1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 06:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2269
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:135
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2762
42 #: libraries/common.lib.php:2769 libraries/common.lib.php:2951
43 #: libraries/common.lib.php:2952 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/common.lib.php:1315
52 #: libraries/common.lib.php:2245 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/core.lib.php:557 libraries/db_routines.lib.php:789
54 #: libraries/db_routines.lib.php:921
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:653
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:607 libraries/tbl_properties.inc.php:777
67 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305 main.php:109 navigation.php:202
68 #: navigation.php:240 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
69 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
70 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
71 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
72 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
73 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:332
74 #: tbl_change.php:1024 tbl_change.php:1061 tbl_indexes.php:260
75 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
76 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
77 #: tbl_structure.php:698 tbl_structure.php:734 tbl_tracking.php:425
78 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
83 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:313
87 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:1030
93 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
94 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 #| msgid "Failed to write file to disk."
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
122 msgid "Database %1$s has been created."
123 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
125 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
126 msgid "Database comment: "
127 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
129 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 tbl_operations.php:362
131 #: tbl_printview.php:127
132 msgid "Table comments"
133 msgstr "Jadval izohi"
135 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/export/htmlword.php:248
136 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:302
137 #: libraries/export/texytext.php:227 libraries/Index.class.php:448
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:274 tbl_change.php:310 tbl_chart.php:86
141 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
142 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
144 #| msgid "Column names"
146 msgstr "Maydon nomlari"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/db_events.inc.php:69
149 #: libraries/db_routines.lib.php:666 libraries/db_routines.lib.php:691
150 #: libraries/db_routines.lib.php:847 libraries/db_routines.lib.php:1216
151 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:249
152 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:305
153 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/Index.class.php:445
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 server_privileges.php:2151
157 #: tbl_change.php:289 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:140
158 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
159 #: tbl_structure.php:795 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
163 #: db_datadict.php:169 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:308
165 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/Index.class.php:451
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:325
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
170 #: tbl_tracking.php:320
174 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
175 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
176 #: libraries/export/texytext.php:230
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
184 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
185 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
186 #: libraries/export/texytext.php:232
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
192 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
194 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
195 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
196 #: libraries/export/texytext.php:235
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 tbl_printview.php:149
203 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109
204 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
206 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
207 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:361
208 #: libraries/Index.class.php:388 libraries/Index.class.php:688
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
213 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
214 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
215 #: server_privileges.php:2268 sql.php:257 sql.php:318 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
220 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108
221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
222 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
223 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
224 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:362
225 #: libraries/Index.class.php:387 libraries/Index.class.php:688
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:102
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
234 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
235 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
236 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:317
237 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
238 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
242 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
250 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:371 navigation.php:329
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
255 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
257 msgstr "Barchasini belgilash"
259 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
261 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
267 #: db_operations.php:272
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
272 #: db_operations.php:276
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
277 #: db_operations.php:404
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
281 #: db_operations.php:409 server_status.php:799
285 #: db_operations.php:440
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:452
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:457
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:487
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:504
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:528
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:552 libraries/build_html_for_db.lib.php:19
343 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/Index.class.php:450
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:107
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720 server_collations.php:53
346 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
347 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:903 tbl_tracking.php:268
348 #: tbl_tracking.php:319
352 #: db_operations.php:565
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:600
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
372 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
373 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
375 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
376 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
380 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
381 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
382 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:648 navigation.php:670
383 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
384 #: tbl_structure.php:913
386 msgstr "Qatorlarsoni"
388 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
392 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
393 #: libraries/export/sql.php:1077
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
398 #: libraries/export/sql.php:705
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
400 #: tbl_structure.php:945
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
405 #: libraries/export/sql.php:710
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
407 #: tbl_structure.php:953
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
412 #: libraries/export/sql.php:715
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
414 #: tbl_structure.php:961
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
420 #| msgid "%s table(s)"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
435 msgid "visual builder"
438 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:927
441 msgstr "Sortirovka qilish"
443 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:888
445 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
446 #: tbl_select.php:278
448 msgstr "O‘sish tartibida"
450 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:885
452 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
453 #: tbl_select.php:279
455 msgstr "Kamayish tartibida"
457 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
458 #: tbl_change.php:279 tbl_tracking.php:648
466 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
470 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
474 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
478 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
479 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:887 tbl_indexes.php:256
480 #: tbl_select.php:252
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
500 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
502 msgstr "So‘rovni yangilash"
506 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
513 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1168
515 msgstr "so‘rovni bajarish"
517 #: db_routines.php:152 import.php:453 libraries/display_tbl.lib.php:2272
518 #: libraries/Message.class.php:185 libraries/sql_query_form.lib.php:139
519 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
520 #: view_operations.php:60
521 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
522 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
524 #: db_routines.php:155
526 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
527 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
530 #: db_routines.php:165
532 #| msgid "Allows executing stored routines."
533 msgid "Execution results of routine %s"
534 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
536 #: db_routines.php:185 libraries/import.lib.php:153 sql.php:678
537 #: tbl_change.php:180 tbl_get_field.php:34
538 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
539 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
541 #: db_routines.php:190 db_routines.php:290 db_routines.php:295
542 #: db_routines.php:319
544 msgid "Query \"%s\" failed"
547 #: db_routines.php:191 db_routines.php:291 db_routines.php:296
548 #: db_routines.php:306 db_routines.php:320 libraries/common.lib.php:609
550 msgstr "MySQL javobi: "
552 #: db_routines.php:208 db_routines.php:263 db_routines.php:402
555 msgid "Error in processing request"
558 #: db_routines.php:209 db_routines.php:264 db_routines.php:403
560 #| msgid "No tables found in database."
561 msgid "No routine with name %s found in database %s"
562 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
564 #: db_routines.php:230 db_routines.php:234
565 msgid "Execute routine"
568 #: db_routines.php:254 db_routines.php:258
570 #| msgid "Export functions"
571 msgid "Export of routine %s"
572 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
574 #: db_routines.php:283 libraries/db_routines.lib.php:960
576 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
577 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
578 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
580 #: db_routines.php:304
581 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
584 #: db_routines.php:305
585 msgid "The backed up query was:"
588 #: db_routines.php:309
590 #| msgid "Table %s has been dropped"
591 msgid "Routine %1$s has been modified."
592 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
594 #: db_routines.php:322
596 #| msgid "Table %1$s has been created."
597 msgid "Routine %1$s has been created."
598 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
600 #: db_routines.php:330
601 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
604 #: db_routines.php:374
606 #| msgid "Create relation"
607 msgid "Create routine"
608 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
610 #: db_routines.php:378
614 msgstr "Tahrirlash usuli"
616 #: db_routines.php:429
618 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
619 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
620 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
623 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
626 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
627 msgid "Access denied"
628 msgstr "Ruxsat berilmadi"
630 #: db_search.php:66 db_search.php:309
631 msgid "at least one of the words"
632 msgstr "so‘zlardan biri"
634 #: db_search.php:67 db_search.php:310
636 msgstr "barcha so‘zlar"
638 #: db_search.php:68 db_search.php:311
639 msgid "the exact phrase"
642 #: db_search.php:69 db_search.php:312
643 msgid "as regular expression"
644 msgstr "muntazam ibora"
648 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
649 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
653 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
654 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
655 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
656 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
657 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
659 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2764
660 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/common.lib.php:2950
661 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
663 msgstr "Ko‘rib chiqish"
667 #| msgid "Delete tracking data for this table"
668 msgid "Delete the matches for the %s table?"
669 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
671 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1323
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2351
673 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
674 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
675 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
678 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
679 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
685 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
686 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
687 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
688 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
689 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
692 msgid "Search in database"
693 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
697 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
698 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
700 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
706 #: db_search.php:309 db_search.php:310
707 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
708 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
712 #| msgid "Inside table(s):"
713 msgid "Inside tables:"
714 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
718 #| msgid "Inside field:"
719 msgid "Inside column:"
720 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
722 #: db_structure.php:60
724 #| msgid "No tables found in database."
725 msgid "No tables found in database"
726 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
728 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
730 msgid "Table %s has been emptied"
731 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
733 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
735 msgid "View %s has been dropped"
736 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
738 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
740 msgid "Table %s has been dropped"
741 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
743 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
744 msgid "Tracking is active."
745 msgstr "Kuzatish faol."
747 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
748 msgid "Tracking is not active."
749 msgstr "Kuzatish faol emas."
751 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2235
754 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
757 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
758 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
760 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
761 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
765 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
766 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
767 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
769 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
771 #: db_structure.php:441
775 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:352
777 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
778 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
780 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
781 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376 libraries/display_tbl.lib.php:2381
782 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
783 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
784 #: tbl_structure.php:596
785 msgid "With selected:"
786 msgstr "Belgilanganlarni: "
788 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2371
789 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
790 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
792 msgstr "Barchasini belgilash"
794 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2372
795 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
796 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
798 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
800 #: db_structure.php:488
801 msgid "Check tables having overhead"
802 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
804 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2962
805 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/config/messages.inc.php:164
806 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2389
807 #: libraries/display_tbl.lib.php:2527 libraries/server_links.inc.php:65
808 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
809 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
813 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
814 #: libraries/display_tbl.lib.php:2478 tbl_structure.php:628
815 #: tbl_structure.php:630
817 msgstr "Chop etish versiyasi"
819 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2958
820 #: libraries/common.lib.php:2959
824 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/common.lib.php:2956
825 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/Index.class.php:490
826 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
827 #: tbl_structure.php:603
831 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
833 msgstr "Jadvalni tekshirish"
835 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:845
836 #: tbl_structure.php:847
837 msgid "Optimize table"
838 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
840 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
842 msgstr "Jadvalni tiklash"
844 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
845 msgid "Analyze table"
846 msgstr "Jadval tahlili"
848 #: db_structure.php:514
850 #| msgid "Go to table"
851 msgid "Add prefix to table"
852 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
854 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
856 #| msgid "Replace table data with file"
857 msgid "Replace table prefix"
858 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
860 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
862 #| msgid "Replace table data with file"
863 msgid "Copy table with prefix"
864 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
866 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
867 msgid "Data Dictionary"
868 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
870 #: db_tracking.php:79
871 msgid "Tracked tables"
872 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
874 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
875 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
876 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
877 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
878 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
879 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
880 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
881 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
882 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
883 #: tbl_tracking.php:642
885 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
887 #: db_tracking.php:86
889 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
891 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
895 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
899 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
900 #: sql.php:935 tbl_tracking.php:647
904 #: db_tracking.php:90 libraries/db_events.inc.php:68
905 #: libraries/db_routines.lib.php:1215 libraries/db_structure.lib.php:44
906 #: libraries/display_triggers.inc.php:76 libraries/Index.class.php:442
907 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
908 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
912 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
913 msgid "Delete tracking data for this table"
914 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
916 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
920 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
924 #: db_tracking.php:134
928 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
929 msgid "Tracking report"
930 msgstr "Kuzatish hisoboti"
932 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
933 msgid "Structure snapshot"
934 msgstr "Tuzilma rasmi"
936 #: db_tracking.php:181
937 msgid "Untracked tables"
938 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
940 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
941 #: tbl_structure.php:666
943 msgstr "Jadvalni kuzatish"
945 #: db_tracking.php:229
947 msgstr "Baza log faylini"
949 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:773
951 msgid "Values for the column \"%s\""
954 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:774
955 msgid "Enter each value in a separate field."
958 #: enum_editor.php:57
959 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
962 #: enum_editor.php:67
966 #: enum_editor.php:68
967 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
971 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
972 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
974 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
976 msgid "Insufficient space to save the file %s."
977 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
982 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
984 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
985 "parametrini yoqing."
987 #: export.php:311 export.php:315
989 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
990 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
994 msgid "Dump has been saved to file %s."
995 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
1000 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1001 "s for ways to workaround this limit."
1003 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1004 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1006 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
1007 #: libraries/File.class.php:611
1008 msgid "File could not be read"
1009 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1011 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
1012 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
1013 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
1016 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1017 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1019 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1020 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1021 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1025 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1026 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1027 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1029 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1030 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1031 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1034 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
1035 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1037 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1038 "export katalogini tekshiring."
1041 msgid "The bookmark has been deleted."
1042 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1045 msgid "Showing bookmark"
1046 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1048 #: import.php:402 sql.php:970
1050 msgid "Bookmark %s created"
1051 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1053 #: import.php:408 import.php:414
1055 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1056 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1060 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1061 "file and import will resume."
1063 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1064 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1065 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1069 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1070 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1072 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1073 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1074 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1076 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
1077 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:123
1082 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1084 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1087 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1088 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1089 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1090 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1091 msgid "Click to select"
1092 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1094 #: js/messages.php:26
1095 msgid "Click to unselect"
1096 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1098 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:214
1099 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1101 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1103 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:312
1104 msgid "Do you really want to "
1105 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1107 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:297
1108 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1109 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1111 #: js/messages.php:32
1113 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1114 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1115 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1117 #: js/messages.php:33
1119 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1120 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1121 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1123 #: js/messages.php:35
1125 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1126 msgid "Deleting tracking data"
1127 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1129 #: js/messages.php:36
1130 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1133 #: js/messages.php:37
1134 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1136 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1138 #: js/messages.php:40
1139 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1140 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1142 #: js/messages.php:41
1144 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1146 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1149 #: js/messages.php:44
1150 msgid "Missing value in the form!"
1151 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1153 #: js/messages.php:45
1154 msgid "This is not a number!"
1155 msgstr "Son kiriting!"
1157 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1158 #: js/messages.php:49
1160 #| msgid "Log file count"
1162 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1164 #: js/messages.php:52
1165 msgid "The host name is empty!"
1166 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1168 #: js/messages.php:53
1169 msgid "The user name is empty!"
1170 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1172 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1173 msgid "The password is empty!"
1174 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1176 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1177 msgid "The passwords aren't the same!"
1178 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1180 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1181 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1185 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1187 #: js/messages.php:57
1189 #| msgid "Reloading the privileges"
1190 msgid "Reloading Privileges"
1191 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1193 #: js/messages.php:58
1195 #| msgid "Remove selected users"
1196 msgid "Removing Selected Users"
1197 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1199 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:772
1200 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1204 #: js/messages.php:62 js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:594
1205 #: libraries/common.lib.php:1144 libraries/common.lib.php:2960
1206 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1207 #: libraries/display_tbl.lib.php:1287 libraries/import.lib.php:1150
1208 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/Index.class.php:468
1209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1213 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1215 #| msgid "Server Choice"
1216 msgid "Live traffic chart"
1217 msgstr "Serverni tanlang"
1219 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1220 msgid "Live conn./process chart"
1223 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1225 #| msgid "SQL Query box"
1226 msgid "Live query chart"
1227 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1229 #: js/messages.php:68
1233 #. l10n: Total number of queries
1234 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1236 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1237 #: tbl_structure.php:832
1241 #. l10n: Other, small valued, queries
1242 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1246 #. l10n: Thousands separator
1247 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1374
1251 #. l10n: Decimal separator
1252 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1376
1256 #: js/messages.php:78
1257 msgid "KiB sent since last refresh"
1260 #: js/messages.php:79
1261 msgid "KiB received since last refresh"
1264 #: js/messages.php:80
1266 #| msgid "Server Choice"
1267 msgid "Server traffic (in KiB)"
1268 msgstr "Serverni tanlang"
1270 #: js/messages.php:81
1271 msgid "Connections since last refresh"
1274 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1278 #: js/messages.php:83
1280 #| msgid "Connections"
1281 msgid "Connections / Processes"
1284 #: js/messages.php:84
1285 msgid "Issued queries since last refresh"
1288 #: js/messages.php:85
1290 #| msgid "SQL queries"
1291 msgid "Issued queries"
1292 msgstr "SQL so‘rovlari"
1294 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1296 #| msgid "Show statistics"
1297 msgid "Query statistics"
1298 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1300 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:777 pmd_general.php:388
1301 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1302 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1304 msgstr "Bekor qilish"
1306 #: js/messages.php:94
1312 #: js/messages.php:95
1314 #| msgid "Processes"
1315 msgid "Processing Request"
1318 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1319 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1320 msgid "Error in Processing Request"
1323 #: js/messages.php:97
1324 msgid "Dropping Column"
1327 #: js/messages.php:98
1328 msgid "Adding Primary Key"
1331 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1332 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1333 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1337 #: js/messages.php:102
1339 #| msgid "Rename database to"
1340 msgid "Renaming Databases"
1341 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1343 #: js/messages.php:103
1345 #| msgid "Rename database to"
1346 msgid "Reload Database"
1347 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1349 #: js/messages.php:104
1351 #| msgid "Copy database to"
1352 msgid "Copying Database"
1353 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1355 #: js/messages.php:105
1358 msgid "Changing Charset"
1361 #: js/messages.php:106
1363 #| msgid "Table must have at least one field."
1364 msgid "Table must have at least one column"
1365 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1367 #: js/messages.php:107
1369 #| msgid "Create table"
1370 msgid "Create Table"
1371 msgstr "Jadval tuzish"
1373 #: js/messages.php:112
1375 #| msgid "Use Tables"
1376 msgid "Insert Table"
1377 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1379 #: js/messages.php:115
1385 #: js/messages.php:116
1387 #| msgid "SQL Query box"
1388 msgid "Hide search results"
1389 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1391 #: js/messages.php:117
1393 #| msgid "SQL Query box"
1394 msgid "Show search results"
1395 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1397 #: js/messages.php:118
1401 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1403 #: js/messages.php:119
1405 #| msgid "Deleting %s"
1407 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1409 #: js/messages.php:122
1410 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1413 #: js/messages.php:123
1415 #| msgid "Missing value in the form!"
1416 msgid "Value too long in the form!"
1417 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1419 #: js/messages.php:126
1421 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1424 #: js/messages.php:129
1426 #| msgid "SQL Query box"
1427 msgid "Hide query box"
1428 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1430 #: js/messages.php:130
1432 #| msgid "SQL Query box"
1433 msgid "Show query box"
1434 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1436 #: js/messages.php:131
1440 msgstr "Jadval turlari"
1442 #: js/messages.php:133 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:766 setup/frames/config.inc.php:39
1445 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:976
1446 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:253 tbl_relation.php:563
1450 #: js/messages.php:134 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1451 #: tbl_change.php:316 tbl_change.php:322
1455 #: js/messages.php:135 tbl_row_action.php:28
1456 msgid "No rows selected"
1458 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1460 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:2384 querywindow.php:114
1461 #: querywindow.php:118 querywindow.php:121 tbl_structure.php:152
1462 #: tbl_structure.php:602
1464 msgstr "O‘zgartirish"
1466 #: js/messages.php:139
1468 #| msgid "SQL Query box"
1469 msgid "Hide search criteria"
1470 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1472 #: js/messages.php:140
1474 #| msgid "SQL Query box"
1475 msgid "Show search criteria"
1476 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1478 #: js/messages.php:143 tbl_change.php:304 tbl_indexes.php:203
1479 #: tbl_indexes.php:230
1481 msgstr "E`tibor bermaslik"
1483 #: js/messages.php:146
1484 msgid "Select referenced key"
1485 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1487 #: js/messages.php:147
1488 msgid "Select Foreign Key"
1489 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1491 #: js/messages.php:148
1492 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1494 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1496 #: js/messages.php:149 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1498 #| msgid "Choose field to display"
1499 msgid "Choose column to display"
1500 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1502 #: js/messages.php:150
1504 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1505 "save them.Do you want to continue?"
