1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-23 06:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2269
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:135
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2762
42 #: libraries/common.lib.php:2769 libraries/common.lib.php:2951
43 #: libraries/common.lib.php:2952 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/common.lib.php:1315
52 #: libraries/common.lib.php:2245 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/core.lib.php:557 libraries/db_routines.lib.php:789
54 #: libraries/db_routines.lib.php:921
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:653
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:607 libraries/tbl_properties.inc.php:777
67 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305 main.php:109 navigation.php:202
68 #: navigation.php:240 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
69 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
70 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
71 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
72 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
73 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:332
74 #: tbl_change.php:1024 tbl_change.php:1061 tbl_indexes.php:260
75 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
76 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
77 #: tbl_structure.php:698 tbl_structure.php:734 tbl_tracking.php:425
78 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
83 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:313
87 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:1030
93 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
94 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Käytä tätä arvoa"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
101 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
111 #: changelog.php:32 license.php:28
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
117 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
118 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
122 msgid "Database %1$s has been created."
123 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
125 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
126 msgid "Database comment: "
127 msgstr "Tietokannan kommentti: "
129 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 tbl_operations.php:362
131 #: tbl_printview.php:127
132 msgid "Table comments"
133 msgstr "Taulun kommentit"
135 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/export/htmlword.php:248
136 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:302
137 #: libraries/export/texytext.php:227 libraries/Index.class.php:448
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:274 tbl_change.php:310 tbl_chart.php:86
141 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
142 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
146 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/db_events.inc.php:69
147 #: libraries/db_routines.lib.php:666 libraries/db_routines.lib.php:691
148 #: libraries/db_routines.lib.php:847 libraries/db_routines.lib.php:1216
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:249
150 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:305
151 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/Index.class.php:445
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 server_privileges.php:2151
155 #: tbl_change.php:289 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:140
156 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
157 #: tbl_structure.php:795 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
161 #: db_datadict.php:169 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:308
163 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/Index.class.php:451
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:325
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
168 #: tbl_tracking.php:320
172 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
173 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
174 #: libraries/export/texytext.php:230
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
182 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
183 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
184 #: libraries/export/texytext.php:232
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
188 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
190 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
192 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
193 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
194 #: libraries/export/texytext.php:235
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 tbl_printview.php:149
201 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109
202 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
204 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
205 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:361
206 #: libraries/Index.class.php:388 libraries/Index.class.php:688
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:287
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
211 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
212 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
213 #: server_privileges.php:2268 sql.php:257 sql.php:318 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
218 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108
219 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
221 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
222 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:362
223 #: libraries/Index.class.php:387 libraries/Index.class.php:688
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:102
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
232 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
233 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
234 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:317
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
236 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
240 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:329
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
255 msgstr "Valitse kaikki"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
259 msgstr "Poista valinta kaikista"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
265 #: db_operations.php:272
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
270 #: db_operations.php:276
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
275 #: db_operations.php:404
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
279 #: db_operations.php:409 server_status.php:799
283 #: db_operations.php:440
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Tuhoa tietokanta"
287 #: db_operations.php:452
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
292 #: db_operations.php:457
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
296 #: db_operations.php:487
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
300 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Vain rakenne"
304 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Rakenne ja tiedot"
308 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
312 #: db_operations.php:504
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
316 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
323 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
328 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Lisää rajoitteet"
332 #: db_operations.php:528
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
336 #: db_operations.php:552 libraries/build_html_for_db.lib.php:19
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/Index.class.php:450
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:107
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
341 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:903 tbl_tracking.php:268
342 #: tbl_tracking.php:319
344 msgstr "Aakkosjärjestys"
346 #: db_operations.php:565
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
355 #: db_operations.php:600
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
364 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
365 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:648 navigation.php:670
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
373 #: tbl_structure.php:913
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
382 #: libraries/export/sql.php:1077
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:705
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:945
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:710
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:953
398 msgstr "Viimeksi päivitetty"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:715
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:961
405 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
410 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[1] "%s taulua"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
420 msgstr "Siirry kohteeseen"
423 msgid "visual builder"
424 msgstr "visuaalinen luonti"
426 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:927
431 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:888
433 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
434 #: tbl_select.php:278
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:885
440 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
441 #: tbl_select.php:279
445 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
446 #: tbl_change.php:279 tbl_tracking.php:648
454 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
467 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:887 tbl_indexes.php:256
468 #: tbl_select.php:252
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
484 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgstr "Päivitä kysely"
490 msgstr "Käytä tauluja"
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1168
501 #: db_routines.php:152 import.php:453 libraries/display_tbl.lib.php:2272
502 #: libraries/Message.class.php:185 libraries/sql_query_form.lib.php:139
503 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
504 #: view_operations.php:60
505 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
506 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
508 #: db_routines.php:155
510 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
511 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
515 #: db_routines.php:165
517 #| msgid "Allows executing stored routines."
518 msgid "Execution results of routine %s"
519 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
521 #: db_routines.php:185 libraries/import.lib.php:153 sql.php:678
522 #: tbl_change.php:180 tbl_get_field.php:34
523 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
524 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
526 #: db_routines.php:190 db_routines.php:290 db_routines.php:295
527 #: db_routines.php:319
529 msgid "Query \"%s\" failed"
532 #: db_routines.php:191 db_routines.php:291 db_routines.php:296
533 #: db_routines.php:306 db_routines.php:320 libraries/common.lib.php:609
535 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
537 #: db_routines.php:208 db_routines.php:263 db_routines.php:402
539 #| msgid "Error in Processing Request"
540 msgid "Error in processing request"
541 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
543 #: db_routines.php:209 db_routines.php:264 db_routines.php:403
545 #| msgid "No tables found in database"
546 msgid "No routine with name %s found in database %s"
547 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
549 #: db_routines.php:230 db_routines.php:234
550 msgid "Execute routine"
553 #: db_routines.php:254 db_routines.php:258
555 #| msgid "Export defaults"
556 msgid "Export of routine %s"
557 msgstr "Vie oletusarvot"
559 #: db_routines.php:283 libraries/db_routines.lib.php:960
561 #| msgid "Invalid server index: %s"
562 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
563 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
565 #: db_routines.php:304
566 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
569 #: db_routines.php:305
570 msgid "The backed up query was:"
573 #: db_routines.php:309
575 #| msgid "Table %s has been dropped"
576 msgid "Routine %1$s has been modified."
577 msgstr "Taulu %s on poistettu"
579 #: db_routines.php:322
581 #| msgid "Table %1$s has been created."
582 msgid "Routine %1$s has been created."
583 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
585 #: db_routines.php:330
586 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
589 #: db_routines.php:374
591 #| msgid "Create relation"
592 msgid "Create routine"
593 msgstr "Luo relaatio"
595 #: db_routines.php:378
599 msgstr "Muokkaustila"
601 #: db_routines.php:429
603 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
604 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
605 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
608 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
611 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
612 msgid "Access denied"
613 msgstr "Käyttö estetty"
615 #: db_search.php:66 db_search.php:309
616 msgid "at least one of the words"
617 msgstr "vähintään yksi sanoista"
619 #: db_search.php:67 db_search.php:310
621 msgstr "kaikki sanat"
623 #: db_search.php:68 db_search.php:311
624 msgid "the exact phrase"
627 #: db_search.php:69 db_search.php:312
628 msgid "as regular expression"
633 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
634 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
638 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
639 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
640 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
641 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
643 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2764
644 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/common.lib.php:2950
645 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
651 msgid "Delete the matches for the %s table?"
652 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
654 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1323
655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2351
656 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
657 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
658 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
659 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
661 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
662 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
668 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
669 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
670 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
671 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
674 msgid "Search in database"
675 msgstr "Hae tietokannasta"
679 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
680 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
681 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
687 #: db_search.php:309 db_search.php:310
688 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
689 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
693 #| msgid "Inside table(s):"
694 msgid "Inside tables:"
698 msgid "Inside column:"
699 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
701 #: db_structure.php:60
702 msgid "No tables found in database"
703 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
705 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
707 msgid "Table %s has been emptied"
708 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
710 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
712 msgid "View %s has been dropped"
713 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
715 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
717 msgid "Table %s has been dropped"
718 msgstr "Taulu %s on poistettu"
720 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
721 msgid "Tracking is active."
722 msgstr "Seuranta on käytössä."
724 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
725 msgid "Tracking is not active."
726 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
728 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2235
731 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
734 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
737 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
738 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
742 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
743 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
744 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
748 #: db_structure.php:441
752 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:352
754 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
755 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
757 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
758 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376 libraries/display_tbl.lib.php:2381
759 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
760 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
761 #: tbl_structure.php:596
762 msgid "With selected:"
765 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2371
766 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
767 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
769 msgstr "Valitse kaikki"
771 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2372
772 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
773 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
775 msgstr "Poista valinta kaikista"
777 #: db_structure.php:488
778 msgid "Check tables having overhead"
779 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
781 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2962
782 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/config/messages.inc.php:164
783 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2389
784 #: libraries/display_tbl.lib.php:2527 libraries/server_links.inc.php:65
785 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
786 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
790 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
791 #: libraries/display_tbl.lib.php:2478 tbl_structure.php:628
792 #: tbl_structure.php:630
794 msgstr "Tulostusversio"
796 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2958
797 #: libraries/common.lib.php:2959
801 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/common.lib.php:2956
802 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/Index.class.php:490
803 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
804 #: tbl_structure.php:603
808 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
810 msgstr "Tarkista taulu"
812 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:845
813 #: tbl_structure.php:847
814 msgid "Optimize table"
815 msgstr "Optimoi taulu"
817 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
819 msgstr "Korjaa taulu"
821 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
822 msgid "Analyze table"
823 msgstr "Analysoi taulu"
825 #: db_structure.php:514
827 #| msgid "Go to table"
828 msgid "Add prefix to table"
829 msgstr "Siirry tauluun"
831 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
833 #| msgid "Replace table data with file"
834 msgid "Replace table prefix"
835 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
837 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
839 #| msgid "Replace table data with file"
840 msgid "Copy table with prefix"
841 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
843 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
844 msgid "Data Dictionary"
845 msgstr "Tietosanasto"
847 #: db_tracking.php:79
848 msgid "Tracked tables"
849 msgstr "Seurattavat taulut"
851 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
852 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
853 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
854 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
855 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
856 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
857 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
858 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
859 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
860 #: tbl_tracking.php:642
864 #: db_tracking.php:86
866 msgstr "Viimeinen versio"
868 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
872 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
876 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
877 #: sql.php:935 tbl_tracking.php:647
881 #: db_tracking.php:90 libraries/db_events.inc.php:68
882 #: libraries/db_routines.lib.php:1215 libraries/db_structure.lib.php:44
883 #: libraries/display_triggers.inc.php:76 libraries/Index.class.php:442
884 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
885 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
889 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
890 msgid "Delete tracking data for this table"
891 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
893 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
897 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
901 #: db_tracking.php:134
905 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
906 msgid "Tracking report"
907 msgstr "Seurantaraportti"
909 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
910 msgid "Structure snapshot"
911 msgstr "Rakenteen kuvaus"
913 #: db_tracking.php:181
914 msgid "Untracked tables"
915 msgstr "Seuraamattomat taulut"
917 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
918 #: tbl_structure.php:666
920 msgstr "Seuraa taulua"
922 #: db_tracking.php:229
924 msgstr "Tietokantaloki"
926 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:773
928 msgid "Values for the column \"%s\""
929 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
931 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:774
932 msgid "Enter each value in a separate field."
933 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
935 #: enum_editor.php:57
936 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
937 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
939 #: enum_editor.php:67
943 #: enum_editor.php:68
944 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
945 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
948 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
949 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
951 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
953 msgid "Insufficient space to save the file %s."
954 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
959 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
961 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
962 "korvausasetuksen tila."
964 #: export.php:311 export.php:315
966 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
967 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
971 msgid "Dump has been saved to file %s."
972 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
977 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
978 "s for ways to workaround this limit."
980 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
981 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
983 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
984 #: libraries/File.class.php:611
985 msgid "File could not be read"
986 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
988 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
989 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
990 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
993 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
994 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
996 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
997 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
1002 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1003 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1004 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1006 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
1007 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
1009 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
1010 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1011 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
1014 msgid "The bookmark has been deleted."
1015 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
1018 msgid "Showing bookmark"
1019 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
1021 #: import.php:402 sql.php:970
1023 msgid "Bookmark %s created"
1024 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1026 #: import.php:408 import.php:414
1028 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1029 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1033 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1034 "file and import will resume."
1036 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1037 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1041 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1042 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1044 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1045 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1046 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1048 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
1049 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:123
1054 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1055 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1057 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1058 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1059 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1060 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1061 msgid "Click to select"
1062 msgstr "Valitse painamalla"
1064 #: js/messages.php:26
1065 msgid "Click to unselect"
1066 msgstr "Poista valinta painamalla"
1068 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:214
1069 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1070 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1072 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:312
1073 msgid "Do you really want to "
1074 msgstr "Haluatko varmasti "
1076 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:297
1077 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1078 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1080 #: js/messages.php:32
1081 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1082 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1084 #: js/messages.php:33
1086 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1087 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1088 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1090 #: js/messages.php:35
1091 msgid "Deleting tracking data"
1092 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1094 #: js/messages.php:36
1095 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1096 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1098 #: js/messages.php:37
1099 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1100 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1102 #: js/messages.php:40
1103 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1104 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1106 #: js/messages.php:41
1108 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1110 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1112 #: js/messages.php:44
1113 msgid "Missing value in the form!"
1114 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1116 #: js/messages.php:45
1117 msgid "This is not a number!"
1118 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1120 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1121 #: js/messages.php:49
1123 #| msgid "Log file count"
1125 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1127 #: js/messages.php:52
1128 msgid "The host name is empty!"
1129 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1131 #: js/messages.php:53
1132 msgid "The user name is empty!"
1133 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1135 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1136 msgid "The password is empty!"
1137 msgstr "Salasana puuttuu!"
1139 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1140 msgid "The passwords aren't the same!"
1141 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1143 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1144 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1146 msgstr "Lisää käyttäjä"
1148 #: js/messages.php:57
1149 msgid "Reloading Privileges"
1150 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1152 #: js/messages.php:58
1153 msgid "Removing Selected Users"
1154 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1156 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:772
1157 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1161 #: js/messages.php:62 js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:594
1162 #: libraries/common.lib.php:1144 libraries/common.lib.php:2960
1163 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1164 #: libraries/display_tbl.lib.php:1287 libraries/import.lib.php:1150
1165 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/Index.class.php:468
1166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1170 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1172 #| msgid "Server Choice"
1173 msgid "Live traffic chart"
1174 msgstr "Valitse palvelin"
1176 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1177 msgid "Live conn./process chart"
1180 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1182 #| msgid "Show query box"
1183 msgid "Live query chart"
1184 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1186 #: js/messages.php:68
1190 #. l10n: Total number of queries
1191 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1193 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1194 #: tbl_structure.php:832
1198 #. l10n: Other, small valued, queries
1199 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1203 #. l10n: Thousands separator
1204 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1374
1208 #. l10n: Decimal separator
1209 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1376
1213 #: js/messages.php:78
1214 msgid "KiB sent since last refresh"
1217 #: js/messages.php:79
1218 msgid "KiB received since last refresh"
1221 #: js/messages.php:80
1223 #| msgid "Server Choice"
1224 msgid "Server traffic (in KiB)"
1225 msgstr "Valitse palvelin"
1227 #: js/messages.php:81
1228 msgid "Connections since last refresh"
1231 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1235 #: js/messages.php:83
1237 #| msgid "Connections"
1238 msgid "Connections / Processes"
1241 #: js/messages.php:84
1242 msgid "Issued queries since last refresh"
1245 #: js/messages.php:85
1247 #| msgid "SQL queries"
1248 msgid "Issued queries"
1249 msgstr "SQL-kyselyt"
1251 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1252 msgid "Query statistics"
1253 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1255 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:777 pmd_general.php:388
1256 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1257 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1261 #: js/messages.php:94
1265 #: js/messages.php:95
1266 msgid "Processing Request"
1267 msgstr "Pyynnön käsittely"
1269 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1270 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1271 msgid "Error in Processing Request"
1272 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1274 #: js/messages.php:97
1275 msgid "Dropping Column"
1276 msgstr "Sarakkeen poisto"
1278 #: js/messages.php:98
1279 msgid "Adding Primary Key"
1280 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1282 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1283 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1284 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1288 #: js/messages.php:102
1289 msgid "Renaming Databases"
1290 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1292 #: js/messages.php:103
1293 msgid "Reload Database"
1294 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1296 #: js/messages.php:104
1297 msgid "Copying Database"
1298 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1300 #: js/messages.php:105
1301 msgid "Changing Charset"
1302 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1304 #: js/messages.php:106
1305 msgid "Table must have at least one column"
1306 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1308 #: js/messages.php:107
1309 msgid "Create Table"
1312 #: js/messages.php:112
1314 #| msgid "Use Tables"
1315 msgid "Insert Table"
1316 msgstr "Käytä tauluja"
1318 #: js/messages.php:115
1322 #: js/messages.php:116
1324 #| msgid "Hide query box"
1325 msgid "Hide search results"
1326 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1328 #: js/messages.php:117
1330 #| msgid "Show query box"
1331 msgid "Show search results"
1332 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1334 #: js/messages.php:118
1340 #: js/messages.php:119
1342 #| msgid "Deleting %s"
1344 msgstr "Poistetaan: %s"
1346 #: js/messages.php:122
1347 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1350 #: js/messages.php:123
1352 #| msgid "Missing value in the form!"
1353 msgid "Value too long in the form!"
1354 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1356 #: js/messages.php:126
1358 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1361 #: js/messages.php:129
1362 msgid "Hide query box"
1363 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1365 #: js/messages.php:130
1366 msgid "Show query box"
1367 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1369 #: js/messages.php:131
1371 msgstr "Rivin muokkaus"
1373 #: js/messages.php:133 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1375 #: libraries/tbl_properties.inc.php:766 setup/frames/config.inc.php:39
1376 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:976
1377 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:253 tbl_relation.php:563
1381 #: js/messages.php:134 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1382 #: tbl_change.php:316 tbl_change.php:322
1386 #: js/messages.php:135 tbl_row_action.php:28
1387 msgid "No rows selected"
1388 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1390 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:2384 querywindow.php:114
1391 #: querywindow.php:118 querywindow.php:121 tbl_structure.php:152
1392 #: tbl_structure.php:602
1396 #: js/messages.php:139
1397 msgid "Hide search criteria"
1398 msgstr "Piilota hakusanat"
1400 #: js/messages.php:140
1401 msgid "Show search criteria"
1402 msgstr "Näytä hakusanat"
1404 #: js/messages.php:143 tbl_change.php:304 tbl_indexes.php:203
1405 #: tbl_indexes.php:230
1407 msgstr "Älä huomioi"
1409 #: js/messages.php:146
1410 msgid "Select referenced key"
1411 msgstr "Valitse viitattava avain"
1413 #: js/messages.php:147
1414 msgid "Select Foreign Key"
1415 msgstr "Valitse liiteavain"
1417 #: js/messages.php:148
1418 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1419 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1421 #: js/messages.php:149 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1422 msgid "Choose column to display"
1423 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1425 #: js/messages.php:150
1427 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1428 "save them.Do you want to continue?"
