Refresh .po files
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / mk.po
blobf3756cffa90e2bae2280d4497cb7a858de6d0f5b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 06:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: mk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2269
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:135
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2762
42 #: libraries/common.lib.php:2769 libraries/common.lib.php:2951
43 #: libraries/common.lib.php:2952 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/common.lib.php:1315
52 #: libraries/common.lib.php:2245 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/core.lib.php:557 libraries/db_routines.lib.php:789
54 #: libraries/db_routines.lib.php:921
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:653
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:607 libraries/tbl_properties.inc.php:777
67 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305 main.php:109 navigation.php:202
68 #: navigation.php:240 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
69 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
70 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
71 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
72 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
73 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:332
74 #: tbl_change.php:1024 tbl_change.php:1061 tbl_indexes.php:260
75 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
76 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
77 #: tbl_structure.php:698 tbl_structure.php:734 tbl_tracking.php:425
78 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 msgid "Go"
80 msgstr "OK"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
83 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:313
84 msgid "Keyname"
85 msgstr "Име на клуч"
87 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:1030
90 msgid "Description"
91 msgstr "Опис"
93 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
94 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Користи ја оваа вредност"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
101 msgstr ""
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
127 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 tbl_operations.php:362
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Коментар на табелата"
133 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/export/htmlword.php:248
134 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:302
135 #: libraries/export/texytext.php:227 libraries/Index.class.php:448
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:274 tbl_change.php:310 tbl_chart.php:86
139 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
140 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Имиња на колони"
146 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/db_events.inc.php:69
147 #: libraries/db_routines.lib.php:666 libraries/db_routines.lib.php:691
148 #: libraries/db_routines.lib.php:847 libraries/db_routines.lib.php:1216
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:249
150 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:305
151 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/Index.class.php:445
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 server_privileges.php:2151
155 #: tbl_change.php:289 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:140
156 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
157 #: tbl_structure.php:795 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
158 msgid "Type"
159 msgstr "Тип"
161 #: db_datadict.php:169 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:308
163 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/Index.class.php:451
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:325
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
168 #: tbl_tracking.php:320
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
173 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
174 #: libraries/export/texytext.php:230
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
179 msgid "Default"
180 msgstr "Default"
182 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
183 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
184 #: libraries/export/texytext.php:232
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Врски кон"
190 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
192 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
193 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
194 #: libraries/export/texytext.php:235
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Коментари"
201 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109
202 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
204 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
205 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:361
206 #: libraries/Index.class.php:388 libraries/Index.class.php:688
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:287
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
211 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
212 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
213 #: server_privileges.php:2268 sql.php:257 sql.php:318 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
215 msgid "No"
216 msgstr "Не"
218 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108
219 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
221 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
222 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:362
223 #: libraries/Index.class.php:387 libraries/Index.class.php:688
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:102
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
232 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
233 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
234 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:317
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
236 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Да"
240 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Печати"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:329
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "избери се"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "ништо"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
265 #: db_operations.php:272
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
270 #: db_operations.php:276
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
275 #: db_operations.php:404
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
279 #: db_operations.php:409 server_status.php:799
280 msgid "Command"
281 msgstr "Наредба"
283 #: db_operations.php:440
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
287 #: db_operations.php:452
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
292 #: db_operations.php:457
293 #, fuzzy
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Базата на податоци не постои"
297 #: db_operations.php:487
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
301 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Само структура"
305 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и податоци"
309 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Само податоци"
313 #: db_operations.php:504
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
317 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr ""
324 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
329 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Додади ограничувања"
333 #: db_operations.php:528
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
337 #: db_operations.php:552 libraries/build_html_for_db.lib.php:19
338 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/Index.class.php:450
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:107
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720 server_collations.php:53
341 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
342 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:903 tbl_tracking.php:268
343 #: tbl_tracking.php:319
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Подредување"
347 #: db_operations.php:565
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| "The additional features for working with linked tables have been "
351 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
357 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
359 #: db_operations.php:600
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Релациона шема"
365 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
366 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
367 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
368 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
370 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
371 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
372 msgid "Table"
373 msgstr "Табела"
375 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
376 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
377 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:648 navigation.php:670
378 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
379 #: tbl_structure.php:913
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Записи"
383 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
384 msgid "Size"
385 msgstr "Големина"
387 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
388 #: libraries/export/sql.php:1077
389 msgid "in use"
390 msgstr "се користи"
392 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
393 #: libraries/export/sql.php:705
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
395 #: tbl_structure.php:945
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Направено"
399 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
400 #: libraries/export/sql.php:710
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
402 #: tbl_structure.php:953
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Последна измена"
406 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
407 #: libraries/export/sql.php:715
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
409 #: tbl_structure.php:961
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Последна проверка"
413 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s табела"
419 msgstr[1] "%s табела"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "Switch to"
427 msgstr "Префрли се во"
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:927
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Подредуваање"
438 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:888
440 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
441 #: tbl_select.php:278
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "Растечки редослед"
445 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:885
447 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
448 #: tbl_select.php:279
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Опаѓачки редослед"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
453 #: tbl_change.php:279 tbl_tracking.php:648
454 msgid "Show"
455 msgstr "Прикажи"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Критериум"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "и"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:887 tbl_indexes.php:256
475 #: tbl_select.php:252
476 msgid "Or"
477 msgstr "или"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Промени"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Додади/избриши колона"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Ажурирај"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Користи табели"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1168
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Изврши SQL"
512 #: db_routines.php:152 import.php:453 libraries/display_tbl.lib.php:2272
513 #: libraries/Message.class.php:185 libraries/sql_query_form.lib.php:139
514 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
515 #: view_operations.php:60
516 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
517 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
519 #: db_routines.php:155
520 #, php-format
521 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
522 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
523 msgstr[0] ""
524 msgstr[1] ""
526 #: db_routines.php:165
527 #, fuzzy, php-format
528 #| msgid "Allows executing stored routines."
529 msgid "Execution results of routine %s"
530 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
532 #: db_routines.php:185 libraries/import.lib.php:153 sql.php:678
533 #: tbl_change.php:180 tbl_get_field.php:34
534 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
535 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
537 #: db_routines.php:190 db_routines.php:290 db_routines.php:295
538 #: db_routines.php:319
539 #, php-format
540 msgid "Query \"%s\" failed"
541 msgstr ""
543 #: db_routines.php:191 db_routines.php:291 db_routines.php:296
544 #: db_routines.php:306 db_routines.php:320 libraries/common.lib.php:609
545 msgid "MySQL said: "
546 msgstr "MySQL порака: "
548 #: db_routines.php:208 db_routines.php:263 db_routines.php:402
549 #, fuzzy
550 msgid "Error in processing request"
551 msgstr "Листа на процеси"
553 #: db_routines.php:209 db_routines.php:264 db_routines.php:403
554 #, fuzzy, php-format
555 #| msgid "No tables found in database."
556 msgid "No routine with name %s found in database %s"
557 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
559 #: db_routines.php:230 db_routines.php:234
560 msgid "Execute routine"
561 msgstr ""
563 #: db_routines.php:254 db_routines.php:258
564 #, php-format
565 msgid "Export of routine %s"
566 msgstr ""
568 #: db_routines.php:283 libraries/db_routines.lib.php:960
569 #, php-format
570 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
571 msgstr ""
573 #: db_routines.php:304
574 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
575 msgstr ""
577 #: db_routines.php:305
578 msgid "The backed up query was:"
579 msgstr ""
581 #: db_routines.php:309
582 #, fuzzy, php-format
583 #| msgid "Table %s has been dropped"
584 msgid "Routine %1$s has been modified."
585 msgstr "Табелата %s е избришана"
587 #: db_routines.php:322
588 #, fuzzy, php-format
589 msgid "Routine %1$s has been created."
590 msgstr "Табелата %s е избришана"
592 #: db_routines.php:330
593 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
594 msgstr ""
596 #: db_routines.php:374
597 #, fuzzy
598 msgid "Create routine"
599 msgstr "Верзија на серверот"
601 #: db_routines.php:378
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Routines"
604 msgid "Edit routine"
605 msgstr "Рутини"
607 #: db_routines.php:429
608 msgid ""
609 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
610 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
611 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
612 msgstr ""
614 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
615 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
617 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
618 msgid "Access denied"
619 msgstr "Пристапот не е допуштен"
621 #: db_search.php:66 db_search.php:309
622 msgid "at least one of the words"
623 msgstr "барем еден од зборовите"
625 #: db_search.php:67 db_search.php:310
626 msgid "all words"
627 msgstr "сите зборови"
629 #: db_search.php:68 db_search.php:311
630 msgid "the exact phrase"
631 msgstr "точен израз"
633 #: db_search.php:69 db_search.php:312
634 msgid "as regular expression"
635 msgstr "како регуларен израз"
637 #: db_search.php:231
638 #, php-format
639 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
640 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
642 #: db_search.php:249
643 #, fuzzy, php-format
644 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
645 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
646 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
647 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
648 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
650 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2764
651 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/common.lib.php:2950
652 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
653 msgid "Browse"
654 msgstr "Преглед"
656 #: db_search.php:261
657 #, fuzzy, php-format
658 #| msgid "Dumping data for table"
659 msgid "Delete the matches for the %s table?"
660 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
662 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1323
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2351
664 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
666 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
667 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
669 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
670 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
671 msgid "Delete"
672 msgstr "избриши"
674 #: db_search.php:274
675 #, fuzzy, php-format
676 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
677 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
678 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
679 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
680 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
682 #: db_search.php:297
683 msgid "Search in database"
684 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
686 #: db_search.php:300
687 #, fuzzy
688 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
689 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
690 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
692 #: db_search.php:305
693 msgid "Find:"
694 msgstr "Барај:"
696 #: db_search.php:309 db_search.php:310
697 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
698 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
700 #: db_search.php:323
701 #, fuzzy
702 #| msgid "Inside table(s):"
703 msgid "Inside tables:"
704 msgstr "во табела(и):"
706 #: db_search.php:353
707 #, fuzzy
708 #| msgid "Inside table(s):"
709 msgid "Inside column:"
710 msgstr "во табела(и):"
712 #: db_structure.php:60
713 #, fuzzy
714 #| msgid "No tables found in database."
715 msgid "No tables found in database"
716 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
718 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
719 #, php-format
720 msgid "Table %s has been emptied"
721 msgstr "Табелата %s е испразнета"
723 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
724 #, php-format
725 msgid "View %s has been dropped"
726 msgstr "Прегледот %s е избришан"
728 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
729 #, php-format
730 msgid "Table %s has been dropped"
731 msgstr "Табелата %s е избришана"
733 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
734 msgid "Tracking is active."
735 msgstr ""
737 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
738 msgid "Tracking is not active."
739 msgstr ""
741 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2235
742 #, php-format
743 msgid ""
744 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
745 "s."
746 msgstr ""
748 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
749 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
750 msgid "View"
751 msgstr "Поглед"
753 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
754 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
755 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
756 #, fuzzy
757 msgid "Replication"
758 msgstr "Релации"
760 #: db_structure.php:441
761 msgid "Sum"
762 msgstr "Вкупно"
764 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:352
765 #, php-format
766 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
767 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
769 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
770 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376 libraries/display_tbl.lib.php:2381
771 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
772 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
773 #: tbl_structure.php:596
774 msgid "With selected:"
775 msgstr "Обележаното:"
777 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2371
778 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
779 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
780 msgid "Check All"
781 msgstr "обележи ги сите"
783 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2372
784 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
785 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
786 msgid "Uncheck All"
787 msgstr "ниедно"
789 #: db_structure.php:488
790 msgid "Check tables having overhead"
791 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
793 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2962
794 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/config/messages.inc.php:164
795 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2389
796 #: libraries/display_tbl.lib.php:2527 libraries/server_links.inc.php:65
797 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
798 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
799 msgid "Export"
800 msgstr "Извоз"
802 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
803 #: libraries/display_tbl.lib.php:2478 tbl_structure.php:628
804 #: tbl_structure.php:630
805 msgid "Print view"
806 msgstr "Преглед за печатење"
808 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2958
809 #: libraries/common.lib.php:2959
810 msgid "Empty"
811 msgstr "Испразни"
813 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/common.lib.php:2956
814 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/Index.class.php:490
815 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
816 #: tbl_structure.php:603
817 msgid "Drop"
818 msgstr "Бриши"
820 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
821 msgid "Check table"
822 msgstr "Проверка на табелата"
824 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:845
825 #: tbl_structure.php:847
826 msgid "Optimize table"
827 msgstr "Оптимизација на табелата"
829 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
830 msgid "Repair table"
831 msgstr "Поправка на табелата"
833 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
834 msgid "Analyze table"
835 msgstr "Анализа на табелата"
837 #: db_structure.php:514
838 msgid "Add prefix to table"
839 msgstr "Додај префикс кон табелата"
841 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
842 msgid "Replace table prefix"
843 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
845 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
846 msgid "Copy table with prefix"
847 msgstr "Копирај табела со префикс"
849 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
850 msgid "Data Dictionary"
851 msgstr "Речник на податоци"
853 #: db_tracking.php:79
854 msgid "Tracked tables"
855 msgstr ""
857 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
858 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
859 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
860 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
861 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
862 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
863 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
864 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
865 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
866 #: tbl_tracking.php:642
867 msgid "Database"
868 msgstr "База на податоци"
870 #: db_tracking.php:86
871 msgid "Last version"
872 msgstr "Последна Верзија"
874 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
875 msgid "Created"
876 msgstr "Креирано"
878 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
879 msgid "Updated"
880 msgstr "Ажурирано"
882 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
883 #: sql.php:935 tbl_tracking.php:647
884 msgid "Status"
885 msgstr "Статус"
887 #: db_tracking.php:90 libraries/db_events.inc.php:68
888 #: libraries/db_routines.lib.php:1215 libraries/db_structure.lib.php:44
889 #: libraries/display_triggers.inc.php:76 libraries/Index.class.php:442
890 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
891 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
892 msgid "Action"
893 msgstr "Акција"
895 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
896 msgid "Delete tracking data for this table"
897 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
899 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
900 msgid "active"
901 msgstr ""
903 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
904 msgid "not active"
905 msgstr ""
907 #: db_tracking.php:134
908 #, fuzzy
909 msgid "Versions"
910 msgstr "Персиски"
912 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
913 msgid "Tracking report"
914 msgstr ""
916 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
917 #, fuzzy
918 msgid "Structure snapshot"
919 msgstr "Само структура"
921 #: db_tracking.php:181
922 msgid "Untracked tables"
923 msgstr ""
925 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
926 #: tbl_structure.php:666
927 #, fuzzy
928 msgid "Track table"
929 msgstr "Проверка на табелата"
931 #: db_tracking.php:229
932 #, fuzzy
933 msgid "Database Log"
934 msgstr "База на податоци"
936 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:773
937 #, php-format
938 msgid "Values for the column \"%s\""
939 msgstr ""
941 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:774
942 msgid "Enter each value in a separate field."
943 msgstr ""
945 #: enum_editor.php:57
946 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
947 msgstr ""
949 #: enum_editor.php:67
950 msgid "Output"
951 msgstr ""
953 #: enum_editor.php:68
954 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
955 msgstr ""
957 #: export.php:73
958 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
959 msgstr ""
961 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
962 #, php-format
963 msgid "Insufficient space to save the file %s."
964 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
966 #: export.php:307
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
970 msgstr ""
971 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
972 "изберете опција за пишување врз неа."
974 #: export.php:311 export.php:315
975 #, php-format
976 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
977 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
979 #: export.php:673
980 #, php-format
981 msgid "Dump has been saved to file %s."
982 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
984 #: import.php:58
985 #, php-format
986 msgid ""
987 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
988 "s for ways to workaround this limit."
989 msgstr ""
991 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
992 #: libraries/File.class.php:611
993 msgid "File could not be read"
994 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
996 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
997 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
998 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
999 #, php-format
1000 msgid ""
1001 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1002 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1003 msgstr ""
1005 #: import.php:336
1006 msgid ""
1007 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1008 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1009 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1010 msgstr ""
1012 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
1013 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1014 msgstr ""
1016 #: import.php:396
1017 msgid "The bookmark has been deleted."
1018 msgstr "Маркерот е избришан."
1020 #: import.php:400
1021 msgid "Showing bookmark"
1022 msgstr ""
1024 #: import.php:402 sql.php:970
1025 #, php-format
1026 msgid "Bookmark %s created"
1027 msgstr ""
1029 #: import.php:408 import.php:414
1030 #, php-format
1031 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1032 msgstr ""
1034 #: import.php:423
1035 msgid ""
1036 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1037 "file and import will resume."
1038 msgstr ""
1040 #: import.php:425
1041 msgid ""
1042 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1043 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1044 msgstr ""
1046 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
1047 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:123
1048 msgid "Back"
1049 msgstr "Назад"
1051 #: index.php:183
1052 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1053 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1055 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1056 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1057 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1058 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1059 msgid "Click to select"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:26
1063 msgid "Click to unselect"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:214
1067 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1068 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1070 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:312
1071 msgid "Do you really want to "
1072 msgstr "Дали навистина сакате да "
1074 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:297
1075 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1076 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1078 #: js/messages.php:32
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1081 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1082 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1084 #: js/messages.php:33
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1087 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1088 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1090 #: js/messages.php:35
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1093 msgid "Deleting tracking data"
1094 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1096 #: js/messages.php:36
1097 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1098 msgstr ""
1100 #: js/messages.php:37
1101 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1102 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1104 #: js/messages.php:40
1105 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:41
1109 #, php-format
1110 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1111 msgstr ""
1113 #: js/messages.php:44
1114 msgid "Missing value in the form!"
1115 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1117 #: js/messages.php:45
1118 msgid "This is not a number!"
1119 msgstr "Ова не е број!"
1121 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1122 #: js/messages.php:49
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Total"
1125 msgid "Total count"
1126 msgstr "Вкупно"
1128 #: js/messages.php:52
1129 msgid "The host name is empty!"
1130 msgstr "Името на host-от е празно!"
1132 #: js/messages.php:53
1133 msgid "The user name is empty!"
1134 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1136 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1137 msgid "The password is empty!"
1138 msgstr "Лозинка е празна!"
1140 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1141 msgid "The passwords aren't the same!"
1142 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1144 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1145 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Any user"
1148 msgid "Add user"
1149 msgstr "Било кој корисник"
1151 #: js/messages.php:57
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Reloading Privileges"
1154 msgstr "Глобални привилегии"
1156 #: js/messages.php:58
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Remove selected users"
1159 msgid "Removing Selected Users"
1160 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1162 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:772
1163 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1164 msgid "Close"
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:62 js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:594
1168 #: libraries/common.lib.php:1144 libraries/common.lib.php:2960
1169 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1170 #: libraries/display_tbl.lib.php:1287 libraries/import.lib.php:1150
1171 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/Index.class.php:468
1172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1173 msgid "Edit"
1174 msgstr "Промени"
1176 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Server Choice"
1179 msgid "Live traffic chart"
1180 msgstr "Избор на сервер"
1182 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1183 msgid "Live conn./process chart"
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Live query chart"
1189 msgstr "SQL упит"
1191 #: js/messages.php:68
1192 msgid "Static data"
1193 msgstr ""
1195 #. l10n: Total number of queries
1196 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1198 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1199 #: tbl_structure.php:832
1200 msgid "Total"
1201 msgstr "Вкупно"
1203 #. l10n: Other, small valued, queries
1204 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1205 msgid "Other"
1206 msgstr ""
1208 #. l10n: Thousands separator
1209 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1374
1210 msgid ","
1211 msgstr ","
1213 #. l10n: Decimal separator
1214 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1376
1215 msgid "."
1216 msgstr "."
1218 #: js/messages.php:78
1219 msgid "KiB sent since last refresh"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:79
1223 msgid "KiB received since last refresh"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:80
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Server Choice"
1229 msgid "Server traffic (in KiB)"
1230 msgstr "Избор на сервер"
1232 #: js/messages.php:81
1233 msgid "Connections since last refresh"
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Processes"
1239 msgstr "Листа на процеси"
1241 #: js/messages.php:83
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Connections"
1244 msgid "Connections / Processes"
1245 msgstr "Конекции"
1247 #: js/messages.php:84
1248 msgid "Issued queries since last refresh"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:85
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Issued queries"
1254 msgstr "SQL упит"
1256 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Query statistics"
1259 msgstr "Статистики за записите"
1261 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:777 pmd_general.php:388
1262 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1263 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1264 msgid "Cancel"
1265 msgstr ""
1267 #: js/messages.php:94
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Loading"
1270 msgstr "Локален"
1272 #: js/messages.php:95
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Processing Request"
1275 msgstr "Листа на процеси"
1277 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1278 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1279 msgid "Error in Processing Request"
1280 msgstr ""
1282 #: js/messages.php:97
1283 msgid "Dropping Column"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:98
1287 msgid "Adding Primary Key"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1291 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1292 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1293 msgid "OK"
1294 msgstr "ОК"
1296 #: js/messages.php:102
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Rename database to"
1299 msgid "Renaming Databases"
1300 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1302 #: js/messages.php:103
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Rename database to"
1305 msgid "Reload Database"
1306 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1308 #: js/messages.php:104
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Copy database to"
1311 msgid "Copying Database"
1312 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1314 #: js/messages.php:105
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Charset"
1317 msgid "Changing Charset"
1318 msgstr "Кодна страна"
1320 #: js/messages.php:106
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1323 msgid "Table must have at least one column"
1324 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1326 #: js/messages.php:107
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Create Table"
1329 msgstr "Направи нова страница"
1331 #: js/messages.php:112
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Use Tables"
1334 msgid "Insert Table"
1335 msgstr "Користи табели"
1337 #: js/messages.php:115
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Search"
1340 msgid "Searching"
1341 msgstr "Пребарување"
1343 #: js/messages.php:116
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Hide search results"
1346 msgstr "SQL упит"
1348 #: js/messages.php:117
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Show search results"
1351 msgstr "SQL упит"
1353 #: js/messages.php:118
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Browse"
1356 msgid "Browsing"
1357 msgstr "Преглед"
1359 #: js/messages.php:119
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Deleting %s"
1362 msgid "Deleting"
1363 msgstr "Бришам %s"
1365 #: js/messages.php:122
1366 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:123
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Missing value in the form!"
1372 msgid "Value too long in the form!"