1508 #: js/messages.php:153
1509 msgid "Add an option for column "
1512 #: js/messages.php:156
1514 #| msgid "Generate Password"
1515 msgid "Generate password"
1516 msgstr "Parol o‘rnatish"
1518 #: js/messages.php:157 libraries/replication_gui.lib.php:365
1520 msgstr "Generatsiya qilish"
1522 #: js/messages.php:158
1524 #| msgid "Change password"
1525 msgid "Change Password"
1526 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1528 #: js/messages.php:161 tbl_structure.php:497
1534 #: js/messages.php:164 setup/lib/index.lib.php:158
1537 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1538 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1540 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1541 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1542 "sanada chiqarilgan."
1544 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1545 #: js/messages.php:166
1547 #| msgid "Check for latest version"
1548 msgid ", latest stable version:"
1549 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1551 #: js/messages.php:167
1553 #| msgid "Go to database"
1555 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1557 #. l10n: Display text for calendar close link
1558 #: js/messages.php:185
1564 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1565 #: js/messages.php:187
1571 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1572 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:2308
1573 #: libraries/common.lib.php:2311 libraries/display_tbl.lib.php:372
1574 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1575 #: tbl_structure.php:937
1579 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1580 #: js/messages.php:191
1586 #: js/messages.php:194
1592 #: js/messages.php:195
1596 #: js/messages.php:196
1602 #: js/messages.php:197
1608 #: js/messages.php:198
1612 #: js/messages.php:199
1618 #: js/messages.php:200
1624 #: js/messages.php:201
1630 #: js/messages.php:202
1634 #: js/messages.php:203
1640 #: js/messages.php:204
1644 #: js/messages.php:205
1648 #. l10n: Short month name
1649 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1511
1653 #. l10n: Short month name
1654 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1513
1658 #. l10n: Short month name
1659 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1515
1663 #. l10n: Short month name
1664 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1517
1668 #. l10n: Short month name
1669 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1519
1672 msgctxt "Short month name"
1676 #. l10n: Short month name
1677 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1521
1681 #. l10n: Short month name
1682 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1523
1686 #. l10n: Short month name
1687 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1525
1691 #. l10n: Short month name
1692 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1527
1696 #. l10n: Short month name
1697 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1529
1701 #. l10n: Short month name
1702 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1531
1706 #. l10n: Short month name
1707 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1533
1711 #: js/messages.php:234
1717 #: js/messages.php:235
1723 #: js/messages.php:236
1729 #: js/messages.php:237
1733 #: js/messages.php:238
1737 #: js/messages.php:239
1743 #: js/messages.php:240
1747 #. l10n: Short week day name
1748 #: js/messages.php:244 libraries/common.lib.php:1536
1752 #. l10n: Short week day name
1753 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1538
1757 #. l10n: Short week day name
1758 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1540
1762 #. l10n: Short week day name
1763 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1542
1767 #. l10n: Short week day name
1768 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1544
1772 #. l10n: Short week day name
1773 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1546
1777 #. l10n: Short week day name
1778 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1548
1782 #. l10n: Minimal week day name
1783 #: js/messages.php:260
1789 #. l10n: Minimal week day name
1790 #: js/messages.php:262
1796 #. l10n: Minimal week day name
1797 #: js/messages.php:264
1803 #. l10n: Minimal week day name
1804 #: js/messages.php:266
1810 #. l10n: Minimal week day name
1811 #: js/messages.php:268
1817 #. l10n: Minimal week day name
1818 #: js/messages.php:270
1824 #. l10n: Minimal week day name
1825 #: js/messages.php:272
1831 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1832 #: js/messages.php:274
1838 #: js/messages.php:276
1842 #: js/messages.php:277
1846 msgstr "ishlatilmoqda"
1848 #: js/messages.php:278
1850 #| msgid "per second"
1854 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1855 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1856 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1858 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1859 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1861 msgid "Welcome to %s"
1862 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1864 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1867 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1868 "1$ssetup script%2$s to create one."
1870 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1871 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1873 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1875 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1876 "connection. You should check the host, username and password in your "
1877 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1878 "the administrator of the MySQL server."
1880 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1881 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1882 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1884 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1886 msgstr "Avtorizatsiya"
1888 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1889 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1890 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1891 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1892 msgid "phpMyAdmin documentation"
1893 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1895 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1896 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1897 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1898 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1900 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1904 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1906 msgstr "Foydalanuvchi:"
1908 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1912 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:255
1913 msgid "Server Choice"
1914 msgstr "Serverni tanlang"
1916 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:301 libraries/header.inc.php:86
1917 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1918 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1920 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1921 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1923 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1925 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1928 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1929 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1931 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1933 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1936 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1937 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1938 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1939 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1940 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1942 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1943 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1944 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1946 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1948 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
1949 msgid "Can not find signon authentication script:"
1950 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
1952 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1954 msgid "File %s does not contain any key id"
1955 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1957 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1958 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1959 msgid "Hardware authentication failed"
1960 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1962 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1963 msgid "No valid authentication key plugged"
1964 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1966 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1967 msgid "Authenticating..."
1968 msgstr "Autentifikatsiya..."
1970 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1974 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1976 #| msgid "Page creation failed"
1977 msgid "PBMS connection failed:"
1978 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1980 #: libraries/blobstreaming.lib.php:308 libraries/blobstreaming.lib.php:314
1981 #: libraries/common.lib.php:561 libraries/core.lib.php:232
1982 #: libraries/import.lib.php:136 libraries/Message.class.php:205
1983 #: tbl_change.php:883 tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287
1984 #: view_operations.php:60
1988 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1989 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1992 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1993 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1996 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1998 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2000 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
2002 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2004 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
2006 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2008 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
2009 msgid "Download file"
2010 msgstr "Faylni yuklab olish"
2012 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
2014 msgid "Could not open file: %s"
2017 #: libraries/bookmark.lib.php:83
2021 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2022 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2023 #: server_status.php:273
2027 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
2028 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
2029 #: libraries/config/setup.forms.php:376
2030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
2031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
2032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
2033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
2034 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
2035 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2036 #: tbl_structure.php:801
2038 msgstr "Ma`lumotlar"
2040 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:40 libraries/Index.class.php:435
2041 #: tbl_tracking.php:309
2045 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
2046 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:818
2048 msgstr "Fragmentlangan"
2050 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2052 #| msgid "Go to database"
2053 msgid "Jump to database"
2054 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2056 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2058 #| msgid "Master replication"
2059 msgid "Not replicated"
2060 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2062 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2064 #| msgid "Replication"
2066 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2068 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2070 msgid "Check privileges for database "%s"."
2071 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2073 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2074 msgid "Check Privileges"
2075 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2077 #: libraries/common.inc.php:587
2079 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2080 msgid "Failed to read configuration file"
2081 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2083 #: libraries/common.inc.php:588
2085 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2089 #: libraries/common.inc.php:595
2090 #, fuzzy, php-format
2091 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2092 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2093 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2095 #: libraries/common.inc.php:600
2097 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2098 "configuration file!"
2100 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2103 #: libraries/common.inc.php:630
2104 #, fuzzy, php-format
2105 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2106 msgid "Invalid server index: %s"
2107 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2109 #: libraries/common.inc.php:637
2111 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2113 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2114 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2116 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:495
2117 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2121 #: libraries/common.inc.php:829
2122 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2124 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2127 #: libraries/common.inc.php:932
2129 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2130 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2132 #: libraries/common.lib.php:134
2135 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2137 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2138 #: libraries/common.lib.php:386
2139 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2143 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2144 #: libraries/common.lib.php:390
2145 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2149 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2150 #: libraries/common.lib.php:394
2151 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2155 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2156 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2157 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2158 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2159 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2161 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2162 #: main.php:212 server_variables.php:114
2163 msgid "Documentation"
2164 msgstr "Dokumentatsiya"
2166 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2167 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2169 msgstr "SQL so‘rovi"
2171 #: libraries/common.lib.php:1078
2173 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2174 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2175 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2177 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:472
2179 msgstr "So‘rov tahlili"
2181 #: libraries/common.lib.php:1123
2182 msgid "Skip Explain SQL"
2183 msgstr "Tahlil kerak emas"
2185 #: libraries/common.lib.php:1157
2186 msgid "Without PHP Code"
2187 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2189 #: libraries/common.lib.php:1160 libraries/config/messages.inc.php:474
2190 msgid "Create PHP Code"
2193 #: libraries/common.lib.php:1178 libraries/config/messages.inc.php:473
2194 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2198 #: libraries/common.lib.php:1187
2199 msgid "Skip Validate SQL"
2200 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2202 #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:476
2203 msgid "Validate SQL"
2204 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2206 #: libraries/common.lib.php:1245
2207 msgid "Inline edit of this query"
2210 #: libraries/common.lib.php:1247
2214 msgstr "Jadval turlari"
2216 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:931
2218 msgstr "Profillashtirish"
2220 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2221 #: libraries/common.lib.php:1334
2225 #: libraries/common.lib.php:1334
2229 #: libraries/common.lib.php:1334
2233 #: libraries/common.lib.php:1334
2237 #: libraries/common.lib.php:1334
2241 #: libraries/common.lib.php:1334
2245 #: libraries/common.lib.php:1334
2249 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2250 #: libraries/common.lib.php:1552
2251 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2252 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2253 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2255 #: libraries/common.lib.php:1867
2257 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2258 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2260 #: libraries/common.lib.php:2278 libraries/common.lib.php:2281
2261 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2265 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2266 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2267 #: server_binlog.php:156
2271 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2272 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2276 #: libraries/common.lib.php:2384
2278 msgid "Jump to database "%s"."
2279 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2281 #: libraries/common.lib.php:2403
2283 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2285 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2286 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2288 #: libraries/common.lib.php:2760 libraries/common.lib.php:2767
2289 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/config/setup.forms.php:295
2290 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2294 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2295 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
2296 #: libraries/tbl_properties.inc.php:623 pmd_general.php:151
2297 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2301 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2303 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2304 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2305 #: querywindow.php:88
2309 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2953
2310 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:74
2315 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/db_links.inc.php:86
2316 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2317 #: view_operations.php:87
2319 msgstr "Operatsiyalar"
2321 #: libraries/common.lib.php:2900
2322 msgid "Browse your computer:"
2325 #: libraries/common.lib.php:2916
2326 #, fuzzy, php-format
2327 #| msgid "web server upload directory"
2328 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2329 msgstr "Yuklash katalogidan"
2331 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2332 #: tbl_change.php:884
2333 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2334 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2336 #: libraries/common.lib.php:2936
2337 msgid "There are no files to upload"
2340 #: libraries/common.lib.php:2964 libraries/common.lib.php:2965
2344 #: libraries/Config.class.php:1190
2346 msgstr "Shrift o‘lchami"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2349 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2350 msgid "Not a positive number"
2351 msgstr "Musbat son emas"
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2354 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2355 msgid "Not a non-negative number"
2356 msgstr "Nomanfiy son emas"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2359 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2360 msgid "Not a valid port number"
2361 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2365 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2366 msgid "Incorrect value"
2367 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2370 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2372 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2377 msgid "Missing data for %s"
2378 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2385 msgstr "O‘zgaruvchi"
2387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2390 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2393 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2395 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2400 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2403 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2404 msgid "SQL Validator is disabled"
2407 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2409 #| msgid "PHP extension to use"
2410 msgid "SOAP extension not found"
2411 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2413 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2414 #, fuzzy, php-format
2415 #| msgid "Maximum tables"
2417 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2420 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2424 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2426 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2428 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2430 msgid "Set value: %s"
2431 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2433 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2435 msgid "Restore default value"
2436 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2438 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2439 msgid "Allow users to customize this value"
2442 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2444 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1025
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2449 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2456 msgstr "Faollantirish"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2460 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2462 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2463 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2466 msgid "Allow login to any MySQL server"
2467 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2471 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2472 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2473 "cross-frame scripting attacks"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2477 msgid "Allow third party framing"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2481 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2483 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2487 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2490 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2491 "ishlatiladigan sirli ibora"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2494 msgid "Blowfish secret"
2495 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2498 msgid "Highlight selected rows"
2499 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2503 msgstr "Qator markeri"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2506 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2507 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2510 msgid "Highlight pointer"
2511 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2515 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2516 "import and export operations"
2518 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2519 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2528 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2529 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2530 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2532 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2533 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2534 "kbd] - allows newlines in columns"
2536 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2537 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2538 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2539 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2543 #| msgid "CHAR fields editing"
2544 msgid "CHAR columns editing"
2545 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2548 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2549 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2552 msgid "CHAR textarea columns"
2553 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2556 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2557 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2560 msgid "CHAR textarea rows"
2561 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2564 msgid "Check config file permissions"
2565 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2569 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2570 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2572 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2573 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2574 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2577 msgid "Compress on the fly"
2578 msgstr "Biryo‘la qisish"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2581 #: setup/frames/index.inc.php:165
2582 msgid "Configuration file"
2583 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2587 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2588 "when you're about to lose data"
2590 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2591 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2594 msgid "Confirm DROP queries"
2595 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2603 #| msgid "Databases display options"
2604 msgid "Default display direction"
2605 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2609 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2610 "maximum number for which vertical model is used"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2614 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2618 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2619 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2622 msgid "Default database tab"
2623 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2626 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2627 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2630 msgid "Default server tab"
2631 msgstr "Server yorlig‘i"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2634 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2635 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2638 msgid "Default table tab"
2639 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2643 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2644 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2645 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2648 msgid "Show binary contents as HEX"
2649 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2652 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2654 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2655 "shaklida ko‘rsatish"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2658 msgid "Display databases as a list"
2659 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2662 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2664 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2668 msgid "Display servers as a list"
2669 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2673 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2674 "the selected tables of a database."
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2679 #| msgid "Table maintenance"
2680 msgid "Disable multi table maintenance"
2681 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2684 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2689 #| msgid "Edit next row"
2690 msgid "Edit in window"
2691 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2695 #| msgid "Display Features"
2696 msgid "Display errors"
2697 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2701 #| msgid "Ignore errors"
2702 msgid "Gather errors"
2703 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2706 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2711 #| msgid "Ignore errors"
2712 msgid "Iconic errors"
2713 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2717 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2720 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2724 msgid "Maximum execution time"
2725 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2728 msgid "Save as file"
2729 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2732 msgid "Character set of the file"
2733 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2736 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:873
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2749 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2750 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2751 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2752 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2754 #| msgid "Put fields names in the first row"
2755 msgid "Put columns names in the first row"
2756 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2760 #: libraries/import/ldi.php:42
2762 #| msgid "Fields enclosed by"
2763 msgid "Columns enclosed by"
2764 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2768 #: libraries/import/ldi.php:43
2770 #| msgid "Fields escaped by"
2771 msgid "Columns escaped by"
2772 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2779 msgid "Replace NULL by"
2780 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2784 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2785 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2786 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2790 #: libraries/import/ldi.php:41
2792 #| msgid "Lines terminated by"
2793 msgid "Columns terminated by"
2794 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2797 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2798 msgid "Lines terminated by"
2799 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2803 #| msgid "Excel edition"
2804 msgid "Excel edition"
2805 msgstr "Excel-versiyasi"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2808 msgid "Database name template"
2809 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2812 msgid "Server name template"
2813 msgstr "Server nomi shabloni"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2816 msgid "Table name template"
2817 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2822 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2823 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2825 #| msgid "%s table(s)"
2827 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2830 msgid "Include table caption"
2831 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2834 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2835 msgid "Table caption"
2836 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2839 msgid "Continued table caption"
2840 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2843 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2845 msgstr "Belgi identifikatori"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2860 #| msgid "Export type"
2861 msgid "Export method"
2862 msgstr "Eskport turi"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2865 msgid "Save on server"
2866 msgstr "Serverga saqlash"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2869 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2870 msgid "Overwrite existing file(s)"
2871 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2874 msgid "Remember file name template"
2875 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2879 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2880 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2881 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2884 #: libraries/display_export.lib.php:353
2885 msgid "SQL compatibility mode"
2886 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2889 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2893 msgid "Creation/Update/Check dates"
2894 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2897 msgid "Use delayed inserts"
2898 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2901 msgid "Disable foreign key checks"
2902 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2905 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2906 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2909 msgid "Use ignore inserts"
2910 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2913 msgid "Syntax to use when inserting data"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
2917 msgid "Maximal length of created query"
2918 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2922 #| msgid "Export tables"
2924 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
2927 msgid "Enclose export in a transaction"
2928 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2931 msgid "Export time in UTC"
2932 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2935 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2936 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2939 msgid "Force SSL connection"
2940 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2944 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2945 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2947 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2948 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2951 msgid "Foreign key dropdown order"
2952 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2955 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2956 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2959 msgid "Foreign key limit"
2960 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2964 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2967 msgid "Customize browse mode"
2968 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2975 #| msgid "Customize default export options"
2976 msgid "Customize default options"
2977 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2980 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2981 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2982 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:19
2983 #: libraries/import/csv.php:22
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2992 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2997 msgstr "Tahrirlash usuli"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3000 msgid "Customize edit mode"
3001 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3004 msgid "Export defaults"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3008 msgid "Customize default export options"
3009 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3012 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3014 msgstr "Funksiyalar"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3020 msgstr "Generatsiya qilish"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3023 msgid "Set some commonly used options"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3027 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3028 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3033 msgid "Import defaults"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3037 msgid "Customize default common import options"
3038 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3041 msgid "Import / export"
3042 msgstr "Import/Eksport"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3045 msgid "Set import and export directories and compression options"
3046 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/List_Database.class.php:430
3053 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
3054 #: server_privileges.php:1740
3056 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3059 msgid "Databases display options"
3060 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3063 msgid "Navigation frame"
3064 msgstr "Navigatsiya paneli"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3067 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3068 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
3071 #: setup/frames/index.inc.php:110
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3076 msgid "Servers display options"
3077 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3080 msgid "Tables display options"
3081 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3085 msgstr "Asosiy ramka"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3088 msgid "Microsoft Office"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3093 #| msgid "Open Document Text"
3094 msgid "Open Document"
3095 msgstr "OpenDocument matn"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3098 msgid "Other core settings"
3099 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3102 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3103 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3107 #| msgid "Page number:"
3109 msgstr "Sahifa raqami: "
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3113 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3114 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3115 "get special values."