1431 #: js/messages.php:153
1432 msgid "Add an option for column "
1433 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1435 #: js/messages.php:156
1436 msgid "Generate password"
1437 msgstr "Keksi salasana"
1439 #: js/messages.php:157 libraries/replication_gui.lib.php:365
1443 #: js/messages.php:158
1444 msgid "Change Password"
1445 msgstr "Vaihda salasana"
1447 #: js/messages.php:161 tbl_structure.php:497
1451 #: js/messages.php:164 setup/lib/index.lib.php:158
1454 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1455 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1457 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1458 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1460 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1461 #: js/messages.php:166
1462 msgid ", latest stable version:"
1463 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
1465 #: js/messages.php:167
1467 #| msgid "Jump to database"
1469 msgstr "Siirry tietokantaan"
1471 #. l10n: Display text for calendar close link
1472 #: js/messages.php:185
1476 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1477 #: js/messages.php:187
1481 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1482 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:2308
1483 #: libraries/common.lib.php:2311 libraries/display_tbl.lib.php:372
1484 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1485 #: tbl_structure.php:937
1489 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1490 #: js/messages.php:191
1494 #: js/messages.php:194
1498 #: js/messages.php:195
1502 #: js/messages.php:196
1506 #: js/messages.php:197
1510 #: js/messages.php:198
1514 #: js/messages.php:199
1518 #: js/messages.php:200
1522 #: js/messages.php:201
1526 #: js/messages.php:202
1530 #: js/messages.php:203
1534 #: js/messages.php:204
1538 #: js/messages.php:205
1542 #. l10n: Short month name
1543 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1511
1547 #. l10n: Short month name
1548 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1513
1552 #. l10n: Short month name
1553 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1515
1557 #. l10n: Short month name
1558 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1517
1562 #. l10n: Short month name
1563 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1519
1564 msgctxt "Short month name"
1568 #. l10n: Short month name
1569 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1521
1573 #. l10n: Short month name
1574 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1523
1578 #. l10n: Short month name
1579 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1525
1583 #. l10n: Short month name
1584 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1527
1588 #. l10n: Short month name
1589 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1529
1593 #. l10n: Short month name
1594 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1531
1598 #. l10n: Short month name
1599 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1533
1603 #: js/messages.php:234
1607 #: js/messages.php:235
1611 #: js/messages.php:236
1615 #: js/messages.php:237
1619 #: js/messages.php:238
1623 #: js/messages.php:239
1627 #: js/messages.php:240
1631 #. l10n: Short week day name
1632 #: js/messages.php:244 libraries/common.lib.php:1536
1636 #. l10n: Short week day name
1637 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1538
1641 #. l10n: Short week day name
1642 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1540
1646 #. l10n: Short week day name
1647 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1542
1651 #. l10n: Short week day name
1652 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1544
1656 #. l10n: Short week day name
1657 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1546
1661 #. l10n: Short week day name
1662 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1548
1666 #. l10n: Minimal week day name
1667 #: js/messages.php:260
1671 #. l10n: Minimal week day name
1672 #: js/messages.php:262
1676 #. l10n: Minimal week day name
1677 #: js/messages.php:264
1681 #. l10n: Minimal week day name
1682 #: js/messages.php:266
1686 #. l10n: Minimal week day name
1687 #: js/messages.php:268
1691 #. l10n: Minimal week day name
1692 #: js/messages.php:270
1696 #. l10n: Minimal week day name
1697 #: js/messages.php:272
1701 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1702 #: js/messages.php:274
1706 #: js/messages.php:276
1710 #: js/messages.php:277
1714 #: js/messages.php:278
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1719 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1720 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1725 msgid "Welcome to %s"
1726 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1731 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1732 "1$ssetup script%2$s to create one."
1734 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1735 "$sasetusskriptillä%2$s."
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1739 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1740 "connection. You should check the host, username and password in your "
1741 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1742 "the administrator of the MySQL server."
1744 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1745 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1746 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1747 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1751 msgstr "Kirjaudu sisään"
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1755 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1756 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1757 msgid "phpMyAdmin documentation"
1758 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1762 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1764 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1772 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:255
1779 msgid "Server Choice"
1780 msgstr "Valitse palvelin"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:301 libraries/header.inc.php:86
1783 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1784 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1787 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1789 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1791 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1795 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1797 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1799 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1805 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1806 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1808 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1809 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1810 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1812 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1814 #| msgid "Host authentication order"
1815 msgid "Can not find signon authentication script:"
1816 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1820 msgid "File %s does not contain any key id"
1821 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1825 msgid "Hardware authentication failed"
1826 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1829 msgid "No valid authentication key plugged"
1830 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1833 msgid "Authenticating..."
1834 msgstr "Todennetaan..."
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1841 msgid "PBMS connection failed:"
1842 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:308 libraries/blobstreaming.lib.php:314
1845 #: libraries/common.lib.php:561 libraries/core.lib.php:232
1846 #: libraries/import.lib.php:136 libraries/Message.class.php:205
1847 #: tbl_change.php:883 tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287
1848 #: view_operations.php:60
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1853 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1854 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1857 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1858 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1866 msgstr "Toista ääni"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1870 msgstr "Näytä video"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1873 msgid "Download file"
1874 msgstr "Lataa tiedosto"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1878 msgid "Could not open file: %s"
1879 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1881 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1886 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1887 #: server_status.php:273
1891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1892 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1893 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1898 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
1899 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1900 #: tbl_structure.php:801
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:40 libraries/Index.class.php:435
1905 #: tbl_tracking.php:309
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1910 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:818
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1915 msgid "Jump to database"
1916 msgstr "Siirry tietokantaan"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1919 msgid "Not replicated"
1920 msgstr "Ei kahdennettu"
1922 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1924 msgstr "Kahdennettu"
1926 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1928 msgid "Check privileges for database "%s"."
1929 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1932 msgid "Check Privileges"
1933 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1935 #: libraries/common.inc.php:587
1937 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1938 msgid "Failed to read configuration file"
1939 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1941 #: libraries/common.inc.php:588
1943 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
1947 #: libraries/common.inc.php:595
1949 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1950 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1952 #: libraries/common.inc.php:600
1954 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1955 "configuration file!"
1956 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1958 #: libraries/common.inc.php:630
1960 msgid "Invalid server index: %s"
1961 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1963 #: libraries/common.inc.php:637
1965 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1966 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1968 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:495
1969 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
1973 #: libraries/common.inc.php:829
1974 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1975 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1977 #: libraries/common.inc.php:932
1979 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1980 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1982 #: libraries/common.lib.php:134
1985 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1987 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1988 #: libraries/common.lib.php:386
1989 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1993 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1994 #: libraries/common.lib.php:390
1995 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1999 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2000 #: libraries/common.lib.php:394
2001 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2005 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2006 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2007 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2008 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2009 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2012 #: main.php:212 server_variables.php:114
2013 msgid "Documentation"
2016 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2017 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2021 #: libraries/common.lib.php:1078
2022 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2023 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2025 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:472
2027 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2029 #: libraries/common.lib.php:1123
2030 msgid "Skip Explain SQL"
2031 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2033 #: libraries/common.lib.php:1157
2034 msgid "Without PHP Code"
2035 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2037 #: libraries/common.lib.php:1160 libraries/config/messages.inc.php:474
2038 msgid "Create PHP Code"
2039 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2041 #: libraries/common.lib.php:1178 libraries/config/messages.inc.php:473
2042 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2046 #: libraries/common.lib.php:1187
2047 msgid "Skip Validate SQL"
2048 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2050 #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:476
2051 msgid "Validate SQL"
2052 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2054 #: libraries/common.lib.php:1245
2055 msgid "Inline edit of this query"
2056 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2058 #: libraries/common.lib.php:1247
2062 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:931
2064 msgstr "Profilointi"
2066 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2067 #: libraries/common.lib.php:1334
2071 #: libraries/common.lib.php:1334
2075 #: libraries/common.lib.php:1334
2079 #: libraries/common.lib.php:1334
2083 #: libraries/common.lib.php:1334
2087 #: libraries/common.lib.php:1334
2091 #: libraries/common.lib.php:1334
2095 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2096 #: libraries/common.lib.php:1552
2097 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2098 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2099 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2101 #: libraries/common.lib.php:1867
2103 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2104 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2106 #: libraries/common.lib.php:2278 libraries/common.lib.php:2281
2107 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2111 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2112 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2113 #: server_binlog.php:156
2117 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2118 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2122 #: libraries/common.lib.php:2384
2124 msgid "Jump to database "%s"."
2125 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2127 #: libraries/common.lib.php:2403
2129 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2130 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2132 #: libraries/common.lib.php:2760 libraries/common.lib.php:2767
2133 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/config/setup.forms.php:295
2134 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2136 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2137 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2138 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2139 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
2140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:623 pmd_general.php:151
2141 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2145 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2146 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2147 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2148 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2149 #: querywindow.php:88
2153 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2953
2154 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2155 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:74
2159 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/db_links.inc.php:86
2160 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2161 #: view_operations.php:87
2165 #: libraries/common.lib.php:2900
2166 msgid "Browse your computer:"
2167 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2169 #: libraries/common.lib.php:2916
2171 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2172 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2174 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2175 #: tbl_change.php:884
2176 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2177 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2179 #: libraries/common.lib.php:2936
2180 msgid "There are no files to upload"
2181 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2183 #: libraries/common.lib.php:2964 libraries/common.lib.php:2965
2187 #: libraries/Config.class.php:1190
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2193 msgid "Not a positive number"
2194 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2198 msgid "Not a non-negative number"
2199 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2203 msgid "Not a valid port number"
2204 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2209 msgid "Incorrect value"
2210 msgstr "Virheellinen arvo"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2215 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2216 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2220 msgid "Missing data for %s"
2221 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2226 msgstr "Ei saatavilla"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2231 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2232 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2236 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2237 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2241 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2242 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2245 msgid "SQL Validator is disabled"
2246 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2249 msgid "SOAP extension not found"
2250 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2255 msgstr "Enintään %s"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2258 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2259 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2262 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2264 msgstr "Pois päältä"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2268 msgid "Set value: %s"
2269 msgstr "Aseta arvo: %s"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2273 msgid "Restore default value"
2274 msgstr "Palauta oletusarvo"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2277 msgid "Allow users to customize this value"
2278 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2282 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1025
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2287 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2292 msgstr "Aktivoi Ajax"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2296 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2298 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2299 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2302 msgid "Allow login to any MySQL server"
2303 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2307 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2308 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2309 "cross-frame scripting attacks"
2311 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2312 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2313 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2316 msgid "Allow third party framing"
2317 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2320 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2321 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2325 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2327 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2330 msgid "Blowfish secret"
2331 msgstr "Blowfish-salausavain"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2334 msgid "Highlight selected rows"
2335 msgstr "Korosta valitut rivit"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2339 msgstr "Rivin merkintä"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2342 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2343 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2346 msgid "Highlight pointer"
2347 msgstr "Korosta osoitin"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2351 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2352 "import and export operations"
2354 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2355 "bzip2[/a]-pakkausta"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2364 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2365 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2366 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2368 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2369 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2370 "kbd] - allows newlines in columns"
2372 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2373 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2374 "- sallii kentissä uudet rivit"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2378 #| msgid "CHAR fields editing"
2379 msgid "CHAR columns editing"
2380 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2383 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2384 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2387 msgid "CHAR textarea columns"
2388 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2391 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2395 msgid "CHAR textarea rows"
2396 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2399 msgid "Check config file permissions"
2400 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2404 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2405 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2407 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2408 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2409 "ominaisuus käytöstä"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2412 msgid "Compress on the fly"
2413 msgstr "Pakkaa lennossa"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2416 #: setup/frames/index.inc.php:165
2417 msgid "Configuration file"
2418 msgstr "Asetustiedosto"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2422 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2423 "when you're about to lose data"
2425 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2429 msgid "Confirm DROP queries"
2430 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2434 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2438 #| msgid "Databases display options"
2439 msgid "Default display direction"
2440 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2444 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2445 "maximum number for which vertical model is used"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2449 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2453 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2454 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2457 msgid "Default database tab"
2458 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2461 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2462 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2465 msgid "Default server tab"
2466 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2470 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2473 msgid "Default table tab"
2474 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2477 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2478 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2481 msgid "Show binary contents as HEX"
2482 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2485 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2486 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2489 msgid "Display databases as a list"
2490 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2493 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2494 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2497 msgid "Display servers as a list"
2498 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2502 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2503 "the selected tables of a database."
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2508 #| msgid "Table maintenance"
2509 msgid "Disable multi table maintenance"
2510 msgstr "Taulun ylläpito"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2513 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2514 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2518 #| msgid "Edit next row"
2519 msgid "Edit in window"
2520 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2524 #| msgid "Display Features"
2525 msgid "Display errors"
2526 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2530 #| msgid "Ignore errors"
2531 msgid "Gather errors"
2532 msgstr "Älä välitä virheistä"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2535 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2540 #| msgid "Ignore errors"
2541 msgid "Iconic errors"
2542 msgstr "Älä välitä virheistä"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2546 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2549 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2553 msgid "Maximum execution time"
2554 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2557 msgid "Save as file"
2558 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2561 msgid "Character set of the file"
2562 msgstr "Tiedoston merkistö"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2565 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:873
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2578 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2579 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2580 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2581 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2583 #| msgid "Put fields names in the first row"
2584 msgid "Put columns names in the first row"
2585 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2589 #: libraries/import/ldi.php:42
2591 #| msgid "Fields enclosed by"
2592 msgid "Columns enclosed by"
2593 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2597 #: libraries/import/ldi.php:43
2599 #| msgid "Fields escaped by"
2600 msgid "Columns escaped by"
2601 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2608 msgid "Replace NULL by"
2609 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2612 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2613 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2617 #: libraries/import/ldi.php:41
2619 #| msgid "Lines terminated by"
2620 msgid "Columns terminated by"
2621 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2624 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2625 msgid "Lines terminated by"
2626 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2630 #| msgid "Excel edition"
2631 msgid "Excel edition"
2632 msgstr "Excel-muokkaus"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2635 msgid "Database name template"
2636 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2639 msgid "Server name template"
2640 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2643 msgid "Table name template"
2644 msgstr "Taulunimen pohja"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2649 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2650 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2652 #| msgid "%s table(s)"
2654 msgstr "%s taulu(a)"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2657 msgid "Include table caption"
2658 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2661 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2662 msgid "Table caption"
2663 msgstr "Taulun otsikko"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2666 msgid "Continued table caption"
2667 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2670 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2678 msgstr "MIME-tyyppi"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2687 #| msgid "Export type"
2688 msgid "Export method"
2689 msgstr "Vientityyppi"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2692 msgid "Save on server"
2693 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2696 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2697 msgid "Overwrite existing file(s)"
2698 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2701 msgid "Remember file name template"
2702 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2705 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2706 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2709 #: libraries/display_export.lib.php:353
2710 msgid "SQL compatibility mode"
2711 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2714 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2718 msgid "Creation/Update/Check dates"
2719 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2722 msgid "Use delayed inserts"
2723 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2726 msgid "Disable foreign key checks"
2727 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2730 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2731 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2734 msgid "Use ignore inserts"
2735 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2738 msgid "Syntax to use when inserting data"
2739 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
2742 msgid "Maximal length of created query"
2743 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2747 #| msgid "Export tables"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
2752 msgid "Enclose export in a transaction"
2753 msgstr "Lisää transaktio"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2757 #| msgid "Export contents"
2758 msgid "Export time in UTC"
2759 msgstr "Vie sisällöt"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2762 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2763 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2766 msgid "Force SSL connection"
2767 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2771 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2772 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2774 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2775 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2778 msgid "Foreign key dropdown order"
2779 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2782 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2783 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2786 msgid "Foreign key limit"
2787 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2794 msgid "Customize browse mode"
2795 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2802 #| msgid "Customize default export options"
2803 msgid "Customize default options"
2804 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2807 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:19
2810 #: libraries/import/csv.php:22
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2819 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2820 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2824 msgstr "Muokkaustila"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2827 msgid "Customize edit mode"
2828 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2831 msgid "Export defaults"
2832 msgstr "Vie oletusarvot"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2835 msgid "Customize default export options"
2836 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2839 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2841 msgstr "Ominaisuudet"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2850 msgid "Set some commonly used options"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2854 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
2855 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2860 msgid "Import defaults"
2861 msgstr "Tuo oletusarvot"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2864 msgid "Customize default common import options"
2865 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2868 msgid "Import / export"
2869 msgstr "Tuonti ja vienti"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2872 msgid "Set import and export directories and compression options"
2873 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/List_Database.class.php:430
2880 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
2881 #: server_privileges.php:1740
2883 msgstr "Tietokannat"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2886 msgid "Databases display options"
2887 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
2890 msgid "Navigation frame"
2891 msgstr "Navigointikehys"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2894 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2895 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
2898 #: setup/frames/index.inc.php:110
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2903 msgid "Servers display options"
2904 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2907 msgid "Tables display options"
2908 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2916 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2917 msgid "Microsoft Office"
2918 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2922 #| msgid "Open Document Text"
2923 msgid "Open Document"
2924 msgstr "Open Document Text"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2927 msgid "Other core settings"
2928 msgstr "Muut ydinasetukset"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2931 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2932 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2936 #| msgid "Page number:"
2938 msgstr "Sivunumero:"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2942 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2943 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2944 "get special values."
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2948 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2949 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2950 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2951 msgid "Query window"
2952 msgstr "Kyselyikkuna"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2955 msgid "Customize query window options"
2956 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2960 msgstr "Turvallisuus"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2964 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2967 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2968 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2971 msgid "Basic settings"
2972 msgstr "Perusasetukset"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2976 #| msgid "Authentication type"
2977 msgid "Authentication"
2978 msgstr "Todennustyyppi"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2982 #| msgid "Authentication type"
2983 msgid "Authentication settings"
2984 msgstr "Todennustyyppi"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2987 msgid "Server configuration"
2988 msgstr "Palvelimen määrittely"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2992 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2995 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2999 msgid "Enter server connection parameters"
3000 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3004 #| msgid "Configuration file"
3005 msgid "Configuration storage"
3006 msgstr "Asetustiedosto"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3011 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3012 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3013 #| "in documentation"
3015 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3016 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3017 "storage[/a] in documentation"
3019 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3020 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3021 "infrastruktuuri[/a]."