1373 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1375 #: js/messages.php:126
1376 msgid ""
1377 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:129
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Hide query box"
1383 msgstr "SQL упит"
1385 #: js/messages.php:130
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Show query box"
1388 msgstr "SQL упит"
1390 #: js/messages.php:131
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Engines"
1393 msgid "Inline Edit"
1394 msgstr "Складишта"
1396 #: js/messages.php:133 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:766 setup/frames/config.inc.php:39
1399 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:976
1400 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:253 tbl_relation.php:563
1401 msgid "Save"
1402 msgstr "Сочувај"
1404 #: js/messages.php:134 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1405 #: tbl_change.php:316 tbl_change.php:322
1406 msgid "Hide"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:135 tbl_row_action.php:28
1410 msgid "No rows selected"
1411 msgstr "Нема селектирани записи"
1413 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:2384 querywindow.php:114
1414 #: querywindow.php:118 querywindow.php:121 tbl_structure.php:152
1415 #: tbl_structure.php:602
1416 msgid "Change"
1417 msgstr "Промени"
1419 #: js/messages.php:139
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Hide search criteria"
1422 msgstr "SQL упит"
1424 #: js/messages.php:140
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Show search criteria"
1427 msgstr "SQL упит"
1429 #: js/messages.php:143 tbl_change.php:304 tbl_indexes.php:203
1430 #: tbl_indexes.php:230
1431 msgid "Ignore"
1432 msgstr "Игнорирај"
1434 #: js/messages.php:146
1435 msgid "Select referenced key"
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:147
1439 msgid "Select Foreign Key"
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:148
1443 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:149 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Choose field to display"
1449 msgid "Choose column to display"
1450 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1452 #: js/messages.php:150
1453 msgid ""
1454 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1455 "save them.Do you want to continue?"
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:153
1459 msgid "Add an option for column "
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:156
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Generate Password"
1465 msgid "Generate password"
1466 msgstr "Генерирање на лозинка"
1468 #: js/messages.php:157 libraries/replication_gui.lib.php:365
1469 msgid "Generate"
1470 msgstr "Генерирај"
1472 #: js/messages.php:158
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Change password"
1475 msgid "Change Password"
1476 msgstr "Промена на лозинка"
1478 #: js/messages.php:161 tbl_structure.php:497
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Mon"
1481 msgid "More"
1482 msgstr "Пон"
1484 #: js/messages.php:164 setup/lib/index.lib.php:158
1485 #, php-format
1486 msgid ""
1487 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1488 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1489 msgstr ""
1491 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1492 #: js/messages.php:166
1493 msgid ", latest stable version:"
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:167
1497 #, fuzzy
1498 msgid "up to date"
1499 msgstr "Базата на податоци не постои"
1501 #. l10n: Display text for calendar close link
1502 #: js/messages.php:185
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "None"
1505 msgid "Done"
1506 msgstr "нема"
1508 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1509 #: js/messages.php:187
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Previous"
1512 msgid "Prev"
1513 msgstr "Претходна"
1515 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1516 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:2308
1517 #: libraries/common.lib.php:2311 libraries/display_tbl.lib.php:372
1518 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1519 #: tbl_structure.php:937
1520 msgid "Next"
1521 msgstr "Следен"
1523 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1524 #: js/messages.php:191
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "Total"
1527 msgid "Today"
1528 msgstr "Вкупно"
1530 #: js/messages.php:194
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Binary"
1533 msgid "January"
1534 msgstr "Бинарен"
1536 #: js/messages.php:195
1537 msgid "February"
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:196
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "Mar"
1543 msgid "March"
1544 msgstr "мар"
1546 #: js/messages.php:197
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "Apr"
1549 msgid "April"
1550 msgstr "апр"
1552 #: js/messages.php:198
1553 msgid "May"
1554 msgstr "мај"
1556 #: js/messages.php:199
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "Jun"
1559 msgid "June"
1560 msgstr "јун"
1562 #: js/messages.php:200
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Jul"
1565 msgid "July"
1566 msgstr "јул"
1568 #: js/messages.php:201
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Aug"
1571 msgid "August"
1572 msgstr "авг"
1574 #: js/messages.php:202
1575 msgid "September"
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:203
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Oct"
1581 msgid "October"
1582 msgstr "окт"
1584 #: js/messages.php:204
1585 msgid "November"
1586 msgstr ""
1588 #: js/messages.php:205
1589 msgid "December"
1590 msgstr ""
1592 #. l10n: Short month name
1593 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1511
1594 msgid "Jan"
1595 msgstr "јан"
1597 #. l10n: Short month name
1598 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1513
1599 msgid "Feb"
1600 msgstr "феб"
1602 #. l10n: Short month name
1603 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1515
1604 msgid "Mar"
1605 msgstr "мар"
1607 #. l10n: Short month name
1608 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1517
1609 msgid "Apr"
1610 msgstr "апр"
1612 #. l10n: Short month name
1613 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1519
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "May"
1616 msgctxt "Short month name"
1617 msgid "May"
1618 msgstr "мај"
1620 #. l10n: Short month name
1621 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1521
1622 msgid "Jun"
1623 msgstr "јун"
1625 #. l10n: Short month name
1626 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1523
1627 msgid "Jul"
1628 msgstr "јул"
1630 #. l10n: Short month name
1631 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1525
1632 msgid "Aug"
1633 msgstr "авг"
1635 #. l10n: Short month name
1636 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1527
1637 msgid "Sep"
1638 msgstr "сеп"
1640 #. l10n: Short month name
1641 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1529
1642 msgid "Oct"
1643 msgstr "окт"
1645 #. l10n: Short month name
1646 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1531
1647 msgid "Nov"
1648 msgstr "нов"
1650 #. l10n: Short month name
1651 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1533
1652 msgid "Dec"
1653 msgstr "дек"
1655 #: js/messages.php:234
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Sun"
1658 msgid "Sunday"
1659 msgstr "Нед"
1661 #: js/messages.php:235
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Mon"
1664 msgid "Monday"
1665 msgstr "Пон"
1667 #: js/messages.php:236
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Tue"
1670 msgid "Tuesday"
1671 msgstr "Вто"
1673 #: js/messages.php:237
1674 msgid "Wednesday"
1675 msgstr ""
1677 #: js/messages.php:238
1678 msgid "Thursday"
1679 msgstr ""
1681 #: js/messages.php:239
1682 #, fuzzy
1683 #| msgid "Fri"
1684 msgid "Friday"
1685 msgstr "Пет"
1687 #: js/messages.php:240
1688 msgid "Saturday"
1689 msgstr ""
1691 #. l10n: Short week day name
1692 #: js/messages.php:244 libraries/common.lib.php:1536
1693 msgid "Sun"
1694 msgstr "Нед"
1696 #. l10n: Short week day name
1697 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1538
1698 msgid "Mon"
1699 msgstr "Пон"
1701 #. l10n: Short week day name
1702 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1540
1703 msgid "Tue"
1704 msgstr "Вто"
1706 #. l10n: Short week day name
1707 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1542
1708 msgid "Wed"
1709 msgstr "Сре"
1711 #. l10n: Short week day name
1712 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1544
1713 msgid "Thu"
1714 msgstr "Чет"
1716 #. l10n: Short week day name
1717 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1546
1718 msgid "Fri"
1719 msgstr "Пет"
1721 #. l10n: Short week day name
1722 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1548
1723 msgid "Sat"
1724 msgstr "Саб"
1726 #. l10n: Minimal week day name
1727 #: js/messages.php:260
1728 #, fuzzy
1729 #| msgid "Sun"
1730 msgid "Su"
1731 msgstr "Нед"
1733 #. l10n: Minimal week day name
1734 #: js/messages.php:262
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "Mon"
1737 msgid "Mo"
1738 msgstr "Пон"
1740 #. l10n: Minimal week day name
1741 #: js/messages.php:264
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Tue"
1744 msgid "Tu"
1745 msgstr "Вто"
1747 #. l10n: Minimal week day name
1748 #: js/messages.php:266
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "Wed"
1751 msgid "We"
1752 msgstr "Сре"
1754 #. l10n: Minimal week day name
1755 #: js/messages.php:268
1756 #, fuzzy
1757 #| msgid "Thu"
1758 msgid "Th"
1759 msgstr "Чет"
1761 #. l10n: Minimal week day name
1762 #: js/messages.php:270
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid "Fri"
1765 msgid "Fr"
1766 msgstr "Пет"
1768 #. l10n: Minimal week day name
1769 #: js/messages.php:272
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Sat"
1772 msgid "Sa"
1773 msgstr "Саб"
1775 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1776 #: js/messages.php:274
1777 msgid "Wk"
1778 msgstr ""
1780 #: js/messages.php:276
1781 msgid "Hour"
1782 msgstr ""
1784 #: js/messages.php:277
1785 #, fuzzy
1786 #| msgid "in use"
1787 msgid "Minute"
1788 msgstr "се користи"
1790 #: js/messages.php:278
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "per second"
1793 msgid "Second"
1794 msgstr "во секунда"
1796 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1797 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1798 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1800 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1802 #, php-format
1803 msgid "Welcome to %s"
1804 msgstr "%s Добредојдовте"
1806 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1807 #, php-format
1808 msgid ""
1809 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1810 "1$ssetup script%2$s to create one."
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1814 msgid ""
1815 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1816 "connection. You should check the host, username and password in your "
1817 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1818 "the administrator of the MySQL server."
1819 msgstr ""
1820 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1821 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1822 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1823 "од администраторот на MySQL серверот."
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1826 msgid "Log in"
1827 msgstr "Најави се"
1829 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1831 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1832 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1833 msgid "phpMyAdmin documentation"
1834 msgstr "phpMyAdmin документација"
1836 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1837 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1838 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1842 msgid "Server:"
1843 msgstr "Сервер"
1845 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1846 msgid "Username:"
1847 msgstr "Корисничко име:"
1849 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1850 msgid "Password:"
1851 msgstr "Лозинка:"
1853 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:255
1854 msgid "Server Choice"
1855 msgstr "Избор на сервер"
1857 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:301 libraries/header.inc.php:86
1858 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1859 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1861 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1862 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1863 msgid ""
1864 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1868 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1869 #, php-format
1870 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1871 msgstr ""
1872 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1873 "повторно"
1875 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1876 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1877 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1878 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1879 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1881 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1882 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1883 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1885 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1886 msgid "Can not find signon authentication script:"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1890 #, php-format
1891 msgid "File %s does not contain any key id"
1892 msgstr ""
1894 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1895 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1896 msgid "Hardware authentication failed"
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1900 msgid "No valid authentication key plugged"
1901 msgstr ""
1903 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1904 msgid "Authenticating..."
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1908 msgid "PBMS error"
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "MySQL connection collation"
1914 msgid "PBMS connection failed:"
1915 msgstr "Колација за MySQL врска"
1917 #: libraries/blobstreaming.lib.php:308 libraries/blobstreaming.lib.php:314
1918 #: libraries/common.lib.php:561 libraries/core.lib.php:232
1919 #: libraries/import.lib.php:136 libraries/Message.class.php:205
1920 #: tbl_change.php:883 tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287
1921 #: view_operations.php:60
1922 msgid "Error"
1923 msgstr "Грешка"
1925 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1926 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1927 msgstr ""
1929 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1930 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1934 msgid "View image"
1935 msgstr ""
1937 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1938 msgid "Play audio"
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1942 msgid "View video"
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1946 msgid "Download file"
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1950 #, php-format
1951 msgid "Could not open file: %s"
1952 msgstr ""
1954 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1955 msgid "shared"
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1959 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1960 #: server_status.php:273
1961 msgid "Tables"
1962 msgstr "Табели"
1964 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1965 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1966 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1967 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1968 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1969 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1970 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1971 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
1972 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1973 #: tbl_structure.php:801
1974 msgid "Data"
1975 msgstr "Податоци"
1977 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:40 libraries/Index.class.php:435
1978 #: tbl_tracking.php:309
1979 msgid "Indexes"
1980 msgstr "Клучеви"
1982 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1983 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:818
1984 msgid "Overhead"
1985 msgstr "Пречекорување"
1987 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Jump to database"
1990 msgstr "Базата на податоци не постои"
1992 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1993 msgid "Not replicated"
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Replicated"
1999 msgstr "Релации"
2001 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2002 #, php-format
2003 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2004 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2006 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2007 msgid "Check Privileges"
2008 msgstr "Провери привилегии"
2010 #: libraries/common.inc.php:587
2011 msgid "Failed to read configuration file"
2012 msgstr ""
2014 #: libraries/common.inc.php:588
2015 msgid ""
2016 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2017 "shown below."
2018 msgstr ""
2020 #: libraries/common.inc.php:595
2021 #, php-format
2022 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2023 msgstr ""
2025 #: libraries/common.inc.php:600
2026 msgid ""
2027 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2028 "configuration file!"
2029 msgstr ""
2030 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2031 "конфигурациската податотека!"
2033 #: libraries/common.inc.php:630
2034 #, php-format
2035 msgid "Invalid server index: %s"
2036 msgstr ""
2038 #: libraries/common.inc.php:637
2039 #, php-format
2040 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2041 msgstr ""
2043 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:495
2044 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2045 msgid "Server"
2046 msgstr "Сервер"
2048 #: libraries/common.inc.php:829
2049 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2050 msgstr ""
2052 #: libraries/common.inc.php:932
2053 #, php-format
2054 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2055 msgstr ""
2056 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2058 #: libraries/common.lib.php:134
2059 #, php-format
2060 msgid "Max: %s%s"
2061 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2063 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2064 #: libraries/common.lib.php:386
2065 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2066 msgid "en"
2067 msgstr "en"
2069 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2070 #: libraries/common.lib.php:390
2071 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2072 msgid "en"
2073 msgstr "en"
2075 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2076 #: libraries/common.lib.php:394
2077 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2078 msgid "en"
2079 msgstr "en"
2081 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2082 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2083 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2084 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2085 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2088 #: main.php:212 server_variables.php:114
2089 msgid "Documentation"
2090 msgstr "Документација"
2092 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2093 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2094 msgid "SQL query"
2095 msgstr "SQL упит"
2097 #: libraries/common.lib.php:1078
2098 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2099 msgstr ""
2101 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:472
2102 msgid "Explain SQL"
2103 msgstr "Објасни SQL"
2105 #: libraries/common.lib.php:1123
2106 msgid "Skip Explain SQL"
2107 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2109 #: libraries/common.lib.php:1157
2110 msgid "Without PHP Code"
2111 msgstr "без PHP код"
2113 #: libraries/common.lib.php:1160 libraries/config/messages.inc.php:474
2114 msgid "Create PHP Code"
2115 msgstr "Направи PHP код"
2117 #: libraries/common.lib.php:1178 libraries/config/messages.inc.php:473
2118 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2119 msgid "Refresh"
2120 msgstr "Освежи"
2122 #: libraries/common.lib.php:1187
2123 msgid "Skip Validate SQL"
2124 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2126 #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:476
2127 msgid "Validate SQL"
2128 msgstr "Провери SQL"
2130 #: libraries/common.lib.php:1245
2131 msgid "Inline edit of this query"
2132 msgstr ""
2134 #: libraries/common.lib.php:1247
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "Engines"
2137 msgid "Inline"
2138 msgstr "Складишта"
2140 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:931
2141 msgid "Profiling"
2142 msgstr ""
2144 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2145 #: libraries/common.lib.php:1334
2146 msgid "B"
2147 msgstr "бајти"
2149 #: libraries/common.lib.php:1334
2150 msgid "KiB"
2151 msgstr "KB"
2153 #: libraries/common.lib.php:1334
2154 msgid "MiB"
2155 msgstr "MB"
2157 #: libraries/common.lib.php:1334
2158 msgid "GiB"
2159 msgstr "GB"
2161 #: libraries/common.lib.php:1334
2162 msgid "TiB"
2163 msgstr "TB"
2165 #: libraries/common.lib.php:1334
2166 msgid "PiB"
2167 msgstr "PB"
2169 #: libraries/common.lib.php:1334
2170 msgid "EiB"
2171 msgstr "EB"
2173 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2174 #: libraries/common.lib.php:1552
2175 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2176 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2177 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2179 #: libraries/common.lib.php:1867
2180 #, php-format
2181 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2182 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2184 #: libraries/common.lib.php:2278 libraries/common.lib.php:2281
2185 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2186 msgid "Begin"
2187 msgstr "Почеток"
2189 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2190 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2191 #: server_binlog.php:156
2192 msgid "Previous"
2193 msgstr "Претходна"
2195 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2196 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2197 msgid "End"
2198 msgstr "Крај"
2200 #: libraries/common.lib.php:2384
2201 #, php-format
2202 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2203 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2205 #: libraries/common.lib.php:2403
2206 #, php-format
2207 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/common.lib.php:2760 libraries/common.lib.php:2767
2211 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/config/setup.forms.php:295
2212 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2213 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2214 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2216 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2217 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
2218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:623 pmd_general.php:151
2219 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2220 msgid "Structure"
2221 msgstr "Структура"
2223 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2225 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2226 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2227 #: querywindow.php:88
2228 msgid "SQL"
2229 msgstr "SQL"
2231 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2953
2232 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2233 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:74
2234 msgid "Insert"
2235 msgstr "Нов запис"
2237 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/db_links.inc.php:86
2238 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2239 #: view_operations.php:87
2240 msgid "Operations"
2241 msgstr "Операции"
2243 #: libraries/common.lib.php:2900
2244 msgid "Browse your computer:"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/common.lib.php:2916
2248 #, fuzzy, php-format
2249 #| msgid "web server upload directory"
2250 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2251 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2253 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2254 #: tbl_change.php:884
2255 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2256 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2258 #: libraries/common.lib.php:2936
2259 msgid "There are no files to upload"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/common.lib.php:2964 libraries/common.lib.php:2965
2263 msgid "Execute"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/Config.class.php:1190
2267 msgid "Font size"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2272 msgid "Not a positive number"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2276 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2277 msgid "Not a non-negative number"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2282 msgid "Not a valid port number"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2287 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2288 msgid "Incorrect value"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2292 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2293 #, php-format
2294 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2298 #, php-format
2299 msgid "Missing data for %s"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "Variable"
2306 msgid "unavailable"
2307 msgstr "Променлива"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2311 #, php-format
2312 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2316 #, php-format
2317 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2321 #, php-format
2322 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2326 msgid "SQL Validator is disabled"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Link not found"
2332 msgid "SOAP extension not found"
2333 msgstr "Врската не е пронајдена"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2336 #, php-format
2337 msgid "maximum %s"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2341 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2345 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2346 msgid "Disabled"
2347 msgstr "Оневозможено"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2350 #, php-format
2351 msgid "Set value: %s"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2356 msgid "Restore default value"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2360 msgid "Allow users to customize this value"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2365 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1025
2366 msgid "Reset"
2367 msgstr "Поништи"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2370 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Enable Ajax"
2376 msgstr "Овозможено"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2379 msgid ""
2380 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Allow login to any MySQL server"
2386 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2389 msgid ""
2390 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2391 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2392 "cross-frame scripting attacks"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 msgid "Allow third party framing"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2400 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2404 msgid ""
2405 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2406 "authentication"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2410 msgid "Blowfish secret"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2414 msgid "Highlight selected rows"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2418 msgid "Row marker"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2422 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2426 msgid "Highlight pointer"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2430 msgid ""
2431 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2432 "import and export operations"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2436 msgid "Bzip2"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2440 msgid ""
2441 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2442 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2443 "kbd] - allows newlines in columns"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2447 msgid "CHAR columns editing"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2451 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2455 msgid "CHAR textarea columns"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2459 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2463 msgid "CHAR textarea rows"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2467 msgid "Check config file permissions"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2471 msgid ""
2472 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2473 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2477 msgid "Compress on the fly"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2481 #: setup/frames/index.inc.php:165
2482 msgid "Configuration file"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2486 msgid ""
2487 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2488 "when you're about to lose data"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2492 msgid "Confirm DROP queries"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2496 msgid "Debug SQL"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Default display direction"
2502 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2505 msgid ""
2506 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2507 "maximum number for which vertical model is used"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2511 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2515 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Default database tab"
2521 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2524 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2528 msgid "Default server tab"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2532 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2536 msgid "Default table tab"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2540 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2544 msgid "Show binary contents as HEX"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2548 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2552 msgid "Display databases as a list"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2556 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2560 msgid "Display servers as a list"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2564 msgid ""
2565 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2566 "the selected tables of a database."
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Table maintenance"
2572 msgid "Disable multi table maintenance"
2573 msgstr "Можете да извршите:"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2576 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Edit next row"
2582 msgid "Edit in window"
2583 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Display Features"
2588 msgid "Display errors"
2589 msgstr "Прикажи својства"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2592 msgid "Gather errors"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2596 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2600 msgid "Iconic errors"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2604 msgid ""
2605 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2606 "limit)"
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2610 msgid "Maximum execution time"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2614 msgid "Save as file"
2615 msgstr "Сочувај како податотека"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Character set of the file"
2620 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2623 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:873
2624 msgid "Format"
2625 msgstr "Формат"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2628 msgid "Compression"
2629 msgstr "Компресија"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2636 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2637 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2638 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2639 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Put fields names in the first row"
2642 msgid "Put columns names in the first row"
2643 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2647 #: libraries/import/ldi.php:42
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Fields enclosed by"
2650 msgid "Columns enclosed by"
2651 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2655 #: libraries/import/ldi.php:43
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Fields escaped by"
2658 msgid "Columns escaped by"
2659 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2666 msgid "Replace NULL by"
2667 msgstr "Замени NULL со"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2670 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2675 #: libraries/import/ldi.php:41
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Lines terminated by"
2678 msgid "Columns terminated by"
2679 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2682 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2683 msgid "Lines terminated by"
2684 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Excel edition"
2689 msgid "Excel edition"
2690 msgstr "Excel издание"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Database name template"
2695 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Server name template"
2700 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Table name template"
2705 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2710 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2711 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "%s table(s)"
2714 msgid "Dump table"
2715 msgstr "%s табела"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2718 msgid "Include table caption"
2719 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2722 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2723 msgid "Table caption"
2724 msgstr "Коментар на табела"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2727 msgid "Continued table caption"
2728 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2731 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2732 msgid "Label key"
2733 msgstr "Ознака на клучот"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2738 msgid "MIME type"
2739 msgstr "MIME-типови"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2743 msgid "Relations"
2744 msgstr "Релации"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Export type"
2749 msgid "Export method"
2750 msgstr "Тип на извоз"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2753 msgid "Save on server"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2757 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2758 msgid "Overwrite existing file(s)"
2759 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Remember file name template"
2764 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2769 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2770 msgstr "Името на полето стави го во '"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2773 #: libraries/display_export.lib.php:353
2774 msgid "SQL compatibility mode"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2778 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2782 msgid "Creation/Update/Check dates"
2783 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2786 msgid "Use delayed inserts"
2787 msgstr "Користи одложен внес"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2790 msgid "Disable foreign key checks"
2791 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2794 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2798 msgid "Use ignore inserts"
2799 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2802 msgid "Syntax to use when inserting data"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
2806 msgid "Maximal length of created query"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Export type"
2812 msgstr "Тип на извоз"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
2815 msgid "Enclose export in a transaction"
2816 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Export time in UTC"
2821 msgstr "Тип на извоз"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2824 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2828 msgid "Force SSL connection"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2832 msgid ""
2833 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2834 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2838 msgid "Foreign key dropdown order"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2842 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2846 msgid "Foreign key limit"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2850 msgid "Browse mode"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2854 msgid "Customize browse mode"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Customize default options"
2863 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2866 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:19
2869 #: libraries/import/csv.php:22
2870 msgid "CSV"
2871 msgstr "CSV формат"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2874 msgid "Developer"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2878 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2882 msgid "Edit mode"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2886 msgid "Customize edit mode"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2890 msgid "Export defaults"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2894 msgid "Customize default export options"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2898 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2899 msgid "Features"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Generate"
2905 msgid "General"
2906 msgstr "Генерирај"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2909 msgid "Set some commonly used options"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2913 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
2914 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Import"
2917 msgstr "Извоз"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Import defaults"
2922 msgstr "Увоз на податотека"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2925 msgid "Customize default common import options"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2929 msgid "Import / export"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2933 msgid "Set import and export directories and compression options"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
2937 msgid "LaTeX"
2938 msgstr "LaTeX"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/List_Database.class.php:430
2941 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
2942 #: server_privileges.php:1740
2943 msgid "Databases"
2944 msgstr "База на податоци"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Databases display options"
2949 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
2952 msgid "Navigation frame"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2956 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
2960 #: setup/frames/index.inc.php:110
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Servers"
2963 msgstr "Сервер"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2966 msgid "Servers display options"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2970 msgid "Tables display options"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
2974 msgid "Main frame"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2980 msgid "Microsoft Office"
2981 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Documentation"
2986 msgid "Open Document"
2987 msgstr "Документација"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2990 msgid "Other core settings"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2994 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Page number:"
3000 msgid "Page titles"
3001 msgstr "Број на страници:"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3004 msgid ""
3005 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3006 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3007 "get special values."
