanganidan dalolat beradi."
9595 #: server_status.php:872
9596 msgid ""
9597 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9598 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9599 "if you are doing an index scan."
9600 msgstr ""
9601 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
9602 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
9603 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
9605 #: server_status.php:873
9606 msgid ""
9607 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9608 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9609 msgstr ""
9610 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
9611 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
9612 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
9614 #: server_status.php:874
9615 msgid ""
9616 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9617 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9618 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9619 "you have joins that don't use keys properly."
9620 msgstr ""
9621 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
9622 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
9623 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
9624 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
9625 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
9626 "mavjudligi."
9628 #: server_status.php:875
9629 msgid ""
9630 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9631 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9632 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9633 "advantage of the indexes you have."
9634 msgstr ""
9635 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
9636 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
9637 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
9638 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
9640 #: server_status.php:876
9641 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9642 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
9644 #: server_status.php:877
9645 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9646 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9648 #: server_status.php:878
9649 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9650 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9652 #: server_status.php:879
9653 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9654 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
9656 #: server_status.php:880
9657 msgid "The number of pages currently dirty."
9658 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
9660 #: server_status.php:881
9661 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9662 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
9664 #: server_status.php:882
9665 msgid "The number of free pages."
9666 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
9668 #: server_status.php:883
9669 msgid ""
9670 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9671 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9672 "reason."
9673 msgstr ""
9674 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
9675 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
9676 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
9678 #: server_status.php:884
9679 msgid ""
9680 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9681 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9682 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9683 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9684 msgstr ""
9685 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
9686 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
9687 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
9688 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
9690 #: server_status.php:885
9691 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9692 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
9694 #: server_status.php:886
9695 msgid ""
9696 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9697 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9698 msgstr ""
9699 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
9700 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
9701 "chiqayotganda ro‘y beradi."
9703 #: server_status.php:887
9704 msgid ""
9705 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9706 "InnoDB does a sequential full table scan."
9707 msgstr ""
9708 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
9709 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
9710 "ro‘y beradi"
9712 #: server_status.php:888
9713 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9714 msgstr ""
9715 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
9717 #: server_status.php:889
9718 msgid ""
9719 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9720 "and had to do a single-page read."
9721 msgstr ""
9722 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
9723 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
9725 #: server_status.php:890
9726 msgid ""
9727 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9728 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9729 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9730 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9731 "properly, this value should be small."
9732 msgstr ""
9733 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
9734 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
9735 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
9736 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
9737 "bo‘lmasligi kerak."
9739 #: server_status.php:891
9740 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9741 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
9743 #: server_status.php:892
9744 msgid "The number of fsync() operations so far."
9745 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
9747 #: server_status.php:893
9748 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9749 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
9751 #: server_status.php:894
9752 msgid "The current number of pending reads."
9753 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
9755 #: server_status.php:895
9756 msgid "The current number of pending writes."
9757 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
9759 #: server_status.php:896
9760 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9761 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
9763 #: server_status.php:897
9764 msgid "The total number of data reads."
9765 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
9767 #: server_status.php:898
9768 msgid "The total number of data writes."
9769 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
9771 #: server_status.php:899
9772 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9773 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
9775 #: server_status.php:900
9776 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9777 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
9779 #: server_status.php:901
9780 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9781 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
9783 #: server_status.php:902
9784 msgid ""
9785 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9786 "wait for it to be flushed before continuing."
9787 msgstr ""
9788 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
9789 "kutayotgan yozuvlar soni"
9791 #: server_status.php:903
9792 msgid "The number of log write requests."
9793 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
9795 #: server_status.php:904
9796 msgid "The number of physical writes to the log file."
9797 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
9799 #: server_status.php:905
9800 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9801 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
9803 #: server_status.php:906
9804 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9805 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
9807 #: server_status.php:907
9808 msgid "Pending log file writes."
9809 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
9811 #: server_status.php:908
9812 msgid "The number of bytes written to the log file."
9813 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
9815 #: server_status.php:909
9816 msgid "The number of pages created."
9817 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
9819 #: server_status.php:910
9820 msgid ""
9821 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9822 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9823 msgstr ""
9824 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
9825 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
9826 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
9828 #: server_status.php:911
9829 msgid "The number of pages read."
9830 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
9832 #: server_status.php:912
9833 msgid "The number of pages written."
9834 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
9836 #: server_status.php:913
9837 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9838 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9840 #: server_status.php:914
9841 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9842 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
9844 #: server_status.php:915
9845 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9846 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
9848 #: server_status.php:916
9849 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9850 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9852 #: server_status.php:917
9853 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9854 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9856 #: server_status.php:918
9857 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9858 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9860 #: server_status.php:919
9861 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9862 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9864 #: server_status.php:920
9865 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9866 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9868 #: server_status.php:921
9869 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9870 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9872 #: server_status.php:922
9873 msgid ""
9874 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9875 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9876 msgstr ""
9877 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9878 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9880 #: server_status.php:923
9881 msgid ""
9882 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9883 "determine how much of the key cache is in use."
9884 msgstr ""
9885 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9886 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9888 #: server_status.php:924
9889 msgid ""
9890 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9891 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9892 "one time."
9893 msgstr ""
9894 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9895 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9897 #: server_status.php:925
9898 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9899 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9901 #: server_status.php:926
9902 msgid ""
9903 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9904 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9905 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9906 msgstr ""
9907 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9908 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9909 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9910 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9911 "Key_read_requests."