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3024 msgid "Changes tracking"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3029 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3034 msgid "Customize export options"
3035 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3038 msgid "Customize import defaults"
3039 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3042 msgid "Customize navigation frame"
3043 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3046 msgid "Customize main frame"
3047 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3050 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3052 msgstr "SQL-kyselyt"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3055 msgid "SQL Query box"
3056 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3059 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3060 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3064 #| msgid "SQL queries"
3065 msgid "SQL queries settings"
3066 msgstr "SQL-kyselyt"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3070 #| msgid "SQL history"
3071 msgid "SQL Validator"
3072 msgstr "SQL-historia"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3076 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3077 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3078 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3079 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3087 msgid "Customize startup page"
3088 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3095 msgid "Choose how you want tabs to work"
3096 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3100 #| msgid "Use text field"
3102 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3106 #| msgid "Customize export options"
3107 msgid "Customize text input fields"
3108 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3112 msgstr "Texy!-teksti"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3116 msgstr "Varoitukset"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3119 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3120 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3124 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3125 "and export operations"
3127 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3135 msgid "Extra parameters for iconv"
3136 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3140 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3141 "if one of the queries failed"
3143 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3144 "kyselyistä epäonnistui"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3147 msgid "Ignore multiple statement errors"
3148 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3152 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3153 "This might be good way to import large files, however it can break "
3156 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3157 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3158 "katkaista transaktiot."
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3161 msgid "Partial import: allow interrupt"
3162 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3165 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3166 msgid "Do not abort on INSERT error"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3170 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3171 msgid "Replace table data with file"
3172 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3176 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3177 "table) and only SQL is always available"
3179 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3180 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3183 msgid "Format of imported file"
3184 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3187 msgid "Use LOCAL keyword"
3188 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3192 msgid "Column names in first row"
3193 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3196 msgid "Do not import empty rows"
3197 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3201 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3202 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3203 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3207 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3208 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3209 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3213 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3214 msgid "Number of queries to skip from start"
3215 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3218 msgid "Partial import: skip queries"
3219 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3223 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3224 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3225 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3228 msgid "Initial state for sliders"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3232 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3233 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3236 msgid "Number of inserted rows"
3237 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3240 msgid "Target for quick access icon"
3241 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3244 msgid "Show logo in left frame"
3245 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3248 msgid "Display logo"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3252 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3253 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3256 msgid "Display servers selection"
3257 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3261 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3262 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3263 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3266 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3267 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3270 msgid "Database tree separator"
3271 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3275 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3278 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3279 "osoitetulla erottimella)"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3282 msgid "Display databases in a tree"
3283 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3286 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3287 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3290 msgid "Use light version"
3291 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3294 msgid "Maximum table tree depth"
3295 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3298 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3299 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3302 msgid "Table tree separator"
3303 msgstr "Taulupuun erotin"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3306 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3310 msgid "Logo link URL"
3311 msgstr "Logon linkin osoite"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3315 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3318 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3322 msgid "Logo link target"
3323 msgstr "Logon linkin kohde"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3326 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3327 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3330 msgid "Enable highlighting"
3331 msgstr "Käytä korostusta"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3335 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3336 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3337 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3341 #| msgid "Untracked tables"
3342 msgid "Recently used tables"
3343 msgstr "Seuraamattomat taulut"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3346 msgid "Use less graphically intense tabs"
3347 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3351 msgstr "Kevyet välilehdet"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3355 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3357 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3358 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3361 msgid "Limit column characters"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3366 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3367 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3368 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3370 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3371 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3372 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3373 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3376 msgid "Delete all cookies on logout"
3377 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3381 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3382 "authentication mode"
3384 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3387 msgid "Recall user name"
3388 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3392 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3393 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3394 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3395 "recommended for non-trusted environments."
3397 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3398 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3399 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3400 "epäluotetuille ympäristöille."
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3403 msgid "Login cookie store"
3404 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3407 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3408 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3411 msgid "Login cookie validity"
3412 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3415 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3419 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3423 msgid "Use icons on main page"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3427 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3428 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3431 msgid "Maximum displayed SQL length"
3432 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3436 msgid "Users cannot set a higher value"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3440 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3442 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3446 msgid "Maximum databases"
3447 msgstr "Tietokantoja enintään"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3451 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3452 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3455 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3456 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3460 msgid "Maximum number of rows to display"
3461 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3464 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3465 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3468 msgid "Maximum tables"
3469 msgstr "Tauluja enintään"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3473 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3474 "cookie authentication"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3478 msgid "mcrypt warning"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3483 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3484 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3486 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3490 msgid "Memory limit"
3491 msgstr "Muistirajoitus"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3494 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3498 msgid "Where to show the table row links"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3502 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3507 #| msgid "Alter table order by"
3508 msgid "Natural order"
3509 msgstr "Lajittele taulu"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3512 msgid "Use only icons, only text or both"
3513 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3516 msgid "Iconic navigation bar"
3517 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3520 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3521 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3524 msgid "GZip output buffering"
3525 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3530 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3531 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3533 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3534 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3536 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3537 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3540 msgid "Default sorting order"
3541 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3544 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3545 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3548 msgid "Persistent connections"
3549 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3553 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3554 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3555 "configuration storage could not be found"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3559 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3563 msgid "Iconic table operations"
3564 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3568 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3569 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3570 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3574 #| msgid "Protect binary fields"
3575 msgid "Protect binary columns"
3576 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3581 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3582 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3584 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3585 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3586 "(lost by window close)."
3588 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3589 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3590 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3593 msgid "Permanent query history"
3594 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3597 msgid "How many queries are kept in history"
3598 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3601 msgid "Query history length"
3602 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3605 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3606 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3609 msgid "Default query window tab"
3610 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3613 msgid "Query window height (in pixels)"
3614 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3617 msgid "Query window height"
3618 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3621 msgid "Query window width (in pixels)"
3622 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3625 msgid "Query window width"
3626 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3629 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3630 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3633 msgid "Recoding engine"
3634 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3637 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3642 #| msgid "Rename table to"
3643 msgid "Remember table's sorting"
3644 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3647 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3652 #| msgid "Repair threads"
3653 msgid "Repeat headers"
3654 msgstr "Korjaa säikeet"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3657 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3661 msgid "Show help button"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3665 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3666 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3669 msgid "Save directory"
3670 msgstr "Tallennushakemisto"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3673 msgid "Leave blank if not used"
3674 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3678 #| msgid "Host authentication order"
3679 msgid "Host authorization order"
3680 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3683 msgid "Leave blank for defaults"
3684 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3688 #| msgid "Host authentication rules"
3689 msgid "Host authorization rules"
3690 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3693 msgid "Allow logins without a password"
3694 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3697 msgid "Allow root login"
3698 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3701 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3710 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3711 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3714 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3715 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3718 msgid "SweKey config file"
3719 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3722 msgid "Authentication method to use"
3723 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3726 msgid "Authentication type"
3727 msgstr "Todennustyyppi"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3731 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3732 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3734 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3735 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3738 msgid "Bookmark table"
3739 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3743 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3744 "pma_column_info[/kbd]"
3746 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3747 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3750 msgid "Column information table"
3751 msgstr "Saraketietojen taulu"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3754 msgid "Compress connection to MySQL server"
3755 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3758 msgid "Compress connection"
3759 msgstr "Pakkaa yhteys"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3762 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3763 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3766 msgid "Connection type"
3767 msgstr "Yhteystyyppi"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3770 msgid "Control user password"
3771 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3775 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3776 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3778 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3779 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3783 msgid "Control user"
3784 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3787 msgid "Count tables when showing database list"
3788 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3791 msgid "Count tables"
3792 msgstr "Laske taulujen määrä"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3796 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3799 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3800 "pma_designer_coords[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3803 msgid "Designer table"
3804 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3808 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3809 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3811 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3812 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3813 "ohjelmavirheistä[/a]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3816 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3817 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3820 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3822 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3825 msgid "PHP extension to use"
3826 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3829 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3830 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3833 msgid "Hide databases"
3834 msgstr "Piilota tietokannat"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3838 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3841 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3845 msgid "SQL query history table"
3846 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3849 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3850 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3853 msgid "Server hostname"
3854 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3858 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3861 msgid "Try to connect without password"
3862 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3865 msgid "Connect without password"
3866 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3871 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3872 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3874 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3875 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3876 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3877 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3878 "alphabetical order."
3880 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3881 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3882 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3885 msgid "Show only listed databases"
3886 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
3889 msgid "Leave empty if not using config auth"
3890 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3893 msgid "Password for config auth"
3894 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3898 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3900 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3901 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3904 msgid "PDF schema: pages table"
3905 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3909 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3910 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3911 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3913 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3914 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3915 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3919 #| msgid "database name"
3920 msgid "Database name"
3921 msgstr "tietokannan nimi"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3924 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3926 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3930 msgstr "Palvelinportti"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3935 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3938 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3939 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3941 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3946 #| msgid "Recall user name"
3947 msgid "Recently used table"
3948 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3952 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3953 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3955 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3956 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3959 msgid "Relation table"
3960 msgstr "Relaatiotaulu"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3963 msgid "SQL command to fetch available databases"
3964 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3967 msgid "SHOW DATABASES command"
3968 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3972 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3973 "[/a] for an example"
3975 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3979 msgid "Signon session name"
3980 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3984 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3987 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3989 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3993 msgid "Server socket"
3994 msgstr "Palvelinpistoke"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3997 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3998 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4002 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4006 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4008 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4009 "pma_table_coords[/kbd]"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4012 msgid "PDF schema: table coordinates"
4013 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4018 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4019 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4021 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4022 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4024 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4025 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4029 #| msgid "Display fields table"
4030 msgid "Display columns table"
4031 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4036 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4039 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4040 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4042 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4047 #| msgid "Defragment table"
4048 msgid "UI preferences table"
4049 msgstr "Eheytä taulu"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4053 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4054 "the log when creating a database."
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4058 msgid "Add DROP DATABASE"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4063 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4064 "log when creating a table."
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4068 msgid "Add DROP TABLE"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4073 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4074 "log when creating a view."
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4078 msgid "Add DROP VIEW"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4082 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4087 #| msgid "Statements"
4088 msgid "Statements to track"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4094 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4097 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4100 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4105 #| msgid "SQL query history table"
4106 msgid "SQL query tracking table"
4107 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4111 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4117 #| msgid "Automatic recovery mode"
4118 msgid "Automatically create versions"
4119 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4124 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4127 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4130 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4134 msgid "User preferences storage table"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4138 msgid "User for config auth"
4139 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4143 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4144 "compatibility checks and thereby increases performance"
4146 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4147 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4150 msgid "Verbose check"
4151 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4155 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4158 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4159 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4162 msgid "Verbose name of this server"
4163 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4168 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4169 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4170 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4173 msgid "Allow to display all the rows"
4174 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4178 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4179 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4180 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4182 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4183 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4184 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4187 msgid "Show password change form"
4188 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4191 msgid "Show create database form"
4192 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4196 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4202 #| msgid "Show open tables"
4203 msgid "Show field types"
4204 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4207 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4208 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4211 msgid "Show function fields"
4212 msgstr "Näytä funktiokentät"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4216 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4219 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4220 "käskyn tulosteeseen"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4223 msgid "Show phpinfo() link"
4224 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4227 msgid "Show detailed MySQL server information"
4228 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4231 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4232 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4235 msgid "Show SQL queries"
4236 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4239 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4240 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4243 msgid "Show statistics"
4244 msgstr "Näytä tilastot"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4248 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4249 "comment and the real name"
4251 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4252 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4255 msgid "Display database comment instead of its name"
4256 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4260 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4261 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4262 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4263 "alias, the table name itself stays unchanged"
4265 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4266 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4267 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4268 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4271 msgid "Display table comment instead of its name"
4272 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4275 msgid "Display table comments in tooltips"
4276 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4280 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4282 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4283 "tietokantojen näyttäminen"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4286 msgid "Skip locked tables"
4287 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4290 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4294 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4295 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4296 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4297 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4298 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4299 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4305 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4310 msgid "Enable SQL Validator"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4315 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4320 #: tbl_tracking.php:511
4322 msgstr "Käyttäjänimi"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4326 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4327 "possible) or keep the text field empty"
4329 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4330 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4333 msgid "Suggest new database name"
4334 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4337 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4341 msgid "Suhosin warning"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4346 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4347 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4352 #| msgid "CHAR textarea columns"
4353 msgid "Textarea columns"
4354 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4358 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4359 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4364 #| msgid "CHAR textarea rows"
4365 msgid "Textarea rows"
4366 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4369 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4373 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4378 #| msgid "Default table tab"
4379 msgid "Default title"
4380 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4383 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4387 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4392 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4393 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4394 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4395 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4397 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4398 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4399 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4400 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4403 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4405 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4409 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4410 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4413 msgid "Upload directory"
4414 msgstr "Lähetyshakemisto"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4417 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4418 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4421 msgid "Use database search"
4422 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4426 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4427 "checkbox on the right"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4431 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4436 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4437 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4440 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4441 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4444 msgid "Verbose multiple statements"
4445 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4448 msgid "Check for latest version"
4449 msgstr "Tarkista uusin versio"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4452 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4456 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4457 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4458 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4459 #: setup/lib/index.lib.php:200
4460 msgid "Version check"
4461 msgstr "Version tarkistus"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4465 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4466 "for import and export operations"
4468 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4469 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4477 #| msgid "Host authentication order"
4478 msgid "Config authentication"
4479 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4483 #| msgid "Host authentication order"
4484 msgid "Cookie authentication"
4485 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4489 #| msgid "Host authentication order"
4490 msgid "HTTP authentication"
4491 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4495 #| msgid "Host authentication order"
4496 msgid "Signon authentication"
4497 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:35
4501 msgid "CSV using LOAD DATA"
4502 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4504 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:18
4507 #: libraries/import/xls.php:21
4508 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4509 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4514 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4515 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4516 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4518 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:18
4521 #: libraries/import/ods.php:22
4522 msgid "Open Document Spreadsheet"
4523 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4530 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4531 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4533 #| msgid "Custom color"
4537 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4539 msgid "Database export options"
4540 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4542 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4543 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4544 #: libraries/export/excel.php:18
4545 msgid "CSV for MS Excel"
4546 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4550 #: libraries/export/htmlword.php:18
4551 msgid "Microsoft Word 2000"
4552 msgstr "Microsoft Word 2000"
4554 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:22
4556 msgid "Open Document Text"
4557 msgstr "Open Document Text"
4559 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4560 msgid "Could not connect to MySQL server"
4561 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4563 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4564 msgid "Empty username while using config authentication method"
4565 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4567 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4568 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4569 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4571 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4572 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4573 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4575 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4576 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4577 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4579 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4580 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4582 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4584 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4586 msgid "Incorrect IP address: %s"
4587 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4589 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
4590 #: libraries/config.values.php:51
4594 #: libraries/config.values.php:47
4598 #: libraries/config.values.php:47
4602 #: libraries/config.values.php:47
4606 #: libraries/config.values.php:75
4610 #: libraries/config.values.php:75
4614 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
4615 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4616 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
4617 #: libraries/import.lib.php:1172
4621 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
4622 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4623 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
4627 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
4628 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4629 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
4630 msgid "structure and data"
4631 msgstr "rakenne ja tiedot"
4633 #: libraries/config.values.php:100
4634 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4635 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4637 #: libraries/config.values.php:101
4638 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4639 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4641 #: libraries/config.values.php:102
4642 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4643 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
4645 #: libraries/config.values.php:120
4646 msgid "complete inserts"
4647 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
4649 #: libraries/config.values.php:121
4650 msgid "extended inserts"
4651 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
4653 #: libraries/config.values.php:122
4654 msgid "both of the above"
4655 msgstr "molemmat yltä"
4657 #: libraries/config.values.php:123
4658 msgid "neither of the above"
4659 msgstr "ei kumpikaan yltä"
4661 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4662 #: libraries/core.lib.php:264
4663 msgctxt "PHP documentation language"
4667 #: libraries/core.lib.php:278
4669 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4672 #: libraries/db_events.inc.php:30
4673 #, fuzzy, php-format
4674 #| msgid "Export contents"
4675 msgid "Export of event %s"
4676 msgstr "Vie sisällöt"
4678 #: libraries/db_events.inc.php:34
4679 #, fuzzy, php-format
4680 #| msgid "Export contents"
4681 msgid "Export of event \"%s\""
4682 msgstr "Vie sisällöt"
4684 #: libraries/db_events.inc.php:40
4685 #, fuzzy, php-format
4686 #| msgid "No tables found in database"
4687 msgid "No event with name %s found in database %s"
4688 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
4690 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4691 #: libraries/export/sql.php:609
4695 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4697 #| msgid "There are no files to upload"
4698 msgid "There are no events to display."
4699 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
4701 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:690
4702 #: libraries/db_routines.lib.php:846 libraries/db_routines.lib.php:1214
4703 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4704 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:99
4705 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4709 #: libraries/db_events.inc.php:129
4710 msgid "The event scheduler is enabled"
4713 #: libraries/db_events.inc.php:129
4714 msgid "The event scheduler is disabled"
4717 #: libraries/db_events.inc.php:131
4721 #: libraries/db_events.inc.php:131
4725 #: libraries/db_events.inc.php:141
4727 #| msgid "Add a new server"
4728 msgid "Add a new Event"
4729 msgstr "Lisää uusi palvelin"
4731 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4732 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4734 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4736 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:339
4737 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4738 msgid "The server is not responding"
4739 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4741 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4742 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4744 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4747 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:346
4749 msgstr "Lisätiedot..."
4751 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4752 #: libraries/db_links.inc.php:44
4753 msgid "Database seems to be empty!"
4754 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4756 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4757 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4761 #: libraries/db_links.inc.php:71
4765 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4767 msgstr "Suunnittelija"
4769 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4770 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4771 #: server_privileges.php:2152
4773 msgstr "Käyttöoikeudet"
4775 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1207
4779 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
4780 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
4784 #: libraries/db_routines.lib.php:659
4786 #| msgid "Details..."
4788 msgstr "Lisätiedot..."
4790 #: libraries/db_routines.lib.php:662
4793 msgid "Routine name"
4796 #: libraries/db_routines.lib.php:679
4797 #, fuzzy, php-format
4799 msgid "Change to %s"
4802 #: libraries/db_routines.lib.php:684
4806 #: libraries/db_routines.lib.php:689
4808 #| msgid "Direct links"
4810 msgstr "Suorat linkit"
4812 #: libraries/db_routines.lib.php:692 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4813 msgid "Length/Values"
4814 msgstr "Pituus/Arvot*"
4816 #: libraries/db_routines.lib.php:693 libraries/display_tbl.lib.php:585
4817 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
4818 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
4819 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
4820 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
4821 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
4822 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
4823 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
4824 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
4825 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import/csv.php:33
4826 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
4827 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4828 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
4829 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
4830 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231 tbl_structure.php:889
4834 #: libraries/db_routines.lib.php:707
4836 #| msgid "Apply index(s)"
4837 msgid "Add parameter"
4838 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
4840 #: libraries/db_routines.lib.php:710
4842 #| msgid "Remove database"
4843 msgid "Remove last parameter"
4844 msgstr "Tuhoa tietokanta"
4846 #: libraries/db_routines.lib.php:715 libraries/db_routines.lib.php:1217
4848 msgstr "Paluutyyppi"
4850 #: libraries/db_routines.lib.php:721
4852 #| msgid "Length/Values"
4853 msgid "Return length/values"
4854 msgstr "Pituus/Arvot*"
4856 #: libraries/db_routines.lib.php:726
4858 #| msgid "Table options"
4859 msgid "Return options"
4860 msgstr "Taulun valinnat"
4862 #: libraries/db_routines.lib.php:745
4864 #| msgid "Description"
4868 #: libraries/db_routines.lib.php:749
4869 msgid "Is deterministic"
4872 #: libraries/db_routines.lib.php:753
4876 #: libraries/db_routines.lib.php:758
4879 msgid "Security type"
4880 msgstr "Turvallisuus"
4882 #: libraries/db_routines.lib.php:765
4883 msgid "SQL data access"
4886 #: libraries/db_routines.lib.php:777 libraries/Index.class.php:452
4887 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
4891 #: libraries/db_routines.lib.php:839 libraries/db_routines.lib.php:842
4894 msgid "Routine parameters"
4897 #: libraries/db_routines.lib.php:849 tbl_change.php:284 tbl_change.php:322
4901 #: libraries/db_routines.lib.php:851 libraries/replication_gui.lib.php:117
4902 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
4903 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:326
4904 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:865
4908 #: libraries/db_routines.lib.php:965
4909 msgid "You must provide a routine name"
4912 #: libraries/db_routines.lib.php:984
4914 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
4917 #: libraries/db_routines.lib.php:995 libraries/db_routines.lib.php:1036
4919 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
4920 "VARCHAR and VARBINARY."