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3011 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3012 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3013 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3014 msgid "Query window"
3015 msgstr "Прозорец за упити"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3018 msgid "Customize query window options"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3022 msgid "Security"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3026 msgid ""
3027 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3028 "limit MySQL"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3032 msgid "Basic settings"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "Documentation"
3038 msgid "Authentication"
3039 msgstr "Документација"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3042 msgid "Authentication settings"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3046 msgid "Server configuration"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3050 msgid ""
3051 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3052 "what they are for"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3056 msgid "Enter server connection parameters"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3060 msgid "Configuration storage"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3064 msgid ""
3065 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3066 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3067 "storage[/a] in documentation"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3071 msgid "Changes tracking"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3075 msgid ""
3076 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3077 "storage."
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Customize export options"
3083 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3086 msgid "Customize import defaults"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3090 msgid "Customize navigation frame"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3094 msgid "Customize main frame"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3098 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3099 #, fuzzy
3100 msgid "SQL queries"
3101 msgstr "SQL упит"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3104 #, fuzzy
3105 msgid "SQL Query box"
3106 msgstr "SQL упит"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3109 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3113 #, fuzzy
3114 msgid "SQL queries settings"
3115 msgstr "SQL упит"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "SQL history"
3120 msgid "SQL Validator"
3121 msgstr "SQL историја"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3124 msgid ""
3125 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3126 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3127 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3128 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Startup"
3134 msgstr "Статус"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3137 msgid "Customize startup page"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Tabs"
3143 msgstr "Табела"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3146 msgid "Choose how you want tabs to work"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Use text field"
3152 msgid "Text fields"
3153 msgstr "Користи текст поле"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Customize text input fields"
3158 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3161 msgid "Texy! text"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3165 msgid "Warnings"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3169 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3173 msgid ""
3174 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3175 "and export operations"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3179 msgid "GZip"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3183 msgid "Extra parameters for iconv"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3187 msgid ""
3188 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3189 "if one of the queries failed"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3193 msgid "Ignore multiple statement errors"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3197 msgid ""
3198 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3199 "This might be good way to import large files, however it can break "
3200 "transactions."
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3204 msgid "Partial import: allow interrupt"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3208 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3209 msgid "Do not abort on INSERT error"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3213 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3214 msgid "Replace table data with file"
3215 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3218 msgid ""
3219 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3220 "table) and only SQL is always available"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3224 msgid "Format of imported file"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3228 msgid "Use LOCAL keyword"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Put fields names in the first row"
3235 msgid "Column names in first row"
3236 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3239 msgid "Do not import empty rows"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3243 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3247 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3251 msgid "Number of queries to skip from start"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3255 msgid "Partial import: skip queries"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3261 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3262 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3265 msgid "Initial state for sliders"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3269 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3273 msgid "Number of inserted rows"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3277 msgid "Target for quick access icon"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3281 msgid "Show logo in left frame"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3285 msgid "Display logo"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3289 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3293 msgid "Display servers selection"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3297 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3301 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3305 msgid "Database tree separator"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3309 msgid ""
3310 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3311 "defined below)"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3315 msgid "Display databases in a tree"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3319 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3323 msgid "Use light version"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3327 msgid "Maximum table tree depth"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3331 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3335 msgid "Table tree separator"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3339 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3343 msgid "Logo link URL"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3347 msgid ""
3348 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3349 "([kbd]new[/kbd])"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3353 msgid "Logo link target"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3357 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3361 msgid "Enable highlighting"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3365 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Analyze table"
3371 msgid "Recently used tables"
3372 msgstr "Анализа на табелата"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3375 msgid "Use less graphically intense tabs"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3379 msgid "Light tabs"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3383 msgid ""
3384 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3388 msgid "Limit column characters"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3392 msgid ""
3393 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3394 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3395 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3399 msgid "Delete all cookies on logout"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3403 msgid ""
3404 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3405 "authentication mode"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3409 msgid "Recall user name"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3413 msgid ""
3414 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3415 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3416 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3417 "recommended for non-trusted environments."
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3421 msgid "Login cookie store"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3425 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3429 msgid "Login cookie validity"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3433 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3437 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3441 msgid "Use icons on main page"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3445 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3449 msgid "Maximum displayed SQL length"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3454 msgid "Users cannot set a higher value"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3458 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3462 msgid "Maximum databases"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3466 msgid ""
3467 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3468 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3469 "shown."
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3473 msgid "Maximum number of rows to display"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3477 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3481 msgid "Maximum tables"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3485 msgid ""
3486 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3487 "cookie authentication"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3491 msgid "mcrypt warning"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3495 msgid ""
3496 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3497 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Memory limit"
3503 msgstr "Ограничување на ресурси"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3506 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3510 msgid "Where to show the table row links"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3514 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Alter table order by"
3520 msgid "Natural order"
3521 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3524 msgid "Use only icons, only text or both"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3528 msgid "Iconic navigation bar"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3532 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3536 msgid "GZip output buffering"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3540 msgid ""
3541 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3542 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3546 msgid "Default sorting order"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3550 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3554 msgid "Persistent connections"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3558 msgid ""
3559 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3560 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3561 "configuration storage could not be found"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3565 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3569 msgid "Iconic table operations"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3573 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3577 msgid "Protect binary columns"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3581 msgid ""
3582 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3583 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3584 "(lost by window close)."
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3588 msgid "Permanent query history"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3592 msgid "How many queries are kept in history"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3596 msgid "Query history length"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3600 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3604 msgid "Default query window tab"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3608 msgid "Query window height (in pixels)"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Query window"
3614 msgid "Query window height"
3615 msgstr "Прозорец за упити"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Query window"
3620 msgid "Query window width (in pixels)"
3621 msgstr "Прозорец за упити"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Query window"
3626 msgid "Query window width"
3627 msgstr "Прозорец за упити"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3630 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3634 msgid "Recoding engine"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3638 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Rename table to"
3644 msgid "Remember table's sorting"
3645 msgstr "Промени го името на табелата во "
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3648 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Repair threads"
3654 msgid "Repeat headers"
3655 msgstr "Нишки на поправка"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3658 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3662 msgid "Show help button"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3666 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Save directory"
3672 msgstr "Основен директориум на податоците"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3675 msgid "Leave blank if not used"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3679 msgid "Host authorization order"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3683 msgid "Leave blank for defaults"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3687 msgid "Host authorization rules"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3691 msgid "Allow logins without a password"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3695 msgid "Allow root login"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3699 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3703 msgid "HTTP Realm"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3707 msgid ""
3708 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3709 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3710 "swekey.conf)"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3714 msgid "SweKey config file"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3718 msgid "Authentication method to use"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3722 msgid "Authentication type"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3726 msgid ""
3727 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3728 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3732 msgid "Bookmark table"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3736 msgid ""
3737 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3738 "pma_column_info[/kbd]"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3742 msgid "Column information table"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3746 msgid "Compress connection to MySQL server"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3750 msgid "Compress connection"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3754 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Connection type"
3760 msgstr "Конекции"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3763 msgid "Control user password"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3767 msgid ""
3768 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3769 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3773 msgid "Control user"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3777 msgid "Count tables when showing database list"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Count tables"
3783 msgstr "Нема табела"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3786 msgid ""
3787 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3788 "kbd]"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Designer table"
3794 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3797 msgid ""
3798 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3799 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3803 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3807 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3811 msgid "PHP extension to use"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3815 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Hide databases"
3821 msgstr "Базата на податоци не постои"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3824 msgid ""
3825 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3826 "kbd]"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3830 msgid "SQL query history table"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3834 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Server hostname"
3840 msgstr "Избор на сервер"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3843 msgid "Logout URL"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3847 msgid "Try to connect without password"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3851 msgid "Connect without password"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3855 msgid ""
3856 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3857 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3858 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3859 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3860 "alphabetical order."
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3864 msgid "Show only listed databases"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
3868 msgid "Leave empty if not using config auth"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3872 msgid "Password for config auth"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3881 msgid "PDF schema: pages table"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3885 msgid ""
3886 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3887 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3888 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid "Database"
3894 msgid "Database name"
3895 msgstr "База на податоци"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3898 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Server port"
3904 msgstr "ID на серверот"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3907 msgid ""
3908 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3909 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Analyze table"
3915 msgid "Recently used table"
3916 msgstr "Анализа на табелата"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3919 msgid ""
3920 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3921 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Relation table"
3927 msgstr "Поправка на табелата"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3930 msgid "SQL command to fetch available databases"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3934 msgid "SHOW DATABASES command"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3938 msgid ""
3939 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3940 "[/a] for an example"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3944 msgid "Signon session name"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3948 msgid "Signon URL"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3952 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Server socket"
3958 msgstr "Избор на сервер"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3961 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3965 msgid "Use SSL"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3969 msgid ""
3970 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3974 msgid "PDF schema: table coordinates"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3978 msgid ""
3979 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3980 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "Displaying Column Comments"
3986 msgid "Display columns table"
3987 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3990 msgid ""
3991 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
3992 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "Defragment table"
3998 msgid "UI preferences table"
3999 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4002 msgid ""
4003 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4004 "the log when creating a database."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4008 msgid "Add DROP DATABASE"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4012 msgid ""
4013 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4014 "log when creating a table."
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4018 msgid "Add DROP TABLE"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4022 msgid ""
4023 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4024 "log when creating a view."
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4028 msgid "Add DROP VIEW"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4032 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Statements"
4038 msgid "Statements to track"
4039 msgstr "Име"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4042 msgid ""
4043 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4044 "kbd]"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4048 msgid "SQL query tracking table"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4052 msgid ""
4053 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4054 "automatically."
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4058 #, fuzzy
4059 #| msgid "Automatic recovery mode"
4060 msgid "Automatically create versions"
4061 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4064 msgid ""
4065 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4066 "pma_config[/kbd]"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4070 msgid "User preferences storage table"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4074 msgid "User for config auth"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4078 msgid ""
4079 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4080 "compatibility checks and thereby increases performance"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4084 msgid "Verbose check"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4088 msgid ""
4089 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4090 "hostname instead."
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4094 msgid "Verbose name of this server"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4098 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4102 msgid "Allow to display all the rows"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4106 msgid ""
4107 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4108 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4109 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4113 msgid "Show password change form"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4117 msgid "Show create database form"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4121 msgid ""
4122 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4123 "insert mode"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Show field types"
4129 msgstr "Прикажи табели"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4132 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4136 msgid "Show function fields"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4140 msgid ""
4141 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4142 "output"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4146 msgid "Show phpinfo() link"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4150 msgid "Show detailed MySQL server information"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4154 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Show SQL queries"
4160 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4163 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Show statistics"
4169 msgstr "Статистики за записите"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4172 msgid ""
4173 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4174 "comment and the real name"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4178 msgid "Display database comment instead of its name"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4182 msgid ""
4183 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4184 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4185 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4186 "alias, the table name itself stays unchanged"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4190 msgid "Display table comment instead of its name"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4194 msgid "Display table comments in tooltips"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4198 msgid ""
4199 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4203 msgid "Skip locked tables"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4207 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4211 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4212 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4213 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4214 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4215 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4216 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4217 msgid "Password"
4218 msgstr "Лозинка"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4221 msgid ""
4222 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4223 "installed"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4227 msgid "Enable SQL Validator"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4231 msgid ""
4232 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4233 "kbd])"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4237 #: tbl_tracking.php:511
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Username"
4240 msgstr "Корисничко име:"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4243 msgid ""
4244 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4245 "possible) or keep the text field empty"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4249 msgid "Suggest new database name"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4253 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4257 msgid "Suhosin warning"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4261 msgid ""
4262 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4263 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4269 msgid "Textarea columns"
4270 msgstr "Додади/избриши колона"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4273 msgid ""
4274 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4275 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4279 msgid "Textarea rows"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4283 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4287 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "Default"
4293 msgid "Default title"
4294 msgstr "Default"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4297 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4301 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4305 msgid ""
4306 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4307 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4308 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4309 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4313 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4317 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4321 msgid "Upload directory"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4325 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4329 msgid "Use database search"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4333 msgid ""
4334 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4335 "checkbox on the right"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4339 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4343 msgid ""
4344 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4345 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4346 "contain."
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4350 msgid "Verbose multiple statements"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4354 msgid "Check for latest version"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4358 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4362 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4363 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4364 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4365 #: setup/lib/index.lib.php:200
4366 msgid "Version check"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4370 msgid ""
4371 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4372 "for import and export operations"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4376 msgid "ZIP"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4380 msgid "Config authentication"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4384 msgid "Cookie authentication"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4388 msgid "HTTP authentication"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4392 msgid "Signon authentication"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:35
4397 msgid "CSV using LOAD DATA"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:18
4403 #: libraries/import/xls.php:21
4404 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4410 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4411 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:18
4417 #: libraries/import/ods.php:22
4418 msgid "Open Document Spreadsheet"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4423 msgid "Quick"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4428 msgid "Custom"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4433 msgid "Database export options"
4434 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4438 #: libraries/export/excel.php:18
4439 msgid "CSV for MS Excel"
4440 msgstr "CSV за MS Excel"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4444 #: libraries/export/htmlword.php:18
4445 msgid "Microsoft Word 2000"
4446 msgstr "Microsoft Word 2000"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:22
4450 msgid "Open Document Text"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4454 msgid "Could not connect to MySQL server"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4458 msgid "Empty username while using config authentication method"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4462 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4466 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4470 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4474 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4478 #, php-format
4479 msgid "Incorrect IP address: %s"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
4483 #: libraries/config.values.php:51
4484 msgid "Both"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config.values.php:47
4488 msgid "Nowhere"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config.values.php:47
4492 msgid "Left"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config.values.php:47
4496 msgid "Right"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/config.values.php:75
4500 msgid "Open"
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config.values.php:75
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "Unclosed quote"
4506 msgid "Closed"
4507 msgstr "Наводникот не е затворен"
4509 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
4510 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4511 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
4512 #: libraries/import.lib.php:1172
4513 #, fuzzy
4514 msgid "structure"
4515 msgstr "Структура"
4517 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
4518 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4519 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
4520 msgid "data"
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
4524 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4525 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "Structure and data"
4528 msgid "structure and data"
4529 msgstr "Структура и податоци"
4531 #: libraries/config.values.php:100
4532 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config.values.php:101
4536 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config.values.php:102
4540 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config.values.php:120
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "Complete inserts"
4546 msgid "complete inserts"
4547 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
4549 #: libraries/config.values.php:121
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "Extended inserts"
4552 msgid "extended inserts"
4553 msgstr "Проширен INSERT"
4555 #: libraries/config.values.php:122
4556 msgid "both of the above"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config.values.php:123
4560 msgid "neither of the above"
4561 msgstr ""
4563 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4564 #: libraries/core.lib.php:264
4565 msgctxt "PHP documentation language"
4566 msgid "en"
4567 msgstr "en"
4569 #: libraries/core.lib.php:278
4570 #, php-format
4571 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/db_events.inc.php:30
4575 #, fuzzy, php-format
4576 #| msgid "No rows selected"
4577 msgid "Export of event %s"
4578 msgstr "Нема селектирани записи"
4580 #: libraries/db_events.inc.php:34
4581 #, fuzzy, php-format
4582 #| msgid "No rows selected"
4583 msgid "Export of event \"%s\""
4584 msgstr "Нема селектирани записи"
4586 #: libraries/db_events.inc.php:40
4587 #, fuzzy, php-format
4588 #| msgid "No tables found in database."
4589 msgid "No event with name %s found in database %s"
4590 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
4592 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4593 #: libraries/export/sql.php:609
4594 msgid "Events"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4598 msgid "There are no events to display."
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:690
4602 #: libraries/db_routines.lib.php:846 libraries/db_routines.lib.php:1214
4603 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4604 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:99
4605 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4606 msgid "Name"
4607 msgstr "Име"
4609 #: libraries/db_events.inc.php:129
4610 msgid "The event scheduler is enabled"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/db_events.inc.php:129
4614 msgid "The event scheduler is disabled"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/db_events.inc.php:131
4618 msgid "Turn it on"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/db_events.inc.php:131
4622 msgid "Turn it off"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/db_events.inc.php:141
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Add a new Event"
4628 msgstr "Додади нов корисник"
4630 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4631 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:339
4635 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4636 msgid "The server is not responding"
4637 msgstr "Серверот не одговара"
4639 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4640 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4641 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4643 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:346
4644 msgid "Details..."
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4648 #: libraries/db_links.inc.php:44
4649 msgid "Database seems to be empty!"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4653 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4654 msgid "Tracking"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/db_links.inc.php:71
4658 msgid "Query"
4659 msgstr "Упит по пример"
4661 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4662 msgid "Designer"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4666 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4667 #: server_privileges.php:2152
4668 msgid "Privileges"
4669 msgstr "Привилегии"
4671 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1207
4672 msgid "Routines"
4673 msgstr "Рутини"
4675 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
4676 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
4677 msgid "Triggers"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/db_routines.lib.php:659
4681 msgid "Details"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/db_routines.lib.php:662
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Routines"
4687 msgid "Routine name"
4688 msgstr "Рутини"
4690 #: libraries/db_routines.lib.php:679
4691 #, fuzzy, php-format
4692 #| msgid "Change"
4693 msgid "Change to %s"
4694 msgstr "Промени"
4696 #: libraries/db_routines.lib.php:684
4697 msgid "Parameters"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/db_routines.lib.php:689
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Creation"
4703 msgid "Direction"
4704 msgstr "Направено"
4706 #: libraries/db_routines.lib.php:692 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4707 msgid "Length/Values"
4708 msgstr "Должина/Вредност*"
4710 #: libraries/db_routines.lib.php:693 libraries/display_tbl.lib.php:585
4711 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
4712 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
4713 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
4714 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
4715 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
4716 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
4717 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
4718 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
4719 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import/csv.php:33
4720 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
4721 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4722 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
4723 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
4724 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231 tbl_structure.php:889
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Options"
4727 msgstr "Операции"
4729 #: libraries/db_routines.lib.php:707
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Add new field"
4732 msgid "Add parameter"
4733 msgstr "Додади ново поле"
4735 #: libraries/db_routines.lib.php:710
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Remove database"
4738 msgid "Remove last parameter"
4739 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
4741 #: libraries/db_routines.lib.php:715 libraries/db_routines.lib.php:1217
4742 msgid "Return type"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/db_routines.lib.php:721
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Length/Values"
4748 msgid "Return length/values"
4749 msgstr "Должина/Вредност*"
4751 #: libraries/db_routines.lib.php:726
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "Table options"
4754 msgid "Return options"
4755 msgstr "Опции на табелата"
4757 #: libraries/db_routines.lib.php:745
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Description"
4760 msgid "Definition"
4761 msgstr "Опис"
4763 #: libraries/db_routines.lib.php:749
4764 msgid "Is deterministic"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/db_routines.lib.php:753
4768 msgid "Definer"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/db_routines.lib.php:758
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Query type"
4774 msgid "Security type"
4775 msgstr "Вид на упит"
4777 #: libraries/db_routines.lib.php:765
4778 msgid "SQL data access"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/db_routines.lib.php:777 libraries/Index.class.php:452
4782 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Comment"
4785 msgstr "Коментари"
4787 #: libraries/db_routines.lib.php:839 libraries/db_routines.lib.php:842
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "Routines"
4790 msgid "Routine parameters"
4791 msgstr "Рутини"
4793 #: libraries/db_routines.lib.php:849 tbl_change.php:284 tbl_change.php:322
4794 msgid "Function"
4795 msgstr "Функција"
4797 #: libraries/db_routines.lib.php:851 libraries/replication_gui.lib.php:117
4798 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
4799 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:326
4800 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:865
4801 msgid "Value"
4802 msgstr "Вредност"
4804 #: libraries/db_routines.lib.php:965
4805 msgid "You must provide a routine name"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/db_routines.lib.php:984
4809 #, php-format
4810 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/db_routines.lib.php:995 libraries/db_routines.lib.php:1036
4814 msgid ""
4815 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
4816 "VARCHAR and VARBINARY."
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/db_routines.lib.php:1020
4820 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/db_routines.lib.php:1077
4824 msgid "You must provide a routine definition."
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/db_routines.lib.php:1209
4828 msgid "There are no routines to display."
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/db_routines.lib.php:1253
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Add new field"
4834 msgid "Add routine"
4835 msgstr "Додади ново поле"
4837 #: libraries/db_routines.lib.php:1256
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4840 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
4841 msgstr "Немате право на пристап овде!"