9913 #: server_status.php:927
9914 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9915 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9917 #: server_status.php:928
9918 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9919 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9921 #: server_status.php:929
9922 msgid ""
9923 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9924 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9925 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9926 msgstr ""
9927 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9928 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9929 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9930 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9932 #: server_status.php:930
9933 msgid ""
9934 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9935 "the server started."
9936 msgstr ""
9938 #: server_status.php:931
9939 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9940 msgstr ""
9941 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9942 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9944 #: server_status.php:932
9945 msgid ""
9946 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9947 "table cache value is probably too small."
9948 msgstr ""
9949 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9950 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9952 #: server_status.php:933
9953 msgid "The number of files that are open."
9954 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9956 #: server_status.php:934
9957 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9958 msgstr ""
9959 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9960 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9962 #: server_status.php:935
9963 msgid "The number of tables that are open."
9964 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9966 #: server_status.php:936
9967 msgid ""
9968 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9969 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9970 "statement."
9971 msgstr ""
9973 #: server_status.php:937
9974 msgid "The amount of free memory for query cache."
9975 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9977 #: server_status.php:938
9978 msgid "The number of cache hits."
9979 msgstr ""
9980 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9981 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9983 #: server_status.php:939
9984 msgid "The number of queries added to the cache."
9985 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9987 #: server_status.php:940
9988 msgid ""
9989 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9990 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9991 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9992 "decide which queries to remove from the cache."
9993 msgstr ""
9994 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9995 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9996 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9997 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9999 #: server_status.php:941
10000 msgid ""
10001 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10002 "query_cache_type setting)."
10003 msgstr ""
10004 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
10005 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
10007 #: server_status.php:942
10008 msgid "The number of queries registered in the cache."
10009 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
10011 #: server_status.php:943
10012 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10013 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
10015 #: server_status.php:944
10016 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10017 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
10019 #: server_status.php:945
10020 msgid ""
10021 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10022 "should carefully check the indexes of your tables."
10023 msgstr ""
10024 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
10025 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
10027 #: server_status.php:946
10028 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10029 msgstr ""
10030 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
10031 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
10033 #: server_status.php:947
10034 msgid ""
10035 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10036 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10037 msgstr ""
10038 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
10039 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
10040 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
10041 "etiladi."
10043 #: server_status.php:948
10044 msgid ""
10045 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10046 "critical even if this is big.)"
10047 msgstr ""
10048 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
10049 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
10050 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
10052 #: server_status.php:949
10053 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10054 msgstr ""
10055 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
10056 "birlashma so‘rovlar soni."
10058 #: server_status.php:950
10059 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10060 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10062 #: server_status.php:951
10063 msgid ""
10064 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10065 "retried transactions."
10066 msgstr ""
10067 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
10068 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
10070 #: server_status.php:952
10071 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10072 msgstr ""
10073 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
10074 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
10076 #: server_status.php:953
10077 msgid ""
10078 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10079 "create."
10080 msgstr ""
10081 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
10082 "oqimlar soni."
10084 #: server_status.php:954
10085 msgid ""
10086 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10087 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
10089 #: server_status.php:955
10090 msgid ""
10091 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10092 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10093 "system variable."
10094 msgstr ""
10095 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
10096 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
10097 "qiymatini oshirish zarur."
10099 #: server_status.php:956
10100 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10101 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
10103 #: server_status.php:957
10104 msgid "The number of sorted rows."
10105 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
10107 #: server_status.php:958
10108 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10109 msgstr ""
10110 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
10111 "operatsiyalari soni."
10113 #: server_status.php:959
10114 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10115 msgstr ""
10116 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10118 #: server_status.php:960
10119 msgid ""
10120 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10121 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10122 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10123 "tables or use replication."
10124 msgstr ""
10125 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
10126 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
10127 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
10128 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
10129 "kerak."
10131 #: server_status.php:961
10132 msgid ""
10133 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10134 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10135 "raise your thread_cache_size."
10136 msgstr ""
10137 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
10138 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
10139 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
10140 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
10142 #: server_status.php:962
10143 msgid "The number of currently open connections."
10144 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
10146 #: server_status.php:963
10147 msgid ""
10148 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10149 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10150 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10151 "implementation.)"
10152 msgstr ""
10153 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
10154 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
10155 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
10156 "ham oshirmaydi)."
10158 #: server_status.php:964
10159 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10160 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
10162 #: server_synchronize.php:92
10163 msgid "Could not connect to the source"
10164 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
10166 #: server_synchronize.php:95
10167 msgid "Could not connect to the target"
10168 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
10170 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
10171 #: tbl_get_field.php:19
10172 #, php-format
10173 msgid "'%s' database does not exist."