4923 #: libraries/db_routines.lib.php:1020
4924 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
4927 #: libraries/db_routines.lib.php:1077
4928 msgid "You must provide a routine definition."
4931 #: libraries/db_routines.lib.php:1209
4933 #| msgid "There are no files to upload"
4934 msgid "There are no routines to display."
4935 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
4937 #: libraries/db_routines.lib.php:1253
4939 #| msgid "Apply index(s)"
4941 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
4943 #: libraries/db_routines.lib.php:1256
4945 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4946 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
4947 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
4949 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2121
4951 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4953 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4955 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4956 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4957 msgid "Change password"
4958 msgstr "Vaihda salasana"
4960 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4961 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4963 msgstr "Ei salasanaa"
4965 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4966 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4967 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4969 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4971 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4972 msgid "Password Hashing"
4973 msgstr "Salasanan salaus"
4975 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4976 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4977 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4979 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4980 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4982 #| msgid "Create new database"
4983 msgid "Create database"
4984 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4986 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4990 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4991 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4992 msgid "No Privileges"
4993 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4995 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4997 msgid "Create table on database %s"
4998 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5000 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5002 #| msgid "Number of fields"
5003 msgid "Number of columns"
5004 msgstr "Kenttien määrä"
5006 #: libraries/display_export.lib.php:35
5007 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5008 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5010 #: libraries/display_export.lib.php:87
5012 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5013 msgid "Exporting databases from the current server"
5014 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5016 #: libraries/display_export.lib.php:89
5017 #, fuzzy, php-format
5018 #| msgid "Create table on database %s"
5019 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5020 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5022 #: libraries/display_export.lib.php:91
5023 #, fuzzy, php-format
5024 #| msgid "Create table on database %s"
5025 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5026 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5028 #: libraries/display_export.lib.php:97
5030 #| msgid "Export type"
5031 msgid "Export Method:"
5032 msgstr "Vientityyppi"
5034 #: libraries/display_export.lib.php:113
5036 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5037 msgid "Quick - display only the minimal options"
5038 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5040 #: libraries/display_export.lib.php:129
5042 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5043 msgid "Custom - display all possible options"
5044 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5046 #: libraries/display_export.lib.php:137
5048 #| msgid "Databases"
5049 msgid "Database(s):"
5050 msgstr "Tietokannat"
5052 #: libraries/display_export.lib.php:139
5058 #: libraries/display_export.lib.php:149
5064 #: libraries/display_export.lib.php:157
5066 #| msgid "Dump all rows"
5067 msgid "Dump some row(s)"
5068 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5070 #: libraries/display_export.lib.php:159
5072 #| msgid "Number of fields"
5073 msgid "Number of rows:"
5074 msgstr "Kenttien määrä"
5076 #: libraries/display_export.lib.php:162
5077 msgid "Row to begin at:"
5080 #: libraries/display_export.lib.php:173
5081 msgid "Dump all rows"
5082 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5084 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
5088 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
5089 #, fuzzy, php-format
5090 #| msgid "Save on server in %s directory"
5091 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5092 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5094 #: libraries/display_export.lib.php:206
5096 #| msgid "Save as file"
5097 msgid "Save output to a file"
5098 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5100 #: libraries/display_export.lib.php:227
5102 #| msgid "File name template"
5103 msgid "File name template:"
5104 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5106 #: libraries/display_export.lib.php:229
5107 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5110 #: libraries/display_export.lib.php:231
5111 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5114 #: libraries/display_export.lib.php:233
5115 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5118 #: libraries/display_export.lib.php:237
5119 #, fuzzy, php-format
5121 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5122 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5123 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5125 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5126 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5127 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5129 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5130 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5131 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5133 #: libraries/display_export.lib.php:275
5134 msgid "use this for future exports"
5137 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5138 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
5139 msgid "Character set of the file:"
5140 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5142 #: libraries/display_export.lib.php:311
5144 #| msgid "Compression"
5145 msgid "Compression:"
5148 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
5149 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:559
5150 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5154 #: libraries/display_export.lib.php:315
5156 msgstr "zip-pakattu"
5158 #: libraries/display_export.lib.php:317
5160 msgstr "gzip-pakattu"
5162 #: libraries/display_export.lib.php:319
5164 msgstr "bzip-pakattu"
5166 #: libraries/display_export.lib.php:328
5168 #| msgid "Save as file"
5169 msgid "View output as text"
5170 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5172 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5173 #: libraries/export/codegen.php:38
5179 #: libraries/display_export.lib.php:338
5181 #| msgid "Transformation options"
5182 msgid "Format-specific options:"
5183 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5185 #: libraries/display_export.lib.php:339
5187 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5188 "options for other formats."
5191 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5193 #| msgid "Recoding engine"
5194 msgid "Encoding Conversion:"
5195 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5197 #: libraries/display_import.lib.php:66
5199 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5200 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5203 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5204 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5207 #: libraries/display_import.lib.php:76
5208 msgid "The file is being processed, please be patient."
5209 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5211 #: libraries/display_import.lib.php:98
5213 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5216 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5219 #: libraries/display_import.lib.php:129
5221 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5222 msgid "Importing into the current server"
5223 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5225 #: libraries/display_import.lib.php:131
5226 #, fuzzy, php-format
5227 #| msgid "Go to database"
5228 msgid "Importing into the database \"%s\""
5229 msgstr "Siirry tietokantaan"
5231 #: libraries/display_import.lib.php:133
5232 #, fuzzy, php-format
5233 #| msgid "Go to database"
5234 msgid "Importing into the table \"%s\""
5235 msgstr "Siirry tietokantaan"
5237 #: libraries/display_import.lib.php:139
5239 #| msgid "File to import"
5240 msgid "File to Import:"
5241 msgstr "Tuotava tiedosto"
5243 #: libraries/display_import.lib.php:156
5245 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5248 #: libraries/display_import.lib.php:158
5250 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5251 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5254 #: libraries/display_import.lib.php:178
5255 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5256 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5258 #: libraries/display_import.lib.php:208
5260 #| msgid "Partial import"
5261 msgid "Partial Import:"
5262 msgstr "Osittainen tuonti"
5264 #: libraries/display_import.lib.php:214
5267 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5269 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5270 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5272 #: libraries/display_import.lib.php:221
5275 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5276 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5277 #| "files, however it can break transactions."
5279 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5280 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5281 "however it can break transactions.)</i>"
5283 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5284 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5285 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5287 #: libraries/display_import.lib.php:228
5289 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5290 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5291 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
5293 #: libraries/display_import.lib.php:250
5294 msgid "Format-Specific Options:"
5297 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5298 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5302 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5304 #| msgid "CHAR textarea columns"
5305 msgid "Restore column order"
5306 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5308 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5309 msgid "Drag to reorder"
5312 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5314 #| msgid "Click to select"
5315 msgid "Click to sort"
5316 msgstr "Valitse painamalla"
5318 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5319 msgid "Click to mark/unmark"
5322 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5324 msgid "%d is not valid row number."
5325 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
5327 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5329 #| msgid "row(s) starting from record #"
5330 msgid "row(s) starting from row #"
5331 msgstr "riviä alkaen rivistä"
5333 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5335 msgstr "vaakatasossa"
5337 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5338 msgid "horizontal (rotated headers)"
5339 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5341 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5343 msgstr "pystysuorassa"
5345 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5347 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5348 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5350 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5352 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5354 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5356 #| msgid "Partial Texts"
5357 msgid "Partial texts"
5358 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5360 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5362 #| msgid "Full Texts"
5364 msgstr "Koko tekstit"
5366 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5367 msgid "Relational key"
5368 msgstr "Relaatioavain"
5370 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5372 #| msgid "Relational display field"
5373 msgid "Relational display column"
5374 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5376 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5377 msgid "Show binary contents"
5378 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5380 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5381 msgid "Show BLOB contents"
5382 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5384 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
5386 msgid "Browser transformation"
5387 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5389 #: libraries/display_tbl.lib.php:642
5393 #: libraries/display_tbl.lib.php:643
5394 msgid "Well Known Text"
5397 #: libraries/display_tbl.lib.php:644
5398 msgid "Well Known Binary"
5401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1288
5405 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303 libraries/display_tbl.lib.php:1315
5406 msgid "The row has been deleted"
5407 msgstr "Rivi on poistettu"
5409 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:2351
5410 #: server_status.php:831
5414 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225
5418 #: libraries/display_tbl.lib.php:2243
5419 msgid "Showing rows"
5420 msgstr "Näkyvillä rivit "
5422 #: libraries/display_tbl.lib.php:2253
5426 #: libraries/display_tbl.lib.php:2261 sql.php:682
5428 msgid "Query took %01.4f sec"
5429 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5431 #: libraries/display_tbl.lib.php:2457
5432 msgid "Query results operations"
5433 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5435 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485
5436 msgid "Print view (with full texts)"
5437 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5439 #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 tbl_chart.php:83
5440 msgid "Display chart"
5441 msgstr "Näytä kaavio"
5443 #: libraries/display_tbl.lib.php:2548
5444 msgid "Visualize GIS data"
5447 #: libraries/display_tbl.lib.php:2568
5451 #: libraries/display_tbl.lib.php:2683
5452 msgid "Link not found"
5453 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5455 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5456 #, fuzzy, php-format
5457 #| msgid "Export contents"
5458 msgid "Export of trigger %s"
5459 msgstr "Vie sisällöt"
5461 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5463 msgid "Export of trigger \"%s\""
5466 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5467 #, fuzzy, php-format
5468 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5469 msgid "No trigger with name %s found"
5470 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
5472 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5474 #| msgid "There are no files to upload"
5475 msgid "There are no triggers to display."
5476 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
5478 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:936
5482 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5486 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5488 #| msgid "Add a new server"
5489 msgid "Add a new Trigger"
5490 msgstr "Lisää uusi palvelin"
5492 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5493 msgid "Version information"
5494 msgstr "Versiotiedot"
5496 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5497 msgid "Data home directory"
5498 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5500 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5501 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5502 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5504 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5508 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5509 msgid "Autoextend increment"
5510 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5512 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5514 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5515 "when it becomes full."
5517 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5519 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5520 msgid "Buffer pool size"
5521 msgstr "Puskurivarannon koko"
5523 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5525 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5528 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5529 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5531 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5533 msgstr "Puskurivaranto"
5535 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:320
5536 msgid "InnoDB Status"
5537 msgstr "InnoDB:n tila"
5539 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5540 msgid "Buffer Pool Usage"
5541 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5543 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5547 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5549 msgstr "Vapaat sivut"
5551 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5553 msgstr "Epäsiistit sivut"
5555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5556 msgid "Pages containing data"
5557 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5559 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5560 msgid "Pages to be flushed"
5561 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5565 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5568 msgid "Latched pages"
5569 msgstr "Lukitut sivut"
5571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5572 msgid "Buffer Pool Activity"
5573 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5576 msgid "Read requests"
5577 msgstr "Hakupyynnöt"
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5580 msgid "Write requests"
5581 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5585 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5589 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5592 msgid "Read misses in %"
5593 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5596 msgid "Write waits in %"
5597 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5599 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5600 msgid "Data pointer size"
5601 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5603 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5605 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5606 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5608 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5609 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5611 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5612 msgid "Automatic recovery mode"
5613 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5615 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5617 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5618 "myisam-recover server startup option."
5620 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5621 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5622 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5624 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5625 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5626 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5628 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5630 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5631 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5634 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5635 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5637 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5638 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5639 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5641 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5643 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5644 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5647 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5648 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5649 "käytettävän avainvälimuistia."
5651 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5652 msgid "Repair threads"
5653 msgstr "Korjaa säikeet"
5655 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5657 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5658 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5660 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5661 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5663 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5664 msgid "Sort buffer size"
5665 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5667 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5669 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5670 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5672 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5673 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5675 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5677 #| msgid "Garbage threshold"
5678 msgid "Garbage Threshold"
5679 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5681 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5684 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5685 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5686 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5688 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5689 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5691 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5692 #: server_synchronize.php:1174
5696 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5698 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5699 "will disable HTTP communication with the daemon."
5702 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5703 msgid "Repository Threshold"
5706 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5708 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5709 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5713 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5714 msgid "Temp Blob Timeout"
5717 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5719 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5720 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5723 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5725 #| msgid "Log file threshold"
5726 msgid "Temp Log Threshold"
5727 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5729 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5731 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5732 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5736 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5737 msgid "Max Keep Alive"
5740 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5742 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5743 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5746 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5747 msgid "Metadata Headers"
5750 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5752 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5753 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5756 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5759 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5760 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5763 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5765 #| msgid "Relations"
5766 msgid "Related Links"
5769 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5770 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5773 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5774 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5777 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5778 msgid "Index cache size"
5779 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5781 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5783 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5784 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5786 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5787 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5789 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5790 msgid "Record cache size"
5791 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5793 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5795 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5796 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5797 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5799 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5800 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5801 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5803 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5804 msgid "Log cache size"
5805 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5807 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5809 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5810 "transaction log data. The default is 16MB."
5812 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5813 "Oletusarvo on 16Mt."
5815 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5816 msgid "Log file threshold"
5817 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5819 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5821 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5822 "default value is 16MB."
5824 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5827 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5828 msgid "Transaction buffer size"
5829 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5831 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5833 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5834 "buffers of this size). The default is 1MB."
5836 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5837 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5840 msgid "Checkpoint frequency"
5841 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5843 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5845 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5846 "performed. The default value is 24MB."
5848 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5849 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5851 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5852 msgid "Data log threshold"
5853 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5855 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5857 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5858 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5859 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5860 "that can be stored in the database."
5862 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5863 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5864 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5865 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5867 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5868 msgid "Garbage threshold"
5869 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5871 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5873 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5874 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5876 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5877 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5879 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5880 msgid "Log buffer size"
5881 msgstr "Lokipuskurin koko"
5883 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5885 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5886 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5887 "required to write a data log."
5889 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5890 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5891 "tietolokin kirjoittamiseen."
5893 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5894 msgid "Data file grow size"
5895 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5897 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5898 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5899 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5901 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5902 msgid "Row file grow size"
5903 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5905 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5906 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5907 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5909 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5910 msgid "Log file count"
5911 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5913 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5915 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5916 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5917 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5920 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5921 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5922 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5928 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5929 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5932 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5933 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5936 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5937 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5940 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5942 #| msgid "Lines terminated by"
5943 msgid "Columns separated with:"
5944 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5946 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5948 #| msgid "Fields enclosed by"
5949 msgid "Columns enclosed with:"
5950 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5952 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5954 #| msgid "Fields escaped by"
5955 msgid "Columns escaped with:"
5956 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5958 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5960 #| msgid "Lines terminated by"
5961 msgid "Lines terminated with:"
5962 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5964 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5965 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5966 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5967 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5969 #| msgid "Replace NULL by"
5970 msgid "Replace NULL with:"
5971 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5973 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5975 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5976 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5977 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5979 #: libraries/export/excel.php:33
5981 #| msgid "Excel edition"
5982 msgid "Excel edition:"
5983 msgstr "Excel-muokkaus"
5985 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5986 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
5987 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5989 #| msgid "Databases display options"
5990 msgid "Data dump options"
5991 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5993 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
5994 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
5995 msgid "Dumping data for table"
5996 msgstr "Vedos taulusta"
5998 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
5999 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
6000 msgid "Table structure for table"
6001 msgstr "Rakenne taululle"
6003 #: libraries/export/latex.php:14
6005 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6006 msgid "Content of table @TABLE@"
6007 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6009 #: libraries/export/latex.php:15
6013 #: libraries/export/latex.php:16
6015 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6016 msgid "Structure of table @TABLE@"
6017 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6019 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6020 #: libraries/export/sql.php:135
6022 #| msgid "Transformation options"
6023 msgid "Object creation options"
6024 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6026 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6028 #| msgid "Table caption"
6029 msgid "Table caption (continued)"
6030 msgstr "Taulun otsikko"
6032 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6033 #: libraries/export/sql.php:54
6035 #| msgid "Disable foreign key checks"
6036 msgid "Display foreign key relationships"
6037 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6039 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6041 #| msgid "Displaying Column Comments"
6042 msgid "Display comments"
6043 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6045 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6046 #: libraries/export/sql.php:61
6047 msgid "Display MIME types"
6048 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6050 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
6051 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
6052 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6053 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
6054 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
6055 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
6056 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
6060 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
6061 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
6062 msgid "Generation Time"
6065 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
6066 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
6067 msgid "Server version"
6068 msgstr "Palvelimen versio"
6070 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
6071 #: libraries/export/xml.php:112
6073 msgstr "PHP:n versio"
6075 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6076 msgid "MediaWiki Table"
6077 msgstr "MediaWiki-taulu"
6079 #: libraries/export/pdf.php:18
6083 #: libraries/export/pdf.php:24
6084 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6085 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6087 #: libraries/export/pdf.php:25
6088 msgid "Report title:"
6089 msgstr "Raportin otsikko:"
6091 #: libraries/export/php_array.php:18
6093 msgstr "PHP-taulukko"
6095 #: libraries/export/sql.php:38
6097 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6098 "and server version)</i>"
6101 #: libraries/export/sql.php:43
6103 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6104 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6105 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6107 #: libraries/export/sql.php:48
6109 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6113 #: libraries/export/sql.php:95
6115 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6118 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
6119 #: libraries/export/sql.php:167
6120 #, fuzzy, php-format
6121 #| msgid "Statements"
6122 msgid "Add %s statement"
6125 #: libraries/export/sql.php:145
6127 #| msgid "Statements"
6128 msgid "Add statements:"
6131 #: libraries/export/sql.php:197
6133 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6134 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6137 #: libraries/export/sql.php:217
6138 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6141 #: libraries/export/sql.php:222
6142 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6145 #: libraries/export/sql.php:228
6146 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6149 #: libraries/export/sql.php:238
6150 msgid "Function to use when dumping data:"
6153 #: libraries/export/sql.php:251
6154 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6157 #: libraries/export/sql.php:257
6159 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6160 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6164 #: libraries/export/sql.php:258
6166 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6167 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6171 #: libraries/export/sql.php:259
6173 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6174 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6177 #: libraries/export/sql.php:260
6179 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6180 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6183 #: libraries/export/sql.php:275
6185 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6189 #: libraries/export/sql.php:282
6191 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6192 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6195 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6197 msgstr "Proseduurit"
6199 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6203 #: libraries/export/sql.php:809
6204 msgid "Constraints for dumped tables"
6205 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6207 #: libraries/export/sql.php:818
6208 msgid "Constraints for table"
6209 msgstr "Rajoitteet taululle"
6211 #: libraries/export/sql.php:918
6212 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6213 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6215 #: libraries/export/sql.php:930
6216 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6217 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6219 #: libraries/export/sql.php:999
6220 msgid "Structure for view"
6221 msgstr "Näkymän rakenne"
6223 #: libraries/export/sql.php:1008
6224 msgid "Stand-in structure for view"
6225 msgstr "Näkymän vararakenne"
6227 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6231 #: libraries/export/xml.php:30
6232 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6235 #: libraries/export/xml.php:40
6241 #: libraries/export/xml.php:47
6242 msgid "Export contents"
6243 msgstr "Vie sisällöt"
6245 #: libraries/File.class.php:310
6246 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6248 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
6251 #: libraries/File.class.php:313
6253 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6256 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
6259 #: libraries/File.class.php:316
6260 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6261 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
6263 #: libraries/File.class.php:319
6264 msgid "Missing a temporary folder."