4843 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2121
4844 msgid ""
4845 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4846 "3.11[/a]"
4847 msgstr ""
4848 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4849 "3.11"
4851 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4852 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4853 msgid "Change password"
4854 msgstr "Промена на лозинка"
4856 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4857 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4858 msgid "No Password"
4859 msgstr "Нема лозинка"
4861 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4862 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4863 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4864 msgid "Re-type"
4865 msgstr "Повтори внес"
4867 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4868 msgid "Password Hashing"
4869 msgstr "Хеширање на лозинката"
4871 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4874 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4875 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4877 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4878 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "Create new database"
4881 msgid "Create database"
4882 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4884 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4885 msgid "Create"
4886 msgstr "Креирај"
4888 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4889 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4890 msgid "No Privileges"
4891 msgstr "Нема привилегии"
4893 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4894 #, php-format
4895 msgid "Create table on database %s"
4896 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4898 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Number of rows per page"
4901 msgid "Number of columns"
4902 msgstr "Број на записи на страница"
4904 #: libraries/display_export.lib.php:35
4905 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/display_export.lib.php:87
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4911 msgid "Exporting databases from the current server"
4912 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4914 #: libraries/display_export.lib.php:89
4915 #, fuzzy, php-format
4916 #| msgid "Create table on database %s"
4917 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4918 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4920 #: libraries/display_export.lib.php:91
4921 #, fuzzy, php-format
4922 #| msgid "Create table on database %s"
4923 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4924 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4926 #: libraries/display_export.lib.php:97
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Export type"
4929 msgid "Export Method:"
4930 msgstr "Тип на извоз"
4932 #: libraries/display_export.lib.php:113
4933 msgid "Quick - display only the minimal options"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/display_export.lib.php:129
4937 msgid "Custom - display all possible options"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/display_export.lib.php:137
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Databases"
4943 msgid "Database(s):"
4944 msgstr "База на податоци"
4946 #: libraries/display_export.lib.php:139
4947 #, fuzzy
4948 #| msgid "Tables"
4949 msgid "Table(s):"
4950 msgstr "Табели"
4952 #: libraries/display_export.lib.php:149
4953 #, fuzzy
4954 #| msgid "Rows"
4955 msgid "Rows:"
4956 msgstr "Записи"
4958 #: libraries/display_export.lib.php:157
4959 msgid "Dump some row(s)"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/display_export.lib.php:159
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "Number of rows per page"
4965 msgid "Number of rows:"
4966 msgstr "Број на записи на страница"
4968 #: libraries/display_export.lib.php:162
4969 msgid "Row to begin at:"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/display_export.lib.php:173
4973 msgid "Dump all rows"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4977 msgid "Output:"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4981 #, fuzzy, php-format
4982 #| msgid "Save on server in %s directory"
4983 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4984 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4986 #: libraries/display_export.lib.php:206
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Save as file"
4989 msgid "Save output to a file"
4990 msgstr "Сочувај како податотека"
4992 #: libraries/display_export.lib.php:227
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "File name template"
4995 msgid "File name template:"
4996 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4998 #: libraries/display_export.lib.php:229
4999 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/display_export.lib.php:231
5003 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/display_export.lib.php:233
5007 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/display_export.lib.php:237
5011 #, php-format
5012 msgid ""
5013 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5014 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5015 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/display_export.lib.php:275
5019 msgid "use this for future exports"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5023 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
5024 msgid "Character set of the file:"
5025 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5027 #: libraries/display_export.lib.php:311
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Compression"
5030 msgid "Compression:"
5031 msgstr "Компресија"
5033 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
5034 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:559
5035 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5036 msgid "None"
5037 msgstr "нема"
5039 #: libraries/display_export.lib.php:315
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "\"zipped\""
5042 msgid "zipped"
5043 msgstr "\"zip\""
5045 #: libraries/display_export.lib.php:317
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "\"gzipped\""
5048 msgid "gzipped"
5049 msgstr "\"gzip\""
5051 #: libraries/display_export.lib.php:319
5052 #, fuzzy
5053 #| msgid "\"bzipped\""
5054 msgid "bzipped"
5055 msgstr "\"bzip\""
5057 #: libraries/display_export.lib.php:328
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid "Save as file"
5060 msgid "View output as text"
5061 msgstr "Сочувај како податотека"
5063 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5064 #: libraries/export/codegen.php:38
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "Format"
5067 msgid "Format:"
5068 msgstr "Формат"
5070 #: libraries/display_export.lib.php:338
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Transformation options"
5073 msgid "Format-specific options:"
5074 msgstr "Опции на трансформацијата"
5076 #: libraries/display_export.lib.php:339
5077 msgid ""
5078 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5079 "options for other formats."
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5083 msgid "Encoding Conversion:"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/display_import.lib.php:66
5087 msgid ""
5088 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5089 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5090 "browsers."
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/display_import.lib.php:76
5094 msgid "The file is being processed, please be patient."
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/display_import.lib.php:98
5098 msgid ""
5099 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5100 "not available."
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/display_import.lib.php:129
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5106 msgid "Importing into the current server"
5107 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5109 #: libraries/display_import.lib.php:131
5110 #, fuzzy, php-format
5111 msgid "Importing into the database \"%s\""
5112 msgstr "Базата на податоци не постои"
5114 #: libraries/display_import.lib.php:133
5115 #, fuzzy, php-format
5116 msgid "Importing into the table \"%s\""
5117 msgstr "Базата на податоци не постои"
5119 #: libraries/display_import.lib.php:139
5120 msgid "File to Import:"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/display_import.lib.php:156
5124 #, php-format
5125 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/display_import.lib.php:158
5129 msgid ""
5130 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5131 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/display_import.lib.php:178
5135 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/display_import.lib.php:208
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid "Partial Texts"
5141 msgid "Partial Import:"
5142 msgstr "Дел на текстот"
5144 #: libraries/display_import.lib.php:214
5145 #, php-format
5146 msgid ""
5147 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/display_import.lib.php:221
5151 msgid ""
5152 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5153 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5154 "however it can break transactions.)</i>"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/display_import.lib.php:228
5158 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/display_import.lib.php:250
5162 msgid "Format-Specific Options:"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5166 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5167 msgid "Language"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5173 msgid "Restore column order"
5174 msgstr "Додади/избриши колона"
5176 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5177 msgid "Drag to reorder"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5181 msgid "Click to sort"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5185 msgid "Click to mark/unmark"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5189 #, php-format
5190 msgid "%d is not valid row number."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5194 #, fuzzy
5195 #| msgid "row(s) starting from record #"
5196 msgid "row(s) starting from row #"
5197 msgstr " записи почнувајќи од записот"
5199 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5200 msgid "horizontal"
5201 msgstr "хоризонтален"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5204 msgid "horizontal (rotated headers)"
5205 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5207 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5208 msgid "vertical"
5209 msgstr "вертикален"
5211 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5212 #, php-format
5213 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5214 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
5216 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5217 msgid "Sort by key"
5218 msgstr "Подредување по клуч"
5220 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "Partial Texts"
5223 msgid "Partial texts"
5224 msgstr "Дел на текстот"
5226 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Full Texts"
5229 msgid "Full texts"
5230 msgstr "Полн текст"
5232 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Relational key"
5235 msgstr "Релациона шема"
5237 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5238 #, fuzzy
5239 #| msgid "Relational schema"
5240 msgid "Relational display column"
5241 msgstr "Релациона шема"
5243 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5244 msgid "Show binary contents"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5248 msgid "Show BLOB contents"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
5253 msgid "Browser transformation"
5254 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5256 #: libraries/display_tbl.lib.php:642
5257 msgid "Geometry"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/display_tbl.lib.php:643
5261 msgid "Well Known Text"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/display_tbl.lib.php:644
5265 msgid "Well Known Binary"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/display_tbl.lib.php:1288
5269 msgid "Copy"
5270 msgstr "Копирај"
5272 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303 libraries/display_tbl.lib.php:1315
5273 msgid "The row has been deleted"
5274 msgstr "Записот е избришан"
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:2351
5277 #: server_status.php:831
5278 msgid "Kill"
5279 msgstr "Прекини"
5281 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225
5282 msgid "in query"
5283 msgstr "во упитот"
5285 #: libraries/display_tbl.lib.php:2243
5286 msgid "Showing rows"
5287 msgstr "Приказ на записи од "
5289 #: libraries/display_tbl.lib.php:2253
5290 msgid "total"
5291 msgstr "вкупно"
5293 #: libraries/display_tbl.lib.php:2261 sql.php:682
5294 #, php-format
5295 msgid "Query took %01.4f sec"
5296 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5298 #: libraries/display_tbl.lib.php:2457
5299 msgid "Query results operations"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485
5303 msgid "Print view (with full texts)"
5304 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 tbl_chart.php:83
5307 #, fuzzy
5308 #| msgid "Display PDF schema"
5309 msgid "Display chart"
5310 msgstr "Прикажи PDF шема"
5312 #: libraries/display_tbl.lib.php:2548
5313 msgid "Visualize GIS data"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/display_tbl.lib.php:2568
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Create view"
5319 msgstr "Верзија на серверот"
5321 #: libraries/display_tbl.lib.php:2683
5322 msgid "Link not found"
5323 msgstr "Врската не е пронајдена"
5325 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5326 #, php-format
5327 msgid "Export of trigger %s"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5331 #, php-format
5332 msgid "Export of trigger \"%s\""
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5336 #, php-format
5337 msgid "No trigger with name %s found"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5341 msgid "There are no triggers to display."
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:936
5345 msgid "Time"
5346 msgstr "Време"
5348 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Event"
5351 msgstr "Пратено"
5353 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Add a new Trigger"
5356 msgstr "Додади нов корисник"
5358 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5359 msgid "Version information"
5360 msgstr "Информации за верзијата"
5362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5363 msgid "Data home directory"
5364 msgstr "Основен директориум на податоците"
5366 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5367 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5368 msgstr ""
5369 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5370 "податоци."
5372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5373 msgid "Data files"
5374 msgstr "Податотеки со податоци"
5376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5377 msgid "Autoextend increment"
5378 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5381 msgid ""
5382 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5383 "when it becomes full."
5384 msgstr ""
5385 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5386 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5389 msgid "Buffer pool size"
5390 msgstr "Големина на баферот"
5392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5393 msgid ""
5394 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5395 "tables."
5396 msgstr ""
5397 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5398 "и за индексите на своите табели."
5400 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5401 msgid "Buffer Pool"
5402 msgstr "Бафер"
5404 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:320
5405 msgid "InnoDB Status"
5406 msgstr "InnoDB статус"
5408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5409 msgid "Buffer Pool Usage"
5410 msgstr "Искористеност на баферот"
5412 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5413 msgid "pages"
5414 msgstr "страница"
5416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5417 msgid "Free pages"
5418 msgstr "Слободни страници"
5420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5421 msgid "Dirty pages"
5422 msgstr "Валкани страници"
5424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5425 msgid "Pages containing data"
5426 msgstr "Страници со податоци"
5428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5429 msgid "Pages to be flushed"
5430 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5433 msgid "Busy pages"
5434 msgstr "Зафатени страници"
5436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5437 msgid "Latched pages"
5438 msgstr "Заглавени страници"
5440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5441 msgid "Buffer Pool Activity"
5442 msgstr "Активност на баферот"
5444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5445 msgid "Read requests"
5446 msgstr "Барања за читање"
5448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5449 msgid "Write requests"
5450 msgstr "Барање за упис"
5452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5453 msgid "Read misses"
5454 msgstr "Промашувања при читање"
5456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5457 msgid "Write waits"
5458 msgstr "Чекања на упис"
5460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5461 msgid "Read misses in %"
5462 msgstr "Промашувања при читање во %"
5464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5465 msgid "Write waits in %"
5466 msgstr "Чекања на упис во %"
5468 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5469 msgid "Data pointer size"
5470 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5472 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5473 msgid ""
5474 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5475 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5476 msgstr ""
5477 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5478 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5480 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5481 msgid "Automatic recovery mode"
5482 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5484 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5485 msgid ""
5486 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5487 "myisam-recover server startup option."
5488 msgstr ""
5489 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5490 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5492 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5493 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5494 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5496 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5497 msgid ""
5498 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5499 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5500 "INFILE)."
5501 msgstr ""
5502 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5503 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5504 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5506 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5507 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5508 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5510 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5511 msgid ""
5512 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5513 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5514 "method."
5515 msgstr ""
5516 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5517 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5518 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5520 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5521 msgid "Repair threads"
5522 msgstr "Нишки на поправка"
5524 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5525 msgid ""
5526 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5527 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5528 msgstr ""
5529 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5530 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5531 "со подредување."
5533 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5534 msgid "Sort buffer size"
5535 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5537 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5538 msgid ""
5539 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5540 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5541 msgstr ""
5542 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5543 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5544 "ALTER TABLE."
5546 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5547 msgid "Garbage Threshold"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5551 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5555 #: server_synchronize.php:1174
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Port"
5558 msgstr "Подредуваање"
5560 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5561 msgid ""
5562 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5563 "will disable HTTP communication with the daemon."
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5567 msgid "Repository Threshold"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5571 msgid ""
5572 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5573 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5574 "specified."
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5578 msgid "Temp Blob Timeout"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5582 msgid ""
5583 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5584 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5588 msgid "Temp Log Threshold"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5592 msgid ""
5593 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5594 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5595 "specified."
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5599 msgid "Max Keep Alive"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5603 msgid ""
5604 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5605 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5609 msgid "Metadata Headers"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5613 msgid ""
5614 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5615 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5619 #, php-format
5620 msgid ""
5621 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5622 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Relations"
5628 msgid "Related Links"
5629 msgstr "Релации"
5631 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5632 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5636 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5640 msgid "Index cache size"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5644 msgid ""
5645 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5646 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5650 msgid "Record cache size"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5654 msgid ""
5655 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5656 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5657 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5661 msgid "Log cache size"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5665 msgid ""
5666 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5667 "transaction log data. The default is 16MB."
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5671 msgid "Log file threshold"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5675 msgid ""
5676 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5677 "default value is 16MB."
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5681 msgid "Transaction buffer size"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5685 msgid ""
5686 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5687 "buffers of this size). The default is 1MB."
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5691 msgid "Checkpoint frequency"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5695 msgid ""
5696 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5697 "performed. The default value is 24MB."
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5701 msgid "Data log threshold"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5705 msgid ""
5706 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5707 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5708 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5709 "that can be stored in the database."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5713 msgid "Garbage threshold"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5717 msgid ""
5718 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5719 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Log buffer size"
5725 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5728 msgid ""
5729 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5730 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5731 "required to write a data log."
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5735 msgid "Data file grow size"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5739 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5743 msgid "Row file grow size"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5747 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5751 msgid "Log file count"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5755 msgid ""
5756 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5757 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5758 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5759 "number."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5763 #, php-format
5764 msgid ""
5765 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5766 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5770 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5774 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5778 #, fuzzy
5779 #| msgid "Lines terminated by"
5780 msgid "Columns separated with:"
5781 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5783 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "Fields enclosed by"
5786 msgid "Columns enclosed with:"
5787 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5789 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Fields escaped by"
5792 msgid "Columns escaped with:"
5793 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5795 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Lines terminated by"
5798 msgid "Lines terminated with:"
5799 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5801 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5802 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5803 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5804 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Replace NULL by"
5807 msgid "Replace NULL with:"
5808 msgstr "Замени NULL со"
5810 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5811 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/export/excel.php:33
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Excel edition"
5817 msgid "Excel edition:"
5818 msgstr "Excel издание"
5820 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5821 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
5822 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Data dump options"
5825 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5827 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
5828 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
5829 msgid "Dumping data for table"
5830 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5832 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
5833 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
5834 msgid "Table structure for table"
5835 msgstr "Структура на табелата"
5837 #: libraries/export/latex.php:14
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5840 msgid "Content of table @TABLE@"
5841 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5843 #: libraries/export/latex.php:15
5844 msgid "(continued)"
5845 msgstr "(продолжува)"
5847 #: libraries/export/latex.php:16
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5850 msgid "Structure of table @TABLE@"
5851 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5853 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
5854 #: libraries/export/sql.php:135
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "Transformation options"
5857 msgid "Object creation options"
5858 msgstr "Опции на трансформацијата"
5860 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "Table caption"
5863 msgid "Table caption (continued)"
5864 msgstr "Коментар на табела"
5866 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
5867 #: libraries/export/sql.php:54
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid "Disable foreign key checks"
5870 msgid "Display foreign key relationships"
5871 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5873 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "Displaying Column Comments"
5876 msgid "Display comments"
5877 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5879 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
5880 #: libraries/export/sql.php:61
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Available MIME types"
5883 msgid "Display MIME types"
5884 msgstr "Достапни MIME-типови"
5886 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
5887 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5888 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5889 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5890 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5891 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5892 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
5893 msgid "Host"
5894 msgstr "Host"
5896 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
5897 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5898 msgid "Generation Time"
5899 msgstr "Време на креирање"
5901 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5902 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5903 msgid "Server version"
5904 msgstr "Верзија на серверот"
5906 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
5907 #: libraries/export/xml.php:112
5908 msgid "PHP Version"
5909 msgstr "PHP верзија"
5911 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5912 msgid "MediaWiki Table"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/export/pdf.php:18
5916 msgid "PDF"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/export/pdf.php:24
5920 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/export/pdf.php:25
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "Import files"
5926 msgid "Report title:"
5927 msgstr "Увоз на податотека"
5929 #: libraries/export/php_array.php:18
5930 msgid "PHP array"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/export/sql.php:38
5934 msgid ""
5935 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5936 "and server version)</i>"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/export/sql.php:43
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5942 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5943 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5945 #: libraries/export/sql.php:48
5946 msgid ""
5947 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5948 "checked"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/export/sql.php:95
5952 msgid ""
5953 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
5957 #: libraries/export/sql.php:167
5958 #, fuzzy, php-format
5959 #| msgid "Statements"
5960 msgid "Add %s statement"
5961 msgstr "Име"
5963 #: libraries/export/sql.php:145
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "Statements"
5966 msgid "Add statements:"
5967 msgstr "Име"
5969 #: libraries/export/sql.php:197
5970 msgid ""
5971 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5972 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/export/sql.php:217
5976 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/export/sql.php:222
5980 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/export/sql.php:228
5984 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/export/sql.php:238
5988 msgid "Function to use when dumping data:"
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/export/sql.php:251
5992 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/export/sql.php:257
5996 msgid ""
5997 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5998 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5999 "(1,2,3)</code>"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/export/sql.php:258
6003 msgid ""
6004 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6005 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6006 "(7,8,9)</code>"
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/export/sql.php:259
6010 msgid ""
6011 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6012 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/export/sql.php:260
6016 msgid ""
6017 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6018 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/export/sql.php:275
6022 msgid ""
6023 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6024 "0x616263)</i>"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/export/sql.php:282
6028 msgid ""
6029 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6030 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6031 msgstr ""
6033 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6034 msgid "Procedures"
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Functions"
6040 msgstr "Функција"
6042 #: libraries/export/sql.php:809
6043 msgid "Constraints for dumped tables"
6044 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6046 #: libraries/export/sql.php:818
6047 msgid "Constraints for table"
6048 msgstr "Ограничувања за табелите"
6050 #: libraries/export/sql.php:918
6051 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6052 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6054 #: libraries/export/sql.php:930
6055 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6056 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6058 #: libraries/export/sql.php:999
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Structure for view"
6061 msgstr "Само структура"
6063 #: libraries/export/sql.php:1008
6064 msgid "Stand-in structure for view"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6068 msgid "XML"
6069 msgstr "XML"
6071 #: libraries/export/xml.php:30
6072 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6073 msgstr ""
6075 #: libraries/export/xml.php:40
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "View"
6078 msgid "Views"
6079 msgstr "Поглед"
6081 #: libraries/export/xml.php:47
6082 msgid "Export contents"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/File.class.php:310
6086 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/File.class.php:313
6090 msgid ""
6091 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6092 "the HTML form."
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/File.class.php:316
6096 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/File.class.php:319
6100 msgid "Missing a temporary folder."
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/File.class.php:322
6104 msgid "Failed to write file to disk."
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/File.class.php:325
6108 msgid "File upload stopped by extension."
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/File.class.php:328
6112 msgid "Unknown error in file upload."
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/File.class.php:559
6116 #, fuzzy
6117 msgid ""
6118 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
6119 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
6120 msgstr ""
6121 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
6122 "3.11"
6124 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6125 #: libraries/footer.inc.php:194
6126 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6130 msgid "No data found for GIS visualization."
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6134 msgid "SQL result"
6135 msgstr "SQL резултат"
6137 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6138 msgid "Generated by"
6139 msgstr "Генерирал"
6141 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6142 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6143 msgid ""
6144 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6145 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/import/csv.php:40
6149 msgid ""
6150 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6151 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6152 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/import/csv.php:42
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Column names"
6158 msgid "Column names: "
6159 msgstr "Имиња на колони"
6161 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6162 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6163 #, php-format
6164 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/import/csv.php:132
6168 #, php-format
6169 msgid ""
6170 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6171 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6175 #, php-format
6176 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/import/csv.php:325
6180 #, php-format
6181 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/import/docsql.php:28
6185 msgid "DocSQL"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:598
6189 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6190 msgid "Table name"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6194 #: view_create.php:147
6195 msgid "Column names"
6196 msgstr "Имиња на колони"
6198 #: libraries/import/ldi.php:57
6199 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/import.lib.php:1141
6203 msgid ""
6204 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/import.lib.php:1142
6208 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/import.lib.php:1143
6212 msgid ""
6213 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/import.lib.php:1144
6217 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/import.lib.php:1147
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Go to database"
6223 msgstr "Базата на податоци не постои"
6225 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6226 msgid "settings"
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/import.lib.php:1169
6230 msgid "Go to table"
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/import.lib.php:1178
6234 msgid "Go to view"
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/import/ods.php:28
6238 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/import/ods.php:29
6242 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/import/sql.php:33
6246 #, fuzzy
6247 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6248 msgid "SQL compatibility mode:"
6249 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6251 #: libraries/import/sql.php:43
6252 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6256 msgid ""
6257 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6258 "the issue and try again."
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:526
6262 msgid "No index defined!"
6263 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
6265 #: libraries/Index.class.php:446 libraries/tbl_properties.inc.php:503
6266 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
6267 #: tbl_tracking.php:315
6268 msgid "Unique"
6269 msgstr "Единствен"
6271 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:316
6272 msgid "Packed"
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:318
6276 msgid "Cardinality"
6277 msgstr "Кардиналност"
6279 #: libraries/Index.class.php:474
6280 msgid "The primary key has been dropped"
6281 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
6283 #: libraries/Index.class.php:478
6284 #, php-format
6285 msgid "Index %s has been dropped"
6286 msgstr "Клучот %s е избиршан"
6288 #: libraries/Index.class.php:582
6289 #, php-format
6290 msgid ""
6291 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
6292 "removed."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "None"
6298 msgctxt "None encoding conversion"
6299 msgid "None"
6300 msgstr "нема"
6302 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6303 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6304 msgid "Convert to Kana"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/Message.class.php:260
6308 #, php-format
6309 msgid "%1$d row affected."
6310 msgid_plural "%1$d rows affected."
6311 msgstr[0] ""
6312 msgstr[1] ""
6314 #: libraries/Message.class.php:279
6315 #, fuzzy, php-format
6316 #| msgid "No rows selected"
6317 msgid "%1$d row deleted."
6318 msgid_plural "%1$d rows deleted."
6319 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
6320 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
6322 #: libraries/Message.class.php:298
6323 #, fuzzy, php-format
6324 #| msgid "No rows selected"
6325 msgid "%1$d row inserted."
6326 msgid_plural "%1$d rows inserted."