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3119 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3120 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3121 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3122 msgid "Query window"
3123 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3126 msgid "Customize query window options"
3127 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3135 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3138 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3139 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3142 msgid "Basic settings"
3143 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3147 #| msgid "Authentication type"
3148 msgid "Authentication"
3149 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3153 #| msgid "Authentication type"
3154 msgid "Authentication settings"
3155 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3158 msgid "Server configuration"
3159 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3163 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3166 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3167 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3170 msgid "Enter server connection parameters"
3171 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3175 #| msgid "Configuration file"
3176 msgid "Configuration storage"
3177 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3182 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3183 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3184 #| "in documentation"
3186 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3187 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3188 "storage[/a] in documentation"
3190 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin "
3191 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3192 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3196 msgid "Changes tracking"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3201 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3206 msgid "Customize export options"
3207 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3210 msgid "Customize import defaults"
3211 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3214 msgid "Customize navigation frame"
3215 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3218 msgid "Customize main frame"
3219 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3222 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3224 msgstr "SQL so‘rovlari"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3227 msgid "SQL Query box"
3228 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3231 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3232 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3236 #| msgid "SQL queries"
3237 msgid "SQL queries settings"
3238 msgstr "SQL so‘rovlari"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3242 #| msgid "SQL history"
3243 msgid "SQL Validator"
3244 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3248 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3249 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3250 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3251 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3256 msgstr "Boshlang‘ich"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3259 msgid "Customize startup page"
3260 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3267 msgid "Choose how you want tabs to work"
3268 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3272 #| msgid "Use text field"
3274 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3278 #| msgid "Customize export options"
3279 msgid "Customize text input fields"
3280 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3290 msgstr "Ogohlantirish"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3293 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3298 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3299 "and export operations"
3301 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3302 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3309 msgid "Extra parameters for iconv"
3310 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3314 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3315 "if one of the queries failed"
3317 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3318 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3321 msgid "Ignore multiple statement errors"
3322 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3326 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3327 "This might be good way to import large files, however it can break "
3330 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3331 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3332 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3335 msgid "Partial import: allow interrupt"
3336 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3339 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3340 msgid "Do not abort on INSERT error"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3344 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3345 msgid "Replace table data with file"
3346 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3350 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3351 "table) and only SQL is always available"
3353 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3354 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3357 msgid "Format of imported file"
3358 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3361 msgid "Use LOCAL keyword"
3362 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3366 msgid "Column names in first row"
3367 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3370 msgid "Do not import empty rows"
3371 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3375 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3376 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3377 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3381 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3382 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3384 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3388 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3389 msgid "Number of queries to skip from start"
3391 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3394 msgid "Partial import: skip queries"
3395 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3399 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3400 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3401 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3404 msgid "Initial state for sliders"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3408 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3409 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3412 msgid "Number of inserted rows"
3413 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3416 msgid "Target for quick access icon"
3417 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3420 msgid "Show logo in left frame"
3421 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3424 msgid "Display logo"
3425 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3428 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3429 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3432 msgid "Display servers selection"
3433 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3437 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3439 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3442 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3443 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3446 msgid "Database tree separator"
3447 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3451 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3454 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3455 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3458 msgid "Display databases in a tree"
3459 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3462 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3464 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3468 msgid "Use light version"
3469 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3472 msgid "Maximum table tree depth"
3473 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3476 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3477 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3480 msgid "Table tree separator"
3481 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3484 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3488 msgid "Logo link URL"
3489 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3493 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3496 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3497 "yangi[/kbd]) ochish"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3500 msgid "Logo link target"
3501 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3504 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3505 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3508 msgid "Enable highlighting"
3509 msgstr "Belgilashni yoqish"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3513 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3514 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3515 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3519 #| msgid "Untracked tables"
3520 msgid "Recently used tables"
3521 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3524 msgid "Use less graphically intense tabs"
3525 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3529 msgstr "Yengil yorliqlar"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3533 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3535 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3536 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3539 msgid "Limit column characters"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3544 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3545 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3546 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3548 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3549 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3550 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3551 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3552 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3555 msgid "Delete all cookies on logout"
3556 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3560 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3561 "authentication mode"
3563 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3564 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3567 msgid "Recall user name"
3568 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3572 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3573 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3574 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3575 "recommended for non-trusted environments."
3577 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3578 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3579 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3580 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3583 msgid "Login cookie store"
3584 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3587 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3589 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3592 msgid "Login cookie validity"
3593 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3596 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3600 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3604 msgid "Use icons on main page"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3608 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3609 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3612 msgid "Maximum displayed SQL length"
3613 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3617 msgid "Users cannot set a higher value"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3621 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3623 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3627 msgid "Maximum databases"
3628 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3632 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3633 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3636 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3637 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3641 msgid "Maximum number of rows to display"
3642 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3645 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3646 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3649 msgid "Maximum tables"
3650 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3654 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3655 "cookie authentication"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3659 msgid "mcrypt warning"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3664 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3665 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3667 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3668 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3671 msgid "Memory limit"
3672 msgstr "Xotira miqdori"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3675 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3679 msgid "Where to show the table row links"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3683 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3688 #| msgid "Alter table order by"
3689 msgid "Natural order"
3690 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3693 msgid "Use only icons, only text or both"
3694 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3697 msgid "Iconic navigation bar"
3698 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3701 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3703 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3704 "buferizatsiyadan foydalaning"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3707 msgid "GZip output buffering"
3708 msgstr "GZip buferizatsiya"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3713 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3714 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3716 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3717 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3719 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3720 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3723 msgid "Default sorting order"
3724 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3727 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3728 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3731 msgid "Persistent connections"
3732 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3736 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3737 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3738 "configuration storage could not be found"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3742 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3746 msgid "Iconic table operations"
3747 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3751 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3752 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3753 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3757 #| msgid "Protect binary fields"
3758 msgid "Protect binary columns"
3759 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3764 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3765 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3767 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3768 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3769 "(lost by window close)."
3771 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3772 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3773 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3776 msgid "Permanent query history"
3777 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3780 msgid "How many queries are kept in history"
3781 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3784 msgid "Query history length"
3785 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3788 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3789 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3792 msgid "Default query window tab"
3793 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3796 msgid "Query window height (in pixels)"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3801 #| msgid "Query window"
3802 msgid "Query window height"
3803 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3807 #| msgid "Query window"
3808 msgid "Query window width (in pixels)"
3809 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3813 #| msgid "Query window"
3814 msgid "Query window width"
3815 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3818 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3820 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3823 msgid "Recoding engine"
3824 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3827 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3832 #| msgid "Rename table to"
3833 msgid "Remember table's sorting"
3834 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3837 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3842 #| msgid "Repair threads"
3843 msgid "Repeat headers"
3844 msgstr "Oqimli tiklash"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3847 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3851 msgid "Show help button"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3855 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3856 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3859 msgid "Save directory"
3860 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3863 msgid "Leave blank if not used"
3864 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3868 #| msgid "Host authentication order"
3869 msgid "Host authorization order"
3870 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3873 msgid "Leave blank for defaults"
3874 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3878 #| msgid "Host authentication rules"
3879 msgid "Host authorization rules"
3880 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3883 msgid "Allow logins without a password"
3884 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3887 msgid "Allow root login"
3888 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3891 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3893 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3898 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3902 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3903 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3906 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3907 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3908 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3911 msgid "SweKey config file"
3912 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3915 msgid "Authentication method to use"
3916 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3919 msgid "Authentication type"
3920 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3924 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3925 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3927 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3928 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3931 msgid "Bookmark table"
3932 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3936 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3937 "pma_column_info[/kbd]"
3939 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3940 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3943 msgid "Column information table"
3944 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3947 msgid "Compress connection to MySQL server"
3948 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3951 msgid "Compress connection"
3952 msgstr "Ulanishni qisish"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3955 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3956 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3959 msgid "Connection type"
3960 msgstr "Ulanish turi"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3963 msgid "Control user password"
3964 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3968 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3969 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3971 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3972 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3976 msgid "Control user"
3977 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3980 msgid "Count tables when showing database list"
3981 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3984 msgid "Count tables"
3985 msgstr "Jadvallarni sanash"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3989 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3992 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3993 "pma_designer_coords[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3996 msgid "Designer table"
3997 msgstr "Dizayner jadvali"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4001 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4002 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4004 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4005 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4009 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4010 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4013 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4015 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4016 "kengaytmasidan foydalaning"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4019 msgid "PHP extension to use"
4020 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4023 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4025 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4028 msgid "Hide databases"
4029 msgstr "Bazalarni yashirish"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4033 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4036 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4037 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4040 msgid "SQL query history table"
4041 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4044 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4045 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4048 msgid "Server hostname"
4049 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4053 msgstr "Chiqish URL"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4056 msgid "Try to connect without password"
4057 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4060 msgid "Connect without password"
4061 msgstr "Parolsiz ulanish"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4066 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4067 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4069 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4070 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4071 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4072 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4073 "alphabetical order."
4075 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4076 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4077 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4080 msgid "Show only listed databases"
4081 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4084 msgid "Leave empty if not using config auth"
4086 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4089 msgid "Password for config auth"
4090 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4094 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4096 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4097 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4100 msgid "PDF schema: pages table"
4101 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4105 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4106 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4107 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4109 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. "
4110 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4111 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
4112 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4116 #| msgid "database name"
4117 msgid "Database name"
4118 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4121 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4123 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4127 msgstr "Server porti"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4132 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4135 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4136 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4138 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4139 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4143 #| msgid "Recall user name"
4144 msgid "Recently used table"
4145 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4149 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4150 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4152 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4153 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4156 msgid "Relation table"
4157 msgstr "Aloqalar jadvali"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4160 msgid "SQL command to fetch available databases"
4161 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4164 msgid "SHOW DATABASES command"
4165 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4169 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4170 "[/a] for an example"
4172 "Namuna uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4173 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4176 msgid "Signon session name"
4177 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4184 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4185 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4188 msgid "Server socket"
4189 msgstr "Server soketi"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4192 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4194 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4199 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4203 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4205 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4206 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4209 msgid "PDF schema: table coordinates"
4210 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4215 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4216 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4218 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4219 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4221 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4222 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4226 #| msgid "Display fields table"
4227 msgid "Display columns table"
4228 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4233 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4236 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4237 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4239 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4240 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4244 #| msgid "Defragment table"
4245 msgid "UI preferences table"
4246 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4250 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4251 "the log when creating a database."
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4255 msgid "Add DROP DATABASE"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4260 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4261 "log when creating a table."
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4265 msgid "Add DROP TABLE"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4270 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4271 "log when creating a view."
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4275 msgid "Add DROP VIEW"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4279 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4284 #| msgid "Statements"
4285 msgid "Statements to track"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4291 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4294 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4297 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4298 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4302 #| msgid "SQL query history table"
4303 msgid "SQL query tracking table"
4304 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4308 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4314 #| msgid "Automatic recovery mode"
4315 msgid "Automatically create versions"
4316 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4321 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4324 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4327 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4328 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4331 msgid "User preferences storage table"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4335 msgid "User for config auth"
4336 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4340 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4341 "compatibility checks and thereby increases performance"
4343 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4344 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4345 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4349 msgid "Verbose check"
4350 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4354 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4356 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4359 msgid "Verbose name of this server"
4360 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4365 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4366 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4368 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4371 msgid "Allow to display all the rows"
4372 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4376 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4377 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4378 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4380 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4381 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4384 msgid "Show password change form"
4385 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4388 msgid "Show create database form"
4389 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4393 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4399 #| msgid "Show open tables"
4400 msgid "Show field types"
4401 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4404 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4405 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4408 msgid "Show function fields"
4409 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4413 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4416 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4417 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4420 msgid "Show phpinfo() link"
4421 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4424 msgid "Show detailed MySQL server information"
4425 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4428 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4430 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4434 msgid "Show SQL queries"
4435 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4438 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4440 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4444 msgid "Show statistics"
4445 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4449 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4450 "comment and the real name"
4452 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4453 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4457 msgid "Display database comment instead of its name"
4458 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4462 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4463 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4464 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4465 "alias, the table name itself stays unchanged"
4467 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4468 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4469 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4470 "o‘zgarishsiz qoladi"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4473 msgid "Display table comment instead of its name"
4474 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4477 msgid "Display table comments in tooltips"
4478 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4482 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4484 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4485 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4488 msgid "Skip locked tables"
4489 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4492 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4496 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4497 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4498 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4499 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4500 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4501 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4507 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4512 msgid "Enable SQL Validator"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4517 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4522 #: tbl_tracking.php:511
4524 msgstr "Foydalanuvchi"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4528 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4529 "possible) or keep the text field empty"
4531 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4532 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4535 msgid "Suggest new database name"
4536 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4539 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4543 msgid "Suhosin warning"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4548 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4549 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4554 #| msgid "CHAR textarea columns"
4555 msgid "Textarea columns"
4556 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4560 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4561 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4566 #| msgid "CHAR textarea rows"
4567 msgid "Textarea rows"
4568 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4571 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4575 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4580 #| msgid "Default table tab"
4581 msgid "Default title"
4582 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4585 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4589 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4594 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4595 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4596 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4597 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4599 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4600 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4601 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4602 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4605 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4607 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4610 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4611 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4614 msgid "Upload directory"
4615 msgstr "Import direktoriyasi"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4618 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4620 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4624 msgid "Use database search"
4625 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4629 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4630 "checkbox on the right"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4634 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4639 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4640 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4643 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4644 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4645 "faylida belgilangan."
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4648 msgid "Verbose multiple statements"
4649 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4652 msgid "Check for latest version"
4653 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4656 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4660 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4661 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4662 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4663 #: setup/lib/index.lib.php:200
4664 msgid "Version check"
4665 msgstr "Versiyani tekshirish"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4669 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4670 "for import and export operations"
4672 "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4673 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4679 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4681 #| msgid "Host authentication order"
4682 msgid "Config authentication"
4683 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4685 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4687 #| msgid "Host authentication order"
4688 msgid "Cookie authentication"
4689 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4691 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4693 #| msgid "Host authentication order"
4694 msgid "HTTP authentication"
4695 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4697 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4699 #| msgid "Host authentication order"
4700 msgid "Signon authentication"
4701 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4703 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:35
4705 msgid "CSV using LOAD DATA"
4706 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4708 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4709 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4710 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:18
4711 #: libraries/import/xls.php:21
4712 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4713 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4715 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4716 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4718 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4719 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4720 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4722 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4723 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4724 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:18
4725 #: libraries/import/ods.php:22
4726 msgid "Open Document Spreadsheet"
4727 msgstr "Open Document jadvali"
4729 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4730 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4734 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4737 #| msgid "Custom color"
4739 msgstr "Rangni tanlash"
4741 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4743 msgid "Database export options"
4744 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4746 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4747 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4748 #: libraries/export/excel.php:18
4749 msgid "CSV for MS Excel"
4750 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4752 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4754 #: libraries/export/htmlword.php:18
4755 msgid "Microsoft Word 2000"
4756 msgstr "Microsoft Word 2000"
4758 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4759 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:22
4760 msgid "Open Document Text"
4761 msgstr "OpenDocument matn"
4763 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4764 msgid "Could not connect to MySQL server"
4765 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4767 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4768 msgid "Empty username while using config authentication method"
4770 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4771 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4773 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4774 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4776 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4777 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4779 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4780 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4782 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4783 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4785 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4786 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4788 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4789 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4791 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4792 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4794 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4797 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4799 msgid "Incorrect IP address: %s"
4800 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4802 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
4803 #: libraries/config.values.php:51
4807 #: libraries/config.values.php:47
4811 #: libraries/config.values.php:47
4815 #: libraries/config.values.php:47
4819 #: libraries/config.values.php:75
4823 #: libraries/config.values.php:75
4829 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
4830 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4831 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
4832 #: libraries/import.lib.php:1172
4836 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
4837 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4838 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
4842 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
4843 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4844 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
4846 #| msgid "Structure and data"
4847 msgid "structure and data"
4848 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
4850 #: libraries/config.values.php:100
4851 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4854 #: libraries/config.values.php:101
4855 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4858 #: libraries/config.values.php:102
4859 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4862 #: libraries/config.values.php:120
4864 #| msgid "Complete inserts"
4865 msgid "complete inserts"
4866 msgstr "To‘la qo‘yish"
4868 #: libraries/config.values.php:121
4870 #| msgid "Extended inserts"
4871 msgid "extended inserts"
4872 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
4874 #: libraries/config.values.php:122
4875 msgid "both of the above"
4878 #: libraries/config.values.php:123
4879 msgid "neither of the above"
4882 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4883 #: libraries/core.lib.php:264
4884 msgctxt "PHP documentation language"
4888 #: libraries/core.lib.php:278
4890 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4893 #: libraries/db_events.inc.php:30
4894 #, fuzzy, php-format
4895 #| msgid "Export contents"
4896 msgid "Export of event %s"
4897 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
4899 #: libraries/db_events.inc.php:34
4900 #, fuzzy, php-format
4901 #| msgid "Export contents"
4902 msgid "Export of event \"%s\""
4903 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
4905 #: libraries/db_events.inc.php:40
4906 #, fuzzy, php-format
4907 #| msgid "No tables found in database."
4908 msgid "No event with name %s found in database %s"
4909 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
4911 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4912 #: libraries/export/sql.php:609
4916 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4918 #| msgid "There are no configured servers"
4919 msgid "There are no events to display."
4920 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
4922 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:690
4923 #: libraries/db_routines.lib.php:846 libraries/db_routines.lib.php:1214
4924 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4925 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:99
4926 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4930 #: libraries/db_events.inc.php:129
4931 msgid "The event scheduler is enabled"
4934 #: libraries/db_events.inc.php:129
4935 msgid "The event scheduler is disabled"
4938 #: libraries/db_events.inc.php:131
4942 #: libraries/db_events.inc.php:131
4946 #: libraries/db_events.inc.php:141
4948 #| msgid "Add a new server"
4949 msgid "Add a new Event"
4950 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
4952 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4953 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4955 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4956 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4958 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:339
4959 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4960 msgid "The server is not responding"
4961 msgstr "Server javob bermayapti"
4963 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4964 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4965 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4967 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:346
4969 msgstr "Tafsilotlar..."
4971 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4972 #: libraries/db_links.inc.php:44
4973 msgid "Database seems to be empty!"
4974 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4976 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4977 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4981 #: libraries/db_links.inc.php:71
4985 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4989 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4990 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4991 #: server_privileges.php:2152
4993 msgstr "Privilegiyalar"
4995 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1207
4999 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
5000 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
5004 #: libraries/db_routines.lib.php:659
5006 #| msgid "Details..."
5008 msgstr "Tafsilotlar..."