6265 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
6267 #: libraries/File.class.php:322
6268 msgid "Failed to write file to disk."
6269 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
6271 #: libraries/File.class.php:325
6272 msgid "File upload stopped by extension."
6273 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
6275 #: libraries/File.class.php:328
6276 msgid "Unknown error in file upload."
6277 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
6279 #: libraries/File.class.php:559
6281 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
6282 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
6283 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
6285 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6286 #: libraries/footer.inc.php:194
6287 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6288 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6290 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6292 #| msgid "No data found for the chart."
6293 msgid "No data found for GIS visualization."
6294 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6296 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6298 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6300 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6301 msgid "Generated by"
6302 msgstr "Luontiympäristö"
6304 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6305 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6307 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6308 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6311 #: libraries/import/csv.php:40
6313 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6314 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6315 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6318 #: libraries/import/csv.php:42
6320 #| msgid "Column names"
6321 msgid "Column names: "
6322 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6324 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6325 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6327 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6328 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
6330 #: libraries/import/csv.php:132
6333 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6334 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6337 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6339 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6340 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
6342 #: libraries/import/csv.php:325
6343 #, fuzzy, php-format
6344 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6345 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6346 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
6348 #: libraries/import/docsql.php:28
6352 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:598
6353 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6355 msgstr "Taulun nimi"
6357 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6358 #: view_create.php:147
6359 msgid "Column names"
6360 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6362 #: libraries/import/ldi.php:57
6363 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6364 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6366 #: libraries/import.lib.php:1141
6368 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6369 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6371 #: libraries/import.lib.php:1142
6372 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6373 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6375 #: libraries/import.lib.php:1143
6377 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6379 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6381 #: libraries/import.lib.php:1144
6382 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6383 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6385 #: libraries/import.lib.php:1147
6386 msgid "Go to database"
6387 msgstr "Siirry tietokantaan"
6389 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6393 #: libraries/import.lib.php:1169
6395 msgstr "Siirry tauluun"
6397 #: libraries/import.lib.php:1178
6399 msgstr "Siirry näkymään"
6401 #: libraries/import/ods.php:28
6403 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6404 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6405 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6407 #: libraries/import/ods.php:29
6409 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6410 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6411 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6413 #: libraries/import/sql.php:33
6415 #| msgid "SQL compatibility mode"
6416 msgid "SQL compatibility mode:"
6417 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6419 #: libraries/import/sql.php:43
6421 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6422 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6423 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6425 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6427 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6428 "the issue and try again."
6430 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6431 "ongelma ja yritä uudestaan."
6433 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:526
6434 msgid "No index defined!"
6435 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
6437 #: libraries/Index.class.php:446 libraries/tbl_properties.inc.php:503
6438 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
6439 #: tbl_tracking.php:315
6443 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:316
6447 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:318
6449 msgstr "Kardinaliteetti"
6451 #: libraries/Index.class.php:474
6452 msgid "The primary key has been dropped"
6453 msgstr "Perusavain on poistettu"
6455 #: libraries/Index.class.php:478
6457 msgid "Index %s has been dropped"
6458 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
6460 #: libraries/Index.class.php:582
6463 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
6466 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
6469 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6472 msgctxt "None encoding conversion"
6476 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6477 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6478 msgid "Convert to Kana"
6481 #: libraries/Message.class.php:260
6483 msgid "%1$d row affected."
6484 msgid_plural "%1$d rows affected."
6485 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
6486 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
6488 #: libraries/Message.class.php:279
6490 msgid "%1$d row deleted."
6491 msgid_plural "%1$d rows deleted."
6492 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
6493 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
6495 #: libraries/Message.class.php:298
6497 msgid "%1$d row inserted."
6498 msgid_plural "%1$d rows inserted."
6499 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
6500 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
6502 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6508 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6512 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6517 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6518 msgid "Add table prefix"
6521 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6523 #| msgid "Apply index(s)"
6525 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
6527 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:332
6529 msgstr "Ei muutoksia"
6531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6533 msgstr "Merkistökoodaus"
6535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6536 #: tbl_change.php:553
6538 msgstr "Binääritietoa"
6540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6542 msgstr "Bulgarialainen"
6544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6545 msgid "Simplified Chinese"
6546 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6549 msgid "Traditional Chinese"
6550 msgstr "Perinteinen kiina"
6552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6553 msgid "case-insensitive"
6554 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6557 msgid "case-sensitive"
6558 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6566 msgstr "Tsekkiläinen"
6568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6570 msgstr "Tanskalainen"
6572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6574 msgstr "Englantilainen"
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6586 msgstr "Saksalainen"
6588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6594 msgstr "puhelinluettelo"
6596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6598 msgstr "Unkarilainen"
6600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6602 msgstr "Islantilainen"
6604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6606 msgstr "Japanilainen"
6608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6610 msgstr "Latvialainen"
6612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6614 msgstr "Liettualainen"
6616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6618 msgstr "Korealainen"
6620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6622 msgstr "Persialainen"
6624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6626 msgstr "Puolalainen"
6628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6629 msgid "West European"
6630 msgstr "Länsieurooppalainen"
6632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6634 msgstr "Romanialainen"
6636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6638 msgstr "Slovakialainen"
6640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6642 msgstr "Slovenialainen"
6644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6646 msgstr "Espanjalainen"
6648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6649 msgid "Traditional Spanish"
6650 msgstr "Perinteinen espanja"
6652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6654 msgstr "Ruotsalainen"
6656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6662 msgstr "Turkkilainen"
6664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6666 msgstr "Ukrainalainen"
6668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6675 msgid "multilingual"
6676 msgstr "monikielinen"
6678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6679 msgid "Central European"
6680 msgstr "Keskieurooppalainen"
6682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6688 msgstr "Baltilainen"
6690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6692 msgstr "Armenialainen"
6694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6700 msgstr "Arabialainen"
6702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6704 msgstr "Hebrealainen"
6706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6708 msgstr "Georgialainen"
6710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6712 msgstr "Kreikkalainen"
6714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6715 msgid "Czech-Slovak"
6716 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6722 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6723 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6724 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6728 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6729 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6730 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6734 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6735 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6736 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6738 msgid "Reload navigation frame"
6739 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6741 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6743 #| msgid "This format has no options"
6744 msgid "This format has no options"
6745 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6747 #: libraries/RecentTable.class.php:114
6749 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6750 msgid "Could not save recent table"
6751 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6753 #: libraries/RecentTable.class.php:149
6755 #| msgid "Count tables"
6756 msgid "Recent tables"
6757 msgstr "Laske taulujen määrä"
6759 #: libraries/RecentTable.class.php:155
6761 #| msgid "There are no configured servers"
6762 msgid "There are no recent tables"
6763 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
6765 #: libraries/relation.lib.php:83
6767 msgstr "Ei kunnossa"
6769 #: libraries/relation.lib.php:88
6773 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6774 #: pmd_relation_new.php:68
6775 msgid "General relation features"
6776 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6778 #: libraries/relation.lib.php:111
6779 msgid "Display Features"
6780 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6782 #: libraries/relation.lib.php:117
6783 msgid "Creation of PDFs"
6784 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6786 #: libraries/relation.lib.php:121
6787 msgid "Displaying Column Comments"
6788 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6790 #: libraries/relation.lib.php:126
6792 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6793 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6795 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6796 msgid "Bookmarked SQL query"
6797 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6799 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6801 msgstr "SQL-historia"
6803 #: libraries/relation.lib.php:143
6805 #| msgid "Persistent connections"
6806 msgid "Persistent recently used tables"
6807 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
6809 #: libraries/relation.lib.php:147
6810 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6813 #: libraries/relation.lib.php:155
6814 msgid "User preferences"
6817 #: libraries/relation.lib.php:159
6818 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6821 #: libraries/relation.lib.php:161
6823 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6826 #: libraries/relation.lib.php:162
6827 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6830 #: libraries/relation.lib.php:163
6832 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6833 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6836 #: libraries/relation.lib.php:164
6837 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6840 #: libraries/relation.lib.php:1200
6841 msgid "no description"
6842 msgstr "ei kuvausta"
6844 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6845 msgid "Slave configuration"
6846 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6848 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6849 msgid "Change or reconfigure master server"
6850 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6852 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6854 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6855 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6857 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6858 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6860 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6861 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6862 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6863 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6864 #: server_synchronize.php:1182
6866 msgstr "Käyttäjänimi"
6868 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6869 msgid "Master status"
6870 msgstr "Isännän tila"
6872 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6873 msgid "Slave status"
6874 msgstr "Alipalvelimen tila"
6876 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6877 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
6881 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6883 msgstr "Palvelimen tunnus"
6885 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6887 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6890 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6893 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6894 msgid "Add slave replication user"
6895 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6897 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6899 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6901 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6902 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6903 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6904 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6905 msgid "Use text field"
6906 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6908 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6910 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6912 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6914 msgstr "Paikallinen"
6916 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6918 msgstr "Tämä isäntä"
6920 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6921 msgid "Use Host Table"
6922 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6924 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6926 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6927 "table are used instead."
6929 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6930 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6932 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6933 msgid "Generate Password"
6934 msgstr "Keksi salasana"
6936 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:224
6937 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:397
6938 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:486
6939 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:366
6940 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
6941 #, fuzzy, php-format
6942 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6943 msgid "The %s table doesn't exist!"
6944 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6946 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:250
6947 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:438
6948 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:520
6949 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:408
6950 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
6952 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6953 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6955 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:748
6956 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
6957 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:734
6958 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:499
6959 #, fuzzy, php-format
6960 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6961 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6962 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6964 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
6966 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6967 msgid "This page does not contain any tables!"
6968 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6970 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
6971 msgid "SCHEMA ERROR: "
6974 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6975 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6976 msgid "Relational schema"
6977 msgstr "Relaatioskeema"
6979 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6980 msgid "Table of contents"
6981 msgstr "Sisällysluettelo"
6983 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6984 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6985 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_printview.php:141
6986 #: tbl_structure.php:207
6988 msgstr "Attribuutit"
6990 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6991 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6992 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
6996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
6997 msgid "Create a page"
6998 msgstr "Luo uusi sivu"
7000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7006 #| msgid "Automatic layout"
7007 msgid "Automatic layout based on"
7008 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
7010 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7011 msgid "Internal relations"
7012 msgstr "Sisäiset relaatiot"
7014 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7018 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7019 msgid "Please choose a page to edit"
7020 msgstr "Valitse muokattava sivu"
7022 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7024 #| msgid "Select Tables"
7026 msgstr "Valitse taulut"
7028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7029 msgid "Select Tables"
7030 msgstr "Valitse taulut"
7032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
7034 #| msgid "Relational schema"
7035 msgid "Display relational schema"
7036 msgstr "Relaatioskeema"
7038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
7039 msgid "Select Export Relational Type"
7042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
7044 msgstr "Näytä ruudukko"
7046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
7048 msgstr "Näytä värit"
7050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
7051 msgid "Show dimension of tables"
7052 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
7054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
7055 msgid "Display all tables with the same width"
7056 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
7058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
7059 msgid "Only show keys"
7060 msgstr "Näytä vain avaimet"
7062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7064 msgstr "Vaakatasossa"
7066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
7068 msgstr "Pystytasossa"
7070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
7074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
7076 msgstr "Paperin koko"
7078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7080 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7081 "like to delete those references?"
7083 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
7084 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
7086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
7087 msgid "Toggle scratchboard"
7088 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
7090 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7091 #: libraries/select_lang.lib.php:484
7095 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
7096 #: libraries/select_lang.lib.php:501
7098 msgid "Unknown language: %1$s."
7099 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
7101 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
7103 #| msgid "Current server"
7104 msgid "Current Server"
7105 msgstr "Nykyinen palvelin"
7107 #: libraries/server_links.inc.php:73
7111 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
7112 #: server_synchronize.php:1095
7116 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
7117 #: server_status.php:266
7119 msgstr "Binääriloki"
7121 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
7122 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
7126 #: libraries/server_links.inc.php:99
7130 #: libraries/server_links.inc.php:103
7134 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
7135 msgid "Source database"
7136 msgstr "Lähdetietokanta"
7138 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
7139 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
7140 msgid "Current server"
7141 msgstr "Nykyinen palvelin"
7143 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
7144 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
7145 msgid "Remote server"
7146 msgstr "Etäpalvelin"
7148 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7152 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
7153 msgid "Target database"
7154 msgstr "Kohdetietokanta"
7156 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
7158 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7159 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7161 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
7162 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
7164 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
7166 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7167 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7168 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7169 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7170 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7171 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7172 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7173 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7174 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7176 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
7177 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
7178 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
7179 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
7180 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
7181 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
7182 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
7183 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
7185 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7189 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7193 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7197 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7201 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7202 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7205 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7206 msgid "Unclosed quote"
7207 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
7209 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7210 msgid "Invalid Identifer"
7211 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
7213 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7214 msgid "Unknown Punctuation String"
7215 msgstr "Tuntematon välimerkki"
7217 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
7219 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7220 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
7222 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
7224 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7225 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
7227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:302
7228 #: setup/frames/index.inc.php:231
7232 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
7236 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:1009 sql.php:1010 sql.php:1027
7237 msgid "Bookmark this SQL query"
7238 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
7240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1021
7241 msgid "Let every user access this bookmark"
7242 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
7244 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
7245 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7246 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
7248 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
7249 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7250 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
7252 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
7254 msgstr "Erotinmerkki"
7256 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
7257 msgid " Show this query here again "
7258 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
7260 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
7264 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
7265 msgid "Location of the text file"
7266 msgstr "Tiedoston sijainti"
7268 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:887
7269 msgid "web server upload directory"
7270 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
7272 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7275 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7276 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7278 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
7279 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
7281 #: libraries/StorageEngine.class.php:195
7283 "There is no detailed status information available for this storage engine."
7285 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
7287 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
7289 msgid "%s is available on this MySQL server."
7290 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
7292 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
7294 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
7295 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
7297 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
7299 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
7300 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
7302 #: libraries/Table.class.php:1027
7303 msgid "Invalid database"
7304 msgstr "Virheellinen tietokanta"
7306 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
7307 msgid "Invalid table name"
7308 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7310 #: libraries/Table.class.php:1056
7312 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
7313 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
7315 #: libraries/Table.class.php:1139
7317 msgid "Table %s has been renamed to %s"
7318 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
7320 #: libraries/Table.class.php:1272
7321 msgid "Could not save table UI preferences"
7324 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7325 msgid "Table seems to be empty!"
7326 msgstr "Taulu on tyhjä!"
7328 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7330 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7331 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
7333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7336 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7337 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7338 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7339 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7341 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7342 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7343 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7344 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7346 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
7347 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
7348 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
7351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
7353 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7354 "escaping or quotes, using this format: a"
7356 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
7357 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
7359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:509
7360 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7361 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:809
7365 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
7368 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7369 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7371 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
7372 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
7374 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7375 msgid "Transformation options"
7376 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
7378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
7380 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7381 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7382 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7383 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7385 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
7386 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
7387 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
7389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7390 msgid "ENUM or SET data too long?"
7393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:354
7394 msgid "Get more editing space"
7397 #: libraries/tbl_properties.inc.php:377
7400 msgctxt "for default"
7404 #: libraries/tbl_properties.inc.php:378
7406 msgstr "Määritelty:"
7408 #: libraries/tbl_properties.inc.php:497 tbl_structure.php:155
7409 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7413 #: libraries/tbl_properties.inc.php:515 tbl_structure.php:159
7414 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7416 msgstr "Koko teksti"
7418 #: libraries/tbl_properties.inc.php:564 transformation_overview.php:57
7421 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7422 "author what %s does."
7424 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
7427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:606 tbl_structure.php:678
7428 #, fuzzy, php-format
7429 #| msgid "Add column(s)"
7430 msgid "Add %s column(s)"
7431 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
7433 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 tbl_structure.php:672
7435 #| msgid "You have to add at least one field."
7436 msgid "You have to add at least one column."
7437 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
7439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:716 server_engines.php:56
7440 #: tbl_operations.php:370
7441 msgid "Storage Engine"
7442 msgstr "Tallennusmoottori"
7444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:745
7445 msgid "PARTITION definition"
7446 msgstr "PARTITION-määritelmä"
7448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776
7450 #| msgid "Add a new server"
7451 msgid "+ Add a new value"
7452 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7454 #: libraries/Theme.class.php:160
7456 msgid "No valid image path for theme %s found!"
7457 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
7459 #: libraries/Theme.class.php:380
7460 msgid "No preview available."
7461 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
7463 #: libraries/Theme.class.php:383
7467 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
7469 msgid "Default theme %s not found!"
7470 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
7472 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
7474 msgid "Theme %s not found!"
7475 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
7477 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
7479 msgid "Theme path not found for theme %s!"
7480 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
7482 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 themes.php:20 themes.php:40
7486 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7489 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7490 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7491 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7492 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7494 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7495 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7496 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7497 "need to set the first option to the empty string."
7499 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
7500 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
7501 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
7502 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
7504 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7506 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7507 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7509 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
7510 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
7512 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7513 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7515 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7516 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7518 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
7519 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
7521 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7522 msgid "Displays a link to download this image."
7523 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
7525 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7528 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7529 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7530 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7531 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7532 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7533 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7534 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7535 #| "done using gmdate() function."