10174 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
10176 #: server_synchronize.php:261
10177 msgid "Structure Synchronization"
10178 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
10180 #: server_synchronize.php:266
10181 msgid "Data Synchronization"
10182 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
10184 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10185 msgid "not present"
10186 msgstr "Mavjud emas"
10188 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10189 msgid "Structure Difference"
10190 msgstr "Tuzilishdagi farq"
10192 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10193 msgid "Data Difference"
10194 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
10196 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10197 msgid "Add column(s)"
10198 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10200 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10201 msgid "Remove column(s)"
10202 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
10204 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10205 msgid "Alter column(s)"
10206 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
10208 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10209 msgid "Remove index(s)"
10210 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
10212 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10213 msgid "Apply index(s)"
10214 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10216 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10217 msgid "Update row(s)"
10218 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
10220 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10221 msgid "Insert row(s)"
10222 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
10224 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10225 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10226 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
10228 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10229 msgid "Apply Selected Changes"
10230 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
10232 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10233 msgid "Synchronize Databases"
10234 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
10236 #: server_synchronize.php:459
10237 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10238 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
10240 #: server_synchronize.php:937
10241 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10242 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
10244 #: server_synchronize.php:998
10245 msgid "The following queries have been executed:"
10246 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
10248 #: server_synchronize.php:1126
10249 msgid "Enter manually"
10250 msgstr ""
10252 #: server_synchronize.php:1134
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Insecure connection"
10255 msgid "Current connection"
10256 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
10258 #: server_synchronize.php:1163
10259 #, fuzzy, php-format
10260 #| msgid "Configuration file"
10261 msgid "Configuration: %s"
10262 msgstr "Konfiguratsion fayl"
10264 #: server_synchronize.php:1178
10265 msgid "Socket"
10266 msgstr "Sokеt"
10268 #: server_synchronize.php:1224
10269 msgid ""
10270 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10271 "database will remain unchanged."
10272 msgstr ""
10273 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
10274 "o‘zgarishsiz qoladi."
10276 #: server_variables.php:58
10277 msgid "Setting variable failed"
10278 msgstr ""
10280 #: server_variables.php:77
10281 msgid "Server variables and settings"
10282 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
10284 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
10285 msgid "Session value"
10286 msgstr "Sessiya qiymatlari"
10288 #: server_variables.php:111
10289 msgid "Global value"
10290 msgstr "Global qiymat"
10292 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10293 msgid "Download"
10294 msgstr "Yuklab olish"
10296 #: setup/frames/index.inc.php:49
10297 msgid "Cannot load or save configuration"
10298 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
10300 #: setup/frames/index.inc.php:50
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid ""
10303 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10304 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10305 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10306 #| "it."
10307 msgid ""
10308 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10309 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10310 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10311 msgstr ""
10312 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
10313 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
10314 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
10315 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
10317 #: setup/frames/index.inc.php:57
10318 msgid ""
10319 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10320 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10321 msgstr ""
10322 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
10323 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
10325 #: setup/frames/index.inc.php:60
10326 #, php-format
10327 msgid ""
10328 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10329 "link[/a] to use a secure connection."
10330 msgstr ""
10331 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
10332 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
10334 #: setup/frames/index.inc.php:64
10335 msgid "Insecure connection"
10336 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
10338 #: setup/frames/index.inc.php:92
10339 #, fuzzy
10340 #| msgid "Configuration file"
10341 msgid "Configuration saved."
10342 msgstr "Konfiguratsion fayl"
10344 #: setup/frames/index.inc.php:93
10345 msgid ""
10346 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10347 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10348 msgstr ""
10350 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10351 msgid "Overview"
10352 msgstr "Ko‘rib chiqish"
10354 #: setup/frames/index.inc.php:108
10355 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10356 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
10358 #: setup/frames/index.inc.php:148
10359 msgid "There are no configured servers"
10360 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
10362 #: setup/frames/index.inc.php:156
10363 msgid "New server"
10364 msgstr "Yangi server"
10366 #: setup/frames/index.inc.php:185
10367 msgid "Default language"
10368 msgstr "Til"
10370 #: setup/frames/index.inc.php:195
10371 msgid "let the user choose"
10372 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
10374 #: setup/frames/index.inc.php:206
10375 msgid "- none -"
10376 msgstr "- yo‘q -"
10378 #: setup/frames/index.inc.php:209
10379 msgid "Default server"
10380 msgstr "Server"
10382 #: setup/frames/index.inc.php:219
10383 msgid "End of line"
10384 msgstr "Satr oxiri"
10386 #: setup/frames/index.inc.php:224
10387 msgid "Display"
10388 msgstr "Ko‘rsatish"
10390 #: setup/frames/index.inc.php:228
10391 msgid "Load"
10392 msgstr "Yuklash"
10394 #: setup/frames/index.inc.php:239
10395 msgid "phpMyAdmin homepage"
10396 msgstr "phpMyAdmin sayti"
10398 #: setup/frames/index.inc.php:240
10399 msgid "Donate"
10400 msgstr "Sadaqa"
10402 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10403 msgid "Edit server"
10404 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
10406 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10407 msgid "Add a new server"
10408 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
10410 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10411 msgid "Warning"
10412 msgstr "Ogohlantirish"
10414 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10415 msgid "Submitted form contains errors"
10416 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
10418 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10419 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10420 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
10422 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10423 msgid "Ignore errors"
10424 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
10426 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10427 msgid "Show form"
10428 msgstr "Formani ko‘rsatish"
10430 #: setup/lib/index.lib.php:119
10431 msgid ""
10432 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10433 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
10435 #: setup/lib/index.lib.php:126
10436 msgid ""
10437 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10438 "not respond."
10439 msgstr ""
10440 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
10441 "olmayapti."
10443 #: setup/lib/index.lib.php:143
10444 msgid "Got invalid version string from server"
10445 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
10447 #: setup/lib/index.lib.php:150
10448 msgid "Unparsable version string"
10449 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
10451 #: setup/lib/index.lib.php:162
10452 #, fuzzy, php-format
10453 #| msgid ""
10454 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
10455 #| "latest stable version is %s, released on %s."