5010 #: libraries/db_routines.lib.php:662
5013 msgid "Routine name"
5016 #: libraries/db_routines.lib.php:679
5017 #, fuzzy, php-format
5019 msgid "Change to %s"
5020 msgstr "O‘zgartirish"
5022 #: libraries/db_routines.lib.php:684
5026 #: libraries/db_routines.lib.php:689
5028 #| msgid "Direct links"
5030 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
5032 #: libraries/db_routines.lib.php:692 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5033 msgid "Length/Values"
5034 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
5036 #: libraries/db_routines.lib.php:693 libraries/display_tbl.lib.php:585
5037 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
5038 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
5039 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
5040 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
5041 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
5042 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
5043 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
5044 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
5045 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import/csv.php:33
5046 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
5047 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5048 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
5049 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
5050 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231 tbl_structure.php:889
5052 msgstr "Parametrlar"
5054 #: libraries/db_routines.lib.php:707
5056 #| msgid "Apply index(s)"
5057 msgid "Add parameter"
5058 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
5060 #: libraries/db_routines.lib.php:710
5062 #| msgid "Rename database to"
5063 msgid "Remove last parameter"
5064 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
5066 #: libraries/db_routines.lib.php:715 libraries/db_routines.lib.php:1217
5068 msgstr "Qaytariladigan tip"
5070 #: libraries/db_routines.lib.php:721
5072 #| msgid "Length/Values"
5073 msgid "Return length/values"
5074 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
5076 #: libraries/db_routines.lib.php:726
5078 #| msgid "Table options"
5079 msgid "Return options"
5080 msgstr "Jadval parametrlari"
5082 #: libraries/db_routines.lib.php:745
5084 #| msgid "Description"
5088 #: libraries/db_routines.lib.php:749
5089 msgid "Is deterministic"
5092 #: libraries/db_routines.lib.php:753
5096 #: libraries/db_routines.lib.php:758
5099 msgid "Security type"
5102 #: libraries/db_routines.lib.php:765
5103 msgid "SQL data access"
5106 #: libraries/db_routines.lib.php:777 libraries/Index.class.php:452
5107 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
5111 #: libraries/db_routines.lib.php:839 libraries/db_routines.lib.php:842
5114 msgid "Routine parameters"
5117 #: libraries/db_routines.lib.php:849 tbl_change.php:284 tbl_change.php:322
5121 #: libraries/db_routines.lib.php:851 libraries/replication_gui.lib.php:117
5122 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
5123 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:326
5124 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:865
5128 #: libraries/db_routines.lib.php:965
5129 msgid "You must provide a routine name"
5132 #: libraries/db_routines.lib.php:984
5134 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
5137 #: libraries/db_routines.lib.php:995 libraries/db_routines.lib.php:1036
5139 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
5140 "VARCHAR and VARBINARY."
5143 #: libraries/db_routines.lib.php:1020
5144 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
5147 #: libraries/db_routines.lib.php:1077
5148 msgid "You must provide a routine definition."
5151 #: libraries/db_routines.lib.php:1209
5153 #| msgid "There are no configured servers"
5154 msgid "There are no routines to display."
5155 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
5157 #: libraries/db_routines.lib.php:1253
5159 #| msgid "Apply index(s)"
5161 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
5163 #: libraries/db_routines.lib.php:1256
5165 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
5166 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
5167 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
5169 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2121
5171 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5174 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5175 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5177 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5178 #: user_password.php:119 user_password.php:137
5179 msgid "Change password"
5180 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5182 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5183 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
5187 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5188 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
5189 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
5193 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5194 msgid "Password Hashing"
5195 msgstr "Parolni xeshlash"
5197 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5199 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
5200 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5201 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5203 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5204 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5206 #| msgid "Create new database"
5207 msgid "Create database"
5208 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5210 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5214 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5215 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
5216 msgid "No Privileges"
5217 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5219 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5221 msgid "Create table on database %s"
5222 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5224 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5226 #| msgid "Number of fields"
5227 msgid "Number of columns"
5228 msgstr "Maydonlar soni "
5230 #: libraries/display_export.lib.php:35
5231 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5233 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5234 "export katalogini tekshiring."
5236 #: libraries/display_export.lib.php:87
5238 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5239 msgid "Exporting databases from the current server"
5240 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5242 #: libraries/display_export.lib.php:89
5243 #, fuzzy, php-format
5244 #| msgid "Create table on database %s"
5245 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5246 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5248 #: libraries/display_export.lib.php:91
5249 #, fuzzy, php-format
5250 #| msgid "Create table on database %s"
5251 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5252 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5254 #: libraries/display_export.lib.php:97
5256 #| msgid "Export type"
5257 msgid "Export Method:"
5258 msgstr "Eskport turi"
5260 #: libraries/display_export.lib.php:113
5261 msgid "Quick - display only the minimal options"
5264 #: libraries/display_export.lib.php:129
5266 #| msgid "Customize default export options"
5267 msgid "Custom - display all possible options"
5268 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5270 #: libraries/display_export.lib.php:137
5272 #| msgid "Databases"
5273 msgid "Database(s):"
5274 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5276 #: libraries/display_export.lib.php:139
5282 #: libraries/display_export.lib.php:149
5286 msgstr "Qatorlarsoni"
5288 #: libraries/display_export.lib.php:157
5290 #| msgid "Dump all rows"
5291 msgid "Dump some row(s)"
5292 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5294 #: libraries/display_export.lib.php:159
5296 #| msgid "Number of fields"
5297 msgid "Number of rows:"
5298 msgstr "Maydonlar soni "
5300 #: libraries/display_export.lib.php:162
5301 msgid "Row to begin at:"
5304 #: libraries/display_export.lib.php:173
5305 msgid "Dump all rows"
5306 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5308 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
5312 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
5313 #, fuzzy, php-format
5314 #| msgid "Save on server in %s directory"
5315 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5316 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
5318 #: libraries/display_export.lib.php:206
5320 #| msgid "Save as file"
5321 msgid "Save output to a file"
5322 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5324 #: libraries/display_export.lib.php:227
5326 #| msgid "File name template"
5327 msgid "File name template:"
5328 msgstr "Fayl nomi shabloni"
5330 #: libraries/display_export.lib.php:229
5331 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5334 #: libraries/display_export.lib.php:231
5335 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5338 #: libraries/display_export.lib.php:233
5339 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5342 #: libraries/display_export.lib.php:237
5343 #, fuzzy, php-format
5345 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5346 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5347 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5349 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5350 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5351 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5353 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5354 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5355 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5357 #: libraries/display_export.lib.php:275
5358 msgid "use this for future exports"
5361 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5362 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
5363 msgid "Character set of the file:"
5364 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5366 #: libraries/display_export.lib.php:311
5368 #| msgid "Compression"
5369 msgid "Compression:"
5372 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
5373 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:559
5374 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5378 #: libraries/display_export.lib.php:315
5380 #| msgid "\"zipped\""
5384 #: libraries/display_export.lib.php:317
5386 #| msgid "\"gzipped\""
5390 #: libraries/display_export.lib.php:319
5392 #| msgid "\"bzipped\""
5394 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5396 #: libraries/display_export.lib.php:328
5398 #| msgid "Save as file"
5399 msgid "View output as text"
5400 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5402 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5403 #: libraries/export/codegen.php:38
5409 #: libraries/display_export.lib.php:338
5411 #| msgid "Transformation options"
5412 msgid "Format-specific options:"
5413 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5415 #: libraries/display_export.lib.php:339
5417 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5418 "options for other formats."
5421 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5423 #| msgid "Recoding engine"
5424 msgid "Encoding Conversion:"
5425 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5427 #: libraries/display_import.lib.php:66
5429 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5430 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5433 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5434 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5437 #: libraries/display_import.lib.php:76
5438 msgid "The file is being processed, please be patient."
5439 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5441 #: libraries/display_import.lib.php:98
5443 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5446 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5449 #: libraries/display_import.lib.php:129
5451 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5452 msgid "Importing into the current server"
5453 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5455 #: libraries/display_import.lib.php:131
5456 #, fuzzy, php-format
5457 #| msgid "Go to database"
5458 msgid "Importing into the database \"%s\""
5459 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5461 #: libraries/display_import.lib.php:133
5462 #, fuzzy, php-format
5463 #| msgid "Go to database"
5464 msgid "Importing into the table \"%s\""
5465 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5467 #: libraries/display_import.lib.php:139
5469 #| msgid "File to import"
5470 msgid "File to Import:"
5471 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5473 #: libraries/display_import.lib.php:156
5475 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5478 #: libraries/display_import.lib.php:158
5480 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5481 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5484 #: libraries/display_import.lib.php:178
5485 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5486 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5488 #: libraries/display_import.lib.php:208
5490 #| msgid "Partial import"
5491 msgid "Partial Import:"
5492 msgstr "Qisman import"
5494 #: libraries/display_import.lib.php:214
5497 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5499 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5500 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5502 #: libraries/display_import.lib.php:221
5505 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5506 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5507 #| "files, however it can break transactions."
5509 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5510 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5511 "however it can break transactions.)</i>"
5513 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5514 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5515 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5517 #: libraries/display_import.lib.php:228
5519 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5520 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5522 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5524 #: libraries/display_import.lib.php:250
5525 msgid "Format-Specific Options:"
5528 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5529 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5533 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5535 #| msgid "CHAR textarea columns"
5536 msgid "Restore column order"
5537 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5539 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5540 msgid "Drag to reorder"
5543 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5545 #| msgid "Click to select"
5546 msgid "Click to sort"
5547 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
5549 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5550 msgid "Click to mark/unmark"
5553 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5555 msgid "%d is not valid row number."
5556 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5558 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5560 #| msgid "row(s) starting from record #"
5561 msgid "row(s) starting from row #"
5562 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5564 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5568 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5569 msgid "horizontal (rotated headers)"
5570 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5572 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5576 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5578 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5580 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5582 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5584 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5586 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5588 #| msgid "Partial Texts"
5589 msgid "Partial texts"
5590 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5592 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5594 #| msgid "Full Texts"
5596 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5598 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5599 msgid "Relational key"
5600 msgstr "Aloqador kalit"
5602 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5604 #| msgid "Relational display field"
5605 msgid "Relational display column"
5606 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5608 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5609 msgid "Show binary contents"
5610 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5612 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5613 msgid "Show BLOB contents"
5614 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5616 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
5618 msgid "Browser transformation"
5621 #: libraries/display_tbl.lib.php:642
5625 #: libraries/display_tbl.lib.php:643
5626 msgid "Well Known Text"
5629 #: libraries/display_tbl.lib.php:644
5630 msgid "Well Known Binary"
5633 #: libraries/display_tbl.lib.php:1288
5637 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303 libraries/display_tbl.lib.php:1315
5638 msgid "The row has been deleted"
5639 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5641 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:2351
5642 #: server_status.php:831
5646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225
5648 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2243
5651 msgid "Showing rows"
5652 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5654 #: libraries/display_tbl.lib.php:2253
5658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2261 sql.php:682
5660 msgid "Query took %01.4f sec"
5661 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2457
5664 msgid "Query results operations"
5665 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485
5668 msgid "Print view (with full texts)"
5669 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 tbl_chart.php:83
5673 #| msgid "Display PDF schema"
5674 msgid "Display chart"
5675 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2548
5678 msgid "Visualize GIS data"
5681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2568
5683 #| msgid "Create version"
5685 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2683
5688 msgid "Link not found"
5689 msgstr "Aloqa topilmadi"
5691 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5692 #, fuzzy, php-format
5693 #| msgid "Export triggers"
5694 msgid "Export of trigger %s"
5695 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
5697 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5698 #, fuzzy, php-format
5699 #| msgid "Export triggers"
5700 msgid "Export of trigger \"%s\""
5701 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
5703 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5704 #, fuzzy, php-format
5705 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5706 msgid "No trigger with name %s found"
5707 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
5709 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5711 #| msgid "There are no configured servers"
5712 msgid "There are no triggers to display."
5713 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
5715 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:936
5719 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5723 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5725 #| msgid "Add a new server"
5726 msgid "Add a new Trigger"
5727 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
5729 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5730 msgid "Version information"
5731 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5734 msgid "Data home directory"
5735 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5738 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5740 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5742 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5744 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5746 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5747 msgid "Autoextend increment"
5748 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5752 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5753 "when it becomes full."
5755 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5759 msgid "Buffer pool size"
5760 msgstr "Bufer puli hajmi"
5762 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5764 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5767 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5770 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5774 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:320
5775 msgid "InnoDB Status"
5776 msgstr "InnoDB ahvoli"
5778 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5779 msgid "Buffer Pool Usage"
5780 msgstr "Ishlatilish"
5782 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5784 msgstr "sahifalar soni "
5786 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5788 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5792 msgstr "Kir sahifalar"
5794 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5795 msgid "Pages containing data"
5796 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5798 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5799 msgid "Pages to be flushed"
5800 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5804 msgstr "Band sahifalar"
5806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5807 msgid "Latched pages"
5808 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5811 msgid "Buffer Pool Activity"
5814 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5815 msgid "Read requests"
5816 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5819 msgid "Write requests"
5820 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5824 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5828 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5831 msgid "Read misses in %"
5832 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5835 msgid "Write waits in %"
5836 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5838 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5839 msgid "Data pointer size"
5840 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5842 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5844 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5845 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5847 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5848 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5849 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5851 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5852 msgid "Automatic recovery mode"
5853 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5855 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5857 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5858 "myisam-recover server startup option."
5860 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5861 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5863 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5864 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5865 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5867 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5869 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5870 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5873 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5874 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5875 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5876 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5880 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5881 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5883 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5885 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5886 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5889 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5890 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5891 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5893 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5894 msgid "Repair threads"
5895 msgstr "Oqimli tiklash"
5897 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5899 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5900 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5902 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5903 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5905 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5906 msgid "Sort buffer size"
5907 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5909 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5911 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5912 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5914 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5915 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5916 "bo‘lgan bufer hajmi."
5918 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5920 #| msgid "Garbage threshold"
5921 msgid "Garbage Threshold"
5922 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5924 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5927 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5928 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5929 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5931 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5932 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5934 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5935 #: server_synchronize.php:1174
5939 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5941 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5942 "will disable HTTP communication with the daemon."
5945 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5946 msgid "Repository Threshold"
5949 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5951 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5952 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5956 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5957 msgid "Temp Blob Timeout"
5960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5962 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5963 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5966 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5968 #| msgid "Log file threshold"
5969 msgid "Temp Log Threshold"
5970 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5972 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5974 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5975 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5979 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5980 msgid "Max Keep Alive"
5983 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5985 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5986 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5989 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5990 msgid "Metadata Headers"
5993 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5995 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5996 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6002 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6003 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6006 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6008 #| msgid "Relations"
6009 msgid "Related Links"
6012 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6013 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6016 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6017 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6021 msgid "Index cache size"
6022 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6026 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6027 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6029 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6030 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6032 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6033 msgid "Record cache size"
6034 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6038 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6039 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6040 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6042 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6043 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6044 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6047 msgid "Log cache size"
6048 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6052 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6053 "transaction log data. The default is 16MB."
6055 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6056 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6059 msgid "Log file threshold"
6060 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6064 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6065 "default value is 16MB."
6067 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6068 "Asl qiymati – 26 Mb."
6070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6071 msgid "Transaction buffer size"
6072 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6076 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6077 "buffers of this size). The default is 1MB."
6079 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6080 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6083 msgid "Checkpoint frequency"
6084 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6088 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6089 "performed. The default value is 24MB."
6091 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6092 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6095 msgid "Data log threshold"
6096 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6100 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6101 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6102 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6103 "that can be stored in the database."
6105 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6106 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6107 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6108 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6109 "qiymatini oshirish mumkin."
6111 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6112 msgid "Garbage threshold"
6113 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6115 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6117 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6118 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6120 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6121 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6123 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6124 msgid "Log buffer size"
6125 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6127 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6129 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6130 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6131 "required to write a data log."
6133 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6134 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6135 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6138 msgid "Data file grow size"
6139 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6142 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6143 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6146 msgid "Row file grow size"
6147 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6150 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6151 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6154 msgid "Log file count"
6155 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6159 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6160 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6161 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6164 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6165 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6166 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6167 "tartibda raqamlanadi."
6169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6172 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6173 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6177 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6181 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6184 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6186 #| msgid "Lines terminated by"
6187 msgid "Columns separated with:"
6188 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6190 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6192 #| msgid "Fields enclosed by"
6193 msgid "Columns enclosed with:"
6194 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6196 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6198 #| msgid "Fields escaped by"
6199 msgid "Columns escaped with:"
6200 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6202 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6204 #| msgid "Lines terminated by"
6205 msgid "Lines terminated with:"
6206 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6208 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6209 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6210 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6211 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6213 #| msgid "Replace NULL by"
6214 msgid "Replace NULL with:"
6215 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6217 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6219 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6220 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6221 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6223 #: libraries/export/excel.php:33
6225 #| msgid "Excel edition"
6226 msgid "Excel edition:"
6227 msgstr "Excel-versiyasi"
6229 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6230 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
6231 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6233 #| msgid "Databases display options"
6234 msgid "Data dump options"
6235 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6237 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
6238 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
6239 msgid "Dumping data for table"
6240 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6242 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
6243 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
6244 msgid "Table structure for table"
6245 msgstr "Jadval tuzilishi"
6247 #: libraries/export/latex.php:14
6248 msgid "Content of table @TABLE@"
6249 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6251 #: libraries/export/latex.php:15
6255 #: libraries/export/latex.php:16
6256 msgid "Structure of table @TABLE@"
6257 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6259 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6260 #: libraries/export/sql.php:135
6262 #| msgid "Transformation options"
6263 msgid "Object creation options"
6264 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6266 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6268 #| msgid "Table caption"
6269 msgid "Table caption (continued)"
6270 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6272 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6273 #: libraries/export/sql.php:54
6275 #| msgid "Disable foreign key checks"
6276 msgid "Display foreign key relationships"
6277 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6279 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6281 #| msgid "Displaying Column Comments"
6282 msgid "Display comments"
6283 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6285 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6286 #: libraries/export/sql.php:61
6288 #| msgid "Available MIME types"
6289 msgid "Display MIME types"
6290 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6292 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
6293 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
6297 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
6298 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
6302 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
6303 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
6304 msgid "Generation Time"
6305 msgstr "Tuzilgan sana "
6307 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
6308 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
6309 msgid "Server version"
6310 msgstr "Server versiyasi"
6312 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
6313 #: libraries/export/xml.php:112
6315 msgstr "PHP versiyasm"
6317 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6318 msgid "MediaWiki Table"
6319 msgstr "MediaWiki jadvali"
6321 #: libraries/export/pdf.php:18
6325 #: libraries/export/pdf.php:24
6326 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6327 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
6329 #: libraries/export/pdf.php:25
6331 #| msgid "Report title"
6332 msgid "Report title:"
6333 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
6335 #: libraries/export/php_array.php:18
6337 msgstr "PHP massivi"
6339 #: libraries/export/sql.php:38
6341 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6342 "and server version)</i>"
6345 #: libraries/export/sql.php:43
6347 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6348 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6350 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
6352 #: libraries/export/sql.php:48
6354 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6358 #: libraries/export/sql.php:95
6360 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6363 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
6364 #: libraries/export/sql.php:167
6365 #, fuzzy, php-format
6366 #| msgid "Statements"
6367 msgid "Add %s statement"
6370 #: libraries/export/sql.php:145
6372 #| msgid "Statements"
6373 msgid "Add statements:"
6376 #: libraries/export/sql.php:197
6378 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6379 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6382 #: libraries/export/sql.php:217
6383 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6386 #: libraries/export/sql.php:222
6387 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6390 #: libraries/export/sql.php:228
6391 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6394 #: libraries/export/sql.php:238
6395 msgid "Function to use when dumping data:"
6398 #: libraries/export/sql.php:251
6399 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6402 #: libraries/export/sql.php:257
6404 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6405 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6409 #: libraries/export/sql.php:258
6411 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6412 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6416 #: libraries/export/sql.php:259
6418 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6419 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6422 #: libraries/export/sql.php:260
6424 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6425 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6428 #: libraries/export/sql.php:275
6430 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6434 #: libraries/export/sql.php:282
6436 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6437 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6440 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6444 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6446 msgstr "Funksiyalar"
6448 #: libraries/export/sql.php:809
6449 msgid "Constraints for dumped tables"
6450 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6452 #: libraries/export/sql.php:818
6453 msgid "Constraints for table"
6454 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6456 #: libraries/export/sql.php:918
6457 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6458 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6460 #: libraries/export/sql.php:930
6461 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6462 msgstr "Jadval aloqalari"
6464 #: libraries/export/sql.php:999
6465 msgid "Structure for view"
6466 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6468 #: libraries/export/sql.php:1008
6469 msgid "Stand-in structure for view"
6470 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6472 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6476 #: libraries/export/xml.php:30
6477 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6480 #: libraries/export/xml.php:40
6486 #: libraries/export/xml.php:47
6487 msgid "Export contents"
6488 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6490 #: libraries/File.class.php:310
6491 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6493 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
6494 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
6496 #: libraries/File.class.php:313
6498 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6501 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
6502 "direktivasi qiymatidan katta!"