7537 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7538 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7539 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7540 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7541 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7542 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7543 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7544 "gmdate() function."
7546 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
7547 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
7548 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
7549 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
7550 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
7551 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
7552 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
7553 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
7555 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7558 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7559 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7560 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7561 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7562 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7563 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7564 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7565 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7566 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7567 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7569 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7570 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7571 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7572 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7573 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7574 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7575 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7576 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7577 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7580 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7581 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7582 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7583 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7584 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7585 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7586 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7587 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7588 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7589 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7590 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7592 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7595 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7596 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7598 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7599 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7601 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7602 "erikoismerkkien edellä."
7604 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7607 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7608 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7609 #| "third options are the width and the height in pixels."
7611 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7612 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7613 "third options are the width and the height in pixels."
7615 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7616 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7617 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7619 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7622 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7623 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7626 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7627 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7630 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7631 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7634 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7636 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7637 "standard dotted format."
7640 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7641 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7642 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7644 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7646 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7647 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7648 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7649 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7650 "(Default: \"...\")."
7652 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7653 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7654 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7655 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7656 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7657 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7659 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7661 #| msgid "Other core settings"
7662 msgid "Manage your settings"
7663 msgstr "Muut ydinasetukset"
7665 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7667 #| msgid "Modifications have been saved"
7668 msgid "Configuration has been saved"
7669 msgstr "Muutokset tallennettu"
7671 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7674 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7675 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7678 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7680 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7681 msgid "Could not save configuration"
7682 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7684 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7686 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7687 "import it for current session?"
7690 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7691 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7692 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7694 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7695 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7696 msgid "Error in ZIP archive:"
7697 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7701 #| msgid "General relation features"
7702 msgid "General Settings"
7703 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7706 msgid "MySQL connection collation"
7707 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7711 #| msgid "Other core settings"
7712 msgid "Appearance Settings"
7713 msgstr "Muut ydinasetukset"
7715 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7718 msgid "More settings"
7722 msgid "Protocol version"
7723 msgstr "Protokollan versio"
7725 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7726 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
7731 msgid "MySQL charset"
7732 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7736 msgstr "Verkkopalvelin"
7739 msgid "MySQL client version"
7740 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7743 msgid "PHP extension"
7744 msgstr "PHP-laajennus"
7747 msgid "Show PHP information"
7748 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7755 msgid "Official Homepage"
7756 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7764 msgstr "Hanki tukea"
7767 msgid "List of changes"
7768 msgstr "Muutoslista"
7772 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7773 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7774 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7775 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7777 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7778 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7779 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7783 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7784 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7787 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7788 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7793 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7794 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7795 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7797 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7798 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7799 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7803 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7804 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7805 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7806 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7808 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7809 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7810 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7811 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7816 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7817 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7818 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7819 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7821 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7822 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7824 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7825 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7826 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7827 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7830 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7831 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7835 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7836 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7837 "has been configured."
7839 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7840 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7844 #, fuzzy, php-format
7846 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7847 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7849 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7850 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7852 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7853 "Katso %slisätietoja%s."
7857 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7858 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7865 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7866 "This may cause unpredictable behavior."
7868 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7869 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7874 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7877 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7878 "mahdollisista ongelmista."
7880 #: navigation.php:213 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7881 msgid "No databases"
7882 msgstr "Ei tietokantoja"
7884 #: navigation.php:303
7888 #: navigation.php:303
7890 #| msgid "Alter table order by"
7891 msgid "filter tables by name"
7892 msgstr "Lajittele taulu"
7894 #: navigation.php:336 navigation.php:337
7896 #| msgid "Create table"
7897 msgctxt "short form"
7898 msgid "Create table"
7901 #: navigation.php:342 navigation.php:514
7902 msgid "Please select a database"
7903 msgstr "Valitse tietokanta"
7905 #: pmd_general.php:74
7906 msgid "Show/Hide left menu"
7907 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7909 #: pmd_general.php:78
7910 msgid "Save position"
7911 msgstr "Tallenna sijainti"
7913 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7914 msgid "Create table"
7917 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7918 msgid "Create relation"
7919 msgstr "Luo relaatio"
7921 #: pmd_general.php:90
7923 msgstr "Lataa uudelleen"
7925 #: pmd_general.php:93
7929 #: pmd_general.php:97
7930 msgid "Angular links"
7931 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7933 #: pmd_general.php:97
7934 msgid "Direct links"
7935 msgstr "Suorat linkit"
7937 #: pmd_general.php:101
7938 msgid "Snap to grid"
7939 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7941 #: pmd_general.php:105
7942 msgid "Small/Big All"
7943 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7945 #: pmd_general.php:109
7946 msgid "Toggle small/big"
7947 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7949 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7950 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7951 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7953 #: pmd_general.php:120
7955 #| msgid "Submit Query"
7959 #: pmd_general.php:125
7961 msgstr "Siirrä valikko"
7963 #: pmd_general.php:137
7964 msgid "Hide/Show all"
7965 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7967 #: pmd_general.php:141
7968 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7969 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7971 #: pmd_general.php:181
7972 msgid "Number of tables"
7973 msgstr "Taulujen määrä"
7975 #: pmd_general.php:418
7976 msgid "Delete relation"
7977 msgstr "Poista relaatio"
7979 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7981 #| msgid "Relation deleted"
7982 msgid "Relation operator"
7983 msgstr "Relaatio poistettu"
7985 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7986 #: pmd_general.php:769
7992 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7993 #: pmd_general.php:775
7999 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8002 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
8004 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8008 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8014 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8015 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8016 #: tbl_select.php:116
8018 msgstr "Operaattori"
8020 #: pmd_general.php:810
8022 #| msgid "Table options"
8023 msgid "Active options"
8024 msgstr "Taulun valinnat"
8027 msgid "To select relation, click :"
8028 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
8033 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8034 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8035 #| "appropriate field name."
8037 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8038 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8039 "appropriate column name."
8041 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
8042 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
8047 msgid "Page has been created"
8048 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
8051 msgid "Page creation failed"
8062 #| msgid "Import files"
8063 msgid "Import from selected page"
8064 msgstr "Tuo tiedostoja"
8068 #| msgid "Export/Import to scale"
8069 msgid "Export to selected page"
8070 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
8074 #| msgid "Create a new index"
8075 msgid "Create a page and export to it"
8076 msgstr "Luo uusi indeksi"
8080 #| msgid "User name"
8081 msgid "New page name: "
8082 msgstr "Käyttäjänimi"
8085 msgid "Export/Import to scale"
8086 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
8092 #: pmd_relation_new.php:29
8093 msgid "Error: relation already exists."
8094 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
8096 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8097 msgid "Error: Relation not added."
8098 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8100 #: pmd_relation_new.php:62
8101 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8102 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
8104 #: pmd_relation_new.php:84
8105 msgid "Internal relation added"
8106 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8108 #: pmd_relation_upd.php:55
8109 msgid "Relation deleted"
8110 msgstr "Relaatio poistettu"
8112 #: pmd_save_pos.php:44
8113 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8114 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
8116 #: pmd_save_pos.php:52
8117 msgid "Modifications have been saved"
8118 msgstr "Muutokset tallennettu"
8120 #: prefs_forms.php:78
8121 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8123 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
8125 #: prefs_manage.php:80
8127 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8128 msgid "Could not import configuration"
8129 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
8131 #: prefs_manage.php:112
8132 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8135 #: prefs_manage.php:128
8136 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8139 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8140 msgid "Saved on: @DATE@"
8143 #: prefs_manage.php:239
8145 #| msgid "Import files"
8146 msgid "Import from file"
8147 msgstr "Tuo tiedostoja"
8149 #: prefs_manage.php:245
8150 msgid "Import from browser's storage"
8153 #: prefs_manage.php:248
8154 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8157 #: prefs_manage.php:254
8159 #| msgid "Other core settings"
8160 msgid "You have no saved settings!"
8161 msgstr "Muut ydinasetukset"
8163 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8164 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8167 #: prefs_manage.php:263
8169 #| msgid "Server configuration"
8170 msgid "Merge with current configuration"
8171 msgstr "Palvelimen määrittely"
8173 #: prefs_manage.php:277
8176 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8180 #: prefs_manage.php:302
8181 msgid "Save to browser's storage"
8184 #: prefs_manage.php:306
8185 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8188 #: prefs_manage.php:308
8189 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8192 #: prefs_manage.php:323
8193 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8196 #: querywindow.php:93
8197 msgid "Import files"
8198 msgstr "Tuo tiedostoja"
8200 #: querywindow.php:104
8204 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8206 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8207 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
8209 #: schema_export.php:45
8211 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8212 msgid "File doesn't exist"
8213 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8215 #: server_binlog.php:106
8216 msgid "Select binary log to view"
8217 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
8219 #: server_binlog.php:122 server_status.php:275
8223 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:806
8224 #: server_status.php:808
8225 msgid "Truncate Shown Queries"
8226 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
8228 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:806
8229 #: server_status.php:808
8230 msgid "Show Full Queries"
8231 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
8233 #: server_binlog.php:199
8237 #: server_binlog.php:200
8241 #: server_binlog.php:201
8243 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
8245 #: server_binlog.php:203
8246 msgid "Original position"
8247 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
8249 #: server_binlog.php:204
8253 #: server_collations.php:39
8254 msgid "Character Sets and Collations"
8255 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
8257 #: server_databases.php:64
8258 msgid "No databases selected."
8259 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
8261 #: server_databases.php:75
8263 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8264 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
8266 #: server_databases.php:100
8267 msgid "Databases statistics"
8268 msgstr "Tietokantatilastot"
8270 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8271 #: server_replication.php:207
8272 msgid "Master replication"
8273 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
8275 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8276 msgid "Slave replication"
8277 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
8279 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8280 msgid "Enable Statistics"
8281 msgstr "Näytä tilastot"
8283 #: server_databases.php:275
8285 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8286 "between the web server and the MySQL server."
8288 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
8289 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
8291 #: server_engines.php:47
8292 msgid "Storage Engines"
8293 msgstr "Tallennusmoottorit"
8295 #: server_export.php:20
8296 msgid "View dump (schema) of databases"
8297 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
8299 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8300 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8301 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
8303 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8304 #: server_privileges.php:529
8305 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8306 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
8308 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8309 #: server_privileges.php:535
8310 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8311 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
8313 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8314 #: server_privileges.php:528
8315 msgid "Allows creating new databases and tables."
8316 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
8318 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8319 #: server_privileges.php:534
8320 msgid "Allows creating stored routines."
8321 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
8323 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8324 msgid "Allows creating new tables."
8325 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
8327 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8328 #: server_privileges.php:532
8329 msgid "Allows creating temporary tables."
8330 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
8332 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8333 #: server_privileges.php:568
8334 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8335 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
8337 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8338 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8339 #: server_privileges.php:544
8340 msgid "Allows creating new views."
8341 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
8343 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8344 #: server_privileges.php:520
8345 msgid "Allows deleting data."
8346 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
8348 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8349 #: server_privileges.php:531
8350 msgid "Allows dropping databases and tables."
8351 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
8353 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8354 msgid "Allows dropping tables."
8355 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
8357 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8358 #: server_privileges.php:548
8359 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8360 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
8362 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8363 #: server_privileges.php:536
8364 msgid "Allows executing stored routines."
8365 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
8367 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8368 #: server_privileges.php:523
8369 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8370 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
8372 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8374 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8376 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
8377 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
8379 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8380 #: server_privileges.php:530
8381 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8382 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
8384 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8385 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8386 msgid "Allows inserting and replacing data."
8387 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
8389 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8390 #: server_privileges.php:563
8391 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8392 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
8394 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8395 #: server_privileges.php:630
8396 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8397 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
8399 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8400 #: server_privileges.php:618
8401 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8403 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
8405 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8406 #: server_privileges.php:624
8408 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8411 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
8412 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
8414 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8415 #: server_privileges.php:636
8416 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8417 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
8419 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8420 #: server_privileges.php:558
8421 msgid "Allows viewing processes of all users"
8422 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
8424 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8425 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8426 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8427 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
8429 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8430 #: server_privileges.php:559
8431 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8433 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
8436 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8437 #: server_privileges.php:566
8438 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8439 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
8441 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8442 #: server_privileges.php:567
8443 msgid "Needed for the replication slaves."
8444 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
8446 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8447 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8448 msgid "Allows reading data."
8449 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
8451 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8452 #: server_privileges.php:561
8453 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8454 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
8456 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8457 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8458 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8459 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
8461 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8462 #: server_privileges.php:560
8463 msgid "Allows shutting down the server."
8464 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
8466 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8467 #: server_privileges.php:557
8469 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8470 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8471 "killing threads of other users."
8473 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
8474 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
8475 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
8477 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8478 #: server_privileges.php:549
8479 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8480 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
8482 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8483 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8484 msgid "Allows changing data."
8485 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
8487 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8488 msgid "No privileges."
8489 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
8491 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8494 msgctxt "None privileges"
8498 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8499 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8500 msgid "Table-specific privileges"
8501 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
8503 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8504 #: server_privileges.php:1610
8505 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8506 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
8508 #: server_privileges.php:513
8509 msgid "Administration"
8512 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8513 msgid "Global privileges"
8514 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
8516 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8517 msgid "Database-specific privileges"
8518 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
8520 #: server_privileges.php:612
8521 msgid "Resource limits"
8522 msgstr "Resurssirajoitukset"
8524 #: server_privileges.php:613
8525 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8526 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
8528 #: server_privileges.php:690
8529 msgid "Login Information"
8530 msgstr "Kirjautumistiedot"
8532 #: server_privileges.php:784
8533 msgid "Do not change the password"
8534 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
8536 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8538 #| msgid "No user(s) found."
8539 msgid "No user found."
8540 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
8542 #: server_privileges.php:861
8544 msgid "The user %s already exists!"
8545 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8547 #: server_privileges.php:945
8548 msgid "You have added a new user."
8549 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8551 #: server_privileges.php:1176
8553 msgid "You have updated the privileges for %s."
8554 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8556 #: server_privileges.php:1200
8558 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8559 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8561 #: server_privileges.php:1236
8563 msgid "The password for %s was changed successfully."
8564 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8566 #: server_privileges.php:1256
8569 msgstr "Poistetaan: %s"
8571 #: server_privileges.php:1270
8572 msgid "No users selected for deleting!"
8573 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8575 #: server_privileges.php:1273
8576 msgid "Reloading the privileges"
8577 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8579 #: server_privileges.php:1291
8580 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8581 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8583 #: server_privileges.php:1326
8584 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8585 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8587 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8588 msgid "Edit Privileges"
8589 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8591 #: server_privileges.php:1346
8593 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8595 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8596 #: server_privileges.php:2243
8598 msgstr "Mikä tahansa"
8600 #: server_privileges.php:1470
8601 msgid "User overview"
8602 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8604 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8605 #: server_privileges.php:2153
8607 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8609 #: server_privileges.php:1684
8610 msgid "Remove selected users"
8611 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8613 #: server_privileges.php:1687
8614 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8616 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8618 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8619 #: server_privileges.php:1690
8620 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8621 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8623 #: server_privileges.php:1711
8626 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8627 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8628 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8629 "sreload the privileges%s before you continue."
8631 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8632 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8633 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8634 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8636 #: server_privileges.php:1764
8637 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8638 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8640 #: server_privileges.php:1804
8641 msgid "Column-specific privileges"
8642 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8644 #: server_privileges.php:2005
8645 msgid "Add privileges on the following database"
8646 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8648 #: server_privileges.php:2023
8649 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8651 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8654 #: server_privileges.php:2026
8655 msgid "Add privileges on the following table"
8656 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8658 #: server_privileges.php:2083
8659 msgid "Change Login Information / Copy User"
8660 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8662 #: server_privileges.php:2086
8663 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8664 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8666 #: server_privileges.php:2088
8667 msgid "... keep the old one."
8668 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8670 #: server_privileges.php:2089
8671 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8672 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8674 #: server_privileges.php:2090
8676 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8678 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8679 "käyttäjä sen jälkeen."
8681 #: server_privileges.php:2091
8683 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8686 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8687 "jälkeen uudelleen."
8689 #: server_privileges.php:2114
8690 msgid "Database for user"
8691 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8693 #: server_privileges.php:2118
8696 msgctxt "Create none database for user"
8700 #: server_privileges.php:2119
8701 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8702 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8704 #: server_privileges.php:2120
8705 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8707 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8709 #: server_privileges.php:2123
8711 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8712 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8714 #: server_privileges.php:2146
8716 msgid "Users having access to "%s""
8717 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8719 #: server_privileges.php:2254
8723 #: server_privileges.php:2256
8724 msgid "database-specific"
8725 msgstr "tietokantakohtainen"
8727 #: server_privileges.php:2258
8729 msgstr "korvausmerkki"
8731 #: server_privileges.php:2295
8733 #| msgid "View %s has been dropped"
8734 msgid "User has been added."
8735 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
8737 #: server_replication.php:49
8738 msgid "Unknown error"
8739 msgstr "Tuntematon virhe"
8741 #: server_replication.php:56
8743 msgid "Unable to connect to master %s."
8744 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8746 #: server_replication.php:63
8748 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8750 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8751 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8753 #: server_replication.php:69
8754 msgid "Unable to change master"
8755 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8757 #: server_replication.php:72
8759 msgid "Master server changed successfully to %s"
8760 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
8762 #: server_replication.php:180
8763 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8764 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8766 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
8767 msgid "Show master status"
8768 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8770 #: server_replication.php:185
8771 msgid "Show connected slaves"
8772 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8774 #: server_replication.php:208
8777 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8778 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8780 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8781 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8783 #: server_replication.php:215
8784 msgid "Master configuration"
8785 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8787 #: server_replication.php:216
8789 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8790 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8791 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8792 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8793 "replicated. Please select the mode:"
8795 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8796 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8797 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8798 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8799 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8801 #: server_replication.php:219
8802 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8803 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8805 #: server_replication.php:220
8806 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8807 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8809 #: server_replication.php:223
8810 msgid "Please select databases:"
8811 msgstr "Valitse tietokannat:"
8813 #: server_replication.php:226
8815 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8816 "and please restart the MySQL server afterwards."
8818 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8821 #: server_replication.php:228
8823 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8824 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8827 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8828 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8829 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8831 #: server_replication.php:291
8832 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8835 #: server_replication.php:294
8836 msgid "Slave IO Thread not running!"