10456 msgid ""
10457 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10458 "version is %s, released on %s."
10459 msgstr ""
10460 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
10461 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
10463 #: setup/lib/index.lib.php:165
10464 msgid "No newer stable version is available"
10465 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
10467 #: setup/lib/index.lib.php:250
10468 #, fuzzy, php-format
10469 #| msgid ""
10470 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10471 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10472 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
10473 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10474 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10475 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10476 msgid ""
10477 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10478 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10479 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10480 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10481 msgstr ""
10482 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
10483 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
10484 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
10485 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
10486 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
10487 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
10488 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
10490 #: setup/lib/index.lib.php:252
10491 msgid ""
10492 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10493 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10494 "you don't need to remember it."
10495 msgstr ""
10496 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
10497 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
10498 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
10499 "eslab qolishingiz shart emas."
10501 #: setup/lib/index.lib.php:253
10502 #, fuzzy, php-format
10503 #| msgid ""
10504 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
10505 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
10506 #| "this system."
10507 msgid ""
10508 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10509 "unavailable on this system."
10510 msgstr ""
10511 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
10512 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
10513 "tizimingizda topilmadi."
10515 #: setup/lib/index.lib.php:255
10516 msgid ""
10517 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10518 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10519 msgstr ""
10520 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
10521 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
10522 "tekshirib ko‘ring."
10524 #: setup/lib/index.lib.php:256
10525 #, fuzzy, php-format
10526 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10527 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10528 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10530 #: setup/lib/index.lib.php:258
10531 #, fuzzy, php-format
10532 #| msgid ""
10533 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
10534 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
10535 #| "system."
10536 msgid ""
10537 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10538 "unavailable on this system."
10539 msgstr ""
10540 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
10541 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
10542 "tizimingizda topilmadi."
10544 #: setup/lib/index.lib.php:260
10545 #, php-format
10546 msgid ""
10547 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10548 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10549 "(currently %d)."
10550 msgstr ""
10552 #: setup/lib/index.lib.php:262
10553 #, fuzzy, php-format
10554 #| msgid ""
10555 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
10556 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
10557 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
10558 msgid ""
10559 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10560 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10561 msgstr ""
10562 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
10563 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
10564 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
10566 #: setup/lib/index.lib.php:264
10567 #, php-format
10568 msgid ""
10569 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10570 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10571 msgstr ""
10573 #: setup/lib/index.lib.php:266
10574 #, fuzzy, php-format
10575 #| msgid ""
10576 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
10577 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
10578 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
10579 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10580 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10581 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10582 msgid ""
10583 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10584 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10585 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10586 "of users, including you, are connected to."
10587 msgstr ""
10588 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
10589 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
10590 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
10591 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
10592 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
10593 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
10594 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
10596 #: setup/lib/index.lib.php:268
10597 #, fuzzy, php-format
10598 #| msgid ""
10599 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
10600 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
10601 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
10602 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
10603 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
10604 #| "kbd]."
10605 msgid ""
10606 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10607 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10608 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10609 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10610 "http[/kbd]."
10611 msgstr ""
10612 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
10613 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
10614 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
10615 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
10616 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
10617 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
10618 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
10619 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
10620 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
10622 #: setup/lib/index.lib.php:270
10623 #, fuzzy, php-format
10624 #| msgid ""
10625 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
10626 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10627 msgid ""
10628 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10629 "system."
10630 msgstr ""
10631 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
10632 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10634 #: setup/lib/index.lib.php:272
10635 #, fuzzy, php-format
10636 #| msgid ""
10637 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
10638 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10639 msgid ""
10640 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10641 "system."
10642 msgstr ""
10643 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
10644 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10646 #: setup/lib/index.lib.php:296
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10649 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10650 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10652 #: setup/lib/index.lib.php:306
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10655 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10656 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
10658 #: setup/lib/index.lib.php:331
10659 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10660 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
10662 #: setup/lib/index.lib.php:351
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10665 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10666 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
10668 #: setup/lib/index.lib.php:358