6327 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
6328 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
6330 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6331 #, fuzzy
6332 #| msgid "Fri"
6333 msgid "From"
6334 msgstr "Пет"
6336 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6337 msgid "To"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6342 msgid "Submit"
6343 msgstr "Испрати"
6345 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6346 msgid "Add table prefix"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6350 #, fuzzy
6351 #| msgid "Add new field"
6352 msgid "Add prefix"
6353 msgstr "Додади ново поле"
6355 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:332
6356 msgid "No change"
6357 msgstr "Нема измени"
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6360 msgid "Charset"
6361 msgstr "Кодна страна"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6364 #: tbl_change.php:553
6365 msgid "Binary"
6366 msgstr "Бинарен"
6368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6369 msgid "Bulgarian"
6370 msgstr "Бугарски"
6372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6373 msgid "Simplified Chinese"
6374 msgstr "Поедноставен кинески"
6376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6377 msgid "Traditional Chinese"
6378 msgstr "Традиционален кинески"
6380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6381 msgid "case-insensitive"
6382 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6385 msgid "case-sensitive"
6386 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6389 msgid "Croatian"
6390 msgstr "Хрватски"
6392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6393 msgid "Czech"
6394 msgstr "Чешки"
6396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6397 msgid "Danish"
6398 msgstr "Дански"
6400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6401 msgid "English"
6402 msgstr "Англиски"
6404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6405 msgid "Esperanto"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6409 msgid "Estonian"
6410 msgstr "Естонски"
6412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6413 msgid "German"
6414 msgstr "Германски"
6416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6417 msgid "dictionary"
6418 msgstr "речник"
6420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6421 msgid "phone book"
6422 msgstr "телефонски именик"
6424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6425 msgid "Hungarian"
6426 msgstr "Унгарски"
6428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6429 msgid "Icelandic"
6430 msgstr "Исландски"
6432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6433 msgid "Japanese"
6434 msgstr "Јапонски"
6436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6437 msgid "Latvian"
6438 msgstr "Летонски"
6440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6441 msgid "Lithuanian"
6442 msgstr "Литвански"
6444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6445 msgid "Korean"
6446 msgstr "Корејски"
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6449 msgid "Persian"
6450 msgstr "Персиски"
6452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6453 msgid "Polish"
6454 msgstr "Полски"
6456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6457 msgid "West European"
6458 msgstr "Западноевропски"
6460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6461 msgid "Romanian"
6462 msgstr "Романски"
6464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6465 msgid "Slovak"
6466 msgstr "Словачки"
6468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6469 msgid "Slovenian"
6470 msgstr "Словенечки"
6472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6473 msgid "Spanish"
6474 msgstr "Шпански"
6476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6477 msgid "Traditional Spanish"
6478 msgstr "Традиционален шпански"
6480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6481 msgid "Swedish"
6482 msgstr "Шведски"
6484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6485 msgid "Thai"
6486 msgstr "Тајски"
6488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6489 msgid "Turkish"
6490 msgstr "Турски"
6492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6493 msgid "Ukrainian"
6494 msgstr "Украински"
6496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6497 msgid "Unicode"
6498 msgstr "Уникод"
6500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6502 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6503 msgid "multilingual"
6504 msgstr "мултијазичен"
6506 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6507 msgid "Central European"
6508 msgstr "Централноевропски"
6510 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6511 msgid "Russian"
6512 msgstr "Руски"
6514 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6515 msgid "Baltic"
6516 msgstr "Балтички"
6518 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6519 msgid "Armenian"
6520 msgstr "Ерменски"
6522 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6523 msgid "Cyrillic"
6524 msgstr "Кириличен"
6526 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6527 msgid "Arabic"
6528 msgstr "Арапски"
6530 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6531 msgid "Hebrew"
6532 msgstr "Хебрејски"
6534 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6535 msgid "Georgian"
6536 msgstr "Грузиски"
6538 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6539 msgid "Greek"
6540 msgstr "Грчки"
6542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6543 msgid "Czech-Slovak"
6544 msgstr "Чехословачки"
6546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6547 msgid "unknown"
6548 msgstr "непознат"
6550 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6551 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6552 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6553 msgid "Home"
6554 msgstr "Почетна страница"
6556 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6557 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6558 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6559 msgid "Log out"
6560 msgstr "Одјавување"
6562 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6563 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6564 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6565 msgid "Reload navigation frame"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "This format has no options"
6571 msgid "This format has no options"
6572 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6574 #: libraries/RecentTable.class.php:114
6575 msgid "Could not save recent table"
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/RecentTable.class.php:149
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Recent tables"
6581 msgstr "Нема табела"
6583 #: libraries/RecentTable.class.php:155
6584 msgid "There are no recent tables"
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/relation.lib.php:83
6588 msgid "not OK"
6589 msgstr "не е како што треба"
6591 #: libraries/relation.lib.php:88
6592 msgid "Enabled"
6593 msgstr "Овозможено"
6595 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6596 #: pmd_relation_new.php:68
6597 msgid "General relation features"
6598 msgstr "Општи особини на релациите"
6600 #: libraries/relation.lib.php:111
6601 msgid "Display Features"
6602 msgstr "Прикажи својства"
6604 #: libraries/relation.lib.php:117
6605 msgid "Creation of PDFs"
6606 msgstr "Креирање на PDF"
6608 #: libraries/relation.lib.php:121
6609 msgid "Displaying Column Comments"
6610 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6612 #: libraries/relation.lib.php:126
6613 msgid ""
6614 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6615 msgstr ""
6616 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6617 "Column_comments"
6619 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6620 msgid "Bookmarked SQL query"
6621 msgstr "Запамтен SQL упит"
6623 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6624 msgid "SQL history"
6625 msgstr "SQL историја"
6627 #: libraries/relation.lib.php:143
6628 msgid "Persistent recently used tables"
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/relation.lib.php:147
6632 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/relation.lib.php:155
6636 msgid "User preferences"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/relation.lib.php:159
6640 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/relation.lib.php:161
6644 msgid ""
6645 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/relation.lib.php:162
6649 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/relation.lib.php:163
6653 msgid ""
6654 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6655 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/relation.lib.php:164
6659 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/relation.lib.php:1200
6663 msgid "no description"
6664 msgstr "нема опис"
6666 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6667 msgid "Slave configuration"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6671 msgid "Change or reconfigure master server"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6675 msgid ""
6676 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6677 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6681 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6682 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6683 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6684 #: server_synchronize.php:1182
6685 msgid "User name"
6686 msgstr "Назив на корисник"
6688 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6689 msgid "Master status"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6693 msgid "Slave status"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6697 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
6698 msgid "Variable"
6699 msgstr "Променлива"
6701 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6702 msgid "Server ID"
6703 msgstr "ID на серверот"
6705 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6706 msgid ""
6707 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6708 "this list."
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6712 msgid "Add slave replication user"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6716 msgid "Any user"
6717 msgstr "Било кој корисник"
6719 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6720 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6721 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6722 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6723 msgid "Use text field"
6724 msgstr "Користи текст поле"
6726 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6727 msgid "Any host"
6728 msgstr "Било кој host"
6730 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6731 msgid "Local"
6732 msgstr "Локален"
6734 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6735 msgid "This Host"
6736 msgstr "Овој host"
6738 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6739 msgid "Use Host Table"
6740 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6742 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6743 msgid ""
6744 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6745 "table are used instead."
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6749 msgid "Generate Password"
6750 msgstr "Генерирање на лозинка"
6752 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:224
6753 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:397
6754 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:486
6755 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:366
6756 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
6757 #, fuzzy, php-format
6758 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6759 msgid "The %s table doesn't exist!"
6760 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6762 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:250
6763 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:438
6764 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:520
6765 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:408
6766 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
6767 #, php-format
6768 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6769 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6771 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:748
6772 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
6773 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:734
6774 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:499
6775 #, fuzzy, php-format
6776 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6777 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6778 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6780 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
6781 msgid "This page does not contain any tables!"
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
6785 msgid "SCHEMA ERROR: "
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6789 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6790 msgid "Relational schema"
6791 msgstr "Релациона шема"
6793 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6794 msgid "Table of contents"
6795 msgstr "Содржина"
6797 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6798 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_printview.php:141
6800 #: tbl_structure.php:207
6801 msgid "Attributes"
6802 msgstr "Атрибути"
6804 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6805 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6806 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
6807 msgid "Extra"
6808 msgstr "Дополнително"
6810 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
6811 msgid "Create a page"
6812 msgstr "Направи нова страница"
6814 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Page number:"
6817 msgid "Page name"
6818 msgstr "Број на страници:"
6820 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Automatic layout"
6823 msgid "Automatic layout based on"
6824 msgstr "Автоматски распоред"
6826 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
6827 msgid "Internal relations"
6828 msgstr "Внатрешни релации"
6830 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
6831 msgid "FOREIGN KEY"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
6835 msgid "Please choose a page to edit"
6836 msgstr "Изберете страница која менувате"
6838 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Select All"
6841 msgid "Select page"
6842 msgstr "избери се"
6844 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
6845 msgid "Select Tables"
6846 msgstr "Избери табели"
6848 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
6849 #, fuzzy
6850 #| msgid "Relational schema"
6851 msgid "Display relational schema"
6852 msgstr "Релациона шема"
6854 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6855 msgid "Select Export Relational Type"
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
6859 msgid "Show grid"
6860 msgstr "Прикажи мрежа"
6862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
6863 msgid "Show color"
6864 msgstr "Прикажи боја"
6866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6867 msgid "Show dimension of tables"
6868 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6870 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6871 msgid "Display all tables with the same width"
6872 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6874 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6875 msgid "Only show keys"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
6879 msgid "Landscape"
6880 msgstr "Легнато"
6882 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
6883 msgid "Portrait"
6884 msgstr "Вертикално"
6886 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Creation"
6889 msgid "Orientation"
6890 msgstr "Направено"
6892 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
6893 msgid "Paper size"
6894 msgstr "Димензија на хартијата"
6896 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
6897 msgid ""
6898 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6899 "like to delete those references?"
6900 msgstr ""
6901 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6902 "ги избиршете тие референци?"
6904 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
6905 msgid "Toggle scratchboard"
6906 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6908 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6909 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6910 msgid "ltr"
6911 msgstr "ltr"
6913 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6914 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6915 #, php-format
6916 msgid "Unknown language: %1$s."
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Server"
6922 msgid "Current Server"
6923 msgstr "Сервер"
6925 #: libraries/server_links.inc.php:73
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "General relation features"
6928 msgid "Settings"
6929 msgstr "Општи особини на релациите"
6931 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6932 #: server_synchronize.php:1095
6933 msgid "Synchronize"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6937 #: server_status.php:266
6938 msgid "Binary log"
6939 msgstr "Бинарен дневник"
6941 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6942 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
6943 msgid "Variables"
6944 msgstr "Променливи"
6946 #: libraries/server_links.inc.php:99
6947 msgid "Charsets"
6948 msgstr "Кодни страници"
6950 #: libraries/server_links.inc.php:103
6951 msgid "Engines"
6952 msgstr "Складишта"
6954 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Source database"
6957 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6959 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6960 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6961 msgid "Current server"
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6965 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6966 msgid "Remote server"
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6970 msgid "Difference"
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Target database"
6976 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6978 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6979 msgid ""
6980 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6981 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6982 msgstr ""
6983 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6984 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6986 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6987 msgid ""
6988 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6989 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6990 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6991 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6992 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6993 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6994 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6995 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6996 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6997 msgstr ""
6998 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6999 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
7000 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
7001 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
7002 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
7003 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
7004 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
7005 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
7006 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
7008 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7009 msgid "BEGIN CUT"
7010 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
7012 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7013 msgid "END CUT"
7014 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
7016 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7017 msgid "BEGIN RAW"
7018 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
7020 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7021 msgid "END RAW"
7022 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
7024 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7025 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7029 msgid "Unclosed quote"
7030 msgstr "Наводникот не е затворен"
7032 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7033 msgid "Invalid Identifer"
7034 msgstr "Неисправен идентификатор"
7036 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7037 msgid "Unknown Punctuation String"
7038 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
7040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
7041 #, fuzzy, php-format
7042 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7043 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7045 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
7046 #, php-format
7047 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7048 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:302
7051 #: setup/frames/index.inc.php:231
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Clear"
7054 msgstr "Календар"
7056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Column names"
7059 msgid "Columns"
7060 msgstr "Имиња на колони"
7062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:1009 sql.php:1010 sql.php:1027
7063 msgid "Bookmark this SQL query"
7064 msgstr "Запамти SQL упит"
7066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1021
7067 msgid "Let every user access this bookmark"
7068 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
7070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
7071 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
7075 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7076 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
7078 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
7079 msgid "Delimiter"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
7083 msgid " Show this query here again "
7084 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
7087 msgid "View only"
7088 msgstr "Види само"
7090 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
7091 msgid "Location of the text file"
7092 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
7094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:887
7095 msgid "web server upload directory"
7096 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
7098 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7099 #, php-format
7100 msgid ""
7101 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7102 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7103 msgstr ""
7104 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
7105 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
7107 #: libraries/StorageEngine.class.php:195
7108 msgid ""
7109 "There is no detailed status information available for this storage engine."
7110 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
7112 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
7113 #, php-format
7114 msgid "%s is available on this MySQL server."
7115 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
7117 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
7118 #, php-format
7119 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
7120 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
7122 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
7123 #, php-format
7124 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
7125 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
7127 #: libraries/Table.class.php:1027
7128 msgid "Invalid database"
7129 msgstr ""
7131 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
7132 msgid "Invalid table name"
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/Table.class.php:1056
7136 #, php-format
7137 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/Table.class.php:1139
7141 #, php-format
7142 msgid "Table %s has been renamed to %s"
7143 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
7145 #: libraries/Table.class.php:1272
7146 msgid "Could not save table UI preferences"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7150 msgid "Table seems to be empty!"
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7154 #, php-format
7155 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid ""
7161 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7162 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7163 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7164 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7165 msgid ""
7166 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7167 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7168 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7169 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7170 msgstr ""
7171 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
7172 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
7173 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
7176 msgid ""
7177 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7178 "escaping or quotes, using this format: a"
7179 msgstr ""
7180 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
7181 "во следниов облик: а"
7183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:509
7184 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7185 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:809
7186 msgid "Index"
7187 msgstr "Клуч"
7189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
7190 #, php-format
7191 msgid ""
7192 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7193 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7194 msgstr ""
7195 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
7196 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
7198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7199 msgid "Transformation options"
7200 msgstr "Опции на трансформацијата"
7202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
7203 msgid ""
7204 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7205 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7206 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7207 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7208 msgstr ""
7209 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
7210 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
7211 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
7212 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7215 msgid "ENUM or SET data too long?"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:354
7219 msgid "Get more editing space"
7220 msgstr ""
7222 #: libraries/tbl_properties.inc.php:377
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "None"
7225 msgctxt "for default"
7226 msgid "None"
7227 msgstr "нема"
7229 #: libraries/tbl_properties.inc.php:378
7230 msgid "As defined:"
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/tbl_properties.inc.php:497 tbl_structure.php:155
7234 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7235 msgid "Primary"
7236 msgstr "Примарен"
7238 #: libraries/tbl_properties.inc.php:515 tbl_structure.php:159
7239 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7240 msgid "Fulltext"
7241 msgstr "Текст клуч"
7243 #: libraries/tbl_properties.inc.php:564 transformation_overview.php:57
7244 #, php-format
7245 msgid ""
7246 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7247 "author what %s does."
7248 msgstr ""
7249 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
7250 "направил %s."
7252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:606 tbl_structure.php:678
7253 #, fuzzy, php-format
7254 #| msgid "Add %s field(s)"
7255 msgid "Add %s column(s)"
7256 msgstr "Додади %s полиња"
7258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 tbl_structure.php:672
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
7261 msgid "You have to add at least one column."
7262 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
7264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:716 server_engines.php:56
7265 #: tbl_operations.php:370
7266 msgid "Storage Engine"
7267 msgstr "Вид на складиште"
7269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:745
7270 msgid "PARTITION definition"
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776
7274 #, fuzzy
7275 msgid "+ Add a new value"
7276 msgstr "Додади нов корисник"
7278 #: libraries/Theme.class.php:160
7279 #, php-format
7280 msgid "No valid image path for theme %s found!"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/Theme.class.php:380
7284 msgid "No preview available."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/Theme.class.php:383
7288 msgid "take it"
7289 msgstr "превземи"
7291 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
7292 #, php-format
7293 msgid "Default theme %s not found!"
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
7297 #, php-format
7298 msgid "Theme %s not found!"
7299 msgstr ""
7301 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
7302 #, php-format
7303 msgid "Theme path not found for theme %s!"
7304 msgstr ""
7306 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 themes.php:20 themes.php:40
7307 msgid "Theme"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid ""
7313 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7314 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7315 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7316 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7317 msgid ""
7318 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7319 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7320 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7321 "need to set the first option to the empty string."
7322 msgstr ""
7323 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
7324 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
7325 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
7326 "мора да биде поставена на празен стринг"
7328 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7329 msgid ""
7330 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7331 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7335 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7336 msgid ""
7337 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7338 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7339 msgstr ""
7340 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
7341 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
7343 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7344 msgid "Displays a link to download this image."
7345 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
7347 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid ""
7350 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7351 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7352 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7353 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7354 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7355 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7356 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7357 #| "done using gmdate() function."
7358 msgid ""
7359 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7360 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7361 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7362 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7363 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7364 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7365 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7366 "gmdate() function."
7367 msgstr ""
7368 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
7369 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
7370 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
7371 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
7372 "strftime()."
7374 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid ""
7377 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7378 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7379 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7380 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7381 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7382 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7383 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7384 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7385 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7386 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7387 msgid ""
7388 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7389 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7390 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7391 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7392 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7393 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7394 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7395 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7396 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7397 "(Default 1)."
7398 msgstr ""
7399 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
7400 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
7401 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
7402 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
7403 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
7404 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
7405 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
7406 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
7407 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
7408 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
7409 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
7411 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid ""
7414 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7415 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7416 msgid ""
7417 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7418 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7419 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
7421 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid ""
7424 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7425 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7426 #| "third options are the width and the height in pixels."
7427 msgid ""
7428 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7429 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7430 "third options are the width and the height in pixels."
7431 msgstr ""
7432 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
7433 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
7434 "пиксели, а третата е висина."
7436 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid ""
7439 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7440 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7441 #| "for the link."
7442 msgid ""
7443 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7444 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7445 "the link."
7446 msgstr ""
7447 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
7448 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
7450 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7451 msgid ""
7452 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7453 "standard dotted format."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7457 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7461 msgid ""
7462 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7463 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7464 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7465 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7466 "(Default: \"...\")."
7467 msgstr ""
7468 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
7469 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
7470 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
7471 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
7473 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "General relation features"
7476 msgid "Manage your settings"
7477 msgstr "Општи особини на релациите"
7479 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Modifications have been saved"
7482 msgid "Configuration has been saved"
7483 msgstr "Измените се сочувани"
7485 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7486 #, php-format
7487 msgid ""
7488 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7489 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7493 msgid "Could not save configuration"
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7497 msgid ""
7498 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7499 "import it for current session?"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7503 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7507 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7508 msgid "Error in ZIP archive:"
7509 msgstr ""
7511 #: main.php:65
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "General relation features"
7514 msgid "General Settings"
7515 msgstr "Општи особини на релациите"
7517 #: main.php:103
7518 msgid "MySQL connection collation"
7519 msgstr "Колација за MySQL врска"
7521 #: main.php:119
7522 msgid "Appearance Settings"
7523 msgstr ""
7525 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "General relation features"
7528 msgid "More settings"
7529 msgstr "Општи особини на релациите"
7531 #: main.php:163
7532 msgid "Protocol version"
7533 msgstr ""
7535 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7536 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
7537 msgid "User"
7538 msgstr "Корисник"
7540 #: main.php:169
7541 msgid "MySQL charset"
7542 msgstr "MySQL множество на знаци"
7544 #: main.php:181
7545 msgid "Web server"
7546 msgstr ""
7548 #: main.php:187
7549 msgid "MySQL client version"
7550 msgstr ""
7552 #: main.php:189
7553 #, fuzzy
7554 msgid "PHP extension"
7555 msgstr "PHP верзија"
7557 #: main.php:195
7558 msgid "Show PHP information"
7559 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7561 #: main.php:213
7562 msgid "Wiki"
7563 msgstr ""
7565 #: main.php:216
7566 msgid "Official Homepage"
7567 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7569 #: main.php:217
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Attributes"
7572 msgid "Contribute"
7573 msgstr "Атрибути"
7575 #: main.php:218
7576 msgid "Get support"
7577 msgstr ""
7579 #: main.php:219
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "No change"
7582 msgid "List of changes"
7583 msgstr "Нема измени"
7585 #: main.php:243
7586 msgid ""
7587 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7588 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7589 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7590 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7591 msgstr ""
7592 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7593 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7594 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7595 "поправите овој сигурносен ризик."
7597 #: main.php:251
7598 msgid ""
7599 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7600 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7601 "corrupted!"
7602 msgstr ""
7603 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7604 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7605 "податоци!"
7607 #: main.php:259
7608 msgid ""
7609 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7610 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7611 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7612 msgstr ""
7613 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7614 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7615 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7617 #: main.php:267
7618 msgid ""
7619 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7620 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7621 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7622 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7623 msgstr ""
7625 #: main.php:274
7626 msgid ""
7627 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7628 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7629 msgstr ""
7631 #: main.php:282
7632 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7633 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7635 #: main.php:290
7636 msgid ""
7637 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7638 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7639 "has been configured."
7640 msgstr ""
7642 #: main.php:299
7643 #, fuzzy, php-format
7644 #| msgid ""
7645 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7646 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7647 msgid ""
7648 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7649 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7650 msgstr ""
7651 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7652 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7654 #: main.php:314
7655 msgid ""
7656 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7657 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7658 "automatically."
7659 msgstr ""
7661 #: main.php:329
7662 #, php-format
7663 msgid ""
7664 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7665 "This may cause unpredictable behavior."
7666 msgstr ""
7668 #: main.php:341
7669 #, php-format
7670 msgid ""
7671 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7672 "issues."