8839 #: server_replication.php:303
8841 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8843 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8845 #: server_replication.php:306
8846 msgid "See slave status table"
8847 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8849 #: server_replication.php:309
8850 msgid "Synchronize databases with master"
8851 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8853 #: server_replication.php:320
8854 msgid "Control slave:"
8855 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8857 #: server_replication.php:323
8859 msgstr "Kokonäkymän alku"
8861 #: server_replication.php:323
8863 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8865 #: server_replication.php:324
8867 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8869 #: server_replication.php:326
8871 #| msgid "SQL Thread %s only"
8872 msgid "Start SQL Thread only"
8873 msgstr "SQL-säie %s vain"
8875 #: server_replication.php:328
8877 #| msgid "SQL Thread %s only"
8878 msgid "Stop SQL Thread only"
8879 msgstr "SQL-säie %s vain"
8881 #: server_replication.php:331
8883 #| msgid "IO Thread %s only"
8884 msgid "Start IO Thread only"
8885 msgstr "IO-säie %s vain"
8887 #: server_replication.php:333
8889 #| msgid "IO Thread %s only"
8890 msgid "Stop IO Thread only"
8891 msgstr "IO-säie %s vain"
8893 #: server_replication.php:338
8894 msgid "Error management:"
8895 msgstr "Virheiden hallinta:"
8897 #: server_replication.php:340
8899 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8900 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8902 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8905 #: server_replication.php:342
8906 msgid "Skip current error"
8907 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8909 #: server_replication.php:343
8911 msgstr "Ohita seuraava"
8913 #: server_replication.php:346
8917 #: server_replication.php:361
8920 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8921 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8923 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8924 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8926 #: server_status.php:27
8929 msgid "Refresh rate"
8932 #: server_status.php:31
8933 #, fuzzy, php-format
8936 msgid_plural "%d minutes"
8937 msgstr[0] "Minuutti"
8938 msgstr[1] "Minuutti"
8940 #: server_status.php:33
8941 #, fuzzy, php-format
8944 msgid_plural "%d seconds"
8948 #: server_status.php:134
8950 msgid "Thread %s was successfully killed."
8951 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8953 #: server_status.php:136
8956 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8957 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8959 #: server_status.php:263
8961 msgstr "Käsittelijä"
8963 #: server_status.php:264
8965 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8967 #: server_status.php:265
8971 #: server_status.php:267
8972 msgid "Temporary data"
8973 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8975 #: server_status.php:268
8976 msgid "Delayed inserts"
8977 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8979 #: server_status.php:269
8981 msgstr "Avainvälimuisti"
8983 #: server_status.php:270
8987 #: server_status.php:272
8991 #: server_status.php:274
8992 msgid "Transaction coordinator"
8993 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8995 #: server_status.php:285
8996 msgid "Flush (close) all tables"
8997 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8999 #: server_status.php:287
9000 msgid "Show open tables"
9001 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9003 #: server_status.php:292
9004 msgid "Show slave hosts"
9005 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9007 #: server_status.php:298
9008 msgid "Show slave status"
9009 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9011 #: server_status.php:303
9012 msgid "Flush query cache"
9013 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9015 #: server_status.php:396
9016 msgid "Runtime Information"
9017 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9019 #: server_status.php:401
9021 #| msgid "Server Choice"
9022 msgid "Server traffic"
9023 msgstr "Valitse palvelin"
9025 #: server_status.php:403
9027 #| msgid "See slave status table"
9028 msgid "All status variables"
9029 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9031 #: server_status.php:413 server_status.php:439
9034 msgid "Refresh rate:"
9037 #: server_status.php:462
9039 #| msgid "Do not change the password"
9040 msgid "Containing the word:"
9041 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9043 #: server_status.php:467
9045 #| msgid "Show open tables"
9046 msgid "Show only alert values"
9047 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9049 #: server_status.php:471
9050 msgid "Filter by category..."
9053 #: server_status.php:484
9055 #| msgid "Relations"
9056 msgid "Related links:"
9059 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
9060 #: server_status.php:721
9064 #: server_status.php:532
9068 #: server_status.php:537
9072 #: server_status.php:558
9074 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9076 #. l10n: # = Amount of queries
9077 #: server_status.php:561
9081 #: server_status.php:625
9083 msgid "Network traffic since startup: %s"
9086 #: server_status.php:633
9088 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9089 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9091 #: server_status.php:643
9093 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9096 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9097 "<b>alipalvelimena</b>."
9099 #: server_status.php:645
9100 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9102 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9104 #: server_status.php:647
9105 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9107 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9110 #: server_status.php:649
9112 "For further information about replication status on the server, please visit "
9113 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9115 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9116 "\">Replication</a>."
9118 #: server_status.php:659
9119 msgid "Replication status"
9120 msgstr "Kahdennuksen tila"
9122 #: server_status.php:675
9126 #: server_status.php:675
9128 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9129 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9131 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9132 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9134 #: server_status.php:681
9136 msgstr "Vastaanotettu"
9138 #: server_status.php:691
9142 #: server_status.php:720
9146 #: server_status.php:727
9147 msgid "max. concurrent connections"
9148 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9150 #: server_status.php:734
9151 msgid "Failed attempts"
9152 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9154 #: server_status.php:748
9156 msgstr "Keskeytetty"
9158 #: server_status.php:795
9162 #: server_status.php:856
9164 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9165 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9166 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
9168 #: server_status.php:857
9170 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9171 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9172 "statements from the transaction."
9174 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
9175 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
9176 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
9177 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
9179 #: server_status.php:858
9180 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9181 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
9183 #: server_status.php:859
9185 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9188 #: server_status.php:860
9190 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9191 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9192 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9193 "based instead of disk-based."
9195 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
9196 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
9197 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
9198 "muistissa eikä levyllä."
9200 #: server_status.php:861
9201 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9202 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
9204 #: server_status.php:862
9206 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9207 "while executing statements."
9209 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
9210 "kyselyjä suorittaessaan."
9212 #: server_status.php:863
9214 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9215 "(probably duplicate key)."
9217 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
9218 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
9220 #: server_status.php:864
9222 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9223 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9225 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
9226 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
9228 #: server_status.php:865
9229 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9230 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
9232 #: server_status.php:866
9233 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9234 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
9236 #: server_status.php:867
9237 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9238 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
9240 #: server_status.php:868
9241 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9242 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
9244 #: server_status.php:869
9246 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9247 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9248 "indicates the number of time tables have been discovered."
9250 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
9251 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
9252 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
9254 #: server_status.php:870
9256 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9257 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9258 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9260 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
9261 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
9262 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
9263 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
9265 #: server_status.php:871
9267 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9268 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9270 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
9271 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
9273 #: server_status.php:872
9275 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9276 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9277 "if you are doing an index scan."
9279 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
9280 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
9281 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
9283 #: server_status.php:873
9285 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9286 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9288 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
9289 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
9290 "-kyselyllä optimoimiseen."
9292 #: server_status.php:874
9294 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9295 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9296 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9297 "you have joins that don't use keys properly."
9299 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
9300 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
9301 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
9302 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
9303 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
9305 #: server_status.php:875
9307 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9308 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9309 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9310 "advantage of the indexes you have."
9312 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
9313 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
9314 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
9315 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
9317 #: server_status.php:876
9318 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9319 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
9321 #: server_status.php:877
9322 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9323 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
9325 #: server_status.php:878
9326 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9327 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
9329 #: server_status.php:879
9330 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9331 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
9333 #: server_status.php:880
9334 msgid "The number of pages currently dirty."
9335 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
9337 #: server_status.php:881
9338 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9339 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
9341 #: server_status.php:882
9342 msgid "The number of free pages."
9343 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
9345 #: server_status.php:883
9347 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9348 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9351 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
9352 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
9353 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
9355 #: server_status.php:884
9357 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9358 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9359 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9360 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9362 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
9363 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
9364 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9365 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9367 #: server_status.php:885
9368 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9369 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
9371 #: server_status.php:886
9373 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9374 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9376 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
9377 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
9379 #: server_status.php:887
9381 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9382 "InnoDB does a sequential full table scan."
9384 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
9385 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
9387 #: server_status.php:888
9388 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9389 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
9391 #: server_status.php:889
9393 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9394 "and had to do a single-page read."
9396 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
9397 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
9399 #: server_status.php:890
9401 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9402 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9403 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9404 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9405 "properly, this value should be small."
9407 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
9408 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
9409 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
9410 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
9411 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
9413 #: server_status.php:891
9414 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9415 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
9417 #: server_status.php:892
9418 msgid "The number of fsync() operations so far."
9419 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
9421 #: server_status.php:893
9422 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9423 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
9425 #: server_status.php:894
9426 msgid "The current number of pending reads."
9427 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
9429 #: server_status.php:895
9430 msgid "The current number of pending writes."
9431 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
9433 #: server_status.php:896
9434 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9435 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
9437 #: server_status.php:897
9438 msgid "The total number of data reads."
9439 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
9441 #: server_status.php:898
9442 msgid "The total number of data writes."
9443 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
9445 #: server_status.php:899
9446 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9447 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
9449 #: server_status.php:900
9450 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9452 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
9453 "kirjoitettujen sivujen määrä."
9455 #: server_status.php:901
9456 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9458 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
9459 "kirjoitettujen sivujen määrä."
9461 #: server_status.php:902
9463 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9464 "wait for it to be flushed before continuing."
9466 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
9467 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
9469 #: server_status.php:903
9470 msgid "The number of log write requests."
9471 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
9473 #: server_status.php:904
9474 msgid "The number of physical writes to the log file."
9475 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
9477 #: server_status.php:905
9478 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9479 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
9481 #: server_status.php:906
9482 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9483 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
9485 #: server_status.php:907
9486 msgid "Pending log file writes."
9487 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
9489 #: server_status.php:908
9490 msgid "The number of bytes written to the log file."
9491 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
9493 #: server_status.php:909
9494 msgid "The number of pages created."
9495 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
9497 #: server_status.php:910
9499 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9500 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9502 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
9503 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
9506 #: server_status.php:911
9507 msgid "The number of pages read."
9508 msgstr "Luettujen rivien määrä."
9510 #: server_status.php:912
9511 msgid "The number of pages written."
9512 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
9514 #: server_status.php:913
9515 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9516 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
9518 #: server_status.php:914
9519 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9521 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
9523 #: server_status.php:915
9524 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9525 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
9527 #: server_status.php:916
9528 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9529 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
9531 #: server_status.php:917
9532 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9533 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
9535 #: server_status.php:918
9536 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9537 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
9539 #: server_status.php:919
9540 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9541 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
9543 #: server_status.php:920
9544 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9545 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
9547 #: server_status.php:921
9548 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9549 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
9551 #: server_status.php:922
9553 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9554 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9556 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
9557 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
9558 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
9560 #: server_status.php:923
9562 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9563 "determine how much of the key cache is in use."
9565 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
9566 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
9569 #: server_status.php:924
9571 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9572 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9574 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
9576 #: server_status.php:925
9577 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9579 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
9582 #: server_status.php:926
9584 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9585 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9586 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9588 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
9589 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
9590 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
9591 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
9593 #: server_status.php:927
9594 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9595 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
9597 #: server_status.php:928
9598 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9600 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
9602 #: server_status.php:929
9604 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9605 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9606 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9608 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
9609 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
9610 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
9613 #: server_status.php:930
9615 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9616 "the server started."
9619 #: server_status.php:931
9620 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9622 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
9624 #: server_status.php:932
9626 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9627 "table cache value is probably too small."
9629 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
9630 "olla liian alhainen."
9632 #: server_status.php:933
9633 msgid "The number of files that are open."
9634 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
9636 #: server_status.php:934
9637 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9639 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
9641 #: server_status.php:935
9642 msgid "The number of tables that are open."
9643 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
9645 #: server_status.php:936
9647 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9648 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9652 #: server_status.php:937
9653 msgid "The amount of free memory for query cache."
9654 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
9656 #: server_status.php:938
9657 msgid "The number of cache hits."
9658 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
9660 #: server_status.php:939
9661 msgid "The number of queries added to the cache."
9662 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
9664 #: server_status.php:940
9666 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9667 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9668 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9669 "decide which queries to remove from the cache."
9671 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
9672 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
9673 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
9674 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
9675 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
9677 #: server_status.php:941
9679 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9680 "query_cache_type setting)."
9682 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
9683 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
9684 "query_cache_type-asetuksen takia)."
9686 #: server_status.php:942
9687 msgid "The number of queries registered in the cache."
9688 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
9690 #: server_status.php:943
9691 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9692 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
9694 #: server_status.php:944
9695 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9696 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
9698 #: server_status.php:945
9700 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9701 "should carefully check the indexes of your tables."
9703 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
9704 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
9706 #: server_status.php:946
9707 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9708 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
9710 #: server_status.php:947
9712 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9713 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9715 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
9716 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
9719 #: server_status.php:948
9721 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9722 "critical even if this is big.)"
9724 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
9725 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
9727 #: server_status.php:949
9728 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9730 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
9731 "täydellisen tarkistuksen."
9733 #: server_status.php:950
9734 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9735 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
9737 #: server_status.php:951
9739 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9740 "retried transactions."
9742 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
9743 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
9745 #: server_status.php:952
9746 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9748 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
9751 #: server_status.php:953
9753 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9756 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
9757 "slow_launch_time sekuntia."
9759 #: server_status.php:954
9761 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9763 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
9764 "long_query_time sekuntia."
9766 #: server_status.php:955
9768 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9769 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9772 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
9773 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
9775 #: server_status.php:956
9776 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9777 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
9779 #: server_status.php:957
9780 msgid "The number of sorted rows."
9781 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9783 #: server_status.php:958
9784 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9786 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9789 #: server_status.php:959
9790 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9791 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9793 #: server_status.php:960
9795 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9796 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9797 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9798 "tables or use replication."
9800 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9801 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9802 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9803 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9805 #: server_status.php:961
9807 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9808 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9809 "raise your thread_cache_size."
9811 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9812 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9813 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9815 #: server_status.php:962
9816 msgid "The number of currently open connections."
9817 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9819 #: server_status.php:963
9821 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9822 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9823 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9826 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9827 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9828 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9831 #: server_status.php:964
9832 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9833 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9835 #: server_synchronize.php:92
9836 msgid "Could not connect to the source"
9837 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9839 #: server_synchronize.php:95
9840 msgid "Could not connect to the target"
9841 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9843 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9844 #: tbl_get_field.php:19
9846 msgid "'%s' database does not exist."
9847 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9849 #: server_synchronize.php:261
9850 msgid "Structure Synchronization"
9851 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9853 #: server_synchronize.php:266
9854 msgid "Data Synchronization"
9855 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9857 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9859 msgstr "ei käytössä"
9861 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9862 msgid "Structure Difference"
9863 msgstr "Rakenne-erot"
9865 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9866 msgid "Data Difference"
9867 msgstr "Tietojen erot"
9869 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9870 msgid "Add column(s)"
9871 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9873 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9874 msgid "Remove column(s)"
9875 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9877 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9878 msgid "Alter column(s)"
9879 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9881 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9882 msgid "Remove index(s)"
9883 msgstr "Poista indeksi(t)"
9885 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9886 msgid "Apply index(s)"
9887 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9889 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9890 msgid "Update row(s)"
9891 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9893 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9894 msgid "Insert row(s)"
9895 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9897 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9898 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9899 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9901 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9902 msgid "Apply Selected Changes"
9903 msgstr "Tee valitut muutokset"
9905 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9906 msgid "Synchronize Databases"
9907 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9909 #: server_synchronize.php:459
9910 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9911 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9913 #: server_synchronize.php:937
9914 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9915 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9917 #: server_synchronize.php:998
9918 msgid "The following queries have been executed:"
9919 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9921 #: server_synchronize.php:1126
9922 msgid "Enter manually"
9923 msgstr "Syötä käsin"
9925 #: server_synchronize.php:1134
9926 msgid "Current connection"
9927 msgstr "Nykyinen yhteys"
9929 #: server_synchronize.php:1163
9930 #, fuzzy, php-format
9931 #| msgid "Configuration file"
9932 msgid "Configuration: %s"
9933 msgstr "Asetustiedosto"
9935 #: server_synchronize.php:1178
9939 #: server_synchronize.php:1224
9941 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9942 "database will remain unchanged."
9944 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9945 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9947 #: server_variables.php:58
9948 msgid "Setting variable failed"
9951 #: server_variables.php:77
9952 msgid "Server variables and settings"
9953 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9955 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
9956 msgid "Session value"
9957 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9959 #: server_variables.php:111
9960 msgid "Global value"
9961 msgstr "Globaali arvo"
9963 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9965 msgstr "Lataa koneelle"
9967 #: setup/frames/index.inc.php:49
9968 msgid "Cannot load or save configuration"
9969 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9971 #: setup/frames/index.inc.php:50
9974 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9975 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9976 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9979 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9980 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9981 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9983 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9984 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9985 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9987 #: setup/frames/index.inc.php:57
9989 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9990 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9992 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9993 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9995 #: setup/frames/index.inc.php:60
9998 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9999 "link[/a] to use a secure connection."
10001 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
10002 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
10004 #: setup/frames/index.inc.php:64
10005 msgid "Insecure connection"
10006 msgstr "Salaamaton yhteys"
10008 #: setup/frames/index.inc.php:92
10009 msgid "Configuration saved."
10010 msgstr "Asetukset tallennettiin"
10012 #: setup/frames/index.inc.php:93
10014 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10015 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10018 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10020 msgstr "Yleiskatsaus"
10022 #: setup/frames/index.inc.php:108
10023 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10024 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
10026 #: setup/frames/index.inc.php:148
10027 msgid "There are no configured servers"
10028 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
10030 #: setup/frames/index.inc.php:156
10032 msgstr "Uusi palvelin"
10034 #: setup/frames/index.inc.php:185
10035 msgid "Default language"
10036 msgstr "Oletuskieli"
10038 #: setup/frames/index.inc.php:195
10039 msgid "let the user choose"
10040 msgstr "anna käyttäjän valita"
10042 #: setup/frames/index.inc.php:206
10044 msgstr "- ei mitään -"
10046 #: setup/frames/index.inc.php:209
10047 msgid "Default server"
10048 msgstr "Oletuspalvelin"
10050 #: setup/frames/index.inc.php:219
10051 msgid "End of line"
10052 msgstr "Rivin loppu"
10054 #: setup/frames/index.inc.php:224
10058 #: setup/frames/index.inc.php:228
10060 msgstr "Lataa asetukset"
10062 #: setup/frames/index.inc.php:239
10063 msgid "phpMyAdmin homepage"
10064 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
10066 #: setup/frames/index.inc.php:240
10070 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10071 msgid "Edit server"
10072 msgstr "Muokkaa palvelinta"
10074 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10075 msgid "Add a new server"
10076 msgstr "Lisää uusi palvelin"
10078 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10082 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10083 msgid "Submitted form contains errors"
10084 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
10086 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10087 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10088 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
10090 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10091 msgid "Ignore errors"
10092 msgstr "Älä välitä virheistä"
10094 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10096 msgstr "Näytä lomake"
10098 #: setup/lib/index.lib.php:119
10100 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10102 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
10104 #: setup/lib/index.lib.php:126
10106 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10109 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
10110 "päivityspalvelin ei vastaa."
10112 #: setup/lib/index.lib.php:143
10113 msgid "Got invalid version string from server"
10114 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
10116 #: setup/lib/index.lib.php:150
10117 msgid "Unparsable version string"
10118 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
10120 #: setup/lib/index.lib.php:162
10121 #, fuzzy, php-format
10123 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
10124 #| "latest stable version is %s, released on %s."
10126 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10127 "version is %s, released on %s."