6504 #: libraries/File.class.php:316
6505 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6506 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
6508 #: libraries/File.class.php:319
6509 msgid "Missing a temporary folder."
6510 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
6512 #: libraries/File.class.php:322
6513 msgid "Failed to write file to disk."
6514 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
6516 #: libraries/File.class.php:325
6517 msgid "File upload stopped by extension."
6518 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
6520 #: libraries/File.class.php:328
6521 msgid "Unknown error in file upload."
6522 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
6524 #: libraries/File.class.php:559
6526 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
6527 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
6529 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
6530 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
6532 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6533 #: libraries/footer.inc.php:194
6534 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6535 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6537 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6538 msgid "No data found for GIS visualization."
6541 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6543 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6545 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6546 msgid "Generated by"
6549 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6550 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6552 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6553 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6556 #: libraries/import/csv.php:40
6558 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6559 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6560 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6563 #: libraries/import/csv.php:42
6565 #| msgid "Column names"
6566 msgid "Column names: "
6567 msgstr "Maydon nomlari"
6569 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6570 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6572 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6573 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6575 #: libraries/import/csv.php:132
6578 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6579 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6582 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6584 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6586 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6589 #: libraries/import/csv.php:325
6590 #, fuzzy, php-format
6591 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6592 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6594 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6596 #: libraries/import/docsql.php:28
6600 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:598
6601 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6603 msgstr "Jadval nomi"
6605 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6606 #: view_create.php:147
6607 msgid "Column names"
6608 msgstr "Maydon nomlari"
6610 #: libraries/import/ldi.php:57
6611 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6612 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6614 #: libraries/import.lib.php:1141
6616 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6618 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6619 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6621 #: libraries/import.lib.php:1142
6622 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6623 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6625 #: libraries/import.lib.php:1143
6627 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6628 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6630 #: libraries/import.lib.php:1144
6631 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6632 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6634 #: libraries/import.lib.php:1147
6635 msgid "Go to database"
6636 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6638 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6642 #: libraries/import.lib.php:1169
6644 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6646 #: libraries/import.lib.php:1178
6648 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6650 #: libraries/import/ods.php:28
6652 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6653 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6655 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6657 #: libraries/import/ods.php:29
6659 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6660 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6661 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6663 #: libraries/import/sql.php:33
6665 #| msgid "SQL compatibility mode"
6666 msgid "SQL compatibility mode:"
6667 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6669 #: libraries/import/sql.php:43
6671 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6672 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6673 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6675 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6677 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6678 "the issue and try again."
6680 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6681 "harakat qilib ko‘ring."
6683 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:526
6684 msgid "No index defined!"
6685 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
6687 #: libraries/Index.class.php:446 libraries/tbl_properties.inc.php:503
6688 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
6689 #: tbl_tracking.php:315
6693 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:316
6697 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:318
6699 msgstr "Elementlar soni"
6701 #: libraries/Index.class.php:474
6702 msgid "The primary key has been dropped"
6703 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
6705 #: libraries/Index.class.php:478
6707 msgid "Index %s has been dropped"
6708 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
6710 #: libraries/Index.class.php:582
6713 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
6715 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
6717 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6720 msgctxt "None encoding conversion"
6724 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6725 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6726 msgid "Convert to Kana"
6729 #: libraries/Message.class.php:260
6730 #, fuzzy, php-format
6731 #| msgid "%1$d row(s) affected."
6732 msgid "%1$d row affected."
6733 msgid_plural "%1$d rows affected."
6734 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
6735 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
6737 #: libraries/Message.class.php:279
6738 #, fuzzy, php-format
6739 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
6740 msgid "%1$d row deleted."
6741 msgid_plural "%1$d rows deleted."
6742 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
6743 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
6745 #: libraries/Message.class.php:298
6746 #, fuzzy, php-format
6747 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
6748 msgid "%1$d row inserted."
6749 msgid_plural "%1$d rows inserted."
6750 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
6751 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
6753 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6759 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6763 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6768 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6769 msgid "Add table prefix"
6772 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6774 #| msgid "Apply index(s)"
6776 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
6778 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:332
6780 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6787 #: tbl_change.php:553
6791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6796 msgid "Simplified Chinese"
6797 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6800 msgid "Traditional Chinese"
6801 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6804 msgid "case-insensitive"
6805 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6808 msgid "case-sensitive"
6809 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6845 msgstr "telefonlar kitobi"
6847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6880 msgid "West European"
6881 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6900 msgid "Traditional Spanish"
6901 msgstr "An`anaviy ispancha"
6903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6926 msgid "multilingual"
6927 msgstr "ko‘p tildagi"
6929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6930 msgid "Central European"
6931 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6966 msgid "Czech-Slovak"
6967 msgstr "Chexoslovakcha"
6969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6973 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6974 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6975 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6977 msgstr "Bosh sahifa"
6979 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6980 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6981 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6985 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6986 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6987 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6988 msgid "Reload navigation frame"
6989 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6991 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6993 #| msgid "This format has no options"
6994 msgid "This format has no options"
6995 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6997 #: libraries/RecentTable.class.php:114
6999 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7000 msgid "Could not save recent table"
7001 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7003 #: libraries/RecentTable.class.php:149
7005 #| msgid "Count tables"
7006 msgid "Recent tables"
7007 msgstr "Jadvallarni sanash"
7009 #: libraries/RecentTable.class.php:155
7011 #| msgid "There are no configured servers"
7012 msgid "There are no recent tables"
7013 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
7015 #: libraries/relation.lib.php:83
7017 msgstr "Tayyor emas"
7019 #: libraries/relation.lib.php:88
7021 msgstr "Faollashtirilgan"
7023 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
7024 #: pmd_relation_new.php:68
7025 msgid "General relation features"
7026 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7028 #: libraries/relation.lib.php:111
7029 msgid "Display Features"
7030 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7032 #: libraries/relation.lib.php:117
7033 msgid "Creation of PDFs"
7034 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7036 #: libraries/relation.lib.php:121
7037 msgid "Displaying Column Comments"
7038 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7040 #: libraries/relation.lib.php:126
7042 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7044 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7045 "dokumentatsiyaga qarang."
7047 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
7048 msgid "Bookmarked SQL query"
7049 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7051 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
7053 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7055 #: libraries/relation.lib.php:143
7057 #| msgid "Persistent connections"
7058 msgid "Persistent recently used tables"
7059 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7061 #: libraries/relation.lib.php:147
7062 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7065 #: libraries/relation.lib.php:155
7066 msgid "User preferences"
7069 #: libraries/relation.lib.php:159
7070 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7071 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7073 #: libraries/relation.lib.php:161
7075 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7077 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7080 #: libraries/relation.lib.php:162
7081 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7083 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7085 #: libraries/relation.lib.php:163
7087 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7088 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7090 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7091 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7093 #: libraries/relation.lib.php:164
7094 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7096 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7097 "chiqib, qayta kiring."
7099 #: libraries/relation.lib.php:1200
7100 msgid "no description"
7101 msgstr "tavsif mavjud emas"
7103 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
7104 msgid "Slave configuration"
7105 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7107 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
7108 msgid "Change or reconfigure master server"
7109 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7111 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7113 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7114 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7116 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7117 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7118 "bo‘limiga qo‘shing:"
7120 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
7121 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
7122 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
7123 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
7124 #: server_synchronize.php:1182
7126 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7128 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
7129 msgid "Master status"
7130 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7132 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7133 msgid "Slave status"
7134 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7136 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
7137 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
7139 msgstr "O‘zgaruvchi"
7141 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
7143 msgstr "Server ID si"
7145 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
7147 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7150 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7151 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7153 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
7154 msgid "Add slave replication user"
7155 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7157 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
7159 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7161 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
7162 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
7163 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
7164 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
7165 msgid "Use text field"
7166 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7168 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
7170 msgstr "Har qaysi xost"
7172 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
7176 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
7180 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
7181 msgid "Use Host Table"
7182 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7184 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
7186 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7187 "table are used instead."
7189 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7190 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7192 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
7193 msgid "Generate Password"
7194 msgstr "Parol o‘rnatish"
7196 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:224
7197 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:397
7198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:486
7199 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:366
7200 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7201 #, fuzzy, php-format
7202 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7203 msgid "The %s table doesn't exist!"
7204 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7206 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:250
7207 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:438
7208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:520
7209 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:408
7210 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7212 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7213 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
7215 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:748
7216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
7217 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:734
7218 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:499
7219 #, fuzzy, php-format
7220 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7221 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7222 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
7224 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7226 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7227 msgid "This page does not contain any tables!"
7228 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7230 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7231 msgid "SCHEMA ERROR: "
7234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
7235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
7236 msgid "Relational schema"
7237 msgstr "Aloqalar sxemasi"
7239 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
7240 msgid "Table of contents"
7243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
7244 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
7245 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_printview.php:141
7246 #: tbl_structure.php:207
7250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
7251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
7252 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7257 msgid "Create a page"
7258 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
7260 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7262 #| msgid "Page number:"
7264 msgstr "Sahifa raqami: "
7266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7268 #| msgid "Automatic layout"
7269 msgid "Automatic layout based on"
7270 msgstr "Avtomatik raskladka"
7272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7273 msgid "Internal relations"
7274 msgstr "Ichki aloqalar"
7276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7281 msgid "Please choose a page to edit"
7282 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
7284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7286 #| msgid "Select Tables"
7288 msgstr "Jadvallarni tanlang"
7290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7291 msgid "Select Tables"
7292 msgstr "Jadvallarni tanlang"
7294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
7296 #| msgid "Relational schema"
7297 msgid "Display relational schema"
7298 msgstr "Aloqalar sxemasi"
7300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
7301 msgid "Select Export Relational Type"
7304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
7306 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
7308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
7310 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
7312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
7313 msgid "Show dimension of tables"
7314 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
7316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
7317 msgid "Display all tables with the same width"
7318 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
7320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
7321 msgid "Only show keys"
7322 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
7324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7326 msgstr "Albom shaklida"
7328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
7330 msgstr "Kitob shaklida"
7332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
7338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
7340 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
7342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7344 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7345 "like to delete those references?"
7347 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
7348 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
7350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
7351 msgid "Toggle scratchboard"
7354 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7355 #: libraries/select_lang.lib.php:484
7359 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
7360 #: libraries/select_lang.lib.php:501
7362 msgid "Unknown language: %1$s."
7363 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
7365 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
7367 #| msgid "Current server"
7368 msgid "Current Server"
7369 msgstr "Joriy sеrvеr"
7371 #: libraries/server_links.inc.php:73
7377 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
7378 #: server_synchronize.php:1095
7380 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
7382 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
7383 #: server_status.php:266
7385 msgstr "Ikkilik jurnal"
7387 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
7388 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
7390 msgstr "O‘zgaruvchilar"
7392 #: libraries/server_links.inc.php:99
7394 msgstr "Kodirovkalar"
7396 #: libraries/server_links.inc.php:103
7398 msgstr "Jadval turlari"
7400 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
7401 msgid "Source database"
7404 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
7405 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
7406 msgid "Current server"
7407 msgstr "Joriy sеrvеr"
7409 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
7410 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
7411 msgid "Remote server"
7412 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
7414 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7418 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
7419 msgid "Target database"
7420 msgstr "Nishon baza"
7422 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
7424 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7425 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7427 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
7428 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7431 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
7433 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7434 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7435 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7436 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7437 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7438 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7439 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7440 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7441 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7443 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
7444 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
7445 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
7446 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
7447 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
7448 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7449 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
7450 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
7451 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
7453 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7457 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7461 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7465 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7469 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7470 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7473 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7474 msgid "Unclosed quote"
7475 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7477 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7478 msgid "Invalid Identifer"
7479 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7481 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7482 msgid "Unknown Punctuation String"
7483 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
7487 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7488 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
7490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
7492 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7493 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
7495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:302
7496 #: setup/frames/index.inc.php:231
7500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
7502 #| msgid "Column names"
7504 msgstr "Maydon nomlari"
7506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:1009 sql.php:1010 sql.php:1027
7507 msgid "Bookmark this SQL query"
7508 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
7510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1021
7511 msgid "Let every user access this bookmark"
7512 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
7514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
7515 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7516 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
7518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
7519 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7520 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
7522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
7524 msgstr "Taqsimlovchi"
7526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
7527 msgid " Show this query here again "
7528 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
7530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
7532 msgstr "Faqat ko‘rish"
7534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
7535 msgid "Location of the text file"
7536 msgstr "Faylni tanlash"
7538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:887
7539 msgid "web server upload directory"
7540 msgstr "Yuklash katalogidan"
7542 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7545 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7546 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7548 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7549 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7552 #: libraries/StorageEngine.class.php:195
7554 "There is no detailed status information available for this storage engine."
7555 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
7557 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
7559 msgid "%s is available on this MySQL server."
7560 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
7562 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
7564 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
7565 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
7567 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
7569 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
7570 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
7572 #: libraries/Table.class.php:1027
7573 msgid "Invalid database"
7574 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
7576 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
7577 msgid "Invalid table name"
7578 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
7580 #: libraries/Table.class.php:1056
7582 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
7583 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
7585 #: libraries/Table.class.php:1139
7587 msgid "Table %s has been renamed to %s"
7588 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
7590 #: libraries/Table.class.php:1272
7591 msgid "Could not save table UI preferences"
7594 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7595 msgid "Table seems to be empty!"
7596 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7598 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7600 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7601 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7606 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7607 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7608 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7609 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7611 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7612 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7613 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7614 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7616 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7617 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7618 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7619 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
7623 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7624 "escaping or quotes, using this format: a"
7626 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:509
7630 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7631 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:809
7635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
7638 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7639 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7641 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7642 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7645 msgid "Transformation options"
7646 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
7650 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7651 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7652 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7653 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7655 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7656 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7657 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7658 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7661 msgid "ENUM or SET data too long?"
7664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:354
7665 msgid "Get more editing space"
7668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:377
7671 msgctxt "for default"
7675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:378
7677 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:497 tbl_structure.php:155
7680 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:515 tbl_structure.php:159
7685 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7687 msgstr "Matn to‘laligicha"
7689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:564 transformation_overview.php:57
7692 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7693 "author what %s does."
7695 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7696 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:606 tbl_structure.php:678
7699 #, fuzzy, php-format
7700 #| msgid "Add column(s)"
7701 msgid "Add %s column(s)"
7702 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 tbl_structure.php:672
7706 #| msgid "You have to add at least one field."
7707 msgid "You have to add at least one column."
7708 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:716 server_engines.php:56
7711 #: tbl_operations.php:370
7712 msgid "Storage Engine"
7713 msgstr "Jadval turi"
7715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:745
7716 msgid "PARTITION definition"
7717 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776
7721 #| msgid "Add a new server"
7722 msgid "+ Add a new value"
7723 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7725 #: libraries/Theme.class.php:160
7727 msgid "No valid image path for theme %s found!"
7728 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
7730 #: libraries/Theme.class.php:380
7731 msgid "No preview available."
7732 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
7734 #: libraries/Theme.class.php:383
7736 msgstr "Tadbiq qilish"
7738 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
7740 msgid "Default theme %s not found!"
7741 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
7743 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
7745 msgid "Theme %s not found!"
7746 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
7748 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
7750 msgid "Theme path not found for theme %s!"
7751 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
7753 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 themes.php:20 themes.php:40
7757 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7760 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7761 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7762 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7763 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7765 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7766 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7767 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7768 "need to set the first option to the empty string."
7770 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7771 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7772 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7773 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7775 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7777 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7778 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7780 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7781 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7782 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7784 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7785 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7787 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7788 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7790 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7791 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7792 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7793 "asl nisbati saqlanadi."
7795 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7796 msgid "Displays a link to download this image."
7797 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7799 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7802 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7803 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7804 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7805 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7806 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7807 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7808 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7809 #| "done using gmdate() function."
7811 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7812 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7813 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7814 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7815 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7816 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7817 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7818 "gmdate() function."
7820 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7821 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7822 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7823 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7824 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7825 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7826 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7828 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7831 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7832 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7833 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7834 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7835 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7836 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7837 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7838 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7839 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7840 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7842 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7843 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7844 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7845 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7846 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7847 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7848 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7849 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7850 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7853 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7854 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7855 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7856 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7857 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7858 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7859 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7860 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7861 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7862 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7865 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7868 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7869 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7871 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7872 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7874 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7875 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7876 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7878 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7881 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7882 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7883 #| "third options are the width and the height in pixels."
7885 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7886 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7887 "third options are the width and the height in pixels."
7889 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7890 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7891 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7893 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7896 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7897 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7900 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7901 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7904 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7905 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7908 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7910 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7911 "standard dotted format."
7914 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7915 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7917 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7919 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7921 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7922 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7923 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7924 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7925 "(Default: \"...\")."
7927 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7928 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7929 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7930 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7931 "qiymati: \"...\")."
7933 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7935 #| msgid "Other core settings"
7936 msgid "Manage your settings"
7937 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7939 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7941 #| msgid "Modifications have been saved"
7942 msgid "Configuration has been saved"
7943 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7945 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7948 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7949 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7952 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7954 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7955 msgid "Could not save configuration"
7956 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7958 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7960 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7961 "import it for current session?"