7673 msgstr ""
7675 #: navigation.php:213 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7676 msgid "No databases"
7677 msgstr "Базата на податоци не постои"
7679 #: navigation.php:303
7680 msgid "Filter"
7681 msgstr ""
7683 #: navigation.php:303
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Alter table order by"
7686 msgid "filter tables by name"
7687 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7689 #: navigation.php:336 navigation.php:337
7690 #, fuzzy
7691 msgctxt "short form"
7692 msgid "Create table"
7693 msgstr "Направи нова страница"
7695 #: navigation.php:342 navigation.php:514
7696 msgid "Please select a database"
7697 msgstr "Изберете база на податоци"
7699 #: pmd_general.php:74
7700 msgid "Show/Hide left menu"
7701 msgstr ""
7703 #: pmd_general.php:78
7704 msgid "Save position"
7705 msgstr ""
7707 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Create table"
7710 msgstr "Направи нова страница"
7712 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7713 msgid "Create relation"
7714 msgstr ""
7716 #: pmd_general.php:90
7717 msgid "Reload"
7718 msgstr ""
7720 #: pmd_general.php:93
7721 msgid "Help"
7722 msgstr ""
7724 #: pmd_general.php:97
7725 msgid "Angular links"
7726 msgstr ""
7728 #: pmd_general.php:97
7729 msgid "Direct links"
7730 msgstr ""
7732 #: pmd_general.php:101
7733 msgid "Snap to grid"
7734 msgstr ""
7736 #: pmd_general.php:105
7737 msgid "Small/Big All"
7738 msgstr ""
7740 #: pmd_general.php:109
7741 msgid "Toggle small/big"
7742 msgstr ""
7744 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7745 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7746 msgstr ""
7748 #: pmd_general.php:120
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Submit Query"
7751 msgid "Build Query"
7752 msgstr "Изврши SQL"
7754 #: pmd_general.php:125
7755 msgid "Move Menu"
7756 msgstr ""
7758 #: pmd_general.php:137
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Hide/Show all"
7761 msgstr "прикажи ги сите"
7763 #: pmd_general.php:141
7764 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7765 msgstr ""
7767 #: pmd_general.php:181
7768 msgid "Number of tables"
7769 msgstr ""
7771 #: pmd_general.php:418
7772 msgid "Delete relation"
7773 msgstr ""
7775 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Relation operator"
7778 msgstr "Релационен поглед"
7780 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7781 #: pmd_general.php:769
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Export"
7784 msgid "Except"
7785 msgstr "Извоз"
7787 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7788 #: pmd_general.php:775
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "in query"
7791 msgid "subquery"
7792 msgstr "во упитот"
7794 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Rename to"
7797 msgstr "Промени го името на табелата во "
7799 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "User name"
7802 msgid "New name"
7803 msgstr "Назив на корисник"
7805 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Create"
7808 msgid "Aggregate"
7809 msgstr "Креирај"
7811 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7812 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7813 #: tbl_select.php:116
7814 msgid "Operator"
7815 msgstr "Оператор"
7817 #: pmd_general.php:810
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Table options"
7820 msgid "Active options"
7821 msgstr "Опции на табелата"
7823 #: pmd_help.php:22
7824 msgid "To select relation, click :"
7825 msgstr ""
7827 #: pmd_help.php:24
7828 msgid ""
7829 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7830 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7831 "appropriate column name."
7832 msgstr ""
7834 #: pmd_pdf.php:34
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Page has been created"
7837 msgstr "Табелата %s е избришана"
7839 #: pmd_pdf.php:37
7840 msgid "Page creation failed"
7841 msgstr ""
7843 #: pmd_pdf.php:89
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "pages"
7846 msgid "Page"
7847 msgstr "страница"
7849 #: pmd_pdf.php:99
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Import files"
7852 msgid "Import from selected page"
7853 msgstr "Увоз на податотека"
7855 #: pmd_pdf.php:100
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "No rows selected"
7858 msgid "Export to selected page"
7859 msgstr "Нема селектирани записи"
7861 #: pmd_pdf.php:102
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Create a new index"
7864 msgid "Create a page and export to it"
7865 msgstr "Креирај нов клуч"
7867 #: pmd_pdf.php:111
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "User name"
7870 msgid "New page name: "
7871 msgstr "Назив на корисник"
7873 #: pmd_pdf.php:114
7874 msgid "Export/Import to scale"
7875 msgstr ""
7877 #: pmd_pdf.php:119
7878 msgid "recommended"
7879 msgstr ""
7881 #: pmd_relation_new.php:29
7882 msgid "Error: relation already exists."
7883 msgstr ""
7885 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7886 msgid "Error: Relation not added."
7887 msgstr ""
7889 #: pmd_relation_new.php:62
7890 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7891 msgstr ""
7893 #: pmd_relation_new.php:84
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Internal relation added"
7896 msgstr "Внатрешни релации"
7898 #: pmd_relation_upd.php:55
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Relation deleted"
7901 msgstr "Релационен поглед"
7903 #: pmd_save_pos.php:44
7904 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7905 msgstr ""
7907 #: pmd_save_pos.php:52
7908 msgid "Modifications have been saved"
7909 msgstr "Измените се сочувани"
7911 #: prefs_forms.php:78
7912 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7913 msgstr ""
7915 #: prefs_manage.php:80
7916 msgid "Could not import configuration"
7917 msgstr ""
7919 #: prefs_manage.php:112
7920 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7921 msgstr ""
7923 #: prefs_manage.php:128
7924 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7925 msgstr ""
7927 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7928 msgid "Saved on: @DATE@"
7929 msgstr ""
7931 #: prefs_manage.php:239
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Import files"
7934 msgid "Import from file"
7935 msgstr "Увоз на податотека"
7937 #: prefs_manage.php:245
7938 msgid "Import from browser's storage"
7939 msgstr ""
7941 #: prefs_manage.php:248
7942 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7943 msgstr ""
7945 #: prefs_manage.php:254
7946 msgid "You have no saved settings!"
7947 msgstr ""
7949 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7950 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7951 msgstr ""
7953 #: prefs_manage.php:263
7954 msgid "Merge with current configuration"
7955 msgstr ""
7957 #: prefs_manage.php:277
7958 #, php-format
7959 msgid ""
7960 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7961 "script%s."
7962 msgstr ""
7964 #: prefs_manage.php:302
7965 msgid "Save to browser's storage"
7966 msgstr ""
7968 #: prefs_manage.php:306
7969 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7970 msgstr ""
7972 #: prefs_manage.php:308
7973 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7974 msgstr ""
7976 #: prefs_manage.php:323
7977 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7978 msgstr ""
7980 #: querywindow.php:93
7981 msgid "Import files"
7982 msgstr "Увоз на податотека"
7984 #: querywindow.php:104
7985 msgid "All"
7986 msgstr "Се"
7988 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7989 #, php-format
7990 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7991 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7993 #: schema_export.php:45
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7996 msgid "File doesn't exist"
7997 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7999 #: server_binlog.php:106
8000 msgid "Select binary log to view"
8001 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
8003 #: server_binlog.php:122 server_status.php:275
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Files"
8006 msgstr "Полиња"
8008 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:806
8009 #: server_status.php:808
8010 msgid "Truncate Shown Queries"
8011 msgstr "Прикажи скратени упити"
8013 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:806
8014 #: server_status.php:808
8015 msgid "Show Full Queries"
8016 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8018 #: server_binlog.php:199
8019 msgid "Log name"
8020 msgstr "Назив на дневникот"
8022 #: server_binlog.php:200
8023 msgid "Position"
8024 msgstr "Позиција"
8026 #: server_binlog.php:201
8027 msgid "Event type"
8028 msgstr "Вид на настан"
8030 #: server_binlog.php:203
8031 msgid "Original position"
8032 msgstr "Оргинална позиција"
8034 #: server_binlog.php:204
8035 msgid "Information"
8036 msgstr "Информации"
8038 #: server_collations.php:39
8039 msgid "Character Sets and Collations"
8040 msgstr "Кодни страници и подредување"
8042 #: server_databases.php:64
8043 msgid "No databases selected."
8044 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
8046 #: server_databases.php:75
8047 #, php-format
8048 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8049 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
8051 #: server_databases.php:100
8052 msgid "Databases statistics"
8053 msgstr "Статистика на базата на податоци"
8055 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8056 #: server_replication.php:207
8057 msgid "Master replication"
8058 msgstr ""
8060 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8061 msgid "Slave replication"
8062 msgstr ""
8064 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8065 msgid "Enable Statistics"
8066 msgstr "Вклучи статистики"
8068 #: server_databases.php:275
8069 msgid ""
8070 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8071 "between the web server and the MySQL server."
8072 msgstr ""
8073 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
8074 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
8076 #: server_engines.php:47
8077 msgid "Storage Engines"
8078 msgstr "Видови на складишта"
8080 #: server_export.php:20
8081 msgid "View dump (schema) of databases"
8082 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
8084 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8085 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8086 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
8088 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8089 #: server_privileges.php:529
8090 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8091 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
8093 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8094 #: server_privileges.php:535
8095 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8096 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
8098 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8099 #: server_privileges.php:528
8100 msgid "Allows creating new databases and tables."
8101 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
8103 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8104 #: server_privileges.php:534
8105 msgid "Allows creating stored routines."
8106 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
8108 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8109 msgid "Allows creating new tables."
8110 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
8112 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8113 #: server_privileges.php:532
8114 msgid "Allows creating temporary tables."
8115 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
8117 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8118 #: server_privileges.php:568
8119 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8120 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
8122 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8123 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8124 #: server_privileges.php:544
8125 msgid "Allows creating new views."
8126 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
8128 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8129 #: server_privileges.php:520
8130 msgid "Allows deleting data."
8131 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
8133 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8134 #: server_privileges.php:531
8135 msgid "Allows dropping databases and tables."
8136 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
8138 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8139 msgid "Allows dropping tables."
8140 msgstr "Дозволува бришење на табели."
8142 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8143 #: server_privileges.php:548
8144 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8145 msgstr ""
8147 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8148 #: server_privileges.php:536
8149 msgid "Allows executing stored routines."
8150 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
8152 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8153 #: server_privileges.php:523
8154 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8155 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
8157 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8158 msgid ""
8159 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8160 msgstr ""
8161 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
8162 "табелата на привилегии."
8164 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8165 #: server_privileges.php:530
8166 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8167 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
8169 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8170 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8171 msgid "Allows inserting and replacing data."
8172 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
8174 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8175 #: server_privileges.php:563
8176 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8177 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
8179 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8180 #: server_privileges.php:630
8181 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8182 msgstr ""
8183 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8184 "еден час."
8186 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8187 #: server_privileges.php:618
8188 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8189 msgstr ""
8190 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
8191 "за еден час."
8193 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8194 #: server_privileges.php:624
8195 msgid ""
8196 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8197 "execute per hour."
8198 msgstr ""
8199 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
8200 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
8202 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8203 #: server_privileges.php:636
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8206 msgstr ""
8207 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8208 "еден час."
8210 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8211 #: server_privileges.php:558
8212 msgid "Allows viewing processes of all users"
8213 msgstr ""
8215 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8216 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8217 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8218 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
8220 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8221 #: server_privileges.php:559
8222 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8223 msgstr ""
8224 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
8225 "на серверот."
8227 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8228 #: server_privileges.php:566
8229 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8230 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
8232 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8233 #: server_privileges.php:567
8234 msgid "Needed for the replication slaves."
8235 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
8237 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8238 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8239 msgid "Allows reading data."
8240 msgstr "Дозволува читање на податоци."
8242 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8243 #: server_privileges.php:561
8244 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8245 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
8247 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8248 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8249 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8250 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
8252 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8253 #: server_privileges.php:560
8254 msgid "Allows shutting down the server."
8255 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
8257 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8258 #: server_privileges.php:557
8259 msgid ""
8260 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8261 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8262 "killing threads of other users."
8263 msgstr ""
8264 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
8265 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
8266 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
8268 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8269 #: server_privileges.php:549
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8272 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
8274 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8275 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8276 msgid "Allows changing data."
8277 msgstr "Дозволува измена на податоци."
8279 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8280 msgid "No privileges."
8281 msgstr "Нема привилегии."
8283 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "None"
8286 msgctxt "None privileges"
8287 msgid "None"
8288 msgstr "нема"
8290 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8291 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8292 msgid "Table-specific privileges"
8293 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
8295 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8296 #: server_privileges.php:1610
8297 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8298 msgstr ""
8299 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
8301 #: server_privileges.php:513
8302 msgid "Administration"
8303 msgstr "Администрација"
8305 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8306 msgid "Global privileges"
8307 msgstr "Глобални привилегии"
8309 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8310 msgid "Database-specific privileges"
8311 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
8313 #: server_privileges.php:612
8314 msgid "Resource limits"
8315 msgstr "Ограничување на ресурси"
8317 #: server_privileges.php:613
8318 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8319 msgstr ""
8320 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
8321 "ограничувањата."
8323 #: server_privileges.php:690
8324 msgid "Login Information"
8325 msgstr "Податоци за најавувањето"
8327 #: server_privileges.php:784
8328 msgid "Do not change the password"
8329 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
8331 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "No user(s) found."
8334 msgid "No user found."
8335 msgstr "Корисникот не е пронајден."
8337 #: server_privileges.php:861
8338 #, php-format
8339 msgid "The user %s already exists!"
8340 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8342 #: server_privileges.php:945
8343 msgid "You have added a new user."
8344 msgstr "Додадовте нов корисник."
8346 #: server_privileges.php:1176
8347 #, php-format
8348 msgid "You have updated the privileges for %s."
8349 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
8351 #: server_privileges.php:1200
8352 #, php-format
8353 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8354 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
8356 #: server_privileges.php:1236
8357 #, php-format
8358 msgid "The password for %s was changed successfully."
8359 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
8361 #: server_privileges.php:1256
8362 #, php-format
8363 msgid "Deleting %s"
8364 msgstr "Бришам %s"
8366 #: server_privileges.php:1270
8367 msgid "No users selected for deleting!"
8368 msgstr ""
8370 #: server_privileges.php:1273
8371 msgid "Reloading the privileges"
8372 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
8374 #: server_privileges.php:1291
8375 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8376 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8378 #: server_privileges.php:1326
8379 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8380 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
8382 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8383 msgid "Edit Privileges"
8384 msgstr "Промена на привилегии"
8386 #: server_privileges.php:1346
8387 msgid "Revoke"
8388 msgstr "Забрани"
8390 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8391 #: server_privileges.php:2243
8392 msgid "Any"
8393 msgstr "Било кој"
8395 #: server_privileges.php:1470
8396 msgid "User overview"
8397 msgstr "Преглед на корисници"
8399 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8400 #: server_privileges.php:2153
8401 msgid "Grant"
8402 msgstr "Овозможи"
8404 #: server_privileges.php:1684
8405 msgid "Remove selected users"
8406 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
8408 #: server_privileges.php:1687
8409 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8410 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
8412 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8413 #: server_privileges.php:1690
8414 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8415 msgstr ""
8416 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
8418 #: server_privileges.php:1711
8419 #, php-format
8420 msgid ""
8421 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8422 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8423 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8424 "sreload the privileges%s before you continue."
8425 msgstr ""
8426 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
8427 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
8428 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
8429 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
8430 "продолжите со работа."
8432 #: server_privileges.php:1764
8433 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8434 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
8436 #: server_privileges.php:1804
8437 msgid "Column-specific privileges"
8438 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
8440 #: server_privileges.php:2005
8441 msgid "Add privileges on the following database"
8442 msgstr "Додади привилегии на следната база"
8444 #: server_privileges.php:2023
8445 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8446 msgstr ""
8447 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
8449 #: server_privileges.php:2026
8450 msgid "Add privileges on the following table"
8451 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
8453 #: server_privileges.php:2083
8454 msgid "Change Login Information / Copy User"
8455 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
8457 #: server_privileges.php:2086
8458 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8459 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
8461 #: server_privileges.php:2088
8462 msgid "... keep the old one."
8463 msgstr "... сочувај го стариот."
8465 #: server_privileges.php:2089
8466 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8467 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
8469 #: server_privileges.php:2090
8470 msgid ""
8471 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8472 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
8474 #: server_privileges.php:2091
8475 msgid ""
8476 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8477 "afterwards."
8478 msgstr ""
8479 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
8480 "вчитај ги привилегиите."
8482 #: server_privileges.php:2114
8483 msgid "Database for user"
8484 msgstr ""
8486 #: server_privileges.php:2118
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid "None"
8489 msgctxt "Create none database for user"
8490 msgid "None"
8491 msgstr "нема"
8493 #: server_privileges.php:2119
8494 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8495 msgstr ""
8497 #: server_privileges.php:2120
8498 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8499 msgstr ""
8501 #: server_privileges.php:2123
8502 #, fuzzy, php-format
8503 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8504 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
8506 #: server_privileges.php:2146
8507 #, php-format
8508 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8509 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
8511 #: server_privileges.php:2254
8512 msgid "global"
8513 msgstr "глобално"
8515 #: server_privileges.php:2256
8516 msgid "database-specific"
8517 msgstr "Специфично за базата на податоци"
8519 #: server_privileges.php:2258
8520 msgid "wildcard"
8521 msgstr "џокер"
8523 #: server_privileges.php:2295
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "View %s has been dropped"
8526 msgid "User has been added."
8527 msgstr "Прегледот %s е избришан"
8529 #: server_replication.php:49
8530 msgid "Unknown error"
8531 msgstr ""
8533 #: server_replication.php:56
8534 #, php-format
8535 msgid "Unable to connect to master %s."
8536 msgstr ""
8538 #: server_replication.php:63
8539 msgid ""
8540 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8541 msgstr ""
8543 #: server_replication.php:69
8544 msgid "Unable to change master"
8545 msgstr ""
8547 #: server_replication.php:72
8548 #, fuzzy, php-format
8549 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8550 msgid "Master server changed successfully to %s"
8551 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
8553 #: server_replication.php:180
8554 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8555 msgstr ""
8557 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
8558 msgid "Show master status"
8559 msgstr ""
8561 #: server_replication.php:185
8562 msgid "Show connected slaves"
8563 msgstr ""
8565 #: server_replication.php:208
8566 #, php-format
8567 msgid ""
8568 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8569 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8570 msgstr ""
8572 #: server_replication.php:215
8573 msgid "Master configuration"
8574 msgstr ""
8576 #: server_replication.php:216
8577 msgid ""
8578 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8579 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8580 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8581 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8582 "replicated. Please select the mode:"
8583 msgstr ""
8585 #: server_replication.php:219
8586 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8587 msgstr ""
8589 #: server_replication.php:220
8590 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8591 msgstr ""
8593 #: server_replication.php:223
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Please select databases:"
8596 msgstr "Изберете база на податоци"
8598 #: server_replication.php:226
8599 msgid ""
8600 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8601 "and please restart the MySQL server afterwards."
8602 msgstr ""
8604 #: server_replication.php:228
8605 msgid ""
8606 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8607 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8608 "master"
8609 msgstr ""
8611 #: server_replication.php:291
8612 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8613 msgstr ""
8615 #: server_replication.php:294
8616 msgid "Slave IO Thread not running!"
8617 msgstr ""
8619 #: server_replication.php:303
8620 msgid ""
8621 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8622 msgstr ""
8624 #: server_replication.php:306
8625 msgid "See slave status table"
8626 msgstr ""
8628 #: server_replication.php:309
8629 msgid "Synchronize databases with master"
8630 msgstr ""
8632 #: server_replication.php:320
8633 msgid "Control slave:"
8634 msgstr ""
8636 #: server_replication.php:323
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Full start"
8639 msgstr "Текст клуч"
8641 #: server_replication.php:323
8642 msgid "Full stop"
8643 msgstr ""
8645 #: server_replication.php:324
8646 msgid "Reset slave"
8647 msgstr ""
8649 #: server_replication.php:326
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Structure only"
8652 msgid "Start SQL Thread only"
8653 msgstr "Само структура"
8655 #: server_replication.php:328
8656 msgid "Stop SQL Thread only"
8657 msgstr ""
8659 #: server_replication.php:331
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "Structure only"
8662 msgid "Start IO Thread only"
8663 msgstr "Само структура"
8665 #: server_replication.php:333
8666 msgid "Stop IO Thread only"
8667 msgstr ""
8669 #: server_replication.php:338
8670 msgid "Error management:"
8671 msgstr ""
8673 #: server_replication.php:340
8674 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8675 msgstr ""
8677 #: server_replication.php:342
8678 msgid "Skip current error"
8679 msgstr ""
8681 #: server_replication.php:343
8682 msgid "Skip next"
8683 msgstr ""
8685 #: server_replication.php:346
8686 msgid "errors."
8687 msgstr ""
8689 #: server_replication.php:361
8690 #, php-format
8691 msgid ""
8692 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8693 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8694 msgstr ""
8696 #: server_status.php:27
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Refresh"
8699 msgid "Refresh rate"
8700 msgstr "Освежи"
8702 #: server_status.php:31
8703 #, fuzzy, php-format
8704 #| msgid "in use"
8705 msgid "%d minute"
8706 msgid_plural "%d minutes"
8707 msgstr[0] "се користи"
8708 msgstr[1] "се користи"
8710 #: server_status.php:33
8711 #, fuzzy, php-format
8712 #| msgid "per second"
8713 msgid "%d second"
8714 msgid_plural "%d seconds"
8715 msgstr[0] "во секунда"
8716 msgstr[1] "во секунда"
8718 #: server_status.php:134
8719 #, php-format
8720 msgid "Thread %s was successfully killed."
8721 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8723 #: server_status.php:136
8724 #, php-format
8725 msgid ""
8726 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8727 msgstr ""
8728 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
8730 #: server_status.php:263
8731 msgid "Handler"
8732 msgstr ""
8734 #: server_status.php:264
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Query cache"
8737 msgstr "Вид на упит"
8739 #: server_status.php:265
8740 msgid "Threads"
8741 msgstr ""
8743 #: server_status.php:267
8744 msgid "Temporary data"
8745 msgstr ""
8747 #: server_status.php:268
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Delayed inserts"
8750 msgstr "Користи одложен внес"
8752 #: server_status.php:269
8753 msgid "Key cache"
8754 msgstr ""
8756 #: server_status.php:270
8757 msgid "Joins"
8758 msgstr ""
8760 #: server_status.php:272
8761 msgid "Sorting"
8762 msgstr ""
8764 #: server_status.php:274
8765 msgid "Transaction coordinator"
8766 msgstr ""
8768 #: server_status.php:285
8769 msgid "Flush (close) all tables"
8770 msgstr ""
8772 #: server_status.php:287
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Show open tables"
8775 msgstr "Прикажи табели"
8777 #: server_status.php:292
8778 msgid "Show slave hosts"
8779 msgstr ""
8781 #: server_status.php:298
8782 msgid "Show slave status"
8783 msgstr ""
8785 #: server_status.php:303
8786 msgid "Flush query cache"
8787 msgstr ""
8789 #: server_status.php:396
8790 msgid "Runtime Information"
8791 msgstr "Информации за работата"
8793 #: server_status.php:401
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Server Choice"
8796 msgid "Server traffic"
8797 msgstr "Избор на сервер"
8799 #: server_status.php:403
8800 msgid "All status variables"
8801 msgstr ""
8803 #: server_status.php:413 server_status.php:439
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Refresh"
8806 msgid "Refresh rate:"
8807 msgstr "Освежи"
8809 #: server_status.php:462
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "Do not change the password"
8812 msgid "Containing the word:"
8813 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
8815 #: server_status.php:467
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Show only alert values"
8818 msgstr "Прикажи табели"
8820 #: server_status.php:471
8821 msgid "Filter by category..."
8822 msgstr ""
8824 #: server_status.php:484
8825 #, fuzzy
8826 #| msgid "Relations"
8827 msgid "Related links:"
8828 msgstr "Релации"
8830 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
8831 #: server_status.php:721
8832 msgid "per hour"
8833 msgstr "на час"
8835 #: server_status.php:532
8836 msgid "per minute"
8837 msgstr "во минута"
8839 #: server_status.php:537
8840 msgid "per second"
8841 msgstr "во секунда"
8843 #: server_status.php:558
8844 msgid "Query type"
8845 msgstr "Вид на упит"
8847 #. l10n: # = Amount of queries
8848 #: server_status.php:561
8849 msgid "#"
8850 msgstr ""
8852 #: server_status.php:625
8853 #, php-format
8854 msgid "Network traffic since startup: %s"
8855 msgstr ""
8857 #: server_status.php:633
8858 #, php-format
8859 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8860 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8862 #: server_status.php:643
8863 msgid ""
8864 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8865 "b> process."