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10671 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10672 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10674 #: sql.php:95 tbl_change.php:254 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10675 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10676 msgid "Browse foreign values"
10677 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10679 #: sql.php:182
10680 #, php-format
10681 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10682 msgstr ""
10684 #: sql.php:654 tbl_replace.php:388
10685 #, php-format
10686 msgid "Inserted row id: %1$d"
10687 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10689 #: sql.php:671
10690 msgid "Showing as PHP code"
10691 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10693 #: sql.php:674 tbl_replace.php:362
10694 msgid "Showing SQL query"
10695 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10697 #: sql.php:676
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Validate SQL"
10700 msgid "Validated SQL"
10701 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10703 #: sql.php:983
10704 #, php-format
10705 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10706 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10708 #: sql.php:1015
10709 msgid "Label"
10710 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10712 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10713 #, php-format
10714 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10715 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10717 #: tbl_change.php:680
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10720 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10721 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10723 #: tbl_change.php:797
10724 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10725 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10727 #: tbl_change.php:803
10728 msgid "Binary - do not edit"
10729 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10731 #: tbl_change.php:851
10732 msgid "Upload to BLOB repository"
10733 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10735 #: tbl_change.php:980
10736 msgid "Insert as new row"
10737 msgstr "Yozuv kiritish"
10739 #: tbl_change.php:981
10740 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10741 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10743 #: tbl_change.php:982
10744 msgid "Show insert query"
10745 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10747 #: tbl_change.php:993
10748 msgid "and then"
10749 msgstr "va so‘ng"
10751 #: tbl_change.php:997
10752 msgid "Go back to previous page"
10753 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10755 #: tbl_change.php:998
10756 msgid "Insert another new row"
10757 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10759 #: tbl_change.php:1002
10760 msgid "Go back to this page"
10761 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10763 #: tbl_change.php:1010
10764 msgid "Edit next row"
10765 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10767 #: tbl_change.php:1021
10768 msgid ""
10769 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10770 msgstr ""
10771 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10772 "foydalaning"
10774 #: tbl_change.php:1059
10775 #, fuzzy, php-format
10776 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10777 msgid "Continue insertion with %s rows"
10778 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10780 #: tbl_chart.php:85
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Mar"
10783 msgid "Bar"
10784 msgstr "Mar"
10786 #: tbl_chart.php:87
10787 msgid "Line"
10788 msgstr ""
10790 #: tbl_chart.php:88
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Engines"
10793 msgid "Spline"
10794 msgstr "Jadval turlari"
10796 #: tbl_chart.php:89
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "PiB"
10799 msgid "Pie"
10800 msgstr "PB"
10802 #: tbl_chart.php:91
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Packed"
10805 msgid "Stacked"
10806 msgstr "Qisilgan"
10808 #: tbl_chart.php:94
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Report title"
10811 msgid "Chart title"
10812 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
10814 #: tbl_chart.php:99
10815 msgid "X-Axis:"
10816 msgstr ""
10818 #: tbl_chart.php:113
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "SQL queries"
10821 msgid "Series:"
10822 msgstr "SQL so‘rovlari"
10824 #: tbl_chart.php:115
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "CHAR textarea columns"
10827 msgid "The remaining columns"
10828 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
10830 #: tbl_chart.php:128
10831 msgid "X-Axis label:"
10832 msgstr ""
10834 #: tbl_chart.php:128
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Value"
10837 msgid "X Values"
10838 msgstr "Qiymati"
10840 #: tbl_chart.php:129
10841 msgid "Y-Axis label:"
10842 msgstr ""
10844 #: tbl_chart.php:129
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Value"
10847 msgid "Y Values"
10848 msgstr "Qiymati"
10850 #: tbl_create.php:56
10851 #, php-format
10852 msgid "Table %s already exists!"
10853 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10855 #: tbl_create.php:242
10856 #, php-format
10857 msgid "Table %1$s has been created."
10858 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10860 #: tbl_export.php:24
10861 msgid "View dump (schema) of table"
10862 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10864 #: tbl_gis_visualization.php:111
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Display servers selection"
10867 msgid "Display GIS Visualization"
10868 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
10870 #: tbl_gis_visualization.php:157
10871 msgid "Width"
10872 msgstr ""
10874 #: tbl_gis_visualization.php:161
10875 msgid "Height"
10876 msgstr ""
10878 #: tbl_gis_visualization.php:165
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "CHAR textarea columns"
10881 msgid "Label column"
10882 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
10884 #: tbl_gis_visualization.php:167
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "- none -"
10887 msgid "-- None --"
10888 msgstr "- yo‘q -"
10890 #: tbl_gis_visualization.php:180
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Log file count"
10893 msgid "Spatial column"
10894 msgstr "Jurnal fayllari soni"
10896 #: tbl_gis_visualization.php:201
10897 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10898 msgstr ""
10900 #: tbl_gis_visualization.php:204
10901 msgid "Redraw"
10902 msgstr ""
10904 #: tbl_gis_visualization.php:206
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Save as file"
10907 msgid "Save to file"
10908 msgstr "Fayl kabi saqlash"
10910 #: tbl_gis_visualization.php:207
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Table name"
10913 msgid "File name"
10914 msgstr "Jadval nomi"
10916 #: tbl_indexes.php:66
10917 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10918 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10920 #: tbl_indexes.php:75
10921 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10922 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10924 #: tbl_indexes.php:91
10925 msgid "No index parts defined!"
10926 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10928 #: tbl_indexes.php:159
10929 msgid "Create a new index"
10930 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10932 #: tbl_indexes.php:161
10933 msgid "Modify an index"
10934 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10936 #: tbl_indexes.php:167
10937 msgid "Index name:"
10938 msgstr "Indeks nomi: "
10940 #: tbl_indexes.php:173
10941 msgid "Index type:"
10942 msgstr "Indeks turi: "
10944 #: tbl_indexes.php:183
10945 msgid ""
10946 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10947 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10949 #: tbl_indexes.php:257
10950 #, php-format
10951 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10952 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10954 #: tbl_indexes.php:262 tbl_structure.php:726 tbl_structure.php:737
10955 msgid "Column count has to be larger than zero."
10956 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10958 #: tbl_move_copy.php:44
10959 msgid "Can't move table to same one!"
10960 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10962 #: tbl_move_copy.php:46
10963 msgid "Can't copy table to same one!"
10964 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10966 #: tbl_move_copy.php:54
10967 #, php-format
10968 msgid "Table %s has been moved to %s."
10969 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10971 #: tbl_move_copy.php:56
10972 #, php-format
10973 msgid "Table %s has been copied to %s."
10974 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10976 #: tbl_move_copy.php:74
10977 msgid "The table name is empty!"