7964 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7965 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7966 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7968 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7969 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7970 msgid "Error in ZIP archive:"
7971 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7975 #| msgid "General relation features"
7976 msgid "General Settings"
7977 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7980 msgid "MySQL connection collation"
7981 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7985 #| msgid "Other core settings"
7986 msgid "Appearance Settings"
7987 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7989 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7992 msgid "More settings"
7996 msgid "Protocol version"
7997 msgstr "Protokol versiyasi"
7999 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
8000 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
8002 msgstr "Foydalanuvchi"
8005 msgid "MySQL charset"
8006 msgstr "MySQL-kodirovka"
8013 msgid "MySQL client version"
8014 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
8017 msgid "PHP extension"
8018 msgstr "PHP kengaytmasi"
8021 msgid "Show PHP information"
8022 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
8029 msgid "Official Homepage"
8030 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
8034 #| msgid "Attributes"
8044 #| msgid "No change"
8045 msgid "List of changes"
8046 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
8050 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8051 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8052 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8053 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8055 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
8056 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
8057 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
8058 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
8063 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8064 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8067 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
8068 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
8069 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
8073 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8074 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8075 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8077 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
8078 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
8079 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
8080 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
8084 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8085 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8086 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8087 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8089 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
8090 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
8091 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
8092 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
8093 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
8098 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8099 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8100 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8101 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8103 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8104 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8106 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
8107 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
8108 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
8109 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
8110 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
8113 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8115 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
8116 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
8120 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8121 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8122 "has been configured."
8124 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
8125 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
8126 "o‘chirish tavsiya etiladi."
8129 #, fuzzy, php-format
8131 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8132 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8134 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8135 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8137 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
8138 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
8142 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8143 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8146 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
8147 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
8148 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
8153 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8154 "This may cause unpredictable behavior."
8156 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server versiyasi(\"%s\")"
8157 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
8162 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8165 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
8166 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
8168 #: navigation.php:213 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
8169 msgid "No databases"
8170 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
8172 #: navigation.php:303
8176 #: navigation.php:303
8178 #| msgid "table name"
8179 msgid "filter tables by name"
8180 msgstr "jadval nomi"
8182 #: navigation.php:336 navigation.php:337
8184 #| msgid "Create table"
8185 msgctxt "short form"
8186 msgid "Create table"
8187 msgstr "Jadval tuzish"
8189 #: navigation.php:342 navigation.php:514
8190 msgid "Please select a database"
8191 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
8193 #: pmd_general.php:74
8194 msgid "Show/Hide left menu"
8195 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
8197 #: pmd_general.php:78
8198 msgid "Save position"
8199 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
8201 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8202 msgid "Create table"
8203 msgstr "Jadval tuzish"
8205 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8206 msgid "Create relation"
8207 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
8209 #: pmd_general.php:90
8211 msgstr "Qayta yuklash"
8213 #: pmd_general.php:93
8217 #: pmd_general.php:97
8218 msgid "Angular links"
8219 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
8221 #: pmd_general.php:97
8222 msgid "Direct links"
8223 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8225 #: pmd_general.php:101
8226 msgid "Snap to grid"
8227 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
8229 #: pmd_general.php:105
8230 msgid "Small/Big All"
8231 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
8233 #: pmd_general.php:109
8234 msgid "Toggle small/big"
8235 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
8237 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8238 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8239 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
8241 #: pmd_general.php:120
8243 #| msgid "Submit Query"
8245 msgstr "so‘rovni bajarish"
8247 #: pmd_general.php:125
8249 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
8251 #: pmd_general.php:137
8252 msgid "Hide/Show all"
8253 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
8255 #: pmd_general.php:141
8256 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8257 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
8259 #: pmd_general.php:181
8260 msgid "Number of tables"
8261 msgstr "Jadvallar soni "
8263 #: pmd_general.php:418
8264 msgid "Delete relation"
8265 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
8267 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8269 #| msgid "Relation deleted"
8270 msgid "Relation operator"
8271 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
8273 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8274 #: pmd_general.php:769
8280 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8281 #: pmd_general.php:775
8285 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
8287 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8289 #| msgid "Rename view to"
8291 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
8293 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8295 #| msgid "User name"
8297 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8299 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8305 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8306 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8307 #: tbl_select.php:116
8311 #: pmd_general.php:810
8313 #| msgid "Table options"
8314 msgid "Active options"
8315 msgstr "Jadval parametrlari"
8318 msgid "To select relation, click :"
8320 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
8325 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8326 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8327 #| "appropriate field name."
8329 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8330 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8331 "appropriate column name."
8333 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
8334 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
8338 msgid "Page has been created"
8339 msgstr "Sahifa tuzildi"
8342 msgid "Page creation failed"
8343 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
8349 msgstr "sahifalar soni "
8353 #| msgid "Import files"
8354 msgid "Import from selected page"
8355 msgstr "Fayllarni import qilish"
8359 #| msgid "Export/Import to scale"
8360 msgid "Export to selected page"
8365 #| msgid "Create a new index"
8366 msgid "Create a page and export to it"
8367 msgstr "Yangi indeks tuzish"
8371 #| msgid "User name"
8372 msgid "New page name: "
8373 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8376 msgid "Export/Import to scale"
8381 msgstr "tavsiya etilgan"
8383 #: pmd_relation_new.php:29
8384 msgid "Error: relation already exists."
8385 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
8387 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8388 msgid "Error: Relation not added."
8389 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
8391 #: pmd_relation_new.php:62
8392 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8393 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
8395 #: pmd_relation_new.php:84
8396 msgid "Internal relation added"
8397 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
8399 #: pmd_relation_upd.php:55
8400 msgid "Relation deleted"
8401 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
8403 #: pmd_save_pos.php:44
8404 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8405 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
8407 #: pmd_save_pos.php:52
8408 msgid "Modifications have been saved"
8409 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8411 #: prefs_forms.php:78
8413 #| msgid "Submitted form contains errors"
8414 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8415 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
8417 #: prefs_manage.php:80
8419 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8420 msgid "Could not import configuration"
8421 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
8423 #: prefs_manage.php:112
8424 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8427 #: prefs_manage.php:128
8428 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8431 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8432 msgid "Saved on: @DATE@"
8435 #: prefs_manage.php:239
8437 #| msgid "Import files"
8438 msgid "Import from file"
8439 msgstr "Fayllarni import qilish"
8441 #: prefs_manage.php:245
8442 msgid "Import from browser's storage"
8445 #: prefs_manage.php:248
8446 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8449 #: prefs_manage.php:254
8451 #| msgid "Other core settings"
8452 msgid "You have no saved settings!"
8453 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8455 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8456 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8459 #: prefs_manage.php:263
8461 #| msgid "Server configuration"
8462 msgid "Merge with current configuration"
8463 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
8465 #: prefs_manage.php:277
8468 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8472 #: prefs_manage.php:302
8473 msgid "Save to browser's storage"
8476 #: prefs_manage.php:306
8477 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8480 #: prefs_manage.php:308
8481 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8484 #: prefs_manage.php:323
8485 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8488 #: querywindow.php:93
8489 msgid "Import files"
8490 msgstr "Fayllarni import qilish"
8492 #: querywindow.php:104
8496 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8498 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8499 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
8501 #: schema_export.php:45
8503 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8504 msgid "File doesn't exist"
8505 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8507 #: server_binlog.php:106
8508 msgid "Select binary log to view"
8509 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
8511 #: server_binlog.php:122 server_status.php:275
8513 msgstr "Fayllar soni "
8515 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:806
8516 #: server_status.php:808
8517 msgid "Truncate Shown Queries"
8518 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
8520 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:806
8521 #: server_status.php:808
8522 msgid "Show Full Queries"
8523 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
8525 #: server_binlog.php:199
8527 msgstr "Jurnal fayli"
8529 #: server_binlog.php:200
8533 #: server_binlog.php:201
8535 msgstr "Hodisa turi"
8537 #: server_binlog.php:203
8538 msgid "Original position"
8539 msgstr "Asl pozitsiya"
8541 #: server_binlog.php:204
8545 #: server_collations.php:39
8546 msgid "Character Sets and Collations"
8547 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
8549 #: server_databases.php:64
8550 msgid "No databases selected."
8551 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
8553 #: server_databases.php:75
8555 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8556 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8558 #: server_databases.php:100
8559 msgid "Databases statistics"
8560 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
8562 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8563 #: server_replication.php:207
8564 msgid "Master replication"
8565 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
8567 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8568 msgid "Slave replication"
8569 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
8571 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8572 msgid "Enable Statistics"
8573 msgstr "Statiskani yoqish"
8575 #: server_databases.php:275
8577 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8578 "between the web server and the MySQL server."
8580 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
8581 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
8583 #: server_engines.php:47
8584 msgid "Storage Engines"
8585 msgstr "Jadval turlari"
8587 #: server_export.php:20
8588 msgid "View dump (schema) of databases"
8589 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
8591 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8592 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8593 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
8595 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8596 #: server_privileges.php:529
8597 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8598 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8600 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8601 #: server_privileges.php:535
8602 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8603 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8605 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8606 #: server_privileges.php:528
8607 msgid "Allows creating new databases and tables."
8608 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8610 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8611 #: server_privileges.php:534
8612 msgid "Allows creating stored routines."
8613 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8615 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8616 msgid "Allows creating new tables."
8617 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8619 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8620 #: server_privileges.php:532
8621 msgid "Allows creating temporary tables."
8622 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8624 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8625 #: server_privileges.php:568
8626 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8628 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8630 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8631 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8632 #: server_privileges.php:544
8633 msgid "Allows creating new views."
8634 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8636 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8637 #: server_privileges.php:520
8638 msgid "Allows deleting data."
8639 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8641 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8642 #: server_privileges.php:531
8643 msgid "Allows dropping databases and tables."
8644 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8646 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8647 msgid "Allows dropping tables."
8648 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8650 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8651 #: server_privileges.php:548
8652 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8653 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8655 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8656 #: server_privileges.php:536
8657 msgid "Allows executing stored routines."
8658 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8660 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8661 #: server_privileges.php:523
8662 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8663 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8665 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8667 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8669 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8670 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8672 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8673 #: server_privileges.php:530
8674 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8675 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8677 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8678 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8679 msgid "Allows inserting and replacing data."
8680 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8682 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8683 #: server_privileges.php:563
8684 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8685 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8687 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8688 #: server_privileges.php:630
8689 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8691 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8694 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8695 #: server_privileges.php:618
8696 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8698 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8700 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8701 #: server_privileges.php:624
8703 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8706 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8707 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8709 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8710 #: server_privileges.php:636
8711 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8713 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8716 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8717 #: server_privileges.php:558
8718 msgid "Allows viewing processes of all users"
8719 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8721 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8722 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8723 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8724 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8726 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8727 #: server_privileges.php:559
8728 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8730 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8733 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8734 #: server_privileges.php:566
8735 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8737 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8740 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8741 #: server_privileges.php:567
8742 msgid "Needed for the replication slaves."
8744 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8746 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8747 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8748 msgid "Allows reading data."
8749 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8751 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8752 #: server_privileges.php:561
8753 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8754 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8756 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8757 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8758 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8759 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8761 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8762 #: server_privileges.php:560
8763 msgid "Allows shutting down the server."
8764 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8766 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8767 #: server_privileges.php:557
8769 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8770 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8771 "killing threads of other users."
8773 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat "
8774 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8775 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8778 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8779 #: server_privileges.php:549
8780 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8782 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8783 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8785 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8786 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8787 msgid "Allows changing data."
8788 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8790 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8791 msgid "No privileges."
8792 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8794 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8797 msgctxt "None privileges"
8801 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8802 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8803 msgid "Table-specific privileges"
8804 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8806 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8807 #: server_privileges.php:1610
8808 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8809 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8811 #: server_privileges.php:513
8812 msgid "Administration"
8813 msgstr "Administratsiya"
8815 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8816 msgid "Global privileges"
8817 msgstr "Global privilegiyalar"
8819 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8820 msgid "Database-specific privileges"
8821 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8823 #: server_privileges.php:612
8824 msgid "Resource limits"
8825 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8827 #: server_privileges.php:613
8828 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8830 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8833 #: server_privileges.php:690
8834 msgid "Login Information"
8835 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8837 #: server_privileges.php:784
8838 msgid "Do not change the password"
8839 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8841 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8843 #| msgid "No user(s) found."
8844 msgid "No user found."
8845 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8847 #: server_privileges.php:861
8849 msgid "The user %s already exists!"
8850 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8852 #: server_privileges.php:945
8853 msgid "You have added a new user."
8854 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8856 #: server_privileges.php:1176
8858 msgid "You have updated the privileges for %s."
8859 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8861 #: server_privileges.php:1200
8863 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8864 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8866 #: server_privileges.php:1236
8868 msgid "The password for %s was changed successfully."
8869 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8871 #: server_privileges.php:1256
8874 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8876 #: server_privileges.php:1270
8877 msgid "No users selected for deleting!"
8878 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8880 #: server_privileges.php:1273
8881 msgid "Reloading the privileges"
8882 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8884 #: server_privileges.php:1291
8885 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8886 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8888 #: server_privileges.php:1326
8889 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8890 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8892 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8893 msgid "Edit Privileges"
8894 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8896 #: server_privileges.php:1346
8898 msgstr "Bekor qilish"
8900 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8901 #: server_privileges.php:2243
8905 #: server_privileges.php:1470
8906 msgid "User overview"
8907 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8909 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8910 #: server_privileges.php:2153
8914 #: server_privileges.php:1684
8915 msgid "Remove selected users"
8916 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8918 #: server_privileges.php:1687
8919 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8921 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8924 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8925 #: server_privileges.php:1690
8926 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8928 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8930 #: server_privileges.php:1711
8933 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8934 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8935 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8936 "sreload the privileges%s before you continue."
8938 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8939 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8940 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8941 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8943 #: server_privileges.php:1764
8944 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8945 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8947 #: server_privileges.php:1804
8948 msgid "Column-specific privileges"
8949 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8951 #: server_privileges.php:2005
8952 msgid "Add privileges on the following database"
8953 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8955 #: server_privileges.php:2023
8956 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8958 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8959 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8961 #: server_privileges.php:2026
8962 msgid "Add privileges on the following table"
8963 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8965 #: server_privileges.php:2083
8966 msgid "Change Login Information / Copy User"
8967 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8969 #: server_privileges.php:2086
8970 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8971 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8973 #: server_privileges.php:2088
8974 msgid "... keep the old one."
8975 msgstr " va eskisini saqlash."
8977 #: server_privileges.php:2089
8978 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8979 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8981 #: server_privileges.php:2090
8983 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8984 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8986 #: server_privileges.php:2091
8988 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8991 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8994 #: server_privileges.php:2114
8995 msgid "Database for user"
8996 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8998 #: server_privileges.php:2118
9001 msgctxt "Create none database for user"
9005 #: server_privileges.php:2119
9006 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9008 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
9009 "privilegiyalarni berish."
9011 #: server_privileges.php:2120
9012 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9014 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
9015 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
9017 #: server_privileges.php:2123
9019 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9020 msgstr "\"%s\"" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
9022 #: server_privileges.php:2146
9024 msgid "Users having access to "%s""
9025 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
9027 #: server_privileges.php:2254
9031 #: server_privileges.php:2256
9032 msgid "database-specific"
9033 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
9035 #: server_privileges.php:2258
9037 msgstr "Guruhlash belgisi"
9039 #: server_privileges.php:2295
9041 #| msgid "View %s has been dropped"
9042 msgid "User has been added."
9043 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
9045 #: server_replication.php:49
9046 msgid "Unknown error"
9047 msgstr "Noma’lum xatolik"
9049 #: server_replication.php:56
9051 msgid "Unable to connect to master %s."
9052 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
9054 #: server_replication.php:63
9056 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9058 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
9061 #: server_replication.php:69
9062 msgid "Unable to change master"
9063 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
9065 #: server_replication.php:72
9066 #, fuzzy, php-format
9067 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9068 msgid "Master server changed successfully to %s"
9069 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
9071 #: server_replication.php:180
9072 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9074 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9076 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
9077 msgid "Show master status"
9078 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
9080 #: server_replication.php:185
9081 msgid "Show connected slaves"
9082 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
9084 #: server_replication.php:208
9087 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9088 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9090 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9091 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
9093 #: server_replication.php:215
9094 msgid "Master configuration"
9095 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
9097 #: server_replication.php:216
9099 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9100 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9101 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9102 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9103 "replicated. Please select the mode:"
9105 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9106 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
9107 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
9108 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
9109 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
9110 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
9112 #: server_replication.php:219
9113 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9114 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
9116 #: server_replication.php:220
9117 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9118 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
9120 #: server_replication.php:223
9121 msgid "Please select databases:"
9122 msgstr "Bazalarni tanlang:"
9124 #: server_replication.php:226
9126 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9127 "and please restart the MySQL server afterwards."
9129 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
9130 "sеrvеrini qayta yuklang."
9132 #: server_replication.php:228
9134 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9135 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9138 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
9139 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
9140 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
9142 #: server_replication.php:291
9143 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9144 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
9146 #: server_replication.php:294
9147 msgid "Slave IO Thread not running!"
9148 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
9150 #: server_replication.php:303
9152 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9154 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9155 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
9157 #: server_replication.php:306
9158 msgid "See slave status table"
9159 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
9161 #: server_replication.php:309
9162 msgid "Synchronize databases with master"
9163 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
9165 #: server_replication.php:320
9166 msgid "Control slave:"
9167 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
9169 #: server_replication.php:323
9171 msgstr "Barchasini boshlash"
9173 #: server_replication.php:323
9175 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
9177 #: server_replication.php:324
9179 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
9181 #: server_replication.php:326
9183 #| msgid "SQL Thread %s only"
9184 msgid "Start SQL Thread only"
9185 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
9187 #: server_replication.php:328
9189 #| msgid "SQL Thread %s only"
9190 msgid "Stop SQL Thread only"
9191 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
9193 #: server_replication.php:331
9195 #| msgid "IO Thread %s only"
9196 msgid "Start IO Thread only"
9197 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
9199 #: server_replication.php:333
9201 #| msgid "IO Thread %s only"
9202 msgid "Stop IO Thread only"
9203 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
9205 #: server_replication.php:338
9206 msgid "Error management:"
9207 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
9209 #: server_replication.php:340
9211 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9212 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9214 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
9215 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
9217 #: server_replication.php:342
9218 msgid "Skip current error"
9219 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
9221 #: server_replication.php:343
9223 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
9225 #: server_replication.php:346
9227 msgstr " xatoliklar."
9229 #: server_replication.php:361
9232 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9233 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9235 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9236 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
9238 #: server_status.php:27
9241 msgid "Refresh rate"
9244 #: server_status.php:31
9245 #, fuzzy, php-format
9248 msgid_plural "%d minutes"
9249 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
9251 #: server_status.php:33
9252 #, fuzzy, php-format
9253 #| msgid "per second"
9255 msgid_plural "%d seconds"
9256 msgstr[0] "sekundiga"
9258 #: server_status.php:134
9260 msgid "Thread %s was successfully killed."