8866 msgstr ""
8868 #: server_status.php:645
8869 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8870 msgstr ""
8872 #: server_status.php:647
8873 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8874 msgstr ""
8876 #: server_status.php:649
8877 msgid ""
8878 "For further information about replication status on the server, please visit "
8879 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
8880 msgstr ""
8882 #: server_status.php:659
8883 msgid "Replication status"
8884 msgstr ""
8886 #: server_status.php:675
8887 msgid "Traffic"
8888 msgstr "Сообраќај"
8890 #: server_status.php:675
8891 msgid ""
8892 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8893 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8894 msgstr ""
8896 #: server_status.php:681
8897 msgid "Received"
8898 msgstr "Примено"
8900 #: server_status.php:691
8901 msgid "Sent"
8902 msgstr "Пратено"
8904 #: server_status.php:720
8905 msgid "Connections"
8906 msgstr "Конекции"
8908 #: server_status.php:727
8909 msgid "max. concurrent connections"
8910 msgstr ""
8912 #: server_status.php:734
8913 msgid "Failed attempts"
8914 msgstr "Неуспешни обиди"
8916 #: server_status.php:748
8917 msgid "Aborted"
8918 msgstr "Прекинато"
8920 #: server_status.php:795
8921 msgid "ID"
8922 msgstr "ID"
8924 #: server_status.php:856
8925 #, fuzzy
8926 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8927 msgstr ""
8928 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8929 "еден час."
8931 #: server_status.php:857
8932 msgid ""
8933 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8934 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8935 "statements from the transaction."
8936 msgstr ""
8938 #: server_status.php:858
8939 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8940 msgstr ""
8942 #: server_status.php:859
8943 msgid ""
8944 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8945 msgstr ""
8947 #: server_status.php:860
8948 msgid ""
8949 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8950 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8951 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8952 "based instead of disk-based."
8953 msgstr ""
8955 #: server_status.php:861
8956 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8957 msgstr ""
8959 #: server_status.php:862
8960 msgid ""
8961 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8962 "while executing statements."
8963 msgstr ""
8965 #: server_status.php:863
8966 msgid ""
8967 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8968 "(probably duplicate key)."
8969 msgstr ""
8971 #: server_status.php:864
8972 msgid ""
8973 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8974 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8975 msgstr ""
8977 #: server_status.php:865
8978 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8979 msgstr ""
8981 #: server_status.php:866
8982 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8983 msgstr ""
8985 #: server_status.php:867
8986 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8987 msgstr ""
8989 #: server_status.php:868
8990 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8991 msgstr ""
8993 #: server_status.php:869
8994 msgid ""
8995 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8996 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8997 "indicates the number of time tables have been discovered."
8998 msgstr ""
9000 #: server_status.php:870
9001 msgid ""
9002 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9003 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9004 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9005 msgstr ""
9007 #: server_status.php:871
9008 msgid ""
9009 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9010 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9011 msgstr ""
9013 #: server_status.php:872
9014 msgid ""
9015 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9016 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9017 "if you are doing an index scan."
9018 msgstr ""
9020 #: server_status.php:873
9021 msgid ""
9022 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9023 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9024 msgstr ""
9026 #: server_status.php:874
9027 msgid ""
9028 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9029 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9030 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9031 "you have joins that don't use keys properly."
9032 msgstr ""
9034 #: server_status.php:875
9035 msgid ""
9036 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9037 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9038 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9039 "advantage of the indexes you have."
9040 msgstr ""
9042 #: server_status.php:876
9043 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9044 msgstr ""
9046 #: server_status.php:877
9047 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9048 msgstr ""
9050 #: server_status.php:878
9051 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9052 msgstr ""
9054 #: server_status.php:879
9055 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9056 msgstr ""
9058 #: server_status.php:880
9059 msgid "The number of pages currently dirty."
9060 msgstr ""
9062 #: server_status.php:881
9063 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9064 msgstr ""
9066 #: server_status.php:882
9067 msgid "The number of free pages."
9068 msgstr ""
9070 #: server_status.php:883
9071 msgid ""
9072 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9073 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9074 "reason."
9075 msgstr ""
9077 #: server_status.php:884
9078 msgid ""
9079 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9080 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9081 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9082 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9083 msgstr ""
9085 #: server_status.php:885
9086 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9087 msgstr ""
9089 #: server_status.php:886
9090 msgid ""
9091 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9092 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9093 msgstr ""
9095 #: server_status.php:887
9096 msgid ""
9097 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9098 "InnoDB does a sequential full table scan."
9099 msgstr ""
9101 #: server_status.php:888
9102 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9103 msgstr ""
9105 #: server_status.php:889
9106 msgid ""
9107 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9108 "and had to do a single-page read."
9109 msgstr ""
9111 #: server_status.php:890
9112 msgid ""
9113 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9114 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9115 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9116 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9117 "properly, this value should be small."
9118 msgstr ""
9120 #: server_status.php:891
9121 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9122 msgstr ""
9124 #: server_status.php:892
9125 msgid "The number of fsync() operations so far."
9126 msgstr ""
9128 #: server_status.php:893
9129 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9130 msgstr ""
9132 #: server_status.php:894
9133 msgid "The current number of pending reads."
9134 msgstr ""
9136 #: server_status.php:895
9137 msgid "The current number of pending writes."
9138 msgstr ""
9140 #: server_status.php:896
9141 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9142 msgstr ""
9144 #: server_status.php:897
9145 msgid "The total number of data reads."
9146 msgstr ""
9148 #: server_status.php:898
9149 msgid "The total number of data writes."
9150 msgstr ""
9152 #: server_status.php:899
9153 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9154 msgstr ""
9156 #: server_status.php:900
9157 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9158 msgstr ""
9160 #: server_status.php:901
9161 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9162 msgstr ""
9164 #: server_status.php:902
9165 msgid ""
9166 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9167 "wait for it to be flushed before continuing."
9168 msgstr ""
9170 #: server_status.php:903
9171 msgid "The number of log write requests."
9172 msgstr ""
9174 #: server_status.php:904
9175 msgid "The number of physical writes to the log file."
9176 msgstr ""
9178 #: server_status.php:905
9179 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9180 msgstr ""
9182 #: server_status.php:906
9183 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9184 msgstr ""
9186 #: server_status.php:907
9187 msgid "Pending log file writes."
9188 msgstr ""
9190 #: server_status.php:908
9191 msgid "The number of bytes written to the log file."
9192 msgstr ""
9194 #: server_status.php:909
9195 msgid "The number of pages created."
9196 msgstr ""
9198 #: server_status.php:910
9199 msgid ""
9200 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9201 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9202 msgstr ""
9204 #: server_status.php:911
9205 msgid "The number of pages read."
9206 msgstr ""
9208 #: server_status.php:912
9209 msgid "The number of pages written."
9210 msgstr ""
9212 #: server_status.php:913
9213 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9214 msgstr ""
9216 #: server_status.php:914
9217 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9218 msgstr ""
9220 #: server_status.php:915
9221 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9222 msgstr ""
9224 #: server_status.php:916
9225 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9226 msgstr ""
9228 #: server_status.php:917
9229 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9230 msgstr ""
9232 #: server_status.php:918
9233 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9234 msgstr ""
9236 #: server_status.php:919
9237 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9238 msgstr ""
9240 #: server_status.php:920
9241 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9242 msgstr ""
9244 #: server_status.php:921
9245 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9246 msgstr ""
9248 #: server_status.php:922
9249 msgid ""
9250 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9251 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9252 msgstr ""
9254 #: server_status.php:923
9255 msgid ""
9256 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9257 "determine how much of the key cache is in use."
9258 msgstr ""
9260 #: server_status.php:924
9261 msgid ""
9262 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9263 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9264 "one time."
9265 msgstr ""
9267 #: server_status.php:925
9268 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9269 msgstr ""
9271 #: server_status.php:926
9272 msgid ""
9273 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9274 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9275 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9276 msgstr ""
9278 #: server_status.php:927
9279 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9280 msgstr ""
9282 #: server_status.php:928
9283 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9284 msgstr ""
9286 #: server_status.php:929
9287 msgid ""
9288 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9289 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9290 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9291 msgstr ""
9293 #: server_status.php:930
9294 msgid ""
9295 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9296 "the server started."
9297 msgstr ""
9299 #: server_status.php:931
9300 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9301 msgstr ""
9303 #: server_status.php:932
9304 msgid ""
9305 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9306 "table cache value is probably too small."
9307 msgstr ""
9309 #: server_status.php:933
9310 msgid "The number of files that are open."
9311 msgstr ""
9313 #: server_status.php:934
9314 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9315 msgstr ""
9317 #: server_status.php:935
9318 msgid "The number of tables that are open."
9319 msgstr ""
9321 #: server_status.php:936
9322 msgid ""
9323 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9324 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9325 "statement."
9326 msgstr ""
9328 #: server_status.php:937
9329 msgid "The amount of free memory for query cache."
9330 msgstr ""
9332 #: server_status.php:938
9333 msgid "The number of cache hits."
9334 msgstr ""
9336 #: server_status.php:939
9337 msgid "The number of queries added to the cache."
9338 msgstr ""
9340 #: server_status.php:940
9341 msgid ""
9342 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9343 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9344 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9345 "decide which queries to remove from the cache."
9346 msgstr ""
9348 #: server_status.php:941
9349 msgid ""
9350 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9351 "query_cache_type setting)."
9352 msgstr ""
9354 #: server_status.php:942
9355 msgid "The number of queries registered in the cache."
9356 msgstr ""
9358 #: server_status.php:943
9359 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9360 msgstr ""
9362 #: server_status.php:944
9363 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9364 msgstr ""
9366 #: server_status.php:945
9367 msgid ""
9368 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9369 "should carefully check the indexes of your tables."
9370 msgstr ""
9372 #: server_status.php:946
9373 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9374 msgstr ""
9376 #: server_status.php:947
9377 msgid ""
9378 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9379 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9380 msgstr ""
9382 #: server_status.php:948
9383 msgid ""
9384 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9385 "critical even if this is big.)"
9386 msgstr ""
9388 #: server_status.php:949
9389 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9390 msgstr ""
9392 #: server_status.php:950
9393 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9394 msgstr ""
9396 #: server_status.php:951
9397 msgid ""
9398 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9399 "retried transactions."
9400 msgstr ""
9402 #: server_status.php:952
9403 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9404 msgstr ""
9406 #: server_status.php:953
9407 msgid ""
9408 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9409 "create."
9410 msgstr ""
9412 #: server_status.php:954
9413 msgid ""
9414 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9415 msgstr ""
9417 #: server_status.php:955
9418 msgid ""
9419 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9420 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9421 "system variable."
9422 msgstr ""
9424 #: server_status.php:956
9425 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9426 msgstr ""
9428 #: server_status.php:957
9429 msgid "The number of sorted rows."
9430 msgstr ""
9432 #: server_status.php:958
9433 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9434 msgstr ""
9436 #: server_status.php:959
9437 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9438 msgstr ""
9440 #: server_status.php:960
9441 msgid ""
9442 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9443 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9444 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9445 "tables or use replication."
9446 msgstr ""
9448 #: server_status.php:961
9449 msgid ""
9450 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9451 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9452 "raise your thread_cache_size."
9453 msgstr ""
9455 #: server_status.php:962
9456 msgid "The number of currently open connections."
9457 msgstr ""
9459 #: server_status.php:963
9460 msgid ""
9461 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9462 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9463 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9464 "implementation.)"
9465 msgstr ""
9467 #: server_status.php:964
9468 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9469 msgstr ""
9471 #: server_synchronize.php:92
9472 msgid "Could not connect to the source"
9473 msgstr ""
9475 #: server_synchronize.php:95
9476 msgid "Could not connect to the target"
9477 msgstr ""
9479 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9480 #: tbl_get_field.php:19
9481 #, php-format
9482 msgid "'%s' database does not exist."
9483 msgstr ""
9485 #: server_synchronize.php:261
9486 msgid "Structure Synchronization"
9487 msgstr ""
9489 #: server_synchronize.php:266
9490 msgid "Data Synchronization"
9491 msgstr ""
9493 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9494 msgid "not present"
9495 msgstr ""
9497 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9498 msgid "Structure Difference"
9499 msgstr ""
9501 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9502 msgid "Data Difference"
9503 msgstr ""
9505 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9506 msgid "Add column(s)"
9507 msgstr ""
9509 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9510 msgid "Remove column(s)"
9511 msgstr ""
9513 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9514 msgid "Alter column(s)"
9515 msgstr ""
9517 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9518 msgid "Remove index(s)"
9519 msgstr ""
9521 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9522 msgid "Apply index(s)"
9523 msgstr ""
9525 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9526 msgid "Update row(s)"
9527 msgstr ""
9529 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9530 msgid "Insert row(s)"
9531 msgstr ""
9533 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9534 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9535 msgstr ""
9537 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9538 msgid "Apply Selected Changes"
9539 msgstr ""
9541 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9542 msgid "Synchronize Databases"
9543 msgstr ""
9545 #: server_synchronize.php:459
9546 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9547 msgstr ""
9549 #: server_synchronize.php:937
9550 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9551 msgstr ""
9553 #: server_synchronize.php:998
9554 msgid "The following queries have been executed:"
9555 msgstr ""
9557 #: server_synchronize.php:1126
9558 msgid "Enter manually"
9559 msgstr ""
9561 #: server_synchronize.php:1134
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Connections"
9564 msgid "Current connection"
9565 msgstr "Конекции"
9567 #: server_synchronize.php:1163
9568 #, php-format
9569 msgid "Configuration: %s"
9570 msgstr ""
9572 #: server_synchronize.php:1178
9573 msgid "Socket"
9574 msgstr ""
9576 #: server_synchronize.php:1224
9577 msgid ""
9578 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9579 "database will remain unchanged."
9580 msgstr ""
9582 #: server_variables.php:58
9583 msgid "Setting variable failed"
9584 msgstr ""
9586 #: server_variables.php:77
9587 msgid "Server variables and settings"
9588 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
9590 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
9591 msgid "Session value"
9592 msgstr "Вредност на сесијата"
9594 #: server_variables.php:111
9595 msgid "Global value"
9596 msgstr "Глобална вредност"
9598 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9599 msgid "Download"
9600 msgstr ""
9602 #: setup/frames/index.inc.php:49
9603 msgid "Cannot load or save configuration"
9604 msgstr ""
9606 #: setup/frames/index.inc.php:50
9607 msgid ""
9608 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9609 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9610 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9611 msgstr ""
9613 #: setup/frames/index.inc.php:57
9614 msgid ""
9615 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9616 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9617 msgstr ""
9619 #: setup/frames/index.inc.php:60
9620 #, php-format
9621 msgid ""
9622 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9623 "link[/a] to use a secure connection."
9624 msgstr ""
9626 #: setup/frames/index.inc.php:64
9627 msgid "Insecure connection"
9628 msgstr ""
9630 #: setup/frames/index.inc.php:92
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Modifications have been saved"
9633 msgid "Configuration saved."
9634 msgstr "Измените се сочувани"
9636 #: setup/frames/index.inc.php:93
9637 msgid ""
9638 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9639 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9640 msgstr ""
9642 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9643 msgid "Overview"
9644 msgstr ""
9646 #: setup/frames/index.inc.php:108
9647 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9648 msgstr ""
9650 #: setup/frames/index.inc.php:148
9651 msgid "There are no configured servers"
9652 msgstr ""
9654 #: setup/frames/index.inc.php:156
9655 msgid "New server"
9656 msgstr ""
9658 #: setup/frames/index.inc.php:185
9659 msgid "Default language"
9660 msgstr ""
9662 #: setup/frames/index.inc.php:195
9663 msgid "let the user choose"
9664 msgstr ""
9666 #: setup/frames/index.inc.php:206
9667 msgid "- none -"
9668 msgstr ""
9670 #: setup/frames/index.inc.php:209
9671 msgid "Default server"
9672 msgstr ""
9674 #: setup/frames/index.inc.php:219
9675 msgid "End of line"
9676 msgstr ""
9678 #: setup/frames/index.inc.php:224
9679 msgid "Display"
9680 msgstr ""
9682 #: setup/frames/index.inc.php:228
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Load"
9685 msgstr "Локален"
9687 #: setup/frames/index.inc.php:239
9688 #, fuzzy
9689 msgid "phpMyAdmin homepage"
9690 msgstr "phpMyAdmin документација"
9692 #: setup/frames/index.inc.php:240
9693 msgid "Donate"
9694 msgstr ""
9696 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9697 msgid "Edit server"
9698 msgstr ""
9700 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Add a new server"
9703 msgstr "Додади нов корисник"
9705 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9706 msgid "Warning"
9707 msgstr ""
9709 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9710 msgid "Submitted form contains errors"
9711 msgstr ""
9713 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9714 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9715 msgstr ""
9717 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9718 msgid "Ignore errors"
9719 msgstr ""
9721 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Show form"
9724 msgstr "Прикажи боја"
9726 #: setup/lib/index.lib.php:119
9727 msgid ""
9728 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9729 msgstr ""
9731 #: setup/lib/index.lib.php:126
9732 msgid ""
9733 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9734 "not respond."
9735 msgstr ""
9737 #: setup/lib/index.lib.php:143
9738 msgid "Got invalid version string from server"
9739 msgstr ""
9741 #: setup/lib/index.lib.php:150
9742 msgid "Unparsable version string"
9743 msgstr ""
9745 #: setup/lib/index.lib.php:162
9746 #, php-format
9747 msgid ""
9748 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9749 "version is %s, released on %s."
9750 msgstr ""
9752 #: setup/lib/index.lib.php:165
9753 msgid "No newer stable version is available"
9754 msgstr ""
9756 #: setup/lib/index.lib.php:250
9757 #, php-format
9758 msgid ""
9759 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9760 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9761 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9762 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9763 msgstr ""
9765 #: setup/lib/index.lib.php:252
9766 msgid ""
9767 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9768 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9769 "you don't need to remember it."
9770 msgstr ""
9772 #: setup/lib/index.lib.php:253
9773 #, php-format
9774 msgid ""
9775 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9776 "unavailable on this system."
9777 msgstr ""
9779 #: setup/lib/index.lib.php:255
9780 msgid ""
9781 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9782 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9783 msgstr ""
9785 #: setup/lib/index.lib.php:256
9786 #, php-format
9787 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9788 msgstr ""
9790 #: setup/lib/index.lib.php:258
9791 #, php-format
9792 msgid ""
9793 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9794 "unavailable on this system."
9795 msgstr ""
9797 #: setup/lib/index.lib.php:260
9798 #, php-format
9799 msgid ""
9800 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9801 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9802 "(currently %d)."
9803 msgstr ""
9805 #: setup/lib/index.lib.php:262
9806 #, php-format
9807 msgid ""
9808 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9809 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9810 msgstr ""
9812 #: setup/lib/index.lib.php:264
9813 #, php-format
9814 msgid ""
9815 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9816 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9817 msgstr ""
9819 #: setup/lib/index.lib.php:266
9820 #, php-format
9821 msgid ""
9822 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9823 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9824 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9825 "of users, including you, are connected to."
9826 msgstr ""
9828 #: setup/lib/index.lib.php:268
9829 #, php-format
9830 msgid ""
9831 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9832 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9833 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9834 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9835 "http[/kbd]."
9836 msgstr ""
9838 #: setup/lib/index.lib.php:270
9839 #, php-format
9840 msgid ""
9841 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9842 "system."
9843 msgstr ""
9845 #: setup/lib/index.lib.php:272
9846 #, php-format
9847 msgid ""
9848 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9849 "system."
9850 msgstr ""
9852 #: setup/lib/index.lib.php:296
9853 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9854 msgstr ""
9856 #: setup/lib/index.lib.php:306
9857 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9858 msgstr ""
9860 #: setup/lib/index.lib.php:331
9861 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9862 msgstr ""
9864 #: setup/lib/index.lib.php:351
9865 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9866 msgstr ""
9868 #: setup/lib/index.lib.php:358
9869 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9870 msgstr ""
9872 #: sql.php:95 tbl_change.php:254 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9873 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9874 msgid "Browse foreign values"
9875 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9877 #: sql.php:182
9878 #, php-format
9879 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9880 msgstr ""
9882 #: sql.php:654 tbl_replace.php:388
9883 #, php-format
9884 msgid "Inserted row id: %1$d"
9885 msgstr ""
9887 #: sql.php:671
9888 msgid "Showing as PHP code"
9889 msgstr ""
9891 #: sql.php:674 tbl_replace.php:362
9892 msgid "Showing SQL query"
9893 msgstr ""
9895 #: sql.php:676
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Validate SQL"
9898 msgid "Validated SQL"
9899 msgstr "Провери SQL"
9901 #: sql.php:983
9902 #, php-format
9903 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9904 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9906 #: sql.php:1015
9907 msgid "Label"
9908 msgstr "Назив"
9910 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
9911 #, fuzzy, php-format
9912 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9913 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9915 #: tbl_change.php:680
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9918 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9919 msgstr ""
9920 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9921 "содржина"
9923 #: tbl_change.php:797
9924 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_change.php:803
9928 msgid "Binary - do not edit"
9929 msgstr "Бинарен - не менувај"
9931 #: tbl_change.php:851
9932 msgid "Upload to BLOB repository"
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_change.php:980
9936 msgid "Insert as new row"
9937 msgstr "Внеси како нов запис"
9939 #: tbl_change.php:981
9940 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_change.php:982
9944 msgid "Show insert query"
9945 msgstr ""
9947 #: tbl_change.php:993
9948 msgid "and then"
9949 msgstr ""
9951 #: tbl_change.php:997
9952 msgid "Go back to previous page"
9953 msgstr "Назад на претходната страница"
9955 #: tbl_change.php:998
9956 msgid "Insert another new row"
9957 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9959 #: tbl_change.php:1002
9960 msgid "Go back to this page"
9961 msgstr "Врати се на оваа страница"
9963 #: tbl_change.php:1010
9964 msgid "Edit next row"
9965 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9967 #: tbl_change.php:1021
9968 msgid ""
9969 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9970 msgstr ""
9971 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9972 "слободно движење"
9974 #: tbl_change.php:1059
9975 #, php-format
9976 msgid "Continue insertion with %s rows"
9977 msgstr ""
9979 #: tbl_chart.php:85
9980 #, fuzzy
9981 #| msgid "Mar"
9982 msgid "Bar"
9983 msgstr "мар"
9985 #: tbl_chart.php:87
9986 msgid "Line"
9987 msgstr ""
9989 #: tbl_chart.php:88
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Engines"
9992 msgid "Spline"
9993 msgstr "Складишта"
9995 #: tbl_chart.php:89
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "PiB"
9998 msgid "Pie"
9999 msgstr "PB"
10001 #: tbl_chart.php:91
10002 msgid "Stacked"
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_chart.php:94
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Import files"
10008 msgid "Chart title"
10009 msgstr "Увоз на податотека"
10011 #: tbl_chart.php:99
10012 msgid "X-Axis:"
10013 msgstr ""
10015 #: tbl_chart.php:113
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Series:"
10018 msgstr "SQL упит"
10020 #: tbl_chart.php:115
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10023 msgid "The remaining columns"
10024 msgstr "Додади/избриши колона"
10026 #: tbl_chart.php:128
10027 msgid "X-Axis label:"
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_chart.php:128
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Value"
10033 msgid "X Values"
10034 msgstr "Вредност"
10036 #: tbl_chart.php:129
10037 msgid "Y-Axis label:"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_chart.php:129
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Value"
10043 msgid "Y Values"
10044 msgstr "Вредност"
10046 #: tbl_create.php:56
10047 #, fuzzy, php-format
10048 msgid "Table %s already exists!"