10978 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10980 #: tbl_operations.php:264
10981 msgid "Alter table order by"
10982 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10984 #: tbl_operations.php:273
10985 msgid "(singly)"
10986 msgstr "(ustun)"
10988 #: tbl_operations.php:293
10989 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10990 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10992 #: tbl_operations.php:351
10993 msgid "Table options"
10994 msgstr "Jadval parametrlari"
10996 #: tbl_operations.php:355
10997 msgid "Rename table to"
10998 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
11000 #: tbl_operations.php:531
11001 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11002 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
11004 #: tbl_operations.php:578
11005 msgid "Switch to copied table"
11006 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
11008 #: tbl_operations.php:590
11009 msgid "Table maintenance"
11010 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
11012 #: tbl_operations.php:614
11013 msgid "Defragment table"
11014 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
11016 #: tbl_operations.php:662
11017 #, php-format
11018 msgid "Table %s has been flushed"
11019 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
11021 #: tbl_operations.php:668
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11024 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11025 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
11027 #: tbl_operations.php:677
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11030 msgid "Delete data or table"
11031 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11033 #: tbl_operations.php:692
11034 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11035 msgstr ""
11037 #: tbl_operations.php:712
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Go to database"
11040 msgid "Delete the table (DROP)"
11041 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
11043 #: tbl_operations.php:733
11044 msgid "Partition maintenance"
11045 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
11047 #: tbl_operations.php:741
11048 #, php-format
11049 msgid "Partition %s"
11050 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
11052 #: tbl_operations.php:744
11053 msgid "Analyze"
11054 msgstr "Tahlil"
11056 #: tbl_operations.php:745
11057 msgid "Check"
11058 msgstr "Tekshirish"
11060 #: tbl_operations.php:746
11061 msgid "Optimize"
11062 msgstr "Optimizatsiya"
11064 #: tbl_operations.php:747
11065 msgid "Rebuild"
11066 msgstr "Qayta qurish"
11068 #: tbl_operations.php:748
11069 msgid "Repair"
11070 msgstr "Tiklash"
11072 #: tbl_operations.php:760
11073 msgid "Remove partitioning"
11074 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
11076 #: tbl_operations.php:786
11077 msgid "Check referential integrity:"
11078 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
11080 #: tbl_printview.php:72
11081 msgid "Show tables"
11082 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
11084 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:792
11085 msgid "Space usage"
11086 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
11088 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:796
11089 msgid "Usage"
11090 msgstr "Ishlatilish"
11092 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:823
11093 msgid "Effective"
11094 msgstr "Effektivlik"
11096 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:861
11097 msgid "Row Statistics"
11098 msgstr "Qatorlar statistikasi"
11100 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:864
11101 msgid "Statements"
11102 msgstr "Tavsif"
11104 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:876
11105 msgid "static"
11106 msgstr "statik"
11108 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:878
11109 msgid "dynamic"
11110 msgstr "dinamik"
11112 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:921
11113 msgid "Row length"
11114 msgstr "Qator uzunligi"
11116 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:929
11117 msgid " Row size "
11118 msgstr "Qator hajmi"
11120 #: tbl_relation.php:276
11121 #, php-format
11122 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11123 msgstr ""
11124 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
11125 "tekshiring)"
11127 #: tbl_relation.php:402
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Internal relations"
11130 msgid "Internal relation"
11131 msgstr "Ichki aloqalar"
11133 #: tbl_relation.php:404
11134 msgid ""
11135 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11136 "relation exists."
11137 msgstr ""
11138 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
11139 "o‘rnatish shart emas."
11141 #: tbl_relation.php:410
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Foreign key limit"
11144 msgid "Foreign key constraint"
11145 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
11147 #: tbl_select.php:110
11148 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11149 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
11151 #: tbl_select.php:234
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Select fields (at least one):"
11154 msgid "Select columns (at least one):"
11155 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
11157 #: tbl_select.php:252
11158 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11159 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
11161 #: tbl_select.php:259
11162 msgid "Number of rows per page"
11163 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
11165 #: tbl_select.php:265
11166 msgid "Display order:"
11167 msgstr "Sortirovka:"
11169 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11170 msgid "Spatial"
11171 msgstr ""
11173 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11174 msgid "Browse distinct values"
11175 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
11177 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11178 msgid "Add primary key"
11179 msgstr ""
11181 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Apply index(s)"
11184 msgid "Add index"
11185 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11187 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11188 msgid "Add unique index"
11189 msgstr ""
11191 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Apply index(s)"
11194 msgid "Add SPATIAL index"
11195 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11197 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11198 msgid "Add FULLTEXT index"
11199 msgstr ""
11201 #: tbl_structure.php:391
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "None"
11204 msgctxt "None for default"
11205 msgid "None"
11206 msgstr "Yo‘q"
11208 #: tbl_structure.php:404
11209 #, fuzzy, php-format
11210 #| msgid "Table %s has been dropped"
11211 msgid "Column %s has been dropped"
11212 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
11214 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11215 #, php-format
11216 msgid "A primary key has been added on %s"
11217 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
11219 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11220 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11221 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11222 #, php-format
11223 msgid "An index has been added on %s"
11224 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
11226 #: tbl_structure.php:497
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "Show versions"
11229 msgid "Show more actions"
11230 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
11232 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11233 msgid "Relation view"
11234 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
11236 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11237 msgid "Propose table structure"
11238 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
11240 #: tbl_structure.php:676
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Add column(s)"
11243 msgid "Add column"
11244 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11246 #: tbl_structure.php:690
11247 msgid "At End of Table"
11248 msgstr "Jadval oxiriga"
11250 #: tbl_structure.php:691
11251 msgid "At Beginning of Table"
11252 msgstr "Jadval boshiga"
11254 #: tbl_structure.php:692
11255 #, php-format
11256 msgid "After %s"
11257 msgstr " \"%s\" dan keyin"
11259 #: tbl_structure.php:731
11260 #, fuzzy, php-format
11261 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11262 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11263 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
11265 #: tbl_structure.php:892
11266 msgid "partitioned"
11267 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
11269 #: tbl_tracking.php:109
11270 #, php-format
11271 msgid "Tracking report for table `%s`"
11272 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
11274 #: tbl_tracking.php:182
11275 #, php-format
11276 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11277 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
11279 #: tbl_tracking.php:190
11280 #, php-format
11281 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11282 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
11284 #: tbl_tracking.php:198
11285 #, php-format
11286 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11287 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
11289 #: tbl_tracking.php:208
11290 msgid "SQL statements executed."