9261 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
9263 #: server_status.php:136
9266 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9268 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
9270 #: server_status.php:263
9272 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9274 #: server_status.php:264
9276 msgstr "So‘rovlar keshi"
9278 #: server_status.php:265
9282 #: server_status.php:267
9283 msgid "Temporary data"
9284 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9286 #: server_status.php:268
9287 msgid "Delayed inserts"
9288 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9290 #: server_status.php:269
9292 msgstr "Indeks keshi"
9294 #: server_status.php:270
9296 msgstr "Birlashishlar"
9298 #: server_status.php:272
9302 #: server_status.php:274
9303 msgid "Transaction coordinator"
9304 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9306 #: server_status.php:285
9307 msgid "Flush (close) all tables"
9308 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9310 #: server_status.php:287
9311 msgid "Show open tables"
9312 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9314 #: server_status.php:292
9315 msgid "Show slave hosts"
9316 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9318 #: server_status.php:298
9319 msgid "Show slave status"
9320 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9322 #: server_status.php:303
9323 msgid "Flush query cache"
9324 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9326 #: server_status.php:396
9327 msgid "Runtime Information"
9328 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9330 #: server_status.php:401
9332 #| msgid "Server Choice"
9333 msgid "Server traffic"
9334 msgstr "Serverni tanlang"
9336 #: server_status.php:403
9338 #| msgid "See slave status table"
9339 msgid "All status variables"
9340 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
9342 #: server_status.php:413 server_status.php:439
9345 msgid "Refresh rate:"
9348 #: server_status.php:462
9350 #| msgid "Do not change the password"
9351 msgid "Containing the word:"
9352 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9354 #: server_status.php:467
9356 #| msgid "Show open tables"
9357 msgid "Show only alert values"
9358 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9360 #: server_status.php:471
9361 msgid "Filter by category..."
9364 #: server_status.php:484
9366 #| msgid "Relations"
9367 msgid "Related links:"
9370 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
9371 #: server_status.php:721
9375 #: server_status.php:532
9379 #: server_status.php:537
9383 #: server_status.php:558
9385 msgstr "So‘rov turi"
9387 #. l10n: # = Amount of queries
9388 #: server_status.php:561
9392 #: server_status.php:625
9394 msgid "Network traffic since startup: %s"
9397 #: server_status.php:633
9399 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9401 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9403 #: server_status.php:643
9405 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9407 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9410 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9412 #: server_status.php:645
9414 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9415 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9417 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9419 #: server_status.php:647
9421 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9422 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9424 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9426 #: server_status.php:649
9429 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9430 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9431 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9433 "For further information about replication status on the server, please visit "
9434 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9436 "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
9437 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9438 "uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</a>ga "
9441 #: server_status.php:659
9442 msgid "Replication status"
9443 msgstr "Replikatsiya statusi"
9445 #: server_status.php:675
9449 #: server_status.php:675
9451 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9452 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9454 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9455 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9458 #: server_status.php:681
9460 msgstr "Qabul qilindi"
9462 #: server_status.php:691
9466 #: server_status.php:720
9470 #: server_status.php:727
9471 msgid "max. concurrent connections"
9472 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9474 #: server_status.php:734
9475 msgid "Failed attempts"
9476 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9478 #: server_status.php:748
9482 #: server_status.php:795
9486 #: server_status.php:856
9488 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9489 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9490 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
9492 #: server_status.php:857
9494 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9495 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9496 "statements from the transaction."
9498 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
9499 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
9501 #: server_status.php:858
9502 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9503 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
9505 #: server_status.php:859
9507 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9510 #: server_status.php:860
9512 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9513 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9514 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9515 "based instead of disk-based."
9517 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
9518 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
9519 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
9520 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
9521 "oshirish tavsiya etiladi."
9523 #: server_status.php:861
9524 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9525 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
9527 #: server_status.php:862
9529 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9530 "while executing statements."
9532 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
9533 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9535 #: server_status.php:863
9537 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9538 "(probably duplicate key)."
9540 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
9541 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
9543 #: server_status.php:864
9545 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9546 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9547 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
9549 #: server_status.php:865
9550 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9552 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
9555 #: server_status.php:866
9556 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9557 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
9559 #: server_status.php:867
9560 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9561 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
9563 #: server_status.php:868
9564 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9565 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
9567 #: server_status.php:869
9569 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9570 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9571 "indicates the number of time tables have been discovered."
9573 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
9574 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
9577 #: server_status.php:870
9579 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9580 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9581 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9583 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
9584 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
9586 #: server_status.php:871
9588 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9589 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9591 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
9592 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
9593 "indekslanganidan dalolat beradi."
9595 #: server_status.php:872
9597 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9598 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9599 "if you are doing an index scan."
9601 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
9602 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
9603 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
9605 #: server_status.php:873
9607 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9608 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9610 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
9611 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
9612 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
9614 #: server_status.php:874
9616 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9617 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9618 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9619 "you have joins that don't use keys properly."
9621 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
9622 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
9623 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
9624 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
9625 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
9628 #: server_status.php:875
9630 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9631 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9632 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9633 "advantage of the indexes you have."
9635 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
9636 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
9637 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
9638 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
9640 #: server_status.php:876
9641 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9642 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
9644 #: server_status.php:877
9645 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9646 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9648 #: server_status.php:878
9649 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9650 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9652 #: server_status.php:879
9653 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9654 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
9656 #: server_status.php:880
9657 msgid "The number of pages currently dirty."
9658 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
9660 #: server_status.php:881
9661 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9662 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
9664 #: server_status.php:882
9665 msgid "The number of free pages."
9666 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
9668 #: server_status.php:883
9670 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9671 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9674 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
9675 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
9676 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
9678 #: server_status.php:884
9680 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9681 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9682 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9683 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9685 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
9686 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
9687 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
9688 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
9690 #: server_status.php:885
9691 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9692 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
9694 #: server_status.php:886
9696 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9697 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9699 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
9700 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
9701 "chiqayotganda ro‘y beradi."
9703 #: server_status.php:887
9705 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9706 "InnoDB does a sequential full table scan."
9708 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
9709 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
9712 #: server_status.php:888
9713 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9715 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
9717 #: server_status.php:889
9719 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9720 "and had to do a single-page read."
9722 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
9723 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
9725 #: server_status.php:890
9727 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9728 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9729 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9730 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9731 "properly, this value should be small."
9733 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
9734 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
9735 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
9736 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
9737 "bo‘lmasligi kerak."
9739 #: server_status.php:891
9740 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9741 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
9743 #: server_status.php:892
9744 msgid "The number of fsync() operations so far."
9745 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
9747 #: server_status.php:893
9748 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9749 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
9751 #: server_status.php:894
9752 msgid "The current number of pending reads."
9753 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
9755 #: server_status.php:895
9756 msgid "The current number of pending writes."
9757 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
9759 #: server_status.php:896
9760 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9761 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
9763 #: server_status.php:897
9764 msgid "The total number of data reads."
9765 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
9767 #: server_status.php:898
9768 msgid "The total number of data writes."
9769 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
9771 #: server_status.php:899
9772 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9773 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
9775 #: server_status.php:900
9776 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9777 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
9779 #: server_status.php:901
9780 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9781 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
9783 #: server_status.php:902
9785 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9786 "wait for it to be flushed before continuing."
9788 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
9789 "kutayotgan yozuvlar soni"
9791 #: server_status.php:903
9792 msgid "The number of log write requests."
9793 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
9795 #: server_status.php:904
9796 msgid "The number of physical writes to the log file."
9797 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
9799 #: server_status.php:905
9800 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9801 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
9803 #: server_status.php:906
9804 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9805 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
9807 #: server_status.php:907
9808 msgid "Pending log file writes."
9809 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
9811 #: server_status.php:908
9812 msgid "The number of bytes written to the log file."
9813 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
9815 #: server_status.php:909
9816 msgid "The number of pages created."
9817 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
9819 #: server_status.php:910
9821 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9822 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9824 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
9825 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
9826 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
9828 #: server_status.php:911
9829 msgid "The number of pages read."
9830 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
9832 #: server_status.php:912
9833 msgid "The number of pages written."
9834 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
9836 #: server_status.php:913
9837 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9838 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9840 #: server_status.php:914
9841 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9842 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
9844 #: server_status.php:915
9845 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9846 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
9848 #: server_status.php:916
9849 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9850 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9852 #: server_status.php:917
9853 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9854 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9856 #: server_status.php:918
9857 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9858 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9860 #: server_status.php:919
9861 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9862 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9864 #: server_status.php:920
9865 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9866 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9868 #: server_status.php:921
9869 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9870 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9872 #: server_status.php:922
9874 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9875 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9877 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9878 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9880 #: server_status.php:923
9882 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9883 "determine how much of the key cache is in use."
9885 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9886 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9888 #: server_status.php:924
9890 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9891 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9894 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9895 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9897 #: server_status.php:925
9898 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9899 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9901 #: server_status.php:926
9903 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9904 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9905 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9907 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9908 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9909 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9910 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9911 "Key_read_requests."
9913 #: server_status.php:927
9914 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9915 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9917 #: server_status.php:928
9918 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9919 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9921 #: server_status.php:929
9923 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9924 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9925 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9927 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9928 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9929 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9930 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9932 #: server_status.php:930
9934 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9935 "the server started."
9938 #: server_status.php:931
9939 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9941 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9942 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9944 #: server_status.php:932
9946 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9947 "table cache value is probably too small."
9949 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9950 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9952 #: server_status.php:933
9953 msgid "The number of files that are open."
9954 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9956 #: server_status.php:934
9957 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9959 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9960 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9962 #: server_status.php:935
9963 msgid "The number of tables that are open."
9964 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9966 #: server_status.php:936
9968 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9969 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9973 #: server_status.php:937
9974 msgid "The amount of free memory for query cache."
9975 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9977 #: server_status.php:938
9978 msgid "The number of cache hits."
9980 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9981 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9983 #: server_status.php:939
9984 msgid "The number of queries added to the cache."
9985 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9987 #: server_status.php:940
9989 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9990 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9991 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9992 "decide which queries to remove from the cache."
9994 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9995 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9996 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9997 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9999 #: server_status.php:941
10001 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10002 "query_cache_type setting)."
10004 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
10005 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
10007 #: server_status.php:942
10008 msgid "The number of queries registered in the cache."
10009 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
10011 #: server_status.php:943
10012 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10013 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
10015 #: server_status.php:944
10016 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10017 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
10019 #: server_status.php:945
10021 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10022 "should carefully check the indexes of your tables."
10024 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
10025 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
10027 #: server_status.php:946
10028 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10030 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
10031 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
10033 #: server_status.php:947
10035 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10036 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10038 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
10039 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
10040 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
10043 #: server_status.php:948
10045 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10046 "critical even if this is big.)"
10048 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
10049 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
10050 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
10052 #: server_status.php:949
10053 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10055 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
10056 "birlashma so‘rovlar soni."
10058 #: server_status.php:950
10059 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10060 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10062 #: server_status.php:951
10064 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10065 "retried transactions."
10067 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
10068 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
10070 #: server_status.php:952
10071 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10073 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
10074 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
10076 #: server_status.php:953
10078 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10081 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
10084 #: server_status.php:954
10086 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10087 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
10089 #: server_status.php:955
10091 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10092 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10095 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
10096 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
10097 "qiymatini oshirish zarur."
10099 #: server_status.php:956
10100 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10101 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
10103 #: server_status.php:957
10104 msgid "The number of sorted rows."
10105 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
10107 #: server_status.php:958
10108 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10110 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
10111 "operatsiyalari soni."
10113 #: server_status.php:959
10114 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10116 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10118 #: server_status.php:960
10120 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10121 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10122 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10123 "tables or use replication."
10125 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
10126 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
10127 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
10128 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
10131 #: server_status.php:961
10133 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10134 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10135 "raise your thread_cache_size."
10137 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
10138 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
10139 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
10140 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
10142 #: server_status.php:962
10143 msgid "The number of currently open connections."
10144 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
10146 #: server_status.php:963
10148 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10149 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10150 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10153 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
10154 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
10155 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
10158 #: server_status.php:964
10159 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10160 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
10162 #: server_synchronize.php:92
10163 msgid "Could not connect to the source"
10164 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
10166 #: server_synchronize.php:95
10167 msgid "Could not connect to the target"
10168 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
10170 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
10171 #: tbl_get_field.php:19
10173 msgid "'%s' database does not exist."
10174 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
10176 #: server_synchronize.php:261
10177 msgid "Structure Synchronization"
10178 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
10180 #: server_synchronize.php:266
10181 msgid "Data Synchronization"
10182 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
10184 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10185 msgid "not present"
10186 msgstr "Mavjud emas"
10188 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10189 msgid "Structure Difference"
10190 msgstr "Tuzilishdagi farq"
10192 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10193 msgid "Data Difference"
10194 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
10196 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10197 msgid "Add column(s)"
10198 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10200 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10201 msgid "Remove column(s)"
10202 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
10204 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10205 msgid "Alter column(s)"
10206 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
10208 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10209 msgid "Remove index(s)"
10210 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
10212 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10213 msgid "Apply index(s)"
10214 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10216 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10217 msgid "Update row(s)"
10218 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
10220 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10221 msgid "Insert row(s)"
10222 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
10224 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10225 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10226 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
10228 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10229 msgid "Apply Selected Changes"
10230 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
10232 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10233 msgid "Synchronize Databases"
10234 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
10236 #: server_synchronize.php:459
10237 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10238 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
10240 #: server_synchronize.php:937
10241 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10242 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
10244 #: server_synchronize.php:998
10245 msgid "The following queries have been executed:"
10246 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
10248 #: server_synchronize.php:1126
10249 msgid "Enter manually"
10252 #: server_synchronize.php:1134
10254 #| msgid "Insecure connection"
10255 msgid "Current connection"
10256 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
10258 #: server_synchronize.php:1163
10259 #, fuzzy, php-format
10260 #| msgid "Configuration file"
10261 msgid "Configuration: %s"
10262 msgstr "Konfiguratsion fayl"
10264 #: server_synchronize.php:1178
10268 #: server_synchronize.php:1224
10270 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10271 "database will remain unchanged."
10273 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
10274 "o‘zgarishsiz qoladi."
10276 #: server_variables.php:58
10277 msgid "Setting variable failed"
10280 #: server_variables.php:77
10281 msgid "Server variables and settings"
10282 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
10284 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
10285 msgid "Session value"
10286 msgstr "Sessiya qiymatlari"
10288 #: server_variables.php:111
10289 msgid "Global value"
10290 msgstr "Global qiymat"
10292 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10294 msgstr "Yuklab olish"
10296 #: setup/frames/index.inc.php:49
10297 msgid "Cannot load or save configuration"
10298 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
10300 #: setup/frames/index.inc.php:50
10303 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10304 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10305 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10308 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10309 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10310 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10312 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
10313 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
10314 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
10315 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
10317 #: setup/frames/index.inc.php:57
10319 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10320 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10322 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
10323 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
10325 #: setup/frames/index.inc.php:60
10328 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10329 "link[/a] to use a secure connection."
10331 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
10332 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
10334 #: setup/frames/index.inc.php:64
10335 msgid "Insecure connection"
10336 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
10338 #: setup/frames/index.inc.php:92
10340 #| msgid "Configuration file"
10341 msgid "Configuration saved."
10342 msgstr "Konfiguratsion fayl"
10344 #: setup/frames/index.inc.php:93
10346 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10347 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10350 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10352 msgstr "Ko‘rib chiqish"
10354 #: setup/frames/index.inc.php:108
10355 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10356 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
10358 #: setup/frames/index.inc.php:148
10359 msgid "There are no configured servers"
10360 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
10362 #: setup/frames/index.inc.php:156
10364 msgstr "Yangi server"
10366 #: setup/frames/index.inc.php:185
10367 msgid "Default language"
10370 #: setup/frames/index.inc.php:195
10371 msgid "let the user choose"
10372 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
10374 #: setup/frames/index.inc.php:206
10378 #: setup/frames/index.inc.php:209
10379 msgid "Default server"
10382 #: setup/frames/index.inc.php:219
10383 msgid "End of line"
10384 msgstr "Satr oxiri"
10386 #: setup/frames/index.inc.php:224
10388 msgstr "Ko‘rsatish"
10390 #: setup/frames/index.inc.php:228
10394 #: setup/frames/index.inc.php:239
10395 msgid "phpMyAdmin homepage"
10396 msgstr "phpMyAdmin sayti"
10398 #: setup/frames/index.inc.php:240
10402 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10403 msgid "Edit server"
10404 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
10406 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10407 msgid "Add a new server"
10408 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
10410 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10412 msgstr "Ogohlantirish"
10414 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10415 msgid "Submitted form contains errors"
10416 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
10418 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10419 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10420 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
10422 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10423 msgid "Ignore errors"
10424 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
10426 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10428 msgstr "Formani ko‘rsatish"
10430 #: setup/lib/index.lib.php:119
10432 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10433 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
10435 #: setup/lib/index.lib.php:126
10437 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10440 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
10443 #: setup/lib/index.lib.php:143
10444 msgid "Got invalid version string from server"
10445 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
10447 #: setup/lib/index.lib.php:150
10448 msgid "Unparsable version string"
10449 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
10451 #: setup/lib/index.lib.php:162
10452 #, fuzzy, php-format
10454 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
10455 #| "latest stable version is %s, released on %s."
10457 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10458 "version is %s, released on %s."
10460 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
10461 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
10463 #: setup/lib/index.lib.php:165
10464 msgid "No newer stable version is available"
10465 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
10467 #: setup/lib/index.lib.php:250
10468 #, fuzzy, php-format
10470 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10471 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10472 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
10473 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10474 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10475 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10477 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10478 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10479 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10480 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10482 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
10483 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
10484 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&"
10485 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
10486 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
10487 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
10488 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
10490 #: setup/lib/index.lib.php:252
10492 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10493 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10494 "you don't need to remember it."
10496 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
10497 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
10498 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
10499 "eslab qolishingiz shart emas."
10501 #: setup/lib/index.lib.php:253
10502 #, fuzzy, php-format
10504 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
10505 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
10508 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10509 "unavailable on this system."
10511 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
10512 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
10513 "tizimingizda topilmadi."
10515 #: setup/lib/index.lib.php:255
10517 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10518 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10520 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
10521 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
10522 "tekshirib ko‘ring."
10524 #: setup/lib/index.lib.php:256
10525 #, fuzzy, php-format
10526 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10527 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10528 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10530 #: setup/lib/index.lib.php:258
10531 #, fuzzy, php-format
10533 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
10534 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
10537 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10538 "unavailable on this system."
10540 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
10541 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
10542 "tizimingizda topilmadi."
10544 #: setup/lib/index.lib.php:260
10547 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10548 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10552 #: setup/lib/index.lib.php:262
10553 #, fuzzy, php-format
10555 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
10556 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
10557 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
10559 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10560 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10562 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
10563 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
10564 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
10566 #: setup/lib/index.lib.php:264
10569 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10570 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10573 #: setup/lib/index.lib.php:266
10574 #, fuzzy, php-format
10576 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
10577 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
10578 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
10579 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10580 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10581 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10583 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10584 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10585 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10586 "of users, including you, are connected to."