10049 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10051 #: tbl_create.php:242
10052 #, fuzzy, php-format
10053 msgid "Table %1$s has been created."
10054 msgstr "Табелата %s е избришана"
10056 #: tbl_export.php:24
10057 msgid "View dump (schema) of table"
10058 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
10060 #: tbl_gis_visualization.php:111
10061 msgid "Display GIS Visualization"
10062 msgstr ""
10064 #: tbl_gis_visualization.php:157
10065 msgid "Width"
10066 msgstr ""
10068 #: tbl_gis_visualization.php:161
10069 msgid "Height"
10070 msgstr ""
10072 #: tbl_gis_visualization.php:165
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10075 msgid "Label column"
10076 msgstr "Додади/избриши колона"
10078 #: tbl_gis_visualization.php:167
10079 msgid "-- None --"
10080 msgstr ""
10082 #: tbl_gis_visualization.php:180
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Total"
10085 msgid "Spatial column"
10086 msgstr "Вкупно"
10088 #: tbl_gis_visualization.php:201
10089 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10090 msgstr ""
10092 #: tbl_gis_visualization.php:204
10093 msgid "Redraw"
10094 msgstr ""
10096 #: tbl_gis_visualization.php:206
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Save as file"
10099 msgid "Save to file"
10100 msgstr "Сочувај како податотека"
10102 #: tbl_gis_visualization.php:207
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "User name"
10105 msgid "File name"
10106 msgstr "Назив на корисник"
10108 #: tbl_indexes.php:66
10109 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10110 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
10112 #: tbl_indexes.php:75
10113 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10114 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
10116 #: tbl_indexes.php:91
10117 msgid "No index parts defined!"
10118 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
10120 #: tbl_indexes.php:159
10121 msgid "Create a new index"
10122 msgstr "Креирај нов клуч"
10124 #: tbl_indexes.php:161
10125 msgid "Modify an index"
10126 msgstr "Промени го клучот"
10128 #: tbl_indexes.php:167
10129 msgid "Index name:"
10130 msgstr "Име на клуч :"
10132 #: tbl_indexes.php:173
10133 msgid "Index type:"
10134 msgstr "Тип на клуч :"
10136 #: tbl_indexes.php:183
10137 msgid ""
10138 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10139 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
10141 #: tbl_indexes.php:257
10142 #, php-format
10143 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10144 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
10146 #: tbl_indexes.php:262 tbl_structure.php:726 tbl_structure.php:737
10147 msgid "Column count has to be larger than zero."
10148 msgstr ""
10150 #: tbl_move_copy.php:44
10151 msgid "Can't move table to same one!"
10152 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10154 #: tbl_move_copy.php:46
10155 msgid "Can't copy table to same one!"
10156 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10158 #: tbl_move_copy.php:54
10159 #, php-format
10160 msgid "Table %s has been moved to %s."
10161 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10163 #: tbl_move_copy.php:56
10164 #, php-format
10165 msgid "Table %s has been copied to %s."
10166 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10168 #: tbl_move_copy.php:74
10169 msgid "The table name is empty!"
10170 msgstr "Името на табелата е празно!"
10172 #: tbl_operations.php:264
10173 msgid "Alter table order by"
10174 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
10176 #: tbl_operations.php:273
10177 msgid "(singly)"
10178 msgstr "(по едно поле)"
10180 #: tbl_operations.php:293
10181 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10182 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
10184 #: tbl_operations.php:351
10185 msgid "Table options"
10186 msgstr "Опции на табелата"
10188 #: tbl_operations.php:355
10189 msgid "Rename table to"
10190 msgstr "Промени го името на табелата во "
10192 #: tbl_operations.php:531
10193 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10194 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
10196 #: tbl_operations.php:578
10197 msgid "Switch to copied table"
10198 msgstr "Премини на копираната табела"
10200 #: tbl_operations.php:590
10201 msgid "Table maintenance"
10202 msgstr "Можете да извршите:"
10204 #: tbl_operations.php:614
10205 msgid "Defragment table"
10206 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10208 #: tbl_operations.php:662
10209 #, php-format
10210 msgid "Table %s has been flushed"
10211 msgstr "Табелата %s е освежена"
10213 #: tbl_operations.php:668
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10216 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10217 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10219 #: tbl_operations.php:677
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Dumping data for table"
10222 msgid "Delete data or table"
10223 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10225 #: tbl_operations.php:692
10226 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10227 msgstr ""
10229 #: tbl_operations.php:712
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Delete the table (DROP)"
10232 msgstr "Базата на податоци не постои"
10234 #: tbl_operations.php:733
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Partition maintenance"
10237 msgstr "Можете да извршите:"
10239 #: tbl_operations.php:741
10240 #, php-format
10241 msgid "Partition %s"
10242 msgstr ""
10244 #: tbl_operations.php:744
10245 msgid "Analyze"
10246 msgstr ""
10248 #: tbl_operations.php:745
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Check"
10251 msgstr "Чешки"
10253 #: tbl_operations.php:746
10254 msgid "Optimize"
10255 msgstr ""
10257 #: tbl_operations.php:747
10258 msgid "Rebuild"
10259 msgstr ""
10261 #: tbl_operations.php:748
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Repair"
10264 msgstr "Поправка на табелата"
10266 #: tbl_operations.php:760
10267 msgid "Remove partitioning"
10268 msgstr ""
10270 #: tbl_operations.php:786
10271 msgid "Check referential integrity:"
10272 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
10274 #: tbl_printview.php:72
10275 msgid "Show tables"
10276 msgstr "Прикажи табели"
10278 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:792
10279 msgid "Space usage"
10280 msgstr "Големина"
10282 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:796
10283 msgid "Usage"
10284 msgstr "Големина"
10286 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:823
10287 msgid "Effective"
10288 msgstr "Ефективни"
10290 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:861
10291 msgid "Row Statistics"
10292 msgstr "Статистики за записите"
10294 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:864
10295 msgid "Statements"
10296 msgstr "Име"
10298 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:876
10299 msgid "static"
10300 msgstr ""
10302 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:878
10303 msgid "dynamic"
10304 msgstr "динамички"
10306 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:921
10307 msgid "Row length"
10308 msgstr "Должина на запис"
10310 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:929
10311 msgid " Row size "
10312 msgstr "Големина на запис"
10314 #: tbl_relation.php:276
10315 #, php-format
10316 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10317 msgstr ""
10319 #: tbl_relation.php:402
10320 #, fuzzy
10321 #| msgid "Internal relations"
10322 msgid "Internal relation"
10323 msgstr "Внатрешни релации"
10325 #: tbl_relation.php:404
10326 msgid ""
10327 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10328 "relation exists."
10329 msgstr ""
10331 #: tbl_relation.php:410
10332 msgid "Foreign key constraint"
10333 msgstr ""
10335 #: tbl_select.php:110
10336 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10337 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
10339 #: tbl_select.php:234
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Select fields (at least one):"
10342 msgid "Select columns (at least one):"
10343 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
10345 #: tbl_select.php:252
10346 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10347 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
10349 #: tbl_select.php:259
10350 msgid "Number of rows per page"
10351 msgstr "Број на записи на страница"
10353 #: tbl_select.php:265
10354 msgid "Display order:"
10355 msgstr "Редослед на приказ:"
10357 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10358 msgid "Spatial"
10359 msgstr ""
10361 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Browse distinct values"
10364 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
10366 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10367 msgid "Add primary key"
10368 msgstr ""
10370 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Add new field"
10373 msgid "Add index"
10374 msgstr "Додади ново поле"
10376 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10377 msgid "Add unique index"
10378 msgstr ""
10380 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Add new field"
10383 msgid "Add SPATIAL index"
10384 msgstr "Додади ново поле"
10386 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
10387 msgid "Add FULLTEXT index"
10388 msgstr ""
10390 #: tbl_structure.php:391
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "None"
10393 msgctxt "None for default"
10394 msgid "None"
10395 msgstr "нема"
10397 #: tbl_structure.php:404
10398 #, fuzzy, php-format
10399 #| msgid "Table %s has been dropped"
10400 msgid "Column %s has been dropped"
10401 msgstr "Табелата %s е избришана"
10403 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
10404 #, php-format
10405 msgid "A primary key has been added on %s"
10406 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
10408 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
10409 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
10410 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
10411 #, php-format
10412 msgid "An index has been added on %s"
10413 msgstr "Клучот е додаден %s"
10415 #: tbl_structure.php:497
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Show PHP information"
10418 msgid "Show more actions"
10419 msgstr "Прикажи информации за PHP"
10421 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
10422 msgid "Relation view"
10423 msgstr "Релационен поглед"
10425 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
10426 msgid "Propose table structure"
10427 msgstr "Предложи структура на табелата"
10429 #: tbl_structure.php:676
10430 #, fuzzy
10431 #| msgid "Add %s field(s)"
10432 msgid "Add column"
10433 msgstr "Додади %s полиња"
10435 #: tbl_structure.php:690
10436 msgid "At End of Table"
10437 msgstr "на крајот од табелата"
10439 #: tbl_structure.php:691
10440 msgid "At Beginning of Table"
10441 msgstr "на почетокот од табелата"
10443 #: tbl_structure.php:692
10444 #, php-format
10445 msgid "After %s"
10446 msgstr "после полето %s"
10448 #: tbl_structure.php:731
10449 #, fuzzy, php-format
10450 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10451 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10452 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10454 #: tbl_structure.php:892
10455 msgid "partitioned"
10456 msgstr ""
10458 #: tbl_tracking.php:109
10459 #, php-format
10460 msgid "Tracking report for table `%s`"
10461 msgstr ""
10463 #: tbl_tracking.php:182
10464 #, php-format
10465 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10466 msgstr ""
10468 #: tbl_tracking.php:190
10469 #, php-format
10470 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10471 msgstr ""
10473 #: tbl_tracking.php:198
10474 #, php-format
10475 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10476 msgstr ""
10478 #: tbl_tracking.php:208
10479 msgid "SQL statements executed."
10480 msgstr ""
10482 #: tbl_tracking.php:214
10483 msgid ""
10484 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10485 "ensure that you have the privileges to do so."
10486 msgstr ""
10488 #: tbl_tracking.php:215
10489 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10490 msgstr ""
10492 #: tbl_tracking.php:224
10493 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10494 msgstr ""
10496 #: tbl_tracking.php:255
10497 #, php-format
10498 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10499 msgstr ""
10501 #: tbl_tracking.php:382
10502 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10503 msgstr ""
10505 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Query type"
10508 msgid "Query error"
10509 msgstr "Вид на упит"
10511 #: tbl_tracking.php:399
10512 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10513 msgstr ""
10515 #: tbl_tracking.php:411
10516 msgid "Tracking statements"
10517 msgstr ""
10519 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10520 #, php-format
10521 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10522 msgstr ""
10524 #: tbl_tracking.php:432
10525 #, fuzzy
10526 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
10527 msgid "Delete tracking data row from report"
10528 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
10530 #: tbl_tracking.php:443
10531 #, fuzzy
10532 #| msgid "No databases"
10533 msgid "No data"
10534 msgstr "Базата на податоци не постои"
10536 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Date"
10539 msgstr "Податоци"
10541 #: tbl_tracking.php:455
10542 msgid "Data definition statement"
10543 msgstr ""
10545 #: tbl_tracking.php:512
10546 msgid "Data manipulation statement"
10547 msgstr ""
10549 #: tbl_tracking.php:558
10550 msgid "SQL dump (file download)"
10551 msgstr ""
10553 #: tbl_tracking.php:559
10554 msgid "SQL dump"
10555 msgstr ""
10557 #: tbl_tracking.php:560
10558 msgid "This option will replace your table and contained data."
10559 msgstr ""
10561 #: tbl_tracking.php:560
10562 msgid "SQL execution"
10563 msgstr ""
10565 #: tbl_tracking.php:572
10566 #, php-format
10567 msgid "Export as %s"
10568 msgstr ""
10570 #: tbl_tracking.php:612
10571 msgid "Show versions"
10572 msgstr ""
10574 #: tbl_tracking.php:644
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Version"
10577 msgstr "Персиски"
10579 #: tbl_tracking.php:692
10580 #, php-format
10581 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10582 msgstr ""
10584 #: tbl_tracking.php:694
10585 msgid "Deactivate now"
10586 msgstr ""
10588 #: tbl_tracking.php:705
10589 #, php-format
10590 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10591 msgstr ""
10593 #: tbl_tracking.php:707
10594 msgid "Activate now"
10595 msgstr ""
10597 #: tbl_tracking.php:720
10598 #, php-format
10599 msgid "Create version %s of %s.%s"
10600 msgstr ""
10602 #: tbl_tracking.php:724
10603 msgid "Track these data definition statements:"
10604 msgstr ""
10606 #: tbl_tracking.php:732
10607 msgid "Track these data manipulation statements:"
10608 msgstr ""
10610 #: tbl_tracking.php:740
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Create version"
10613 msgstr "Верзија на серверот"
10615 #: themes.php:31
10616 #, php-format
10617 msgid ""
10618 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10619 "directory %s."
10620 msgstr ""
10621 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
10622 "директориумот %s."
10624 #: themes.php:41
10625 msgid "Get more themes!"
10626 msgstr ""
10628 #: transformation_overview.php:24
10629 msgid "Available MIME types"
10630 msgstr "Достапни MIME-типови"
10632 #: transformation_overview.php:37
10633 msgid ""
10634 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10635 msgstr ""
10636 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
10638 #: transformation_overview.php:42
10639 msgid "Available transformations"
10640 msgstr "Достапни трансформации"
10642 #: transformation_overview.php:47
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Description"
10645 msgctxt "for MIME transformation"
10646 msgid "Description"
10647 msgstr "Опис"
10649 #: user_password.php:48
10650 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10651 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10653 #: user_password.php:110
10654 msgid "The profile has been updated."
10655 msgstr "Профилот е променет"
10657 #: view_create.php:141
10658 msgid "VIEW name"
10659 msgstr ""
10661 #: view_operations.php:91
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Rename view to"
10664 msgstr "Промени го името на табелата во "
10666 #~ msgid ""
10667 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
10668 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
10669 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
10670 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
10671 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
10672 #~ "everything is fine."
10673 #~ msgstr ""
10674 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
10675 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
10676 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
10677 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
10678 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
10679 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
10680 #~ "се е во ред."
10682 #~ msgid "Theme / Style"
10683 #~ msgstr "Тема / стил"
10685 #~ msgid "seconds"
10686 #~ msgstr "во секунда"
10688 #~ msgid "Query results"
10689 #~ msgstr "SQL резултат"
10691 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10692 #~ msgid "Reset"
10693 #~ msgstr "Поништи"
10695 #~ msgid "Show processes"
10696 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
10698 #~ msgctxt "for Show status"
10699 #~ msgid "Reset"
10700 #~ msgstr "Поништи"
10702 #~ msgid ""
10703 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10704 #~ "of this MySQL server since its startup."
10705 #~ msgstr ""
10706 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
10707 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
10709 #~ msgid ""
10710 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10711 #~ "the server."
10712 #~ msgstr ""
10713 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
10714 #~ "на неговото стартување."
10716 #~ msgid "Chart generated successfully."
10717 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
10719 #~ msgid ""
10720 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10721 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10722 #~ msgstr ""
10723 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
10724 #~ "3.11"
10726 #~ msgid "Bar type"
10727 #~ msgstr "Вид на упит"
10729 #~ msgid "Add a New User"
10730 #~ msgstr "Додади нов корисник"
10732 #~ msgid "Create User"
10733 #~ msgstr "Верзија на серверот"
10735 #~ msgid "Add a new User"
10736 #~ msgstr "Додади нов корисник"
10738 #~ msgid "Delete the matches for the "
10739 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10741 #~ msgid "yes"
10742 #~ msgstr "Да"
10744 #~ msgid "Disable Statistics"
10745 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10747 #~ msgid "Start"
10748 #~ msgstr "Саб"
10750 #~ msgid "Display table filter"
10751 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10753 #~ msgid ""
10754 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10755 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10756 #~ msgstr ""
10757 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10758 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10760 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10761 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10763 #~ msgid "No tables"
10764 #~ msgstr "Нема табела"
10766 #~ msgid "SVG"
10767 #~ msgstr "CSV формат"
10769 #~ msgid ""
10770 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10771 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10772 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10773 #~ "\\'b')."
10774 #~ msgstr ""
10775 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10776 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10777 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10778 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10780 #~ msgid ""
10781 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10782 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10783 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10784 #~ msgstr ""
10785 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10786 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10787 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10788 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10790 #~ msgid "New table"
10791 #~ msgstr "Нема табела"
10793 #~ msgid "server name"
10794 #~ msgstr "Назив на корисник"
10796 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10797 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10799 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10800 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10802 #~ msgid "PMA database"
10803 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10805 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10806 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10808 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10809 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10811 #~ msgid "remember template"
10812 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10814 #~ msgid "\"zipped\""
10815 #~ msgstr "\"zip\""
10817 #~ msgid "\"gzipped\""
10818 #~ msgstr "\"gzip\""
10820 #~ msgid "\"bzipped\""
10821 #~ msgstr "\"bzip\""
10823 #~ msgid "Add into comments"
10824 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10826 #~ msgid "Actions"
10827 #~ msgstr "Акција"
10829 #~ msgctxt "BLOB repository"
10830 #~ msgid "Enabled"
10831 #~ msgstr "Овозможено"
10833 #~ msgid "Disable"
10834 #~ msgstr "Оневозможено"
10836 #~ msgctxt "BLOB repository"
10837 #~ msgid "Repair"
10838 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10840 #~ msgctxt "BLOB repository"
10841 #~ msgid "Disabled"
10842 #~ msgstr "Оневозможено"
10844 #~ msgid ""
10845 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10846 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10847 #~ msgstr ""
10848 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10849 #~ "конфигурацијата"
10851 #~ msgid ""
10852 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10853 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10854 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10855 #~ msgstr ""
10856 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10857 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10858 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10859 #~ "phpMyAdmin-у."
10861 #~ msgid ""
10862 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10863 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10864 #~ "configuration."
10865 #~ msgstr ""
10866 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10867 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10868 #~ "конфигурација."
10870 #~ msgid "Field"
10871 #~ msgstr "Поле"
10873 #~ msgid "Records"
10874 #~ msgstr "Записи"
10876 #~ msgid "Fields terminated by"
10877 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10879 #~ msgid "Fields"
10880 #~ msgstr "Полиња"
10882 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10883 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10885 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10886 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10888 #~ msgid ""
10889 #~ "Add custom comment into header (\n"
10890 #~ " splits lines)"
10891 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10893 #~ msgid "and"
10894 #~ msgstr "и"
10896 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10897 #~ msgid "Disabled"
10898 #~ msgstr "Оневозможено"
10900 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10901 #~ msgid "Enabled"
10902 #~ msgstr "Овозможено"
10904 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10905 #~ msgid "Repair"
10906 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10908 #~ msgid "Calendar"
10909 #~ msgstr "Календар"
10911 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10912 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10914 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10915 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10917 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10918 #~ msgid "Create table"
10919 #~ msgstr "Направи нова страница"
10921 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10922 #~ msgid "None"
10923 #~ msgstr "нема"
10925 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10926 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10928 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10929 #~ msgid "Description"
10930 #~ msgstr "Опис"
10932 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10933 #~ msgid "None"
10934 #~ msgstr "нема"
10936 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10937 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10939 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10940 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10942 #~ msgid "running on %s"
10943 #~ msgstr "на серверот %s"
10945 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10946 #~ msgstr ""
10947 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10948 #~ "страница"
10950 #~ msgctxt "None action"
10951 #~ msgid "None"
10952 #~ msgstr "нема"
10954 #~ msgctxt ""
10955 #~ msgid "None"
10956 #~ msgstr "нема"
10958 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10959 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10961 #~ msgid "The %s table doesn"
10962 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10964 #~ msgid ""
10965 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10966 #~ "Please check your PHP configuration."
10967 #~ msgstr ""
10968 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10969 #~ "конфигурацијата"
10971 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10972 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10974 #~ msgid ""
10975 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10976 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10977 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10978 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10979 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10980 #~ "be . "
10981 #~ msgstr ""
10982 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10983 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10984 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10985 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10986 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10987 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10988 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10989 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10990 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10991 #~ "за што се работи."
10993 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10994 #~ msgid "CSV"
10995 #~ msgstr "CSV формат"
10997 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10998 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
11000 #~ msgid ""
11001 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
11002 #~ msgstr ""
11003 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
11004 #~ "потрае."
11006 #~ msgid "has been altered."
11007 #~ msgstr "е променет(а)."
11009 #~ msgid ""
11010 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
11011 #~ "usual until the privileges are reloaded."
11012 #~ msgstr ""
11013 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
11014 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
11016 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
11017 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
11019 #~ msgid ""
11020 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
11021 #~ msgstr ""
11022 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
11023 #~ "на MySQL."
11025 #~ msgid "Process list"
11026 #~ msgstr "Листа на процеси"
11028 #~ msgid ""
11029 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
11030 #~ "reloaded."
11031 #~ msgstr ""
11032 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
11033 #~ "повторно привилегиите."
11035 #~ msgid "Native MS Excel format"
11036 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
11038 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
11039 #~ msgid "Select"
11040 #~ msgstr "избери се"
11042 #~ msgctxt "Create INSERT query"
11043 #~ msgid "Insert"
11044 #~ msgstr "Нов запис"
11046 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
11047 #~ msgid "Update"
11048 #~ msgstr "Ажурирај"
11050 #~ msgctxt "Create DELETE query"
11051 #~ msgid "Delete"
11052 #~ msgstr "избриши"
11054 #~ msgid "utf-8"
11055 #~ msgstr "utf-8"
11057 #~ msgid "Jan0"
11058 #~ msgstr "јан0"
11060 #~ msgid "Jan1"
11061 #~ msgstr "јан1"
11063 #~ msgid "Jan2"
11064 #~ msgstr "јан2"