11291 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
11293 #: tbl_tracking.php:214
11294 msgid ""
11295 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11296 "ensure that you have the privileges to do so."
11297 msgstr ""
11298 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
11299 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
11301 #: tbl_tracking.php:215
11302 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11303 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
11305 #: tbl_tracking.php:224
11306 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11307 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
11309 #: tbl_tracking.php:255
11310 #, php-format
11311 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11312 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
11314 #: tbl_tracking.php:382
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Track these data definition statements:"
11317 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11318 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
11320 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Ignore errors"
11323 msgid "Query error"
11324 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11326 #: tbl_tracking.php:399
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11329 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11330 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
11332 #: tbl_tracking.php:411
11333 msgid "Tracking statements"
11334 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
11336 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11337 #, php-format
11338 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11339 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
11341 #: tbl_tracking.php:432
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11344 msgid "Delete tracking data row from report"
11345 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11347 #: tbl_tracking.php:443
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "No databases"
11350 msgid "No data"
11351 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
11353 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11354 msgid "Date"
11355 msgstr "Sanani"
11357 #: tbl_tracking.php:455
11358 msgid "Data definition statement"
11359 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
11361 #: tbl_tracking.php:512
11362 msgid "Data manipulation statement"
11363 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
11365 #: tbl_tracking.php:558
11366 msgid "SQL dump (file download)"
11367 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
11369 #: tbl_tracking.php:559
11370 msgid "SQL dump"
11371 msgstr "SQL damp"
11373 #: tbl_tracking.php:560
11374 msgid "This option will replace your table and contained data."
11375 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
11377 #: tbl_tracking.php:560
11378 msgid "SQL execution"
11379 msgstr "SQL bajaruvi"
11381 #: tbl_tracking.php:572
11382 #, php-format
11383 msgid "Export as %s"
11384 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
11386 #: tbl_tracking.php:612
11387 msgid "Show versions"
11388 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
11390 #: tbl_tracking.php:644
11391 msgid "Version"
11392 msgstr "Vеrsiya"
11394 #: tbl_tracking.php:692
11395 #, php-format
11396 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11397 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
11399 #: tbl_tracking.php:694
11400 msgid "Deactivate now"
11401 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
11403 #: tbl_tracking.php:705
11404 #, php-format
11405 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11406 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
11408 #: tbl_tracking.php:707
11409 msgid "Activate now"
11410 msgstr "Hozir faollashtirish"
11412 #: tbl_tracking.php:720
11413 #, php-format
11414 msgid "Create version %s of %s.%s"
11415 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
11417 #: tbl_tracking.php:724
11418 msgid "Track these data definition statements:"
11419 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
11421 #: tbl_tracking.php:732
11422 msgid "Track these data manipulation statements:"
11423 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
11425 #: tbl_tracking.php:740
11426 msgid "Create version"
11427 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
11429 #: themes.php:31
11430 #, php-format
11431 msgid ""
11432 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11433 "directory %s."
11434 msgstr ""
11435 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
11436 "mavjudligini tekshiring."
11438 #: themes.php:41
11439 msgid "Get more themes!"
11440 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
11442 #: transformation_overview.php:24
11443 msgid "Available MIME types"
11444 msgstr "Mavjud MIME turlari"
11446 #: transformation_overview.php:37
11447 msgid ""
11448 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11449 msgstr ""
11450 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
11451 "emas. "
11453 #: transformation_overview.php:42
11454 msgid "Available transformations"
11455 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
11457 #: transformation_overview.php:47
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Description"
11460 msgctxt "for MIME transformation"
11461 msgid "Description"
11462 msgstr "Tavsifi"
11464 #: user_password.php:48
11465 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11466 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
11468 #: user_password.php:110
11469 msgid "The profile has been updated."
11470 msgstr "Profil yangilandi."
11472 #: view_create.php:141
11473 msgid "VIEW name"
11474 msgstr "Nom ko‘rinishi"
11476 #: view_operations.php:91
11477 msgid "Rename view to"
11478 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
11480 #~ msgid ""
11481 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11482 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11483 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11484 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11485 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11486 #~ "everything is fine."