10588 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
10589 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
10590 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&"
10591 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
10592 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
10593 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
10594 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
10596 #: setup/lib/index.lib.php:268
10597 #, fuzzy, php-format
10599 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
10600 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
10601 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
10602 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
10603 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
10606 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10607 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10608 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10609 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10612 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
10613 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
10614 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
10615 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
10616 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
10617 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
10618 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
10619 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
10620 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
10622 #: setup/lib/index.lib.php:270
10623 #, fuzzy, php-format
10625 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
10626 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10628 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10631 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
10632 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10634 #: setup/lib/index.lib.php:272
10635 #, fuzzy, php-format
10637 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
10638 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10640 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10643 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
10644 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10646 #: setup/lib/index.lib.php:296
10648 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10649 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10650 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10652 #: setup/lib/index.lib.php:306
10654 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10655 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10656 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
10658 #: setup/lib/index.lib.php:331
10659 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10660 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
10662 #: setup/lib/index.lib.php:351
10664 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10665 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10666 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
10668 #: setup/lib/index.lib.php:358
10670 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10671 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10672 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10674 #: sql.php:95 tbl_change.php:254 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10675 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10676 msgid "Browse foreign values"
10677 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10681 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10684 #: sql.php:654 tbl_replace.php:388
10686 msgid "Inserted row id: %1$d"
10687 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10690 msgid "Showing as PHP code"
10691 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10693 #: sql.php:674 tbl_replace.php:362
10694 msgid "Showing SQL query"
10695 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10699 #| msgid "Validate SQL"
10700 msgid "Validated SQL"
10701 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10705 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10706 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10710 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10712 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10714 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10715 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10717 #: tbl_change.php:680
10719 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10720 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10721 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10723 #: tbl_change.php:797
10724 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10725 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10727 #: tbl_change.php:803
10728 msgid "Binary - do not edit"
10729 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10731 #: tbl_change.php:851
10732 msgid "Upload to BLOB repository"
10733 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10735 #: tbl_change.php:980
10736 msgid "Insert as new row"
10737 msgstr "Yozuv kiritish"
10739 #: tbl_change.php:981
10740 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10741 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10743 #: tbl_change.php:982
10744 msgid "Show insert query"
10745 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10747 #: tbl_change.php:993
10751 #: tbl_change.php:997
10752 msgid "Go back to previous page"
10753 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10755 #: tbl_change.php:998
10756 msgid "Insert another new row"
10757 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10759 #: tbl_change.php:1002
10760 msgid "Go back to this page"
10761 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10763 #: tbl_change.php:1010
10764 msgid "Edit next row"
10765 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10767 #: tbl_change.php:1021
10769 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10771 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10774 #: tbl_change.php:1059
10775 #, fuzzy, php-format
10776 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10777 msgid "Continue insertion with %s rows"
10778 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10780 #: tbl_chart.php:85
10786 #: tbl_chart.php:87
10790 #: tbl_chart.php:88
10794 msgstr "Jadval turlari"
10796 #: tbl_chart.php:89
10802 #: tbl_chart.php:91
10808 #: tbl_chart.php:94
10810 #| msgid "Report title"
10811 msgid "Chart title"
10812 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
10814 #: tbl_chart.php:99
10818 #: tbl_chart.php:113
10820 #| msgid "SQL queries"
10822 msgstr "SQL so‘rovlari"
10824 #: tbl_chart.php:115
10826 #| msgid "CHAR textarea columns"
10827 msgid "The remaining columns"
10828 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
10830 #: tbl_chart.php:128
10831 msgid "X-Axis label:"
10834 #: tbl_chart.php:128
10840 #: tbl_chart.php:129
10841 msgid "Y-Axis label:"
10844 #: tbl_chart.php:129
10850 #: tbl_create.php:56
10852 msgid "Table %s already exists!"
10853 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10855 #: tbl_create.php:242
10857 msgid "Table %1$s has been created."
10858 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10860 #: tbl_export.php:24
10861 msgid "View dump (schema) of table"
10862 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10864 #: tbl_gis_visualization.php:111
10866 #| msgid "Display servers selection"
10867 msgid "Display GIS Visualization"
10868 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
10870 #: tbl_gis_visualization.php:157
10874 #: tbl_gis_visualization.php:161
10878 #: tbl_gis_visualization.php:165
10880 #| msgid "CHAR textarea columns"
10881 msgid "Label column"
10882 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
10884 #: tbl_gis_visualization.php:167
10886 #| msgid "- none -"
10890 #: tbl_gis_visualization.php:180
10892 #| msgid "Log file count"
10893 msgid "Spatial column"
10894 msgstr "Jurnal fayllari soni"
10896 #: tbl_gis_visualization.php:201
10897 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10900 #: tbl_gis_visualization.php:204
10904 #: tbl_gis_visualization.php:206
10906 #| msgid "Save as file"
10907 msgid "Save to file"
10908 msgstr "Fayl kabi saqlash"
10910 #: tbl_gis_visualization.php:207
10912 #| msgid "Table name"
10914 msgstr "Jadval nomi"
10916 #: tbl_indexes.php:66
10917 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10918 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10920 #: tbl_indexes.php:75
10921 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10922 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10924 #: tbl_indexes.php:91
10925 msgid "No index parts defined!"
10926 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10928 #: tbl_indexes.php:159
10929 msgid "Create a new index"
10930 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10932 #: tbl_indexes.php:161
10933 msgid "Modify an index"
10934 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10936 #: tbl_indexes.php:167
10937 msgid "Index name:"
10938 msgstr "Indeks nomi: "
10940 #: tbl_indexes.php:173
10941 msgid "Index type:"
10942 msgstr "Indeks turi: "
10944 #: tbl_indexes.php:183
10946 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10947 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10949 #: tbl_indexes.php:257
10951 msgid "Add to index %s column(s)"
10952 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10954 #: tbl_indexes.php:262 tbl_structure.php:726 tbl_structure.php:737
10955 msgid "Column count has to be larger than zero."
10956 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10958 #: tbl_move_copy.php:44
10959 msgid "Can't move table to same one!"
10960 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10962 #: tbl_move_copy.php:46
10963 msgid "Can't copy table to same one!"
10964 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10966 #: tbl_move_copy.php:54
10968 msgid "Table %s has been moved to %s."
10969 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10971 #: tbl_move_copy.php:56
10973 msgid "Table %s has been copied to %s."
10974 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10976 #: tbl_move_copy.php:74
10977 msgid "The table name is empty!"
10978 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10980 #: tbl_operations.php:264
10981 msgid "Alter table order by"
10982 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10984 #: tbl_operations.php:273
10988 #: tbl_operations.php:293
10989 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10990 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10992 #: tbl_operations.php:351
10993 msgid "Table options"
10994 msgstr "Jadval parametrlari"
10996 #: tbl_operations.php:355
10997 msgid "Rename table to"
10998 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
11000 #: tbl_operations.php:531
11001 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11002 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
11004 #: tbl_operations.php:578
11005 msgid "Switch to copied table"
11006 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
11008 #: tbl_operations.php:590
11009 msgid "Table maintenance"
11010 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
11012 #: tbl_operations.php:614
11013 msgid "Defragment table"
11014 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
11016 #: tbl_operations.php:662
11018 msgid "Table %s has been flushed"
11019 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
11021 #: tbl_operations.php:668
11023 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11024 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11025 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
11027 #: tbl_operations.php:677
11029 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11030 msgid "Delete data or table"
11031 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11033 #: tbl_operations.php:692
11034 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11037 #: tbl_operations.php:712
11039 #| msgid "Go to database"
11040 msgid "Delete the table (DROP)"
11041 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
11043 #: tbl_operations.php:733
11044 msgid "Partition maintenance"
11045 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
11047 #: tbl_operations.php:741
11049 msgid "Partition %s"
11050 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
11052 #: tbl_operations.php:744
11056 #: tbl_operations.php:745
11058 msgstr "Tekshirish"
11060 #: tbl_operations.php:746
11062 msgstr "Optimizatsiya"
11064 #: tbl_operations.php:747
11066 msgstr "Qayta qurish"
11068 #: tbl_operations.php:748
11072 #: tbl_operations.php:760
11073 msgid "Remove partitioning"
11074 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
11076 #: tbl_operations.php:786
11077 msgid "Check referential integrity:"
11078 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
11080 #: tbl_printview.php:72
11081 msgid "Show tables"
11082 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
11084 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:792
11085 msgid "Space usage"
11086 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
11088 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:796
11090 msgstr "Ishlatilish"
11092 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:823
11094 msgstr "Effektivlik"
11096 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:861
11097 msgid "Row Statistics"
11098 msgstr "Qatorlar statistikasi"
11100 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:864
11104 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:876
11108 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:878
11112 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:921
11114 msgstr "Qator uzunligi"
11116 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:929
11118 msgstr "Qator hajmi"
11120 #: tbl_relation.php:276
11122 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11124 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
11127 #: tbl_relation.php:402
11129 #| msgid "Internal relations"
11130 msgid "Internal relation"
11131 msgstr "Ichki aloqalar"
11133 #: tbl_relation.php:404
11135 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11138 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
11139 "o‘rnatish shart emas."
11141 #: tbl_relation.php:410
11143 #| msgid "Foreign key limit"
11144 msgid "Foreign key constraint"
11145 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
11147 #: tbl_select.php:110
11148 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11149 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
11151 #: tbl_select.php:234
11153 #| msgid "Select fields (at least one):"
11154 msgid "Select columns (at least one):"
11155 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
11157 #: tbl_select.php:252
11158 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11159 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
11161 #: tbl_select.php:259
11162 msgid "Number of rows per page"
11163 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
11165 #: tbl_select.php:265
11166 msgid "Display order:"
11167 msgstr "Sortirovka:"
11169 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11173 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11174 msgid "Browse distinct values"
11175 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
11177 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11178 msgid "Add primary key"
11181 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11183 #| msgid "Apply index(s)"
11185 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11187 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11188 msgid "Add unique index"
11191 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11193 #| msgid "Apply index(s)"
11194 msgid "Add SPATIAL index"
11195 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11197 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11198 msgid "Add FULLTEXT index"
11201 #: tbl_structure.php:391
11204 msgctxt "None for default"
11208 #: tbl_structure.php:404
11209 #, fuzzy, php-format
11210 #| msgid "Table %s has been dropped"
11211 msgid "Column %s has been dropped"
11212 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
11214 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11216 msgid "A primary key has been added on %s"
11217 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
11219 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11220 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11221 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11223 msgid "An index has been added on %s"
11224 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
11226 #: tbl_structure.php:497
11228 #| msgid "Show versions"
11229 msgid "Show more actions"
11230 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
11232 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11233 msgid "Relation view"
11234 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
11236 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11237 msgid "Propose table structure"
11238 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
11240 #: tbl_structure.php:676
11242 #| msgid "Add column(s)"
11244 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11246 #: tbl_structure.php:690
11247 msgid "At End of Table"
11248 msgstr "Jadval oxiriga"
11250 #: tbl_structure.php:691
11251 msgid "At Beginning of Table"
11252 msgstr "Jadval boshiga"
11254 #: tbl_structure.php:692
11257 msgstr " \"%s\" dan keyin"
11259 #: tbl_structure.php:731
11260 #, fuzzy, php-format
11261 #| msgid "Create an index on %s columns"
11262 msgid "Create an index on %s columns"
11263 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
11265 #: tbl_structure.php:892
11266 msgid "partitioned"
11267 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
11269 #: tbl_tracking.php:109
11271 msgid "Tracking report for table `%s`"
11272 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
11274 #: tbl_tracking.php:182
11276 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11277 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
11279 #: tbl_tracking.php:190
11281 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11282 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
11284 #: tbl_tracking.php:198
11286 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11287 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
11289 #: tbl_tracking.php:208
11290 msgid "SQL statements executed."
11291 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
11293 #: tbl_tracking.php:214
11295 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11296 "ensure that you have the privileges to do so."
11298 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
11299 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
11301 #: tbl_tracking.php:215
11302 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11303 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
11305 #: tbl_tracking.php:224
11306 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11307 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
11309 #: tbl_tracking.php:255
11311 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11312 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
11314 #: tbl_tracking.php:382
11316 #| msgid "Track these data definition statements:"
11317 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11318 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
11320 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11322 #| msgid "Ignore errors"
11323 msgid "Query error"
11324 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11326 #: tbl_tracking.php:399
11328 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11329 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11330 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
11332 #: tbl_tracking.php:411
11333 msgid "Tracking statements"
11334 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
11336 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11338 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11339 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
11341 #: tbl_tracking.php:432
11343 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11344 msgid "Delete tracking data row from report"
11345 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11347 #: tbl_tracking.php:443
11349 #| msgid "No databases"
11351 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
11353 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11357 #: tbl_tracking.php:455
11358 msgid "Data definition statement"
11359 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
11361 #: tbl_tracking.php:512
11362 msgid "Data manipulation statement"
11363 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
11365 #: tbl_tracking.php:558
11366 msgid "SQL dump (file download)"
11367 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
11369 #: tbl_tracking.php:559
11373 #: tbl_tracking.php:560
11374 msgid "This option will replace your table and contained data."
11375 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
11377 #: tbl_tracking.php:560
11378 msgid "SQL execution"
11379 msgstr "SQL bajaruvi"
11381 #: tbl_tracking.php:572
11383 msgid "Export as %s"
11384 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
11386 #: tbl_tracking.php:612
11387 msgid "Show versions"
11388 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
11390 #: tbl_tracking.php:644
11394 #: tbl_tracking.php:692
11396 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11397 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
11399 #: tbl_tracking.php:694
11400 msgid "Deactivate now"
11401 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
11403 #: tbl_tracking.php:705
11405 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11406 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
11408 #: tbl_tracking.php:707
11409 msgid "Activate now"
11410 msgstr "Hozir faollashtirish"
11412 #: tbl_tracking.php:720
11414 msgid "Create version %s of %s.%s"
11415 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
11417 #: tbl_tracking.php:724
11418 msgid "Track these data definition statements:"
11419 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
11421 #: tbl_tracking.php:732
11422 msgid "Track these data manipulation statements:"
11423 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
11425 #: tbl_tracking.php:740
11426 msgid "Create version"
11427 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
11432 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11435 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
11436 "mavjudligini tekshiring."
11439 msgid "Get more themes!"
11440 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
11442 #: transformation_overview.php:24
11443 msgid "Available MIME types"
11444 msgstr "Mavjud MIME turlari"
11446 #: transformation_overview.php:37
11448 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11450 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
11453 #: transformation_overview.php:42
11454 msgid "Available transformations"
11455 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
11457 #: transformation_overview.php:47
11459 #| msgid "Description"
11460 msgctxt "for MIME transformation"
11461 msgid "Description"
11464 #: user_password.php:48
11465 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11466 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
11468 #: user_password.php:110
11469 msgid "The profile has been updated."
11470 msgstr "Profil yangilandi."
11472 #: view_create.php:141
11474 msgstr "Nom ko‘rinishi"
11476 #: view_operations.php:91
11477 msgid "Rename view to"
11478 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
11481 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11482 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11483 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11484 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11485 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11486 #~ "everything is fine."
11488 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
11489 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
11490 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
11491 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
11492 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
11493 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
11496 #~| msgid "Procedures"
11497 #~ msgid "Dropping Procedure"
11498 #~ msgstr "Muolajalar"
11500 #~ msgid "Theme / Style"
11501 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
11504 #~ msgstr "sekundiga"
11506 #~ msgid "Query results"
11507 #~ msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
11509 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11510 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
11512 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11514 #~ msgstr "Bekor qilish"
11516 #~ msgid "Show processes"
11517 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
11519 #~ msgctxt "for Show status"
11521 #~ msgstr "Tozalash"
11524 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11525 #~ "of this MySQL server since its startup."
11527 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
11531 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11534 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
11535 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
11537 #~ msgid "Chart generated successfully."
11538 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
11541 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11542 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11544 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
11545 #~ "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
11547 #~ msgid "Bar type"
11548 #~ msgstr "So‘rov turi"
11550 #~ msgid "Add a New User"
11551 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11553 #~ msgid "Create User"
11554 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
11556 #~ msgid "Add a new User"
11557 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11559 #~ msgid "Show table row links on left side"
11560 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
11562 #~ msgid "Delete the matches for the "
11563 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11565 #~ msgid "Show left delete link"
11566 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
11569 #~ msgstr "to‘g‘ri"
11577 #~ msgid "to/from page"
11580 #~ msgid "Disable Statistics"
11581 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
11584 #~ msgstr "Boshlash"
11587 #~ msgstr "To‘xtatish"
11589 #~ msgid "Display table filter"
11590 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
11593 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11594 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11596 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
11597 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
11599 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
11600 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
11602 #~ msgid "Execute bookmarked query"
11603 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
11605 #~ msgid "No tables"
11606 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
11612 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11613 #~ "enabled if your web server supports it"
11615 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&"
11616 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
11619 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
11620 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
11621 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
11624 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
11625 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
11626 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
11627 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
11630 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
11631 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
11632 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11634 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
11635 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
11636 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
11637 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
11639 #~ msgid "New table"
11640 #~ msgstr "Yangi jadval"
11642 #~ msgid "server name"
11643 #~ msgstr "server nomi"
11645 #~ msgid "database name"
11646 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
11648 #~ msgid "Edit PDF Pages"
11649 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
11651 #~ msgid "Data Dictionary Format"
11652 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
11654 #~ msgid "Signon login options"
11655 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
11657 #~ msgid "PMA database"
11658 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
11660 #~ msgid "Customization"
11661 #~ msgstr "Moslashlar"
11664 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
11665 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
11667 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: "
11668 #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
11671 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
11673 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
11675 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
11676 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
11678 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
11679 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
11681 #~ msgid "remember template"
11682 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
11684 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
11686 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
11688 #~ msgid "Add into comments"
11689 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
11691 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
11692 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
11694 #~ msgid "Export procedures"
11695 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
11697 #~ msgid "Export views"
11698 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
11700 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
11701 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
11704 #~ msgstr "Amallar"
11706 #~ msgid "Interface"
11707 #~ msgstr "Interfeys"
11709 #~ msgid "Table removal"
11710 #~ msgstr "Jadval nomi"
11712 #~ msgid "BLOB Repository"
11713 #~ msgstr "BLOB ombori"
11715 #~ msgctxt "BLOB repository"
11717 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
11720 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
11723 #~ msgstr "Shikastlangan"
11725 #~ msgctxt "BLOB repository"
11727 #~ msgstr "Tiklash"
11729 #~ msgctxt "BLOB repository"
11730 #~ msgid "Disabled"
11731 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
11734 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
11735 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
11737 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
11738 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
11741 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
11742 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
11743 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
11745 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
11746 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
11747 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
11748 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
11751 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
11752 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
11753 #~ "configuration."
11755 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
11756 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
11757 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
11759 #~ msgid "Allow character set conversion"
11760 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
11762 #~ msgid "Default character set used for conversions"
11763 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
11765 #~ msgid "Default character set"
11766 #~ msgstr "Kodirovka"