10129 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
10130 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
10132 #: setup/lib/index.lib.php:165
10133 msgid "No newer stable version is available"
10134 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
10136 #: setup/lib/index.lib.php:250
10137 #, fuzzy, php-format
10139 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10140 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10141 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
10142 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10143 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10144 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10146 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10147 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10148 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10149 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10151 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
10152 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
10153 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
10154 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
10155 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
10156 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
10157 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
10160 #: setup/lib/index.lib.php:252
10162 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10163 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10164 "you don't need to remember it."
10166 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
10167 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
10169 #: setup/lib/index.lib.php:253
10170 #, fuzzy, php-format
10172 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
10173 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
10176 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10177 "unavailable on this system."
10179 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
10180 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
10183 #: setup/lib/index.lib.php:255
10185 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10186 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10188 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
10189 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
10190 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
10192 #: setup/lib/index.lib.php:256
10193 #, fuzzy, php-format
10194 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10195 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10196 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
10198 #: setup/lib/index.lib.php:258
10199 #, fuzzy, php-format
10201 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
10202 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
10205 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10206 "unavailable on this system."
10208 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
10209 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
10212 #: setup/lib/index.lib.php:260
10215 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10216 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10220 #: setup/lib/index.lib.php:262
10221 #, fuzzy, php-format
10223 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
10224 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
10225 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
10227 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10228 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10230 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
10231 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
10232 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
10233 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
10235 #: setup/lib/index.lib.php:264
10238 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10239 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10242 #: setup/lib/index.lib.php:266
10243 #, fuzzy, php-format
10245 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
10246 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
10247 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
10248 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10249 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10250 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10252 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10253 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10254 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10255 "of users, including you, are connected to."
10257 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
10258 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
10259 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
10260 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
10261 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
10262 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
10265 #: setup/lib/index.lib.php:268
10266 #, fuzzy, php-format
10268 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
10269 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
10270 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
10271 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
10272 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
10275 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10276 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10277 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10278 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10281 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
10282 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
10283 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
10284 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
10285 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
10286 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
10288 #: setup/lib/index.lib.php:270
10289 #, fuzzy, php-format
10291 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
10292 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10294 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10297 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
10298 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
10301 #: setup/lib/index.lib.php:272
10302 #, fuzzy, php-format
10304 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
10305 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10307 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10310 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
10311 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
10314 #: setup/lib/index.lib.php:296
10316 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10317 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10318 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
10320 #: setup/lib/index.lib.php:306
10322 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10323 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10324 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
10326 #: setup/lib/index.lib.php:331
10327 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10328 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
10330 #: setup/lib/index.lib.php:351
10332 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10333 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10334 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
10336 #: setup/lib/index.lib.php:358
10338 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10339 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10341 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
10343 #: sql.php:95 tbl_change.php:254 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10344 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10345 msgid "Browse foreign values"
10346 msgstr "Selaa viitearvoja"
10350 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10353 #: sql.php:654 tbl_replace.php:388
10355 msgid "Inserted row id: %1$d"
10356 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
10359 msgid "Showing as PHP code"
10360 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
10362 #: sql.php:674 tbl_replace.php:362
10363 msgid "Showing SQL query"
10364 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10368 #| msgid "Validate SQL"
10369 msgid "Validated SQL"
10370 msgstr "Tarkista SQL-lause"
10374 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10375 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
10381 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10383 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10384 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
10386 #: tbl_change.php:680
10388 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10389 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10390 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
10392 #: tbl_change.php:797
10393 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10394 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
10396 #: tbl_change.php:803
10397 msgid "Binary - do not edit"
10398 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
10400 #: tbl_change.php:851
10401 msgid "Upload to BLOB repository"
10402 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
10404 #: tbl_change.php:980
10405 msgid "Insert as new row"
10406 msgstr "Lisää uutena rivinä"
10408 #: tbl_change.php:981
10409 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10412 #: tbl_change.php:982
10414 msgid "Show insert query"
10415 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10417 #: tbl_change.php:993
10419 msgstr "ja sen jälkeen"
10421 #: tbl_change.php:997
10422 msgid "Go back to previous page"
10425 #: tbl_change.php:998
10426 msgid "Insert another new row"
10427 msgstr "Lisää uusi rivi"
10429 #: tbl_change.php:1002
10430 msgid "Go back to this page"
10431 msgstr "Palaa tälle sivulle"
10433 #: tbl_change.php:1010
10434 msgid "Edit next row"
10435 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
10437 #: tbl_change.php:1021
10439 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10441 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
10442 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
10444 #: tbl_change.php:1059
10445 #, fuzzy, php-format
10446 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10447 msgid "Continue insertion with %s rows"
10448 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
10450 #: tbl_chart.php:85
10456 #: tbl_chart.php:87
10460 #: tbl_chart.php:88
10466 #: tbl_chart.php:89
10472 #: tbl_chart.php:91
10478 #: tbl_chart.php:94
10480 #| msgid "Report title"
10481 msgid "Chart title"
10482 msgstr "Raportin otsikko"
10484 #: tbl_chart.php:99
10488 #: tbl_chart.php:113
10490 #| msgid "SQL queries"
10492 msgstr "SQL-kyselyt"
10494 #: tbl_chart.php:115
10496 #| msgid "CHAR textarea columns"
10497 msgid "The remaining columns"
10498 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10500 #: tbl_chart.php:128
10501 msgid "X-Axis label:"
10504 #: tbl_chart.php:128
10510 #: tbl_chart.php:129
10511 msgid "Y-Axis label:"
10514 #: tbl_chart.php:129
10520 #: tbl_create.php:56
10522 msgid "Table %s already exists!"
10523 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
10525 #: tbl_create.php:242
10527 msgid "Table %1$s has been created."
10528 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
10530 #: tbl_export.php:24
10531 msgid "View dump (schema) of table"
10532 msgstr "Tee vedos taulusta"
10534 #: tbl_gis_visualization.php:111
10536 #| msgid "Display servers selection"
10537 msgid "Display GIS Visualization"
10538 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
10540 #: tbl_gis_visualization.php:157
10544 #: tbl_gis_visualization.php:161
10550 #: tbl_gis_visualization.php:165
10552 #| msgid "CHAR textarea columns"
10553 msgid "Label column"
10554 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10556 #: tbl_gis_visualization.php:167
10558 #| msgid "- none -"
10560 msgstr "- ei mitään -"
10562 #: tbl_gis_visualization.php:180
10564 #| msgid "Log file count"
10565 msgid "Spatial column"
10566 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
10568 #: tbl_gis_visualization.php:201
10569 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10572 #: tbl_gis_visualization.php:204
10576 #: tbl_gis_visualization.php:206
10578 #| msgid "Save as file"
10579 msgid "Save to file"
10580 msgstr "Tallenna tiedostoon"
10582 #: tbl_gis_visualization.php:207
10584 #| msgid "Table name"
10586 msgstr "Taulun nimi"
10588 #: tbl_indexes.php:66
10589 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10590 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
10592 #: tbl_indexes.php:75
10593 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10594 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
10596 #: tbl_indexes.php:91
10597 msgid "No index parts defined!"
10598 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
10600 #: tbl_indexes.php:159
10601 msgid "Create a new index"
10602 msgstr "Luo uusi indeksi"
10604 #: tbl_indexes.php:161
10605 msgid "Modify an index"
10606 msgstr "Muokkaa indeksiä"
10608 #: tbl_indexes.php:167
10609 msgid "Index name:"
10610 msgstr "Indeksin nimi:"
10612 #: tbl_indexes.php:173
10613 msgid "Index type:"
10614 msgstr "Indeksin tyyppi:"
10616 #: tbl_indexes.php:183
10618 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10619 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
10621 #: tbl_indexes.php:257
10623 msgid "Add to index %s column(s)"
10624 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10626 #: tbl_indexes.php:262 tbl_structure.php:726 tbl_structure.php:737
10627 msgid "Column count has to be larger than zero."
10628 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10630 #: tbl_move_copy.php:44
10631 msgid "Can't move table to same one!"
10632 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10634 #: tbl_move_copy.php:46
10635 msgid "Can't copy table to same one!"
10636 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10638 #: tbl_move_copy.php:54
10640 msgid "Table %s has been moved to %s."
10641 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10643 #: tbl_move_copy.php:56
10645 msgid "Table %s has been copied to %s."
10646 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10648 #: tbl_move_copy.php:74
10649 msgid "The table name is empty!"
10650 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10652 #: tbl_operations.php:264
10653 msgid "Alter table order by"
10654 msgstr "Lajittele taulu"
10656 #: tbl_operations.php:273
10658 msgstr "(yksitellen)"
10660 #: tbl_operations.php:293
10661 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10662 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10664 #: tbl_operations.php:351
10665 msgid "Table options"
10666 msgstr "Taulun valinnat"
10668 #: tbl_operations.php:355
10669 msgid "Rename table to"
10670 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10672 #: tbl_operations.php:531
10673 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10674 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10676 #: tbl_operations.php:578
10677 msgid "Switch to copied table"
10678 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10680 #: tbl_operations.php:590
10681 msgid "Table maintenance"
10682 msgstr "Taulun ylläpito"
10684 #: tbl_operations.php:614
10685 msgid "Defragment table"
10686 msgstr "Eheytä taulu"
10688 #: tbl_operations.php:662
10690 msgid "Table %s has been flushed"
10691 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10693 #: tbl_operations.php:668
10695 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10696 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10697 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10699 #: tbl_operations.php:677
10701 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10702 msgid "Delete data or table"
10703 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10705 #: tbl_operations.php:692
10706 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10709 #: tbl_operations.php:712
10711 #| msgid "Go to database"
10712 msgid "Delete the table (DROP)"
10713 msgstr "Siirry tietokantaan"
10715 #: tbl_operations.php:733
10716 msgid "Partition maintenance"
10717 msgstr "Osituksen ylläpito"
10719 #: tbl_operations.php:741
10721 msgid "Partition %s"
10724 #: tbl_operations.php:744
10728 #: tbl_operations.php:745
10732 #: tbl_operations.php:746
10736 #: tbl_operations.php:747
10738 msgstr "Rakenna uudestaan"
10740 #: tbl_operations.php:748
10744 #: tbl_operations.php:760
10745 msgid "Remove partitioning"
10746 msgstr "Poista ositus"
10748 #: tbl_operations.php:786
10749 msgid "Check referential integrity:"
10750 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10752 #: tbl_printview.php:72
10753 msgid "Show tables"
10754 msgstr "Näytä taulut"
10756 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:792
10757 msgid "Space usage"
10758 msgstr "Levytilan käyttö"
10760 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:796
10764 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:823
10768 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:861
10769 msgid "Row Statistics"
10770 msgstr "Rivitilastot"
10772 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:864
10776 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:876
10778 msgstr "staattinen"
10780 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:878
10782 msgstr "dynaaminen"
10784 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:921
10786 msgstr "Rivin pituus"
10788 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:929
10790 msgstr " Rivin koko "
10792 #: tbl_relation.php:276
10794 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10795 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10797 #: tbl_relation.php:402
10799 #| msgid "Internal relations"
10800 msgid "Internal relation"
10801 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10803 #: tbl_relation.php:404
10805 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10808 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10811 #: tbl_relation.php:410
10813 #| msgid "Foreign key limit"
10814 msgid "Foreign key constraint"
10815 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10817 #: tbl_select.php:110
10818 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10819 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10821 #: tbl_select.php:234
10823 #| msgid "Select fields (at least one):"
10824 msgid "Select columns (at least one):"
10825 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10827 #: tbl_select.php:252
10828 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10829 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10831 #: tbl_select.php:259
10832 msgid "Number of rows per page"
10833 msgstr "Rivejä sivulla"
10835 #: tbl_select.php:265
10836 msgid "Display order:"
10837 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10839 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10843 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10844 msgid "Browse distinct values"
10845 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10847 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10849 #| msgid "Adding Primary Key"
10850 msgid "Add primary key"
10851 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10853 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10855 #| msgid "Apply index(s)"
10857 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10859 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10860 msgid "Add unique index"
10863 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10865 #| msgid "Apply index(s)"
10866 msgid "Add SPATIAL index"
10867 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10869 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
10870 msgid "Add FULLTEXT index"
10873 #: tbl_structure.php:391
10876 msgctxt "None for default"
10880 #: tbl_structure.php:404
10881 #, fuzzy, php-format
10882 #| msgid "Table %s has been dropped"
10883 msgid "Column %s has been dropped"
10884 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10886 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
10888 msgid "A primary key has been added on %s"
10889 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10891 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
10892 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
10893 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
10895 msgid "An index has been added on %s"
10896 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10898 #: tbl_structure.php:497
10900 #| msgid "Show versions"
10901 msgid "Show more actions"
10902 msgstr "Näytä versiot"
10904 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
10905 msgid "Relation view"
10906 msgstr "Relaationäkymä"
10908 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
10909 msgid "Propose table structure"
10910 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10912 #: tbl_structure.php:676
10914 #| msgid "Add column(s)"
10916 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10918 #: tbl_structure.php:690
10919 msgid "At End of Table"
10920 msgstr "Taulun loppuun"
10922 #: tbl_structure.php:691
10923 msgid "At Beginning of Table"
10924 msgstr "Taulun alkuun"
10926 #: tbl_structure.php:692
10929 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10931 #: tbl_structure.php:731
10932 #, fuzzy, php-format
10933 #| msgid "Create an index on %s columns"
10934 msgid "Create an index on %s columns"
10935 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10937 #: tbl_structure.php:892
10938 msgid "partitioned"
10941 #: tbl_tracking.php:109
10943 msgid "Tracking report for table `%s`"
10944 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10946 #: tbl_tracking.php:182
10948 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10949 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10951 #: tbl_tracking.php:190
10953 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10954 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10956 #: tbl_tracking.php:198
10958 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10959 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10961 #: tbl_tracking.php:208
10962 msgid "SQL statements executed."
10963 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10965 #: tbl_tracking.php:214
10967 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10968 "ensure that you have the privileges to do so."
10970 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10971 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10973 #: tbl_tracking.php:215
10974 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10975 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10977 #: tbl_tracking.php:224
10978 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10979 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10981 #: tbl_tracking.php:255
10983 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10984 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10986 #: tbl_tracking.php:382
10988 #| msgid "Track these data definition statements:"
10989 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10990 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10992 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10994 #| msgid "Ignore errors"
10995 msgid "Query error"
10996 msgstr "Älä välitä virheistä"
10998 #: tbl_tracking.php:399
11000 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11001 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11002 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
11004 #: tbl_tracking.php:411
11005 msgid "Tracking statements"
11006 msgstr "Seurantalauseet"
11008 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11010 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11011 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
11013 #: tbl_tracking.php:432
11015 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11016 msgid "Delete tracking data row from report"
11017 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
11019 #: tbl_tracking.php:443
11021 #| msgid "No databases"
11023 msgstr "Ei tietokantoja"
11025 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11029 #: tbl_tracking.php:455
11030 msgid "Data definition statement"
11031 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
11033 #: tbl_tracking.php:512
11034 msgid "Data manipulation statement"
11035 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
11037 #: tbl_tracking.php:558
11038 msgid "SQL dump (file download)"
11039 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
11041 #: tbl_tracking.php:559
11045 #: tbl_tracking.php:560
11046 msgid "This option will replace your table and contained data."
11047 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
11049 #: tbl_tracking.php:560
11050 msgid "SQL execution"
11051 msgstr "SQL-suoritus"
11053 #: tbl_tracking.php:572
11055 msgid "Export as %s"
11056 msgstr "Vie kohteena %s"
11058 #: tbl_tracking.php:612
11059 msgid "Show versions"
11060 msgstr "Näytä versiot"
11062 #: tbl_tracking.php:644
11066 #: tbl_tracking.php:692
11068 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11069 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
11071 #: tbl_tracking.php:694
11072 msgid "Deactivate now"
11073 msgstr "Poista käytöstä nyt"
11075 #: tbl_tracking.php:705
11077 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11078 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
11080 #: tbl_tracking.php:707
11081 msgid "Activate now"
11082 msgstr "Ota käyttöön nyt"
11084 #: tbl_tracking.php:720
11086 msgid "Create version %s of %s.%s"
11087 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
11089 #: tbl_tracking.php:724
11090 msgid "Track these data definition statements:"
11091 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
11093 #: tbl_tracking.php:732
11094 msgid "Track these data manipulation statements:"
11095 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
11097 #: tbl_tracking.php:740
11098 msgid "Create version"
11099 msgstr "Luo versio"
11104 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11107 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
11110 msgid "Get more themes!"
11111 msgstr "Hae teemoja lisää!"
11113 #: transformation_overview.php:24
11114 msgid "Available MIME types"
11115 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
11117 #: transformation_overview.php:37
11119 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11120 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
11122 #: transformation_overview.php:42
11123 msgid "Available transformations"
11124 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
11126 #: transformation_overview.php:47
11128 #| msgid "Description"
11129 msgctxt "for MIME transformation"
11130 msgid "Description"
11133 #: user_password.php:48
11134 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11135 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
11137 #: user_password.php:110
11138 msgid "The profile has been updated."
11139 msgstr "Profiili on päivitetty."
11141 #: view_create.php:141
11143 msgstr "VIEW-arvon nimi"
11145 #: view_operations.php:91
11147 msgid "Rename view to"
11148 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
11151 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11152 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11153 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11154 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11155 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11156 #~ "everything is fine."
11158 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
11159 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
11160 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
11161 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
11162 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
11163 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
11165 #~ msgid "Dropping Event"
11166 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
11168 #~ msgid "Dropping Procedure"
11169 #~ msgstr "Poistotoiminto"
11171 #~ msgid "Theme / Style"
11172 #~ msgstr "Teema/tyyli"
11175 #~ msgstr "Sekunti"
11177 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11178 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
11180 #~ msgid "Query results"
11181 #~ msgstr "Kyselyn tulokset"
11183 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11184 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
11186 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11187 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
11189 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11190 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
11192 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11196 #~ msgid "Show processes"
11197 #~ msgstr "Näytä prosessit"
11199 #~ msgctxt "for Show status"
11204 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11205 #~ "of this MySQL server since its startup."
11207 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
11208 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
11211 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11214 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
11215 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
11217 #~ msgid "Chart generated successfully."
11218 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
11221 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11222 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11223 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
11225 #~ msgid "Bar type"
11226 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
11228 #~ msgid "Add a New User"
11229 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
11231 #~ msgid "Create User"
11232 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
11234 #~ msgid "Add a new User"
11235 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
11237 #~ msgid "Show table row links on left side"
11238 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
11240 #~ msgid "Delete the matches for the "
11241 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
11243 #~ msgid "Show left delete link"
11244 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
11252 #~ msgid "to/from page"
11253 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
11255 #~ msgid "Disable Statistics"
11256 #~ msgstr "Kätke tilastot"
11259 #~ msgstr "Käynnistä"
11264 #~ msgid "Display table filter"
11265 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
11268 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11269 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11271 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
11272 #~ "Katso %slisätietoja%s."
11274 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
11275 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
11277 #~ msgid "Execute bookmarked query"
11278 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
11280 #~ msgid "No tables"
11281 #~ msgstr "Ei tauluja"