11487 #~ msgstr ""
11488 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
11489 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
11490 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
11491 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
11492 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
11493 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
11495 #, fuzzy
11496 #~| msgid "Procedures"
11497 #~ msgid "Dropping Procedure"
11498 #~ msgstr "Muolajalar"
11500 #~ msgid "Theme / Style"
11501 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
11503 #~ msgid "seconds"
11504 #~ msgstr "sekundiga"
11506 #~ msgid "Query results"
11507 #~ msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
11509 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11510 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
11512 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11513 #~ msgid "Reset"
11514 #~ msgstr "Bekor qilish"
11516 #~ msgid "Show processes"
11517 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
11519 #~ msgctxt "for Show status"
11520 #~ msgid "Reset"
11521 #~ msgstr "Tozalash"
11523 #~ msgid ""
11524 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11525 #~ "of this MySQL server since its startup."
11526 #~ msgstr ""
11527 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
11528 #~ "statistikasi."
11530 #~ msgid ""
11531 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11532 #~ "the server."
11533 #~ msgstr ""
11534 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
11535 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
11537 #~ msgid "Chart generated successfully."
11538 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
11540 #~ msgid ""
11541 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11542 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11543 #~ msgstr ""
11544 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
11545 #~ "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
11547 #~ msgid "Bar type"
11548 #~ msgstr "So‘rov turi"
11550 #~ msgid "Add a New User"
11551 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11553 #~ msgid "Create User"
11554 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
11556 #~ msgid "Add a new User"
11557 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11559 #~ msgid "Show table row links on left side"
11560 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
11562 #~ msgid "Delete the matches for the "
11563 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11565 #~ msgid "Show left delete link"
11566 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
11568 #~ msgid "yes"
11569 #~ msgstr "to‘g‘ri"
11571 #~ msgid "no"
11572 #~ msgstr "yo‘q"
11574 #~ msgid "closed"
11575 #~ msgstr "Yopish"
11577 #~ msgid "to/from page"
11578 #~ msgstr "Sahifa"
11580 #~ msgid "Disable Statistics"
11581 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
11583 #~ msgid "Start"
11584 #~ msgstr "Boshlash"
11586 #~ msgid "Stop"
11587 #~ msgstr "To‘xtatish"
11589 #~ msgid "Display table filter"
11590 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
11592 #~ msgid ""
11593 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11594 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11595 #~ msgstr ""
11596 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
11597 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
11599 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
11600 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
11602 #~ msgid "Execute bookmarked query"
11603 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
11605 #~ msgid "No tables"
11606 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
11608 #~ msgid "SVG"
11609 #~ msgstr "CSV"
11611 #~ msgid ""
11612 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11613 #~ "enabled if your web server supports it"
11614 #~ msgstr ""
11615 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
11616 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
11618 #~ msgid ""
11619 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
11620 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
11621 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
11622 #~ "\\'b')."
11623 #~ msgstr ""
11624 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
11625 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
11626 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
11627 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
11629 #~ msgid ""
11630 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
11631 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
11632 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11633 #~ msgstr ""
11634 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
11635 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
11636 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
11637 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
11639 #~ msgid "New table"
11640 #~ msgstr "Yangi jadval"
11642 #~ msgid "server name"
11643 #~ msgstr "server nomi"
11645 #~ msgid "database name"
11646 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
11648 #~ msgid "Edit PDF Pages"
11649 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
11651 #~ msgid "Data Dictionary Format"
11652 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
11654 #~ msgid "Signon login options"
11655 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
11657 #~ msgid "PMA database"
11658 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
11660 #~ msgid "Customization"
11661 #~ msgstr "Moslashlar"
11663 #~ msgid ""
11664 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
11665 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
11666 #~ msgstr ""
11667 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
11668 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
11669 #~ "sozlanishlari"
11671 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
11672 #~ msgstr ""
11673 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
11675 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
11676 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
11678 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
11679 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
11681 #~ msgid "remember template"
11682 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
11684 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
11685 #~ msgstr ""
11686 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
11688 #~ msgid "Add into comments"
11689 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
11691 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
11692 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
11694 #~ msgid "Export procedures"
11695 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
11697 #~ msgid "Export views"
11698 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
11700 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
11701 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
11703 #~ msgid "Actions"
11704 #~ msgstr "Amallar"
11706 #~ msgid "Interface"
11707 #~ msgstr "Interfeys"
11709 #~ msgid "Table removal"
11710 #~ msgstr "Jadval nomi"
11712 #~ msgid "BLOB Repository"
11713 #~ msgstr "BLOB ombori"
11715 #~ msgctxt "BLOB repository"
11716 #~ msgid "Enabled"
11717 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
11719 #~ msgid "Disable"
11720 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
11722 #~ msgid "Damaged"
11723 #~ msgstr "Shikastlangan"
11725 #~ msgctxt "BLOB repository"
11726 #~ msgid "Repair"
11727 #~ msgstr "Tiklash"
11729 #~ msgctxt "BLOB repository"
11730 #~ msgid "Disabled"
11731 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
11733 #~ msgid ""
11734 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
11735 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
11736 #~ msgstr ""
11737 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
11738 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
11740 #~ msgid ""
11741 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
11742 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
11743 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
11744 #~ msgstr ""
11745 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
11746 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
11747 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
11748 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
11750 #~ msgid ""
11751 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
11752 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
11753 #~ "configuration."
11754 #~ msgstr ""
11755 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
11756 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
11757 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
11759 #~ msgid "Allow character set conversion"
11760 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
11762 #~ msgid "Default character set used for conversions"
11763 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
11765 #~ msgid "Default character set"
11766 #~ msgstr "Kodirovka"